1 00:00:01,210 --> 00:00:02,870 CHARLES: My last relationship lasted six years. 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,170 Emma, that's my ex, she moved in, 3 00:00:05,170 --> 00:00:08,920 and she brought with her her 7‐year‐old daughter, Lucy. 4 00:00:08,920 --> 00:00:11,920 Emma thought a hard break would be best for Lucy. 5 00:00:11,920 --> 00:00:14,260 Really haven't spoken to her since. 6 00:00:14,260 --> 00:00:17,680 ‐ All in favor of evicting all three members of Murder, She Wrote? 7 00:00:18,930 --> 00:00:21,350 Terrific! CHARLES: My girlfriend's been stabbed. 8 00:00:21,350 --> 00:00:22,980 I'm losing my home now? 9 00:00:22,980 --> 00:00:25,100 ‐ I have a big solo tomorrow night. 10 00:00:25,100 --> 00:00:27,020 ‐ Would it be okay if I came to see you tomorrow? 11 00:00:27,020 --> 00:00:29,650 I mean, after all, I'm dating the first chair bassoonist, 12 00:00:29,650 --> 00:00:32,690 and I've never even seen you play. JAN: I think it would make me too nervous. 13 00:00:32,690 --> 00:00:35,530 CONDUCTOR: The youngest first chair bassoonist 14 00:00:35,530 --> 00:00:38,780 in our symphony's history. Ms. Allison Tipton. 15 00:00:38,780 --> 00:00:42,080 ‐ Tox report's back. Tim Kono was poisoned! 16 00:00:42,080 --> 00:00:44,960 He was already dead when he was shot. ‐ This was a crime of passion. 17 00:00:44,960 --> 00:00:47,380 Romantic fury, the desire to see someone suffer 18 00:00:47,380 --> 00:00:49,130 before you blow their brains out! 19 00:00:49,130 --> 00:00:51,090 ‐ We certainly heard a late night visitor. 20 00:00:51,090 --> 00:00:52,420 ‐ Tim was seeing someone? 21 00:00:52,420 --> 00:00:54,510 ‐ I never heard a woman scream like that. 22 00:00:54,510 --> 00:00:57,340 OLIVER: You think his sex toys could reveal anything? 23 00:00:57,340 --> 00:00:58,890 ‐ I don't know. What is this? 24 00:00:58,890 --> 00:01:00,680 OLIVER: Exotic Instruments... 25 00:01:00,680 --> 00:01:03,680 ‐ Why is there a bassoon cleaner in Tim's sex toy box? 26 00:01:03,680 --> 00:01:06,270 ♪ 27 00:01:09,980 --> 00:01:12,360 [elevator rumbling] 28 00:01:12,360 --> 00:01:15,530 [elevator dings, doors opening] 29 00:01:16,700 --> 00:01:18,320 TIM: Twenty‐three seconds. 30 00:01:18,320 --> 00:01:19,370 ♪ 31 00:01:19,370 --> 00:01:22,740 That's the time I spent when I was actually alive 32 00:01:22,740 --> 00:01:25,120 with three people on an elevator. [elevator dings] 33 00:01:26,710 --> 00:01:29,840 [pushes button] And it's lead to all this. 34 00:01:29,840 --> 00:01:31,840 Just 23 seconds. 35 00:01:32,880 --> 00:01:34,550 My name is Tim Kono. 36 00:01:34,550 --> 00:01:38,010 I lived in apartment 9A here at the Arconia. 37 00:01:38,010 --> 00:01:40,140 Approximately 12 minutes from now, 38 00:01:40,140 --> 00:01:42,350 I will be murdered. 39 00:01:42,350 --> 00:01:44,560 But, let's not rush this. 40 00:01:44,560 --> 00:01:47,560 Get to know a fellow a little before he tells you how he died, right? 41 00:01:48,310 --> 00:01:50,060 [elevator dings, doors open] 42 00:01:52,190 --> 00:01:53,190 [pushes button] 43 00:01:54,190 --> 00:01:55,940 I was never very good with people. 44 00:01:56,900 --> 00:01:58,860 Never really felt lonely though. 45 00:01:58,860 --> 00:02:00,820 That came later. 46 00:02:00,820 --> 00:02:02,330 After Mabel... [shutter clicks] 47 00:02:02,330 --> 00:02:05,250 and Oscar and Zoe. 48 00:02:06,080 --> 00:02:08,790 The loneliness came after I lost all of that. 49 00:02:11,130 --> 00:02:14,130 So, when someone comes along and reminds you 50 00:02:14,130 --> 00:02:16,300 that we all deal with the same shit... 51 00:02:16,300 --> 00:02:17,300 [elevator dings] 52 00:02:17,300 --> 00:02:19,300 ...sometimes, you welcome them in, 53 00:02:20,390 --> 00:02:21,720 with inhibitions lowered, 54 00:02:21,720 --> 00:02:24,220 with arms wide open. 55 00:02:24,970 --> 00:02:28,230 ♪ 56 00:02:28,230 --> 00:02:29,270 MABEL: No fucking way! 57 00:02:29,940 --> 00:02:31,610 We have to tell Charles! 58 00:02:31,610 --> 00:02:34,400 He's gonna hate us! ‐ He already hates us. 59 00:02:34,400 --> 00:02:35,860 Mabel! ‐ What? 60 00:02:35,860 --> 00:02:39,070 ‐ What a terrific goddamn finale this is gonna be. 61 00:02:39,070 --> 00:02:42,660 ‐ Oliver, he could be in danger. ‐ Right, right. For sure. 62 00:02:42,660 --> 00:02:44,910 But that might not be so bad either. [elevator dings] 63 00:02:50,080 --> 00:02:52,080 ‐ Charles! ‐ Charles! 64 00:02:52,920 --> 00:02:54,840 Okay, we‐we gotta break the door down. 65 00:02:54,840 --> 00:02:58,260 ‐ Excuse me? We weigh 125 combined. 66 00:02:58,260 --> 00:03:00,760 ‐ Oh, thank you. It's the dips. Come on. 67 00:03:02,010 --> 00:03:05,010 Okay. One... two... 68 00:03:05,010 --> 00:03:06,520 Go, Mabel, go! 69 00:03:06,850 --> 00:03:09,020 [panting] 70 00:03:09,020 --> 00:03:10,310 [snorts] 71 00:03:10,310 --> 00:03:11,270 Ow! 72 00:03:12,230 --> 00:03:13,230 [elevator dings] 73 00:03:14,980 --> 00:03:17,570 Oh my god, she's gotten to you already. 74 00:03:17,570 --> 00:03:18,740 ‐ What's going on? 75 00:03:18,740 --> 00:03:20,610 ‐ So, funny story... 76 00:03:20,610 --> 00:03:22,780 ‐ You're sleeping with a murderer! 77 00:03:22,780 --> 00:03:25,780 ♪ lively theme song playing ♪ 78 00:03:25,780 --> 00:03:28,790 ♪ vocalizing ♪ 79 00:04:11,040 --> 00:04:14,330 ♪ bassoon playing ♪ 80 00:04:14,330 --> 00:04:16,750 ‐ You two could not look more crazy right now. 81 00:04:16,750 --> 00:04:18,300 ‐ For the record, 82 00:04:18,300 --> 00:04:20,590 it's not fun for me to tell you any of this. 83 00:04:20,590 --> 00:04:22,470 ‐ Nor I. Nor does it give me pleasure 84 00:04:22,470 --> 00:04:24,130 to remind you that you're being recorded. 85 00:04:25,050 --> 00:04:27,430 He is dating the potential killer, Mabel! 86 00:04:27,430 --> 00:04:29,890 The rules are changing by the minute! 87 00:04:29,890 --> 00:04:32,430 ‐ Jan lives on the sixth floor. 88 00:04:32,430 --> 00:04:34,770 Tim was carrying someone else's trash bag 89 00:04:34,770 --> 00:04:37,650 full of suicide notes and cocktail glasses 90 00:04:37,650 --> 00:04:40,400 from the sixth floor. So, 91 00:04:40,400 --> 00:04:43,450 I know this isn't easy to hear, but... 92 00:04:43,450 --> 00:04:45,610 we found out that Tim was having 93 00:04:45,610 --> 00:04:47,320 some sort of romantic thing with‐‐ 94 00:04:47,320 --> 00:04:49,200 ‐ Jan was fucking Tim Kono! I'm sorry, 95 00:04:49,200 --> 00:04:51,500 we're recordings. You know, we gotta pace it up. 96 00:04:51,500 --> 00:04:53,500 ‐ That's ridiculous. OLIVER: I know, 97 00:04:53,500 --> 00:04:55,670 but before you look too shocked by their age difference, 98 00:04:55,670 --> 00:04:57,000 maybe you wanna look at the two of you. 99 00:04:57,000 --> 00:05:00,130 ‐ I am not going down one of your idiotic rabbit holes. 100 00:05:00,130 --> 00:05:03,300 I searched all of Tim's cellphone. Jan wasn't anywhere on it. 101 00:05:03,300 --> 00:05:06,510 ‐ Well, maybe he deleted her, or she deleted herself. 102 00:05:06,510 --> 00:05:10,140 ‐ Are you forgetting someone stabbed her? OLIVER: Oh, right. 103 00:05:10,140 --> 00:05:13,520 I forgot the real killer decided not to kill Jan. By the way, 104 00:05:13,520 --> 00:05:16,100 I've had worse injuries shucking oysters! 105 00:05:16,100 --> 00:05:17,560 ‐ You have to leave. 106 00:05:17,560 --> 00:05:20,690 I can't hear any more of your insanity. 107 00:05:20,690 --> 00:05:23,440 This is the first romantic relationship I've had in years! 108 00:05:23,440 --> 00:05:26,070 Why are you trying to ruin it for me? MABEL: We're not, 109 00:05:26,070 --> 00:05:27,570 but, Charles... 110 00:05:27,570 --> 00:05:29,410 Where is Jan right now? 111 00:05:29,990 --> 00:05:32,910 ‐ She's a... she's a‐a‐at the symphony, 112 00:05:32,910 --> 00:05:34,960 still playing. I left early. 113 00:05:34,960 --> 00:05:36,710 ‐ And why'd you do that? 114 00:05:36,710 --> 00:05:37,960 ♪ 115 00:05:37,960 --> 00:05:39,420 ‐ Why are you still here? 116 00:05:40,040 --> 00:05:42,670 ‐ [sighs] Just please... 117 00:05:42,670 --> 00:05:44,170 look at what's in front of you, 118 00:05:44,170 --> 00:05:46,130 and be careful. 119 00:05:47,760 --> 00:05:49,760 ‐ [sighs] Jesus... ‐ [sighs] 120 00:05:50,760 --> 00:05:53,140 So, Jan is still at the symphony. 121 00:05:53,140 --> 00:05:55,140 ‐ Mm‐hmm. [pushes button] 122 00:05:57,640 --> 00:06:00,560 ‐ Which means, she's not currently... 123 00:06:00,560 --> 00:06:02,070 ‐ Mm‐hmm. 124 00:06:08,530 --> 00:06:09,780 [crinkling] 125 00:06:17,540 --> 00:06:18,580 [sighs] 126 00:06:20,080 --> 00:06:23,090 [inaudible] 127 00:06:24,210 --> 00:06:26,220 [knocking] JAN: Charles? 128 00:06:28,970 --> 00:06:31,090 I raced here right at intermission. 129 00:06:31,090 --> 00:06:34,640 They won't notice I'm gone. Which is, well, 130 00:06:34,640 --> 00:06:37,980 pretty devastating to say out loud, honestly. 131 00:06:37,980 --> 00:06:40,770 Anyway, I'm mortified. 132 00:06:40,770 --> 00:06:44,070 I don't know why I lied to you about being first chair. 133 00:06:45,940 --> 00:06:48,950 I think it has to do with being beaten out by a child. 134 00:06:50,240 --> 00:06:53,950 Maybe this is why all the adult doctors were always so mean to Doogie Howser. 135 00:06:54,910 --> 00:06:57,370 ‐ I lost a Golden Globe to him once. 136 00:06:57,370 --> 00:06:59,290 ‐ I'm sorry. 137 00:06:59,290 --> 00:07:01,380 About that Globe. 138 00:07:01,380 --> 00:07:02,670 And this. 139 00:07:03,750 --> 00:07:05,670 I should've told you. 140 00:07:05,670 --> 00:07:08,550 Then I could've invited you, which is what I wanted to do in the first place, 141 00:07:08,550 --> 00:07:10,050 until I got weird. 142 00:07:11,220 --> 00:07:12,800 Charles, your nose. 143 00:07:14,430 --> 00:07:16,600 ‐ It's from earlier. JAN: Are you sure? 144 00:07:16,600 --> 00:07:18,430 That looks fresh. 145 00:07:18,430 --> 00:07:20,440 Can I get you some ice? 146 00:07:21,100 --> 00:07:22,600 Maybe we can have a drink? 147 00:07:23,480 --> 00:07:26,900 Maybe we can have 12 drinks? 148 00:07:28,820 --> 00:07:30,320 ‐ Come on in. 149 00:07:30,320 --> 00:07:33,820 ‐ You almost let me break my scapula earlier, and you could do this? 150 00:07:33,820 --> 00:07:35,410 ‐ Charles taught me. [clicking] 151 00:07:35,410 --> 00:07:38,580 I taught him how to use Postmates, and he taught me how to do this. 152 00:07:38,580 --> 00:07:40,540 ‐ Aw. You two, I swear. 153 00:07:40,540 --> 00:07:43,540 It's like watching Paper Moon for the first time all over again. 154 00:07:45,590 --> 00:07:48,590 ‐ When I saw you in the audience, I felt terrified. 155 00:07:51,050 --> 00:07:52,300 Here. 156 00:07:52,970 --> 00:07:55,010 ‐ Oh, that's nice. Thank you. 157 00:07:55,010 --> 00:07:58,720 ‐ And I thought, "That's it. He's just always gonna think the worst of me now." 158 00:07:59,350 --> 00:08:00,390 ‐ That could never happen. 159 00:08:01,480 --> 00:08:03,150 ‐ Can we toast to that? 160 00:08:04,520 --> 00:08:06,020 [ice rattling] 161 00:08:07,070 --> 00:08:08,070 [clink] 162 00:08:12,030 --> 00:08:14,030 Oh. Did I leave that here? 163 00:08:14,950 --> 00:08:17,370 ‐ Uh, we found that in Tim Kono's apartment. 164 00:08:18,580 --> 00:08:21,580 ‐ It's a bassoon cleaner. Why would Tim have that? 165 00:08:22,830 --> 00:08:24,370 ‐ No idea. 166 00:08:24,370 --> 00:08:28,000 ‐ Hold on. The murdered guy also played bassoon? 167 00:08:28,000 --> 00:08:30,010 I mean, what are the odds of that? 168 00:08:31,800 --> 00:08:34,800 Do you think the killer is targeting bassoonists? 169 00:08:38,970 --> 00:08:39,970 Wait... 170 00:08:41,020 --> 00:08:42,890 You're not thinking that I‐‐ 171 00:08:42,890 --> 00:08:45,100 ‐ No. [laughs] 172 00:08:45,100 --> 00:08:46,270 Oliver and Mabel are. 173 00:08:47,940 --> 00:08:49,610 But not me. 174 00:08:49,610 --> 00:08:52,650 ‐ [sigh, soft laugh] I would, too. 175 00:08:53,240 --> 00:08:54,740 Jeez. [laughs] 176 00:08:56,370 --> 00:08:58,370 So, do you think Tim Kono‐‐ 177 00:08:58,370 --> 00:09:00,950 ‐ Can we not talk about Tim Kono right now? 178 00:09:02,540 --> 00:09:03,960 ‐ Of course. 179 00:09:04,710 --> 00:09:06,210 What do you wanna talk about? 180 00:09:06,210 --> 00:09:09,210 ♪ 181 00:09:12,590 --> 00:09:15,130 ‐ That I think I'm falling in love with you. 182 00:09:16,430 --> 00:09:17,680 ‐ Oh. 183 00:09:19,010 --> 00:09:20,760 Well, that's interesting. 184 00:09:26,650 --> 00:09:29,440 Because I think I'm falling in love with you, too. 185 00:09:29,440 --> 00:09:31,070 ‐ [sighs] Well... 186 00:09:31,820 --> 00:09:33,860 that is a relief. [laughs] 187 00:09:33,860 --> 00:09:35,450 ‐ Yeah. 188 00:09:35,450 --> 00:09:37,870 It's usually less awkward when it happens to both people. 189 00:09:39,910 --> 00:09:41,160 ‐ Hm. 190 00:09:41,160 --> 00:09:44,080 Doesn't exactly scream killer, does it? Where do we start? 191 00:09:44,080 --> 00:09:47,290 ‐ Did you ever listen to that podcast Baker's Dozen? 192 00:09:47,290 --> 00:09:48,580 ‐ Oh, classic. 193 00:09:48,580 --> 00:09:50,500 Midwestern bake‐off winner 194 00:09:50,500 --> 00:09:52,630 dismembers 12 ladies trying to take her title. 195 00:09:53,010 --> 00:09:55,550 ‐ Kinda picture her place like this. ‐ Yeah. 196 00:09:55,550 --> 00:09:58,180 ‐ Do you remember where they found all the evidence she was hiding? 197 00:09:59,050 --> 00:10:00,430 [inhales] 198 00:10:01,640 --> 00:10:03,140 ‐ But let me use it first. I need to go. 199 00:10:04,850 --> 00:10:07,060 ‐ You know what's crazy? 200 00:10:07,060 --> 00:10:08,850 I think I would love you 201 00:10:08,850 --> 00:10:10,480 even if you did kill Tim Kono. 202 00:10:11,400 --> 00:10:14,110 Which is super crazy because I've broken up with people 203 00:10:14,110 --> 00:10:16,150 for whispering loudly in movies. 204 00:10:16,150 --> 00:10:19,240 Or chewing weird. [laughs] 205 00:10:19,240 --> 00:10:20,740 ‐ Wow, Charles. 206 00:10:21,620 --> 00:10:24,620 That's real love. Yeah. ‐ I know, right? 207 00:10:27,080 --> 00:10:28,370 ‐ You're not drinking much. 208 00:10:33,090 --> 00:10:35,050 ‐ Oh, I'm not drinking at all. 209 00:10:36,670 --> 00:10:39,010 I'm taking... [ice rattling] 210 00:10:39,010 --> 00:10:40,760 stage sips. 211 00:10:41,970 --> 00:10:43,890 Because there's poison in it. 212 00:10:43,890 --> 00:10:46,890 ♪ 213 00:10:48,690 --> 00:10:50,480 It's what you did with Tim Kono, right? 214 00:10:51,270 --> 00:10:54,190 A breakup drink before you shot him with his own gun? 215 00:10:54,650 --> 00:10:58,240 I'm still not sure why you poisoned the cat though. 216 00:11:00,780 --> 00:11:02,030 ‐ I didn't do that. 217 00:11:03,370 --> 00:11:05,870 All I can think is 218 00:11:05,870 --> 00:11:08,210 she came in the window afterwards, 219 00:11:08,210 --> 00:11:10,210 and maybe... 220 00:11:14,550 --> 00:11:16,300 I know, right? 221 00:11:16,300 --> 00:11:18,260 Ugh! [laughs] 222 00:11:18,260 --> 00:11:21,470 Oh god! This is so hot, Charles. 223 00:11:22,090 --> 00:11:24,300 Just super exciting to be 224 00:11:24,300 --> 00:11:25,600 totally open together, 225 00:11:25,600 --> 00:11:28,480 and just let it all hang out... 226 00:11:29,480 --> 00:11:30,390 Woof! 227 00:11:31,900 --> 00:11:33,400 ‐ Hey, come here. 228 00:11:36,480 --> 00:11:37,990 She's a poisoner... 229 00:11:39,700 --> 00:11:41,150 [pills rattling] 230 00:11:45,740 --> 00:11:47,410 ...who uses a label maker? 231 00:11:49,330 --> 00:11:51,330 [beep] ‐ The saddest thing about this 232 00:11:51,330 --> 00:11:54,130 is that if Jan weren't a murderous maniac 233 00:11:54,130 --> 00:11:57,130 she'd be perfect for Charles. [metal rattling] 234 00:11:57,130 --> 00:11:59,590 ♪ 235 00:11:59,590 --> 00:12:01,380 [rattling] 236 00:12:01,380 --> 00:12:02,840 ‐ So you were seeing Tim Kono? 237 00:12:04,010 --> 00:12:06,310 ‐ Hello. I'm a sucker 238 00:12:06,310 --> 00:12:09,140 for lonely guys with notable age differences 239 00:12:09,140 --> 00:12:11,560 I meet on elevators. I think you know that. 240 00:12:11,560 --> 00:12:13,850 ‐ And Tim came to see you the day he died. 241 00:12:13,850 --> 00:12:16,650 ‐ He did. Which was also 242 00:12:16,650 --> 00:12:18,610 two days after he broke up with me. 243 00:12:18,610 --> 00:12:20,690 Not insignificant. 244 00:12:21,240 --> 00:12:24,820 I told him I had to give him some things he left at my place. 245 00:12:24,820 --> 00:12:27,410 ‐ I don't remember leaving anything here. 246 00:12:27,410 --> 00:12:29,540 ‐ I just poured two Old Fashioneds. 247 00:12:30,700 --> 00:12:32,120 One more for old time's sake? 248 00:12:34,040 --> 00:12:36,080 And then a half‐hour later, 249 00:12:36,080 --> 00:12:37,960 I dumped the glasses in his bag... [glasses rattling] 250 00:12:37,960 --> 00:12:40,460 and just sent him on his way. 251 00:12:42,840 --> 00:12:45,510 [rattling] [echoing shut] 252 00:12:46,930 --> 00:12:50,220 And then I went back to my window to practice my Pavane piece. 253 00:12:52,020 --> 00:12:53,770 ‐ No. You didn't. 254 00:12:54,190 --> 00:12:55,810 I heard the bassoon that night. 255 00:12:55,810 --> 00:12:57,730 It sounded... different. 256 00:12:58,360 --> 00:13:00,980 You weren't playing live. It was a recording. 257 00:13:01,360 --> 00:13:05,070 ‐ Yay! [laughing] Oh, Charles! 258 00:13:05,070 --> 00:13:07,530 Do you see how good we are together? 259 00:13:08,080 --> 00:13:09,910 And how great 260 00:13:09,910 --> 00:13:13,080 is an alibi where the whole building can hear you playing? 261 00:13:13,910 --> 00:13:15,870 Oh, what else did you figure out about me? 262 00:13:15,870 --> 00:13:17,540 Tell me, tell me, tell me. 263 00:13:17,540 --> 00:13:20,800 When did you really start locking in on me? 264 00:13:25,680 --> 00:13:27,180 CHARLES: The notes. 265 00:13:28,470 --> 00:13:29,640 [stumbles] 266 00:13:33,100 --> 00:13:34,140 The J's... 267 00:13:35,060 --> 00:13:37,350 [slurring] are similar. 268 00:13:37,350 --> 00:13:38,610 ‐ Aw... 269 00:13:38,610 --> 00:13:41,110 [baby talk] My cute little J's gave me away. 270 00:13:42,070 --> 00:13:43,280 [normal] Good eye, kid. 271 00:13:43,280 --> 00:13:46,280 ‐ [slurred] I compared them side by side... 272 00:13:50,660 --> 00:13:51,950 JAN: Oh. [bangs chair] 273 00:13:52,540 --> 00:13:54,040 There it goes. 274 00:13:54,960 --> 00:13:56,750 That's exactly how Tim sounded. 275 00:13:56,750 --> 00:13:59,540 ♪ 276 00:13:59,540 --> 00:14:01,630 ‐ The handkerchief... 277 00:14:01,630 --> 00:14:03,420 ‐ Yay. Handkerchief, 278 00:14:03,420 --> 00:14:06,180 not the glasses. [stumbling] 279 00:14:06,180 --> 00:14:08,140 I mixed it up this time. 280 00:14:08,140 --> 00:14:10,850 You know, I'm not one of those who always does it the same 281 00:14:10,850 --> 00:14:13,220 and has to carve a niche for themselves. 282 00:14:13,220 --> 00:14:16,770 Even though I did carve a niche in myself. 283 00:14:22,820 --> 00:14:24,820 ‐ Wait, did she... 284 00:14:26,490 --> 00:14:28,490 ‐ You stabbed yourself? 285 00:14:32,830 --> 00:14:34,080 ‐ Wow... 286 00:14:37,620 --> 00:14:39,960 That's really kicked in, hasn't it? 287 00:14:39,960 --> 00:14:42,250 Your legs gone? 288 00:14:42,250 --> 00:14:44,460 ‐ [indistinct mumbling] ‐ Oh, tongue, too. 289 00:14:45,920 --> 00:14:48,050 [baby talk] Seen it before. 290 00:14:48,050 --> 00:14:50,840 [click, alarm blaring] 291 00:14:50,840 --> 00:14:53,850 [doors opening, shutting] [hall chatter] 292 00:14:53,850 --> 00:14:56,850 ♪ 293 00:15:00,270 --> 00:15:01,900 [normal voice] You know? 294 00:15:01,900 --> 00:15:04,400 You and Tim are a lot alike. 295 00:15:05,650 --> 00:15:09,910 I felt so lucky to be let into your private, isolated worlds. 296 00:15:11,990 --> 00:15:14,490 But Tim messed up by seeing somebody else, 297 00:15:14,490 --> 00:15:16,660 or that's what I thought. ‐ [mumbling] 298 00:15:16,660 --> 00:15:18,330 JAN: This is the kicker. The day before, 299 00:15:18,330 --> 00:15:21,170 the day before we broke up, 300 00:15:21,170 --> 00:15:23,880 I found this emerald ring at his place. 301 00:15:23,880 --> 00:15:27,090 Just delivered. I mean, clearly meant for somebody else, right? 302 00:15:27,090 --> 00:15:28,970 [Tim groaning] 303 00:15:28,970 --> 00:15:32,720 You know how I feel about being made second. 304 00:15:32,720 --> 00:15:34,760 That's a big trigger for me. 305 00:15:39,230 --> 00:15:41,310 [Tim grunts] JAN: It's so odd. 306 00:15:41,310 --> 00:15:43,310 [alarm blaring] [coughs] 307 00:15:44,190 --> 00:15:45,520 When a person begs you 308 00:15:45,520 --> 00:15:48,190 for their life, it is such a tonic for me. 309 00:15:48,190 --> 00:15:51,200 ♪ 310 00:15:53,370 --> 00:15:57,120 And knowing, finally, I am truly number one for someone. 311 00:15:57,120 --> 00:15:59,120 [gun clicking] 312 00:15:59,580 --> 00:16:00,660 [gunshot] 313 00:16:01,540 --> 00:16:04,540 You need me now more than ever, don't you? 314 00:16:05,630 --> 00:16:07,750 Charles, why does that feel so good? 315 00:16:08,420 --> 00:16:10,470 [Charles grunts] How crazy is it 316 00:16:10,470 --> 00:16:14,340 that ring was actually the ring 317 00:16:14,340 --> 00:16:16,310 from the murder you solved. 318 00:16:16,310 --> 00:16:18,220 [laughs] 319 00:16:18,220 --> 00:16:19,640 Ironic. 320 00:16:19,640 --> 00:16:22,270 And tragic. My bad. I do own that. 321 00:16:22,270 --> 00:16:23,770 [metal clinking] 322 00:16:28,480 --> 00:16:30,490 ‐ Oliver... [rattling] 323 00:16:33,660 --> 00:16:36,660 ♪ 324 00:16:37,280 --> 00:16:38,700 ‐ Oh god. 325 00:16:39,240 --> 00:16:40,750 Oh, Mabel, I... 326 00:16:41,830 --> 00:16:43,540 I'm so, so sorry. 327 00:16:43,540 --> 00:16:45,040 ‐ She did it. 328 00:16:46,290 --> 00:16:48,630 She really killed him. 329 00:16:49,960 --> 00:16:51,840 ‐ Yeah, she did. She did. 330 00:16:52,760 --> 00:16:53,840 ‐ Charles! 331 00:16:56,470 --> 00:16:58,810 ‐ The trick now, it's not just you. 332 00:16:58,810 --> 00:17:01,100 There are two others I have to deal with and more. 333 00:17:01,100 --> 00:17:02,850 I mean, so many know about this 334 00:17:02,850 --> 00:17:04,940 because of your podcast. 335 00:17:04,940 --> 00:17:06,940 I've gotta think big here. 336 00:17:08,520 --> 00:17:12,190 Isn't it nice they opened all these fireplaces back up? 337 00:17:12,190 --> 00:17:15,410 I mean, in a way, it makes us all connected in the building. 338 00:17:16,200 --> 00:17:18,990 Should make for a fun finale. 339 00:17:18,990 --> 00:17:22,290 Too bad I'm gonna miss it. It's gonna be a gas. 340 00:17:22,910 --> 00:17:25,330 [laughs] [Charles groaning] 341 00:17:25,330 --> 00:17:27,130 I want you to know 342 00:17:27,130 --> 00:17:29,210 this is definitely 343 00:17:29,210 --> 00:17:31,460 one of my rougher breakups, Charles. 344 00:17:31,460 --> 00:17:32,970 ♪ 345 00:17:32,970 --> 00:17:34,510 I really did fall in love with you. 346 00:17:38,390 --> 00:17:40,010 Sadly, 347 00:17:40,010 --> 00:17:43,020 I will not be seeing you bassooner or later. 348 00:17:51,480 --> 00:17:54,150 [door opens, shuts] 349 00:17:59,070 --> 00:18:00,080 [inhales] 350 00:18:00,080 --> 00:18:02,040 ♪ 351 00:18:02,040 --> 00:18:04,620 [snort, groan] 352 00:18:04,620 --> 00:18:06,620 [grunting] 353 00:18:07,790 --> 00:18:09,500 [groan, grunt] 354 00:18:10,460 --> 00:18:11,710 Oh... 355 00:18:13,510 --> 00:18:15,510 [panting] 356 00:18:15,970 --> 00:18:17,010 [groans] 357 00:18:21,140 --> 00:18:22,180 [sighs] 358 00:18:24,770 --> 00:18:27,270 Mm... [sighs] 359 00:18:28,850 --> 00:18:30,900 [beep] [grunt, sigh] 360 00:18:31,650 --> 00:18:33,530 [sighs] 361 00:18:33,530 --> 00:18:36,110 [slurred] Siri... [beep] 362 00:18:36,110 --> 00:18:38,280 I don't feel good... [beep] 363 00:18:38,280 --> 00:18:40,820 SIRI: Okay. Playing Fields of Gold by Sting. 364 00:18:40,820 --> 00:18:43,330 ‐ [sighs] Oh... [frustrated crying] 365 00:18:43,330 --> 00:18:45,500 ♪ song playing ♪ 366 00:18:46,500 --> 00:18:49,500 ♪ 367 00:18:49,500 --> 00:18:50,500 [elevator dings] 368 00:18:53,210 --> 00:18:54,710 [pushing button] [dings] 369 00:19:01,720 --> 00:19:03,640 [unlocks door] 370 00:19:08,310 --> 00:19:11,310 ♪ Fields of barley ♪ 371 00:19:11,310 --> 00:19:13,610 ♪ You'll forget the sun ♪ 372 00:19:13,610 --> 00:19:15,860 ♪ In his jealous sky ♪ 373 00:19:15,860 --> 00:19:17,240 ♪ As we walk in... ♪ 374 00:19:17,240 --> 00:19:20,070 [echoing footsteps] 375 00:19:20,070 --> 00:19:22,620 ♪ So she took her love ♪ 376 00:19:22,620 --> 00:19:24,490 [elevator dings] [sighs] 377 00:19:24,490 --> 00:19:26,750 [sighs, grunting] 378 00:19:26,750 --> 00:19:28,620 ♪ Upon the fields of barley ♪ 379 00:19:28,620 --> 00:19:30,000 [grunt] 380 00:19:30,000 --> 00:19:33,960 [grunting] [alarm buzzing] 381 00:19:33,960 --> 00:19:35,840 [bell ringing] 382 00:19:35,840 --> 00:19:38,840 [struggling] [elevator dings] 383 00:19:40,630 --> 00:19:41,970 ‐ Why is his door open? 384 00:19:41,970 --> 00:19:44,180 Charles! ‐ Charles! 385 00:19:44,180 --> 00:19:47,180 ♪ frantic music playing ♪ 386 00:19:48,270 --> 00:19:50,730 ‐ Look. Where is he? 387 00:19:50,730 --> 00:19:52,480 [elevator dings] [song continues] 388 00:19:52,480 --> 00:19:55,070 ‐ You overpay for your arugula 389 00:19:55,070 --> 00:19:57,480 every time, Uma. 390 00:19:57,480 --> 00:20:00,450 ‐ You're one to talk, Miss Fresh Basil in February. 391 00:20:00,450 --> 00:20:01,990 ‐ Why'd you press all the buttons? 392 00:20:01,990 --> 00:20:04,200 ‐ Oh, this asshole did it. 393 00:20:04,200 --> 00:20:06,620 You kick him out of the building, he goes on a bender. 394 00:20:06,620 --> 00:20:10,040 ‐ Oh god. I can't wait till he's gone. [elevator dings] 395 00:20:10,620 --> 00:20:12,620 [excited squealing] 396 00:20:12,620 --> 00:20:15,170 BUNNY: Ah! UMA: Oh my god! 397 00:20:15,170 --> 00:20:16,380 ‐ I know, right? I just got her, 398 00:20:16,380 --> 00:20:18,050 and I love her so much. ‐ Meow... 399 00:20:18,050 --> 00:20:19,590 ‐ [laughs] What's her name, Howard? 400 00:20:19,590 --> 00:20:22,220 ‐ Evelyn Seven. Lucky number Sevelyn. [meow] 401 00:20:22,220 --> 00:20:24,220 I feel like Evelyn's death wasn't in vain. 402 00:20:24,220 --> 00:20:26,680 Like, she really brought everybody together, you know? 403 00:20:26,680 --> 00:20:28,430 CHARLES: Ah... ALL: Shut it! 404 00:20:28,930 --> 00:20:30,730 HOWARD: If you guys would like to come over some time 405 00:20:30,730 --> 00:20:32,520 and play Parcheesi and have a gab, 406 00:20:32,520 --> 00:20:34,520 Sevelyn and I would love to have you over. [elevator dings] 407 00:20:35,810 --> 00:20:37,110 ‐ Oh, is there room? 408 00:20:37,110 --> 00:20:39,610 ‐ [overlapping] Oh sure. Yeah, come on in. We can squeeze. 409 00:20:39,610 --> 00:20:41,070 GROVER: Hi. 410 00:20:41,530 --> 00:20:42,570 Do you need help? 411 00:20:42,570 --> 00:20:44,570 ‐ [indistinct gibberish] 412 00:20:44,570 --> 00:20:46,410 ‐ You can schedule an out‐patient with my girl. 413 00:20:46,410 --> 00:20:48,910 And I now take cryptocurrency. [elevator dings] 414 00:20:52,370 --> 00:20:54,580 ‐ There's a mess in there. 415 00:20:56,040 --> 00:20:58,500 [song continues] 416 00:20:58,500 --> 00:21:01,380 ‐ Don't worry. This happened to Sting when The Police broke up. 417 00:21:01,380 --> 00:21:03,180 Never said a word. CHARLES: Augh... 418 00:21:04,220 --> 00:21:07,600 ‐ I'm sending you back to your apartment. Get into bed and sleep it off. 419 00:21:07,600 --> 00:21:10,020 Don't tell anyone I told you about Sting. 420 00:21:10,020 --> 00:21:12,640 ‐ [garbled mumbling] 421 00:21:12,640 --> 00:21:14,650 Nah... [gurgles] 422 00:21:14,650 --> 00:21:15,400 [elevator dings] 423 00:21:15,400 --> 00:21:17,900 ♪ 424 00:21:17,900 --> 00:21:21,570 ‐ Lester, have you seen Charles? ‐ Just sent him upstairs, flat on his can, 425 00:21:21,570 --> 00:21:24,110 struck down with the Irish Flu. Didn't hear it from me. 426 00:21:24,110 --> 00:21:27,030 Same thing happened to Sting. Don't tell anyone I told you. 427 00:21:28,030 --> 00:21:29,540 [clicking button, dings] 428 00:21:32,120 --> 00:21:33,580 [clicking] 429 00:21:33,580 --> 00:21:35,620 ‐ How the hell does he... 430 00:21:36,250 --> 00:21:39,170 [banging, alarm buzzing] [dings] 431 00:21:40,210 --> 00:21:41,840 ‐ Oh my god, Charles! [alarm ringing] 432 00:21:41,840 --> 00:21:44,260 ‐ Wow, Lester was right! ‐ Grab him. 433 00:21:44,260 --> 00:21:46,180 ‐ Okay, where did you get a Quaalude? 434 00:21:46,180 --> 00:21:47,550 [both grunt, sigh] 435 00:21:47,550 --> 00:21:49,640 ‐ Turn him over! [Oliver groans] 436 00:21:49,640 --> 00:21:51,470 ‐ [garbled mumbling] MABEL: Hey! Hey! 437 00:21:51,470 --> 00:21:53,980 Did Jan poison you? ‐ [slurred] Yes! She poisoned me... 438 00:21:53,980 --> 00:21:55,890 ‐ We have to get him to a hospital. 439 00:21:55,890 --> 00:21:58,770 ‐ Or! We get as much milk into him as possible. 440 00:21:58,770 --> 00:22:00,320 It absorbs toxins. 441 00:22:01,570 --> 00:22:03,440 ‐ Ah! [gargling] 442 00:22:03,440 --> 00:22:05,280 ‐ And if that doesn't work, I can urinate on him. 443 00:22:05,280 --> 00:22:06,950 ‐ I think that's for jellyfish. 444 00:22:07,530 --> 00:22:10,330 Wait, what is he doing? ‐ Oh no, it's his phone! 445 00:22:10,330 --> 00:22:13,700 Is there something on your phone, buddy? ‐ What's your password? 446 00:22:13,700 --> 00:22:15,160 ‐ [garbled nonsense] 447 00:22:15,160 --> 00:22:17,580 ‐ Okay, put his face on it. ‐ Okay. Hold it. 448 00:22:19,250 --> 00:22:21,500 ‐ It's not working! ‐ His facial muscles are too limp. 449 00:22:21,500 --> 00:22:23,130 [Charles groaning] It's okay. I know what to do. Look. 450 00:22:23,130 --> 00:22:24,510 [click] 451 00:22:24,510 --> 00:22:26,970 ‐ We're in! ‐ Ah! God, I'm clever. Okay. 452 00:22:27,550 --> 00:22:29,470 JAN [on phone]: Should make for a fun finale. 453 00:22:30,510 --> 00:22:32,890 ‐ It's Jan. Did you record Jan? 454 00:22:32,890 --> 00:22:35,770 ‐ [mumbling] JAN: Too bad I'm gonna miss it. 455 00:22:35,770 --> 00:22:38,310 It's gonna be a gas. ARNAV: Oh, hey. 456 00:22:38,310 --> 00:22:40,060 Is anyone feeling dizzy? 457 00:22:40,060 --> 00:22:42,610 I was just about to start a fire, but it's like there's 458 00:22:42,610 --> 00:22:44,570 fumes coming up from the basement. ‐ [gibberish] 459 00:22:44,570 --> 00:22:45,900 ‐ Oh, my daughter's in there. 460 00:22:46,860 --> 00:22:48,700 ‐ Gas. [door shuts] 461 00:22:48,700 --> 00:22:50,370 ‐ Wait, did Jan... ‐ Woof! 462 00:22:50,370 --> 00:22:52,990 ‐ We have to go to the basement! ‐ Ah... 463 00:22:52,990 --> 00:22:55,330 ‐ How are we gonna get him anywhere? 464 00:22:56,210 --> 00:22:58,670 So poetic. Closed for years 465 00:22:58,670 --> 00:23:00,830 because of an asthmatic Tim Kono, 466 00:23:00,830 --> 00:23:03,590 our fireplaces were opened again because of his murder, 467 00:23:03,590 --> 00:23:05,760 only to lead to the death of thousands! 468 00:23:05,760 --> 00:23:07,760 ‐ I don't think thousands live here. 469 00:23:07,760 --> 00:23:10,390 ‐ Boy, you really don't take the ride, do you? 470 00:23:10,390 --> 00:23:13,470 [stroller squeaking] 471 00:23:13,470 --> 00:23:15,890 [whispering] The boiler room of the Arconia. 472 00:23:15,890 --> 00:23:17,730 The irritable bowel of the building. 473 00:23:17,730 --> 00:23:19,810 A perfect spot for a perfect ending. 474 00:23:19,810 --> 00:23:21,980 [machines humming] [quiet alarm blaring] 475 00:23:21,980 --> 00:23:25,530 ‐ Okay. I'll take the west side of the building, you take the east. 476 00:23:25,530 --> 00:23:27,030 ‐ Okay. 477 00:23:28,150 --> 00:23:31,450 Oh my god! Look what she's done! [hissing] 478 00:23:31,450 --> 00:23:34,450 ‐ What!? OLIVER: The thing! 479 00:23:34,450 --> 00:23:37,790 ‐ The duct! That wasn't attached to the thing! 480 00:23:37,790 --> 00:23:40,670 That shouldn't be that way! Do you see a duct attached 481 00:23:40,670 --> 00:23:42,080 to a thing it shouldn't be attached to? 482 00:23:42,080 --> 00:23:44,630 ‐ What are you even saying?! 483 00:23:44,630 --> 00:23:45,880 ‐ I'm pulling the thing out here... 484 00:23:45,880 --> 00:23:47,970 [hissing] [coughing] 485 00:23:48,670 --> 00:23:51,970 Okay, pull down the top of your thing! 486 00:23:51,970 --> 00:23:54,760 [hissing] [clanking] 487 00:23:54,760 --> 00:23:56,520 [whirring down] Ah! 488 00:23:57,270 --> 00:23:58,520 We did it! I think. 489 00:23:58,520 --> 00:24:01,350 We‐we took down the thing, so that the stuff won't go 490 00:24:01,350 --> 00:24:03,440 from the thing up into the... Yeah, we did it! 491 00:24:03,440 --> 00:24:05,480 [gun cocks] ‐ Oh, you really did it. 492 00:24:07,280 --> 00:24:09,190 Get down here. 493 00:24:09,190 --> 00:24:11,200 ♪ 494 00:24:11,200 --> 00:24:12,530 [panting] 495 00:24:12,530 --> 00:24:14,070 Hey. 496 00:24:14,070 --> 00:24:16,080 Look at you still kicking. 497 00:24:16,740 --> 00:24:18,040 I was worried that hanky 498 00:24:18,040 --> 00:24:21,210 wouldn't do the full trick on Brazzos. 499 00:24:22,500 --> 00:24:25,500 Okay. Indulge me. I've always wanted to do this. 500 00:24:28,010 --> 00:24:29,380 Roses are red... 501 00:24:30,970 --> 00:24:33,010 violets are blue... 502 00:24:33,010 --> 00:24:35,010 who shall I kill? 503 00:24:35,010 --> 00:24:36,260 Maybe it's you. 504 00:24:36,760 --> 00:24:37,810 CHARLES [clearly] No. 505 00:24:39,980 --> 00:24:42,980 ♪ 506 00:24:43,980 --> 00:24:44,980 No. 507 00:24:46,020 --> 00:24:48,400 This ends now, Jan. 508 00:24:48,400 --> 00:24:50,780 You won't shoot my friends. 509 00:24:50,780 --> 00:24:53,160 Shoot me if you need to, but not them. 510 00:24:54,200 --> 00:24:56,990 Because I don't want to live in a world without them anymore. 511 00:24:57,910 --> 00:25:00,120 There were parts of myself that were dead 512 00:25:00,870 --> 00:25:02,870 that they brought back to life. 513 00:25:04,080 --> 00:25:05,580 Before this... 514 00:25:06,420 --> 00:25:09,670 I was just a hollow shell walking around. 515 00:25:10,880 --> 00:25:12,880 And they made me alive. 516 00:25:14,300 --> 00:25:17,300 [slurred, garbled nonsense] 517 00:25:21,480 --> 00:25:24,770 [nonsense continues] 518 00:25:24,770 --> 00:25:26,100 ♪ 519 00:25:26,100 --> 00:25:28,270 ‐ You're helping me get over you. 520 00:25:28,270 --> 00:25:29,780 ‐ No! [Jan grunts] 521 00:25:29,780 --> 00:25:30,650 [gunshot] [clang] 522 00:25:33,780 --> 00:25:35,860 ‐ This is for Tim. [Jan grunts] 523 00:25:41,160 --> 00:25:44,670 ‐ [mumbling] 524 00:25:46,710 --> 00:25:48,460 [lights buzzing] 525 00:25:48,840 --> 00:25:52,340 ‐ This sends the investigation into a whole new direction. 526 00:25:53,470 --> 00:25:55,590 ‐ Good one, Brazzos. 527 00:25:55,590 --> 00:25:57,430 Now, let's go get your stomach pumped. 528 00:25:59,970 --> 00:26:01,430 ‐ Eh... 529 00:26:02,430 --> 00:26:05,440 ♪ 530 00:26:05,440 --> 00:26:08,440 [quiet siren, police radio chatter] 531 00:26:15,650 --> 00:26:16,990 MABEL: Is he gonna be okay? 532 00:26:16,990 --> 00:26:18,570 PARAMEDIC: Three, two, one. 533 00:26:18,570 --> 00:26:20,160 ‐ He's gonna be fine. 534 00:26:20,160 --> 00:26:22,580 [gurney rattling] 535 00:26:22,580 --> 00:26:24,120 ‐ Oliver. 536 00:26:25,910 --> 00:26:29,500 It seems due to the events of tonight, there's been 537 00:26:29,500 --> 00:26:33,050 a reversal in sentiment regarding your tenancies 538 00:26:33,050 --> 00:26:35,220 here at the Arconia. 539 00:26:35,220 --> 00:26:37,590 ‐ Oh, please, just say it, Bunny. 540 00:26:37,590 --> 00:26:40,930 "Welcome back, you sexy thing!" 541 00:26:40,930 --> 00:26:42,930 ‐ I'll get you gone sooner or later. 542 00:26:44,350 --> 00:26:47,520 You're all idiots! ‐ Hey, Bunny. 543 00:26:47,520 --> 00:26:49,770 Congrats. You're the most hated person 544 00:26:49,770 --> 00:26:52,230 in the building now, you cranky old bitch. 545 00:26:53,480 --> 00:26:55,740 [laughs] 546 00:26:55,740 --> 00:26:58,740 ♪ 547 00:26:58,740 --> 00:27:01,160 [street noise, chatter] 548 00:27:01,160 --> 00:27:03,410 WILL: Dad? Your child's home. 549 00:27:03,410 --> 00:27:05,290 Oliver: [laughs] Willie! 550 00:27:05,290 --> 00:27:08,750 And Winnie! My little girl! I'm so glad you're back. 551 00:27:08,750 --> 00:27:11,670 [kissing] Hello. Hello, Winnie! 552 00:27:11,670 --> 00:27:13,170 ‐ Jesus, what a ride you've been on, huh? 553 00:27:13,170 --> 00:27:14,250 ‐ [laughs] You think? 554 00:27:14,840 --> 00:27:16,010 ‐ I'm proud of you. 555 00:27:17,300 --> 00:27:19,300 I think. Um, I'm not even really clear 556 00:27:19,300 --> 00:27:21,800 what happened here, but I wanted to stop by 557 00:27:21,800 --> 00:27:23,850 and give you this. 558 00:27:23,850 --> 00:27:25,930 It's a check for your next big thing. 559 00:27:25,930 --> 00:27:27,940 ‐ No, no. I‐I don't want it. 560 00:27:27,940 --> 00:27:29,350 ‐ You sure? 561 00:27:30,350 --> 00:27:32,860 ‐ I'd take an awkward hug though. 562 00:27:33,860 --> 00:27:35,940 ‐ Okay. [laughs] 563 00:27:35,940 --> 00:27:37,950 [Winnie panting] [envelope crinkling] 564 00:27:38,950 --> 00:27:39,990 ‐ Huh. 565 00:27:40,570 --> 00:27:43,080 ‐ It's not so awkward, huh? ‐ No. That was nice. 566 00:27:43,700 --> 00:27:45,200 Well, I‐I can tell you what happened. 567 00:27:45,200 --> 00:27:49,000 You know, the whole insane story, unless you need to get going. 568 00:27:49,000 --> 00:27:51,120 ‐ No, no, no, no, no. I would... I'd like to stay. 569 00:27:52,670 --> 00:27:55,210 ‐ Oh, well. Okay, good. So, 570 00:27:55,210 --> 00:27:58,050 it‐it was very bizarre. Get in the elevator... 571 00:27:58,050 --> 00:28:01,050 ♪ 572 00:28:04,100 --> 00:28:06,220 OSCAR: This is incredible. 573 00:28:06,220 --> 00:28:08,980 ‐ Took me long enough, I know. 574 00:28:08,980 --> 00:28:10,850 ‐ Yeah, well... 575 00:28:10,850 --> 00:28:13,400 Some things are worth the wait. 576 00:28:13,400 --> 00:28:16,280 ‐ Hm. Nice positive‐as‐fuck words 577 00:28:16,280 --> 00:28:18,030 from the man who just got his good name back. 578 00:28:18,030 --> 00:28:20,030 ‐ [laughs] Yeah. 579 00:28:22,660 --> 00:28:24,620 You okay? 580 00:28:26,790 --> 00:28:29,500 ‐ Yeah. I am. 581 00:28:32,460 --> 00:28:33,710 ‐ What? 582 00:28:35,710 --> 00:28:38,260 ‐ It's just been a long time since I've said that 583 00:28:38,260 --> 00:28:40,170 and actually meant it. 584 00:28:41,680 --> 00:28:43,090 ‐ Come here. 585 00:28:44,180 --> 00:28:47,180 ♪ 586 00:28:49,350 --> 00:28:50,600 [typing] 587 00:29:05,120 --> 00:29:06,830 [typing] 588 00:29:08,790 --> 00:29:09,790 [drops phone] 589 00:29:14,920 --> 00:29:16,420 [sends text] 590 00:29:25,090 --> 00:29:26,090 [sighs] 591 00:29:27,430 --> 00:29:30,430 ♪ 592 00:29:34,190 --> 00:29:35,560 [sighs] 593 00:29:36,440 --> 00:29:37,440 [text whooshes] 594 00:29:45,110 --> 00:29:47,120 [typing, sends text] 595 00:29:50,040 --> 00:29:51,040 [sighs] 596 00:29:53,410 --> 00:29:56,500 ‐ My story really ends with you. 597 00:29:57,750 --> 00:30:00,960 Even though I didn't get to know all that went on once I left, 598 00:30:02,170 --> 00:30:04,220 a connection was made... 599 00:30:04,220 --> 00:30:06,550 TIM/CHARLES: among three strangers... 600 00:30:06,550 --> 00:30:10,220 willing to embrace their own messes... 601 00:30:11,220 --> 00:30:13,640 CHARLES: and to recognize 602 00:30:13,640 --> 00:30:16,560 we are all connected. 603 00:30:16,560 --> 00:30:18,560 We started with the question, 604 00:30:19,610 --> 00:30:21,610 "Who is Tim Kono?" 605 00:30:23,070 --> 00:30:26,070 The answer, as it turned out... 606 00:30:27,740 --> 00:30:29,740 we are all Tim Kono. 607 00:30:31,990 --> 00:30:33,660 ‐ That was amazing. 608 00:30:33,660 --> 00:30:35,370 ‐ I mean, I just... 609 00:30:35,370 --> 00:30:38,000 That‐that's the best performance you've ever given. 610 00:30:38,000 --> 00:30:40,040 I have nothing left to teach you. 611 00:30:40,040 --> 00:30:43,920 ‐ Really? So I can finally add "voiceover acting" to my resume? 612 00:30:45,090 --> 00:30:47,090 ‐ Well, let's not get ahead of ourselves. 613 00:30:48,180 --> 00:30:50,350 CHARLES: And one more toast to Mabel. [laughter] 614 00:30:50,350 --> 00:30:51,890 OLIVER: To Mabel Mora. MABEL: Oh stop. 615 00:30:51,890 --> 00:30:54,180 [clink] ‐ [laughs] Yeah‐‐ Oh, sorry. 616 00:30:54,180 --> 00:30:57,980 Hey, you know, I'm amazed how spectacular that ring still looks after 617 00:30:57,980 --> 00:30:59,440 you knocked out a murderer. 618 00:30:59,440 --> 00:31:01,060 Or y‐‐ Charles' girlfriend. 619 00:31:01,060 --> 00:31:03,570 Or ex‐girlfriend. Not sure how you landed. 620 00:31:04,900 --> 00:31:07,400 ‐ You're handling this pretty well. 621 00:31:07,400 --> 00:31:09,820 ‐ You know, I'm thinking of putting myself out there again. 622 00:31:09,820 --> 00:31:11,870 I mean, I slept with a murderer! 623 00:31:11,870 --> 00:31:14,540 That is a great story to tell on a first date. 624 00:31:14,540 --> 00:31:15,790 [Oliver laughs] 625 00:31:16,870 --> 00:31:20,710 ‐ Does anyone else feel like there's still a couple of loose ends? 626 00:31:20,710 --> 00:31:22,590 [distant siren] ‐ Loose ends? 627 00:31:22,590 --> 00:31:24,590 ‐ I don't know. Maybe it's just a feeling. 628 00:31:25,590 --> 00:31:27,630 ‐ All I know is that we've run out of champagne. 629 00:31:27,630 --> 00:31:30,300 ‐ Mm. I will get some from my apartment. 630 00:31:30,300 --> 00:31:31,850 ‐ Ah... ‐ Thank you, ma'am! 631 00:31:31,850 --> 00:31:33,350 ‐ Yep. [puts down glass] 632 00:31:35,020 --> 00:31:38,390 ‐ So, I was thinking that maybe, uh, 633 00:31:38,390 --> 00:31:41,860 we should do something maybe more salacious for the next case. 634 00:31:41,860 --> 00:31:43,110 What do you think? 635 00:31:43,110 --> 00:31:44,730 ‐ What makes you think I want to work with you again? 636 00:31:44,730 --> 00:31:47,740 ‐ Oh, please. You're nothing without me. 637 00:31:47,740 --> 00:31:49,820 ‐ We do make a decent team. 638 00:31:49,820 --> 00:31:52,490 I mean, we could, um, talk about it tomorrow. 639 00:31:52,490 --> 00:31:53,990 If you're free. 640 00:31:53,990 --> 00:31:55,660 ‐ Well, Charles‐Haden Savage, 641 00:31:55,660 --> 00:31:57,700 are you asking me to be your bestie? 642 00:31:57,700 --> 00:32:00,580 ‐ "Bestie"? What are we, 14? 643 00:32:00,580 --> 00:32:02,540 ‐ No, no, listen. I‐I'm flattered. 644 00:32:02,540 --> 00:32:05,380 So should we meet at 7, or you think... [sirens getting louder] 645 00:32:05,380 --> 00:32:08,010 more of a coffee thing? Or something like 4? 646 00:32:08,010 --> 00:32:10,430 ‐ You‐you know, I'm starting to regret this alread‐‐ 647 00:32:10,430 --> 00:32:12,340 Is that getting louder? 648 00:32:12,340 --> 00:32:14,010 ‐ Yeah. Closer, too. [sirens blaring] 649 00:32:14,010 --> 00:32:16,010 [text chimes] 650 00:32:17,350 --> 00:32:19,230 ‐ "Get out of the building now." 651 00:32:19,230 --> 00:32:21,520 ‐ Exclamation point. ‐ Exclamation point. 652 00:32:21,520 --> 00:32:23,310 ‐ Exclamation point. ‐ Three exclamation points. 653 00:32:23,310 --> 00:32:25,570 ‐ Whose number is this? ‐ I don't know. 654 00:32:26,190 --> 00:32:28,610 ‐ Okay, this is getting scary. What is going on? 655 00:32:29,360 --> 00:32:30,780 ‐ We gotta get Mabel. 656 00:32:30,780 --> 00:32:32,780 OLIVER: Mabel! Oh my god! CHARLES: Oh my god! 657 00:32:32,780 --> 00:32:34,030 ♪ 658 00:32:34,030 --> 00:32:36,660 BOTH: Oh my god! Oh my god! Oh my god! 659 00:32:36,660 --> 00:32:38,790 Oh my god! Oh my god! Oh my god! 660 00:32:38,790 --> 00:32:40,500 CHARLES: We gotta get her! I'm not leaving her here! 661 00:32:40,500 --> 00:32:42,080 ‐ Oh, and I would? ‐ Of course you would! 662 00:32:42,080 --> 00:32:43,330 ‐ Of course I would! 663 00:32:50,590 --> 00:32:51,880 ‐ It's not what you think. 664 00:32:54,390 --> 00:32:56,560 OLIVER: Bunny! ‐ I just opened the door, 665 00:32:56,560 --> 00:32:57,970 and she stumbled in on me! 666 00:32:58,600 --> 00:33:00,060 ‐ Is that your knitting needle? 667 00:33:00,060 --> 00:33:01,390 ‐ Yes. 668 00:33:01,390 --> 00:33:03,020 COP 1: Nobody move! 669 00:33:03,020 --> 00:33:04,980 COP 2: Hands up! [Oliver gasps] 670 00:33:04,980 --> 00:33:06,860 [officers chattering] [guns cocking] 671 00:33:06,860 --> 00:33:09,860 ♪ Manhattan by The Supremes playing ♪ 672 00:33:13,280 --> 00:33:15,990 ♪ We'll have Manhattan ♪ 673 00:33:15,990 --> 00:33:18,290 ♪ The Bronx and Staten... ♪ 674 00:33:18,290 --> 00:33:21,080 ‐ Don't say a fucking word. 675 00:33:21,750 --> 00:33:23,750 ♪ It's lovely ♪ 676 00:33:23,750 --> 00:33:27,040 ♪ Going through ♪ 677 00:33:27,040 --> 00:33:30,460 ♪ The zoo ♪ 678 00:33:33,800 --> 00:33:36,390 ♪ It's very fancy ♪ 679 00:33:36,390 --> 00:33:39,140 ♪ On old Delancey Street ♪ 680 00:33:39,140 --> 00:33:40,890 ♪ You know ♪ 681 00:33:42,100 --> 00:33:45,600 ♪ The subway charms us so ♪ 682 00:33:46,560 --> 00:33:48,570 ♪ When balmy ♪ 683 00:33:48,570 --> 00:33:51,530 ♪ Breezes blow ♪ 684 00:33:51,530 --> 00:33:54,030 ♪ To and fro ♪ 685 00:33:54,030 --> 00:33:55,200 ♪ And tell me... ♪ 686 00:33:55,200 --> 00:33:57,200 ‐ This... could be interesting. 687 00:33:58,700 --> 00:34:00,330 ‐ Coming this fall, 688 00:34:00,330 --> 00:34:03,330 Only Murderers in the Building. 689 00:34:04,160 --> 00:34:06,290 ‐ That's good, Poppy. 690 00:34:06,290 --> 00:34:08,500 That's very good. 691 00:34:08,500 --> 00:34:09,500 I wrote that. 692 00:34:09,500 --> 00:34:12,010 ♪ By ♪ 693 00:34:12,010 --> 00:34:14,930 ♪ The great big city's ♪ 694 00:34:14,930 --> 00:34:18,350 ♪ A wondrous toy ♪ 695 00:34:18,350 --> 00:34:20,310 ♪ Just made for ♪ 696 00:34:20,310 --> 00:34:23,310 ♪ A girl and boy ♪ 697 00:34:25,190 --> 00:34:28,400 ♪ We'll turn Manhattan ♪ 698 00:34:28,400 --> 00:34:32,110 ♪ Into an isle of ♪ 699 00:34:32,110 --> 00:34:35,110 ♪ Joy... ♪ 700 00:34:38,160 --> 00:34:39,160 ♪ song ends ♪ 701 00:34:39,160 --> 00:34:42,080 From this moment on, that is mine. Do you understand? 702 00:34:42,080 --> 00:34:44,710 Say otherwise, and you will be stocking the NPR fridge 703 00:34:44,710 --> 00:34:47,210 with LaCroix until you're 50. Do you fucking hear me? 704 00:34:47,210 --> 00:34:50,210 ♪ theme song playing ♪ 705 00:34:50,210 --> 00:34:53,210 ♪ vocalizing ♪ 706 00:35:20,120 --> 00:35:23,120 ♪ 707 00:35:43,140 --> 00:35:46,140 [fanfare]