1
00:00:01,001 --> 00:00:01,835
Detta har hänt...
2
00:00:01,835 --> 00:00:03,962
- De vill göra en film av vår podd.
- Paramount?
3
00:00:03,962 --> 00:00:06,965
De flyger oss till LA
för ett möte nästa vecka.
4
00:00:06,965 --> 00:00:08,550
Jag heter Eva Longoria.
5
00:00:08,550 --> 00:00:09,968
- Jag är Eugene Levy.
- Och jag...
6
00:00:09,968 --> 00:00:13,680
- Oliver, det här är Zach Galifia...
- Ja, Zach Galifragilistic.
7
00:00:13,680 --> 00:00:14,764
Jag hoppar av.
8
00:00:15,390 --> 00:00:18,768
Är vi säkra på att mördaren
ville åt Ben och inte dig, Charles?
9
00:00:18,768 --> 00:00:19,686
Vadå?
10
00:00:19,686 --> 00:00:23,189
Jag får några vibbar
och har dessutom min amatörradio.
11
00:00:23,189 --> 00:00:26,693
Det skvallras om att folk ville
se dig död, snarare än Ben.
12
00:00:26,693 --> 00:00:29,112
Efter en vecka
är Sazz bulgariska vänstra axel
13
00:00:29,112 --> 00:00:30,739
och knä kvar i förbränningsugnen.
14
00:00:31,489 --> 00:00:32,866
Hej, Charles.
15
00:00:32,866 --> 00:00:34,993
Jag rymde för jag är orolig för Sazz.
16
00:00:34,993 --> 00:00:37,454
Hon sa att nån var ute efter dig.
17
00:00:37,454 --> 00:00:38,913
Undersökte hon nån här i huset?
18
00:00:38,913 --> 00:00:42,125
Hon trodde det fanns en mördare till här.
19
00:00:42,125 --> 00:00:43,334
Västisarna.
20
00:00:43,334 --> 00:00:45,920
Vi har träffat alla utom Tomtenissen
21
00:00:45,920 --> 00:00:48,715
och den som finns
i lägenheten med låsboxen.
22
00:00:48,715 --> 00:00:50,258
Det är Dudenoffs ställe.
23
00:00:50,258 --> 00:00:51,384
Dudenoff?
24
00:00:52,385 --> 00:00:53,636
Fint, det funkar.
25
00:00:55,180 --> 00:00:56,765
Det här är krypskyttens näste.
26
00:00:56,765 --> 00:00:58,016
En amatörradio.
27
00:00:58,016 --> 00:00:59,142
Är det här glitter?
28
00:00:59,142 --> 00:01:00,268
Oliver!
29
00:01:00,268 --> 00:01:01,895
Så gullig.
30
00:01:01,895 --> 00:01:03,021
Grisen är lös.
31
00:01:03,021 --> 00:01:05,857
Vi jobbade ihop i nästan 40 år.
32
00:01:05,857 --> 00:01:08,568
Vi hade nått fram
till scenens farligaste ställe...
33
00:01:08,568 --> 00:01:10,862
Skrev hon ett meddelande
med sitt eget blod?
34
00:01:10,862 --> 00:01:12,072
...och sen sa Sazz...
35
00:01:12,072 --> 00:01:13,490
- Häng på.
- ..."Häng på."
36
00:01:13,490 --> 00:01:17,660
- Charles, vet du vad det betyder?
- Ja. Det gör jag.
37
00:01:30,632 --> 00:01:32,592
MÖRDARE
38
00:01:32,592 --> 00:01:35,136
Jag hade en gång en teaterlärare som sa:
39
00:01:35,136 --> 00:01:39,349
"Att hitta sin rollfigur är som
när en deckare hittar sin mördare."
40
00:01:40,517 --> 00:01:44,604
Han tänkte att man bygger
sin rollkaraktär bit för bit.
41
00:01:44,604 --> 00:01:46,481
Vilka är karaktärens fysiska egenskaper?
42
00:01:46,481 --> 00:01:48,441
Stark nog att bära Sazz kropp!
43
00:01:48,441 --> 00:01:51,027
Kunskap eller speciell talang?
44
00:01:51,027 --> 00:01:53,196
KRYPSKYTT?
Skicklighet med vapen !!!
45
00:01:53,780 --> 00:01:54,781
Motiv?
46
00:01:55,448 --> 00:01:56,616
Hatar Charles ???
47
00:02:09,754 --> 00:02:13,174
Så gör man,
ställer och besvarar en miljon frågor
48
00:02:13,174 --> 00:02:19,013
tills det finns en person i hela världen
som motsvarar beskrivningen.
49
00:02:21,432 --> 00:02:23,351
Ens rollfigur.
50
00:02:25,145 --> 00:02:27,272
Det är ju så klart skitsnack.
51
00:02:27,272 --> 00:02:30,692
Som stolt grek, troligen i rakt
nedstigande led från Thespis själv,
52
00:02:31,860 --> 00:02:35,697
tro mig, det är lätt att skådespela.
53
00:02:41,452 --> 00:02:42,620
Stäng dörren.
54
00:02:44,372 --> 00:02:45,748
Jag ska säga det här jättefort
55
00:02:45,748 --> 00:02:47,917
för jag ska inte vara här.
Det är inte officiellt än.
56
00:02:48,543 --> 00:02:50,420
Ni ska veta att sist och slutligen...
57
00:02:50,420 --> 00:02:51,671
Vänta, vänta...
58
00:02:51,671 --> 00:02:53,756
Inspektören, ska du hjälpa oss nu?
59
00:02:53,756 --> 00:02:56,426
Kom igen, håll truten. Hör på,
jag försöker prata med er.
60
00:02:56,426 --> 00:02:58,553
Gillar du oss? Ja, hon gillar oss.
61
00:02:58,553 --> 00:03:00,180
I så fall gör hon det inte längre.
62
00:03:00,180 --> 00:03:01,890
Tack, Mora.
63
00:03:01,890 --> 00:03:05,101
FBI har fallet nu.
De vill inte blanda in mig, helt okej.
64
00:03:05,101 --> 00:03:08,688
Jag kan åtminstone ge er lite nyttig info.
65
00:03:08,688 --> 00:03:10,231
- Hon gillar det.
- Hon gillar oss.
66
00:03:10,231 --> 00:03:12,108
Får jag prata färdigt?
67
00:03:12,108 --> 00:03:14,611
Jag ska göra en liten snutmonolog nu.
68
00:03:14,611 --> 00:03:18,072
Låt oss låtsas att vi är på
Law & Order och att jag är Olivia Benson.
69
00:03:18,072 --> 00:03:19,199
Kan jag få min stund?
70
00:03:19,199 --> 00:03:21,576
- Absolut.
- Självklart. Eller Aristoteles Brazzos.
71
00:03:21,576 --> 00:03:23,536
Det vet jag inte vad det är.
72
00:03:24,996 --> 00:03:28,416
FBI tror att Jan har nåt
med detta att göra.
73
00:03:28,416 --> 00:03:31,669
Hon hade förstås inte rymt än,
men de tror att hon hyrt in nån
74
00:03:31,669 --> 00:03:34,047
och man misstänker
att hon dragit till Florida
75
00:03:34,047 --> 00:03:36,841
tack vare alla orkestrar
och butiker med sexleksaker.
76
00:03:37,508 --> 00:03:39,510
Skytten, mycket bra.
77
00:03:39,510 --> 00:03:43,014
En enda .300 Win mag-hylsa
har hittats i Västra tornet
78
00:03:43,014 --> 00:03:46,893
i lägenhet nummer 14 F,
där en M Dudenoff bor.
79
00:03:46,893 --> 00:03:50,897
Pensionerad lärare, som grannarna
påstår inte är i stan.
80
00:03:50,897 --> 00:03:53,441
- Han är i Portugal.
- Det verkar misstänkt.
81
00:03:53,441 --> 00:03:56,778
Det sa jag också, Mora.
Det verkar riktigt jäkla misstänkt.
82
00:03:56,778 --> 00:04:01,241
För vem är det som sticker till Portugal,
när man kan åka till Spanien?
83
00:04:01,241 --> 00:04:03,243
Eller hur? Jag avviker.
84
00:04:03,243 --> 00:04:05,912
Grannarna spelar kort
när de hör skottlossning.
85
00:04:05,912 --> 00:04:10,917
Alla utom en hyresgäst: Rudy Thurber.
86
00:04:10,917 --> 00:04:13,253
Han är nån sorts jultomtetok eller nåt.
87
00:04:13,253 --> 00:04:18,299
En sån där galning som säger:
"Jösses, 364 nätter till jul!" Den sorten.
88
00:04:18,299 --> 00:04:21,761
Värt att notera är att Sazz telefon
är avstängd,
89
00:04:21,761 --> 00:04:24,597
men vi kollar övervakningskameror
i området.
90
00:04:24,597 --> 00:04:30,311
Okej. Det var allt.
Nu kan ni ställa alla frågor ni vill.
91
00:04:31,980 --> 00:04:36,025
- Känner du inte till Aristoteles Brazzos?
- Är det din enda fråga efter vad jag sagt?
92
00:04:36,025 --> 00:04:39,320
Det spelar ingen roll.
FBI har fått det om bakfoten.
93
00:04:39,320 --> 00:04:42,991
- Jan dödade inte Sazz. Tro mig.
- Det gör jag. Men...
94
00:04:43,783 --> 00:04:46,411
Jag vet inte om Sazz var måltavlan.
95
00:04:48,121 --> 00:04:49,122
Var ärlig.
96
00:04:49,122 --> 00:04:52,709
Tror du att nån hatar mig så mycket
att de vill döda mig?
97
00:04:52,709 --> 00:04:54,127
Tvinga henne inte att svara.
98
00:04:54,127 --> 00:04:59,590
Om det är nu du tänker säga att
vi inte får privatspana slösar du med tid.
99
00:04:59,590 --> 00:05:02,552
Jag vet. Efter tre säsonger
har jag fattat det.
100
00:05:02,552 --> 00:05:07,765
Även om jag var målet,
måste jag lösa det här för Sazz skull.
101
00:05:08,474 --> 00:05:09,892
Jag hänger på.
102
00:05:09,892 --> 00:05:11,602
Vad fasen pratar du om?
103
00:05:11,602 --> 00:05:15,481
Det här är allvarliga saker nu. Herregud!
104
00:05:15,481 --> 00:05:16,774
Nåja,
105
00:05:17,275 --> 00:05:22,572
det här ändrar på hela utredningen.
106
00:05:23,698 --> 00:05:27,493
Det var Aristoteles Brazzos,
ur Brazzos, serien jag spelade i.
107
00:06:16,584 --> 00:06:21,005
Avsnitt 3 - Säsong 4
Två på väg
108
00:06:21,005 --> 00:06:25,760
Hejsan, Hollywoods A-lag. Vad gör ni här?
109
00:06:25,760 --> 00:06:28,221
Vi ska inte skvallra för branschen.
110
00:06:28,221 --> 00:06:30,390
Vi kändisar uppskattar det privata.
111
00:06:30,390 --> 00:06:32,183
{\an8}Systrarna Brothers tyckte det vore bra
112
00:06:32,183 --> 00:06:35,186
{\an8}om vi hängde med er en dag,
för karaktärsstudien.
113
00:06:35,186 --> 00:06:38,689
{\an8}Jag gjorde det en gång på Boss Baby 2.
Skuggade en bebis.
114
00:06:38,689 --> 00:06:40,900
{\an8}Vi messar till varann än i dag.
115
00:06:40,900 --> 00:06:42,110
{\an8}Det älskar jag.
116
00:06:42,110 --> 00:06:45,363
{\an8}Zach, ville du lära dig lite mer
om Oliver Putnam?
117
00:06:45,363 --> 00:06:49,909
{\an8}- Studera vid mästarens fötter?
- Just det, massor att lära sig.
118
00:06:49,909 --> 00:06:53,037
{\an8}Tog inte jobbet bara
för att det var snabba pengar.
119
00:06:53,538 --> 00:06:56,332
{\an8}Personligen ville jag ha en dag till.
120
00:06:56,332 --> 00:07:01,337
{\an8}Bara lite mer tid att djupdyka
i denna komplexa karl.
121
00:07:01,838 --> 00:07:04,549
{\an8}Eugene, du vet
att du ska spela Charles, va?
122
00:07:05,216 --> 00:07:08,428
{\an8}Tvilling! Jag har övat på min Mabel.
123
00:07:09,262 --> 00:07:12,974
{\an8}Det passar inte så bra nu.
Vi har fått ett mord till.
124
00:07:13,933 --> 00:07:14,934
{\an8}Jippi!
125
00:07:15,810 --> 00:07:18,438
{\an8}Glöm karaktärsstudien,
ska vi lösa ett mord idag?
126
00:07:19,105 --> 00:07:20,731
{\an8}- Jag tar nåt att äta.
- Inte ni...
127
00:07:22,316 --> 00:07:23,734
{\an8}Galifianakis?
128
00:07:23,734 --> 00:07:28,030
Ska den där utsökta älskliga baklavan
spela dig i en film?
129
00:07:28,573 --> 00:07:31,242
Nej då, det är helt fel.
Allt är så rörigt.
130
00:07:31,242 --> 00:07:34,996
Jag visste inte att du gick
på medelhavsdiet, inspektörn.
131
00:07:34,996 --> 00:07:37,039
- Vill du att jag presenterar dig?
- Nej, nej...
132
00:07:37,039 --> 00:07:38,124
Jag är inte redo.
133
00:07:38,124 --> 00:07:43,421
Men om nåt händer den där delikata
lille karln är du dödens.
134
00:07:44,005 --> 00:07:47,258
- Sabba inte mina chanser hos Zach.
- Skådisarna kan inte stanna kvar.
135
00:07:47,258 --> 00:07:52,847
Nej, det här är en mordutredning.
Inte nån skådisövning för Eva Longoria.
136
00:07:52,847 --> 00:07:56,100
- Charles är fortfarande i fara.
- Ja. Hör på mig nu.
137
00:07:56,100 --> 00:07:59,020
Man får en chans till en filmbiografi.
138
00:07:59,020 --> 00:08:03,399
Kanske två om man är speciell
som Marilyn Monroe eller Jeffrey Dahmer.
139
00:08:03,399 --> 00:08:06,944
De första 24 timmarna
i en karaktärsstudie är de viktigaste.
140
00:08:06,944 --> 00:08:11,240
Jag måste få Zach Galifianakis
att bli kär i sin roll idag.
141
00:08:13,117 --> 00:08:14,952
Okej. Men du är nedröstad.
142
00:08:15,578 --> 00:08:17,788
Charles, du fattar.
Du har ju varit skådespelare.
143
00:08:17,788 --> 00:08:20,291
Vill du inte att Eugene Levy
lär känna ditt sanna jag?
144
00:08:20,291 --> 00:08:23,836
Mig? Den killen ingen kan gilla,
som alla vill döda? Nej, tack.
145
00:08:23,836 --> 00:08:27,632
Mitt ego är inte så känsligt
att jag behöver slumpmässig bekräftelse
146
00:08:27,632 --> 00:08:30,009
från en skådis som har vunnit en Emmy.
147
00:08:30,009 --> 00:08:31,469
Charles.
148
00:08:31,469 --> 00:08:33,429
Träets historia?
149
00:08:33,429 --> 00:08:35,389
Utseende och hjärna?
150
00:08:36,015 --> 00:08:38,809
Eugene, du har stora skor att fylla ut.
151
00:08:41,187 --> 00:08:43,814
Kanske skådisarna kan vara nyttiga.
152
00:08:44,899 --> 00:08:45,900
Ja!
153
00:08:46,984 --> 00:08:47,985
Vadå?
154
00:08:54,075 --> 00:08:55,701
Vi glor på lådor,
155
00:08:56,827 --> 00:08:59,664
undrar hur det känns
att ha en egen lägenhet,
156
00:08:59,664 --> 00:09:02,792
och en känsla av det permanenta
för en gångs skull.
157
00:09:02,792 --> 00:09:06,420
Vadå? Nej, och sluta säg "vi".
158
00:09:06,420 --> 00:09:08,214
Därifrån kom skottet.
159
00:09:08,214 --> 00:09:10,800
Vem som helst på det planet
kan koden och gå in.
160
00:09:13,094 --> 00:09:15,346
Ursäkta, dricker du
klockan 10 på förmiddan?
161
00:09:15,972 --> 00:09:19,016
- Ja, jag går in i rollen.
- Jag dricker inte på förmiddan.
162
00:09:19,016 --> 00:09:22,812
Nej, men min Mabel gör det.
Hon begår så många synder.
163
00:09:22,812 --> 00:09:24,105
Okej.
164
00:09:24,105 --> 00:09:26,649
Williams sa att kulan kom
från en Winchester .300 Magnum
165
00:09:26,649 --> 00:09:28,109
utvecklad på 60-talet.
166
00:09:28,109 --> 00:09:30,861
Det är fortfarande den populäraste
patronen bland jägare.
167
00:09:30,861 --> 00:09:32,780
Det har jag lärt mig på Brazzos.
168
00:09:32,780 --> 00:09:37,118
Jag vet. Avsnitt 403.
"En dam och hennes Luger."
169
00:09:38,286 --> 00:09:39,954
Vår mördare är alltså jägare.
170
00:09:42,164 --> 00:09:48,004
Men då visste de föga om att jägaren
skulle bli den jagade.
171
00:09:49,797 --> 00:09:51,465
- Zach, hänger du med här?
- Ja, då.
172
00:09:51,465 --> 00:09:55,469
Kläm nåt uselt skämt lite då och då.
Nånting, nånting, Zsa Zsa Gabor.
173
00:09:56,053 --> 00:09:58,973
- Gott om nyanser.
- Du har visst min humor.
174
00:09:58,973 --> 00:10:03,769
Hur kan nån hata en amerikansk ikon
så mycket att man vill döda honom?
175
00:10:03,769 --> 00:10:06,606
- Ytterst besynnerligt.
- Faktiskt ganska enkelt.
176
00:10:06,606 --> 00:10:10,610
Om man har sett honom äta
oskalade räkor, så förstår man.
177
00:10:11,277 --> 00:10:13,404
En sån stor kula borde ha gett en rekyl.
178
00:10:14,030 --> 00:10:17,908
{\an8}Den där lappen för ögat som täcker
ett inflammerat öga
179
00:10:17,908 --> 00:10:21,912
är det en blåtira från gevärsrekylen?
180
00:10:21,912 --> 00:10:26,584
Okej, nu har vi hört nog.
Vi har vår mördare.
181
00:10:28,127 --> 00:10:29,962
- Min Mabel är säker.
- Okej.
182
00:10:30,671 --> 00:10:33,716
Rör aldrig mer vid min mordtavla.
183
00:10:33,716 --> 00:10:37,637
Vi har träffat Vince. Aldrig att han har
styrka att bära Sazz kropp.
184
00:10:37,637 --> 00:10:42,433
Men Rudy Thurber, Jul varenda dag-killen,
är rätt så biffig.
185
00:10:43,559 --> 00:10:47,146
Jag har hört nog. Vi har vår mördare.
186
00:10:47,855 --> 00:10:49,899
Min Mabel kan erkänna att hon har fel.
187
00:10:50,524 --> 00:10:53,361
Charles, har denne man nåt skäl
att hata dig?
188
00:10:53,361 --> 00:10:56,614
Nej. Eller, det kan ju vara
det här med julgranen.
189
00:10:58,658 --> 00:11:01,410
Jag fick alla att skriva på om
att avskaffa julgranar.
190
00:11:02,495 --> 00:11:04,664
- De utgör en brandfara.
- Det är de.
191
00:11:04,664 --> 00:11:07,208
Men vem skulle döda för en sån sak?
192
00:11:07,208 --> 00:11:10,294
Nån vars hela identitet går ut på
att älska julen?
193
00:11:10,294 --> 00:11:14,006
- Men han var inte i stan när Sazz dödades.
- Eller var han det?
194
00:11:14,590 --> 00:11:19,428
Vi hittade det här vid fönstret
hos Dudenoff. Det ser ut som glitter.
195
00:11:19,428 --> 00:11:22,056
Det kan ju placera Rudy här
den natten ändå.
196
00:11:22,056 --> 00:11:24,517
Ja.
197
00:11:25,101 --> 00:11:27,812
- Mördare.
- Återigen, rör den inte.
198
00:11:27,812 --> 00:11:31,399
Det verkar som om Rudy, med röd-heta
mulen, råkar ha bränt sig.
199
00:11:31,399 --> 00:11:33,025
Nånting, nånting, Bea Arthur.
200
00:11:34,026 --> 00:11:36,195
Jag röstar ändå på Vince Fish.
201
00:11:40,825 --> 00:11:43,369
Varför välja? Låt oss söndra och härska.
202
00:11:43,953 --> 00:11:47,998
Du och Eugene hälsar på Vince.
Mabel och Eva besöker Rudy.
203
00:11:47,998 --> 00:11:51,627
Okej, jag går och ger min agent sparken
och kollar upp mina ungar. Hej då.
204
00:11:51,627 --> 00:11:52,837
Nej. Jag menar,
205
00:11:54,046 --> 00:11:57,508
nej då. Du och jag har nåt viktigt
att göra hemma hos mig.
206
00:12:00,386 --> 00:12:03,681
Kolla in den här amatörradion
vi hittade hos Dudenoff.
207
00:12:03,681 --> 00:12:08,436
Om du skulle bli kär i mig på grund
av min oemotståndliga charmoffensiv
208
00:12:08,436 --> 00:12:10,521
är det också okej.
209
00:12:19,822 --> 00:12:22,742
Rödöga eller blåtira av en gevärsrekyl?
210
00:12:23,909 --> 00:12:29,582
Hur får man av honom lappen?
211
00:12:30,875 --> 00:12:31,876
Nu vet jag.
212
00:12:33,002 --> 00:12:34,003
Jag vet!
213
00:12:34,962 --> 00:12:37,923
Du ber om ett glas vatten.
Jag berättar en kul vits.
214
00:12:37,923 --> 00:12:40,676
Du tar en klunk och sprutar vatten
i ansiktet på honom.
215
00:12:40,676 --> 00:12:44,722
När han sen ska torka fejset
måste han ta bort lappen.
216
00:12:46,766 --> 00:12:49,310
Det är en av de mest korkade
grejer jag nånsin kommit på.
217
00:12:49,310 --> 00:12:51,395
Förlåt mig, Charles.
218
00:12:51,395 --> 00:12:55,191
Jag är nog lite nervös än.
Jag är nervös för att spela dig.
219
00:12:55,191 --> 00:12:57,276
Jag fattar. En utmaning.
220
00:12:57,276 --> 00:13:00,529
För jag har bara fått spela
de tristaste pennorna i skrinet
221
00:13:00,529 --> 00:13:04,074
för jag trodde de var roligast.
Men du är ju inte rolig.
222
00:13:04,074 --> 00:13:06,952
Jo, jag menar, du har ju också
en trist pennegenskap.
223
00:13:06,952 --> 00:13:08,871
Men det du gjorde i Brazzos,
224
00:13:09,580 --> 00:13:12,583
du vet, totalt orädd, komplex.
225
00:13:12,583 --> 00:13:15,669
Jag brukade säga mig själv:
"Tittar jag på en tv-serie
226
00:13:15,669 --> 00:13:19,173
eller en doktorsdisputation i fysik?"
227
00:13:19,799 --> 00:13:21,175
Stopp.
228
00:13:21,884 --> 00:13:24,887
- Om du inte har mer på hjärtat.
- Nej, det var nog det hela.
229
00:13:25,387 --> 00:13:28,933
Jag är nervös. Du är orädd.
Nej, det var det.
230
00:13:32,978 --> 00:13:34,063
Jag fattar.
231
00:13:35,356 --> 00:13:37,274
Nu vet jag hur vi får bort hans ögonlapp.
232
00:13:39,693 --> 00:13:41,695
Vänta, sakta i backarna. Vad är planen?
233
00:13:41,695 --> 00:13:42,947
Hur närmar vi oss Rudy?
234
00:13:42,947 --> 00:13:46,283
Tacklar vi honom? Anklagar honom?
Ser på hur han skruvar sig?
235
00:13:46,283 --> 00:13:48,410
Jag vill helst undvika
sexuell manipulation.
236
00:13:48,410 --> 00:13:50,913
Jag är inte helt ointresserad,
jag är bra på det, men...
237
00:13:50,913 --> 00:13:54,875
Mabel, här föreligger nog
ett missförstånd.
238
00:13:54,875 --> 00:13:58,838
- Har vi bestämt oss för Mabel?
- Det skulle jag nog säga.
239
00:13:59,380 --> 00:14:02,591
Det är ett namn på en gammal person,
och det är inte vi.
240
00:14:02,591 --> 00:14:03,801
Det finns nog bättre.
241
00:14:04,468 --> 00:14:05,803
Vad sägs om
242
00:14:06,971 --> 00:14:08,138
Mabél?
243
00:14:08,806 --> 00:14:10,224
Ja.
244
00:14:10,224 --> 00:14:13,435
Ja, det låter hemligt och mystiskt.
245
00:14:13,435 --> 00:14:16,313
Det låter som: "Var är du ifrån?
Kan jag följa med dit?"
246
00:14:16,313 --> 00:14:18,524
Bayport, Long Island. Och nej.
247
00:14:18,524 --> 00:14:23,070
Oliver och jag hittade detta glitter
i krypskyttens näste.
248
00:14:23,070 --> 00:14:27,157
Jag måste gå till Rudy och kolla
om han har samma glitter hos sig.
249
00:14:27,157 --> 00:14:28,242
Utan att han märker nåt.
250
00:14:28,242 --> 00:14:31,161
Vadå? Ska vi gå och spionera
på Tomtenissen?
251
00:14:32,454 --> 00:14:34,999
Två unga kvinnor på jakt.
252
00:14:34,999 --> 00:14:37,877
Jag tycker vi går dit
och trycker lite på hans julknappar,
253
00:14:37,877 --> 00:14:39,920
och provocerar honom tills han erkänner.
254
00:14:39,920 --> 00:14:44,341
Eller så kanske han dödar oss,
eftersom han kanske är mördaren?
255
00:14:45,217 --> 00:14:46,594
Vill du veta nåt om Mabel?
256
00:14:48,554 --> 00:14:49,805
Mabel jobbar ensam.
257
00:14:50,973 --> 00:14:51,974
Bra.
258
00:14:52,808 --> 00:14:54,935
Mabél stannar inte om hon inte välkommen.
259
00:14:56,353 --> 00:14:57,688
Det är Mabel.
260
00:15:00,107 --> 00:15:01,108
Vadå?
261
00:15:07,323 --> 00:15:08,407
Zach.
262
00:15:10,492 --> 00:15:13,454
Vår vänskap halkade visst snett
från början. Kan vi börja om?
263
00:15:13,454 --> 00:15:14,538
Ja.
264
00:15:15,623 --> 00:15:18,292
Min häck är snygg, kolla.
265
00:15:18,292 --> 00:15:21,295
Du har visst lärt dig mitt morgonmantra.
266
00:15:21,295 --> 00:15:25,341
Putnams är kända för våra lagårdsdörrar.
Inte konstigt att du fick rollen.
267
00:15:26,550 --> 00:15:31,138
Jag brukar jobba utifrån och in, liksom.
268
00:15:31,138 --> 00:15:34,433
Vad skulle rollfiguren bära?
Hur får kläderna dig att må?
269
00:15:34,433 --> 00:15:36,435
Jag är mer som inifrån och ut, jag.
270
00:15:36,435 --> 00:15:41,649
Jag läser i manuset
och sen säger jag orden utanför min mun.
271
00:15:42,942 --> 00:15:44,860
- Jaha ja.
- Rätt enkelt.
272
00:15:44,860 --> 00:15:47,529
Skulle vi inte göra nåt
med den där amatörradion?
273
00:15:47,529 --> 00:15:50,157
- Nej, den klarar varenda idiot.
- Hej.
274
00:15:52,826 --> 00:15:54,036
Det brinner i mina öron.
275
00:15:56,455 --> 00:15:57,748
Åh, du fick rollen.
276
00:15:58,290 --> 00:15:59,541
Jag fattar ju varför.
277
00:15:59,541 --> 00:16:02,086
Var annars kunde de ha hittat
en sån komiker med skägg?
278
00:16:02,670 --> 00:16:05,965
Jo, men avundsjuka och gult
är inte snyggt på dig.
279
00:16:05,965 --> 00:16:07,257
Och grisen?
280
00:16:07,257 --> 00:16:09,134
Hittades i korridoren. Mycket deppig.
281
00:16:09,134 --> 00:16:11,470
Men vi ska muntra upp dig
och få en finfin dag.
282
00:16:11,470 --> 00:16:13,472
Eller hur? Natalie Porkman.
283
00:16:14,056 --> 00:16:17,518
- Jag försöker gissa grisens namn.
- George Swinebrenner.
284
00:16:18,102 --> 00:16:19,770
Hon är uppenbarligen en hon, skojare.
285
00:16:19,770 --> 00:16:21,188
Gloria Swineham, då.
286
00:16:23,232 --> 00:16:27,736
Howard, bevaka den här radion.
Jag måste få Zach att hitta sin roll.
287
00:16:27,736 --> 00:16:29,363
Allvarligt, vi är nog klara här.
288
00:16:29,363 --> 00:16:31,448
Ja, ja. Ett snabbtest, din hotshot.
289
00:16:32,116 --> 00:16:33,575
Du är Oliver Putnam.
290
00:16:33,575 --> 00:16:37,454
Du har druckit sex Cosmopolitan
på Joe Allen när Frank Rich muckar gräl.
291
00:16:37,955 --> 00:16:42,501
Vem är den absoluta mrs Lovett?
Lansbury eller LuPone?
292
00:16:43,085 --> 00:16:44,003
LuPone.
293
00:16:44,003 --> 00:16:45,379
- Herrejisses.
- Herregud.
294
00:16:45,963 --> 00:16:48,382
Gå nu. Den här killen kräver mycket jobb.
295
00:16:48,382 --> 00:16:49,967
BROTTSPLATS. TILLTRÄDE FÖRBJUDET.
296
00:17:11,864 --> 00:17:12,865
Vad gör du här?
297
00:17:12,865 --> 00:17:16,243
- Vad gör du här?
- Löser en mordgåta?
298
00:17:16,243 --> 00:17:17,786
Mabél jobbar ensam var det ju.
299
00:17:17,786 --> 00:17:18,871
Vem är det?
300
00:17:19,705 --> 00:17:22,750
- Har vi sällskap, Eva?
- Jag antar det.
301
00:17:29,381 --> 00:17:30,382
Hejsan.
302
00:17:32,593 --> 00:17:33,427
Vad är det här?
303
00:17:33,427 --> 00:17:37,222
Jag tog med mig
en komedilegend, Eugene Levy,
304
00:17:37,222 --> 00:17:39,808
som kan hjälpa till
med det nya mordet här i huset.
305
00:17:39,808 --> 00:17:42,728
Kanske frambringa några leenden.
306
00:17:44,396 --> 00:17:46,899
- Vad är det med ögonlapparna?
- Tack för att du frågar.
307
00:17:46,899 --> 00:17:49,151
Det visar sig att vi båda, Eugene och jag,
308
00:17:49,151 --> 00:17:54,782
samtidigt utvecklade
en bakteriell ögoninfektion och...
309
00:17:54,782 --> 00:17:58,327
Men som tur är har vi...
Fantastiska droppar.
310
00:17:58,327 --> 00:18:02,122
Vi tänkte att eftersom din lapp
täcker samma sak,
311
00:18:02,122 --> 00:18:04,208
en bakteriell ögoninfektion,
312
00:18:04,208 --> 00:18:07,127
kanske du vill ta bort den
här och nu, och...
313
00:18:07,127 --> 00:18:09,838
Just det. Jag delar gärna med mig
av dropparna.
314
00:18:09,838 --> 00:18:12,674
Vet ni vad? Jag står över.
315
00:18:12,674 --> 00:18:16,011
Jag har testat varenda droppe
på marknaden.
316
00:18:16,011 --> 00:18:21,266
Vänta, nu fattar jag.
Du har testat allt på marknaden,
317
00:18:21,266 --> 00:18:26,355
men du ändrar tonläge
när du hör min väns historia.
318
00:18:27,022 --> 00:18:28,023
Min historia?
319
00:18:29,233 --> 00:18:32,820
Ja, den du berättade för mig
i förra veckan.
320
00:18:34,113 --> 00:18:36,532
Just det, det är ganska enkelt.
321
00:18:36,532 --> 00:18:42,162
- Min kusin är oftalmolog.
- Dr Savage. Salazar Savage.
322
00:18:42,162 --> 00:18:47,000
Ja, och hans far, min farbror,
323
00:18:47,000 --> 00:18:51,213
reste till Paraguay
som missionär på 40-talet
324
00:18:51,213 --> 00:18:58,220
för att omvända
det infödda montaguayo-folket
325
00:18:58,220 --> 00:18:59,847
och uppfostra sin ende son.
326
00:18:59,847 --> 00:19:05,602
Som blev geniet, den brottsligt obskyre,
dr Salazar Savage.
327
00:19:05,602 --> 00:19:08,355
- Ja, och...
- Förlåt, men vart är detta på väg?
328
00:19:08,355 --> 00:19:10,023
Jo, det ska jag berätta.
329
00:19:10,023 --> 00:19:13,485
Min kusin utvecklade en toppenbehandling
mot pink-eye
330
00:19:13,485 --> 00:19:16,363
ur en Álava-kaktusplanta.
331
00:19:16,363 --> 00:19:21,910
Den finns inte här,
för nån fånig folkhälsobestämmelse.
332
00:19:21,910 --> 00:19:24,454
Jag går inte in på detaljerna.
333
00:19:24,454 --> 00:19:25,831
Men ändå, poängen är...
334
00:19:25,831 --> 00:19:28,709
Tack och lov, jaha. Och poängen?
335
00:19:28,709 --> 00:19:29,793
Poängen är,
336
00:19:29,793 --> 00:19:36,508
att jag nyligen fick
en sån här flaska från Asunción.
337
00:19:36,508 --> 00:19:40,262
Som är Paraguays huvudstad.
338
00:19:41,346 --> 00:19:43,974
Okej, jaha, bra. Jag ska testa det.
339
00:19:44,474 --> 00:19:45,517
Det man gör är...
340
00:19:46,435 --> 00:19:50,314
Man drar bara bort ögonlappen
och häller i 16 droppar.
341
00:19:50,314 --> 00:19:52,274
Jag tror jag kan sköta ögondroppar.
342
00:19:53,817 --> 00:19:58,155
Nej, du måste göra det här,
vi vill videofilma det
343
00:19:58,155 --> 00:20:01,909
så att vi kan visa det för dr Salavar...
344
00:20:01,909 --> 00:20:02,993
- Dr Savage.
- Savage.
345
00:20:02,993 --> 00:20:04,119
Kommer strax.
346
00:20:15,214 --> 00:20:17,507
Ho-ho-ho, nu är det dags.
347
00:20:17,507 --> 00:20:20,177
Två protein-äggtoddyar. Mums.
348
00:20:20,177 --> 00:20:23,055
Mitt privata recept. Patentansökt.
349
00:20:23,055 --> 00:20:25,515
Eva, jag är faktiskt lite mogul själv.
350
00:20:28,101 --> 00:20:29,102
Det var segt.
351
00:20:29,603 --> 00:20:34,024
Tack. Hemligheten? Mer ägg än nog,
och malen rådjurshov.
352
00:20:36,693 --> 00:20:39,905
Ursäkta att vi kommer och stör så här.
353
00:20:39,905 --> 00:20:43,283
Jag vet inte om Eva Longoria
har sagt nåt, men...
354
00:20:43,283 --> 00:20:46,078
- Jag sa att vi utreder mordet.
- Självklart, ja.
355
00:20:46,078 --> 00:20:47,788
Och att vi letar ledtrådar.
356
00:20:48,497 --> 00:20:50,249
Vi har svaren i kväll.
357
00:20:51,333 --> 00:20:57,798
Förresten. Rudy, det är så mysigt
här hos dig. Jag älskar julprydnader.
358
00:20:57,798 --> 00:21:01,009
Men du saknar min egen favorit.
359
00:21:01,635 --> 00:21:05,055
Vadå? Adventskalender? Jag har fem.
360
00:21:05,055 --> 00:21:07,099
Nötknäppare? Har en hel familj.
361
00:21:07,099 --> 00:21:09,851
En fyrameters snögubbe?
Fick ställa honom i sovrummet.
362
00:21:09,851 --> 00:21:13,313
Folk gillade inte storleken
och den precisa anatomin.
363
00:21:13,313 --> 00:21:14,398
Det är logiskt.
364
00:21:15,357 --> 00:21:18,277
Nej, jag menar glitter. Har du nåt sånt?
365
00:21:22,197 --> 00:21:23,907
Är det temat ur Perfect Strangers?
366
00:21:24,408 --> 00:21:25,659
Är det en amatörradio?
367
00:21:25,659 --> 00:21:28,662
En present från en vän.
Låt mig ta hand om det där.
368
00:21:30,664 --> 00:21:33,083
Mabél, kolla. Det finns inget glitter.
369
00:21:33,959 --> 00:21:38,005
Och, det hänger ett gevär på väggen
och ännu en amatörradio.
370
00:21:38,005 --> 00:21:39,339
Det måste ju finnas glitter.
371
00:21:39,339 --> 00:21:42,718
Han har väl gömt det
för att du sa att vi sökte ledtrådar.
372
00:21:42,718 --> 00:21:43,927
Sluta prata om glitter.
373
00:21:44,428 --> 00:21:46,555
Vi provocerar killen till att reagera,
374
00:21:46,555 --> 00:21:49,016
så att han erkänner
före min middag halv åtta.
375
00:21:49,016 --> 00:21:50,559
Jo, jag har en middag halv åtta
376
00:21:50,559 --> 00:21:53,228
och vill gärna berätta
att jag löst en mordgåta idag.
377
00:21:53,228 --> 00:21:56,106
Eva, min vän är i verklig fara.
378
00:21:56,106 --> 00:21:59,985
Vi provocerar inte en mördare
så att du kan berätta en kul historia för...
379
00:21:59,985 --> 00:22:01,987
Roger Federer, Anderson Cooper,
Michelle Obama,
380
00:22:01,987 --> 00:22:04,489
och damen från Draknästet, Barb nånting.
381
00:22:06,241 --> 00:22:09,870
- Vi får väl vara klara vid sextiden.
- Jättebra.
382
00:22:14,499 --> 00:22:18,420
Du tycker kanske det är dumt,
men när jag var barn
383
00:22:19,546 --> 00:22:23,550
drömde jag om ett liv
384
00:22:23,550 --> 00:22:26,553
som nån en dag ville göra film av.
385
00:22:28,096 --> 00:22:32,351
Och nu vill jag bara
att det ska bli världens bästa film.
386
00:22:33,477 --> 00:22:37,356
Tufft av dig att erkänna det, men kanske
inte av det skäl som du tror.
387
00:22:41,151 --> 00:22:43,445
Ursäkta...
388
00:22:44,279 --> 00:22:46,448
Jag fattar, du vill inte bli bortglömd.
389
00:22:47,741 --> 00:22:51,411
- Vem kan nånsin glömma Oliver Putnam?
- Just det, ja.
390
00:22:52,079 --> 00:22:54,915
Nu gör vi nåt åt håret. Oj då.
391
00:22:57,125 --> 00:22:59,544
Det blir en resa, det.
392
00:23:01,254 --> 00:23:04,966
- Jag har en fråga, ändå.
- En sekund, bara.
393
00:23:05,592 --> 00:23:07,260
Alla historier som du berättar...
394
00:23:09,346 --> 00:23:10,722
de är väl inte sanna, va?
395
00:23:11,932 --> 00:23:16,603
Nyckeln till en Putnam-story är
att man vill att den ska vara sann.
396
00:23:17,270 --> 00:23:20,816
Det borde äga rum mellan 1960 och 1980.
397
00:23:21,400 --> 00:23:24,820
Involvera en kändis som överraskar
genom att vara vid liv ännu.
398
00:23:25,737 --> 00:23:28,740
De bästa händer på en nattklubb
som numera är en Applebee's
399
00:23:29,574 --> 00:23:31,701
eller handlar om en drog
som inte längre finns.
400
00:23:32,411 --> 00:23:36,289
Okej. Blunda nu.
401
00:23:43,088 --> 00:23:45,257
Nån har bestämt återvänt från Ibiza.
402
00:23:45,257 --> 00:23:48,343
Där jag rökte opium med Barbara Eden
på en Souplantation?
403
00:23:51,054 --> 00:23:52,431
Ingen fixar det första gången.
404
00:23:52,431 --> 00:23:55,016
- Okej.
- Kom hit.
405
00:24:25,714 --> 00:24:29,301
Vad det här än är så hatar jag det.
406
00:24:54,784 --> 00:24:57,037
Han kommer ut när som helst.
407
00:24:57,037 --> 00:24:59,623
När som helst, Charles.
Har du nån annan plan?
408
00:24:59,623 --> 00:25:00,874
- Jag har en plan.
- Bra.
409
00:25:00,874 --> 00:25:02,042
- Jag har en plan...
- Bra.
410
00:25:02,042 --> 00:25:03,126
...och det är...
411
00:25:05,212 --> 00:25:08,882
Herregud. Här är jag i en mördares
lägenhet och du har ingen plan!
412
00:25:08,882 --> 00:25:10,675
Okej, tack.
413
00:25:10,675 --> 00:25:13,345
Var så god. Hoppas de funkar.
414
00:25:16,014 --> 00:25:18,433
Jo, innan vi går undrar jag om du vill...
415
00:25:18,433 --> 00:25:22,562
Om du kunde ge min kompis,
Charles, ett glas vatten.
416
00:25:22,562 --> 00:25:23,897
Ja visst.
417
00:25:23,897 --> 00:25:25,482
Nu är jag en restaurang också.
418
00:25:29,152 --> 00:25:32,072
- Vi kör inte din spott-plan.
- Vi har inget val!
419
00:25:32,072 --> 00:25:35,158
Jag berättar en vits. Du spottar.
Så får vi se hans öga utan lapp.
420
00:25:35,158 --> 00:25:38,828
Om han hatar mig och är mördare
och kan skjuta direkt in i min lägenhet,
421
00:25:38,828 --> 00:25:40,747
kanske jag inte ska
spotta honom i ansiktet?
422
00:25:41,331 --> 00:25:42,832
Det är en klok poäng.
423
00:25:43,583 --> 00:25:45,168
- Men han ju mörda mig.
- Var så god.
424
00:25:45,168 --> 00:25:46,253
Ja.
425
00:25:47,629 --> 00:25:49,172
Här är vattnet du ville ha.
426
00:25:49,172 --> 00:25:52,801
Nå, men det var två sniglar
på semester i Beverly Hills...
427
00:25:52,801 --> 00:25:55,512
Här. Prova... En präst och en anka...
428
00:25:55,512 --> 00:25:59,307
Nej, nej. Det är inte kul. Du får ta det.
Drick. Drick det, du.
429
00:25:59,307 --> 00:26:01,768
I alla fall. Två kannibaler sitter
430
00:26:01,768 --> 00:26:04,104
med en fin middag på inbakat clownarsle...
431
00:26:05,063 --> 00:26:06,064
Men vad...
432
00:26:07,107 --> 00:26:10,235
En kannibal säger till den andra:
"Smakar det här lustigt, tycker du?"
433
00:26:14,656 --> 00:26:19,202
Det är ingen blåtira,
det är ett väldigt rött pink-eye.
434
00:26:19,202 --> 00:26:20,120
Ja.
435
00:26:20,704 --> 00:26:23,873
Antibiotikaresistent pink-eye!
436
00:26:26,751 --> 00:26:28,545
Inget alls.
437
00:26:29,671 --> 00:26:30,922
Vill du ha hjälp här?
438
00:26:30,922 --> 00:26:32,215
Nej, jag är rätt upptagen.
439
00:26:33,466 --> 00:26:35,093
Hallå, vad gör ni?
440
00:26:36,386 --> 00:26:40,974
Inget, jag bara tittar för den är så söt...
441
00:26:41,558 --> 00:26:43,685
- Ho ho ho.
- Nej, nej, snälla.
442
00:26:44,686 --> 00:26:46,354
- Rör honom inte.
- Nä.
443
00:26:46,354 --> 00:26:50,191
- Mrs Claus är en lycklig dam.
- Bra.
444
00:26:50,734 --> 00:26:54,696
Middagen är flyttad till halv sju.
Det är dags att landa nu.
445
00:26:54,696 --> 00:26:56,823
- Nej, nej.
- Du, Rudy.
446
00:26:57,657 --> 00:26:59,993
- Nej, nej.
- Blir du sur av det här?
447
00:27:01,578 --> 00:27:02,829
- Va?
- Eller... oj!
448
00:27:02,829 --> 00:27:04,372
- Nej, nej.
- Men det här då?
449
00:27:06,625 --> 00:27:08,960
Och din äggtoddy suger.
450
00:27:09,836 --> 00:27:12,255
Vad tänker du göra? Börja gråta?
Gråter du för sånt?
451
00:27:12,255 --> 00:27:16,801
Det sägs att du blir lite mordisk
om nån försöker förstöra din jul.
452
00:27:17,469 --> 00:27:21,640
- Rör inte den där.
- Det här triggar dig väl?
453
00:27:21,640 --> 00:27:23,350
- Herregud!
- Vad gör du?
454
00:27:23,350 --> 00:27:26,811
Jag löser en mordgåta.
Erkänn. Jul är allt du har.
455
00:27:26,811 --> 00:27:29,689
Ja, jul och fitness.
456
00:27:29,689 --> 00:27:32,692
Det är helt klart viktigt för dig.
Det har jag fattat.
457
00:27:32,692 --> 00:27:34,486
Men mest älskar du jul.
458
00:27:34,486 --> 00:27:39,824
När din Scrooge-granne försökte
ta ifrån dig julgranen flippade du ur.
459
00:27:39,824 --> 00:27:42,994
- Lägg bort vapnet, Eva.
- Och när du fick Charles på kornet...
460
00:27:42,994 --> 00:27:45,538
- Eva Longoria är rubbad.
- Helt rätt.
461
00:27:45,538 --> 00:27:47,791
- ...så sköt du honom!
- Ho ho ho.
462
00:27:48,375 --> 00:27:49,417
Ho ho ho.
463
00:27:49,417 --> 00:27:50,919
- Det är inget riktigt gevär.
- Nej.
464
00:27:50,919 --> 00:27:53,296
Tror du jag sköt Charles
för att jag älskar jul?
465
00:27:53,296 --> 00:27:55,715
- Ja.
- Jag hatar jul!
466
00:27:58,968 --> 00:27:59,969
Men...
467
00:28:02,222 --> 00:28:03,223
Okej.
468
00:28:04,349 --> 00:28:05,725
Jag är en fitness-influencer.
469
00:28:05,725 --> 00:28:09,437
Jag gjorde ett workoutavsnitt
med jultema, som blev viralt.
470
00:28:09,437 --> 00:28:11,981
Nu sitter jag fast
som Tomtens lilla sexiga nisse.
471
00:28:11,981 --> 00:28:15,694
Jag får inte ens hundra "likes"
om det inte har jultema.
472
00:28:15,694 --> 00:28:17,237
Min framgång är mitt fängelse!
473
00:28:17,237 --> 00:28:22,992
Alla prydnader, rådjuren, geväret från
A Christmas Story: mina fångvaktare!
474
00:28:22,992 --> 00:28:26,162
Folk tjatar hela tiden på mig
om de står på "Stygga-listan".
475
00:28:26,162 --> 00:28:27,497
{\an8}STYGGA LISTAN
476
00:28:27,497 --> 00:28:28,707
En sån massa namn.
477
00:28:28,707 --> 00:28:30,583
- Hejsan.
- Och rutor.
478
00:28:30,583 --> 00:28:31,710
Tack.
479
00:28:31,710 --> 00:28:34,713
Vet ni hur svårt det är
att skriva på sig själv baklänges?
480
00:28:34,713 --> 00:28:38,174
Jag funderar jämt på workout
och övningar med julskämt.
481
00:28:38,174 --> 00:28:41,094
Man blir överraskad över sin kropp.
482
00:28:41,094 --> 00:28:44,055
Aldrig lämpligare än nu
att "presentera" sig "sj-älv".
483
00:28:44,055 --> 00:28:46,224
Mina föräldrar är besvikna på mig.
484
00:28:47,600 --> 00:28:48,852
Så skönt att få det ur sig.
485
00:28:52,981 --> 00:28:56,943
Kan ni hålla tyst med
min "Jag hatar jul"-grej?
486
00:28:56,943 --> 00:28:58,862
Visst, inga problem.
487
00:28:59,404 --> 00:29:02,866
Jag har bara en fråga till.
Kan du förklara det här?
488
00:29:03,992 --> 00:29:08,371
Vi hittade detta glitter där skottet
gick av, och det ledde ju till dig.
489
00:29:08,371 --> 00:29:11,624
Det här är inte glitter.
Glitter är brandfarligt.
490
00:29:11,624 --> 00:29:12,876
Julens tysta mördare.
491
00:29:13,960 --> 00:29:15,670
Okej, tack.
492
00:29:16,421 --> 00:29:20,633
Ledsen att Eva Longoria sköt med vad
hon trodde var ett gevär hemma hos dig.
493
00:29:20,633 --> 00:29:23,887
Mitt fel. Om det kan vara nån tröst,
494
00:29:23,887 --> 00:29:26,473
kommer Michelle Obama
titta på din TikTok ikväll.
495
00:29:28,391 --> 00:29:31,102
Vadå? Kommer Michelle Obama att se min...
496
00:29:31,102 --> 00:29:33,897
- Är det en eufemism för nånting?
- God jul.
497
00:29:36,858 --> 00:29:38,902
Ollisarna är tillbaka.
498
00:29:39,569 --> 00:29:42,030
Det blev en lång dag
med en gris och en radio.
499
00:29:42,030 --> 00:29:43,114
Hur hade ni det?
500
00:29:43,114 --> 00:29:46,159
Det beror på vad som är för många
"quaaludes" med Ving Rhames
501
00:29:46,159 --> 00:29:47,952
sen man sparkats ut från Playboy Club.
502
00:29:50,038 --> 00:29:51,039
Vänta lite.
503
00:29:51,915 --> 00:29:53,583
- Min agent, en sekund.
- Okej.
504
00:29:54,626 --> 00:29:58,755
- Det tycks ha gått bra.
- En helt fenomenalt enorm succé.
505
00:29:59,255 --> 00:30:01,216
En succé med elefantiasis.
506
00:30:01,216 --> 00:30:03,843
Jag har också fört en noggrann dagbok
över amatörradion.
507
00:30:04,886 --> 00:30:08,723
Några samtal,
och temat ur Perfect Strangers,
508
00:30:08,723 --> 00:30:11,392
en massa tjafs om vädret. Massor.
509
00:30:11,976 --> 00:30:15,063
Som om de flesta bara väntar
på apokalypsen,
510
00:30:15,063 --> 00:30:20,151
som lilla Kristen Piig, som är ett öppet
fönster från att bli kanadensiskt bacon.
511
00:30:20,151 --> 00:30:22,320
Jag är glad att du fick mig
att göra det här.
512
00:30:24,197 --> 00:30:26,324
Absolut.
513
00:30:26,324 --> 00:30:28,952
Det var jätteroligt,
vi har lekt och larvat oss
514
00:30:28,952 --> 00:30:32,080
och lärt känna varandra och... Hela surven.
515
00:30:33,039 --> 00:30:34,874
Självklart är jag ironisk!
516
00:30:34,874 --> 00:30:37,460
Vilken del av karriärdelen
var förvirrande?
517
00:30:37,460 --> 00:30:41,756
Jag sa ju att jag ville ha en roll
som psykosexuell, huvudroll, dramatik.
518
00:30:41,756 --> 00:30:44,801
Och så ger du mig en fickmodell
av en svettig liten Willy Wonka.
519
00:30:45,301 --> 00:30:48,429
Han är en endimensionell narcissist.
520
00:30:48,429 --> 00:30:52,517
Under alla de där sjalarna,
djupt där under är det bara fler sjalar.
521
00:30:52,517 --> 00:30:53,601
Jag måste sluta.
522
00:30:54,185 --> 00:30:57,105
Tack ska ni ha. Jag måste dra.
Det var jättekul.
523
00:30:57,605 --> 00:30:58,606
Jättekul.
524
00:30:59,232 --> 00:31:01,276
Du, Galifianakis.
525
00:31:01,276 --> 00:31:04,779
Hur kunde du vara med honom
en hel dag och ändå inte fatta nåt?
526
00:31:05,280 --> 00:31:08,032
Låt mig berätta nåt om mr Oliver Putnam.
527
00:31:08,741 --> 00:31:11,619
Denne man är min hjälte.
528
00:31:12,120 --> 00:31:14,622
Oliver känner inte till
begreppet "lägga av".
529
00:31:14,622 --> 00:31:18,835
Det finns inget hinder stort nog som inte
Oliver Putnam kan studsa tillbaka från.
530
00:31:18,835 --> 00:31:20,628
Tänk på vad han gått igenom.
531
00:31:20,628 --> 00:31:26,426
Flopp efter flopp efter flopp.
På och av scenen.
532
00:31:27,135 --> 00:31:29,262
- Just det.
- Varje man med ett uns,
533
00:31:29,262 --> 00:31:34,142
en enda droppe värdighet vore krossad,
men inte han.
534
00:31:35,310 --> 00:31:39,522
Så fort han faller reser han sig och möter
den nya dan med en sång. Eller hur?
535
00:31:39,522 --> 00:31:40,607
Ja, det gör jag.
536
00:31:40,607 --> 00:31:42,692
Fastän han vet att han faller igen.
537
00:31:43,192 --> 00:31:45,236
Okej, Howard, jag kan nog klara...
538
00:31:45,236 --> 00:31:48,531
Ta hans aktuella distansromans
till exempel.
539
00:31:48,531 --> 00:31:50,617
Jag ger den sex månader, andra säger tre.
540
00:31:51,326 --> 00:31:54,746
Ändå stannar han här och hjälper dig
med din lilla karriär,
541
00:31:54,746 --> 00:31:57,832
istället för att avnjuta
sin sista dyra timmar
542
00:31:57,832 --> 00:31:59,542
på sitt Hindenburg till förhållande.
543
00:31:59,542 --> 00:32:02,629
Det där är inte sant. Loretta
och jag har aldrig varit så starka.
544
00:32:02,629 --> 00:32:04,213
Inga fler kommentarer.
545
00:32:07,717 --> 00:32:09,719
Det där är psykosexuellt.
546
00:32:10,595 --> 00:32:11,596
Köttigt!
547
00:32:12,096 --> 00:32:13,640
Du är ingen narr.
548
00:32:14,724 --> 00:32:15,934
Du är Kung Lear!
549
00:32:15,934 --> 00:32:19,187
- Det Howard menar är nog...
- Nej, nej...
550
00:32:19,896 --> 00:32:22,732
Du är en elegant daggmask.
551
00:32:23,983 --> 00:32:25,276
En uppklädd dörrmatta.
552
00:32:25,276 --> 00:32:28,029
En kackerlacka i technicolor
som vägrar att dö!
553
00:32:29,614 --> 00:32:32,951
Jag hatar dig, men älskar dig.
554
00:32:36,621 --> 00:32:38,790
Folk kanske tar mig på allvar
efter det här.
555
00:32:42,210 --> 00:32:44,170
Jag ska göra dig odödlig, Oliver.
556
00:32:46,130 --> 00:32:47,131
Den verkliga,
557
00:32:48,049 --> 00:32:49,050
tragiska...
558
00:32:50,885 --> 00:32:51,719
hjärtekrossande...
559
00:32:52,804 --> 00:32:53,805
ensamma...
560
00:32:54,973 --> 00:32:55,974
patetiska du.
561
00:32:59,352 --> 00:33:01,896
Hemskt snällt, tack så mycket.
562
00:33:01,896 --> 00:33:03,231
Okej, nu sätter vi igång.
563
00:33:10,947 --> 00:33:13,449
Hör du, polarn.
Kolla vem som blöder näsblod.
564
00:33:13,449 --> 00:33:16,577
- Det gjorde jag jämt när jag fick ångest.
- Ja.
565
00:33:16,577 --> 00:33:18,788
Mitt kommer av att jag fick
en snyting i fejset.
566
00:33:18,788 --> 00:33:20,665
Förlåt för smällen.
567
00:33:20,665 --> 00:33:23,001
Det är okej, Vince. Ursäkten godtas.
568
00:33:24,252 --> 00:33:26,212
Jag har just insett en sak, Charles.
569
00:33:26,713 --> 00:33:28,131
Du är inte så komplex.
570
00:33:28,798 --> 00:33:31,843
Du är samma sorts fegis som jag
och det gör dig rolig.
571
00:33:31,843 --> 00:33:35,346
- Jag kan nog spela dig.
- Alltid något.
572
00:33:35,346 --> 00:33:38,391
Tänk att du trodde
att jag hade dödat din vän.
573
00:33:38,933 --> 00:33:43,604
Jag kan ju inte ens ta livet
av denna halvsvåra konjunktivit.
574
00:33:43,604 --> 00:33:48,401
Nå, vem det än var som sköt min vän
hade de nog nåt fel på ögonen.
575
00:33:48,901 --> 00:33:51,195
För jag tror att de var ute efter mig.
576
00:33:51,195 --> 00:33:54,741
Och jag trodde faktiskt att du hatade mig.
577
00:33:54,741 --> 00:33:58,703
Vadå? Jag? Hatar dig?
Jag trodde alltid att du hatade mig.
578
00:33:59,203 --> 00:34:02,123
Så fort jag ser dig i fönstret
tittar du bort.
579
00:34:02,123 --> 00:34:03,958
Nej, jag känner mig mest generad.
580
00:34:05,209 --> 00:34:08,629
- Jag är också generad.
- Är du generad?
581
00:34:08,629 --> 00:34:11,758
Väldigt generad, ja.
582
00:34:12,675 --> 00:34:15,011
- Vince.
- Charles.
583
00:34:18,723 --> 00:34:19,724
Ja.
584
00:34:20,224 --> 00:34:21,476
Eugene.
585
00:34:23,853 --> 00:34:24,896
Okej, okej.
586
00:34:24,896 --> 00:34:26,564
Ja, du håller för hårt.
587
00:34:27,190 --> 00:34:29,692
Din kram är lite för hård.
588
00:34:30,902 --> 00:34:33,571
Nu räcker det.
Nej, det här är en kram för tre.
589
00:34:33,571 --> 00:34:36,991
Nu räcker det.
Okej, nu är det klart. Hej då.
590
00:34:36,991 --> 00:34:38,201
Underbar lägenhet.
591
00:34:43,664 --> 00:34:46,125
Jag hoppar nog den delen
där jag har helt fel
592
00:34:46,125 --> 00:34:47,502
när jag berättar det ikväll.
593
00:34:48,920 --> 00:34:52,173
Vet du vad. För vad det är värt,
men du har varit mycket hjälpsam.
594
00:34:52,173 --> 00:34:55,259
Jag hade nog funderat i veckor
på hans eventuella motiv.
595
00:34:56,219 --> 00:35:01,057
Mabels idé är kanske inte
så tokig ändå. Eller Mabéls.
596
00:35:01,724 --> 00:35:04,102
Mabél är modig. Hon är smart
och säljer T-tröjor.
597
00:35:05,436 --> 00:35:09,232
Jag drar mig undan ett litet tag.
Kollar en sida ur din spelbok.
598
00:35:25,414 --> 00:35:26,749
Vi ses, Mabél.
599
00:35:44,934 --> 00:35:46,811
Sök eller ange namnet på en hemsida
600
00:35:46,811 --> 00:35:48,980
ockupanters rättigheter i New York
601
00:35:48,980 --> 00:35:50,773
Ockupanters rättigheter i NYC
602
00:35:50,773 --> 00:35:54,110
{\an8}en ockupant kan betraktas som
en hyresgäst efter endast 30 dagar.
603
00:36:16,132 --> 00:36:18,342
MABEL
Invigningsfest?
604
00:36:28,477 --> 00:36:29,729
- Det är vi!
- Hej!
605
00:36:31,230 --> 00:36:32,440
Hushållning.
606
00:36:34,066 --> 00:36:36,485
Tror du inte Dudenoff är i Portugal?
607
00:36:36,485 --> 00:36:37,904
Inte övertygad.
608
00:36:37,904 --> 00:36:39,655
Han blir inte glad över att du är här.
609
00:36:39,655 --> 00:36:40,740
Det räknar jag med.
610
00:36:40,740 --> 00:36:44,368
Om han upptäcker att jag bor här
dyker han upp när han kör ut mig.
611
00:36:44,869 --> 00:36:46,704
Han kan vara vår mördare.
612
00:36:47,205 --> 00:36:49,081
Personligen älskar jag dig som ockupant.
613
00:36:49,624 --> 00:36:52,710
Sommaren -77 ägnade jag
tre otroliga månader som ockupant
614
00:36:52,710 --> 00:36:57,173
- i Sonny Bonos poolhus i Palm Springs.
- Det är ju bra för vårt fall.
615
00:36:57,173 --> 00:37:02,428
- Och jag behövde nånstans att bo.
- Fast jag är orolig för dig här.
616
00:37:02,428 --> 00:37:04,555
Jag är orolig för dig hela tiden.
617
00:37:05,056 --> 00:37:07,308
Nu kan vi i alla fall
hålla ett öga på varann.
618
00:37:08,893 --> 00:37:12,021
Varför kommer inte skådisarna
till vår final?
619
00:37:12,021 --> 00:37:14,482
Som när vi räknar ut allting på en gång.
620
00:37:33,709 --> 00:37:35,086
Vad händer nu?
621
00:37:37,421 --> 00:37:38,965
Vad är det för en trallvänlig låt?
622
00:37:39,548 --> 00:37:41,550
Jag hörde den på Rudys radio.
623
00:37:41,550 --> 00:37:44,762
- Kan ni inte temat från Perfect Strangers?
- Kan du?
624
00:37:45,680 --> 00:37:47,390
Temat ur Perfect Strangers.
625
00:37:47,974 --> 00:37:50,977
Howard klockade samma låt på radion.
626
00:37:50,977 --> 00:37:52,061
Ge mig hans bok.
627
00:37:54,647 --> 00:37:59,318
Ja. En person hörde av sig och sa:
"Vi träffas vid 445."
628
00:37:59,318 --> 00:38:01,821
Vad är det med de här amatörapparaterna?
629
00:38:01,821 --> 00:38:04,156
Är vi kanske i nån sorts domedagskult?
630
00:38:04,156 --> 00:38:07,618
Vince har ett foto av varenda en
på den här våningen
631
00:38:07,618 --> 00:38:11,956
och nån höll Rudy i handen med grisen,
fast ansiktet var överstruket.
632
00:38:11,956 --> 00:38:13,833
- Det var kanske den på radion.
- Okej.
633
00:38:13,833 --> 00:38:17,962
Men vad är 445? En adress? Ett klockslag?
634
00:38:17,962 --> 00:38:19,046
En frekvens.
635
00:38:20,798 --> 00:38:21,799
Jösses.
636
00:38:27,722 --> 00:38:30,641
- Kan du hjälpa mig?
- Ja, jag fixar det. Här.
637
00:38:32,435 --> 00:38:34,270
Hallå? Hallå?
638
00:38:35,855 --> 00:38:39,942
Bara mord i huset söker Perfect Strangers.
Hör du mig?
639
00:38:41,402 --> 00:38:42,695
Hallå?
640
00:38:42,695 --> 00:38:44,405
Du ska inte vara på den frekvensen.
641
00:38:45,990 --> 00:38:48,576
- Vem är Dudenoff?
- Och vad är det med all skinka?
642
00:38:48,576 --> 00:38:49,910
Vem är ute efter mig?
643
00:38:50,578 --> 00:38:53,497
Den siste som ställde
alla dessa frågor blev dödad.
644
00:38:54,790 --> 00:38:56,500
Jag älskar dig, Hammy Faye Bakker.
645
00:38:59,879 --> 00:39:01,505
Det löser ju mordgåtan.
646
00:39:01,505 --> 00:39:04,884
Jag menar bara, släpp det här,
annars blir det din tur.
647
00:39:47,134 --> 00:39:49,136
{\an8}Översättning: Eva Söderqvist