1
00:00:01,001 --> 00:00:01,835
Was bisher geschah...
2
00:00:01,835 --> 00:00:03,795
Das FBI übernimmt den Fall. Ich bin raus.
3
00:00:03,795 --> 00:00:06,256
Aber ich kann euch Idioten
zumindest etwas helfen.
4
00:00:06,256 --> 00:00:09,175
Eine Patronenhülse
wurde in Wohnung 14F gefunden,
5
00:00:09,175 --> 00:00:11,845
die einem Mieter
namens M. Dudenoff gehört.
6
00:00:11,845 --> 00:00:14,222
Auf dem Radiator ist ein Fußabdruck.
7
00:00:14,222 --> 00:00:15,682
Komm her.
8
00:00:15,682 --> 00:00:18,601
- Ben Glenroy?
- Ich bin Glen Stubbins,
9
00:00:19,436 --> 00:00:20,729
Bens Stunt-Double.
10
00:00:20,729 --> 00:00:23,523
Ich flehe dich an.
Krieg ich einen Job bei eurem Film?
11
00:00:23,523 --> 00:00:26,234
Ich stelle vor: die Brothers.
12
00:00:26,234 --> 00:00:30,113
Und als die Mädels das fabelhafte Drehbuch
von Marshall Peepope lasen...
13
00:00:30,113 --> 00:00:33,491
Ich will euch richtig rüberzubringen,
also so, wie ich's mir vorstelle.
14
00:00:33,491 --> 00:00:35,452
Ich sage nicht, verkauf die Rechte.
15
00:00:35,452 --> 00:00:38,163
Aber wenn, verlang einen Haufen Geld
und bau was damit auf.
16
00:00:38,163 --> 00:00:39,497
Aber schaut euch den an.
17
00:00:39,497 --> 00:00:42,500
Ein Männerarm. Und ich traue ihm nicht.
18
00:00:42,500 --> 00:00:45,420
Sazz hat alles für mich geopfert,
und als es mir klar wurde,
19
00:00:45,420 --> 00:00:46,796
war es schon zu spät.
20
00:00:46,796 --> 00:00:49,174
Irgendwann geht es nicht mehr.
21
00:00:49,174 --> 00:00:51,217
Ich eröffne einen Trampolinpark.
22
00:00:51,217 --> 00:00:53,553
Was ist das, ein Unterschlupf?
23
00:00:54,763 --> 00:00:56,973
Keine Bewegung, sonst knall ich euch ab.
24
00:00:56,973 --> 00:00:57,974
Oh mein Gott!
25
00:01:04,606 --> 00:01:06,983
Was macht einen Autor zum Autor?
26
00:01:10,487 --> 00:01:11,738
Es beginnt mit dem Look.
27
00:01:13,323 --> 00:01:17,160
Ein Look, der sagt:
Ich bin klug, selbstbewusst, weltgewandt,
28
00:01:17,160 --> 00:01:19,579
wichtig, aber nicht wichtigtuerisch.
29
00:01:22,082 --> 00:01:25,418
Ich kann David Foster Wallace
und Ace Venture zitieren.
30
00:01:27,295 --> 00:01:28,379
Also gut.
31
00:01:30,298 --> 00:01:35,970
Es geht darum, die Welt und sich selbst
zu überzeugen, dass man das Zeug dazu hat.
32
00:01:41,935 --> 00:01:43,478
Aber der Look ist nicht alles.
33
00:01:48,191 --> 00:01:50,193
Letztendlich geht es ums Schreiben.
34
00:01:58,409 --> 00:02:00,620
Und was auf dem Papier steht,
35
00:02:01,371 --> 00:02:04,040
muss der richtigen Person
ins Auge stechen.
36
00:02:13,550 --> 00:02:14,676
Dann klingelt's Telefon.
37
00:02:15,760 --> 00:02:17,929
Sie drehen deinen Film.
38
00:02:17,929 --> 00:02:20,014
Jetzt bist du ein echter Autor.
39
00:02:20,014 --> 00:02:24,185
Die Stimme in deinem Kopf,
die sagt, dass du ein Schwindler bist,
40
00:02:24,185 --> 00:02:25,937
müsste endlich verschwinden.
41
00:02:27,272 --> 00:02:28,356
Aber das tut sie nicht.
42
00:02:29,190 --> 00:02:32,360
Und du fragst dich, ob sie es je tut.
43
00:02:33,778 --> 00:02:36,114
Keine Bewegung, sonst knall ich euch ab.
44
00:02:36,114 --> 00:02:37,740
Was für eine Tragödie.
45
00:02:37,740 --> 00:02:40,785
Der Tod ereilt Oliver Putnam
in der Blüte seines Lebens.
46
00:02:40,785 --> 00:02:42,287
Na schön. Los.
47
00:02:42,287 --> 00:02:45,331
Lösche meine Flamme,
aber verschone meine Freunde.
48
00:02:47,917 --> 00:02:50,253
Mein Gott. Ihr seid es.
49
00:02:50,920 --> 00:02:52,630
Es tut mir so leid.
50
00:02:52,630 --> 00:02:54,424
Ich bin nur etwas nervös.
51
00:02:54,924 --> 00:02:57,760
Ich fühle mich
östlich von Brentwood unwohl.
52
00:02:57,760 --> 00:02:59,637
Legst du die Waffe weg?
53
00:02:59,637 --> 00:03:01,347
Die? Die ist nicht geladen.
54
00:03:08,062 --> 00:03:13,151
Okay. Dann nehme ich die mal weg.
55
00:03:13,818 --> 00:03:15,195
Bev, was machst du hier?
56
00:03:15,195 --> 00:03:16,571
Und wem gehört die Pistole?
57
00:03:16,571 --> 00:03:18,489
Wohl eurer toten Freundin Sazz.
58
00:03:18,489 --> 00:03:21,492
Ich habe sie hier gefunden, in dieser...
59
00:03:21,492 --> 00:03:24,162
Trauerbude? Armseligen Hütte?
60
00:03:24,162 --> 00:03:25,747
Hör auf, abzulenken.
61
00:03:26,247 --> 00:03:27,582
Hast du Sazz getötet?
62
00:03:27,582 --> 00:03:30,543
Mir gefällt, was ich hier sehe.
63
00:03:30,543 --> 00:03:35,590
Mabel, die Ermittlerin,
stampft in ihrem Flicken-Trenchcoat herum
64
00:03:35,590 --> 00:03:38,218
und klärt Verbrechen auf
wie eine moderne Nancy Drew.
65
00:03:38,218 --> 00:03:40,720
Ich freue mich auf unseren Film.
66
00:03:40,720 --> 00:03:43,139
Bev, hast du sie getötet?
67
00:03:43,139 --> 00:03:44,390
Nein.
68
00:03:44,974 --> 00:03:47,852
Aber vielleicht jemand anderes vom Film.
69
00:04:35,900 --> 00:04:37,318
Fünfte Folge - Staffel 4
Adaption - Der Orchideen-Dieb
70
00:04:37,318 --> 00:04:39,529
Bev, wo warst du in der Tatnacht?
71
00:04:39,529 --> 00:04:41,406
Auf die Frage hatte ich gehofft.
72
00:04:41,406 --> 00:04:47,036
Hier ist ein Bild von mir
auf der Power Women Party von Variety
73
00:04:47,036 --> 00:04:49,789
für die 100 mächtigsten Frauen unter 100.
74
00:04:49,789 --> 00:04:51,457
{\an8}Fand natürlich im Power Room statt.
75
00:04:51,457 --> 00:04:54,752
{\an8}Ich bin ganz oben.
Von Kopf bis Fuß in Chanel gekleidet.
76
00:04:54,752 --> 00:04:57,380
{\an8}Keiner legt sich mit so einer Bitch an.
77
00:04:57,380 --> 00:05:00,883
{\an8}Sazz rief an. Ich hob nicht ab,
weil ich die Nummer nicht kannte.
78
00:05:00,883 --> 00:05:04,929
{\an8}Aber sie hinterließ eine Nachricht,
die ich interessant fand.
79
00:05:06,014 --> 00:05:09,309
{\an8}Ich bin Sazz Pataki.
Man rät mir, mich an Sie zu wenden.
80
00:05:09,309 --> 00:05:13,146
{\an8}Ich kann jetzt nicht viel sagen,
aber rufen Sie mich an, ja?
81
00:05:13,146 --> 00:05:15,440
{\an8}Es gibt ein Problem
mit Ihrem Nur-Mörder-Film.
82
00:05:15,440 --> 00:05:16,524
{\an8}Ein großes Problem.
83
00:05:16,524 --> 00:05:18,109
{\an8}Mehr kann ich nicht sagen.
84
00:05:18,109 --> 00:05:19,819
{\an8}23:07 Uhr.
85
00:05:20,361 --> 00:05:22,739
{\an8}Direkt nachdem sie den Wein holen ging.
86
00:05:22,739 --> 00:05:24,407
{\an8}Und du hast nicht zurückgerufen?
87
00:05:24,407 --> 00:05:26,075
{\an8}Ihr seid neu in Hollywood, aber...
88
00:05:26,075 --> 00:05:31,289
{\an8}Neu? Ich habe bei Singing in the Rain 2
für VH1 Regie geführt. 1988.
89
00:05:31,289 --> 00:05:32,790
{\an8}Darüber spricht man immer noch.
90
00:05:32,790 --> 00:05:35,376
{\an8}Gary Busey hat mitgespielt
und alle Kameras geklaut.
91
00:05:35,376 --> 00:05:38,880
{\an8}Ich will damit sagen,
keiner will diesen Anruf bekommen.
92
00:05:38,880 --> 00:05:41,090
{\an8}Es ist schwer, einen Film zu drehen.
93
00:05:41,090 --> 00:05:43,593
{\an8}Mir war nicht danach,
über Probleme zu reden.
94
00:05:43,593 --> 00:05:45,970
{\an8}Also ließ ich mir mit dem Rückruf Zeit.
95
00:05:45,970 --> 00:05:48,056
{\an8}Und dann erfuhr ich von ihrem Tod.
96
00:05:48,056 --> 00:05:52,935
{\an8}Jetzt hast du Schuldgefühle,
weil du hättest zurückrufen sollen.
97
00:05:52,935 --> 00:05:56,189
Ich habe Angstgefühle,
weil ich um den Film fürchte.
98
00:05:56,189 --> 00:05:58,900
Es steht viel auf dem Spiel.
Ich habe Barbie abgelehnt.
99
00:05:58,900 --> 00:06:02,779
Ich muss das Problem finden und lösen,
bevor es zu spät ist.
100
00:06:02,779 --> 00:06:06,074
Also habe ich diese Hütte durchsucht.
101
00:06:06,074 --> 00:06:09,911
Ich fand nur ein paar Trampolinskizzen
und die Pistole.
102
00:06:10,745 --> 00:06:12,288
Dass ich dazu imstande bin.
103
00:06:12,955 --> 00:06:15,666
Waffen zerstören unsere Gesellschaft.
104
00:06:17,502 --> 00:06:18,503
Krieg ich sie zurück?
105
00:06:19,379 --> 00:06:20,546
Was? Nein.
106
00:06:20,546 --> 00:06:21,756
Bitte.
107
00:06:21,756 --> 00:06:26,010
Es hat mich angemacht.
Mit der Pistole fühlte ich mich mächtig.
108
00:06:26,010 --> 00:06:29,472
Meine Notizen für die Autoren
landen besser mit einer Pistole.
109
00:06:29,472 --> 00:06:33,101
Statt "Akt 2 muss straffer sein",
"Akt 2 muss straffer sein!"
110
00:06:33,101 --> 00:06:34,811
Worauf würdet ihr reagieren?
111
00:06:34,811 --> 00:06:36,813
Ich behalte die erst mal.
112
00:06:36,813 --> 00:06:38,147
Na schön.
113
00:06:38,147 --> 00:06:40,149
Schön, dass ich euch getroffen habe.
114
00:06:40,149 --> 00:06:42,527
Morde aufzuklären ist anstrengend,
115
00:06:42,527 --> 00:06:44,946
aber ihr genießt es, Killer zu suchen.
116
00:06:44,946 --> 00:06:48,574
Ihr findet den Killer, ich rette den Film.
Abgemacht?
117
00:06:54,205 --> 00:06:55,706
Bereit, beeindruckt zu werden?
118
00:06:58,876 --> 00:07:00,169
Und?
119
00:07:01,504 --> 00:07:04,966
Wenn ich nächstes Mal
für einen Durchbruch herkommen soll,
120
00:07:04,966 --> 00:07:07,969
brauch ich was Besseres
als 20.000 Tafeln, okay?
121
00:07:07,969 --> 00:07:09,137
Es sind nur drei.
122
00:07:09,137 --> 00:07:12,390
Das sind drei zu viel.
Was soll dieser Amateurkram?
123
00:07:12,390 --> 00:07:17,103
Wir Amateure
haben dreimal die Polizei geschlagen.
124
00:07:17,103 --> 00:07:18,646
Wir haben hier was.
125
00:07:18,646 --> 00:07:22,859
Sazz hat Bev Melon gesagt,
es gäbe ein Problem mit dem Film.
126
00:07:22,859 --> 00:07:24,777
Direkt danach wurde sie erschossen.
127
00:07:24,777 --> 00:07:29,532
Also war es jemand vom Filmset,
um das Problem geheim zu halten.
128
00:07:29,532 --> 00:07:33,578
Wenn das so eine heiße Theorie ist,
wo ist dann der Rest der Crew?
129
00:07:33,578 --> 00:07:35,621
Wir sind hier.
130
00:07:35,621 --> 00:07:38,249
Die Leute von Page 6 haben es aufgeklärt.
131
00:07:38,249 --> 00:07:41,752
Der Bizeps auf Lorettas Instagram
wurde identifiziert.
132
00:07:42,962 --> 00:07:44,589
Er gehört einem Jack Jonk.
133
00:07:44,589 --> 00:07:48,968
Er spielt in vier Folgen von Norfbun
Lorettas Liebhaber.
134
00:07:48,968 --> 00:07:51,471
Die Glückliche. Ihr kennt Jack Jonk, oder?
135
00:07:51,471 --> 00:07:52,805
War mal Olympia-Schwimmer.
136
00:07:52,805 --> 00:07:54,599
- Ja.
- Ihr wisst, was das bedeutet?
137
00:07:54,599 --> 00:07:58,478
Muskulöse Arme, muskulöse Beine,
138
00:07:58,978 --> 00:08:00,480
- muskulöser...
- Nein.
139
00:08:01,063 --> 00:08:04,275
Er hat einen vollkommen normalen Körper.
140
00:08:04,275 --> 00:08:07,653
Wie ich, als ich zweimal pro Woche
auf dem Crosstrainer trainierte.
141
00:08:07,653 --> 00:08:10,531
Sorry, ich höre nicht zu.
Leute, habt ihr die Schecks gesehen?
142
00:08:11,199 --> 00:08:12,742
Die Schecks für unsere Rechte.
143
00:08:12,742 --> 00:08:15,453
- Meiner ist beim Buchhalter in Belize.
- Wo?
144
00:08:15,453 --> 00:08:18,998
Wo mein Buchhalter
im Xunantunich-Gebirge wandert
145
00:08:18,998 --> 00:08:21,751
und mit dem Scheck
zum Einzahlen zurückkommt,
146
00:08:21,751 --> 00:08:24,378
damit ich US-Steuern zahlen kann.
147
00:08:24,378 --> 00:08:27,757
Ich fasse nicht, dass sie uns bezahlen.
Ist so offiziell.
148
00:08:27,757 --> 00:08:30,676
Weil wir jetzt professionell sind.
149
00:08:30,676 --> 00:08:33,471
Ja, professionell.
Ich bin eine professionelle...
150
00:08:34,472 --> 00:08:35,848
Was mach ich noch mal?
151
00:08:35,848 --> 00:08:37,558
Das hier.
152
00:08:38,643 --> 00:08:41,229
Was genau ist das?
153
00:08:41,229 --> 00:08:42,688
Das weiß nur Gott.
154
00:08:42,688 --> 00:08:45,691
Wir haben einen Podcast.
155
00:08:45,691 --> 00:08:50,029
Du bist eine Podkünstlerin,
eine Crime-fluencerin.
156
00:08:50,029 --> 00:08:52,073
Vielleicht Podcast-Produzentin?
157
00:08:52,073 --> 00:08:54,450
Ich bin Podcast-Produzentin.
158
00:08:55,826 --> 00:08:57,662
Ich bin Podcast-Produzentin.
159
00:08:57,662 --> 00:09:00,915
Nein, mehr so:
"Ich bin Podcast-Produzentin."
160
00:09:00,915 --> 00:09:02,291
Nicht übertreiben.
161
00:09:02,291 --> 00:09:05,127
Sag doch:
"Ich bin eine Podcast-Produzentin."
162
00:09:05,878 --> 00:09:07,630
Ich bin Podcast-Produzentin.
163
00:09:08,214 --> 00:09:10,383
Warum macht es Angst,
das laut auszusprechen?
164
00:09:10,383 --> 00:09:15,638
Weil du einen Podcast produzierst,
bei dem es 40.000 Verdächtige gibt.
165
00:09:15,638 --> 00:09:18,140
Nicht mehr lange.
Wir gehen zum Produktionsbüro.
166
00:09:18,140 --> 00:09:21,352
Wir schauen uns um
und streichen ein paar Namen.
167
00:09:21,352 --> 00:09:22,812
Okay, prima. Klingt gut.
168
00:09:22,812 --> 00:09:25,898
In der Zwischenzeit
besorge ich Infos zur Pistole.
169
00:09:25,898 --> 00:09:29,402
Und ihr räumt ein bisschen auf, kapiert?
170
00:09:29,986 --> 00:09:32,488
Scheiß Amateure.
Nehmt das von der Tafel.
171
00:09:33,447 --> 00:09:34,782
Sie war beeindruckt.
172
00:09:41,122 --> 00:09:42,123
Oh Gott.
173
00:09:42,748 --> 00:09:44,083
Ich habe eine Idee.
174
00:09:44,083 --> 00:09:46,335
Die drei sollten beim Shooting dabei sein.
175
00:09:47,086 --> 00:09:48,588
Schreibst du's nicht auf?
176
00:09:51,299 --> 00:09:54,218
Oliver Putnam liebt Shootings.
177
00:09:54,218 --> 00:09:55,761
Mein Friseur ist in der Klapse,
178
00:09:55,761 --> 00:09:58,889
wir müssen erst beantragen,
ihn rauszuholen, aber...
179
00:09:58,889 --> 00:10:00,266
Was für ein Shooting?
180
00:10:00,266 --> 00:10:01,642
Marketing für den Film.
181
00:10:01,642 --> 00:10:02,935
Bereit fürs Konzept?
182
00:10:02,935 --> 00:10:06,897
Komplett nackt.
Zwei von der Zeit verwüstete Körper.
183
00:10:06,897 --> 00:10:08,858
Und ein taufrischer.
184
00:10:08,858 --> 00:10:11,569
Keiner macht Nacktfotos.
185
00:10:11,569 --> 00:10:13,988
Ja, es sollte das Gegenteil sein.
186
00:10:13,988 --> 00:10:16,616
Ihr ertrinkt
in euren Outfits aus Staffel 1.
187
00:10:16,616 --> 00:10:18,701
Hast du das? Outfits von Staffel 1?
188
00:10:18,701 --> 00:10:23,039
Die Schauspieler mit identischen Looks,
Doubles, Illusionen.
189
00:10:23,039 --> 00:10:24,332
So was von Klischee.
190
00:10:27,168 --> 00:10:28,252
Seid pünktlich.
191
00:10:33,424 --> 00:10:34,717
Hey, Oliver.
192
00:10:35,593 --> 00:10:38,012
Ich habe Page 6 gesehen. Oh mein Gott.
193
00:10:38,012 --> 00:10:40,473
Deine Freundin wird wohl "gejonkt".
194
00:10:40,473 --> 00:10:42,683
Bitte drück es nicht so aus.
195
00:10:42,683 --> 00:10:44,310
Du musst es ihr sagen.
196
00:10:44,310 --> 00:10:47,480
Es ist besser,
gleich einen Orthopäden zu arrangieren.
197
00:10:47,480 --> 00:10:49,565
Denn sie braucht eine neue Hüfte,
198
00:10:49,565 --> 00:10:51,442
nachdem er seinen "Jonk" ablegt.
199
00:10:51,442 --> 00:10:54,278
Sorry. Du benutzt "Jonk"
als Substantiv und als Verb.
200
00:10:54,278 --> 00:10:55,571
In nur zehn Sekunden.
201
00:10:55,571 --> 00:10:56,697
Kann beides sein.
202
00:10:56,697 --> 00:10:59,784
"Der Jonk jonkte meinen Jonk,
bis ich jonkte" ist ein Satz.
203
00:10:59,784 --> 00:11:03,204
Wir sind uns schon recht ähnlich.
204
00:11:03,204 --> 00:11:06,248
Beide vom Körper besessen. Lieben Protein.
205
00:11:06,248 --> 00:11:10,169
Viele wissen das nicht,
aber ich habe auch Steroide genommen.
206
00:11:11,212 --> 00:11:13,255
Prednison für meine Nebenhöhlen.
207
00:11:14,757 --> 00:11:16,300
Interessant.
208
00:11:16,300 --> 00:11:20,346
Lustig. Du wirkst nicht wie jemand,
dem "sein Körper wichtig ist".
209
00:11:21,055 --> 00:11:23,391
- Entschuldige, ich muss los.
- Weißt du...
210
00:11:24,350 --> 00:11:28,396
Tatsächlich bin ich eine Art Herkulesfigur
in der Theatergemeinde.
211
00:11:28,396 --> 00:11:32,650
Werde beim Softball gleich nach
der lesbischen Inspizientin ausgewählt.
212
00:11:32,650 --> 00:11:37,988
Ich will nicht angeben,
aber ich bin auch oft Sargträger.
213
00:11:43,619 --> 00:11:46,580
Worauf stehe ich?
Fühlt sich wie Fliegenpapier an.
214
00:11:47,081 --> 00:11:50,668
Eine Klebematte. Gehört zur Produktion.
Ich arbeite hier und kenne mich aus.
215
00:11:50,668 --> 00:11:54,797
Comtex. Oben drüber, dann durch.
Grip. Ich kann weitermachen.
216
00:11:54,797 --> 00:11:56,048
Ich nicht.
217
00:11:56,048 --> 00:11:59,510
Entfernt Staub von den Schuhen,
damit man nichts reinschleppt.
218
00:11:59,510 --> 00:12:02,888
Geschenk von Eva.
Sie hat ein Sortiment Klebeprodukte.
219
00:12:02,888 --> 00:12:06,350
Brustband, Wundkleber.
Sie kennt sich aus mit Klebstoffen.
220
00:12:06,350 --> 00:12:08,436
Für mich ist die Sache im Kasten.
221
00:12:09,019 --> 00:12:11,605
Ich muss zum Best Boy
für den Martini-Shot.
222
00:12:13,983 --> 00:12:15,943
Das sind viele Verdächtige.
223
00:12:16,694 --> 00:12:19,405
Wie hat uns Williams genannt? Amateure?
224
00:12:19,405 --> 00:12:22,575
Wenn sie das überhaupt gesagt hat.
Ich weiß es nicht mehr.
225
00:12:22,575 --> 00:12:24,660
- Sie hat Amateure gesagt.
- Ja.
226
00:12:25,619 --> 00:12:30,791
Täuscht ein Amateur einen Anruf vor,
um heimlich Fotos zu machen?
227
00:12:31,375 --> 00:12:32,543
Ja, klar.
228
00:12:33,127 --> 00:12:35,421
Ja, ich bleibe dran. Ich warte.
229
00:12:36,630 --> 00:12:41,469
Ja, ich bin es, Martha. Wie geht's?
Ich wollte die Nachos bestellen.
230
00:12:42,303 --> 00:12:43,596
Willst du Nachos?
231
00:12:44,096 --> 00:12:45,347
Ja. Willst du nicht...
232
00:12:45,347 --> 00:12:48,058
Gibst du ein bisschen Papa de Gallo...
233
00:12:48,058 --> 00:12:51,479
- Pico de Gallo.
- ... Pico de Gallo für mich drauf?
234
00:12:51,479 --> 00:12:53,731
Schau an. Das ist so interessant.
235
00:12:53,731 --> 00:12:57,443
Gute Arbeit. Gute Arbeit, Leute.
Das ist fantastisch.
236
00:12:57,443 --> 00:12:59,779
Hoffentlich ist die Kamera
richtig ausgerichtet.
237
00:13:00,488 --> 00:13:01,489
Mist.
238
00:13:02,573 --> 00:13:03,783
Jetzt aber.
239
00:13:04,784 --> 00:13:05,993
Ja.
240
00:13:06,494 --> 00:13:07,912
Das ist interessant. Ja.
241
00:13:08,662 --> 00:13:10,414
Ja, ich warte, Martha.
242
00:13:10,414 --> 00:13:14,126
Wie sollen wir herausfinden,
ob einer von ihnen der Mörder ist?
243
00:13:14,126 --> 00:13:17,588
Wir suchen jemanden, der nervös wird,
wenn er uns herumschnüffeln sieht.
244
00:13:19,507 --> 00:13:20,591
So wie er.
245
00:13:27,765 --> 00:13:29,183
Marshall, oder?
246
00:13:29,183 --> 00:13:30,392
Wir müssen mit dir reden.
247
00:13:31,018 --> 00:13:32,645
Mist. Das ganze Trio.
248
00:13:33,562 --> 00:13:35,356
Na schön. Dann los.
249
00:13:35,356 --> 00:13:37,983
Wir haben ein paar Fragen zu Sazz Pataki.
250
00:13:38,484 --> 00:13:41,487
- Hast du sie gesehen, als...
- Ich werde verdächtigt?
251
00:13:42,488 --> 00:13:43,614
Gott sei Dank.
252
00:13:43,614 --> 00:13:46,617
Sorry. Ich dachte,
ihr gebt mir Notizen fürs Drehbuch.
253
00:13:46,617 --> 00:13:49,870
Ihr seid Produzenten, Co-Produzenten.
254
00:13:49,870 --> 00:13:53,123
Jeder will, dass ich was überarbeite,
und ich dachte...
255
00:13:53,749 --> 00:13:56,460
Aber ich werde nur verdächtigt.
256
00:13:57,628 --> 00:13:58,921
Okay, prima. Also,
257
00:13:59,797 --> 00:14:02,341
fragt mich, wo ich in der Tatnacht war.
258
00:14:02,341 --> 00:14:03,425
Nicht hier.
259
00:14:04,134 --> 00:14:05,594
Reden wir bei mir daheim.
260
00:14:06,637 --> 00:14:08,430
- Mabel!
- Hey, hi.
261
00:14:08,430 --> 00:14:09,515
Hi.
262
00:14:09,515 --> 00:14:11,600
Ich habe eben
in der Lobby nach dir gesucht.
263
00:14:11,600 --> 00:14:13,894
Können wir uns kurz unterhalten?
264
00:14:14,395 --> 00:14:18,440
Setz dich zu mir. Mal sehen,
ob wir den Bechdel-Test bestehen.
265
00:14:20,109 --> 00:14:23,153
Übrigens kamen die Schecks.
Was gönnen wir uns?
266
00:14:23,153 --> 00:14:26,156
Ich werde mein Geld
in mein Geschäft stecken.
267
00:14:26,156 --> 00:14:29,326
Ich bin Podcast-Produzentin.
268
00:14:29,326 --> 00:14:33,038
Und ich habe
ein paar... einen Haufen Projekte.
269
00:14:33,038 --> 00:14:35,541
Du hast sicher
eine Million Eisen im Feuer.
270
00:14:35,541 --> 00:14:39,086
Aber ich suche
nach einem heißen neuen Podcast
271
00:14:39,086 --> 00:14:41,714
für meine nächste Verfilmung.
Also, was hast du?
272
00:14:43,132 --> 00:14:47,803
Ich habe viele Ideen,
sie sind nur noch nicht ausgereift.
273
00:14:47,803 --> 00:14:51,140
Keiner braucht was Ausgereiftes.
Nur einen Köder.
274
00:14:51,140 --> 00:14:54,518
Was ist dein nächster Podcast?
Ködere mich.
275
00:14:55,394 --> 00:14:57,354
- Jetzt?
- Ja, klar. Warum nicht?
276
00:14:59,189 --> 00:15:02,735
Beim ersten geht es um Menschen.
277
00:15:02,735 --> 00:15:07,615
Große Menschen, kleine Menschen,
alle in verschiedener Größe.
278
00:15:09,658 --> 00:15:14,330
Und dann hab ich einen über Dinge,
279
00:15:14,830 --> 00:15:18,334
die Menschen
aufgrund von Trauma provozieren.
280
00:15:18,918 --> 00:15:20,210
Das gefällt mir.
281
00:15:20,210 --> 00:15:22,963
Weißt du was, vergiss es.
Die taugen nichts.
282
00:15:22,963 --> 00:15:26,800
Mabel, willst du den Rat
einer Vizepräsidentin?
283
00:15:26,800 --> 00:15:30,721
Die Ideen sind fantastisch.
Sie sind nachvollziehbar.
284
00:15:30,721 --> 00:15:34,433
Komm schon. Wer hat nicht
mit Menschen und Provokation zu tun?
285
00:15:34,433 --> 00:15:36,518
Ich habe es in der Hütte gesehen:
286
00:15:36,518 --> 00:15:41,273
Das Mädel unter 80,
auf das willst du langfristig setzen.
287
00:15:41,273 --> 00:15:43,025
Ich rufe Billy Billberg an.
288
00:15:43,025 --> 00:15:45,277
Er leitet die Podcast-Abteilung.
289
00:15:45,277 --> 00:15:47,237
Ich sehe schon das Potenzial!
290
00:15:47,237 --> 00:15:49,657
Brands aufbauen, Trends verbreiten,
291
00:15:49,657 --> 00:15:52,534
damit die Gen Z
den Arsch hochkriegt und zuhört.
292
00:15:52,534 --> 00:15:53,702
Folgender Plan:
293
00:15:54,328 --> 00:16:00,084
Du arbeitest die Ideen aus
und ich arrangiere einen Termin für dich.
294
00:16:01,085 --> 00:16:02,962
Ich hab keinen Terminkalender parat.
295
00:16:03,545 --> 00:16:04,546
Ich will's nicht hören.
296
00:16:05,130 --> 00:16:06,590
Ich will gar nichts hören.
297
00:16:06,590 --> 00:16:07,675
Mabel, hör zu.
298
00:16:07,675 --> 00:16:10,678
Sie kaufen nicht die Idee,
sie kaufen dich.
299
00:16:10,678 --> 00:16:12,888
Also kein Stress. Fall gelöst.
300
00:16:13,389 --> 00:16:14,390
Wir machen das.
301
00:16:21,814 --> 00:16:23,399
Mein Lieblingstrio.
302
00:16:25,067 --> 00:16:26,735
Seit wann hast du einen Bart, Mädel?
303
00:16:26,735 --> 00:16:28,237
Das ist nicht Mabel.
304
00:16:30,030 --> 00:16:32,741
Ich bringe nur ein Geschenk.
305
00:16:32,741 --> 00:16:35,327
Hier, Chuck. Sodabrot von meiner Oma.
306
00:16:36,453 --> 00:16:38,831
Ich hab deinen Namen erwähnt
und einen Job bekommen.
307
00:16:38,831 --> 00:16:40,958
Erstmal nur als Aushilfe,
308
00:16:40,958 --> 00:16:44,795
aber ich werde dich
bei dem Shooting später doubeln.
309
00:16:44,795 --> 00:16:46,005
Doubeln, das...
310
00:16:46,839 --> 00:16:47,840
Glen.
311
00:16:48,549 --> 00:16:51,635
Du bist Stuntman.
Hältst du mich für körperlich fit?
312
00:16:52,261 --> 00:16:55,014
Sicher. Du bist ein wahrer Conor McGregor.
313
00:17:01,311 --> 00:17:04,314
Ich fasse es nicht,
dass ich vom Trio befragt werde.
314
00:17:04,982 --> 00:17:07,776
Ich habe mir Monate
eine Verhörszene ausgemalt,
315
00:17:07,776 --> 00:17:10,904
und jetzt stecke ich drin. Wild.
316
00:17:10,904 --> 00:17:12,990
Ja, du lebst wirklich den Traum.
317
00:17:13,532 --> 00:17:16,035
Sagst du uns,
wo du in Sazz' Todesnacht warst?
318
00:17:16,035 --> 00:17:17,327
Lustig, dass ihr fragt.
319
00:17:17,327 --> 00:17:19,246
Marshall, das Drehbuch ist toll.
320
00:17:19,246 --> 00:17:20,748
- Gefällt es dir?
- Genial.
321
00:17:20,748 --> 00:17:23,333
Mich hat noch nie jemand
so treffend porträtiert.
322
00:17:23,333 --> 00:17:25,502
"Charles sieht sich die Beweise genau an.
323
00:17:25,502 --> 00:17:28,422
Sein scharfes, analytisches Gehirn
pocht vor Gedanken."
324
00:17:28,422 --> 00:17:31,216
- Pochen Gehirne?
- Das hier wohl schon.
325
00:17:31,884 --> 00:17:33,343
"Oliver huscht umher.
326
00:17:33,343 --> 00:17:36,889
Ein 70-jähriger Peter Pan
oder eine männliche Tinker Bell"?
327
00:17:36,889 --> 00:17:39,850
Das ist nicht gut geschrieben.
Wähl eine Metapher.
328
00:17:39,850 --> 00:17:42,394
Solltest du nicht die Fotos ausdrucken,
329
00:17:42,394 --> 00:17:43,854
die wir gemacht haben?
330
00:17:43,854 --> 00:17:45,147
Na schön.
331
00:17:45,689 --> 00:17:48,525
Marshall, schau dir an,
wie du mich beschreibst,
332
00:17:48,525 --> 00:17:50,360
denn so gehe ich nicht.
333
00:17:55,783 --> 00:17:57,826
Das ist klassisches Trio-Gezanke.
334
00:17:57,826 --> 00:18:01,580
Mein Lieblingsteil im Podcast.
Ich liebe euch.
335
00:18:02,372 --> 00:18:05,584
Aber zurück zur Frage,
wo ich in Sazz' Todesnacht war.
336
00:18:06,502 --> 00:18:07,586
Die Wahrheit ist,
337
00:18:08,378 --> 00:18:11,423
ich versuche es mit Stand-up,
Beobachtungsmaterial,
338
00:18:11,423 --> 00:18:13,801
ich bin mehr Geschichtenerzähler
als Pointenmann.
339
00:18:13,801 --> 00:18:16,386
Eine Mischung
aus Jonathan Winters und Ali Wong.
340
00:18:16,386 --> 00:18:19,139
Ich war in West Hollywood
in der Laugh-eteria.
341
00:18:19,640 --> 00:18:21,850
Es ist auf YouTube. Das könnte helfen.
342
00:18:21,850 --> 00:18:23,852
Erstmals für eine Stunde und...
343
00:18:23,852 --> 00:18:25,604
- Eine Stunde.
- Passt schon.
344
00:18:25,604 --> 00:18:27,397
Mabel, lassen wir ihn weiterarbeiten.
345
00:18:27,397 --> 00:18:29,858
Er ist nur schuldig,
tolle Figuren zu schreiben.
346
00:18:31,318 --> 00:18:36,323
Sorry, Marshall,
aber ist dein Bart falsch?
347
00:18:37,074 --> 00:18:38,992
Gott. Ist es so offensichtlich?
348
00:18:38,992 --> 00:18:41,578
Das soll Menschenhaar
in Kostümqualität sein.
349
00:18:41,578 --> 00:18:43,038
Es ist ein toller Bart.
350
00:18:43,038 --> 00:18:46,333
Sagst du mir, warum du ihn trägst?
351
00:18:47,793 --> 00:18:52,047
Das ist so peinlich,
aber mir wachsen keine Barthaare.
352
00:18:52,756 --> 00:18:57,010
Es ist mein erstes Mal am Set,
und ich will als echter Autor rüberkommen.
353
00:18:57,594 --> 00:18:59,429
Das ist doch der Look, oder?
354
00:19:00,097 --> 00:19:01,098
Das ist keine...
355
00:19:01,098 --> 00:19:03,225
Die ist auch fake. Ich sehe perfekt.
356
00:19:03,225 --> 00:19:06,478
Wie kann ein Autor mit deinem Talent
am Hochstaplersyndrom leiden?
357
00:19:06,478 --> 00:19:07,980
Ich verstehe das.
358
00:19:07,980 --> 00:19:09,398
Echt?
359
00:19:09,398 --> 00:19:11,066
Du bist kein Hochstapler.
360
00:19:11,066 --> 00:19:12,943
Manchmal fühl ich mich wie einer.
361
00:19:12,943 --> 00:19:17,406
Verrückt. Ihr seid meine Inspiration.
Darum mag ich den Podcast so.
362
00:19:17,406 --> 00:19:20,576
Ihr tut nie, als wärt ihr
was anderes als das, was ihr seid.
363
00:19:21,285 --> 00:19:22,995
- Amateure.
- Hey. Langsam.
364
00:19:22,995 --> 00:19:27,457
Amateure,
die sich ihren Weg zum Erfolg bahnen.
365
00:19:28,417 --> 00:19:29,418
Ihr liegt nie daneben.
366
00:19:30,711 --> 00:19:33,463
Schaut euch die Tafeln an.
367
00:19:33,463 --> 00:19:35,132
Sie sind selbstgebastelt,
368
00:19:35,132 --> 00:19:38,677
aber trotzdem steht ihr sicher
vor einem Durchbruch.
369
00:19:38,677 --> 00:19:41,180
Endlich sieht es jemand.
Soll ich alles erklären?
370
00:19:41,180 --> 00:19:44,349
- Könnte mit dem Drehbuch helfen.
- Das wäre irre.
371
00:19:45,559 --> 00:19:50,147
Es ist nach Fragen organisiert.
372
00:19:50,147 --> 00:19:53,317
Wer, wie, warum und warum jetzt.
373
00:19:53,317 --> 00:19:56,320
Wir sollten echt mit den Leuten
von MasterClass reden.
374
00:19:56,320 --> 00:19:59,907
Ihr wisst nicht, um wen es wirklich ging?
375
00:19:59,907 --> 00:20:02,534
Oh nein. Schau das nicht an.
Das ist noch nicht so weit.
376
00:20:02,534 --> 00:20:05,370
- Der Warum-Teil hat viele...
- Das ist nicht...
377
00:20:05,370 --> 00:20:06,747
Ja, aber das.
378
00:20:07,497 --> 00:20:10,417
Das ist mein Meisterwerk. Die Wie-Tafel.
379
00:20:10,417 --> 00:20:12,586
Schau auf die Zeitleiste.
380
00:20:12,586 --> 00:20:13,795
Hieb- und stichfest.
381
00:20:13,795 --> 00:20:14,880
Wunderschön.
382
00:20:15,631 --> 00:20:17,216
Obwohl der... Vergiss es.
383
00:20:17,216 --> 00:20:19,426
- Nein, was?
- Nichts. Es...
384
00:20:20,093 --> 00:20:21,511
Nur das Timing.
385
00:20:21,511 --> 00:20:26,308
Sazz hinterließ um 23:07 eine Nachricht,
aber die Leiche wurde um 23:19 verbrannt.
386
00:20:26,308 --> 00:20:28,018
Jemand schoss vom West Tower
387
00:20:28,018 --> 00:20:30,520
und kam hierher, machte den Tatort sauber,
388
00:20:30,520 --> 00:20:32,731
wurde die Leiche los, in 12 Minuten?
389
00:20:32,731 --> 00:20:35,984
Das ist möglich.
Du hast es dir nur nicht überlegt wie ich.
390
00:20:35,984 --> 00:20:39,112
Das ist das Geheimnis
meiner Fähigkeit, Verbrechen aufzuklären.
391
00:20:39,112 --> 00:20:42,491
Ich kann mich
in den Killer hineinversetzen.
392
00:20:43,200 --> 00:20:44,952
Nimm das ins Drehbuch auf.
393
00:20:46,995 --> 00:20:48,830
Immer noch nicht klar? Kein Problem.
394
00:20:49,414 --> 00:20:51,083
Ich präsentiere dir den Mord.
395
00:20:52,042 --> 00:20:53,418
Stell dir Folgendes vor:
396
00:20:55,921 --> 00:20:57,631
Unser Killer nimmt seinen Platz ein,
397
00:20:58,215 --> 00:21:00,926
oder ihren,
und wartet, bis das Opfer in Sicht ist.
398
00:21:00,926 --> 00:21:03,637
Erste Minute: Unser Killer schießt.
399
00:21:03,637 --> 00:21:06,640
Kann ich männliche Pronomen nehmen?
Ist einfacher.
400
00:21:06,640 --> 00:21:08,517
Jedenfalls, peng.
401
00:21:09,601 --> 00:21:12,020
Zweite Minute: Er geht die Treppe runter.
402
00:21:12,020 --> 00:21:14,314
Damit er niemanden im Aufzug trifft.
403
00:21:14,314 --> 00:21:15,816
Er muss sich beeilen.
404
00:21:16,692 --> 00:21:17,859
Dritte bis sechste Minute:
405
00:21:18,443 --> 00:21:20,112
Der Killer verlässt den West Tower,
406
00:21:20,112 --> 00:21:23,156
geht den halben Block
bis zum Haupteingang des Arconia.
407
00:21:27,452 --> 00:21:30,163
Nur ein Gesicht in der New Yorker Menge.
408
00:21:35,210 --> 00:21:38,130
Siebte Minute:
Der Killer betritt die Lobby
409
00:21:38,130 --> 00:21:41,174
und lenkt den Pförtner ab.
410
00:21:43,760 --> 00:21:47,597
Das klingt doch genau
wie eine Schwarzkappenmeise.
411
00:21:48,515 --> 00:21:51,226
Was macht ein Waldsingvogel
in meiner Lobby?
412
00:21:54,938 --> 00:21:56,064
Neunte bis elfte Minute:
413
00:21:56,064 --> 00:21:59,401
Er geht in meine Wohnung
und entfernt alle Spuren.
414
00:21:59,401 --> 00:22:02,446
Mithilfe der hochwertigen Reinigungsprodukte,
415
00:22:02,446 --> 00:22:06,533
die ich ordentlich
in meinem Schrank organisiert habe.
416
00:22:14,082 --> 00:22:18,337
Und schließlich, mittels einer
meiner fehlenden Anzugshüllen,
417
00:22:18,337 --> 00:22:21,965
wirft sich der Killer die Leiche
über die Schulter und wird sie los.
418
00:22:21,965 --> 00:22:25,844
Wodurch der Stromstoß
genau in der 12. Minute stattfindet.
419
00:22:30,640 --> 00:22:32,059
Stilvoll durchgeführt.
420
00:22:34,019 --> 00:22:36,521
Damit das in 12 Minuten geschehen kann,
421
00:22:36,521 --> 00:22:39,107
muss der Täter extrem fit sein.
422
00:22:39,107 --> 00:22:42,027
Ein begabter Sportler in Topform.
423
00:22:42,027 --> 00:22:43,987
Du beschreibst unseren Killer genau.
424
00:22:43,987 --> 00:22:45,238
Nein, du beschreibst mich.
425
00:22:46,490 --> 00:22:48,241
- Ich mache es.
- Was?
426
00:22:48,241 --> 00:22:49,326
Den Mord.
427
00:22:49,326 --> 00:22:51,203
Ich spiele ihn in 12 Minuten nach.
428
00:22:51,203 --> 00:22:53,205
Das ist keine gute Idee.
429
00:22:53,997 --> 00:22:57,918
Mabel, Mabel, du hast keine Ahnung,
wozu mein Körper imstande ist.
430
00:22:57,918 --> 00:23:03,298
1981 nahm ich an einer 24-Stunden-
Kickline-Spendenaktion teil.
431
00:23:03,298 --> 00:23:06,093
- Wie eine Rockette?
- Ganz genau.
432
00:23:06,593 --> 00:23:11,223
"Versetzen wir der Rachitis einen Tritt,
und wenn wir was übrig haben, auch AIDS."
433
00:23:12,015 --> 00:23:13,517
Es reichte nur für Rachitis.
434
00:23:15,143 --> 00:23:19,856
Ich teste die Theorie, oder Marshall.
Du musst uns nichts beweisen.
435
00:23:19,856 --> 00:23:21,316
Wer beweist was?
436
00:23:21,316 --> 00:23:25,237
Ich bin ein Mann in den besten Jahren,
der mit seinem stahlharten Körper
437
00:23:25,237 --> 00:23:26,905
einen Mord beweisen will.
438
00:23:26,905 --> 00:23:32,285
Oliver, du hast viel, was Jack Jonk fehlt.
439
00:23:32,285 --> 00:23:34,162
Zum einen bist du lieb.
440
00:23:34,162 --> 00:23:36,790
Deine Schals und...
441
00:23:37,999 --> 00:23:41,336
Ja. Und selbst wenn nur 10 %
deiner Storys stimmen,
442
00:23:41,336 --> 00:23:42,712
war dein Leben interessant.
443
00:23:42,712 --> 00:23:45,507
Danke, aber das
hat mit Jack Jonk nichts zu tun.
444
00:23:45,507 --> 00:23:47,050
Hier sind die Fotos.
445
00:23:47,050 --> 00:23:48,760
Ich muss meine Sportsachen finden
446
00:23:48,760 --> 00:23:51,430
und durch den Hindernislauf
des Killers düsen.
447
00:23:53,056 --> 00:23:54,057
Peng.
448
00:23:57,144 --> 00:23:58,812
Lasst ihr mich hier oben?
449
00:23:58,812 --> 00:24:00,939
- Soll ich die Uhr anhalten?
- Hilf mir runter.
450
00:24:00,939 --> 00:24:03,150
Ich habe 20 Riesen für die Knie gezahlt.
451
00:24:06,403 --> 00:24:08,655
Ich seh euch Jungspunde am Ziel.
452
00:24:27,174 --> 00:24:28,341
Aus dem Weg!
453
00:24:28,341 --> 00:24:31,678
Kinder an Leinen sollten illegal sein.
Ich beweise hier was. Los.
454
00:24:31,678 --> 00:24:34,848
Hey, hübsches Outfit, Arschloch.
455
00:24:34,848 --> 00:24:37,767
Kinder anschreien? Echt jetzt?
456
00:24:38,268 --> 00:24:39,978
Das kann doch nicht wahr sein!
457
00:24:44,524 --> 00:24:47,027
- Wie läuft es?
- Das waren 38 Minuten.
458
00:24:47,027 --> 00:24:49,154
- Was?
- Was ist passiert, Oliver?
459
00:24:49,154 --> 00:24:50,280
Na ja,
460
00:24:51,239 --> 00:24:53,325
- Ich habe einen guten Start hingelegt.
- Nein.
461
00:24:53,325 --> 00:24:54,868
Nein.
462
00:24:56,036 --> 00:24:57,370
Es war eine Reise.
463
00:24:58,205 --> 00:24:59,372
Ich habe Dinge gesehen.
464
00:24:59,998 --> 00:25:01,416
Ich habe Dinge getan.
465
00:25:01,416 --> 00:25:02,667
Ich bin gescheitert.
466
00:25:03,168 --> 00:25:08,965
Ich bin gescheitert. Als Sportler,
als Filmfigur, als Modeikone...
467
00:25:11,009 --> 00:25:13,345
... als Hüter der städtischen Tierwelt.
468
00:25:14,387 --> 00:25:16,097
Ich erkläre das lieber nicht.
469
00:25:16,097 --> 00:25:18,308
- Hast du 'nen Vogel gehauen?
- Keine Erklärung!
470
00:25:18,308 --> 00:25:20,185
Nicht deine Schuld, Oliver.
471
00:25:20,185 --> 00:25:23,730
Keiner kann das in 12 Minuten,
es sei denn, er ist übermenschlich.
472
00:25:23,730 --> 00:25:26,775
Das Einzige, was die Tafel zusammenhält,
ist meine Zeitleiste,
473
00:25:26,775 --> 00:25:27,943
und die ist falsch.
474
00:25:29,319 --> 00:25:32,572
Was machst du?
Du schreibst meine Figur um.
475
00:25:32,572 --> 00:25:34,199
Nicht das pochende Hirn streichen.
476
00:25:34,199 --> 00:25:35,617
Nein, ich meine...
477
00:25:35,617 --> 00:25:36,868
Gott sei Dank. Ich gehe.
478
00:25:38,161 --> 00:25:40,539
Ein kleiner Fehler und weg ist das Pochen.
479
00:25:45,544 --> 00:25:46,836
Gut. Ihr seid alle da.
480
00:25:46,836 --> 00:25:48,296
Ich habe eure Garderobe.
481
00:25:48,296 --> 00:25:49,631
Ein Shooting.
482
00:25:50,215 --> 00:25:53,927
Erinnert mich daran,
als ich für Robert Mapplethorpe modelte.
483
00:25:53,927 --> 00:25:57,764
Googelt einfach:
"Robert Mapplethorpe, Lester Pförtner."
484
00:25:57,764 --> 00:26:00,141
Natürlich erkennt ihr mich nicht
hinter der Maske.
485
00:26:00,141 --> 00:26:01,977
Aber das bin ich.
486
00:26:01,977 --> 00:26:03,520
Jedenfalls viel Spaß.
487
00:26:05,355 --> 00:26:07,023
Ich hätte das nie erwartet,
488
00:26:07,023 --> 00:26:09,943
aber Oliver Putnam
ist nicht in Laune für ein Shooting.
489
00:26:09,943 --> 00:26:11,027
Ich auch nicht.
490
00:26:11,653 --> 00:26:14,030
Wir müssen zu dem Shooting.
491
00:26:14,030 --> 00:26:16,324
Mabel, das Geld hat dich verändert.
492
00:26:16,324 --> 00:26:18,159
Ein Scheck und gleich "Schaut her."
493
00:26:19,202 --> 00:26:20,704
Nein, schau.
494
00:26:20,704 --> 00:26:23,039
Die Bilder aus dem Produktionsbüro.
495
00:26:23,540 --> 00:26:27,877
Der Schuhabdruck von der Matte
passt zu dem aus Dudenoffs Wohnung.
496
00:26:27,877 --> 00:26:30,297
Der Killer war im Produktionsbüro,
497
00:26:30,297 --> 00:26:33,174
also ist er sicher auch beim Shooting.
498
00:26:33,174 --> 00:26:35,051
Menschenskind.
499
00:26:35,051 --> 00:26:37,596
Es ist, als schaue ich das Sequel
zu meinem Film an.
500
00:26:43,768 --> 00:26:45,186
Ihr seid hier.
501
00:26:45,895 --> 00:26:47,480
Das könnte ein Trigger sein.
502
00:26:47,480 --> 00:26:48,857
Schießt los.
503
00:26:57,616 --> 00:26:58,658
Warte nur ab.
504
00:27:01,828 --> 00:27:04,122
Eine Ehre, dein Double zu sein, Putnam.
505
00:27:04,122 --> 00:27:06,082
Ihres auch, Mr. Anaphylaxis.
506
00:27:06,708 --> 00:27:07,959
Juhu!
507
00:27:07,959 --> 00:27:09,961
Ihr seid da. Ich freue mich so.
508
00:27:09,961 --> 00:27:11,630
Ist das nicht ein tolles Konzept?
509
00:27:11,630 --> 00:27:15,925
Wir haben euch alle vermehrt
und Spiegel hinzugefügt.
510
00:27:15,925 --> 00:27:18,970
Es ist verwirrend, wie euer Podcast.
511
00:27:18,970 --> 00:27:20,430
Schaut euch das an.
512
00:27:31,650 --> 00:27:33,068
Drei Engel für Charlie.
513
00:27:34,861 --> 00:27:36,821
Ron, Harry, Hermione.
514
00:27:37,530 --> 00:27:39,282
- Harry Potter.
- Ja.
515
00:27:40,700 --> 00:27:42,202
Der Pate. Eins, zwei, drei.
516
00:27:45,288 --> 00:27:48,208
- Bist du sicher, der Plan klappt?
- Absolut nicht.
517
00:27:48,208 --> 00:27:51,252
Aber ich hatte so schnell
keine bessere Idee.
518
00:27:51,252 --> 00:27:54,005
Fünf Minuten Pause. Charles, zur Maske.
519
00:27:54,005 --> 00:27:56,091
Wir wollen dich etwas weniger...
520
00:27:56,883 --> 00:27:58,176
Die wissen, was das heißt.
521
00:28:07,394 --> 00:28:09,813
{\an8}Howard!
522
00:28:11,398 --> 00:28:16,236
{\an8}Warum wurde die Kiste
mit Eva Longorias Matten nicht ausgelegt?
523
00:28:16,236 --> 00:28:18,905
Meinst du,
ich will Staubpartikel in der Nase?
524
00:28:18,905 --> 00:28:20,073
Was drehen wir? Dune?
525
00:28:20,073 --> 00:28:23,910
Ms. Longoria, ich lege
die Ms.-Longoria-Klebematten aus,
526
00:28:23,910 --> 00:28:26,746
aber ich bin kein
gewöhnlicher Produktionsassistent.
527
00:28:26,746 --> 00:28:29,958
{\an8}Ich bin Dokumentarfilmer
und Talentliaison.
528
00:28:30,500 --> 00:28:33,878
{\an8}Toll. Dann liaise doch mal die Matten.
529
00:28:34,587 --> 00:28:37,173
{\an8}PA. Matten auslegen.
Soll das ein Witz sein?
530
00:28:38,133 --> 00:28:41,010
Danke,
dass du die verrückte Berühmtheit spielst.
531
00:28:41,010 --> 00:28:44,681
Ich hab schon Verrückteres verlangt.
In Staffel 8 von Desperate Housewives
532
00:28:44,681 --> 00:28:47,892
wollte ich,
dass die Homo-Ehe legalisiert wird.
533
00:28:47,892 --> 00:28:49,269
Das wurde sie auch.
534
00:28:49,728 --> 00:28:51,104
Gern geschehen, Homos.
535
00:29:02,115 --> 00:29:03,575
Jetzt verstehe ich den Plan.
536
00:29:03,575 --> 00:29:05,285
Ich lerne visuell.
537
00:29:05,869 --> 00:29:07,454
Hab ich alle meine Olivers?
538
00:29:10,540 --> 00:29:11,541
Oliver.
539
00:29:12,917 --> 00:29:13,918
Oliver.
540
00:29:14,544 --> 00:29:15,837
Ich bin Glen Stubbins.
541
00:29:15,837 --> 00:29:17,130
Stubbins, raus.
542
00:29:17,839 --> 00:29:19,674
Zach, Oliver, auf eure Plätze.
543
00:29:19,674 --> 00:29:21,426
Moment! Besprechung.
544
00:29:26,806 --> 00:29:27,807
Okay.
545
00:29:29,017 --> 00:29:31,102
Hast du die Änderungen gelesen? Furchtbar.
546
00:29:31,102 --> 00:29:33,938
- Änderungen?
- Aus irgendeinem Grund
547
00:29:33,938 --> 00:29:37,859
hat Marshall deiner Figur
jede Menge Unsicherheit verpasst.
548
00:29:38,610 --> 00:29:43,406
"Oliver starrt unsicher auf die Tafel
und fragt sich, wer der Killer ist.
549
00:29:43,406 --> 00:29:48,286
Er huscht umher, ein unsicherer Peter Pan
oder eine unsichere Tinker Bell."
550
00:29:48,286 --> 00:29:49,954
Es geht nur um Jonk.
551
00:29:49,954 --> 00:29:51,080
Jack Jonk?
552
00:29:53,333 --> 00:29:54,626
Der Kerl vögelt.
553
00:29:55,126 --> 00:29:56,127
Hart.
554
00:29:56,127 --> 00:30:00,006
Beim Dreh von Schneewittchen
hat er alle sieben Zwerge "gejonkt".
555
00:30:00,632 --> 00:30:02,842
Man konnte sie hecheln hören.
556
00:30:05,845 --> 00:30:09,015
Er spielt den Liebhaber meiner Freundin
in ihrer Serie.
557
00:30:09,015 --> 00:30:10,099
Tut mir leid.
558
00:30:12,352 --> 00:30:14,562
Vielleicht hat er
nicht alle sieben gejonkt.
559
00:30:14,562 --> 00:30:15,772
Vielleicht...
560
00:30:15,772 --> 00:30:17,190
Vielleicht nur fünf.
561
00:30:17,190 --> 00:30:18,733
Einmal Rücken an Rücken.
562
00:30:18,733 --> 00:30:21,820
Ihr teilt einen Wirbel
und ein beschämendes Geheimnis.
563
00:30:21,820 --> 00:30:24,280
Beschämendes Geheimnis. Okay.
564
00:30:27,659 --> 00:30:28,910
Jetzt umdrehen.
565
00:30:29,869 --> 00:30:31,287
Pimmel an Pimmel.
566
00:30:32,372 --> 00:30:34,582
Stubbins, zeig es ihnen.
567
00:30:34,582 --> 00:30:35,667
Penis?
568
00:30:46,678 --> 00:30:47,679
Danke.
569
00:30:48,847 --> 00:30:50,598
- Charles. Sorry.
- Verzeihung.
570
00:30:50,598 --> 00:30:52,350
- Was?
- Meine Schuld. Sorry.
571
00:30:52,350 --> 00:30:53,434
Ich muss...
572
00:30:56,271 --> 00:30:57,438
Was, tanzen wir?
573
00:30:59,482 --> 00:31:00,567
Zwei Personen.
574
00:31:02,026 --> 00:31:03,194
Das ist es.
575
00:31:04,070 --> 00:31:06,948
Mein Gehirn pocht wieder.
576
00:31:08,783 --> 00:31:09,784
Okay.
577
00:31:09,784 --> 00:31:13,037
Das Einzige,
was einem beim Hochstaplersyndrom hilft,
578
00:31:13,037 --> 00:31:16,082
ist, die Sache zu tun,
die man besser können will.
579
00:31:16,082 --> 00:31:19,002
Mabel, ich weiß jetzt, wie.
580
00:31:19,627 --> 00:31:23,089
Es war nicht eine Person,
die gemordet hat. Es waren zwei.
581
00:31:23,089 --> 00:31:25,675
Eine hat geschossen, eine hat geputzt.
582
00:31:26,384 --> 00:31:28,553
Welche zwei könnten es gewesen sein?
583
00:31:29,053 --> 00:31:32,807
Die Ideen zusammenstellen,
bis sie irgendwie Sinn ergeben.
584
00:31:34,642 --> 00:31:38,813
Bis man etwas hat, was man geschafft hat,
was man ausgeknobelt hat.
585
00:31:41,274 --> 00:31:45,695
Oder es ergibt alles weniger Sinn
und man muss es noch mal überarbeiten.
586
00:31:55,288 --> 00:31:57,832
Trina, er steht daneben.
Stellst du ihn um?
587
00:32:22,565 --> 00:32:25,234
Mein Gott. Du hast total recht.
588
00:32:25,234 --> 00:32:27,028
Vielleicht waren sie es.
589
00:32:33,952 --> 00:32:35,536
Wo ist die andere Schwester?
590
00:32:46,047 --> 00:32:47,548
Mein Gott. Sie wurden erschossen.
591
00:33:37,015 --> 00:33:39,017
{\an8}Untertitel von: Nanette Gobel