1
00:00:01,001 --> 00:00:03,837
You know, I almost
proposed to Loretta in LA,
2
00:00:03,837 --> 00:00:04,921
and then I didn't.
3
00:00:04,921 --> 00:00:06,006
Why not?
4
00:00:06,006 --> 00:00:07,757
One failed marriage,
who hasn't been there?
5
00:00:07,757 --> 00:00:09,050
Two failed marriages?
6
00:00:09,050 --> 00:00:10,969
People start asking questions.
7
00:00:10,969 --> 00:00:14,556
I can't believe that you
thought I killed your friend.
8
00:00:14,556 --> 00:00:17,142
I can't even kill this
moderate to severe case
9
00:00:17,142 --> 00:00:19,227
of bacterial conjunctivitis.
10
00:00:19,227 --> 00:00:21,104
Sazz called Bev Melon
11
00:00:21,104 --> 00:00:23,273
and said that there was
a problem on the movie,
12
00:00:23,273 --> 00:00:24,983
and right after that, she was shot!
13
00:00:24,983 --> 00:00:28,820
Someone on the movie killed Sazz
to keep this problem a secret.
14
00:00:28,820 --> 00:00:32,866
The most brilliant
directing team, the Brothers!
15
00:00:32,866 --> 00:00:35,118
These three should be
in the photo shoot, too.
16
00:00:35,118 --> 00:00:38,204
It's just that the timing.
I'm just saying in order for it to happen,
17
00:00:38,204 --> 00:00:39,956
that would mean someone
shot from the West Tower,
18
00:00:39,956 --> 00:00:42,292
came all the way over here,
cleaned up the crime scene,
19
00:00:42,292 --> 00:00:44,544
and disposed of the body,
all in 12 minutes?
20
00:00:44,544 --> 00:00:45,837
How am I doing?
21
00:00:45,837 --> 00:00:47,505
- It's been 38 minutes.
- What?!
22
00:00:47,505 --> 00:00:51,092
What is this I'm standing on?
It feels like fly paper.
23
00:00:51,092 --> 00:00:52,177
It's a tacky mat.
24
00:00:52,177 --> 00:00:55,555
And that tacky mat matches
the one from Dudenoff's apartment.
25
00:00:55,555 --> 00:00:57,849
The killer was up at
the production offices,
26
00:00:57,849 --> 00:01:00,060
which means they're probably
at the photo shoot.
27
00:01:01,686 --> 00:01:05,023
It wasn't one person who did the murder.
It was two.
28
00:01:05,023 --> 00:01:08,026
One to shoot and one to clean up.
29
00:01:08,026 --> 00:01:10,695
You're totally right.
They could've done this.
30
00:01:10,695 --> 00:01:12,113
Where's the other Brother sister?
31
00:01:16,242 --> 00:01:17,869
Oh, my God, they've been shot!
32
00:01:22,165 --> 00:01:25,460
What you are about to see
is a testimony of the accused,
33
00:01:25,460 --> 00:01:28,421
but in our native language,
34
00:01:28,421 --> 00:01:30,673
the language of...
35
00:01:30,673 --> 00:01:32,592
film.
36
00:01:32,592 --> 00:01:36,096
The footage is sourced from many different
angles, cameras, and lenses
37
00:01:36,096 --> 00:01:38,807
to give a multi-dimensional perspective,
38
00:01:38,807 --> 00:01:42,560
as only cameras can, of the truth.
39
00:02:01,329 --> 00:02:05,041
Tawny and I got our first camera
at 9 years old.
40
00:02:05,041 --> 00:02:07,168
Action.
41
00:02:07,168 --> 00:02:10,463
{\an8}A Sony DCR-VX1000.
42
00:02:10,463 --> 00:02:12,882
{\an8}We saved all our money,
but it wasn't enough.
43
00:02:14,092 --> 00:02:15,635
{\an8}So we stole it.
44
00:02:19,055 --> 00:02:21,766
Our aesthetic lived at
the intersection of...
45
00:02:21,766 --> 00:02:24,269
voyeurism and body horror.
46
00:02:26,437 --> 00:02:28,982
For whatever reason,
we didn't fit in in high school.
47
00:02:28,982 --> 00:02:32,569
{\an8}
48
00:02:34,279 --> 00:02:35,280
{\an8}So weird!
49
00:02:39,242 --> 00:02:40,243
{\an8}No.
50
00:02:40,702 --> 00:02:42,412
{\an8}Then we met our film professor,
51
00:02:42,412 --> 00:02:44,789
and our lives were changed.
52
00:02:44,789 --> 00:02:47,917
He said what made us weird
would make us successful.
53
00:02:47,917 --> 00:02:50,003
All we had to do was...
54
00:02:50,003 --> 00:02:51,880
Keep shooting.
55
00:02:51,880 --> 00:02:55,341
{\an8}If there's one thing you take
away from my class, it's this.
56
00:02:56,259 --> 00:03:00,096
{\an8}Take your camera and cover
the world and capture it all.
57
00:03:01,055 --> 00:03:03,766
And never, never censor yourself.
58
00:03:03,766 --> 00:03:06,060
Never look away.
59
00:03:06,060 --> 00:03:09,105
Unless it's an eclipse or Medusa,
60
00:03:09,105 --> 00:03:11,983
or that time that I stapled
your exams to my shirt.
61
00:03:13,943 --> 00:03:15,528
No, but seriously.
62
00:03:17,447 --> 00:03:18,990
Keep it rolling.
63
00:03:19,991 --> 00:03:22,827
Even when it's chaotic.
64
00:03:23,620 --> 00:03:26,122
Because chaos can be good.
65
00:03:27,081 --> 00:03:28,583
Chaos...
66
00:03:29,542 --> 00:03:31,044
can be art.
67
00:03:33,755 --> 00:03:36,382
We really took that to heart.
68
00:03:38,718 --> 00:03:40,220
Oh God, they've been shot!
69
00:03:40,220 --> 00:03:42,180
Oliver!
70
00:03:44,933 --> 00:03:47,852
Get me the fuck outta here!
It came from over there!
71
00:03:49,062 --> 00:03:50,980
There! Right there!
72
00:03:50,980 --> 00:03:52,565
It's Glen, he's still alive!
73
00:03:52,774 --> 00:03:54,609
Which Oliver is that?
74
00:03:54,609 --> 00:03:56,903
Uh... Zach?
75
00:03:56,903 --> 00:03:59,113
They got me in my fat!
Okay.
76
00:03:59,113 --> 00:04:00,657
Here.
77
00:04:00,657 --> 00:04:03,326
Here, put pressure on it. Oliver!
78
00:04:06,579 --> 00:04:09,165
Is it over?
He's okay!
79
00:04:10,500 --> 00:04:14,462
Act one. The Inciting Incident.
80
00:04:15,672 --> 00:04:17,465
Taxi!
81
00:04:20,009 --> 00:04:21,094
{\an8}Drive, drive!
82
00:04:21,094 --> 00:04:24,722
Take us to the Upper West Side.
Anywhere but the hell that is SoHo.
83
00:04:24,722 --> 00:04:27,141
- Are those guys gonna be okay?
- They have to be.
84
00:04:27,141 --> 00:04:29,269
I can't have anyone else
die because of us.
85
00:04:29,269 --> 00:04:30,937
Oh, my God!
- Did you guys see Tawny
86
00:04:30,937 --> 00:04:32,188
when the shot was fired?
87
00:04:32,188 --> 00:04:35,525
No, no. All I saw was my life
flash before my eyes.
88
00:04:36,276 --> 00:04:38,444
Oh, I was a beautiful boy.
Mm-hmm.
89
00:04:38,444 --> 00:04:40,154
Talented, even then.
90
00:04:40,154 --> 00:04:41,656
Innocent,
91
00:04:41,656 --> 00:04:43,157
and oh-so very good.
92
00:04:43,157 --> 00:04:46,411
So what's inside your heads?
You thinking Tawny took that shot?
93
00:04:46,411 --> 00:04:48,413
Oh!
You think it was meant for Oliver?
94
00:04:48,413 --> 00:04:51,124
If it was, that means
the shot that killed Sazz
95
00:04:51,124 --> 00:04:53,167
could've been meant for me,
96
00:04:53,167 --> 00:04:54,711
and... who knows?
97
00:04:56,170 --> 00:04:58,464
Mabel could be next.
98
00:04:58,464 --> 00:05:00,925
So you're all the target!
99
00:05:00,925 --> 00:05:02,969
Howard, why are you filming us?
100
00:05:02,969 --> 00:05:05,388
Well, I'm the on-set
documentarian-slash-talent liaison.
101
00:05:05,388 --> 00:05:07,098
I was told to never stop rolling
102
00:05:07,098 --> 00:05:09,183
by the, um, by the Brothers Sisters.
103
00:05:09,183 --> 00:05:11,269
The killers? Get out of this cab!
104
00:05:11,269 --> 00:05:13,396
We're not even in Midtown!
Wait, wait, you know what?
105
00:05:13,396 --> 00:05:15,481
I'll work for you.
Fuck the Brothers Sisters.
106
00:05:15,481 --> 00:05:17,150
If anything happens to you,
107
00:05:17,150 --> 00:05:19,277
this will be evidence for the police.
108
00:05:19,277 --> 00:05:21,154
Okay, fine. Keep filming.
109
00:05:21,154 --> 00:05:24,115
But, uh, but, favor my left side.
Slightly higher angles.
110
00:05:24,115 --> 00:05:25,742
Okay...
- And no profiles!
111
00:05:25,742 --> 00:05:27,243
Oh boy.
112
00:05:27,243 --> 00:05:31,581
Why would the Brothers Sisters
jeopardize their own film to kill Oliver?
113
00:05:31,581 --> 00:05:33,499
It doesn't make any sense.
114
00:05:33,499 --> 00:05:36,878
It makes perfect sense.
We just can't make sense of it.
115
00:05:38,212 --> 00:05:41,632
Oh look, it's my famous neighbors
who have ruined the building.
116
00:05:41,632 --> 00:05:44,135
Uma, step aside.
I'm in a lunging mood.
117
00:05:44,135 --> 00:05:47,013
Look at this. Because of you,
they've installed cameras everywhere
118
00:05:47,013 --> 00:05:49,057
{\an8}in case we're murdered.
119
00:05:49,057 --> 00:05:53,102
{\an8}Can't cut a fart or steal a newspaper
anymore without being watched.
120
00:05:53,102 --> 00:05:54,312
Get the fuck away from me.
121
00:05:54,312 --> 00:05:56,356
Nobody around here
shoots the right people.
122
00:05:56,356 --> 00:05:57,940
We need to get somewhere safe.
123
00:05:57,940 --> 00:06:00,526
Well, seeing as someone
was killed in your apartment,
124
00:06:00,526 --> 00:06:03,112
and the shot came from mine,
I'm feeling Oliver's.
125
00:06:03,112 --> 00:06:04,739
Yes, m-mine's the least murdery.
126
00:06:04,739 --> 00:06:06,574
Also, I have the most
comfortable furniture.
127
00:06:06,574 --> 00:06:08,409
If the shooter doesn't kill me,
128
00:06:08,409 --> 00:06:10,119
Charles' stiff sofa will.
129
00:06:11,454 --> 00:06:12,914
Ah.
130
00:06:12,914 --> 00:06:14,332
Murderers in the building.
131
00:06:14,332 --> 00:06:16,125
Hit the close button.
I am! I am.
132
00:06:16,125 --> 00:06:17,627
Hurry, Oliver!
133
00:06:17,627 --> 00:06:20,380
Press it all you want, but most
close buttons haven't been operational
134
00:06:20,380 --> 00:06:22,256
since the Americans
with Disabilities Act of 1990.
135
00:06:22,256 --> 00:06:23,800
Charles, we could die at any moment.
136
00:06:23,800 --> 00:06:26,844
Please make your fun facts funner!
137
00:07:17,478 --> 00:07:20,565
Oh God, the sisters are in the building!
Ow!
138
00:07:20,565 --> 00:07:22,817
{\an8}And eerily calm!
Are they toying with us?
139
00:07:22,817 --> 00:07:23,943
{\an8}I don't-- I don't know.
140
00:07:23,943 --> 00:07:25,862
{\an8}It's like killer whales and their prey.
141
00:07:25,862 --> 00:07:27,822
{\an8}Though, technically,
killer whales aren't really whales.
142
00:07:27,822 --> 00:07:28,906
{\an8}Funner!
143
00:07:28,906 --> 00:07:30,825
Are you okay, Oliver?
You seem upset.
144
00:07:32,285 --> 00:07:33,661
{\an8}I seem upset?
Mm-hmm.
145
00:07:33,661 --> 00:07:36,164
{\an8}I seem upset?!
146
00:07:36,164 --> 00:07:37,457
{\an8}Oh, I don't know.
147
00:07:37,457 --> 00:07:40,293
{\an8}I guess because I almost died today!
148
00:07:40,918 --> 00:07:42,712
{\an8}Oh, my God.
149
00:07:42,712 --> 00:07:44,714
{\an8}I almost died today.
Mm...
150
00:07:46,090 --> 00:07:49,051
{\an8}And as I was lying there, completely fine
151
00:07:49,051 --> 00:07:51,137
{\an8}between two bleeding people...
152
00:07:51,929 --> 00:07:53,931
{\an8}...all I could think of was Loretta.
153
00:07:55,349 --> 00:07:59,187
{\an8}Why am I living another moment
without the love of my life by my side?
154
00:07:59,187 --> 00:08:00,271
{\an8}Oh, hello.
155
00:08:00,271 --> 00:08:03,107
I-- Look,
I-I'm just one big tub of regret.
156
00:08:03,107 --> 00:08:05,526
{\an8}How about a big tub of bourbon?
157
00:08:05,526 --> 00:08:07,195
How about you, Charles?
158
00:08:07,195 --> 00:08:08,779
What are your regrets?
159
00:08:08,779 --> 00:08:10,281
Me?
160
00:08:10,281 --> 00:08:11,991
Nothing, really.
You have regrets.
161
00:08:11,991 --> 00:08:15,077
I'll start you off.
That ad campaign you did for saccharine.
162
00:08:15,077 --> 00:08:17,371
Hm.
- Flashing that weird look
163
00:08:17,371 --> 00:08:20,041
whenever I give you
the opportunity to pick up the bill.
164
00:08:20,041 --> 00:08:21,709
The moment you
fell in love with Jan.
165
00:08:21,709 --> 00:08:23,044
True.
Hey!
166
00:08:23,044 --> 00:08:24,795
She turned us on to Baked by Melissa,
167
00:08:24,795 --> 00:08:26,255
and we love that place!
168
00:08:26,255 --> 00:08:29,425
Oh, well that totally makes up
for all the serial killing.
169
00:08:29,425 --> 00:08:31,761
Although those cinnamon rolls are good.
Yeah.
170
00:08:35,473 --> 00:08:38,559
Oh my gosh...
171
00:08:39,101 --> 00:08:41,187
She just called from downstairs.
172
00:08:41,187 --> 00:08:43,523
Come on, guys. What did I say?
Oh, thank God.
173
00:08:43,523 --> 00:08:47,318
I had one request.
One fuckin' request!
174
00:08:47,318 --> 00:08:49,946
Do not let anything happen
to Galifianakis!
175
00:08:49,946 --> 00:08:52,698
Someone is trying to kill us, Detective!
Kill me!
176
00:08:52,698 --> 00:08:54,909
As someone that's wanted to kill you
for the past three years,
177
00:08:54,909 --> 00:08:56,077
I understand.
Rude.
178
00:08:56,077 --> 00:08:59,372
How are Zach and Glen?
- Well, Stubbins is stable but unconscious.
179
00:08:59,372 --> 00:09:02,375
The bullet struck the plate in his head
and deflected to Gali-fine-akis,
180
00:09:02,375 --> 00:09:05,628
but don't worry.
It did not hit any of his organs, oh no.
181
00:09:05,628 --> 00:09:08,422
That lucky piece of
adorable comedy man-meat.
182
00:09:08,422 --> 00:09:10,883
What is this? What's happening?
Just pretend I'm not here.
183
00:09:10,883 --> 00:09:13,177
Yeah, nah, that's not happening.
Shut that shit off.
184
00:09:14,637 --> 00:09:16,264
{\an8}-Shut that shit off.
185
00:09:17,306 --> 00:09:19,392
{\an8}You oughta go upstairs
and arrest the Brothers Sisters.
186
00:09:19,392 --> 00:09:23,396
{\an8}Tawny wears boots that match the footprint
found in Dudenoff's apartment.
187
00:09:23,396 --> 00:09:24,564
{\an8}The exact same boots?!
188
00:09:24,564 --> 00:09:26,607
{\an8}Yes! So-- Oh, you're playing with me.
189
00:09:26,607 --> 00:09:29,944
Listen, I need more than similar
footwear to get a warrant.
190
00:09:29,944 --> 00:09:33,990
{\an8}Well, I saw Tawny carrying a long
black case right before the shooting.
191
00:09:33,990 --> 00:09:35,908
{\an8}It's possible the murder
weapon is in there.
192
00:09:35,908 --> 00:09:37,493
{\an8}Then, find it!
193
00:09:37,493 --> 00:09:39,036
{\an8}Okay-- Ugh, you did it again.
194
00:09:40,204 --> 00:09:42,164
{\an8}-Don't forget I'm hiding one here, too.
195
00:09:42,164 --> 00:09:44,834
{\an8}Don't need to see my sister
whacking off after hours.
196
00:09:44,834 --> 00:09:48,254
{\an8}Would give our film the NC-17
we've been waiting for.
197
00:09:49,046 --> 00:09:50,756
{\an8}- Huh.
198
00:09:50,756 --> 00:09:52,842
{\an8}Listen, also, my little squatter,
199
00:09:52,842 --> 00:09:55,553
{\an8}Dudenoff? Not in Portugal.
200
00:09:55,553 --> 00:09:58,264
{\an8}Nope. He's been cashing
social security checks
201
00:09:58,264 --> 00:10:00,266
{\an8}at a bodega on 125th Street.
202
00:10:01,350 --> 00:10:03,644
{\an8}-Dudenoff's back in New York?
Mm-hmm.
203
00:10:03,644 --> 00:10:05,771
{\an8}And he was here around the time Sazz died.
204
00:10:05,771 --> 00:10:07,732
{\an8}He has to have something to do with this.
205
00:10:07,732 --> 00:10:09,900
{\an8}Well, what's Dudenoff have to do
with the Brothers Sisters?
206
00:10:09,900 --> 00:10:11,652
{\an8}Come on, Brothers Sisters, Dudenoff,
207
00:10:11,652 --> 00:10:14,363
{\an8}Freddy, Chucky, Jigsaw.
I don't give a fuck. The bottom line is
208
00:10:14,363 --> 00:10:16,782
{\an8}there is someone
definitely after you guys,
209
00:10:16,782 --> 00:10:19,243
{\an8}so you all might wanna consider moving
to fuckin' Portugal.
210
00:10:20,328 --> 00:10:23,122
{\an8}Oh. They want me to report
back to the crime scene.
211
00:10:23,122 --> 00:10:25,458
{\an8}Apparently, someone else has also spotted
212
00:10:25,458 --> 00:10:29,045
{\an8}your [scoffs] escaped ex,
Jan Bellows,
213
00:10:29,045 --> 00:10:30,630
{\an8}back in the city.
214
00:10:30,630 --> 00:10:32,590
{\an8}And lucky me, they want me on it.
215
00:10:33,507 --> 00:10:36,010
{\an8}Oh! Uh...
216
00:10:36,010 --> 00:10:37,637
{\an8}Charles, this is for you.
217
00:10:40,640 --> 00:10:42,683
{\an8}This is Sazz Pataki's remains.
218
00:10:43,517 --> 00:10:47,355
{\an8}I don't know. I thought it would be nice
for her to be with you as opposed to,
219
00:10:47,355 --> 00:10:51,067
{\an8}you know, on some shelf
in an evidence warehouse.
220
00:10:51,067 --> 00:10:52,985
{\an8}Oh. I...
221
00:10:54,236 --> 00:10:57,657
{\an8}I'll add these to my mason jar.
Thank you.
222
00:10:58,491 --> 00:11:01,410
{\an8}Listen, guys, don't all be heroes, okay?
223
00:11:01,410 --> 00:11:04,497
{\an8}I really do not feel like
identifying your parts.
224
00:11:07,291 --> 00:11:10,461
{\an8}-Do you hear me?! The fuck?!
225
00:11:17,426 --> 00:11:19,470
Howard, would you turn off
the camera, please?
226
00:11:19,470 --> 00:11:23,474
Sure. I mean, you make content
out of other people's grief, but...
227
00:11:23,474 --> 00:11:24,600
Right. Sorry.
228
00:11:25,518 --> 00:11:27,019
Oh!
229
00:11:28,104 --> 00:11:31,607
{\an8}Bev Melon just called an emergency
production meeting upstairs.
230
00:11:31,607 --> 00:11:33,984
Do we go up there?
- No!
231
00:11:33,984 --> 00:11:36,570
{\an8}We stay away from the sisters
and get outta town!
232
00:11:36,570 --> 00:11:39,031
{\an8}No, we can't run.
We need to learn
233
00:11:39,031 --> 00:11:42,076
{\an8}why the Brothers Sisters
are wanting us dead.
234
00:11:42,076 --> 00:11:44,328
Uh, jealous of my talent?
Oh yeah.
235
00:11:44,328 --> 00:11:46,580
You know,
Rob Reiner once cut my brakes,
236
00:11:46,580 --> 00:11:48,582
{\an8}Thelma-and-Louise-ing me into the Potomac
237
00:11:48,582 --> 00:11:50,960
{\an8}and stole The Princess Bride from me.
238
00:11:50,960 --> 00:11:53,546
{\an8}Charles, what if we go upstairs,
239
00:11:53,546 --> 00:11:56,340
{\an8}but Howard keeps filming us?
That'll keep us safe.
240
00:11:56,340 --> 00:11:59,135
Good idea.
No one's ever killed on camera.
241
00:11:59,135 --> 00:12:01,178
{\an8}Don't google "someone killed on camera."
242
00:12:01,178 --> 00:12:04,557
{\an8}We solve the case, save our lives,
and avenge Sazz.
243
00:12:05,975 --> 00:12:08,310
{\an8}Fine. I'll go up
and look for that rifle case,
244
00:12:08,310 --> 00:12:10,020
{\an8}but keep the camera rolling.
245
00:12:10,020 --> 00:12:12,106
Ooh! I get to save the day.
246
00:12:12,898 --> 00:12:14,817
With our lives on the line,
247
00:12:14,817 --> 00:12:17,987
it's a race against the clock
to solve the case
248
00:12:17,987 --> 00:12:19,947
and get justice.
249
00:12:19,947 --> 00:12:21,824
You're supposed
to ignore the camera.
250
00:12:21,824 --> 00:12:23,826
It loves me.
That would be wrong.
251
00:12:23,826 --> 00:12:25,411
Putnam!
252
00:12:30,332 --> 00:12:31,417
You're here!
253
00:12:31,417 --> 00:12:33,085
We have so many questions.
I got it.
254
00:12:33,085 --> 00:12:35,004
One, has the closeness of death
made you feel more alive?
255
00:12:35,004 --> 00:12:36,380
Absolutely.
Uh-huh.
256
00:12:36,380 --> 00:12:38,799
Uh, uh, careful. Cameras.
We have cameras.
257
00:12:38,799 --> 00:12:41,635
Trina, Tawny, I'm back working
for them, but it is not a big deal.
258
00:12:41,635 --> 00:12:43,304
It is nothing to murder about.
259
00:12:43,304 --> 00:12:46,932
Okay, everyone!
Circle around!
260
00:12:46,932 --> 00:12:48,100
Circle around.
261
00:12:48,100 --> 00:12:50,311
Come on in.
262
00:12:51,437 --> 00:12:54,106
Sorry.
- Um, I'm sure all of you may have heard
263
00:12:54,106 --> 00:12:57,109
about our little "firearms moment"
at the photo shoot,
264
00:12:57,109 --> 00:12:59,361
but I'm here to assure you that,
number one,
265
00:12:59,361 --> 00:13:01,405
the police are on it, number two,
266
00:13:01,405 --> 00:13:03,491
it will not affect the production one--
267
00:13:05,618 --> 00:13:08,370
I'm so sorry!
Oh, God. So annoying.
268
00:13:08,370 --> 00:13:10,164
Okay, where was I? Um...
269
00:13:10,164 --> 00:13:12,541
Yes, I just came back from the hospital,
270
00:13:12,541 --> 00:13:16,504
and Zach has asked me to send all of you
a little tiny message saying,
271
00:13:16,504 --> 00:13:20,090
-"The show must go on!"
- Whoo!
272
00:13:20,090 --> 00:13:22,468
I told her I wanted out of the film.
273
00:13:22,468 --> 00:13:24,178
Then, she threatened to sue me.
274
00:13:24,178 --> 00:13:26,347
Then, she pulled the tube
275
00:13:26,347 --> 00:13:29,642
out of my arm
and sucked the pain meds
276
00:13:29,642 --> 00:13:33,521
out of the IV bag
like a fuckin' Capri Sun!
277
00:13:34,188 --> 00:13:36,315
Oh, yes, and now--
Heather, um, please,
278
00:13:36,315 --> 00:13:40,820
I need you to all sign a waiver
releasing me of all liability.
279
00:13:40,820 --> 00:13:43,072
She'll give you pens, if we could do that.
280
00:13:43,072 --> 00:13:46,575
And I'm feeling just a little bit tired,
so I'm gonna take a quick cat nap.
281
00:13:46,575 --> 00:13:48,327
Snappy little nap.
282
00:13:48,327 --> 00:13:50,913
There's the rifle case.
Zoom, zoom!
283
00:13:50,913 --> 00:13:52,832
Okay, okay.
Enhance!
284
00:13:52,832 --> 00:13:54,083
Huh?
285
00:13:54,083 --> 00:13:56,001
Did you get it?
I zoomed.
286
00:13:56,001 --> 00:13:59,547
I'm gonna go check on Marshall.
Get some dirt on the Brothers Sisters.
287
00:13:59,547 --> 00:14:01,382
Good idea.
Spill the tea on 'em.
288
00:14:01,382 --> 00:14:04,134
Wait, no, that's not-- It's this--
What is it? It's something like--
289
00:14:04,134 --> 00:14:07,221
No, but it's close.
I-It's like a-a tea and spilling.
290
00:14:07,221 --> 00:14:09,181
Uh, no. Uh, this is gonna drive me nuts.
291
00:14:09,181 --> 00:14:11,183
- Spill the tea on 'em!
- Bingo!
292
00:14:11,183 --> 00:14:13,060
- Yeah, yeah. Spill the tea.
- Spill tea on 'em.
293
00:14:13,060 --> 00:14:14,436
- Nailed it.
- Yeah.
294
00:14:17,106 --> 00:14:19,650
{\an8}-Hey. How you holding up?
- Hey.
295
00:14:19,650 --> 00:14:21,151
{\an8}Um, you know, two people got shot,
296
00:14:21,151 --> 00:14:22,862
{\an8}and we're supposed to act
like nothing happened.
297
00:14:22,862 --> 00:14:24,363
{\an8}How's Oliver?
298
00:14:24,363 --> 00:14:26,740
{\an8}You know, people think
the killer was going after him.
299
00:14:26,740 --> 00:14:29,535
{\an8}-This is so crazy.
- It is.
300
00:14:29,535 --> 00:14:33,414
The only ones who don't
seem that thrown off are...
301
00:14:33,414 --> 00:14:34,999
The twins.
302
00:14:34,999 --> 00:14:38,794
I mean, above their normal
baseline level of off.
303
00:14:38,794 --> 00:14:41,964
You think they're suspects? Wow.
304
00:14:41,964 --> 00:14:45,092
I'm not surprised actually.
Have you seen their student film?
305
00:14:47,469 --> 00:14:49,221
{\an8}Ah, yes. Yeah.
306
00:14:49,221 --> 00:14:51,140
{\an8}
307
00:14:51,140 --> 00:14:53,559
Oliver, hurry up!
We started the movie.
308
00:14:55,519 --> 00:14:57,104
{\an8}-What'd I miss?
So much.
309
00:14:57,104 --> 00:14:59,148
{\an8}It's weird.
310
00:14:59,148 --> 00:15:01,317
{\an8}It's called The Desecration of Alice.
311
00:15:01,317 --> 00:15:03,110
It's about an elderly artist
312
00:15:03,110 --> 00:15:05,279
and identical twin sisters
313
00:15:05,279 --> 00:15:08,741
that he made out of clay,
and they came to life.
314
00:15:08,741 --> 00:15:10,910
It was a whole thing in the first scene.
315
00:15:10,910 --> 00:15:14,747
And as he is their creator,
so they do his bidding.
316
00:15:14,747 --> 00:15:16,582
They make that point very clear.
317
00:15:16,582 --> 00:15:19,376
And there's some kind of
anti-sugar message.
318
00:15:24,924 --> 00:15:28,761
Yes, creator.
We will do your bidding.
319
00:15:28,761 --> 00:15:31,555
Say the word, and we'll spoil our blade
320
00:15:31,555 --> 00:15:33,641
in the flesh of your enemies.
321
00:15:36,185 --> 00:15:40,064
Go! Spill some blood in my name, girls.
322
00:15:46,278 --> 00:15:47,738
Vince Fish?!
323
00:15:50,324 --> 00:15:53,827
Act two. The Rising Action.
324
00:16:03,462 --> 00:16:05,506
Visitors!
325
00:16:06,382 --> 00:16:08,175
Hey-- Oh.
- Hey, hey!
326
00:16:08,175 --> 00:16:10,928
Wasn't your pink eye on
the other side last time we were here?
327
00:16:10,928 --> 00:16:12,471
It hops. Come on in.
328
00:16:12,471 --> 00:16:14,932
Rudy and I are just
playing with our new toy.
329
00:16:14,932 --> 00:16:16,016
Hops?
330
00:16:16,934 --> 00:16:20,813
We got it at this estate sale
for this old lady.
331
00:16:20,813 --> 00:16:24,024
She was at that stop at the transverse,
minding her own business...
332
00:16:24,024 --> 00:16:25,234
Then, bam!
333
00:16:25,234 --> 00:16:27,736
Decapitated by the side-view mirror
of the M86 bus.
334
00:16:27,736 --> 00:16:29,363
Bam!
- The bus didn't even stop
335
00:16:29,363 --> 00:16:31,740
'cause it was pretty full,
and there was another one right behind it.
336
00:16:31,740 --> 00:16:34,243
Oh, my God.
- On the bright side, we got a drone!
337
00:16:34,243 --> 00:16:36,036
It's working!
338
00:16:36,036 --> 00:16:39,289
And it's a camera drone.
So what's with the camera?
339
00:16:39,289 --> 00:16:42,292
Oh, we're just shooting a little
behind-the-scenes footage for the movie.
340
00:16:42,292 --> 00:16:43,752
I love the movies!
341
00:16:43,752 --> 00:16:47,464
I lost my hand! I lost my bride!
342
00:16:47,464 --> 00:16:49,633
Johnny has his hand!
- Johnny has his hand!
343
00:16:49,633 --> 00:16:52,094
Johnny has his bride!
344
00:16:52,094 --> 00:16:55,472
And then Cher Bono says, "Snap out of it!"
345
00:16:56,682 --> 00:16:59,184
It's from Moonstruck, Mabel.
You really should see it.
346
00:16:59,184 --> 00:17:01,061
Yeah, I think I've seen enough.
347
00:17:01,061 --> 00:17:04,231
- Ah.
- Um, we also saw another movie recently.
348
00:17:04,231 --> 00:17:05,941
The Desecration of Alice.
349
00:17:05,941 --> 00:17:08,360
I was in that.
We saw.
350
00:17:08,819 --> 00:17:11,113
We didn't realize you were an actor.
351
00:17:11,113 --> 00:17:13,824
Or that you knew the Brothers Sisters.
352
00:17:13,824 --> 00:17:15,659
Oh yeah, we didn't tell you?
353
00:17:15,659 --> 00:17:18,495
Yeah, w-we all took classes with Dudenoff.
354
00:17:18,495 --> 00:17:19,913
At different times.
355
00:17:19,913 --> 00:17:22,124
So, he was your...?
356
00:17:22,124 --> 00:17:25,002
Film professor.
I wasn't much of an actor.
357
00:17:25,002 --> 00:17:27,713
You know-- No, no, no,
I was just doing him a favor.
358
00:17:27,713 --> 00:17:30,090
He said I had "desecrator vibes,"
359
00:17:30,090 --> 00:17:32,176
but this guy, this guy...
360
00:17:32,176 --> 00:17:34,595
...Mr. Spielberg movie.
361
00:17:34,595 --> 00:17:36,680
Catch Me If You Can.
362
00:17:36,680 --> 00:17:38,599
I play an agent in Tom Hanks' office.
363
00:17:38,599 --> 00:17:40,476
Oh!
- At the 1:07 mark,
364
00:17:40,476 --> 00:17:43,062
you can see me in the far right cubicle
making a phone call.
365
00:17:43,062 --> 00:17:45,647
Really?
- Yeah, and then he got up
366
00:17:45,647 --> 00:17:46,940
and walked to the bathroom!
367
00:17:47,691 --> 00:17:50,778
But Leo DiCaprio had it cut.
Too threatened.
368
00:17:50,778 --> 00:17:52,821
Also, I kept looking in the lens.
369
00:17:52,821 --> 00:17:55,032
Okay, so there is a connection
370
00:17:55,032 --> 00:17:57,701
between the Brothers Sisters and Dudenoff.
371
00:17:57,701 --> 00:18:01,205
Oh yeah, he really made them.
I mean, they were his favorites.
372
00:18:01,205 --> 00:18:03,957
Not ours.
He would invite them to Oh Hell nights,
373
00:18:03,957 --> 00:18:06,043
and they would be kissing his ass.
374
00:18:06,043 --> 00:18:09,088
"We don't love our daddy.
Be our daddy, Dudy."
375
00:18:09,088 --> 00:18:10,798
They would do anything for him!
376
00:18:10,798 --> 00:18:13,383
Alright, Rudy, alright.
Come on, stop dwelling.
377
00:18:13,383 --> 00:18:15,385
- It's beneath you. Come on.
- Thank you.
378
00:18:15,385 --> 00:18:17,054
Come on, help me pry open the window,
379
00:18:17,054 --> 00:18:20,015
so we can take our drone
on its maiden voyage.
380
00:18:21,350 --> 00:18:23,060
Did you hear that?
381
00:18:23,060 --> 00:18:25,312
Dudenoff made them.
He gave them life.
382
00:18:25,312 --> 00:18:27,856
So they do his bidding,
just like in their movie.
383
00:18:27,856 --> 00:18:31,068
Oh, my God.
Did they murder for him?
384
00:18:31,068 --> 00:18:34,488
Ooh, puppet master.
- Guys, guys, we should slow down.
385
00:18:34,488 --> 00:18:37,783
We still don't even know
why they would want us dead.
386
00:18:37,783 --> 00:18:40,536
I think we should finish watching
The Desecration of Alice
387
00:18:40,536 --> 00:18:42,913
before we base
our entire theory around it.
388
00:18:42,913 --> 00:18:44,832
Great, you do that.
I'm phoning Loretta
389
00:18:44,832 --> 00:18:47,334
while I still feel the fleeting
nature of my existence.
390
00:18:47,334 --> 00:18:49,044
She should be wrapping the set by now.
391
00:18:49,044 --> 00:18:52,131
Also, it's after 5:00,
so it won't affect my rollover minutes.
392
00:18:52,131 --> 00:18:54,424
Yeah, that hasn't been
a thing for, like, 15 years.
393
00:18:54,424 --> 00:18:56,009
Really?
394
00:18:56,009 --> 00:18:59,304
But, no one told me.
I've been so precious with my minutes.
395
00:19:01,306 --> 00:19:02,975
Charles, are you coming?
396
00:19:02,975 --> 00:19:05,561
I still wanna look
inside that rifle case.
397
00:19:05,561 --> 00:19:08,105
But it's in the office. How will you
get in there without being shot?
398
00:19:08,105 --> 00:19:09,731
There we go!
- Through the window.
399
00:19:09,731 --> 00:19:11,817
That's, like, 15 stories up.
400
00:19:13,360 --> 00:19:14,736
Oh, don't worry about that.
401
00:19:18,198 --> 00:19:20,325
I have friends in high places.
402
00:19:25,205 --> 00:19:27,040
I'm rolling.
403
00:19:27,040 --> 00:19:29,960
Do you think you could get a look
inside the Brothers Sisters' office
404
00:19:29,960 --> 00:19:32,629
- without anyone noticing?
- Oh yeah.
405
00:19:32,629 --> 00:19:34,298
Absolutely.
406
00:19:34,298 --> 00:19:35,924
I am stealth.
407
00:19:35,924 --> 00:19:39,094
I am the African leopard on the Serengeti.
408
00:19:39,094 --> 00:19:41,638
Quiet, cunning, precise.
409
00:19:41,638 --> 00:19:44,016
I always knew those sisters were sickos.
410
00:19:44,016 --> 00:19:47,394
They'd film dying animals,
they'd set things on fire,
411
00:19:47,394 --> 00:19:50,022
and when they eat an apple,
they eat the whole thing.
412
00:19:50,022 --> 00:19:52,107
The seeds. The stem.
413
00:19:52,107 --> 00:19:54,401
That little sticker.
Ugh. They're nuts.
414
00:19:54,401 --> 00:19:56,987
Well, I had an aunt
who ate cantaloupes like apples,
415
00:19:56,987 --> 00:19:59,281
and a scientist got a grant
to study her teeth.
416
00:19:59,281 --> 00:20:01,742
Wow, that's somethin'.
Mm.
417
00:20:01,742 --> 00:20:02,826
Okay, come on.
418
00:20:03,535 --> 00:20:05,954
We have lift-off.
419
00:20:05,954 --> 00:20:07,789
Oh, go easy on the upward thrust.
420
00:20:07,789 --> 00:20:09,374
I got it. I got it.
Huh?
421
00:20:09,374 --> 00:20:12,586
I got it.
422
00:20:12,586 --> 00:20:15,756
Hey, guys? D-Do you have any
idea why the Brothers Sisters
423
00:20:15,756 --> 00:20:19,176
might dislike me or Oliver or,
or Mabel?
424
00:20:19,176 --> 00:20:21,678
Oh, who knows anything with those two.
425
00:20:21,678 --> 00:20:23,972
Come on, halfway there.
426
00:20:23,972 --> 00:20:25,849
I hear Dudenoff's back in town.
427
00:20:25,849 --> 00:20:27,768
- What? What?!
- What? No. He can't be.
428
00:20:27,768 --> 00:20:30,229
- Where did you hear that?
- You must be mistaken.
429
00:20:30,229 --> 00:20:32,856
Dudenoff wouldn't come into town
without saying hi.
430
00:20:36,652 --> 00:20:38,528
Vince, watch out!
I got it!
431
00:20:38,528 --> 00:20:41,907
I got it! I got it! I got it...
432
00:20:43,283 --> 00:20:45,118
I don't got it.
433
00:20:45,118 --> 00:20:46,828
What the fuck?!
434
00:20:51,750 --> 00:20:53,252
{\an8}Loretta! Uh,
435
00:20:53,252 --> 00:20:55,712
{\an8}before you say anything, um...
436
00:20:56,672 --> 00:20:58,882
{\an8}something happened today
437
00:20:58,882 --> 00:21:02,469
{\an8}and it got me thinking
and regretting things that I haven't done.
438
00:21:02,469 --> 00:21:04,972
{\an8}And I-I need to admit something.
439
00:21:05,806 --> 00:21:07,432
{\an8}In LA,
440
00:21:07,432 --> 00:21:09,935
{\an8}I was gonna propose to you.
441
00:21:09,935 --> 00:21:12,104
{\an8}And I choked.
442
00:21:12,104 --> 00:21:13,689
{\an8}I'm an idiot.
443
00:21:14,773 --> 00:21:18,151
{\an8}So, I wanna spend whatever
time I have left with you.
444
00:21:20,237 --> 00:21:21,655
{\an8}What do you say?
445
00:21:22,489 --> 00:21:23,991
Ugh...
446
00:21:26,034 --> 00:21:27,744
{\an8}Okay...
447
00:21:27,744 --> 00:21:30,330
{\an8}Well, y-you take it in.
448
00:21:30,330 --> 00:21:32,624
{\an8}I've said it. You've heard it.
449
00:21:32,624 --> 00:21:34,209
{\an8}And so...
450
00:21:34,209 --> 00:21:35,794
{\an8}Ugh!
451
00:21:39,756 --> 00:21:41,133
Well--
452
00:21:43,635 --> 00:21:46,138
Okay, quiet on set.
Let's go again.
453
00:21:46,138 --> 00:21:48,473
Sound speed.
Remember, you've been burned
454
00:21:48,473 --> 00:21:50,726
both physically and emotionally.
Uh-huh. Uh... Ugh!
455
00:21:50,726 --> 00:21:52,060
Apple mark.
456
00:21:53,437 --> 00:21:55,397
{\an8}Well, I finished The Desecration of Alice.
457
00:21:55,397 --> 00:21:57,774
{\an8}I was hoping for more clues,
458
00:21:57,774 --> 00:22:00,319
{\an8}but all I got is a deep fear of sugar.
459
00:22:00,319 --> 00:22:01,778
{\an8}How'd it go with the drone?
460
00:22:01,778 --> 00:22:03,905
{\an8}I'd say "crash and burn" sums it up.
461
00:22:03,905 --> 00:22:05,991
{\an8}Ditto with me and Loretta.
462
00:22:06,908 --> 00:22:10,162
{\an8}I said I regretted not proposing,
and she went, "Ugh!"
463
00:22:11,288 --> 00:22:12,622
{\an8}Was it a...
464
00:22:12,622 --> 00:22:13,707
{\an8}huh?
465
00:22:13,707 --> 00:22:14,875
{\an8}Or more of a...
466
00:22:14,875 --> 00:22:17,127
ugh?
- The second one.
467
00:22:17,127 --> 00:22:20,630
{\an8}-Sorry.
- Oh, it's our friends.
468
00:22:20,630 --> 00:22:22,716
{\an8}Guess who's accessorizing?
469
00:22:22,716 --> 00:22:25,302
Gravey's new collar...
470
00:22:26,553 --> 00:22:27,721
...is a doggy cam.
471
00:22:27,721 --> 00:22:29,931
She's a doggy spy.
472
00:22:29,931 --> 00:22:31,808
I'm a cadaver dog.
473
00:22:31,808 --> 00:22:33,852
No, no, no, no, no!
474
00:22:33,852 --> 00:22:35,979
{\an8}Oh, Gravey that's my friend!
Oh, my God!
475
00:22:35,979 --> 00:22:38,815
Oh shit, Gravey!
Oh!
476
00:22:38,815 --> 00:22:40,400
Bad Gravey!
She is not bad.
477
00:22:40,400 --> 00:22:42,903
{\an8}She is doing her job
at being a cadaver dog
478
00:22:42,903 --> 00:22:44,821
{\an8}and being absolutely adorable.
479
00:22:44,821 --> 00:22:46,406
Yes, you are. You're a good girl.
480
00:22:46,406 --> 00:22:47,949
Howard! Bad!
481
00:22:49,451 --> 00:22:51,703
{\an8}Sazz's replacement joints.
482
00:22:51,703 --> 00:22:53,413
{\an8}Here's her left shoulder.
483
00:22:54,164 --> 00:22:55,999
Thank you. Oh, no, it's not.
484
00:22:55,999 --> 00:22:59,211
- Yeah. See? It says "left."
- No, this one says "left."
485
00:22:59,211 --> 00:23:01,004
In Bulgarian.
486
00:23:01,004 --> 00:23:04,424
I learned that when I dubbed
Brazzos episodes for Macedonia.
487
00:23:05,384 --> 00:23:08,387
So, there's two left shoulders?
488
00:23:08,387 --> 00:23:10,972
What?
- Who has two left shoulders?
489
00:23:12,057 --> 00:23:13,767
Guys...
490
00:23:13,767 --> 00:23:17,270
Sazz's body wasn't
the only one in the incinerator.
491
00:23:17,270 --> 00:23:19,231
Which means...
492
00:23:19,231 --> 00:23:21,024
What?
493
00:23:21,024 --> 00:23:23,151
There was another murder in the building.
494
00:23:28,073 --> 00:23:31,451
Act three. The Climax.
495
00:23:32,202 --> 00:23:35,580
{\an8}Well, okay. Sazz told Jan there was
another murder in the building,
496
00:23:35,580 --> 00:23:37,666
and she was right! This was it!
497
00:23:37,666 --> 00:23:40,961
So, what if Dudenoff killed someone,
498
00:23:40,961 --> 00:23:42,629
put them in the incinerator,
499
00:23:42,629 --> 00:23:45,257
and then when we started podcasting
500
00:23:45,257 --> 00:23:48,635
about murders in the building--
Dudenoff went into hiding.
501
00:23:48,635 --> 00:23:52,305
But, he still needed someone
to stop us investigating.
502
00:23:52,305 --> 00:23:54,724
So he got the Brothers Sisters
to do his bidding.
503
00:23:54,724 --> 00:23:57,102
They spoiled their blades
in the flesh of their enemies!
504
00:23:57,102 --> 00:23:58,979
Yeah.
They tried to kill me,
505
00:23:58,979 --> 00:24:02,357
but they got Sazz instead.
They put her body in the incinerator,
506
00:24:02,357 --> 00:24:04,484
just like Dudenoff's first victim.
507
00:24:04,484 --> 00:24:06,695
Exactly! It's all so simple.
508
00:24:06,695 --> 00:24:09,239
Guys, let's not get ahead of ourselves.
509
00:24:09,239 --> 00:24:11,324
Well, it doesn't make no sense.
510
00:24:11,324 --> 00:24:13,952
I'm texting the serial number of this...
511
00:24:13,952 --> 00:24:16,580
second shoulder to Williams.
512
00:24:16,580 --> 00:24:18,915
See if she can ID the person
513
00:24:18,915 --> 00:24:20,333
that was killed.
514
00:24:20,333 --> 00:24:22,002
Okay, let's see.
515
00:24:22,002 --> 00:24:24,796
How do we get the Brothers Sisters
to confess?
516
00:24:24,796 --> 00:24:27,007
Hm...
- How do we get them to conf--
517
00:24:27,007 --> 00:24:30,302
Howard! Point that somewhere else!
I can't think with that in my face!
518
00:24:30,302 --> 00:24:33,054
Okay.
- I agree! It's unnerving being filmed.
519
00:24:33,054 --> 00:24:35,223
Oh.
- Turn it off, Werner Herzog.
520
00:24:35,932 --> 00:24:37,559
{\an8}- That's it.
521
00:24:38,435 --> 00:24:39,811
{\an8}We go on the offense.
522
00:24:39,811 --> 00:24:42,397
{\an8}We turn the tables and the camera on them!
523
00:24:42,397 --> 00:24:44,816
See how they like it!
We throw them off balance,
524
00:24:44,816 --> 00:24:47,194
so they just spill the tea everywhere!
525
00:24:47,194 --> 00:24:49,696
In the... rugs and places.
Right.
526
00:24:49,696 --> 00:24:51,281
Ooh!
527
00:24:53,158 --> 00:24:55,035
Is everything okay?
528
00:24:55,035 --> 00:24:59,414
Oh, no, no, it's fine. I just thought
it might be from Loretta, but it's...
529
00:25:00,290 --> 00:25:04,252
from Carpets USA offering me
a promo code for a free rug pad.
530
00:25:04,252 --> 00:25:07,464
Just because you have regrets,
doesn't mean you can fix all of them.
531
00:25:07,464 --> 00:25:09,633
And if you could send me that
promo code at some point...
532
00:25:09,633 --> 00:25:11,843
Oliver, I'm sorry.
533
00:25:11,843 --> 00:25:15,305
No, no, no. it's fine. Listen, i-if
my soulmate doesn't wanna be with me,
534
00:25:15,305 --> 00:25:18,099
I don't wanna be with her.
Come on, let's go...
535
00:25:18,099 --> 00:25:21,186
confront our would-be assassins.
I'm gonna get my video camera, too.
536
00:25:22,062 --> 00:25:24,439
Ooh, is it digital?
VHS.
537
00:25:24,439 --> 00:25:26,816
Retro.
538
00:25:26,816 --> 00:25:29,194
{\an8}-Are you okay?
- Uh...
539
00:25:29,945 --> 00:25:31,947
{\an8}Turns out, I do have a regret.
540
00:25:32,572 --> 00:25:35,575
{\an8}If our podcast really did get Sazz killed,
541
00:25:35,575 --> 00:25:37,410
{\an8}I'd never forgive myself.
542
00:25:37,410 --> 00:25:39,329
{\an8}We're gonna solve this case.
543
00:25:40,497 --> 00:25:42,290
{\an8}We have to solve this case.
544
00:25:45,877 --> 00:25:47,754
Now, where's that zoom button?
545
00:25:47,754 --> 00:25:49,339
Okay, let's go.
546
00:25:51,967 --> 00:25:53,593
Cameras down, ladies.
547
00:25:53,593 --> 00:25:55,679
It's time for us to ask the questions,
and you to buckle
548
00:25:55,679 --> 00:25:57,222
under the gaze of a lens.
549
00:25:57,222 --> 00:25:59,349
What's wrong with this thing?
Are we suspects?
550
00:25:59,349 --> 00:26:01,268
Oh, we have to film this.
551
00:26:01,268 --> 00:26:03,478
Where were you the night
Sazz Pataki was murdered?
552
00:26:03,478 --> 00:26:04,938
We were here in the Arconia.
553
00:26:04,938 --> 00:26:06,022
- What?
- You were?
554
00:26:06,022 --> 00:26:07,232
We came to visit a friend.
555
00:26:07,232 --> 00:26:10,944
And that friend was Milton Dudenoff.
Yes.
556
00:26:10,944 --> 00:26:12,821
Admit it!
She just did.
557
00:26:12,821 --> 00:26:15,448
So, you were in his apartment that night?
558
00:26:15,448 --> 00:26:17,826
Yes. We got in using
the password he always used.
559
00:26:17,826 --> 00:26:20,036
His favorite card game.
Oh Hell?
560
00:26:20,036 --> 00:26:21,621
Exactly, but upside down.
561
00:26:21,621 --> 00:26:23,707
Seven-seven-three-four-four-zero.
Yeah, we know.
562
00:26:23,707 --> 00:26:26,501
- Keep it moving, sister.
- Dudenoff was your film professor,
563
00:26:26,501 --> 00:26:29,004
and you were his star pupils.
564
00:26:29,004 --> 00:26:32,215
As he was your creator,
so you do his bidding!
565
00:26:32,215 --> 00:26:34,551
Of course.
566
00:26:34,551 --> 00:26:36,344
Even kill?
567
00:26:38,513 --> 00:26:40,807
Ugh. Creepy!
So disturbing.
568
00:26:40,807 --> 00:26:42,475
Is it too late to drop his course?
569
00:26:42,475 --> 00:26:45,645
Professor Dudenoff was
the first person who ever believed in us.
570
00:26:46,563 --> 00:26:48,898
Well, those students were...
571
00:26:49,566 --> 00:26:51,234
pretty upset by your film.
572
00:26:52,360 --> 00:26:55,822
Ignore the critics and just keep shooting.
573
00:26:55,822 --> 00:26:58,408
Okay? Wait...
574
00:27:02,329 --> 00:27:03,830
These are for you.
575
00:27:04,581 --> 00:27:06,374
Professor Dudenoff,
576
00:27:06,374 --> 00:27:08,793
you're giving us your Super 8s?
577
00:27:08,793 --> 00:27:11,463
Well, my bones are too creaky
578
00:27:11,463 --> 00:27:13,632
to lug those things around anymore. Uh...
579
00:27:13,632 --> 00:27:15,717
How can we ever repay you?
580
00:27:22,182 --> 00:27:25,852
He was our mentor. Our everything.
581
00:27:25,852 --> 00:27:27,937
So would we kill for him?
582
00:27:29,689 --> 00:27:32,942
Abso-fucking-lutely.
583
00:27:35,403 --> 00:27:38,406
It's time to take a look
inside that rifle case of yours.
584
00:27:40,992 --> 00:27:44,996
{\an8}Oh, my God. Guys, they just identified
the other left shoulder.
585
00:27:44,996 --> 00:27:48,166
Was it the guy who used to scream
in the lobby about loving Zabar's?
586
00:27:48,166 --> 00:27:51,544
I haven't seen him for ages.
What was his name?
587
00:27:51,544 --> 00:27:53,254
It belongs...
588
00:27:53,254 --> 00:27:55,924
to Dudenoff.
589
00:28:00,345 --> 00:28:02,931
Dudenoff was in the incinerator.
590
00:28:02,931 --> 00:28:05,392
He w-- He's not in Portugal or New York.
591
00:28:05,392 --> 00:28:07,519
Dudenoff was murdered.
592
00:28:07,519 --> 00:28:09,396
No.
593
00:28:09,396 --> 00:28:11,481
He's dead?
594
00:28:11,481 --> 00:28:13,733
When was the last time
you spoke to him?
595
00:28:13,733 --> 00:28:17,278
Uh, um, i-i-it's been a while.
Three years?
596
00:28:17,278 --> 00:28:21,491
{\an8}We said we wanted to make bigger movies
to earn real money. He hated that.
597
00:28:21,491 --> 00:28:24,577
We moved to LA,
and he, he cut off all communication.
598
00:28:24,577 --> 00:28:26,162
It was devastating.
599
00:28:26,162 --> 00:28:29,332
Then, this movie set in the place
he lived came up, and...
600
00:28:29,332 --> 00:28:31,501
I mean, it was beneath us, but--
601
00:28:31,501 --> 00:28:34,838
We took it. To be close to him.
602
00:28:34,838 --> 00:28:37,173
But still, he didn't answer our calls.
603
00:28:38,508 --> 00:28:40,009
Now, we know why.
604
00:28:40,009 --> 00:28:42,721
{\an8}Oh!
605
00:28:46,766 --> 00:28:49,018
Well, if you're not our killers,
606
00:28:49,018 --> 00:28:51,563
why have you been sneaking around
with this rifle case?
607
00:28:51,563 --> 00:28:54,149
This part is jammed badly. Oh.
Oliver! Just...
608
00:28:57,569 --> 00:28:58,820
What?
609
00:28:59,821 --> 00:29:00,989
Huh?
610
00:29:00,989 --> 00:29:04,701
It's a camera case.
We've been making a film within our film,
611
00:29:04,701 --> 00:29:06,202
a behind-the-scenes thing.
612
00:29:06,202 --> 00:29:08,830
We put hidden cameras
in our production office
613
00:29:08,830 --> 00:29:10,415
and in your apartments.
614
00:29:10,415 --> 00:29:13,084
That's an invasion of privacy.
And it's illegal!
615
00:29:13,084 --> 00:29:17,130
Not really. You gave us permission
in the life rights contract you signed.
616
00:29:17,130 --> 00:29:19,090
I seriously couldn't believe it.
617
00:29:19,090 --> 00:29:22,635
Oh, great. "Don't worry, guys.
Uh, we don't need a lawyer.
618
00:29:22,635 --> 00:29:25,805
I have signed millions of contracts."
619
00:29:25,805 --> 00:29:28,975
Saw that coming.
Dudenoff always said,
620
00:29:28,975 --> 00:29:32,562
"Keep shooting,
and the story will reveal itself."
621
00:29:33,605 --> 00:29:36,316
He would've been so proud of us.
622
00:29:37,066 --> 00:29:38,526
Keep shooting.
623
00:29:38,526 --> 00:29:40,361
Okay.
624
00:29:40,361 --> 00:29:42,155
We have two murders now.
625
00:29:42,906 --> 00:29:44,407
Who killed Sazz...
626
00:29:45,325 --> 00:29:46,701
and who killed Dudenoff?
627
00:29:46,701 --> 00:29:50,580
And who was pretending to be Dudenoff
cashing the checks at the bodega?
628
00:29:50,580 --> 00:29:52,165
We need to look into that.
629
00:29:52,165 --> 00:29:53,917
Oh, my God, that's it!
630
00:29:53,917 --> 00:29:55,376
What do you got?
- Doug.
631
00:29:55,376 --> 00:29:58,129
The guy who used to love Zabar's,
his name was Doug.
632
00:29:58,129 --> 00:29:59,464
Okay.
633
00:30:01,007 --> 00:30:04,010
Act four. The Denouement.
634
00:30:05,303 --> 00:30:07,305
You're slaying that jumpsuit, by the way.
635
00:30:07,305 --> 00:30:09,474
I got it at the Rikers Auction.
636
00:30:09,474 --> 00:30:13,394
Something about being swaddled in
the dried sweat of the imprisoned...
637
00:30:14,020 --> 00:30:15,522
sets me free.
638
00:30:21,319 --> 00:30:24,322
Make sure you
get all of the cameras.
639
00:30:32,372 --> 00:30:35,625
What's this? Oh!
I found another camera!
640
00:30:38,002 --> 00:30:41,256
Ugh. Like we'd shoot in 720p.
641
00:30:41,256 --> 00:30:42,799
Wait, wait, wait, wait, wait.
642
00:30:43,341 --> 00:30:44,425
So then...
643
00:30:45,677 --> 00:30:48,388
whose camera is this?
644
00:30:51,099 --> 00:30:52,642
What?
645
00:30:53,768 --> 00:30:55,603
It's from Sazz's phone.
646
00:31:02,735 --> 00:31:03,945
What?
647
00:31:05,321 --> 00:31:06,906
I got one, too.
648
00:31:08,449 --> 00:31:11,536
But this is from five days ago
'cause I'm wearing my Monday jammies.
649
00:31:11,536 --> 00:31:14,122
Oh, my God.
650
00:31:17,750 --> 00:31:19,252
Not you, too?
651
00:31:20,086 --> 00:31:22,088
What the fuck?
652
00:31:23,673 --> 00:31:25,884
These aren't from your cameras?
653
00:31:25,884 --> 00:31:27,677
No.
Oh.
654
00:31:29,345 --> 00:31:31,055
Alright.
655
00:31:32,181 --> 00:31:36,144
The killer is watching us right now.
656
00:31:36,144 --> 00:31:38,897
Oh, they've been watching us.
657
00:31:38,897 --> 00:31:40,982
For how long?
658
00:31:41,649 --> 00:31:43,359
This is fucked.
I got the wide shot.
659
00:31:43,359 --> 00:31:44,485
Good.
660
00:31:45,945 --> 00:31:47,655
I'm watching you.
661
00:31:55,705 --> 00:31:57,707
Okay, okay.
662
00:31:57,707 --> 00:32:00,209
W-We are not safe in this building.
You think?
663
00:32:00,209 --> 00:32:03,004
Charles, you were right.
We have to get out of here now.
664
00:32:07,550 --> 00:32:10,011
{\an8}
665
00:32:10,720 --> 00:32:15,975
What started as a defense for
two innocents accused of being bad snipers
666
00:32:15,975 --> 00:32:18,937
turned into a found-footage film
667
00:32:18,937 --> 00:32:21,314
about the murder of our mentor.
668
00:32:27,153 --> 00:32:29,864
Look. Did we murder?
669
00:32:29,864 --> 00:32:31,366
Sure.
670
00:32:31,366 --> 00:32:33,952
We murdered the rules
of narrative storytelling.
671
00:32:34,869 --> 00:32:37,205
But nothing more.