1 00:00:01,001 --> 00:00:01,835 Was bisher geschah... 2 00:00:01,835 --> 00:00:03,795 Das FBI übernimmt den Fall. Ich bin raus. 3 00:00:03,795 --> 00:00:06,256 Aber ich kann euch Idioten zumindest etwas helfen. 4 00:00:06,256 --> 00:00:09,175 Eine Patronenhülse wurde in Wohnung 14F gefunden, 5 00:00:09,175 --> 00:00:11,845 die einem Mieter namens M. Dudenoff gehört. 6 00:00:11,845 --> 00:00:14,222 Auf dem Radiator ist ein Fußabdruck. 7 00:00:14,222 --> 00:00:15,682 Komm her. 8 00:00:15,682 --> 00:00:18,601 - Ben Glenroy? - Ich bin Glen Stubbins, 9 00:00:19,436 --> 00:00:20,729 Bens Stunt-Double. 10 00:00:20,729 --> 00:00:23,523 Ich flehe dich an. Krieg ich einen Job bei eurem Film? 11 00:00:23,523 --> 00:00:26,234 Ich stelle vor: die Brothers. 12 00:00:26,234 --> 00:00:30,113 Und als die Mädels das fabelhafte Drehbuch von Marshall Peepope lasen... 13 00:00:30,113 --> 00:00:33,491 Ich will euch richtig rüberzubringen, also so, wie ich's mir vorstelle. 14 00:00:33,491 --> 00:00:35,452 Ich sage nicht, verkauf die Rechte. 15 00:00:35,452 --> 00:00:38,163 Aber wenn, verlang einen Haufen Geld und bau was damit auf. 16 00:00:38,163 --> 00:00:39,497 Aber schaut euch den an. 17 00:00:39,497 --> 00:00:42,500 Ein Männerarm. Und ich traue ihm nicht. 18 00:00:42,500 --> 00:00:45,420 Sazz hat alles für mich geopfert, und als es mir klar wurde, 19 00:00:45,420 --> 00:00:46,796 war es schon zu spät. 20 00:00:46,796 --> 00:00:49,174 Irgendwann geht es nicht mehr. 21 00:00:49,174 --> 00:00:51,217 Ich eröffne einen Trampolinpark. 22 00:00:51,217 --> 00:00:53,553 Was ist das, ein Unterschlupf? 23 00:00:54,763 --> 00:00:56,973 Keine Bewegung, sonst knall ich euch ab. 24 00:00:56,973 --> 00:00:57,974 Oh mein Gott! 25 00:01:04,606 --> 00:01:06,983 Was macht einen Autor zum Autor? 26 00:01:10,487 --> 00:01:11,738 Es beginnt mit dem Look. 27 00:01:13,323 --> 00:01:17,160 Ein Look, der sagt: Ich bin klug, selbstbewusst, weltgewandt, 28 00:01:17,160 --> 00:01:19,579 wichtig, aber nicht wichtigtuerisch. 29 00:01:22,082 --> 00:01:25,418 Ich kann David Foster Wallace und Ace Venture zitieren. 30 00:01:27,295 --> 00:01:28,379 Also gut. 31 00:01:30,298 --> 00:01:35,970 Es geht darum, die Welt und sich selbst zu überzeugen, dass man das Zeug dazu hat. 32 00:01:41,935 --> 00:01:43,478 Aber der Look ist nicht alles. 33 00:01:48,191 --> 00:01:50,193 Letztendlich geht es ums Schreiben. 34 00:01:58,409 --> 00:02:00,620 Und was auf dem Papier steht, 35 00:02:01,371 --> 00:02:04,040 muss der richtigen Person ins Auge stechen. 36 00:02:13,550 --> 00:02:14,676 Dann klingelt's Telefon. 37 00:02:15,760 --> 00:02:17,929 Sie drehen deinen Film. 38 00:02:17,929 --> 00:02:20,014 Jetzt bist du ein echter Autor. 39 00:02:20,014 --> 00:02:24,185 Die Stimme in deinem Kopf, die sagt, dass du ein Schwindler bist, 40 00:02:24,185 --> 00:02:25,937 müsste endlich verschwinden. 41 00:02:27,272 --> 00:02:28,356 Aber das tut sie nicht. 42 00:02:29,190 --> 00:02:32,360 Und du fragst dich, ob sie es je tut. 43 00:02:33,778 --> 00:02:36,114 Keine Bewegung, sonst knall ich euch ab. 44 00:02:36,114 --> 00:02:37,740 Was für eine Tragödie. 45 00:02:37,740 --> 00:02:40,785 Der Tod ereilt Oliver Putnam in der Blüte seines Lebens. 46 00:02:40,785 --> 00:02:42,287 Na schön. Los. 47 00:02:42,287 --> 00:02:45,331 Lösche meine Flamme, aber verschone meine Freunde. 48 00:02:47,917 --> 00:02:50,253 Mein Gott. Ihr seid es. 49 00:02:50,920 --> 00:02:52,630 Es tut mir so leid. 50 00:02:52,630 --> 00:02:54,424 Ich bin nur etwas nervös. 51 00:02:54,924 --> 00:02:57,760 Ich fühle mich östlich von Brentwood unwohl. 52 00:02:57,760 --> 00:02:59,637 Legst du die Waffe weg? 53 00:02:59,637 --> 00:03:01,347 Die? Die ist nicht geladen. 54 00:03:08,062 --> 00:03:13,151 Okay. Dann nehme ich die mal weg. 55 00:03:13,818 --> 00:03:15,195 Bev, was machst du hier? 56 00:03:15,195 --> 00:03:16,571 Und wem gehört die Pistole? 57 00:03:16,571 --> 00:03:18,489 Wohl eurer toten Freundin Sazz. 58 00:03:18,489 --> 00:03:21,492 Ich habe sie hier gefunden, in dieser... 59 00:03:21,492 --> 00:03:24,162 Trauerbude? Armseligen Hütte? 60 00:03:24,162 --> 00:03:25,747 Hör auf, abzulenken. 61 00:03:26,247 --> 00:03:27,582 Hast du Sazz getötet? 62 00:03:27,582 --> 00:03:30,543 Mir gefällt, was ich hier sehe. 63 00:03:30,543 --> 00:03:35,590 Mabel, die Ermittlerin, stampft in ihrem Flicken-Trenchcoat herum 64 00:03:35,590 --> 00:03:38,218 und klärt Verbrechen auf wie eine moderne Nancy Drew. 65 00:03:38,218 --> 00:03:40,720 Ich freue mich auf unseren Film. 66 00:03:40,720 --> 00:03:43,139 Bev, hast du sie getötet? 67 00:03:43,139 --> 00:03:44,390 Nein. 68 00:03:44,974 --> 00:03:47,852 Aber vielleicht jemand anderes vom Film. 69 00:04:35,900 --> 00:04:37,318 Fünfte Folge - Staffel 4 Adaption - Der Orchideen-Dieb 70 00:04:37,318 --> 00:04:39,529 Bev, wo warst du in der Tatnacht? 71 00:04:39,529 --> 00:04:41,406 Auf die Frage hatte ich gehofft. 72 00:04:41,406 --> 00:04:47,036 Hier ist ein Bild von mir auf der Power Women Party von Variety 73 00:04:47,036 --> 00:04:49,789 für die 100 mächtigsten Frauen unter 100. 74 00:04:49,789 --> 00:04:51,457 {\an8}Fand natürlich im Power Room statt. 75 00:04:51,457 --> 00:04:54,752 {\an8}Ich bin ganz oben. Von Kopf bis Fuß in Chanel gekleidet. 76 00:04:54,752 --> 00:04:57,380 {\an8}Keiner legt sich mit so einer Bitch an. 77 00:04:57,380 --> 00:05:00,883 {\an8}Sazz rief an. Ich hob nicht ab, weil ich die Nummer nicht kannte. 78 00:05:00,883 --> 00:05:04,929 {\an8}Aber sie hinterließ eine Nachricht, die ich interessant fand. 79 00:05:06,014 --> 00:05:09,309 {\an8}Ich bin Sazz Pataki. Man rät mir, mich an Sie zu wenden. 80 00:05:09,309 --> 00:05:13,146 {\an8}Ich kann jetzt nicht viel sagen, aber rufen Sie mich an, ja? 81 00:05:13,146 --> 00:05:15,440 {\an8}Es gibt ein Problem mit Ihrem Nur-Mörder-Film. 82 00:05:15,440 --> 00:05:16,524 {\an8}Ein großes Problem. 83 00:05:16,524 --> 00:05:18,109 {\an8}Mehr kann ich nicht sagen. 84 00:05:18,109 --> 00:05:19,819 {\an8}23:07 Uhr. 85 00:05:20,361 --> 00:05:22,739 {\an8}Direkt nachdem sie den Wein holen ging. 86 00:05:22,739 --> 00:05:24,407 {\an8}Und du hast nicht zurückgerufen? 87 00:05:24,407 --> 00:05:26,075 {\an8}Ihr seid neu in Hollywood, aber... 88 00:05:26,075 --> 00:05:31,289 {\an8}Neu? Ich habe bei Singing in the Rain 2 für VH1 Regie geführt. 1988. 89 00:05:31,289 --> 00:05:32,790 {\an8}Darüber spricht man immer noch. 90 00:05:32,790 --> 00:05:35,376 {\an8}Gary Busey hat mitgespielt und alle Kameras geklaut. 91 00:05:35,376 --> 00:05:38,880 {\an8}Ich will damit sagen, keiner will diesen Anruf bekommen. 92 00:05:38,880 --> 00:05:41,090 {\an8}Es ist schwer, einen Film zu drehen. 93 00:05:41,090 --> 00:05:43,593 {\an8}Mir war nicht danach, über Probleme zu reden. 94 00:05:43,593 --> 00:05:45,970 {\an8}Also ließ ich mir mit dem Rückruf Zeit. 95 00:05:45,970 --> 00:05:48,056 {\an8}Und dann erfuhr ich von ihrem Tod. 96 00:05:48,056 --> 00:05:52,935 {\an8}Jetzt hast du Schuldgefühle, weil du hättest zurückrufen sollen. 97 00:05:52,935 --> 00:05:56,189 Ich habe Angstgefühle, weil ich um den Film fürchte. 98 00:05:56,189 --> 00:05:58,900 Es steht viel auf dem Spiel. Ich habe Barbie abgelehnt. 99 00:05:58,900 --> 00:06:02,779 Ich muss das Problem finden und lösen, bevor es zu spät ist. 100 00:06:02,779 --> 00:06:06,074 Also habe ich diese Hütte durchsucht. 101 00:06:06,074 --> 00:06:09,911 Ich fand nur ein paar Trampolinskizzen und die Pistole. 102 00:06:10,745 --> 00:06:12,288 Dass ich dazu imstande bin. 103 00:06:12,955 --> 00:06:15,666 Waffen zerstören unsere Gesellschaft. 104 00:06:17,502 --> 00:06:18,503 Krieg ich sie zurück? 105 00:06:19,379 --> 00:06:20,546 Was? Nein. 106 00:06:20,546 --> 00:06:21,756 Bitte. 107 00:06:21,756 --> 00:06:26,010 Es hat mich angemacht. Mit der Pistole fühlte ich mich mächtig. 108 00:06:26,010 --> 00:06:29,472 Meine Notizen für die Autoren landen besser mit einer Pistole. 109 00:06:29,472 --> 00:06:33,101 Statt "Akt 2 muss straffer sein", "Akt 2 muss straffer sein!" 110 00:06:33,101 --> 00:06:34,811 Worauf würdet ihr reagieren? 111 00:06:34,811 --> 00:06:36,813 Ich behalte die erst mal. 112 00:06:36,813 --> 00:06:38,147 Na schön. 113 00:06:38,147 --> 00:06:40,149 Schön, dass ich euch getroffen habe. 114 00:06:40,149 --> 00:06:42,527 Morde aufzuklären ist anstrengend, 115 00:06:42,527 --> 00:06:44,946 aber ihr genießt es, Killer zu suchen. 116 00:06:44,946 --> 00:06:48,574 Ihr findet den Killer, ich rette den Film. Abgemacht? 117 00:06:54,205 --> 00:06:55,706 Bereit, beeindruckt zu werden? 118 00:06:58,876 --> 00:07:00,169 Und? 119 00:07:01,504 --> 00:07:04,966 Wenn ich nächstes Mal für einen Durchbruch herkommen soll, 120 00:07:04,966 --> 00:07:07,969 brauch ich was Besseres als 20.000 Tafeln, okay? 121 00:07:07,969 --> 00:07:09,137 Es sind nur drei. 122 00:07:09,137 --> 00:07:12,390 Das sind drei zu viel. Was soll dieser Amateurkram? 123 00:07:12,390 --> 00:07:17,103 Wir Amateure haben dreimal die Polizei geschlagen. 124 00:07:17,103 --> 00:07:18,646 Wir haben hier was. 125 00:07:18,646 --> 00:07:22,859 Sazz hat Bev Melon gesagt, es gäbe ein Problem mit dem Film. 126 00:07:22,859 --> 00:07:24,777 Direkt danach wurde sie erschossen. 127 00:07:24,777 --> 00:07:29,532 Also war es jemand vom Filmset, um das Problem geheim zu halten. 128 00:07:29,532 --> 00:07:33,578 Wenn das so eine heiße Theorie ist, wo ist dann der Rest der Crew? 129 00:07:33,578 --> 00:07:35,621 Wir sind hier. 130 00:07:35,621 --> 00:07:38,249 Die Leute von Page 6 haben es aufgeklärt. 131 00:07:38,249 --> 00:07:41,752 Der Bizeps auf Lorettas Instagram wurde identifiziert. 132 00:07:42,962 --> 00:07:44,589 Er gehört einem Jack Jonk. 133 00:07:44,589 --> 00:07:48,968 Er spielt in vier Folgen von Norfbun Lorettas Liebhaber. 134 00:07:48,968 --> 00:07:51,471 Die Glückliche. Ihr kennt Jack Jonk, oder? 135 00:07:51,471 --> 00:07:52,805 War mal Olympia-Schwimmer. 136 00:07:52,805 --> 00:07:54,599 - Ja. - Ihr wisst, was das bedeutet? 137 00:07:54,599 --> 00:07:58,478 Muskulöse Arme, muskulöse Beine, 138 00:07:58,978 --> 00:08:00,480 - muskulöser... - Nein. 139 00:08:01,063 --> 00:08:04,275 Er hat einen vollkommen normalen Körper. 140 00:08:04,275 --> 00:08:07,653 Wie ich, als ich zweimal pro Woche auf dem Crosstrainer trainierte. 141 00:08:07,653 --> 00:08:10,531 Sorry, ich höre nicht zu. Leute, habt ihr die Schecks gesehen? 142 00:08:11,199 --> 00:08:12,742 Die Schecks für unsere Rechte. 143 00:08:12,742 --> 00:08:15,453 - Meiner ist beim Buchhalter in Belize. - Wo? 144 00:08:15,453 --> 00:08:18,998 Wo mein Buchhalter im Xunantunich-Gebirge wandert 145 00:08:18,998 --> 00:08:21,751 und mit dem Scheck zum Einzahlen zurückkommt, 146 00:08:21,751 --> 00:08:24,378 damit ich US-Steuern zahlen kann. 147 00:08:24,378 --> 00:08:27,757 Ich fasse nicht, dass sie uns bezahlen. Ist so offiziell. 148 00:08:27,757 --> 00:08:30,676 Weil wir jetzt professionell sind. 149 00:08:30,676 --> 00:08:33,471 Ja, professionell. Ich bin eine professionelle... 150 00:08:34,472 --> 00:08:35,848 Was mach ich noch mal? 151 00:08:35,848 --> 00:08:37,558 Das hier. 152 00:08:38,643 --> 00:08:41,229 Was genau ist das? 153 00:08:41,229 --> 00:08:42,688 Das weiß nur Gott. 154 00:08:42,688 --> 00:08:45,691 Wir haben einen Podcast. 155 00:08:45,691 --> 00:08:50,029 Du bist eine Podkünstlerin, eine Crime-fluencerin. 156 00:08:50,029 --> 00:08:52,073 Vielleicht Podcast-Produzentin? 157 00:08:52,073 --> 00:08:54,450 Ich bin Podcast-Produzentin. 158 00:08:55,826 --> 00:08:57,662 Ich bin Podcast-Produzentin. 159 00:08:57,662 --> 00:09:00,915 Nein, mehr so: "Ich bin Podcast-Produzentin." 160 00:09:00,915 --> 00:09:02,291 Nicht übertreiben. 161 00:09:02,291 --> 00:09:05,127 Sag doch: "Ich bin eine Podcast-Produzentin." 162 00:09:05,878 --> 00:09:07,630 Ich bin Podcast-Produzentin. 163 00:09:08,214 --> 00:09:10,383 Warum macht es Angst, das laut auszusprechen? 164 00:09:10,383 --> 00:09:15,638 Weil du einen Podcast produzierst, bei dem es 40.000 Verdächtige gibt. 165 00:09:15,638 --> 00:09:18,140 Nicht mehr lange. Wir gehen zum Produktionsbüro. 166 00:09:18,140 --> 00:09:21,352 Wir schauen uns um und streichen ein paar Namen. 167 00:09:21,352 --> 00:09:22,812 Okay, prima. Klingt gut. 168 00:09:22,812 --> 00:09:25,898 In der Zwischenzeit besorge ich Infos zur Pistole. 169 00:09:25,898 --> 00:09:29,402 Und ihr räumt ein bisschen auf, kapiert? 170 00:09:29,986 --> 00:09:32,488 Scheiß Amateure. Nehmt das von der Tafel. 171 00:09:33,447 --> 00:09:34,782 Sie war beeindruckt. 172 00:09:41,122 --> 00:09:42,123 Oh Gott. 173 00:09:42,748 --> 00:09:44,083 Ich habe eine Idee. 174 00:09:44,083 --> 00:09:46,335 Die drei sollten beim Shooting dabei sein. 175 00:09:47,086 --> 00:09:48,588 Schreibst du's nicht auf? 176 00:09:51,299 --> 00:09:54,218 Oliver Putnam liebt Shootings. 177 00:09:54,218 --> 00:09:55,761 Mein Friseur ist in der Klapse, 178 00:09:55,761 --> 00:09:58,889 wir müssen erst beantragen, ihn rauszuholen, aber... 179 00:09:58,889 --> 00:10:00,266 Was für ein Shooting? 180 00:10:00,266 --> 00:10:01,642 Marketing für den Film. 181 00:10:01,642 --> 00:10:02,935 Bereit fürs Konzept? 182 00:10:02,935 --> 00:10:06,897 Komplett nackt. Zwei von der Zeit verwüstete Körper. 183 00:10:06,897 --> 00:10:08,858 Und ein taufrischer. 184 00:10:08,858 --> 00:10:11,569 Keiner macht Nacktfotos. 185 00:10:11,569 --> 00:10:13,988 Ja, es sollte das Gegenteil sein. 186 00:10:13,988 --> 00:10:16,616 Ihr ertrinkt in euren Outfits aus Staffel 1. 187 00:10:16,616 --> 00:10:18,701 Hast du das? Outfits von Staffel 1? 188 00:10:18,701 --> 00:10:23,039 Die Schauspieler mit identischen Looks, Doubles, Illusionen. 189 00:10:23,039 --> 00:10:24,332 So was von Klischee. 190 00:10:27,168 --> 00:10:28,252 Seid pünktlich. 191 00:10:33,424 --> 00:10:34,717 Hey, Oliver. 192 00:10:35,593 --> 00:10:38,012 Ich habe Page 6 gesehen. Oh mein Gott. 193 00:10:38,012 --> 00:10:40,473 Deine Freundin wird wohl "gejonkt". 194 00:10:40,473 --> 00:10:42,683 Bitte drück es nicht so aus. 195 00:10:42,683 --> 00:10:44,310 Du musst es ihr sagen. 196 00:10:44,310 --> 00:10:47,480 Es ist besser, gleich einen Orthopäden zu arrangieren. 197 00:10:47,480 --> 00:10:49,565 Denn sie braucht eine neue Hüfte, 198 00:10:49,565 --> 00:10:51,442 nachdem er seinen "Jonk" ablegt. 199 00:10:51,442 --> 00:10:54,278 Sorry. Du benutzt "Jonk" als Substantiv und als Verb. 200 00:10:54,278 --> 00:10:55,571 In nur zehn Sekunden. 201 00:10:55,571 --> 00:10:56,697 Kann beides sein. 202 00:10:56,697 --> 00:10:59,784 "Der Jonk jonkte meinen Jonk, bis ich jonkte" ist ein Satz. 203 00:10:59,784 --> 00:11:03,204 Wir sind uns schon recht ähnlich. 204 00:11:03,204 --> 00:11:06,248 Beide vom Körper besessen. Lieben Protein. 205 00:11:06,248 --> 00:11:10,169 Viele wissen das nicht, aber ich habe auch Steroide genommen. 206 00:11:11,212 --> 00:11:13,255 Prednison für meine Nebenhöhlen. 207 00:11:14,757 --> 00:11:16,300 Interessant. 208 00:11:16,300 --> 00:11:20,346 Lustig. Du wirkst nicht wie jemand, dem "sein Körper wichtig ist". 209 00:11:21,055 --> 00:11:23,391 - Entschuldige, ich muss los. - Weißt du... 210 00:11:24,350 --> 00:11:28,396 Tatsächlich bin ich eine Art Herkulesfigur in der Theatergemeinde. 211 00:11:28,396 --> 00:11:32,650 Werde beim Softball gleich nach der lesbischen Inspizientin ausgewählt. 212 00:11:32,650 --> 00:11:37,988 Ich will nicht angeben, aber ich bin auch oft Sargträger. 213 00:11:43,619 --> 00:11:46,580 Worauf stehe ich? Fühlt sich wie Fliegenpapier an. 214 00:11:47,081 --> 00:11:50,668 Eine Klebematte. Gehört zur Produktion. Ich arbeite hier und kenne mich aus. 215 00:11:50,668 --> 00:11:54,797 Comtex. Oben drüber, dann durch. Grip. Ich kann weitermachen. 216 00:11:54,797 --> 00:11:56,048 Ich nicht. 217 00:11:56,048 --> 00:11:59,510 Entfernt Staub von den Schuhen, damit man nichts reinschleppt. 218 00:11:59,510 --> 00:12:02,888 Geschenk von Eva. Sie hat ein Sortiment Klebeprodukte. 219 00:12:02,888 --> 00:12:06,350 Brustband, Wundkleber. Sie kennt sich aus mit Klebstoffen. 220 00:12:06,350 --> 00:12:08,436 Für mich ist die Sache im Kasten. 221 00:12:09,019 --> 00:12:11,605 Ich muss zum Best Boy für den Martini-Shot. 222 00:12:13,983 --> 00:12:15,943 Das sind viele Verdächtige. 223 00:12:16,694 --> 00:12:19,405 Wie hat uns Williams genannt? Amateure? 224 00:12:19,405 --> 00:12:22,575 Wenn sie das überhaupt gesagt hat. Ich weiß es nicht mehr. 225 00:12:22,575 --> 00:12:24,660 - Sie hat Amateure gesagt. - Ja. 226 00:12:25,619 --> 00:12:30,791 Täuscht ein Amateur einen Anruf vor, um heimlich Fotos zu machen? 227 00:12:31,375 --> 00:12:32,543 Ja, klar. 228 00:12:33,127 --> 00:12:35,421 Ja, ich bleibe dran. Ich warte. 229 00:12:36,630 --> 00:12:41,469 Ja, ich bin es, Martha. Wie geht's? Ich wollte die Nachos bestellen. 230 00:12:42,303 --> 00:12:43,596 Willst du Nachos? 231 00:12:44,096 --> 00:12:45,347 Ja. Willst du nicht... 232 00:12:45,347 --> 00:12:48,058 Gibst du ein bisschen Papa de Gallo... 233 00:12:48,058 --> 00:12:51,479 - Pico de Gallo. - ... Pico de Gallo für mich drauf? 234 00:12:51,479 --> 00:12:53,731 Schau an. Das ist so interessant. 235 00:12:53,731 --> 00:12:57,443 Gute Arbeit. Gute Arbeit, Leute. Das ist fantastisch. 236 00:12:57,443 --> 00:12:59,779 Hoffentlich ist die Kamera richtig ausgerichtet. 237 00:13:00,488 --> 00:13:01,489 Mist. 238 00:13:02,573 --> 00:13:03,783 Jetzt aber. 239 00:13:04,784 --> 00:13:05,993 Ja. 240 00:13:06,494 --> 00:13:07,912 Das ist interessant. Ja. 241 00:13:08,662 --> 00:13:10,414 Ja, ich warte, Martha. 242 00:13:10,414 --> 00:13:14,126 Wie sollen wir herausfinden, ob einer von ihnen der Mörder ist? 243 00:13:14,126 --> 00:13:17,588 Wir suchen jemanden, der nervös wird, wenn er uns herumschnüffeln sieht. 244 00:13:19,507 --> 00:13:20,591 So wie er. 245 00:13:27,765 --> 00:13:29,183 Marshall, oder? 246 00:13:29,183 --> 00:13:30,392 Wir müssen mit dir reden. 247 00:13:31,018 --> 00:13:32,645 Mist. Das ganze Trio. 248 00:13:33,562 --> 00:13:35,356 Na schön. Dann los. 249 00:13:35,356 --> 00:13:37,983 Wir haben ein paar Fragen zu Sazz Pataki. 250 00:13:38,484 --> 00:13:41,487 - Hast du sie gesehen, als... - Ich werde verdächtigt? 251 00:13:42,488 --> 00:13:43,614 Gott sei Dank. 252 00:13:43,614 --> 00:13:46,617 Sorry. Ich dachte, ihr gebt mir Notizen fürs Drehbuch. 253 00:13:46,617 --> 00:13:49,870 Ihr seid Produzenten, Co-Produzenten. 254 00:13:49,870 --> 00:13:53,123 Jeder will, dass ich was überarbeite, und ich dachte... 255 00:13:53,749 --> 00:13:56,460 Aber ich werde nur verdächtigt. 256 00:13:57,628 --> 00:13:58,921 Okay, prima. Also, 257 00:13:59,797 --> 00:14:02,341 fragt mich, wo ich in der Tatnacht war. 258 00:14:02,341 --> 00:14:03,425 Nicht hier. 259 00:14:04,134 --> 00:14:05,594 Reden wir bei mir daheim. 260 00:14:06,637 --> 00:14:08,430 - Mabel! - Hey, hi. 261 00:14:08,430 --> 00:14:09,515 Hi. 262 00:14:09,515 --> 00:14:11,600 Ich habe eben in der Lobby nach dir gesucht. 263 00:14:11,600 --> 00:14:13,894 Können wir uns kurz unterhalten? 264 00:14:14,395 --> 00:14:18,440 Setz dich zu mir. Mal sehen, ob wir den Bechdel-Test bestehen. 265 00:14:20,109 --> 00:14:23,153 Übrigens kamen die Schecks. Was gönnen wir uns? 266 00:14:23,153 --> 00:14:26,156 Ich werde mein Geld in mein Geschäft stecken. 267 00:14:26,156 --> 00:14:29,326 Ich bin Podcast-Produzentin. 268 00:14:29,326 --> 00:14:33,038 Und ich habe ein paar... einen Haufen Projekte. 269 00:14:33,038 --> 00:14:35,541 Du hast sicher eine Million Eisen im Feuer. 270 00:14:35,541 --> 00:14:39,086 Aber ich suche nach einem heißen neuen Podcast 271 00:14:39,086 --> 00:14:41,714 für meine nächste Verfilmung. Also, was hast du? 272 00:14:43,132 --> 00:14:47,803 Ich habe viele Ideen, sie sind nur noch nicht ausgereift. 273 00:14:47,803 --> 00:14:51,140 Keiner braucht was Ausgereiftes. Nur einen Köder. 274 00:14:51,140 --> 00:14:54,518 Was ist dein nächster Podcast? Ködere mich. 275 00:14:55,394 --> 00:14:57,354 - Jetzt? - Ja, klar. Warum nicht? 276 00:14:59,189 --> 00:15:02,735 Beim ersten geht es um Menschen. 277 00:15:02,735 --> 00:15:07,615 Große Menschen, kleine Menschen, alle in verschiedener Größe. 278 00:15:09,658 --> 00:15:14,330 Und dann hab ich einen über Dinge, 279 00:15:14,830 --> 00:15:18,334 die Menschen aufgrund von Trauma provozieren. 280 00:15:18,918 --> 00:15:20,210 Das gefällt mir. 281 00:15:20,210 --> 00:15:22,963 Weißt du was, vergiss es. Die taugen nichts. 282 00:15:22,963 --> 00:15:26,800 Mabel, willst du den Rat einer Vizepräsidentin? 283 00:15:26,800 --> 00:15:30,721 Die Ideen sind fantastisch. Sie sind nachvollziehbar. 284 00:15:30,721 --> 00:15:34,433 Komm schon. Wer hat nicht mit Menschen und Provokation zu tun? 285 00:15:34,433 --> 00:15:36,518 Ich habe es in der Hütte gesehen: 286 00:15:36,518 --> 00:15:41,273 Das Mädel unter 80, auf das willst du langfristig setzen. 287 00:15:41,273 --> 00:15:43,025 Ich rufe Billy Billberg an. 288 00:15:43,025 --> 00:15:45,277 Er leitet die Podcast-Abteilung. 289 00:15:45,277 --> 00:15:47,237 Ich sehe schon das Potenzial! 290 00:15:47,237 --> 00:15:49,657 Brands aufbauen, Trends verbreiten, 291 00:15:49,657 --> 00:15:52,534 damit die Gen Z den Arsch hochkriegt und zuhört. 292 00:15:52,534 --> 00:15:53,702 Folgender Plan: 293 00:15:54,328 --> 00:16:00,084 Du arbeitest die Ideen aus und ich arrangiere einen Termin für dich. 294 00:16:01,085 --> 00:16:02,962 Ich hab keinen Terminkalender parat. 295 00:16:03,545 --> 00:16:04,546 Ich will's nicht hören. 296 00:16:05,130 --> 00:16:06,590 Ich will gar nichts hören. 297 00:16:06,590 --> 00:16:07,675 Mabel, hör zu. 298 00:16:07,675 --> 00:16:10,678 Sie kaufen nicht die Idee, sie kaufen dich. 299 00:16:10,678 --> 00:16:12,888 Also kein Stress. Fall gelöst. 300 00:16:13,389 --> 00:16:14,390 Wir machen das. 301 00:16:21,814 --> 00:16:23,399 Mein Lieblingstrio. 302 00:16:25,067 --> 00:16:26,735 Seit wann hast du einen Bart, Mädel? 303 00:16:26,735 --> 00:16:28,237 Das ist nicht Mabel. 304 00:16:30,030 --> 00:16:32,741 Ich bringe nur ein Geschenk. 305 00:16:32,741 --> 00:16:35,327 Hier, Chuck. Sodabrot von meiner Oma. 306 00:16:36,453 --> 00:16:38,831 Ich hab deinen Namen erwähnt und einen Job bekommen. 307 00:16:38,831 --> 00:16:40,958 Erstmal nur als Aushilfe, 308 00:16:40,958 --> 00:16:44,795 aber ich werde dich bei dem Shooting später doubeln. 309 00:16:44,795 --> 00:16:46,005 Doubeln, das... 310 00:16:46,839 --> 00:16:47,840 Glen. 311 00:16:48,549 --> 00:16:51,635 Du bist Stuntman. Hältst du mich für körperlich fit? 312 00:16:52,261 --> 00:16:55,014 Sicher. Du bist ein wahrer Conor McGregor. 313 00:17:01,311 --> 00:17:04,314 Ich fasse es nicht, dass ich vom Trio befragt werde. 314 00:17:04,982 --> 00:17:07,776 Ich habe mir Monate eine Verhörszene ausgemalt, 315 00:17:07,776 --> 00:17:10,904 und jetzt stecke ich drin. Wild. 316 00:17:10,904 --> 00:17:12,990 Ja, du lebst wirklich den Traum. 317 00:17:13,532 --> 00:17:16,035 Sagst du uns, wo du in Sazz' Todesnacht warst? 318 00:17:16,035 --> 00:17:17,327 Lustig, dass ihr fragt. 319 00:17:17,327 --> 00:17:19,246 Marshall, das Drehbuch ist toll. 320 00:17:19,246 --> 00:17:20,748 - Gefällt es dir? - Genial. 321 00:17:20,748 --> 00:17:23,333 Mich hat noch nie jemand so treffend porträtiert. 322 00:17:23,333 --> 00:17:25,502 "Charles sieht sich die Beweise genau an. 323 00:17:25,502 --> 00:17:28,422 Sein scharfes, analytisches Gehirn pocht vor Gedanken." 324 00:17:28,422 --> 00:17:31,216 - Pochen Gehirne? - Das hier wohl schon. 325 00:17:31,884 --> 00:17:33,343 "Oliver huscht umher. 326 00:17:33,343 --> 00:17:36,889 Ein 70-jähriger Peter Pan oder eine männliche Tinker Bell"? 327 00:17:36,889 --> 00:17:39,850 Das ist nicht gut geschrieben. Wähl eine Metapher. 328 00:17:39,850 --> 00:17:42,394 Solltest du nicht die Fotos ausdrucken, 329 00:17:42,394 --> 00:17:43,854 die wir gemacht haben? 330 00:17:43,854 --> 00:17:45,147 Na schön. 331 00:17:45,689 --> 00:17:48,525 Marshall, schau dir an, wie du mich beschreibst, 332 00:17:48,525 --> 00:17:50,360 denn so gehe ich nicht. 333 00:17:55,783 --> 00:17:57,826 Das ist klassisches Trio-Gezanke. 334 00:17:57,826 --> 00:18:01,580 Mein Lieblingsteil im Podcast. Ich liebe euch. 335 00:18:02,372 --> 00:18:05,584 Aber zurück zur Frage, wo ich in Sazz' Todesnacht war. 336 00:18:06,502 --> 00:18:07,586 Die Wahrheit ist, 337 00:18:08,378 --> 00:18:11,423 ich versuche es mit Stand-up, Beobachtungsmaterial, 338 00:18:11,423 --> 00:18:13,801 ich bin mehr Geschichtenerzähler als Pointenmann. 339 00:18:13,801 --> 00:18:16,386 Eine Mischung aus Jonathan Winters und Ali Wong. 340 00:18:16,386 --> 00:18:19,139 Ich war in West Hollywood in der Laugh-eteria. 341 00:18:19,640 --> 00:18:21,850 Es ist auf YouTube. Das könnte helfen. 342 00:18:21,850 --> 00:18:23,852 Erstmals für eine Stunde und... 343 00:18:23,852 --> 00:18:25,604 - Eine Stunde. - Passt schon. 344 00:18:25,604 --> 00:18:27,397 Mabel, lassen wir ihn weiterarbeiten. 345 00:18:27,397 --> 00:18:29,858 Er ist nur schuldig, tolle Figuren zu schreiben. 346 00:18:31,318 --> 00:18:36,323 Sorry, Marshall, aber ist dein Bart falsch? 347 00:18:37,074 --> 00:18:38,992 Gott. Ist es so offensichtlich? 348 00:18:38,992 --> 00:18:41,578 Das soll Menschenhaar in Kostümqualität sein. 349 00:18:41,578 --> 00:18:43,038 Es ist ein toller Bart. 350 00:18:43,038 --> 00:18:46,333 Sagst du mir, warum du ihn trägst? 351 00:18:47,793 --> 00:18:52,047 Das ist so peinlich, aber mir wachsen keine Barthaare. 352 00:18:52,756 --> 00:18:57,010 Es ist mein erstes Mal am Set, und ich will als echter Autor rüberkommen. 353 00:18:57,594 --> 00:18:59,429 Das ist doch der Look, oder? 354 00:19:00,097 --> 00:19:01,098 Das ist keine... 355 00:19:01,098 --> 00:19:03,225 Die ist auch fake. Ich sehe perfekt. 356 00:19:03,225 --> 00:19:06,478 Wie kann ein Autor mit deinem Talent am Hochstaplersyndrom leiden? 357 00:19:06,478 --> 00:19:07,980 Ich verstehe das. 358 00:19:07,980 --> 00:19:09,398 Echt? 359 00:19:09,398 --> 00:19:11,066 Du bist kein Hochstapler. 360 00:19:11,066 --> 00:19:12,943 Manchmal fühl ich mich wie einer. 361 00:19:12,943 --> 00:19:17,406 Verrückt. Ihr seid meine Inspiration. Darum mag ich den Podcast so. 362 00:19:17,406 --> 00:19:20,576 Ihr tut nie, als wärt ihr was anderes als das, was ihr seid. 363 00:19:21,285 --> 00:19:22,995 - Amateure. - Hey. Langsam. 364 00:19:22,995 --> 00:19:27,457 Amateure, die sich ihren Weg zum Erfolg bahnen. 365 00:19:28,417 --> 00:19:29,418 Ihr liegt nie daneben. 366 00:19:30,711 --> 00:19:33,463 Schaut euch die Tafeln an. 367 00:19:33,463 --> 00:19:35,132 Sie sind selbstgebastelt, 368 00:19:35,132 --> 00:19:38,677 aber trotzdem steht ihr sicher vor einem Durchbruch. 369 00:19:38,677 --> 00:19:41,180 Endlich sieht es jemand. Soll ich alles erklären? 370 00:19:41,180 --> 00:19:44,349 - Könnte mit dem Drehbuch helfen. - Das wäre irre. 371 00:19:45,559 --> 00:19:50,147 Es ist nach Fragen organisiert. 372 00:19:50,147 --> 00:19:53,317 Wer, wie, warum und warum jetzt. 373 00:19:53,317 --> 00:19:56,320 Wir sollten echt mit den Leuten von MasterClass reden. 374 00:19:56,320 --> 00:19:59,907 Ihr wisst nicht, um wen es wirklich ging? 375 00:19:59,907 --> 00:20:02,534 Oh nein. Schau das nicht an. Das ist noch nicht so weit. 376 00:20:02,534 --> 00:20:05,370 - Der Warum-Teil hat viele... - Das ist nicht... 377 00:20:05,370 --> 00:20:06,747 Ja, aber das. 378 00:20:07,497 --> 00:20:10,417 Das ist mein Meisterwerk. Die Wie-Tafel. 379 00:20:10,417 --> 00:20:12,586 Schau auf die Zeitleiste. 380 00:20:12,586 --> 00:20:13,795 Hieb- und stichfest. 381 00:20:13,795 --> 00:20:14,880 Wunderschön. 382 00:20:15,631 --> 00:20:17,216 Obwohl der... Vergiss es. 383 00:20:17,216 --> 00:20:19,426 - Nein, was? - Nichts. Es... 384 00:20:20,093 --> 00:20:21,511 Nur das Timing. 385 00:20:21,511 --> 00:20:26,308 Sazz hinterließ um 23:07 eine Nachricht, aber die Leiche wurde um 23:19 verbrannt. 386 00:20:26,308 --> 00:20:28,018 Jemand schoss vom West Tower 387 00:20:28,018 --> 00:20:30,520 und kam hierher, machte den Tatort sauber, 388 00:20:30,520 --> 00:20:32,731 wurde die Leiche los, in 12 Minuten? 389 00:20:32,731 --> 00:20:35,984 Das ist möglich. Du hast es dir nur nicht überlegt wie ich. 390 00:20:35,984 --> 00:20:39,112 Das ist das Geheimnis meiner Fähigkeit, Verbrechen aufzuklären. 391 00:20:39,112 --> 00:20:42,491 Ich kann mich in den Killer hineinversetzen. 392 00:20:43,200 --> 00:20:44,952 Nimm das ins Drehbuch auf. 393 00:20:46,995 --> 00:20:48,830 Immer noch nicht klar? Kein Problem. 394 00:20:49,414 --> 00:20:51,083 Ich präsentiere dir den Mord. 395 00:20:52,042 --> 00:20:53,418 Stell dir Folgendes vor: 396 00:20:55,921 --> 00:20:57,631 Unser Killer nimmt seinen Platz ein, 397 00:20:58,215 --> 00:21:00,926 oder ihren, und wartet, bis das Opfer in Sicht ist. 398 00:21:00,926 --> 00:21:03,637 Erste Minute: Unser Killer schießt. 399 00:21:03,637 --> 00:21:06,640 Kann ich männliche Pronomen nehmen? Ist einfacher. 400 00:21:06,640 --> 00:21:08,517 Jedenfalls, peng. 401 00:21:09,601 --> 00:21:12,020 Zweite Minute: Er geht die Treppe runter. 402 00:21:12,020 --> 00:21:14,314 Damit er niemanden im Aufzug trifft. 403 00:21:14,314 --> 00:21:15,816 Er muss sich beeilen. 404 00:21:16,692 --> 00:21:17,859 Dritte bis sechste Minute: 405 00:21:18,443 --> 00:21:20,112 Der Killer verlässt den West Tower, 406 00:21:20,112 --> 00:21:23,156 geht den halben Block bis zum Haupteingang des Arconia. 407 00:21:27,452 --> 00:21:30,163 Nur ein Gesicht in der New Yorker Menge. 408 00:21:35,210 --> 00:21:38,130 Siebte Minute: Der Killer betritt die Lobby 409 00:21:38,130 --> 00:21:41,174 und lenkt den Pförtner ab. 410 00:21:43,760 --> 00:21:47,597 Das klingt doch genau wie eine Schwarzkappenmeise. 411 00:21:48,515 --> 00:21:51,226 Was macht ein Waldsingvogel in meiner Lobby? 412 00:21:54,938 --> 00:21:56,064 Neunte bis elfte Minute: 413 00:21:56,064 --> 00:21:59,401 Er geht in meine Wohnung und entfernt alle Spuren. 414 00:21:59,401 --> 00:22:02,446 Mithilfe der hochwertigen Reinigungsprodukte, 415 00:22:02,446 --> 00:22:06,533 die ich ordentlich in meinem Schrank organisiert habe. 416 00:22:14,082 --> 00:22:18,337 Und schließlich, mittels einer meiner fehlenden Anzugshüllen, 417 00:22:18,337 --> 00:22:21,965 wirft sich der Killer die Leiche über die Schulter und wird sie los. 418 00:22:21,965 --> 00:22:25,844 Wodurch der Stromstoß genau in der 12. Minute stattfindet. 419 00:22:30,640 --> 00:22:32,059 Stilvoll durchgeführt. 420 00:22:34,019 --> 00:22:36,521 Damit das in 12 Minuten geschehen kann, 421 00:22:36,521 --> 00:22:39,107 muss der Täter extrem fit sein. 422 00:22:39,107 --> 00:22:42,027 Ein begabter Sportler in Topform. 423 00:22:42,027 --> 00:22:43,987 Du beschreibst unseren Killer genau. 424 00:22:43,987 --> 00:22:45,238 Nein, du beschreibst mich. 425 00:22:46,490 --> 00:22:48,241 - Ich mache es. - Was? 426 00:22:48,241 --> 00:22:49,326 Den Mord. 427 00:22:49,326 --> 00:22:51,203 Ich spiele ihn in 12 Minuten nach. 428 00:22:51,203 --> 00:22:53,205 Das ist keine gute Idee. 429 00:22:53,997 --> 00:22:57,918 Mabel, Mabel, du hast keine Ahnung, wozu mein Körper imstande ist. 430 00:22:57,918 --> 00:23:03,298 1981 nahm ich an einer 24-Stunden- Kickline-Spendenaktion teil. 431 00:23:03,298 --> 00:23:06,093 - Wie eine Rockette? - Ganz genau. 432 00:23:06,593 --> 00:23:11,223 "Versetzen wir der Rachitis einen Tritt, und wenn wir was übrig haben, auch AIDS." 433 00:23:12,015 --> 00:23:13,517 Es reichte nur für Rachitis. 434 00:23:15,143 --> 00:23:19,856 Ich teste die Theorie, oder Marshall. Du musst uns nichts beweisen. 435 00:23:19,856 --> 00:23:21,316 Wer beweist was? 436 00:23:21,316 --> 00:23:25,237 Ich bin ein Mann in den besten Jahren, der mit seinem stahlharten Körper 437 00:23:25,237 --> 00:23:26,905 einen Mord beweisen will. 438 00:23:26,905 --> 00:23:32,285 Oliver, du hast viel, was Jack Jonk fehlt. 439 00:23:32,285 --> 00:23:34,162 Zum einen bist du lieb. 440 00:23:34,162 --> 00:23:36,790 Deine Schals und... 441 00:23:37,999 --> 00:23:41,336 Ja. Und selbst wenn nur 10 % deiner Storys stimmen, 442 00:23:41,336 --> 00:23:42,712 war dein Leben interessant. 443 00:23:42,712 --> 00:23:45,507 Danke, aber das hat mit Jack Jonk nichts zu tun. 444 00:23:45,507 --> 00:23:47,050 Hier sind die Fotos. 445 00:23:47,050 --> 00:23:48,760 Ich muss meine Sportsachen finden 446 00:23:48,760 --> 00:23:51,430 und durch den Hindernislauf des Killers düsen. 447 00:23:53,056 --> 00:23:54,057 Peng. 448 00:23:57,144 --> 00:23:58,812 Lasst ihr mich hier oben? 449 00:23:58,812 --> 00:24:00,939 - Soll ich die Uhr anhalten? - Hilf mir runter. 450 00:24:00,939 --> 00:24:03,150 Ich habe 20 Riesen für die Knie gezahlt. 451 00:24:06,403 --> 00:24:08,655 Ich seh euch Jungspunde am Ziel. 452 00:24:27,174 --> 00:24:28,341 Aus dem Weg! 453 00:24:28,341 --> 00:24:31,678 Kinder an Leinen sollten illegal sein. Ich beweise hier was. Los. 454 00:24:31,678 --> 00:24:34,848 Hey, hübsches Outfit, Arschloch. 455 00:24:34,848 --> 00:24:37,767 Kinder anschreien? Echt jetzt? 456 00:24:38,268 --> 00:24:39,978 Das kann doch nicht wahr sein! 457 00:24:44,524 --> 00:24:47,027 - Wie läuft es? - Das waren 38 Minuten. 458 00:24:47,027 --> 00:24:49,154 - Was? - Was ist passiert, Oliver? 459 00:24:49,154 --> 00:24:50,280 Na ja, 460 00:24:51,239 --> 00:24:53,325 - Ich habe einen guten Start hingelegt. - Nein. 461 00:24:53,325 --> 00:24:54,868 Nein. 462 00:24:56,036 --> 00:24:57,370 Es war eine Reise. 463 00:24:58,205 --> 00:24:59,372 Ich habe Dinge gesehen. 464 00:24:59,998 --> 00:25:01,416 Ich habe Dinge getan. 465 00:25:01,416 --> 00:25:02,667 Ich bin gescheitert. 466 00:25:03,168 --> 00:25:08,965 Ich bin gescheitert. Als Sportler, als Filmfigur, als Modeikone... 467 00:25:11,009 --> 00:25:13,345 ... als Hüter der städtischen Tierwelt. 468 00:25:14,387 --> 00:25:16,097 Ich erkläre das lieber nicht. 469 00:25:16,097 --> 00:25:18,308 - Hast du 'nen Vogel gehauen? - Keine Erklärung! 470 00:25:18,308 --> 00:25:20,185 Nicht deine Schuld, Oliver. 471 00:25:20,185 --> 00:25:23,730 Keiner kann das in 12 Minuten, es sei denn, er ist übermenschlich. 472 00:25:23,730 --> 00:25:26,775 Das Einzige, was die Tafel zusammenhält, ist meine Zeitleiste, 473 00:25:26,775 --> 00:25:27,943 und die ist falsch. 474 00:25:29,319 --> 00:25:32,572 Was machst du? Du schreibst meine Figur um. 475 00:25:32,572 --> 00:25:34,199 Nicht das pochende Hirn streichen. 476 00:25:34,199 --> 00:25:35,617 Nein, ich meine... 477 00:25:35,617 --> 00:25:36,868 Gott sei Dank. Ich gehe. 478 00:25:38,161 --> 00:25:40,539 Ein kleiner Fehler und weg ist das Pochen. 479 00:25:45,544 --> 00:25:46,836 Gut. Ihr seid alle da. 480 00:25:46,836 --> 00:25:48,296 Ich habe eure Garderobe. 481 00:25:48,296 --> 00:25:49,631 Ein Shooting. 482 00:25:50,215 --> 00:25:53,927 Erinnert mich daran, als ich für Robert Mapplethorpe modelte. 483 00:25:53,927 --> 00:25:57,764 Googelt einfach: "Robert Mapplethorpe, Lester Pförtner." 484 00:25:57,764 --> 00:26:00,141 Natürlich erkennt ihr mich nicht hinter der Maske. 485 00:26:00,141 --> 00:26:01,977 Aber das bin ich. 486 00:26:01,977 --> 00:26:03,520 Jedenfalls viel Spaß. 487 00:26:05,355 --> 00:26:07,023 Ich hätte das nie erwartet, 488 00:26:07,023 --> 00:26:09,943 aber Oliver Putnam ist nicht in Laune für ein Shooting. 489 00:26:09,943 --> 00:26:11,027 Ich auch nicht. 490 00:26:11,653 --> 00:26:14,030 Wir müssen zu dem Shooting. 491 00:26:14,030 --> 00:26:16,324 Mabel, das Geld hat dich verändert. 492 00:26:16,324 --> 00:26:18,159 Ein Scheck und gleich "Schaut her." 493 00:26:19,202 --> 00:26:20,704 Nein, schau. 494 00:26:20,704 --> 00:26:23,039 Die Bilder aus dem Produktionsbüro. 495 00:26:23,540 --> 00:26:27,877 Der Schuhabdruck von der Matte passt zu dem aus Dudenoffs Wohnung. 496 00:26:27,877 --> 00:26:30,297 Der Killer war im Produktionsbüro, 497 00:26:30,297 --> 00:26:33,174 also ist er sicher auch beim Shooting. 498 00:26:33,174 --> 00:26:35,051 Menschenskind. 499 00:26:35,051 --> 00:26:37,596 Es ist, als schaue ich das Sequel zu meinem Film an. 500 00:26:43,768 --> 00:26:45,186 Ihr seid hier. 501 00:26:45,895 --> 00:26:47,480 Das könnte ein Trigger sein. 502 00:26:47,480 --> 00:26:48,857 Schießt los. 503 00:26:57,616 --> 00:26:58,658 Warte nur ab. 504 00:27:01,828 --> 00:27:04,122 Eine Ehre, dein Double zu sein, Putnam. 505 00:27:04,122 --> 00:27:06,082 Ihres auch, Mr. Anaphylaxis. 506 00:27:06,708 --> 00:27:07,959 Juhu! 507 00:27:07,959 --> 00:27:09,961 Ihr seid da. Ich freue mich so. 508 00:27:09,961 --> 00:27:11,630 Ist das nicht ein tolles Konzept? 509 00:27:11,630 --> 00:27:15,925 Wir haben euch alle vermehrt und Spiegel hinzugefügt. 510 00:27:15,925 --> 00:27:18,970 Es ist verwirrend, wie euer Podcast. 511 00:27:18,970 --> 00:27:20,430 Schaut euch das an. 512 00:27:31,650 --> 00:27:33,068 Drei Engel für Charlie. 513 00:27:34,861 --> 00:27:36,821 Ron, Harry, Hermione. 514 00:27:37,530 --> 00:27:39,282 - Harry Potter. - Ja. 515 00:27:40,700 --> 00:27:42,202 Der Pate. Eins, zwei, drei. 516 00:27:45,288 --> 00:27:48,208 - Bist du sicher, der Plan klappt? - Absolut nicht. 517 00:27:48,208 --> 00:27:51,252 Aber ich hatte so schnell keine bessere Idee. 518 00:27:51,252 --> 00:27:54,005 Fünf Minuten Pause. Charles, zur Maske. 519 00:27:54,005 --> 00:27:56,091 Wir wollen dich etwas weniger... 520 00:27:56,883 --> 00:27:58,176 Die wissen, was das heißt. 521 00:28:07,394 --> 00:28:09,813 {\an8}Howard! 522 00:28:11,398 --> 00:28:16,236 {\an8}Warum wurde die Kiste mit Eva Longorias Matten nicht ausgelegt? 523 00:28:16,236 --> 00:28:18,905 Meinst du, ich will Staubpartikel in der Nase? 524 00:28:18,905 --> 00:28:20,073 Was drehen wir? Dune? 525 00:28:20,073 --> 00:28:23,910 Ms. Longoria, ich lege die Ms.-Longoria-Klebematten aus, 526 00:28:23,910 --> 00:28:26,746 aber ich bin kein gewöhnlicher Produktionsassistent. 527 00:28:26,746 --> 00:28:29,958 {\an8}Ich bin Dokumentarfilmer und Talentliaison. 528 00:28:30,500 --> 00:28:33,878 {\an8}Toll. Dann liaise doch mal die Matten. 529 00:28:34,587 --> 00:28:37,173 {\an8}PA. Matten auslegen. Soll das ein Witz sein? 530 00:28:38,133 --> 00:28:41,010 Danke, dass du die verrückte Berühmtheit spielst. 531 00:28:41,010 --> 00:28:44,681 Ich hab schon Verrückteres verlangt. In Staffel 8 von Desperate Housewives 532 00:28:44,681 --> 00:28:47,892 wollte ich, dass die Homo-Ehe legalisiert wird. 533 00:28:47,892 --> 00:28:49,269 Das wurde sie auch. 534 00:28:49,728 --> 00:28:51,104 Gern geschehen, Homos. 535 00:29:02,115 --> 00:29:03,575 Jetzt verstehe ich den Plan. 536 00:29:03,575 --> 00:29:05,285 Ich lerne visuell. 537 00:29:05,869 --> 00:29:07,454 Hab ich alle meine Olivers? 538 00:29:10,540 --> 00:29:11,541 Oliver. 539 00:29:12,917 --> 00:29:13,918 Oliver. 540 00:29:14,544 --> 00:29:15,837 Ich bin Glen Stubbins. 541 00:29:15,837 --> 00:29:17,130 Stubbins, raus. 542 00:29:17,839 --> 00:29:19,674 Zach, Oliver, auf eure Plätze. 543 00:29:19,674 --> 00:29:21,426 Moment! Besprechung. 544 00:29:26,806 --> 00:29:27,807 Okay. 545 00:29:29,017 --> 00:29:31,102 Hast du die Änderungen gelesen? Furchtbar. 546 00:29:31,102 --> 00:29:33,938 - Änderungen? - Aus irgendeinem Grund 547 00:29:33,938 --> 00:29:37,859 hat Marshall deiner Figur jede Menge Unsicherheit verpasst. 548 00:29:38,610 --> 00:29:43,406 "Oliver starrt unsicher auf die Tafel und fragt sich, wer der Killer ist. 549 00:29:43,406 --> 00:29:48,286 Er huscht umher, ein unsicherer Peter Pan oder eine unsichere Tinker Bell." 550 00:29:48,286 --> 00:29:49,954 Es geht nur um Jonk. 551 00:29:49,954 --> 00:29:51,080 Jack Jonk? 552 00:29:53,333 --> 00:29:54,626 Der Kerl vögelt. 553 00:29:55,126 --> 00:29:56,127 Hart. 554 00:29:56,127 --> 00:30:00,006 Beim Dreh von Schneewittchen hat er alle sieben Zwerge "gejonkt". 555 00:30:00,632 --> 00:30:02,842 Man konnte sie hecheln hören. 556 00:30:05,845 --> 00:30:09,015 Er spielt den Liebhaber meiner Freundin in ihrer Serie. 557 00:30:09,015 --> 00:30:10,099 Tut mir leid. 558 00:30:12,352 --> 00:30:14,562 Vielleicht hat er nicht alle sieben gejonkt. 559 00:30:14,562 --> 00:30:15,772 Vielleicht... 560 00:30:15,772 --> 00:30:17,190 Vielleicht nur fünf. 561 00:30:17,190 --> 00:30:18,733 Einmal Rücken an Rücken. 562 00:30:18,733 --> 00:30:21,820 Ihr teilt einen Wirbel und ein beschämendes Geheimnis. 563 00:30:21,820 --> 00:30:24,280 Beschämendes Geheimnis. Okay. 564 00:30:27,659 --> 00:30:28,910 Jetzt umdrehen. 565 00:30:29,869 --> 00:30:31,287 Pimmel an Pimmel. 566 00:30:32,372 --> 00:30:34,582 Stubbins, zeig es ihnen. 567 00:30:34,582 --> 00:30:35,667 Penis? 568 00:30:46,678 --> 00:30:47,679 Danke. 569 00:30:48,847 --> 00:30:50,598 - Charles. Sorry. - Verzeihung. 570 00:30:50,598 --> 00:30:52,350 - Was? - Meine Schuld. Sorry. 571 00:30:52,350 --> 00:30:53,434 Ich muss... 572 00:30:56,271 --> 00:30:57,438 Was, tanzen wir? 573 00:30:59,482 --> 00:31:00,567 Zwei Personen. 574 00:31:02,026 --> 00:31:03,194 Das ist es. 575 00:31:04,070 --> 00:31:06,948 Mein Gehirn pocht wieder. 576 00:31:08,783 --> 00:31:09,784 Okay. 577 00:31:09,784 --> 00:31:13,037 Das Einzige, was einem beim Hochstaplersyndrom hilft, 578 00:31:13,037 --> 00:31:16,082 ist, die Sache zu tun, die man besser können will. 579 00:31:16,082 --> 00:31:19,002 Mabel, ich weiß jetzt, wie. 580 00:31:19,627 --> 00:31:23,089 Es war nicht eine Person, die gemordet hat. Es waren zwei. 581 00:31:23,089 --> 00:31:25,675 Eine hat geschossen, eine hat geputzt. 582 00:31:26,384 --> 00:31:28,553 Welche zwei könnten es gewesen sein? 583 00:31:29,053 --> 00:31:32,807 Die Ideen zusammenstellen, bis sie irgendwie Sinn ergeben. 584 00:31:34,642 --> 00:31:38,813 Bis man etwas hat, was man geschafft hat, was man ausgeknobelt hat. 585 00:31:41,274 --> 00:31:45,695 Oder es ergibt alles weniger Sinn und man muss es noch mal überarbeiten. 586 00:31:55,288 --> 00:31:57,832 Trina, er steht daneben. Stellst du ihn um? 587 00:32:22,565 --> 00:32:25,234 Mein Gott. Du hast total recht. 588 00:32:25,234 --> 00:32:27,028 Vielleicht waren sie es. 589 00:32:33,952 --> 00:32:35,536 Wo ist die andere Schwester? 590 00:32:46,047 --> 00:32:47,548 Mein Gott. Sie wurden erschossen. 591 00:33:37,015 --> 00:33:39,017 {\an8}Untertitel von: Nanette Gobel