1 00:00:01,001 --> 00:00:01,835 Detta har hänt... 2 00:00:01,835 --> 00:00:03,962 - De vill göra en film av vår podd. - Paramount? 3 00:00:03,962 --> 00:00:06,965 De flyger oss till LA för ett möte nästa vecka. 4 00:00:06,965 --> 00:00:08,550 Jag heter Eva Longoria. 5 00:00:08,550 --> 00:00:09,968 - Jag är Eugene Levy. - Och jag... 6 00:00:09,968 --> 00:00:13,680 - Oliver, det här är Zach Galifia... - Ja, Zach Galifragilistic. 7 00:00:13,680 --> 00:00:14,764 Jag hoppar av. 8 00:00:15,390 --> 00:00:18,768 Är vi säkra på att mördaren ville åt Ben och inte dig, Charles? 9 00:00:18,768 --> 00:00:19,686 Vadå? 10 00:00:19,686 --> 00:00:23,189 Jag får några vibbar och har dessutom min amatörradio. 11 00:00:23,189 --> 00:00:26,693 Det skvallras om att folk ville se dig död, snarare än Ben. 12 00:00:26,693 --> 00:00:29,112 Efter en vecka är Sazz bulgariska vänstra axel 13 00:00:29,112 --> 00:00:30,739 och knä kvar i förbränningsugnen. 14 00:00:31,489 --> 00:00:32,866 Hej, Charles. 15 00:00:32,866 --> 00:00:34,993 Jag rymde för jag är orolig för Sazz. 16 00:00:34,993 --> 00:00:37,454 Hon sa att nån var ute efter dig. 17 00:00:37,454 --> 00:00:38,913 Undersökte hon nån här i huset? 18 00:00:38,913 --> 00:00:42,125 Hon trodde det fanns en mördare till här. 19 00:00:42,125 --> 00:00:43,334 Västisarna. 20 00:00:43,334 --> 00:00:45,920 Vi har träffat alla utom Tomtenissen 21 00:00:45,920 --> 00:00:48,715 och den som finns i lägenheten med låsboxen. 22 00:00:48,715 --> 00:00:50,258 Det är Dudenoffs ställe. 23 00:00:50,258 --> 00:00:51,384 Dudenoff? 24 00:00:52,385 --> 00:00:53,636 Fint, det funkar. 25 00:00:55,180 --> 00:00:56,765 Det här är krypskyttens näste. 26 00:00:56,765 --> 00:00:58,016 En amatörradio. 27 00:00:58,016 --> 00:00:59,142 Är det här glitter? 28 00:00:59,142 --> 00:01:00,268 Oliver! 29 00:01:00,268 --> 00:01:01,895 Så gullig. 30 00:01:01,895 --> 00:01:03,021 Grisen är lös. 31 00:01:03,021 --> 00:01:05,857 Vi jobbade ihop i nästan 40 år. 32 00:01:05,857 --> 00:01:08,568 Vi hade nått fram till scenens farligaste ställe... 33 00:01:08,568 --> 00:01:10,862 Skrev hon ett meddelande med sitt eget blod? 34 00:01:10,862 --> 00:01:12,072 ...och sen sa Sazz... 35 00:01:12,072 --> 00:01:13,490 - Häng på. - ..."Häng på." 36 00:01:13,490 --> 00:01:17,660 - Charles, vet du vad det betyder? - Ja. Det gör jag. 37 00:01:30,632 --> 00:01:32,592 MÖRDARE 38 00:01:32,592 --> 00:01:35,136 Jag hade en gång en teaterlärare som sa: 39 00:01:35,136 --> 00:01:39,349 "Att hitta sin rollfigur är som när en deckare hittar sin mördare." 40 00:01:40,517 --> 00:01:44,604 Han tänkte att man bygger sin rollkaraktär bit för bit. 41 00:01:44,604 --> 00:01:46,481 Vilka är karaktärens fysiska egenskaper? 42 00:01:46,481 --> 00:01:48,441 Stark nog att bära Sazz kropp! 43 00:01:48,441 --> 00:01:51,027 Kunskap eller speciell talang? 44 00:01:51,027 --> 00:01:53,196 KRYPSKYTT? Skicklighet med vapen !!! 45 00:01:53,780 --> 00:01:54,781 Motiv? 46 00:01:55,448 --> 00:01:56,616 Hatar Charles ??? 47 00:02:09,754 --> 00:02:13,174 Så gör man, ställer och besvarar en miljon frågor 48 00:02:13,174 --> 00:02:19,013 tills det finns en person i hela världen som motsvarar beskrivningen. 49 00:02:21,432 --> 00:02:23,351 Ens rollfigur. 50 00:02:25,145 --> 00:02:27,272 Det är ju så klart skitsnack. 51 00:02:27,272 --> 00:02:30,692 Som stolt grek, troligen i rakt nedstigande led från Thespis själv, 52 00:02:31,860 --> 00:02:35,697 tro mig, det är lätt att skådespela. 53 00:02:41,452 --> 00:02:42,620 Stäng dörren. 54 00:02:44,372 --> 00:02:45,748 Jag ska säga det här jättefort 55 00:02:45,748 --> 00:02:47,917 för jag ska inte vara här. Det är inte officiellt än. 56 00:02:48,543 --> 00:02:50,420 Ni ska veta att sist och slutligen... 57 00:02:50,420 --> 00:02:51,671 Vänta, vänta... 58 00:02:51,671 --> 00:02:53,756 Inspektören, ska du hjälpa oss nu? 59 00:02:53,756 --> 00:02:56,426 Kom igen, håll truten. Hör på, jag försöker prata med er. 60 00:02:56,426 --> 00:02:58,553 Gillar du oss? Ja, hon gillar oss. 61 00:02:58,553 --> 00:03:00,180 I så fall gör hon det inte längre. 62 00:03:00,180 --> 00:03:01,890 Tack, Mora. 63 00:03:01,890 --> 00:03:05,101 FBI har fallet nu. De vill inte blanda in mig, helt okej. 64 00:03:05,101 --> 00:03:08,688 Jag kan åtminstone ge er lite nyttig info. 65 00:03:08,688 --> 00:03:10,231 - Hon gillar det. - Hon gillar oss. 66 00:03:10,231 --> 00:03:12,108 Får jag prata färdigt? 67 00:03:12,108 --> 00:03:14,611 Jag ska göra en liten snutmonolog nu. 68 00:03:14,611 --> 00:03:18,072 Låt oss låtsas att vi är på Law & Order och att jag är Olivia Benson. 69 00:03:18,072 --> 00:03:19,199 Kan jag få min stund? 70 00:03:19,199 --> 00:03:21,576 - Absolut. - Självklart. Eller Aristoteles Brazzos. 71 00:03:21,576 --> 00:03:23,536 Det vet jag inte vad det är. 72 00:03:24,996 --> 00:03:28,416 FBI tror att Jan har nåt med detta att göra. 73 00:03:28,416 --> 00:03:31,669 Hon hade förstås inte rymt än, men de tror att hon hyrt in nån 74 00:03:31,669 --> 00:03:34,047 och man misstänker att hon dragit till Florida 75 00:03:34,047 --> 00:03:36,841 tack vare alla orkestrar och butiker med sexleksaker. 76 00:03:37,508 --> 00:03:39,510 Skytten, mycket bra. 77 00:03:39,510 --> 00:03:43,014 En enda .300 Win mag-hylsa har hittats i Västra tornet 78 00:03:43,014 --> 00:03:46,893 i lägenhet nummer 14 F, där en M Dudenoff bor. 79 00:03:46,893 --> 00:03:50,897 Pensionerad lärare, som grannarna påstår inte är i stan. 80 00:03:50,897 --> 00:03:53,441 - Han är i Portugal. - Det verkar misstänkt. 81 00:03:53,441 --> 00:03:56,778 Det sa jag också, Mora. Det verkar riktigt jäkla misstänkt. 82 00:03:56,778 --> 00:04:01,241 För vem är det som sticker till Portugal, när man kan åka till Spanien? 83 00:04:01,241 --> 00:04:03,243 Eller hur? Jag avviker. 84 00:04:03,243 --> 00:04:05,912 Grannarna spelar kort när de hör skottlossning. 85 00:04:05,912 --> 00:04:10,917 Alla utom en hyresgäst: Rudy Thurber. 86 00:04:10,917 --> 00:04:13,253 Han är nån sorts jultomtetok eller nåt. 87 00:04:13,253 --> 00:04:18,299 En sån där galning som säger: "Jösses, 364 nätter till jul!" Den sorten. 88 00:04:18,299 --> 00:04:21,761 Värt att notera är att Sazz telefon är avstängd, 89 00:04:21,761 --> 00:04:24,597 men vi kollar övervakningskameror i området. 90 00:04:24,597 --> 00:04:30,311 Okej. Det var allt. Nu kan ni ställa alla frågor ni vill. 91 00:04:31,980 --> 00:04:36,025 - Känner du inte till Aristoteles Brazzos? - Är det din enda fråga efter vad jag sagt? 92 00:04:36,025 --> 00:04:39,320 Det spelar ingen roll. FBI har fått det om bakfoten. 93 00:04:39,320 --> 00:04:42,991 - Jan dödade inte Sazz. Tro mig. - Det gör jag. Men... 94 00:04:43,783 --> 00:04:46,411 Jag vet inte om Sazz var måltavlan. 95 00:04:48,121 --> 00:04:49,122 Var ärlig. 96 00:04:49,122 --> 00:04:52,709 Tror du att nån hatar mig så mycket att de vill döda mig? 97 00:04:52,709 --> 00:04:54,127 Tvinga henne inte att svara. 98 00:04:54,127 --> 00:04:59,590 Om det är nu du tänker säga att vi inte får privatspana slösar du med tid. 99 00:04:59,590 --> 00:05:02,552 Jag vet. Efter tre säsonger har jag fattat det. 100 00:05:02,552 --> 00:05:07,765 Även om jag var målet, måste jag lösa det här för Sazz skull. 101 00:05:08,474 --> 00:05:09,892 Jag hänger på. 102 00:05:09,892 --> 00:05:11,602 Vad fasen pratar du om? 103 00:05:11,602 --> 00:05:15,481 Det här är allvarliga saker nu. Herregud! 104 00:05:15,481 --> 00:05:16,774 Nåja, 105 00:05:17,275 --> 00:05:22,572 det här ändrar på hela utredningen. 106 00:05:23,698 --> 00:05:27,493 Det var Aristoteles Brazzos, ur Brazzos, serien jag spelade i. 107 00:06:16,584 --> 00:06:21,005 Avsnitt 3 - Säsong 4 Två på väg 108 00:06:21,005 --> 00:06:25,760 Hejsan, Hollywoods A-lag. Vad gör ni här? 109 00:06:25,760 --> 00:06:28,221 Vi ska inte skvallra för branschen. 110 00:06:28,221 --> 00:06:30,390 Vi kändisar uppskattar det privata. 111 00:06:30,390 --> 00:06:32,183 {\an8}Systrarna Brothers tyckte det vore bra 112 00:06:32,183 --> 00:06:35,186 {\an8}om vi hängde med er en dag, för karaktärsstudien. 113 00:06:35,186 --> 00:06:38,689 {\an8}Jag gjorde det en gång på Boss Baby 2. Skuggade en bebis. 114 00:06:38,689 --> 00:06:40,900 {\an8}Vi messar till varann än i dag. 115 00:06:40,900 --> 00:06:42,110 {\an8}Det älskar jag. 116 00:06:42,110 --> 00:06:45,363 {\an8}Zach, ville du lära dig lite mer om Oliver Putnam? 117 00:06:45,363 --> 00:06:49,909 {\an8}- Studera vid mästarens fötter? - Just det, massor att lära sig. 118 00:06:49,909 --> 00:06:53,037 {\an8}Tog inte jobbet bara för att det var snabba pengar. 119 00:06:53,538 --> 00:06:56,332 {\an8}Personligen ville jag ha en dag till. 120 00:06:56,332 --> 00:07:01,337 {\an8}Bara lite mer tid att djupdyka i denna komplexa karl. 121 00:07:01,838 --> 00:07:04,549 {\an8}Eugene, du vet att du ska spela Charles, va? 122 00:07:05,216 --> 00:07:08,428 {\an8}Tvilling! Jag har övat på min Mabel. 123 00:07:09,262 --> 00:07:12,974 {\an8}Det passar inte så bra nu. Vi har fått ett mord till. 124 00:07:13,933 --> 00:07:14,934 {\an8}Jippi! 125 00:07:15,810 --> 00:07:18,438 {\an8}Glöm karaktärsstudien, ska vi lösa ett mord idag? 126 00:07:19,105 --> 00:07:20,731 {\an8}- Jag tar nåt att äta. - Inte ni... 127 00:07:22,316 --> 00:07:23,734 {\an8}Galifianakis? 128 00:07:23,734 --> 00:07:28,030 Ska den där utsökta älskliga baklavan spela dig i en film? 129 00:07:28,573 --> 00:07:31,242 Nej då, det är helt fel. Allt är så rörigt. 130 00:07:31,242 --> 00:07:34,996 Jag visste inte att du gick på medelhavsdiet, inspektörn. 131 00:07:34,996 --> 00:07:37,039 - Vill du att jag presenterar dig? - Nej, nej... 132 00:07:37,039 --> 00:07:38,124 Jag är inte redo. 133 00:07:38,124 --> 00:07:43,421 Men om nåt händer den där delikata lille karln är du dödens. 134 00:07:44,005 --> 00:07:47,258 - Sabba inte mina chanser hos Zach. - Skådisarna kan inte stanna kvar. 135 00:07:47,258 --> 00:07:52,847 Nej, det här är en mordutredning. Inte nån skådisövning för Eva Longoria. 136 00:07:52,847 --> 00:07:56,100 - Charles är fortfarande i fara. - Ja. Hör på mig nu. 137 00:07:56,100 --> 00:07:59,020 Man får en chans till en filmbiografi. 138 00:07:59,020 --> 00:08:03,399 Kanske två om man är speciell som Marilyn Monroe eller Jeffrey Dahmer. 139 00:08:03,399 --> 00:08:06,944 De första 24 timmarna i en karaktärsstudie är de viktigaste. 140 00:08:06,944 --> 00:08:11,240 Jag måste få Zach Galifianakis att bli kär i sin roll idag. 141 00:08:13,117 --> 00:08:14,952 Okej. Men du är nedröstad. 142 00:08:15,578 --> 00:08:17,788 Charles, du fattar. Du har ju varit skådespelare. 143 00:08:17,788 --> 00:08:20,291 Vill du inte att Eugene Levy lär känna ditt sanna jag? 144 00:08:20,291 --> 00:08:23,836 Mig? Den killen ingen kan gilla, som alla vill döda? Nej, tack. 145 00:08:23,836 --> 00:08:27,632 Mitt ego är inte så känsligt att jag behöver slumpmässig bekräftelse 146 00:08:27,632 --> 00:08:30,009 från en skådis som har vunnit en Emmy. 147 00:08:30,009 --> 00:08:31,469 Charles. 148 00:08:31,469 --> 00:08:33,429 Träets historia? 149 00:08:33,429 --> 00:08:35,389 Utseende och hjärna? 150 00:08:36,015 --> 00:08:38,809 Eugene, du har stora skor att fylla ut. 151 00:08:41,187 --> 00:08:43,814 Kanske skådisarna kan vara nyttiga. 152 00:08:44,899 --> 00:08:45,900 Ja! 153 00:08:46,984 --> 00:08:47,985 Vadå? 154 00:08:54,075 --> 00:08:55,701 Vi glor på lådor, 155 00:08:56,827 --> 00:08:59,664 undrar hur det känns att ha en egen lägenhet, 156 00:08:59,664 --> 00:09:02,792 och en känsla av det permanenta för en gångs skull. 157 00:09:02,792 --> 00:09:06,420 Vadå? Nej, och sluta säg "vi". 158 00:09:06,420 --> 00:09:08,214 Därifrån kom skottet. 159 00:09:08,214 --> 00:09:10,800 Vem som helst på det planet kan koden och gå in. 160 00:09:13,094 --> 00:09:15,346 Ursäkta, dricker du klockan 10 på förmiddan? 161 00:09:15,972 --> 00:09:19,016 - Ja, jag går in i rollen. - Jag dricker inte på förmiddan. 162 00:09:19,016 --> 00:09:22,812 Nej, men min Mabel gör det. Hon begår så många synder. 163 00:09:22,812 --> 00:09:24,105 Okej. 164 00:09:24,105 --> 00:09:26,649 Williams sa att kulan kom från en Winchester .300 Magnum 165 00:09:26,649 --> 00:09:28,109 utvecklad på 60-talet. 166 00:09:28,109 --> 00:09:30,861 Det är fortfarande den populäraste patronen bland jägare. 167 00:09:30,861 --> 00:09:32,780 Det har jag lärt mig på Brazzos. 168 00:09:32,780 --> 00:09:37,118 Jag vet. Avsnitt 403. "En dam och hennes Luger." 169 00:09:38,286 --> 00:09:39,954 Vår mördare är alltså jägare. 170 00:09:42,164 --> 00:09:48,004 Men då visste de föga om att jägaren skulle bli den jagade. 171 00:09:49,797 --> 00:09:51,465 - Zach, hänger du med här? - Ja, då. 172 00:09:51,465 --> 00:09:55,469 Kläm nåt uselt skämt lite då och då. Nånting, nånting, Zsa Zsa Gabor. 173 00:09:56,053 --> 00:09:58,973 - Gott om nyanser. - Du har visst min humor. 174 00:09:58,973 --> 00:10:03,769 Hur kan nån hata en amerikansk ikon så mycket att man vill döda honom? 175 00:10:03,769 --> 00:10:06,606 - Ytterst besynnerligt. - Faktiskt ganska enkelt. 176 00:10:06,606 --> 00:10:10,610 Om man har sett honom äta oskalade räkor, så förstår man. 177 00:10:11,277 --> 00:10:13,404 En sån stor kula borde ha gett en rekyl. 178 00:10:14,030 --> 00:10:17,908 {\an8}Den där lappen för ögat som täcker ett inflammerat öga 179 00:10:17,908 --> 00:10:21,912 är det en blåtira från gevärsrekylen? 180 00:10:21,912 --> 00:10:26,584 Okej, nu har vi hört nog. Vi har vår mördare. 181 00:10:28,127 --> 00:10:29,962 - Min Mabel är säker. - Okej. 182 00:10:30,671 --> 00:10:33,716 Rör aldrig mer vid min mordtavla. 183 00:10:33,716 --> 00:10:37,637 Vi har träffat Vince. Aldrig att han har styrka att bära Sazz kropp. 184 00:10:37,637 --> 00:10:42,433 Men Rudy Thurber, Jul varenda dag-killen, är rätt så biffig. 185 00:10:43,559 --> 00:10:47,146 Jag har hört nog. Vi har vår mördare. 186 00:10:47,855 --> 00:10:49,899 Min Mabel kan erkänna att hon har fel. 187 00:10:50,524 --> 00:10:53,361 Charles, har denne man nåt skäl att hata dig? 188 00:10:53,361 --> 00:10:56,614 Nej. Eller, det kan ju vara det här med julgranen. 189 00:10:58,658 --> 00:11:01,410 Jag fick alla att skriva på om att avskaffa julgranar. 190 00:11:02,495 --> 00:11:04,664 - De utgör en brandfara. - Det är de. 191 00:11:04,664 --> 00:11:07,208 Men vem skulle döda för en sån sak? 192 00:11:07,208 --> 00:11:10,294 Nån vars hela identitet går ut på att älska julen? 193 00:11:10,294 --> 00:11:14,006 - Men han var inte i stan när Sazz dödades. - Eller var han det? 194 00:11:14,590 --> 00:11:19,428 Vi hittade det här vid fönstret hos Dudenoff. Det ser ut som glitter. 195 00:11:19,428 --> 00:11:22,056 Det kan ju placera Rudy här den natten ändå. 196 00:11:22,056 --> 00:11:24,517 Ja. 197 00:11:25,101 --> 00:11:27,812 - Mördare. - Återigen, rör den inte. 198 00:11:27,812 --> 00:11:31,399 Det verkar som om Rudy, med röd-heta mulen, råkar ha bränt sig. 199 00:11:31,399 --> 00:11:33,025 Nånting, nånting, Bea Arthur. 200 00:11:34,026 --> 00:11:36,195 Jag röstar ändå på Vince Fish. 201 00:11:40,825 --> 00:11:43,369 Varför välja? Låt oss söndra och härska. 202 00:11:43,953 --> 00:11:47,998 Du och Eugene hälsar på Vince. Mabel och Eva besöker Rudy. 203 00:11:47,998 --> 00:11:51,627 Okej, jag går och ger min agent sparken och kollar upp mina ungar. Hej då. 204 00:11:51,627 --> 00:11:52,837 Nej. Jag menar, 205 00:11:54,046 --> 00:11:57,508 nej då. Du och jag har nåt viktigt att göra hemma hos mig. 206 00:12:00,386 --> 00:12:03,681 Kolla in den här amatörradion vi hittade hos Dudenoff. 207 00:12:03,681 --> 00:12:08,436 Om du skulle bli kär i mig på grund av min oemotståndliga charmoffensiv 208 00:12:08,436 --> 00:12:10,521 är det också okej. 209 00:12:19,822 --> 00:12:22,742 Rödöga eller blåtira av en gevärsrekyl? 210 00:12:23,909 --> 00:12:29,582 Hur får man av honom lappen? 211 00:12:30,875 --> 00:12:31,876 Nu vet jag. 212 00:12:33,002 --> 00:12:34,003 Jag vet! 213 00:12:34,962 --> 00:12:37,923 Du ber om ett glas vatten. Jag berättar en kul vits. 214 00:12:37,923 --> 00:12:40,676 Du tar en klunk och sprutar vatten i ansiktet på honom. 215 00:12:40,676 --> 00:12:44,722 När han sen ska torka fejset måste han ta bort lappen. 216 00:12:46,766 --> 00:12:49,310 Det är en av de mest korkade grejer jag nånsin kommit på. 217 00:12:49,310 --> 00:12:51,395 Förlåt mig, Charles. 218 00:12:51,395 --> 00:12:55,191 Jag är nog lite nervös än. Jag är nervös för att spela dig. 219 00:12:55,191 --> 00:12:57,276 Jag fattar. En utmaning. 220 00:12:57,276 --> 00:13:00,529 För jag har bara fått spela de tristaste pennorna i skrinet 221 00:13:00,529 --> 00:13:04,074 för jag trodde de var roligast. Men du är ju inte rolig. 222 00:13:04,074 --> 00:13:06,952 Jo, jag menar, du har ju också en trist pennegenskap. 223 00:13:06,952 --> 00:13:08,871 Men det du gjorde i Brazzos, 224 00:13:09,580 --> 00:13:12,583 du vet, totalt orädd, komplex. 225 00:13:12,583 --> 00:13:15,669 Jag brukade säga mig själv: "Tittar jag på en tv-serie 226 00:13:15,669 --> 00:13:19,173 eller en doktorsdisputation i fysik?" 227 00:13:19,799 --> 00:13:21,175 Stopp. 228 00:13:21,884 --> 00:13:24,887 - Om du inte har mer på hjärtat. - Nej, det var nog det hela. 229 00:13:25,387 --> 00:13:28,933 Jag är nervös. Du är orädd. Nej, det var det. 230 00:13:32,978 --> 00:13:34,063 Jag fattar. 231 00:13:35,356 --> 00:13:37,274 Nu vet jag hur vi får bort hans ögonlapp. 232 00:13:39,693 --> 00:13:41,695 Vänta, sakta i backarna. Vad är planen? 233 00:13:41,695 --> 00:13:42,947 Hur närmar vi oss Rudy? 234 00:13:42,947 --> 00:13:46,283 Tacklar vi honom? Anklagar honom? Ser på hur han skruvar sig? 235 00:13:46,283 --> 00:13:48,410 Jag vill helst undvika sexuell manipulation. 236 00:13:48,410 --> 00:13:50,913 Jag är inte helt ointresserad, jag är bra på det, men... 237 00:13:50,913 --> 00:13:54,875 Mabel, här föreligger nog ett missförstånd. 238 00:13:54,875 --> 00:13:58,838 - Har vi bestämt oss för Mabel? - Det skulle jag nog säga. 239 00:13:59,380 --> 00:14:02,591 Det är ett namn på en gammal person, och det är inte vi. 240 00:14:02,591 --> 00:14:03,801 Det finns nog bättre. 241 00:14:04,468 --> 00:14:05,803 Vad sägs om 242 00:14:06,971 --> 00:14:08,138 Mabél? 243 00:14:08,806 --> 00:14:10,224 Ja. 244 00:14:10,224 --> 00:14:13,435 Ja, det låter hemligt och mystiskt. 245 00:14:13,435 --> 00:14:16,313 Det låter som: "Var är du ifrån? Kan jag följa med dit?" 246 00:14:16,313 --> 00:14:18,524 Bayport, Long Island. Och nej. 247 00:14:18,524 --> 00:14:23,070 Oliver och jag hittade detta glitter i krypskyttens näste. 248 00:14:23,070 --> 00:14:27,157 Jag måste gå till Rudy och kolla om han har samma glitter hos sig. 249 00:14:27,157 --> 00:14:28,242 Utan att han märker nåt. 250 00:14:28,242 --> 00:14:31,161 Vadå? Ska vi gå och spionera på Tomtenissen? 251 00:14:32,454 --> 00:14:34,999 Två unga kvinnor på jakt. 252 00:14:34,999 --> 00:14:37,877 Jag tycker vi går dit och trycker lite på hans julknappar, 253 00:14:37,877 --> 00:14:39,920 och provocerar honom tills han erkänner. 254 00:14:39,920 --> 00:14:44,341 Eller så kanske han dödar oss, eftersom han kanske är mördaren? 255 00:14:45,217 --> 00:14:46,594 Vill du veta nåt om Mabel? 256 00:14:48,554 --> 00:14:49,805 Mabel jobbar ensam. 257 00:14:50,973 --> 00:14:51,974 Bra. 258 00:14:52,808 --> 00:14:54,935 Mabél stannar inte om hon inte välkommen. 259 00:14:56,353 --> 00:14:57,688 Det är Mabel. 260 00:15:00,107 --> 00:15:01,108 Vadå? 261 00:15:07,323 --> 00:15:08,407 Zach. 262 00:15:10,492 --> 00:15:13,454 Vår vänskap halkade visst snett från början. Kan vi börja om? 263 00:15:13,454 --> 00:15:14,538 Ja. 264 00:15:15,623 --> 00:15:18,292 Min häck är snygg, kolla. 265 00:15:18,292 --> 00:15:21,295 Du har visst lärt dig mitt morgonmantra. 266 00:15:21,295 --> 00:15:25,341 Putnams är kända för våra lagårdsdörrar. Inte konstigt att du fick rollen. 267 00:15:26,550 --> 00:15:31,138 Jag brukar jobba utifrån och in, liksom. 268 00:15:31,138 --> 00:15:34,433 Vad skulle rollfiguren bära? Hur får kläderna dig att må? 269 00:15:34,433 --> 00:15:36,435 Jag är mer som inifrån och ut, jag. 270 00:15:36,435 --> 00:15:41,649 Jag läser i manuset och sen säger jag orden utanför min mun. 271 00:15:42,942 --> 00:15:44,860 - Jaha ja. - Rätt enkelt. 272 00:15:44,860 --> 00:15:47,529 Skulle vi inte göra nåt med den där amatörradion? 273 00:15:47,529 --> 00:15:50,157 - Nej, den klarar varenda idiot. - Hej. 274 00:15:52,826 --> 00:15:54,036 Det brinner i mina öron. 275 00:15:56,455 --> 00:15:57,748 Åh, du fick rollen. 276 00:15:58,290 --> 00:15:59,541 Jag fattar ju varför. 277 00:15:59,541 --> 00:16:02,086 Var annars kunde de ha hittat en sån komiker med skägg? 278 00:16:02,670 --> 00:16:05,965 Jo, men avundsjuka och gult är inte snyggt på dig. 279 00:16:05,965 --> 00:16:07,257 Och grisen? 280 00:16:07,257 --> 00:16:09,134 Hittades i korridoren. Mycket deppig. 281 00:16:09,134 --> 00:16:11,470 Men vi ska muntra upp dig och få en finfin dag. 282 00:16:11,470 --> 00:16:13,472 Eller hur? Natalie Porkman. 283 00:16:14,056 --> 00:16:17,518 - Jag försöker gissa grisens namn. - George Swinebrenner. 284 00:16:18,102 --> 00:16:19,770 Hon är uppenbarligen en hon, skojare. 285 00:16:19,770 --> 00:16:21,188 Gloria Swineham, då. 286 00:16:23,232 --> 00:16:27,736 Howard, bevaka den här radion. Jag måste få Zach att hitta sin roll. 287 00:16:27,736 --> 00:16:29,363 Allvarligt, vi är nog klara här. 288 00:16:29,363 --> 00:16:31,448 Ja, ja. Ett snabbtest, din hotshot. 289 00:16:32,116 --> 00:16:33,575 Du är Oliver Putnam. 290 00:16:33,575 --> 00:16:37,454 Du har druckit sex Cosmopolitan på Joe Allen när Frank Rich muckar gräl. 291 00:16:37,955 --> 00:16:42,501 Vem är den absoluta mrs Lovett? Lansbury eller LuPone? 292 00:16:43,085 --> 00:16:44,003 LuPone. 293 00:16:44,003 --> 00:16:45,379 - Herrejisses. - Herregud. 294 00:16:45,963 --> 00:16:48,382 Gå nu. Den här killen kräver mycket jobb. 295 00:16:48,382 --> 00:16:49,967 BROTTSPLATS. TILLTRÄDE FÖRBJUDET. 296 00:17:11,864 --> 00:17:12,865 Vad gör du här? 297 00:17:12,865 --> 00:17:16,243 - Vad gör du här? - Löser en mordgåta? 298 00:17:16,243 --> 00:17:17,786 Mabél jobbar ensam var det ju. 299 00:17:17,786 --> 00:17:18,871 Vem är det? 300 00:17:19,705 --> 00:17:22,750 - Har vi sällskap, Eva? - Jag antar det. 301 00:17:29,381 --> 00:17:30,382 Hejsan. 302 00:17:32,593 --> 00:17:33,427 Vad är det här? 303 00:17:33,427 --> 00:17:37,222 Jag tog med mig en komedilegend, Eugene Levy, 304 00:17:37,222 --> 00:17:39,808 som kan hjälpa till med det nya mordet här i huset. 305 00:17:39,808 --> 00:17:42,728 Kanske frambringa några leenden. 306 00:17:44,396 --> 00:17:46,899 - Vad är det med ögonlapparna? - Tack för att du frågar. 307 00:17:46,899 --> 00:17:49,151 Det visar sig att vi båda, Eugene och jag, 308 00:17:49,151 --> 00:17:54,782 samtidigt utvecklade en bakteriell ögoninfektion och... 309 00:17:54,782 --> 00:17:58,327 Men som tur är har vi... Fantastiska droppar. 310 00:17:58,327 --> 00:18:02,122 Vi tänkte att eftersom din lapp täcker samma sak, 311 00:18:02,122 --> 00:18:04,208 en bakteriell ögoninfektion, 312 00:18:04,208 --> 00:18:07,127 kanske du vill ta bort den här och nu, och... 313 00:18:07,127 --> 00:18:09,838 Just det. Jag delar gärna med mig av dropparna. 314 00:18:09,838 --> 00:18:12,674 Vet ni vad? Jag står över. 315 00:18:12,674 --> 00:18:16,011 Jag har testat varenda droppe på marknaden. 316 00:18:16,011 --> 00:18:21,266 Vänta, nu fattar jag. Du har testat allt på marknaden, 317 00:18:21,266 --> 00:18:26,355 men du ändrar tonläge när du hör min väns historia. 318 00:18:27,022 --> 00:18:28,023 Min historia? 319 00:18:29,233 --> 00:18:32,820 Ja, den du berättade för mig i förra veckan. 320 00:18:34,113 --> 00:18:36,532 Just det, det är ganska enkelt. 321 00:18:36,532 --> 00:18:42,162 - Min kusin är oftalmolog. - Dr Savage. Salazar Savage. 322 00:18:42,162 --> 00:18:47,000 Ja, och hans far, min farbror, 323 00:18:47,000 --> 00:18:51,213 reste till Paraguay som missionär på 40-talet 324 00:18:51,213 --> 00:18:58,220 för att omvända det infödda montaguayo-folket 325 00:18:58,220 --> 00:18:59,847 och uppfostra sin ende son. 326 00:18:59,847 --> 00:19:05,602 Som blev geniet, den brottsligt obskyre, dr Salazar Savage. 327 00:19:05,602 --> 00:19:08,355 - Ja, och... - Förlåt, men vart är detta på väg? 328 00:19:08,355 --> 00:19:10,023 Jo, det ska jag berätta. 329 00:19:10,023 --> 00:19:13,485 Min kusin utvecklade en toppenbehandling mot pink-eye 330 00:19:13,485 --> 00:19:16,363 ur en Álava-kaktusplanta. 331 00:19:16,363 --> 00:19:21,910 Den finns inte här, för nån fånig folkhälsobestämmelse. 332 00:19:21,910 --> 00:19:24,454 Jag går inte in på detaljerna. 333 00:19:24,454 --> 00:19:25,831 Men ändå, poängen är... 334 00:19:25,831 --> 00:19:28,709 Tack och lov, jaha. Och poängen? 335 00:19:28,709 --> 00:19:29,793 Poängen är, 336 00:19:29,793 --> 00:19:36,508 att jag nyligen fick en sån här flaska från Asunción. 337 00:19:36,508 --> 00:19:40,262 Som är Paraguays huvudstad. 338 00:19:41,346 --> 00:19:43,974 Okej, jaha, bra. Jag ska testa det. 339 00:19:44,474 --> 00:19:45,517 Det man gör är... 340 00:19:46,435 --> 00:19:50,314 Man drar bara bort ögonlappen och häller i 16 droppar. 341 00:19:50,314 --> 00:19:52,274 Jag tror jag kan sköta ögondroppar. 342 00:19:53,817 --> 00:19:58,155 Nej, du måste göra det här, vi vill videofilma det 343 00:19:58,155 --> 00:20:01,909 så att vi kan visa det för dr Salavar... 344 00:20:01,909 --> 00:20:02,993 - Dr Savage. - Savage. 345 00:20:02,993 --> 00:20:04,119 Kommer strax. 346 00:20:15,214 --> 00:20:17,507 Ho-ho-ho, nu är det dags. 347 00:20:17,507 --> 00:20:20,177 Två protein-äggtoddyar. Mums. 348 00:20:20,177 --> 00:20:23,055 Mitt privata recept. Patentansökt. 349 00:20:23,055 --> 00:20:25,515 Eva, jag är faktiskt lite mogul själv. 350 00:20:28,101 --> 00:20:29,102 Det var segt. 351 00:20:29,603 --> 00:20:34,024 Tack. Hemligheten? Mer ägg än nog, och malen rådjurshov. 352 00:20:36,693 --> 00:20:39,905 Ursäkta att vi kommer och stör så här. 353 00:20:39,905 --> 00:20:43,283 Jag vet inte om Eva Longoria har sagt nåt, men... 354 00:20:43,283 --> 00:20:46,078 - Jag sa att vi utreder mordet. - Självklart, ja. 355 00:20:46,078 --> 00:20:47,788 Och att vi letar ledtrådar. 356 00:20:48,497 --> 00:20:50,249 Vi har svaren i kväll. 357 00:20:51,333 --> 00:20:57,798 Förresten. Rudy, det är så mysigt här hos dig. Jag älskar julprydnader. 358 00:20:57,798 --> 00:21:01,009 Men du saknar min egen favorit. 359 00:21:01,635 --> 00:21:05,055 Vadå? Adventskalender? Jag har fem. 360 00:21:05,055 --> 00:21:07,099 Nötknäppare? Har en hel familj. 361 00:21:07,099 --> 00:21:09,851 En fyrameters snögubbe? Fick ställa honom i sovrummet. 362 00:21:09,851 --> 00:21:13,313 Folk gillade inte storleken och den precisa anatomin. 363 00:21:13,313 --> 00:21:14,398 Det är logiskt. 364 00:21:15,357 --> 00:21:18,277 Nej, jag menar glitter. Har du nåt sånt? 365 00:21:22,197 --> 00:21:23,907 Är det temat ur Perfect Strangers? 366 00:21:24,408 --> 00:21:25,659 Är det en amatörradio? 367 00:21:25,659 --> 00:21:28,662 En present från en vän. Låt mig ta hand om det där. 368 00:21:30,664 --> 00:21:33,083 Mabél, kolla. Det finns inget glitter. 369 00:21:33,959 --> 00:21:38,005 Och, det hänger ett gevär på väggen och ännu en amatörradio. 370 00:21:38,005 --> 00:21:39,339 Det måste ju finnas glitter. 371 00:21:39,339 --> 00:21:42,718 Han har väl gömt det för att du sa att vi sökte ledtrådar. 372 00:21:42,718 --> 00:21:43,927 Sluta prata om glitter. 373 00:21:44,428 --> 00:21:46,555 Vi provocerar killen till att reagera, 374 00:21:46,555 --> 00:21:49,016 så att han erkänner före min middag halv åtta. 375 00:21:49,016 --> 00:21:50,559 Jo, jag har en middag halv åtta 376 00:21:50,559 --> 00:21:53,228 och vill gärna berätta att jag löst en mordgåta idag. 377 00:21:53,228 --> 00:21:56,106 Eva, min vän är i verklig fara. 378 00:21:56,106 --> 00:21:59,985 Vi provocerar inte en mördare så att du kan berätta en kul historia för... 379 00:21:59,985 --> 00:22:01,987 Roger Federer, Anderson Cooper, Michelle Obama, 380 00:22:01,987 --> 00:22:04,489 och damen från Draknästet, Barb nånting. 381 00:22:06,241 --> 00:22:09,870 - Vi får väl vara klara vid sextiden. - Jättebra. 382 00:22:14,499 --> 00:22:18,420 Du tycker kanske det är dumt, men när jag var barn 383 00:22:19,546 --> 00:22:23,550 drömde jag om ett liv 384 00:22:23,550 --> 00:22:26,553 som nån en dag ville göra film av. 385 00:22:28,096 --> 00:22:32,351 Och nu vill jag bara att det ska bli världens bästa film. 386 00:22:33,477 --> 00:22:37,356 Tufft av dig att erkänna det, men kanske inte av det skäl som du tror. 387 00:22:41,151 --> 00:22:43,445 Ursäkta... 388 00:22:44,279 --> 00:22:46,448 Jag fattar, du vill inte bli bortglömd. 389 00:22:47,741 --> 00:22:51,411 - Vem kan nånsin glömma Oliver Putnam? - Just det, ja. 390 00:22:52,079 --> 00:22:54,915 Nu gör vi nåt åt håret. Oj då. 391 00:22:57,125 --> 00:22:59,544 Det blir en resa, det. 392 00:23:01,254 --> 00:23:04,966 - Jag har en fråga, ändå. - En sekund, bara. 393 00:23:05,592 --> 00:23:07,260 Alla historier som du berättar... 394 00:23:09,346 --> 00:23:10,722 de är väl inte sanna, va? 395 00:23:11,932 --> 00:23:16,603 Nyckeln till en Putnam-story är att man vill att den ska vara sann. 396 00:23:17,270 --> 00:23:20,816 Det borde äga rum mellan 1960 och 1980. 397 00:23:21,400 --> 00:23:24,820 Involvera en kändis som överraskar genom att vara vid liv ännu. 398 00:23:25,737 --> 00:23:28,740 De bästa händer på en nattklubb som numera är en Applebee's 399 00:23:29,574 --> 00:23:31,701 eller handlar om en drog som inte längre finns. 400 00:23:32,411 --> 00:23:36,289 Okej. Blunda nu. 401 00:23:43,088 --> 00:23:45,257 Nån har bestämt återvänt från Ibiza. 402 00:23:45,257 --> 00:23:48,343 Där jag rökte opium med Barbara Eden på en Souplantation? 403 00:23:51,054 --> 00:23:52,431 Ingen fixar det första gången. 404 00:23:52,431 --> 00:23:55,016 - Okej. - Kom hit. 405 00:24:25,714 --> 00:24:29,301 Vad det här än är så hatar jag det. 406 00:24:54,784 --> 00:24:57,037 Han kommer ut när som helst. 407 00:24:57,037 --> 00:24:59,623 När som helst, Charles. Har du nån annan plan? 408 00:24:59,623 --> 00:25:00,874 - Jag har en plan. - Bra. 409 00:25:00,874 --> 00:25:02,042 - Jag har en plan... - Bra. 410 00:25:02,042 --> 00:25:03,126 ...och det är... 411 00:25:05,212 --> 00:25:08,882 Herregud. Här är jag i en mördares lägenhet och du har ingen plan! 412 00:25:08,882 --> 00:25:10,675 Okej, tack. 413 00:25:10,675 --> 00:25:13,345 Var så god. Hoppas de funkar. 414 00:25:16,014 --> 00:25:18,433 Jo, innan vi går undrar jag om du vill... 415 00:25:18,433 --> 00:25:22,562 Om du kunde ge min kompis, Charles, ett glas vatten. 416 00:25:22,562 --> 00:25:23,897 Ja visst. 417 00:25:23,897 --> 00:25:25,482 Nu är jag en restaurang också. 418 00:25:29,152 --> 00:25:32,072 - Vi kör inte din spott-plan. - Vi har inget val! 419 00:25:32,072 --> 00:25:35,158 Jag berättar en vits. Du spottar. Så får vi se hans öga utan lapp. 420 00:25:35,158 --> 00:25:38,828 Om han hatar mig och är mördare och kan skjuta direkt in i min lägenhet, 421 00:25:38,828 --> 00:25:40,747 kanske jag inte ska spotta honom i ansiktet? 422 00:25:41,331 --> 00:25:42,832 Det är en klok poäng. 423 00:25:43,583 --> 00:25:45,168 - Men han ju mörda mig. - Var så god. 424 00:25:45,168 --> 00:25:46,253 Ja. 425 00:25:47,629 --> 00:25:49,172 Här är vattnet du ville ha. 426 00:25:49,172 --> 00:25:52,801 Nå, men det var två sniglar på semester i Beverly Hills... 427 00:25:52,801 --> 00:25:55,512 Här. Prova... En präst och en anka... 428 00:25:55,512 --> 00:25:59,307 Nej, nej. Det är inte kul. Du får ta det. Drick. Drick det, du. 429 00:25:59,307 --> 00:26:01,768 I alla fall. Två kannibaler sitter 430 00:26:01,768 --> 00:26:04,104 med en fin middag på inbakat clownarsle... 431 00:26:05,063 --> 00:26:06,064 Men vad... 432 00:26:07,107 --> 00:26:10,235 En kannibal säger till den andra: "Smakar det här lustigt, tycker du?" 433 00:26:14,656 --> 00:26:19,202 Det är ingen blåtira, det är ett väldigt rött pink-eye. 434 00:26:19,202 --> 00:26:20,120 Ja. 435 00:26:20,704 --> 00:26:23,873 Antibiotikaresistent pink-eye! 436 00:26:26,751 --> 00:26:28,545 Inget alls. 437 00:26:29,671 --> 00:26:30,922 Vill du ha hjälp här? 438 00:26:30,922 --> 00:26:32,215 Nej, jag är rätt upptagen. 439 00:26:33,466 --> 00:26:35,093 Hallå, vad gör ni? 440 00:26:36,386 --> 00:26:40,974 Inget, jag bara tittar för den är så söt... 441 00:26:41,558 --> 00:26:43,685 - Ho ho ho. - Nej, nej, snälla. 442 00:26:44,686 --> 00:26:46,354 - Rör honom inte. - Nä. 443 00:26:46,354 --> 00:26:50,191 - Mrs Claus är en lycklig dam. - Bra. 444 00:26:50,734 --> 00:26:54,696 Middagen är flyttad till halv sju. Det är dags att landa nu. 445 00:26:54,696 --> 00:26:56,823 - Nej, nej. - Du, Rudy. 446 00:26:57,657 --> 00:26:59,993 - Nej, nej. - Blir du sur av det här? 447 00:27:01,578 --> 00:27:02,829 - Va? - Eller... oj! 448 00:27:02,829 --> 00:27:04,372 - Nej, nej. - Men det här då? 449 00:27:06,625 --> 00:27:08,960 Och din äggtoddy suger. 450 00:27:09,836 --> 00:27:12,255 Vad tänker du göra? Börja gråta? Gråter du för sånt? 451 00:27:12,255 --> 00:27:16,801 Det sägs att du blir lite mordisk om nån försöker förstöra din jul. 452 00:27:17,469 --> 00:27:21,640 - Rör inte den där. - Det här triggar dig väl? 453 00:27:21,640 --> 00:27:23,350 - Herregud! - Vad gör du? 454 00:27:23,350 --> 00:27:26,811 Jag löser en mordgåta. Erkänn. Jul är allt du har. 455 00:27:26,811 --> 00:27:29,689 Ja, jul och fitness. 456 00:27:29,689 --> 00:27:32,692 Det är helt klart viktigt för dig. Det har jag fattat. 457 00:27:32,692 --> 00:27:34,486 Men mest älskar du jul. 458 00:27:34,486 --> 00:27:39,824 När din Scrooge-granne försökte ta ifrån dig julgranen flippade du ur. 459 00:27:39,824 --> 00:27:42,994 - Lägg bort vapnet, Eva. - Och när du fick Charles på kornet... 460 00:27:42,994 --> 00:27:45,538 - Eva Longoria är rubbad. - Helt rätt. 461 00:27:45,538 --> 00:27:47,791 - ...så sköt du honom! - Ho ho ho. 462 00:27:48,375 --> 00:27:49,417 Ho ho ho. 463 00:27:49,417 --> 00:27:50,919 - Det är inget riktigt gevär. - Nej. 464 00:27:50,919 --> 00:27:53,296 Tror du jag sköt Charles för att jag älskar jul? 465 00:27:53,296 --> 00:27:55,715 - Ja. - Jag hatar jul! 466 00:27:58,968 --> 00:27:59,969 Men... 467 00:28:02,222 --> 00:28:03,223 Okej. 468 00:28:04,349 --> 00:28:05,725 Jag är en fitness-influencer. 469 00:28:05,725 --> 00:28:09,437 Jag gjorde ett workoutavsnitt med jultema, som blev viralt. 470 00:28:09,437 --> 00:28:11,981 Nu sitter jag fast som Tomtens lilla sexiga nisse. 471 00:28:11,981 --> 00:28:15,694 Jag får inte ens hundra "likes" om det inte har jultema. 472 00:28:15,694 --> 00:28:17,237 Min framgång är mitt fängelse! 473 00:28:17,237 --> 00:28:22,992 Alla prydnader, rådjuren, geväret från A Christmas Story: mina fångvaktare! 474 00:28:22,992 --> 00:28:26,162 Folk tjatar hela tiden på mig om de står på "Stygga-listan". 475 00:28:26,162 --> 00:28:27,497 {\an8}STYGGA LISTAN 476 00:28:27,497 --> 00:28:28,707 En sån massa namn. 477 00:28:28,707 --> 00:28:30,583 - Hejsan. - Och rutor. 478 00:28:30,583 --> 00:28:31,710 Tack. 479 00:28:31,710 --> 00:28:34,713 Vet ni hur svårt det är att skriva på sig själv baklänges? 480 00:28:34,713 --> 00:28:38,174 Jag funderar jämt på workout och övningar med julskämt. 481 00:28:38,174 --> 00:28:41,094 Man blir överraskad över sin kropp. 482 00:28:41,094 --> 00:28:44,055 Aldrig lämpligare än nu att "presentera" sig "sj-älv". 483 00:28:44,055 --> 00:28:46,224 Mina föräldrar är besvikna på mig. 484 00:28:47,600 --> 00:28:48,852 Så skönt att få det ur sig. 485 00:28:52,981 --> 00:28:56,943 Kan ni hålla tyst med min "Jag hatar jul"-grej? 486 00:28:56,943 --> 00:28:58,862 Visst, inga problem. 487 00:28:59,404 --> 00:29:02,866 Jag har bara en fråga till. Kan du förklara det här? 488 00:29:03,992 --> 00:29:08,371 Vi hittade detta glitter där skottet gick av, och det ledde ju till dig. 489 00:29:08,371 --> 00:29:11,624 Det här är inte glitter. Glitter är brandfarligt. 490 00:29:11,624 --> 00:29:12,876 Julens tysta mördare. 491 00:29:13,960 --> 00:29:15,670 Okej, tack. 492 00:29:16,421 --> 00:29:20,633 Ledsen att Eva Longoria sköt med vad hon trodde var ett gevär hemma hos dig. 493 00:29:20,633 --> 00:29:23,887 Mitt fel. Om det kan vara nån tröst, 494 00:29:23,887 --> 00:29:26,473 kommer Michelle Obama titta på din TikTok ikväll. 495 00:29:28,391 --> 00:29:31,102 Vadå? Kommer Michelle Obama att se min... 496 00:29:31,102 --> 00:29:33,897 - Är det en eufemism för nånting? - God jul. 497 00:29:36,858 --> 00:29:38,902 Ollisarna är tillbaka. 498 00:29:39,569 --> 00:29:42,030 Det blev en lång dag med en gris och en radio. 499 00:29:42,030 --> 00:29:43,114 Hur hade ni det? 500 00:29:43,114 --> 00:29:46,159 Det beror på vad som är för många "quaaludes" med Ving Rhames 501 00:29:46,159 --> 00:29:47,952 sen man sparkats ut från Playboy Club. 502 00:29:50,038 --> 00:29:51,039 Vänta lite. 503 00:29:51,915 --> 00:29:53,583 - Min agent, en sekund. - Okej. 504 00:29:54,626 --> 00:29:58,755 - Det tycks ha gått bra. - En helt fenomenalt enorm succé. 505 00:29:59,255 --> 00:30:01,216 En succé med elefantiasis. 506 00:30:01,216 --> 00:30:03,843 Jag har också fört en noggrann dagbok över amatörradion. 507 00:30:04,886 --> 00:30:08,723 Några samtal, och temat ur Perfect Strangers, 508 00:30:08,723 --> 00:30:11,392 en massa tjafs om vädret. Massor. 509 00:30:11,976 --> 00:30:15,063 Som om de flesta bara väntar på apokalypsen, 510 00:30:15,063 --> 00:30:20,151 som lilla Kristen Piig, som är ett öppet fönster från att bli kanadensiskt bacon. 511 00:30:20,151 --> 00:30:22,320 Jag är glad att du fick mig att göra det här. 512 00:30:24,197 --> 00:30:26,324 Absolut. 513 00:30:26,324 --> 00:30:28,952 Det var jätteroligt, vi har lekt och larvat oss 514 00:30:28,952 --> 00:30:32,080 och lärt känna varandra och... Hela surven. 515 00:30:33,039 --> 00:30:34,874 Självklart är jag ironisk! 516 00:30:34,874 --> 00:30:37,460 Vilken del av karriärdelen var förvirrande? 517 00:30:37,460 --> 00:30:41,756 Jag sa ju att jag ville ha en roll som psykosexuell, huvudroll, dramatik. 518 00:30:41,756 --> 00:30:44,801 Och så ger du mig en fickmodell av en svettig liten Willy Wonka. 519 00:30:45,301 --> 00:30:48,429 Han är en endimensionell narcissist. 520 00:30:48,429 --> 00:30:52,517 Under alla de där sjalarna, djupt där under är det bara fler sjalar. 521 00:30:52,517 --> 00:30:53,601 Jag måste sluta. 522 00:30:54,185 --> 00:30:57,105 Tack ska ni ha. Jag måste dra. Det var jättekul. 523 00:30:57,605 --> 00:30:58,606 Jättekul. 524 00:30:59,232 --> 00:31:01,276 Du, Galifianakis. 525 00:31:01,276 --> 00:31:04,779 Hur kunde du vara med honom en hel dag och ändå inte fatta nåt? 526 00:31:05,280 --> 00:31:08,032 Låt mig berätta nåt om mr Oliver Putnam. 527 00:31:08,741 --> 00:31:11,619 Denne man är min hjälte. 528 00:31:12,120 --> 00:31:14,622 Oliver känner inte till begreppet "lägga av". 529 00:31:14,622 --> 00:31:18,835 Det finns inget hinder stort nog som inte Oliver Putnam kan studsa tillbaka från. 530 00:31:18,835 --> 00:31:20,628 Tänk på vad han gått igenom. 531 00:31:20,628 --> 00:31:26,426 Flopp efter flopp efter flopp. På och av scenen. 532 00:31:27,135 --> 00:31:29,262 - Just det. - Varje man med ett uns, 533 00:31:29,262 --> 00:31:34,142 en enda droppe värdighet vore krossad, men inte han. 534 00:31:35,310 --> 00:31:39,522 Så fort han faller reser han sig och möter den nya dan med en sång. Eller hur? 535 00:31:39,522 --> 00:31:40,607 Ja, det gör jag. 536 00:31:40,607 --> 00:31:42,692 Fastän han vet att han faller igen. 537 00:31:43,192 --> 00:31:45,236 Okej, Howard, jag kan nog klara... 538 00:31:45,236 --> 00:31:48,531 Ta hans aktuella distansromans till exempel. 539 00:31:48,531 --> 00:31:50,617 Jag ger den sex månader, andra säger tre. 540 00:31:51,326 --> 00:31:54,746 Ändå stannar han här och hjälper dig med din lilla karriär, 541 00:31:54,746 --> 00:31:57,832 istället för att avnjuta sin sista dyra timmar 542 00:31:57,832 --> 00:31:59,542 på sitt Hindenburg till förhållande. 543 00:31:59,542 --> 00:32:02,629 Det där är inte sant. Loretta och jag har aldrig varit så starka. 544 00:32:02,629 --> 00:32:04,213 Inga fler kommentarer. 545 00:32:07,717 --> 00:32:09,719 Det där är psykosexuellt. 546 00:32:10,595 --> 00:32:11,596 Köttigt! 547 00:32:12,096 --> 00:32:13,640 Du är ingen narr. 548 00:32:14,724 --> 00:32:15,934 Du är Kung Lear! 549 00:32:15,934 --> 00:32:19,187 - Det Howard menar är nog... - Nej, nej... 550 00:32:19,896 --> 00:32:22,732 Du är en elegant daggmask. 551 00:32:23,983 --> 00:32:25,276 En uppklädd dörrmatta. 552 00:32:25,276 --> 00:32:28,029 En kackerlacka i technicolor som vägrar att dö! 553 00:32:29,614 --> 00:32:32,951 Jag hatar dig, men älskar dig. 554 00:32:36,621 --> 00:32:38,790 Folk kanske tar mig på allvar efter det här. 555 00:32:42,210 --> 00:32:44,170 Jag ska göra dig odödlig, Oliver. 556 00:32:46,130 --> 00:32:47,131 Den verkliga, 557 00:32:48,049 --> 00:32:49,050 tragiska... 558 00:32:50,885 --> 00:32:51,719 hjärtekrossande... 559 00:32:52,804 --> 00:32:53,805 ensamma... 560 00:32:54,973 --> 00:32:55,974 patetiska du. 561 00:32:59,352 --> 00:33:01,896 Hemskt snällt, tack så mycket. 562 00:33:01,896 --> 00:33:03,231 Okej, nu sätter vi igång. 563 00:33:10,947 --> 00:33:13,449 Hör du, polarn. Kolla vem som blöder näsblod. 564 00:33:13,449 --> 00:33:16,577 - Det gjorde jag jämt när jag fick ångest. - Ja. 565 00:33:16,577 --> 00:33:18,788 Mitt kommer av att jag fick en snyting i fejset. 566 00:33:18,788 --> 00:33:20,665 Förlåt för smällen. 567 00:33:20,665 --> 00:33:23,001 Det är okej, Vince. Ursäkten godtas. 568 00:33:24,252 --> 00:33:26,212 Jag har just insett en sak, Charles. 569 00:33:26,713 --> 00:33:28,131 Du är inte så komplex. 570 00:33:28,798 --> 00:33:31,843 Du är samma sorts fegis som jag och det gör dig rolig. 571 00:33:31,843 --> 00:33:35,346 - Jag kan nog spela dig. - Alltid något. 572 00:33:35,346 --> 00:33:38,391 Tänk att du trodde att jag hade dödat din vän. 573 00:33:38,933 --> 00:33:43,604 Jag kan ju inte ens ta livet av denna halvsvåra konjunktivit. 574 00:33:43,604 --> 00:33:48,401 Nå, vem det än var som sköt min vän hade de nog nåt fel på ögonen. 575 00:33:48,901 --> 00:33:51,195 För jag tror att de var ute efter mig. 576 00:33:51,195 --> 00:33:54,741 Och jag trodde faktiskt att du hatade mig. 577 00:33:54,741 --> 00:33:58,703 Vadå? Jag? Hatar dig? Jag trodde alltid att du hatade mig. 578 00:33:59,203 --> 00:34:02,123 Så fort jag ser dig i fönstret tittar du bort. 579 00:34:02,123 --> 00:34:03,958 Nej, jag känner mig mest generad. 580 00:34:05,209 --> 00:34:08,629 - Jag är också generad. - Är du generad? 581 00:34:08,629 --> 00:34:11,758 Väldigt generad, ja. 582 00:34:12,675 --> 00:34:15,011 - Vince. - Charles. 583 00:34:18,723 --> 00:34:19,724 Ja. 584 00:34:20,224 --> 00:34:21,476 Eugene. 585 00:34:23,853 --> 00:34:24,896 Okej, okej. 586 00:34:24,896 --> 00:34:26,564 Ja, du håller för hårt. 587 00:34:27,190 --> 00:34:29,692 Din kram är lite för hård. 588 00:34:30,902 --> 00:34:33,571 Nu räcker det. Nej, det här är en kram för tre. 589 00:34:33,571 --> 00:34:36,991 Nu räcker det. Okej, nu är det klart. Hej då. 590 00:34:36,991 --> 00:34:38,201 Underbar lägenhet. 591 00:34:43,664 --> 00:34:46,125 Jag hoppar nog den delen där jag har helt fel 592 00:34:46,125 --> 00:34:47,502 när jag berättar det ikväll. 593 00:34:48,920 --> 00:34:52,173 Vet du vad. För vad det är värt, men du har varit mycket hjälpsam. 594 00:34:52,173 --> 00:34:55,259 Jag hade nog funderat i veckor på hans eventuella motiv. 595 00:34:56,219 --> 00:35:01,057 Mabels idé är kanske inte så tokig ändå. Eller Mabéls. 596 00:35:01,724 --> 00:35:04,102 Mabél är modig. Hon är smart och säljer T-tröjor. 597 00:35:05,436 --> 00:35:09,232 Jag drar mig undan ett litet tag. Kollar en sida ur din spelbok. 598 00:35:25,414 --> 00:35:26,749 Vi ses, Mabél. 599 00:35:44,934 --> 00:35:46,811 Sök eller ange namnet på en hemsida 600 00:35:46,811 --> 00:35:48,980 ockupanters rättigheter i New York 601 00:35:48,980 --> 00:35:50,773 Ockupanters rättigheter i NYC 602 00:35:50,773 --> 00:35:54,110 {\an8}en ockupant kan betraktas som en hyresgäst efter endast 30 dagar. 603 00:36:16,132 --> 00:36:18,342 MABEL Invigningsfest? 604 00:36:28,477 --> 00:36:29,729 - Det är vi! - Hej! 605 00:36:31,230 --> 00:36:32,440 Hushållning. 606 00:36:34,066 --> 00:36:36,485 Tror du inte Dudenoff är i Portugal? 607 00:36:36,485 --> 00:36:37,904 Inte övertygad. 608 00:36:37,904 --> 00:36:39,655 Han blir inte glad över att du är här. 609 00:36:39,655 --> 00:36:40,740 Det räknar jag med. 610 00:36:40,740 --> 00:36:44,368 Om han upptäcker att jag bor här dyker han upp när han kör ut mig. 611 00:36:44,869 --> 00:36:46,704 Han kan vara vår mördare. 612 00:36:47,205 --> 00:36:49,081 Personligen älskar jag dig som ockupant. 613 00:36:49,624 --> 00:36:52,710 Sommaren -77 ägnade jag tre otroliga månader som ockupant 614 00:36:52,710 --> 00:36:57,173 - i Sonny Bonos poolhus i Palm Springs. - Det är ju bra för vårt fall. 615 00:36:57,173 --> 00:37:02,428 - Och jag behövde nånstans att bo. - Fast jag är orolig för dig här. 616 00:37:02,428 --> 00:37:04,555 Jag är orolig för dig hela tiden. 617 00:37:05,056 --> 00:37:07,308 Nu kan vi i alla fall hålla ett öga på varann. 618 00:37:08,893 --> 00:37:12,021 Varför kommer inte skådisarna till vår final? 619 00:37:12,021 --> 00:37:14,482 Som när vi räknar ut allting på en gång. 620 00:37:33,709 --> 00:37:35,086 Vad händer nu? 621 00:37:37,421 --> 00:37:38,965 Vad är det för en trallvänlig låt? 622 00:37:39,548 --> 00:37:41,550 Jag hörde den på Rudys radio. 623 00:37:41,550 --> 00:37:44,762 - Kan ni inte temat från Perfect Strangers? - Kan du? 624 00:37:45,680 --> 00:37:47,390 Temat ur Perfect Strangers. 625 00:37:47,974 --> 00:37:50,977 Howard klockade samma låt på radion. 626 00:37:50,977 --> 00:37:52,061 Ge mig hans bok. 627 00:37:54,647 --> 00:37:59,318 Ja. En person hörde av sig och sa: "Vi träffas vid 445." 628 00:37:59,318 --> 00:38:01,821 Vad är det med de här amatörapparaterna? 629 00:38:01,821 --> 00:38:04,156 Är vi kanske i nån sorts domedagskult? 630 00:38:04,156 --> 00:38:07,618 Vince har ett foto av varenda en på den här våningen 631 00:38:07,618 --> 00:38:11,956 och nån höll Rudy i handen med grisen, fast ansiktet var överstruket. 632 00:38:11,956 --> 00:38:13,833 - Det var kanske den på radion. - Okej. 633 00:38:13,833 --> 00:38:17,962 Men vad är 445? En adress? Ett klockslag? 634 00:38:17,962 --> 00:38:19,046 En frekvens. 635 00:38:20,798 --> 00:38:21,799 Jösses. 636 00:38:27,722 --> 00:38:30,641 - Kan du hjälpa mig? - Ja, jag fixar det. Här. 637 00:38:32,435 --> 00:38:34,270 Hallå? Hallå? 638 00:38:35,855 --> 00:38:39,942 Bara mord i huset söker Perfect Strangers. Hör du mig? 639 00:38:41,402 --> 00:38:42,695 Hallå? 640 00:38:42,695 --> 00:38:44,405 Du ska inte vara på den frekvensen. 641 00:38:45,990 --> 00:38:48,576 - Vem är Dudenoff? - Och vad är det med all skinka? 642 00:38:48,576 --> 00:38:49,910 Vem är ute efter mig? 643 00:38:50,578 --> 00:38:53,497 Den siste som ställde alla dessa frågor blev dödad. 644 00:38:54,790 --> 00:38:56,500 Jag älskar dig, Hammy Faye Bakker. 645 00:38:59,879 --> 00:39:01,505 Det löser ju mordgåtan. 646 00:39:01,505 --> 00:39:04,884 Jag menar bara, släpp det här, annars blir det din tur. 647 00:39:47,134 --> 00:39:49,136 {\an8}Översättning: Eva Söderqvist