1 00:00:01,056 --> 00:00:02,921 می‌خوان از روی پادکست‌مون فیلم بسازن 2 00:00:02,921 --> 00:00:04,005 پارامونت؟ 3 00:00:04,005 --> 00:00:05,882 می‌خوان واسه یه جلسه‌ تو هفته‌ی آینده 4 00:00:05,882 --> 00:00:07,092 سه‌تامون رو بفرستن لس‌آنجلس 5 00:00:07,092 --> 00:00:09,344 نقش من رو اوا لونگوریا بازی می‌کنه؟ - مال من رو یوجین لوی؟ - 6 00:00:09,344 --> 00:00:11,513 ...نقش من رو - ...اولیور جان ایشون زک گالیفـ - 7 00:00:11,513 --> 00:00:13,807 زک گالیفراجستیک، البته 8 00:00:13,807 --> 00:00:15,141 بسمه دیگه. نیستم 9 00:00:15,475 --> 00:00:18,812 مطمئنی قاتل می‌خواسته بن رو بکشه؟ مطمئنی هدفش تو نبودی؟ 10 00:00:18,812 --> 00:00:19,896 چی؟ 11 00:00:19,896 --> 00:00:21,481 یه وایب خاصی از ماجرا گرفتم 12 00:00:21,481 --> 00:00:23,275 رادیو آماتوریم هم دارم هنوز 13 00:00:23,275 --> 00:00:26,736 ظاهرا خیلی‌ها ترجیح می‌دادن تو جاش کشته می‌شدی 14 00:00:26,736 --> 00:00:29,155 یه هفته از ماجرا گذشته و مفصل شونه و زانوی بلغارستانی سز 15 00:00:29,155 --> 00:00:30,824 هنوز توی زباله‌سوزن 16 00:00:30,824 --> 00:00:32,366 سلام چارلز 17 00:00:33,451 --> 00:00:35,078 نگران سز شده بودم برای همین فرار کردم 18 00:00:35,078 --> 00:00:37,539 گفت فکر می‌کنه یکی دنبالته 19 00:00:37,539 --> 00:00:39,416 به یکی از ساکنین اینجا شک کرده بود؟ 20 00:00:39,416 --> 00:00:42,210 گفت حدس می‌زنه یه قاتل دیگه هم تو این ساختمون باشه 21 00:00:42,210 --> 00:00:43,420 غرب‌نشین‌ها 22 00:00:43,420 --> 00:00:46,006 فکر کنم به غیر اون یارو عشق کریسمسه و ساکن اون آپارتمانه 23 00:00:46,006 --> 00:00:48,758 که یه قفل رمزدار روی درشه با بقیه ساکنین اینجا آشنا شدیم 24 00:00:48,758 --> 00:00:50,427 هان، خونه دودناف رو می‌گی 25 00:00:50,927 --> 00:00:52,387 دودناف؟ 26 00:00:52,387 --> 00:00:53,722 ایول. باز شد 27 00:00:55,223 --> 00:00:56,892 احتمالا تک‌تیراندازه همین‌جا کمین کرده بوده 28 00:00:56,892 --> 00:00:59,269 یه رادیو آماتوری - زر ورقه؟ - 29 00:00:59,269 --> 00:01:02,022 !اولیور خیلی بانمکه 30 00:01:02,022 --> 00:01:03,202 خوکه فرار کرد 31 00:01:03,227 --> 00:01:06,085 حدود چهل سال باهم کار ‌کردیم 32 00:01:06,693 --> 00:01:08,653 وقتی به خطرناک‌ترین قسمت سکانس می‌رسیدیم 33 00:01:08,653 --> 00:01:10,989 سعی داشته با خونش برامون پیامی بنویسه؟ 34 00:01:10,989 --> 00:01:12,198 ...سز می‌گفت 35 00:01:12,198 --> 00:01:13,617 حالا من وارد عمل می‌شم - ...حالا من وارد عمل می‌شم - 36 00:01:13,617 --> 00:01:15,493 چارلز تو می‌دونی معنیش چی می‌شه؟ [ وارد عمل می‌شم ] 37 00:01:15,493 --> 00:01:17,871 آره. می‌دونم 38 00:01:22,669 --> 00:01:30,669 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 39 00:01:30,694 --> 00:01:32,350 [ قاتل ] 40 00:01:32,844 --> 00:01:35,347 یه زمان، یه معلم بازیگری داشتم که می‌گفت 41 00:01:35,347 --> 00:01:39,392 ،روند کشف یه کاراکتر شبیه روند پیدا کردن قاتل توسط کارآگاهه 42 00:01:40,685 --> 00:01:44,606 ،معتقد بود که کاراکتر کم کم و قدم به قدم ساخته می‌شه 43 00:01:44,606 --> 00:01:46,627 مثلا در قدم اول از خودت می‌پرسی خصوصیات جسمانیش چیه؟ 44 00:01:46,652 --> 00:01:48,609 به اندازه‌ای قوی بوده که جسد سز رو حمل کنه 45 00:01:48,693 --> 00:01:50,966 چه مهارت‌ها و استعدادهای ویژه‌ای داره؟ 46 00:01:51,007 --> 00:01:53,276 تک‌تیرانداز بوده؟ مهارت در کار با اسلحه 47 00:01:53,448 --> 00:01:55,033 انگیزه‌ و هدفش چیه؟ 48 00:01:55,331 --> 00:01:56,771 از چارلز متنفره؟؟؟ 49 00:02:09,881 --> 00:02:13,343 همین‌طوری این روند رو ادامه می‌دی و هی از خودت سوال می‌پرسی 50 00:02:13,343 --> 00:02:16,137 تا وقتی که تنها یه نفر باقی بمونه 51 00:02:16,137 --> 00:02:19,224 که با اون مشخصات تطابق داشته باشه 52 00:02:21,560 --> 00:02:23,645 کاراکتر و شخصیت خودتون 53 00:02:25,313 --> 00:02:27,357 بگذریم. اون بنده خدا که مشخصا کسشر می‌گفت 54 00:02:27,357 --> 00:02:30,819 به عنوان یه یونانی اصیل که به ریشه‌ش افتخار می‌کنه و احتمالا از نسل تسپیس باشه 55 00:02:32,028 --> 00:02:33,738 وقتی بهتون می‌گم بازیگری و نقش بازی کردن 56 00:02:33,738 --> 00:02:35,824 کاری نداره، بهم اعتماد کنید 57 00:02:41,663 --> 00:02:43,039 در رو ببند 58 00:02:44,583 --> 00:02:46,042 خیلی‌خب. خیلی سریع این رو می‌گم 59 00:02:46,042 --> 00:02:48,169 .چون اصلا اجازه ندارم الان اینجا باشم هنوز به صوت عمومی اعلامش نکردن 60 00:02:48,503 --> 00:02:50,589 ...و می‌خوام بدونین که در نهایت 61 00:02:50,589 --> 00:02:53,925 .وایسا. وایسا ببینم الان داری کمک‌مون کنی کارآگاه؟ 62 00:02:53,925 --> 00:02:55,010 بیخیال. این مسخره‌بازی‌ها رو بذار کنار 63 00:02:55,010 --> 00:02:56,595 .دل بده خیر سرم داشتم حرف می‌زدم 64 00:02:56,595 --> 00:02:58,722 یعنی ازمون خوشت میاد؟ قشنگ تابلوئه دوست‌مون داره 65 00:02:58,722 --> 00:03:00,348 اگرم داشته الان دیگه نداره 66 00:03:00,348 --> 00:03:03,393 .مرسی مورا پرونده دیگه دست پلیس فدراله 67 00:03:03,393 --> 00:03:06,438 نمی‌خوان من توش دخالتی داشته باشم و خب اشکالی هم نداره. ولی حداقل کاری که از دستم برمیاد 68 00:03:06,438 --> 00:03:08,857 اینه که یه مقدار اطلاعات به‌دردبخور ...به شماها بدم. پس 69 00:03:08,857 --> 00:03:10,191 دوست‌مون داره - آره بابا مشخصه - 70 00:03:10,191 --> 00:03:12,235 اجازه می‌فرمایید حرف بزنم؟ 71 00:03:12,235 --> 00:03:14,738 می‌خوام یه سری دیالوگ میالوگ پلیسی براتون ردیف کنم، خب؟ 72 00:03:14,738 --> 00:03:16,990 بیاین تظاهر کنیم وسط سریال نظم و قانونیم 73 00:03:16,990 --> 00:03:19,284 .من هم اولیویا بنسونم می‌ذارین گلم رو لگد کنم؟ 74 00:03:19,284 --> 00:03:21,661 صاحب اختیارید - البته. می‌تونی هم اریستوتل برازوس باشی - 75 00:03:21,661 --> 00:03:23,622 نمی‌... نمی‌شناسمش 76 00:03:23,622 --> 00:03:25,957 ...خب 77 00:03:25,957 --> 00:03:28,460 مامورهای اف‌بی‌آی فکر می‌کنن جن تو قضیه دست داشته 78 00:03:28,460 --> 00:03:31,755 درسته اون زمان هنوز تو زندان بوده ولی فکر می‌کنن کسی رو استخدام کرده 79 00:03:31,755 --> 00:03:34,132 و حدس می‌زنن که به‌خاطر فروشگاه‌های اسباب‌بازی‌های جنسی 80 00:03:34,132 --> 00:03:36,927 و ارکسترهای متعدد فلوریدا، رفته باشه اونجا 81 00:03:36,927 --> 00:03:39,596 تیراندازه، خیلی ماهر بوده 82 00:03:39,596 --> 00:03:41,973 .با یه تیر خلاصش کرده یه پوکه‌ فشنگ کالیبر ۳۰۰ وین مگ 83 00:03:41,973 --> 00:03:44,351 توی‌ آپارتمان ۱۴اف برج غربی پیدا شده 84 00:03:44,351 --> 00:03:47,020 آپارتمان متعلق به یکی به اسم م. دودنافه 85 00:03:47,020 --> 00:03:48,104 یه استاد بازنشسته 86 00:03:48,104 --> 00:03:50,065 که همسایه‌هاش ادعا می‌کنن 87 00:03:50,065 --> 00:03:52,192 خارج از شهره. می‌گن رفته پرتغال 88 00:03:52,192 --> 00:03:53,526 این خیلی مشکوکه 89 00:03:53,526 --> 00:03:56,780 .دقیقا. من هم همین رو گفتم خیلی خیلی مشکوکه 90 00:03:56,780 --> 00:03:59,658 آخه تا وقتی اسپانیا هست، مگه آدم کسخله 91 00:03:59,658 --> 00:04:01,952 که پاشه بره پرتغال؟ 92 00:04:01,952 --> 00:04:03,328 از موضوع اصلی خارج شدم 93 00:04:03,328 --> 00:04:05,956 تمام همسایه‌ها وقتی صدای تیراندازی رو شنیدن داشتن بازی می‌کردن 94 00:04:05,956 --> 00:04:09,125 همه، به غیر از یکی‌شون 95 00:04:09,125 --> 00:04:11,002 رودی تربر 96 00:04:11,002 --> 00:04:13,338 انگاری دیوونه میوونه‌ی کریسمسی چیزیه 97 00:04:13,338 --> 00:04:14,965 یعنی در حدی که شب کریسمس موقع خواب بگه 98 00:04:14,965 --> 00:04:17,801 فقط ۳۶۴ روز دیگه تا کریسمس بعدی مونده، آخ‌ جون! یه همچین چیزی 99 00:04:17,801 --> 00:04:19,344 نکته مهم اینه که 100 00:04:19,344 --> 00:04:21,846 گوشی سز خاموش شده بوده 101 00:04:21,846 --> 00:04:24,683 اما داریم تصاویر دوربین‌های امنیتی اون منطقه رو بازبینی می‌کنیم 102 00:04:24,683 --> 00:04:27,310 ...خب دیگه. حرف‌هام تموم. حالا 103 00:04:27,310 --> 00:04:30,480 اگه سوال دیگه‌ای دارید بپرسید 104 00:04:31,982 --> 00:04:34,234 واقعا اریستوتل برازوس رو نمی‌شناسی؟ 105 00:04:34,234 --> 00:04:36,111 ناموسا این همه اطلاعات بهتون دادم بعد سوالت اینه؟ 106 00:04:36,111 --> 00:04:39,364 .اهمیتی نداره مامورهای اف‌بی‌آی اشتباه متوجه شدن 107 00:04:39,364 --> 00:04:41,533 .جن، سز رو نکشته یه چیزی می‌دونم که می‌گم. باور کن 108 00:04:41,533 --> 00:04:43,702 ...باور می‌کنم. فقط 109 00:04:43,702 --> 00:04:46,496 مطمئن نیستم هدف اصلی طرف، سز بوده باشه 110 00:04:48,206 --> 00:04:51,470 .باهام روراست باش به‌نظرت ممکنه کسی اینقدری ازم متنفر باشه 111 00:04:51,495 --> 00:04:52,711 که بخواد بکشتم؟ 112 00:04:52,711 --> 00:04:54,212 وادارش نکن همچین سوالی رو جواب بده 113 00:04:54,212 --> 00:04:57,841 اگه می‌خوای بهمون بکی باید پامون رو از ماجرا بکشیم بیرون و تحقیق نکنیم 114 00:04:58,425 --> 00:04:59,676 داری وقتت رو تلف می‌کنی 115 00:04:59,676 --> 00:05:02,637 .آره بابا خودم می‌دونم دیگه بعد از سه فصل این یه قلم رو دستم اومده 116 00:05:02,637 --> 00:05:05,515 حتی اگه هدف من بوده باشم 117 00:05:05,515 --> 00:05:08,435 باید به‌خاطر سز هم که شده پرده از این معما بردارم 118 00:05:08,435 --> 00:05:09,728 حالا دیگه من وارد عمل می‌شم 119 00:05:09,728 --> 00:05:11,688 این کسشرها چیه سرهم می‌کنی مرد؟ 120 00:05:11,688 --> 00:05:13,773 ...مسئله جدیه. حواس‌تون رو خوب جمع کنین 121 00:05:13,773 --> 00:05:15,567 !وای خدا جون 122 00:05:15,567 --> 00:05:17,319 ...خب 123 00:05:17,319 --> 00:05:20,530 ...گمونم الان دیگه مسیر تحقیقات 124 00:05:20,530 --> 00:05:22,741 به کل عوض شد 125 00:05:23,742 --> 00:05:27,454 .دیالوگ اریستوتل برازوس تو سریال برازوس بود من توش بازی می‌‌کردم 126 00:05:27,478 --> 00:05:35,478 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 127 00:06:16,662 --> 00:06:21,053 «قسمت سوم» «دو تا واسه تو راه» 128 00:06:21,132 --> 00:06:24,386 سلام بر بازیگران معروف هالیوودی عزیز 129 00:06:24,386 --> 00:06:28,265 اینجا چه کار می‌کنین؟ قول می‌دم خبرش رو جایی درز ندم 130 00:06:28,265 --> 00:06:30,433 می‌دونین آخه ما سلبریتی‌ها ارزش زیادی برای حریم خصوصی‌مون قائلیم 131 00:06:30,433 --> 00:06:33,607 خواهران برادرز گفتن خوب می‌شه اگه یه روز کامل رو باهاتون سپری کنیم 132 00:06:33,607 --> 00:06:35,188 برای این‌که بهتر با شخصیت‌تون آشنا بشیم 133 00:06:35,188 --> 00:06:37,274 برای «بچه رئیس ۲» هم همین کار رو کردم 134 00:06:37,274 --> 00:06:39,359 دنبال یه نوزاد راه افتادم ببینم چه می‌کنه. آره 135 00:06:39,359 --> 00:06:40,944 هنوز هم بهم پیام می‌دیم 136 00:06:40,944 --> 00:06:42,153 چه عالی 137 00:06:42,153 --> 00:06:45,365 زک! می‌خوای بیای و بیش‌تر با اولیور پاتنم آشنا شی 138 00:06:45,365 --> 00:06:46,992 و فوت‌ کوزه‌گری رو از استاد یاد بگیری؟ 139 00:06:46,992 --> 00:06:49,911 چه جورم. کلی چیز باید ازت یاد بگیرم 140 00:06:49,911 --> 00:06:53,498 یه وقت خیال نکنی صرفا چون فکر می‌کردم کار راحتیه و کلی پول ازش به جیب می‌زنم این نقش رو قبول کردم ها 141 00:06:53,498 --> 00:06:56,376 من که بهشون پیشنهاد دادم دو روز پیش‌تون باشیم 142 00:06:56,376 --> 00:06:59,129 که وقت بیش‌تری برای شناخت عمیق 143 00:06:59,129 --> 00:07:01,798 این مرد پیچیده داشته باشم 144 00:07:01,798 --> 00:07:04,593 یوجین‌جان حواست هست که قراره نقش چارلز رو بازی کنی دیگه، نه؟ 145 00:07:04,593 --> 00:07:06,428 سلام قل عزیزم 146 00:07:06,428 --> 00:07:08,471 این مدت حسابی نقشت رو تمرین کردم 147 00:07:08,471 --> 00:07:11,641 ببینین الان اصلا وقت خوبی نیست 148 00:07:11,641 --> 00:07:13,018 یه قتل دیگه رخ داده 149 00:07:13,018 --> 00:07:15,770 هورا 150 00:07:15,770 --> 00:07:18,607 .بیخیال شناخت شخصیت و این داستان‌ها پس قراره امروز پرونده‌ی قتل حل کنیم؟ 151 00:07:18,607 --> 00:07:20,775 می‌رم خوردنی بگیرم - کی تو رو گفت بابا - 152 00:07:22,235 --> 00:07:23,778 گالیفیناکیس؟ 153 00:07:23,778 --> 00:07:25,947 این جیگر سکسی خوردنی 154 00:07:25,947 --> 00:07:28,491 قراره نقش تو رو بازی کنه؟ 155 00:07:28,491 --> 00:07:31,645 !نمی‌شه! از هر جنبه‌ای نگاهش کنی غلطه این چه مسخره‌بازیه؟ 156 00:07:31,670 --> 00:07:35,040 نمی‌دونستم عشق جیگری کارآگاه 157 00:07:35,040 --> 00:07:37,334 می‌خواین باهم آشناتون کنم؟ - نه، نه، نه - 158 00:07:37,334 --> 00:07:38,919 ...هنوز آمادگیش رو ندارم. اما 159 00:07:38,919 --> 00:07:42,172 اگه کوچیک‌ترین خط و خراشی سر جیگرم بیفته 160 00:07:42,172 --> 00:07:43,465 خودم شخصا می‌کشمت 161 00:07:43,465 --> 00:07:45,425 نبینم به عشقم از گل نازک‌تر بگین ها 162 00:07:45,425 --> 00:07:47,302 پر واضحه که نمی‌تونن بمونن 163 00:07:47,302 --> 00:07:49,721 .معلومه که نه ناسلامتی تحقیقات پرونده‌ی قتله 164 00:07:49,721 --> 00:07:52,849 نه تمرین بازیگری اوا خانم 165 00:07:52,849 --> 00:07:56,102 جون چارلز هم هنوز درخطره - آره... ولی یه دقیقه به حرفم گوش کنین - 166 00:07:56,102 --> 00:07:58,980 شانس ساخته‌شدن فیلم بیوگرافی‌ فقط یه بار تو کل عمر آدم در خونه‌‌ش رو می‌زنه 167 00:07:58,980 --> 00:08:01,983 حالا اگه مثل مرلین مونرو خیلی آدم خاصی باشید شاید دو تا فیلم از زندگی‌تون بسازن 168 00:08:01,983 --> 00:08:03,443 یا مثلا جفری دامر 169 00:08:03,443 --> 00:08:06,988 و ۲۴ ساعت ابتدایی تحقیق و مطالعه‌ی شخصیت خیلی حیاتیه 170 00:08:06,988 --> 00:08:11,503 می‌خوام زگ گالیفیناکیس عاشق شخصیتی بشه که قراره بازیش کنه 171 00:08:13,745 --> 00:08:15,497 به هرحال اهمیتی نداره چون دو به یکه 172 00:08:15,497 --> 00:08:17,832 .تو که باید درک کنی چارلز خودت یه زمانی بازیگر بودی 173 00:08:17,832 --> 00:08:20,377 نمی‌خوای یوجین لوی خود واقعیت رو بشناسه؟ 174 00:08:20,377 --> 00:08:23,129 من رو؟ آدم منفوری که هیچ‌کی نمی‌خواد سر به تنش باشه؟ 175 00:08:23,129 --> 00:08:25,423 نه مرسی. دیگه اونقدری خوار نشدم 176 00:08:25,423 --> 00:08:27,634 ...که محتاج تایید 177 00:08:27,634 --> 00:08:30,011 یه بازیگر... برنده امی باشم [ جایزه معادل اسکار برای تولیدات تلویزیونی ] 178 00:08:30,011 --> 00:08:31,513 چارلز؟ 179 00:08:31,513 --> 00:08:33,473 تاریخچه‌ی چوب؟ 180 00:08:33,473 --> 00:08:35,934 مگه می‌شه آدم هم اینقدر خوش‌قیافه باشه هم باهوش؟ 181 00:08:35,934 --> 00:08:39,539 !یوجین جان کارت دراومد داری پا جای پای یه بزرگ‌مرد می‌ذاری 182 00:08:40,313 --> 00:08:42,023 ...می‌دونی 183 00:08:42,023 --> 00:08:45,610 شاید بد نباشه همراه‌مون بیان - ایول - 184 00:08:47,028 --> 00:08:48,029 چیه؟ 185 00:08:48,053 --> 00:08:54,053 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 186 00:08:54,119 --> 00:08:55,829 به قوطی کبریت‌های روبرو خیره می‌شیم 187 00:08:56,830 --> 00:08:59,708 و به این فکر می‌کنیم که داشتن آپارتمانی که متعلق به خودمون باشه چه احساسی داره؟ 188 00:08:59,708 --> 00:09:02,836 شاید می‌شد یه بار هم که شده ثبات رو تو زندگی تجربه کنیم 189 00:09:02,836 --> 00:09:04,880 چی؟ نه 190 00:09:04,880 --> 00:09:06,548 اینقدر هم جمع نبند 191 00:09:06,548 --> 00:09:08,258 از اینجا تیراندازی کرده بودن 192 00:09:08,258 --> 00:09:11,396 و هرکدوم از ساکنین اون طبقه می‌تونستن با وارد کردن رمز وارد اون واحد شن 193 00:09:11,396 --> 00:09:12,637 اوهوم 194 00:09:13,138 --> 00:09:15,473 ساعت ده صبح داری مشروب می‌خوری؟ 195 00:09:15,891 --> 00:09:17,432 آره. دارم سعی می‌کنم برم تو جلد کاراکترت 196 00:09:17,457 --> 00:09:19,060 من این موقع مشروب نمی‌خورم 197 00:09:19,060 --> 00:09:21,062 درسته، ولی میبلی که من بازیش می‌کنم می‌خوره 198 00:09:21,062 --> 00:09:23,565 قراره تصویری از رذایل رو به نمایش بذاره - خیلی‌خب - 199 00:09:23,565 --> 00:09:26,860 ویلیامز گفت فشنگش یه کالیبر۳۰۰ وینچستر مگنوم بوده 200 00:09:26,860 --> 00:09:30,906 اولین بار دهه ۶۰ عرضه شدن و هنوز هم بین شکارچی‌ها محبوب‌ترین فشنگه 201 00:09:30,906 --> 00:09:32,741 این رو توی برازوس یاد گرفتم 202 00:09:32,741 --> 00:09:35,535 آره آره. می‌دونم. قسمت ۴۰۳ 203 00:09:35,535 --> 00:09:37,329 «بانو و لوگرش» 204 00:09:38,330 --> 00:09:40,332 خب پس، قاتل، یه شکارچیه 205 00:09:42,125 --> 00:09:45,003 اما نمی‌دونستن که به زودی شکارچی 206 00:09:45,003 --> 00:09:48,131 شکار خواهد شد 207 00:09:49,841 --> 00:09:51,509 حواست هست چه می‌کنم؟ - آره - 208 00:09:51,509 --> 00:09:53,386 هر چند دقیقه یه بار یه جوک بی‌مزه بلغور می‌کنی 209 00:09:53,386 --> 00:09:56,014 یه چیزی زری راجع به ژاژا گابور زدی و یه سری حرف بی‌سر و ته دیگه 210 00:09:56,014 --> 00:09:59,684 خیلی مبتکرانه و ظریف بود - مثل خودم بذله‌گویی - 211 00:09:59,684 --> 00:10:03,730 چطور کسی می‌تونه از این اسطوره‌ و الگوی آمریکایی اونقدری بدش بیاد که بخواد بکشتش؟ 212 00:10:03,730 --> 00:10:05,398 واقعا جای تعجب داره 213 00:10:05,398 --> 00:10:07,984 .نه، خیلی ساده‌ست ...کافیه یه بار موقع خوردنِ 214 00:10:07,984 --> 00:10:10,737 خوراک میگوی پوست‌دار ببینیش اون‌وقت کاملا درک می‌کنی 215 00:10:11,321 --> 00:10:14,491 موقع شلیک گلوله‌ای به این بزرگی اسلحه قطعا لگد زده 216 00:10:14,491 --> 00:10:17,953 حالا این چشم‌بند واقعا برای پوشوندنِ ورم ملتحمه مقاوم به آنتی‌بیوتیکه 217 00:10:17,953 --> 00:10:21,915 یا کبودی ناشی از لگد تفنگ؟ 218 00:10:21,915 --> 00:10:24,417 خیلی‌خب. به اندازه‌ی کافی شنیدم 219 00:10:24,417 --> 00:10:26,878 قاتل‌مون رو پیدا کردیم 220 00:10:28,088 --> 00:10:30,006 میبلِ من بااعتماد به‌‌نفسه 221 00:10:30,006 --> 00:10:33,760 لطفا دیگه به تخته‌ی قتلم دست نزن 222 00:10:33,760 --> 00:10:37,639 .وینس رو از نزدیک دیدیم اونقدری قوی نیست که بتونه جسد سز رو حمل کنه 223 00:10:37,639 --> 00:10:39,432 اما رودی تربر 224 00:10:39,432 --> 00:10:42,394 همون یارو عشق کریسمسه حسابی ورزیده‌ست 225 00:10:42,394 --> 00:10:44,771 اوهوم. به اندازه‌ی کافی شنیدم 226 00:10:45,605 --> 00:10:47,816 قاتل رو پیدا کردیم 227 00:10:47,816 --> 00:10:50,026 میبل من به راحتی به اشتباهش اعتراف می‌کنه 228 00:10:50,569 --> 00:10:53,405 چارلز، دلیل خاصی وجود داره که این یارو ازت بدش بیاد؟ 229 00:10:53,405 --> 00:10:54,573 نه 230 00:10:54,573 --> 00:10:56,741 شاید به‌خاطر قضیه درخت کریسمس 231 00:10:58,702 --> 00:11:01,454 همه ساکنین رو مجاب کردم پای طومار ممنوعیت ورود درخت کاج واقعی به ساختمون رو امضا کنن 232 00:11:01,454 --> 00:11:03,915 خطر آتیش‌سوزی دارن 233 00:11:03,915 --> 00:11:04,856 آره خب 234 00:11:04,881 --> 00:11:07,252 آخه کی بابت همچین چیزی یکی دیگه رو می‌کشه؟ 235 00:11:07,252 --> 00:11:10,338 کسی که کل هویتش حول عشق به کریسمس شکل گرفته 236 00:11:10,338 --> 00:11:12,591 درسته. ولی شبی که سز کشته شد خارج از شهر بوده 237 00:11:12,591 --> 00:11:15,176 .شاید هم نبوده ما این رو 238 00:11:15,176 --> 00:11:16,970 کنار پنجره‌ی دودناف پیدا کردیم 239 00:11:16,970 --> 00:11:19,472 شبیه ریسه‌های تزئینی کریسمسه 240 00:11:19,472 --> 00:11:22,058 که می‌‌تونه ثابت کنه رودی اون شب همین‌جا بوده 241 00:11:22,058 --> 00:11:24,644 !آره! آره 242 00:11:25,145 --> 00:11:27,856 قاتل - گفتم دست نزن - 243 00:11:27,856 --> 00:11:31,443 اوه! ظاهرا دست رودی گوزن بینی قرمزی به خون آلوده‌ست 244 00:11:31,443 --> 00:11:33,069 کسشر، کسشر و یه سری کسشر هم درمورد بیتریس ‌آرتور 245 00:11:34,487 --> 00:11:36,323 من که هنوزم دلم با وینس فیشه 246 00:11:40,827 --> 00:11:43,371 چرا انتخاب کنیم؟ می‌تونیم تقسیم وظایف کنیم 247 00:11:43,371 --> 00:11:45,749 تو و یوجین برین سراغ وینس 248 00:11:45,749 --> 00:11:48,543 میبل و اوا می‌رن با رودی صحبت می‌کنن 249 00:11:48,543 --> 00:11:50,670 خیلی‌خب. برم مدیربرنامه‌هام رو اخراج کنم و یه سر به بچه‌هام بزنم 250 00:11:50,670 --> 00:11:52,964 از همگی ممنونم - ...نه، منظورم این بود - 251 00:11:54,090 --> 00:11:57,552 نه. من و تو باید بریم آپارتمانم چون یه کار خیلی مهم داریم 252 00:12:00,096 --> 00:12:02,891 بریم بشینیم پای این رادیو آماتوری که تو خونه‌ی دودناف پیدا کردیم 253 00:12:02,891 --> 00:12:05,227 ...و 254 00:12:05,227 --> 00:12:08,480 حالا اگه در این حین مسحور و شیفته‌ی جذبه‌م شدی هم 255 00:12:08,480 --> 00:12:12,025 طوری نیست. بریم 256 00:12:12,049 --> 00:12:19,849 « مترجم: عاطفه بدوی » ::. Atefeh Badavi .:: 257 00:12:19,908 --> 00:12:22,869 ورم ملتحمه یا کبودی ناشی از لگد تفنگ؟ 258 00:12:23,912 --> 00:12:26,039 چطور می‌شه چشم‌بند کسی رو درآورد؟ 259 00:12:26,456 --> 00:12:29,376 چطور؟ 260 00:12:30,961 --> 00:12:32,254 فهمیدم 261 00:12:32,254 --> 00:12:33,838 می‌دونم چطوری 262 00:12:34,965 --> 00:12:37,926 .بگو یه لیوان آب برات بیاره من یه جوک خیلی خنده‌دار تعریف می‌کنم 263 00:12:37,926 --> 00:12:40,679 تو از خنده منفجر می‌شی و به تمام سر و صورتش آب می‌پاشی 264 00:12:40,679 --> 00:12:42,597 بعد وقتی می‌خواد صورتش رو خشک کنه 265 00:12:42,597 --> 00:12:45,308 مجبور می‌شه چشم‌بندش رو هم برداره 266 00:12:46,810 --> 00:12:49,229 یکی از احمقانه‌ترین ایده‌هایی بود که تا به‌حال به ذهنم خطور کرده بود 267 00:12:49,229 --> 00:12:51,773 ببخشید. واقعا متاسفم 268 00:12:51,773 --> 00:12:53,817 هنوز یه‌کم استرس دارم 269 00:12:53,817 --> 00:12:55,235 واسه ایفای نقشت یعنی 270 00:12:55,235 --> 00:12:57,904 می‌فهمم. چالش‌برانگیزه - آخه می‌دونی - 271 00:12:57,904 --> 00:13:00,532 من همیشه کاراکترهای سطحی و حوصله‌سربر رو بازی کردم 272 00:13:00,532 --> 00:13:04,119 چون فکر می‌کردم خنده‌دارن ولی تو بامزه نیستی 273 00:13:04,119 --> 00:13:06,997 یعنی، آره خب تو هم یه‌جورهایی کسل‌کننده‌ای 274 00:13:06,997 --> 00:13:09,457 ...اما بازیت تو برازوس 275 00:13:09,457 --> 00:13:13,211 وای... اون جسارت و پیچیدگی 276 00:13:13,211 --> 00:13:15,714 همیشه پیش خودم می‌گفتم وای خدای من این سریاله 277 00:13:15,714 --> 00:13:19,217 یا کلاس فیزیک دانشجوهای دکترا؟ 278 00:13:19,217 --> 00:13:21,761 دست بردار 279 00:13:21,761 --> 00:13:23,555 البته اگه بخوای می‌تونی ادامه بدی 280 00:13:23,555 --> 00:13:25,348 نه گمونم گفتنی‌ها رو گفتم 281 00:13:25,348 --> 00:13:27,809 ...من استرس دارم، تو شجاعی 282 00:13:27,809 --> 00:13:29,394 نه دیگه چیزی نمونده، تموم 283 00:13:33,023 --> 00:13:34,608 فهمیدم 284 00:13:35,358 --> 00:13:37,402 می‌دونم چطور می‌شه چشم‌بندش رو درآورد 285 00:13:39,696 --> 00:13:41,698 وایسا. وایسا. برنامه چیه؟ 286 00:13:41,698 --> 00:13:42,991 قراره با رودی چه کنیم؟ 287 00:13:42,991 --> 00:13:46,328 قراره مستقیما باهاش مواجه شیم؟ بهش اتهام می‌زنیم؟ و ببنیم زیر فشار چه می‌کنه؟ 288 00:13:46,328 --> 00:13:48,371 ترجیح می‌دم از اغواگری جنسی استفاده نکنم 289 00:13:48,371 --> 00:13:50,957 یعنی نه این‌که صد در صد مخالفش باشم ها ...چون راه دستمه ولی 290 00:13:50,957 --> 00:13:54,920 خیلی‌خب، میبل جان. فکر می‌کنم یه سوءتفاهمی پیش اومده 291 00:13:54,920 --> 00:13:57,547 راستی می‌گم، روی اسمت حساسی؟ 292 00:13:57,547 --> 00:13:59,341 آره گمونم 293 00:13:59,341 --> 00:14:02,636 آخه خیلی عتیقه‌ست و خب ما جوونیم 294 00:14:02,636 --> 00:14:05,847 گفتم شاید بشه یه اسم بهتر استفاده کرد ...به‌نظرت چیز چطوره 295 00:14:05,847 --> 00:14:08,767 مابل؟ 296 00:14:08,767 --> 00:14:11,811 آره. تصور یه شخصیت مبهم رو القا می‌کنه 297 00:14:11,811 --> 00:14:14,231 ...یه آدم مرموز. یه‌جور وایبِ 298 00:14:14,231 --> 00:14:16,399 خانم شما اهل کجایین؟» «می‌شه یه سر بیام شهرتون؟ 299 00:14:16,399 --> 00:14:18,652 بی‌پورت لانگ آیلند، و خیر 300 00:14:19,027 --> 00:14:23,073 من و اولیور این زر ورقه رو توی کمین‌گاه تک‌تیرانداز پیدا کردیم 301 00:14:23,073 --> 00:14:25,825 بنابراین باید برم خونه رودی و بدون این‌که بو ببره 302 00:14:25,825 --> 00:14:28,286 ببینیم با تزئینات اونجا تطابق داره یا نه 303 00:14:28,286 --> 00:14:31,873 چی؟ صرفا قراره بریم خونه‌شون سر و گوش آب بدیم؟ 304 00:14:32,540 --> 00:14:35,043 خدایا! ما مرد عملیم 305 00:14:35,043 --> 00:14:37,921 من که می‌گم بریم اونجا و اینقدر رو مخش راه بریم 306 00:14:37,921 --> 00:14:39,965 که مجبور شه اعتراف کنه 307 00:14:39,965 --> 00:14:42,008 یا شاید هم... بکشتمون 308 00:14:42,008 --> 00:14:44,594 می‌دونی آخه یه درصد ممکنه قاتل باشه دیگه 309 00:14:45,262 --> 00:14:46,638 می‌خوای میبل رو بهتر بشناسی؟ 310 00:14:46,638 --> 00:14:48,014 اوهوم 311 00:14:48,557 --> 00:14:49,933 میبل ترجیح می‌ده تنهایی کارش رو پیش ببره 312 00:14:51,059 --> 00:14:52,310 باشه 313 00:14:52,769 --> 00:14:55,272 مابل هم جایی که بهش احترام نذارن و قدرش رو ندونن نمی‌مونه 314 00:14:56,398 --> 00:14:59,401 میبله، میبل 315 00:14:59,401 --> 00:15:01,236 چی چی می‌گه؟ 316 00:15:07,409 --> 00:15:09,286 زک؟ 317 00:15:09,286 --> 00:15:12,581 حس می‌کنم شروع خوبی نداشتیم 318 00:15:12,581 --> 00:15:14,958 می‌شه از نو شروع کنیم؟ - آره - 319 00:15:14,958 --> 00:15:18,336 ...کونم چه خوبه نگاهش کن 320 00:15:18,336 --> 00:15:21,298 می‌بینم که به شعار صبحگاهیم کاملا مسلط شدی 321 00:15:21,298 --> 00:15:23,967 اصلا پاتنم‌ها رو به صندوق‌عقب خوب‌شون می‌شناسن 322 00:15:23,967 --> 00:15:27,012 تعجبی نداره که تو رو برای ایفای نقشم انتخاب کردن 323 00:15:27,012 --> 00:15:31,057 من دوست دارم از ظواهر بیرونی به سمت درون حرکت کنیم 324 00:15:31,057 --> 00:15:34,477 این شخصیت قراره چی بپوشه؟ لباس‌هاش چه حسی بهت می‌ده؟ 325 00:15:34,477 --> 00:15:36,479 من روند درون به بیرون رو ترجیح می‌دم 326 00:15:36,479 --> 00:15:39,190 درون یه فیلم‌نامه رو می‌خونم 327 00:15:39,190 --> 00:15:41,693 و بعد کلمات رو به واسطه دهنم به بیرون انتقال می‌دم 328 00:15:42,903 --> 00:15:44,946 متوجه شدم - خیلی راحته - 329 00:15:44,946 --> 00:15:46,990 قرار نبود با اون رادیوئه یه کاری بکنیم؟ 330 00:15:46,990 --> 00:15:49,159 نه. اون رو که هر کودنی از پسش برمیاد 331 00:15:49,159 --> 00:15:50,827 سلام 332 00:15:52,829 --> 00:15:54,831 یه حسی بهم می‌گه داشتین پشت سرم صفحه می‌ذاشتین 333 00:15:55,415 --> 00:15:56,416 عجب 334 00:15:56,416 --> 00:15:58,251 پس تو رو انتخاب کردن 335 00:15:58,251 --> 00:15:59,878 البته قابل درکه 336 00:15:59,878 --> 00:16:02,130 بازیگر کمدین ریشوی دیگه‌ای که نداریم 337 00:16:02,130 --> 00:16:05,926 نه حسادت بهت میاد نه رنگ زرد 338 00:16:05,926 --> 00:16:07,302 جریان این خوکه چیه راستی؟ 339 00:16:07,302 --> 00:16:09,179 .تو راهرو گم شده بود خیلی افسرده‌ست 340 00:16:09,179 --> 00:16:11,514 ولی می‌ریم حسابی سرحالت میاریم و کلی خوش می‌گذرونیم 341 00:16:11,514 --> 00:16:13,516 مگه نه ناتالی پورک‌من؟ [ بر وزن پورتمن، پورک: خوک ] 342 00:16:13,516 --> 00:16:16,144 دارم یه سری اسم سرهم می‌کنم ببینم به کدوم واکنش نشون می‌ده 343 00:16:16,144 --> 00:16:17,646 جورج سواین‌برنر [ استاین‌برنر تاجر آمریکایی. سواین به معنی خوک ] 344 00:16:18,104 --> 00:16:19,814 قشنگ مشخصه خوکم دختره بامزه 345 00:16:19,814 --> 00:16:21,466 باشه پس گلوریا سواینهم [ تلفظ مشابه با گلوریا سوانسون بازیگر آمریکایی ] 346 00:16:23,193 --> 00:16:25,654 هاوارد بی‌زحمت حواست به این رادیوئه باشه 347 00:16:25,654 --> 00:16:27,781 باید به زک کمک کنم تو جلد کاراکترش فرو بره 348 00:16:27,781 --> 00:16:29,407 فکر نمی‌کنم دیگه کاری داشته باشیم اولیور 349 00:16:29,407 --> 00:16:31,910 .آره تو راست می‌گی بذار امتحان کنیم ببینیم چند مرده حلاجی بازیگر معروف 350 00:16:31,910 --> 00:16:33,578 تو اولیور پاتنمی 351 00:16:33,578 --> 00:16:35,789 تو رستوران جو آلنی و شیش تا کازماپولیتن زدی تو رگ [ نوعی مشروب ] 352 00:16:35,789 --> 00:16:37,791 که فرانک ریچ میاد و دعوا راه می‌ندازه 353 00:16:37,791 --> 00:16:40,085 کدوم یکی نقش خانم لاوت رو بهتر بازی کردن؟ [ شخصیتی در نمایش سوئینی تاد ] 354 00:16:40,085 --> 00:16:42,629 لنسبوری یا لوپن؟ [ هر دو بازیگر این نقش رو ایفا کردن ] 355 00:16:43,421 --> 00:16:44,100 لوپن؟ 356 00:16:44,124 --> 00:16:45,899 وای خدا - خدای من - 357 00:16:45,924 --> 00:16:48,426 برو. خیلی کار داره 358 00:16:48,882 --> 00:16:50,615 [ صحنه‌ی جرم. وارد نشوید ] 359 00:17:11,283 --> 00:17:12,909 ایش. اینجا چی کار می‌کنی؟ 360 00:17:12,909 --> 00:17:14,578 خودت اینجا چه کار می‌کنی؟ 361 00:17:14,578 --> 00:17:16,204 پرونده‌ی قتل رو حل می‌کنم دیگه 362 00:17:16,204 --> 00:17:17,998 مابل تنهایی کار می‌کنه دیگه، یادت رفته؟ 363 00:17:17,998 --> 00:17:21,543 کی بود؟ مهمون برامون اومده اوا؟ 364 00:17:21,543 --> 00:17:23,128 گمونم 365 00:17:29,384 --> 00:17:30,677 سلام 366 00:17:32,637 --> 00:17:33,638 جریان چیه؟ 367 00:17:33,638 --> 00:17:37,434 ،یکی از اسطوره‌های سینمای کمدی یوجین لوی رو آوردم اینجا 368 00:17:37,434 --> 00:17:39,853 که به بقیه کمک کنه با ماجرای قتل جدیدی که رخ داده راحت‌تر کنار بیان 369 00:17:39,853 --> 00:17:42,772 گفتم شاید بتونم لبخند به لب بعضی‌ها بیارم 370 00:17:44,399 --> 00:17:46,943 جریان چشم‌بندها چیه پس؟ - مرسی که پرسیدی - 371 00:17:46,943 --> 00:17:49,112 ظاهرا من و یوجین 372 00:17:49,112 --> 00:17:51,990 هردومون، اون هم به صورت همزمان 373 00:17:51,990 --> 00:17:54,784 ...ورم ملتحمه ناجوری گرفتیم و 374 00:17:54,784 --> 00:17:58,371 ولی خدا رو شکر این قطره چشمی جدید خفن کمک‌مون کرده 375 00:17:58,371 --> 00:18:00,582 و پیش خودمون گفتیم که اگه تو هم 376 00:18:00,582 --> 00:18:04,169 به‌خاطر همین بیماری، یعنی ورم ملتحمه چشم‌بند گذاشتی 377 00:18:04,169 --> 00:18:07,130 ...می‌تونی درش بیاری بذاریش اینجا و 378 00:18:07,130 --> 00:18:09,883 آره. من هم از قطره‌ی جدیدم بهت می‌دم 379 00:18:09,883 --> 00:18:12,719 می‌دونین چیه؟ دست‌تون درد نکنه، نمی‌خوام 380 00:18:12,719 --> 00:18:16,056 هرچی قطره تو بازار بود رو تست کردم 381 00:18:16,056 --> 00:18:19,559 وایسا. می‌فهمم. می‌گی هرچی تو بازار بوده رو 382 00:18:19,559 --> 00:18:21,311 امتحان کردی 383 00:18:21,311 --> 00:18:23,939 ولی اگه داستان دوستم رو بشنوی 384 00:18:23,939 --> 00:18:26,399 نظرت عوض می‌شه 385 00:18:26,399 --> 00:18:28,568 داستانم؟ 386 00:18:28,568 --> 00:18:30,987 اوهوم. همونی که هفته‌ی پیش 387 00:18:30,987 --> 00:18:33,573 سر تئاتر بداهه برام گفتی - آهان - 388 00:18:33,573 --> 00:18:36,618 آره. داستان پیچیده‌ای نیست 389 00:18:36,618 --> 00:18:39,371 پسرعموم چشم‌پزشکه 390 00:18:39,371 --> 00:18:42,082 دکتر سوج. سالازار سوج 391 00:18:42,082 --> 00:18:43,541 ...آره و 392 00:18:43,541 --> 00:18:47,045 پدرش، یعنی... عموم 393 00:18:47,045 --> 00:18:49,631 دهه چهل به عنوان مبلغ مذهبی 394 00:18:49,631 --> 00:18:51,258 رفته بود پاراگوئه 395 00:18:51,258 --> 00:18:53,635 ...تا مسیحیت رو ... ترویج بده 396 00:18:53,635 --> 00:18:55,845 ...و کمک کنه مردم بومی 397 00:18:55,845 --> 00:18:58,265 مانتاگایو تغییر مذهب بدن 398 00:18:58,265 --> 00:19:01,768 و تنها پسرش رو بزرگ کنه - ...باز هم تاکید می‌کنم منظور - 399 00:19:01,768 --> 00:19:05,930 دکتر سالازار سوج شگفت‌انگیز و نابغه‌ست که متاسفانه خیلی گمنام بودن 400 00:19:05,930 --> 00:19:07,065 ...درسته و 401 00:19:07,065 --> 00:19:10,026 عذر می‌خوام. می‌خواین به کجا برسین؟ - حالا بهت می‌گم - 402 00:19:10,026 --> 00:19:13,488 پسرعموم یه روش درمانی جدید برای ورم ملتحمه ابداع کرد 403 00:19:13,488 --> 00:19:16,366 با استفاده از چیز بومی... کاکتوس گدازه بومی 404 00:19:16,366 --> 00:19:18,535 که به‌خاطر یه سری قوانین کم‌اهمیت سازمان غذا و دارو 405 00:19:18,535 --> 00:19:21,288 اینجا ازشون نیست 406 00:19:21,288 --> 00:19:24,499 دیگه حالا با جزئیاتش سرتون رو درد نیارم 407 00:19:24,499 --> 00:19:25,875 ...آره. بگذریم اصل مطلب اینه که 408 00:19:25,875 --> 00:19:28,753 وای خدایا شکرت! آره! برو سر اصل مطلب 409 00:19:28,753 --> 00:19:31,840 می‌خواستم بگم که یه بطری 410 00:19:31,840 --> 00:19:33,758 از این داروی معجزه‌آسا 411 00:19:33,758 --> 00:19:36,469 تازه از آسونسیون به دستم رسیده 412 00:19:36,469 --> 00:19:40,390 که پایتخت پاراگوئه‌ست 413 00:19:41,308 --> 00:19:44,436 باشه. قبوله. من... امتحانش می‌کنم 414 00:19:44,436 --> 00:19:46,396 ...کاری که باید بکنی 415 00:19:46,396 --> 00:19:50,358 اینه که چشم‌بندت رو بیاری پایین و ۱۶ قطره ازش بریزی تو چشمت 416 00:19:50,358 --> 00:19:52,319 خودم بلدم چه طوری از قطره چشم استفاده کنم 417 00:19:54,029 --> 00:19:56,156 ...نه. بهتره اینجا انجامش بدی چون 418 00:19:56,156 --> 00:19:58,158 می‌خوایم ازت فیلم بگیریم 419 00:19:58,158 --> 00:20:01,912 و برای دکتر سالاوار بفرستیم 420 00:20:01,912 --> 00:20:03,038 دکتر سوج - سوج - 421 00:20:03,038 --> 00:20:04,623 برمی‌گردم 422 00:20:05,116 --> 00:20:13,116 فــیــلــمــکـ ـیو رو تو گوگل سرچ کن 423 00:20:14,966 --> 00:20:17,510 هو هو هو! بفرمایید 424 00:20:17,510 --> 00:20:20,222 .دو تا اگ‌ناگ پروتئینی خدمت شما به به 425 00:20:20,222 --> 00:20:23,016 دستور پختش مختص خودمه البته هنوز نتونستم حق ثبتش رو بگیرم 426 00:20:23,016 --> 00:20:25,644 اوا جان راستش رو بخوای من هم کم آدمی نیستم 427 00:20:28,063 --> 00:20:30,440 خیلی غلیظه - نظر لطفته - 428 00:20:30,440 --> 00:20:32,609 رازش اینه که، نسبت تخم‌مرغ‌ها به شیرش بیش‌تر باشه 429 00:20:32,609 --> 00:20:34,069 و از پودر سُم آهو استفاده کنین 430 00:20:36,738 --> 00:20:39,866 ببخشید که سرزده مزاحم شدم 431 00:20:39,866 --> 00:20:43,203 ...نمی‌دونم اوا لونگوریا چی بهت گفته ولی 432 00:20:43,203 --> 00:20:44,913 بهش گفتم داریم درباره یه قتل تحقیق می‌کنیم 433 00:20:44,913 --> 00:20:47,916 معلوم بود می‌گی - و داریم دنبال سرنخ می‌گردیم - 434 00:20:48,541 --> 00:20:51,211 ولی تا آخر امروز به جوا‌ب سوالات‌‌مون می‌رسیم 435 00:20:51,211 --> 00:20:53,004 ...حالا سوای این قضیه... رودی 436 00:20:53,004 --> 00:20:55,465 خونه‌ت. خیلی دنجه 437 00:20:55,465 --> 00:20:57,801 عاشق تزئینات کریسمست شدم 438 00:20:57,801 --> 00:21:01,054 ولی دقت کردم و دیدم از المان مورد علاقه‌م غافل شدی 439 00:21:01,054 --> 00:21:03,640 چی؟ تقویم ظهور منظورته؟ 440 00:21:03,640 --> 00:21:07,102 چون پنج‌تاش رو دارم. فندق‌شکن؟ ست‌شون تکمیله 441 00:21:07,102 --> 00:21:09,896 آدم‌برفی سه متری؟ مجبور شدم بذارمش تو اتاقم 442 00:21:09,896 --> 00:21:11,606 چون بقیه به‌خاطر اندازه‌ش 443 00:21:11,606 --> 00:21:13,358 و جزئیات ساختار بدنیش خیلی ازش می‌ترسیدن 444 00:21:13,358 --> 00:21:15,235 منطقیه 445 00:21:15,235 --> 00:21:18,405 .نه. منظورم زر ورق بود نداری؟ 446 00:21:19,281 --> 00:21:21,491 ♪ استوار ایستاده‌م ♪ 447 00:21:21,491 --> 00:21:24,369 آهنگ تیتراژ سریال «کاملاً غریبه»‌ست؟ 448 00:21:24,369 --> 00:21:25,704 رادیو آماتوریه؟ 449 00:21:25,704 --> 00:21:28,707 .آره. یکی از دوستانم بهم هدیه داده اجازه بدین قطعش کنم 450 00:21:30,542 --> 00:21:32,335 دور و برت رو نگاه کن مابل 451 00:21:32,335 --> 00:21:33,420 خبری از نوار رنگی و زر ورق نیست 452 00:21:33,420 --> 00:21:34,588 چشم‌هات رو باز کن اوا خانم 453 00:21:34,588 --> 00:21:38,008 یه تفنگ به دیوارشه از اون رادیوها هم که داره 454 00:21:38,008 --> 00:21:40,468 .قطعا زرورق هم داره احتمالا چون بهش گفتی 455 00:21:40,468 --> 00:21:42,762 داریم دنبال سرنخ می‌گردیم یه جایی قایمش کرده 456 00:21:42,762 --> 00:21:44,347 اینقدر زر ورق زر ورق نکن 457 00:21:44,347 --> 00:21:46,683 بیا تحریکش کنیم که یه واکنشی از خودش نشون بده 458 00:21:46,683 --> 00:21:49,060 که تا قبل از شام ساعت هفت و نیمم اعتراف‌هاش رو کرده باشه 459 00:21:49,060 --> 00:21:50,562 راستی ساعت هفت و نیم برای شام قرار دارم 460 00:21:50,562 --> 00:21:53,273 و خیلی دوست دارم به بقیه بگم یه پرونده‌ی قتل رو حل کردم 461 00:21:53,273 --> 00:21:57,319 .اوا جان، جون دوستم درخطره قرار نیست یه قاتل رو تحریک کنیم 462 00:21:57,319 --> 00:22:00,030 که سرکار خانم یه داستان جالب داشته باشی ...که بتونی برای 463 00:22:00,030 --> 00:22:01,990 راجر فدرر، اندرسون کوپر، میشل اوباما 464 00:22:01,990 --> 00:22:05,035 .و اون خانمه که تو شارک تنکه بارب نمی‌دونم چی چی 465 00:22:05,452 --> 00:22:08,830 باشه. سعی می‌کنیم تا ساعت شیش کار تموم بشه 466 00:22:08,830 --> 00:22:10,916 عالی شد 467 00:22:14,461 --> 00:22:16,463 ...شاید به‌‌نظرت احمقانه بیاد ولی 468 00:22:17,380 --> 00:22:20,884 ...بچه که بودم آرزوم این بود 469 00:22:22,469 --> 00:22:24,429 جوری زندگی کنم که یه روز 470 00:22:24,429 --> 00:22:27,015 یکی بخواد فیلمش رو بسازه 471 00:22:28,058 --> 00:22:30,060 و حالا که بهش رسیدم تنها چیزی که می‌خوام 472 00:22:30,060 --> 00:22:33,021 اینه که به بهترین فیلم تاریخ تبدیل بشه 473 00:22:33,355 --> 00:22:35,357 تعریف کردنش واقعا دل و جرات می‌خواست 474 00:22:35,357 --> 00:22:37,484 ولی احتمالا دلیلش اون چیزی نیست که تو ذهنته 475 00:22:41,112 --> 00:22:43,615 باشه. عذر می‌خوام 476 00:22:44,324 --> 00:22:46,493 می‌فهمم. دوست نداری به دست فراموشی سپرده بشی 477 00:22:46,493 --> 00:22:49,746 مگه می‌شه اولیور پاتنم رو از یاد ببرن؟ 478 00:22:49,746 --> 00:22:51,539 درسته 479 00:22:52,249 --> 00:22:55,168 بذار یه نگاهی به موهات بندازیم. وای 480 00:22:57,045 --> 00:22:59,089 طول می‌کشه تا درست شه 481 00:23:00,840 --> 00:23:03,385 ولی یه سوال داشتم 482 00:23:03,385 --> 00:23:05,095 یه دقیقه اجازه بده 483 00:23:05,595 --> 00:23:07,597 ...این داستان‌هایی که تعریف می‌کنی 484 00:23:09,599 --> 00:23:10,934 از خودت درمیاری دیگه؟ 485 00:23:11,893 --> 00:23:14,688 راز یه داستان اولیور پاتنمی خوب اینه که 486 00:23:14,688 --> 00:23:17,482 طوری باشه، که دلت بخواد واقعی باشه - آره - 487 00:23:17,482 --> 00:23:20,860 باید بین سال‌های ۱۹۶۰ تا ۱۹۸۰ رخ بده 488 00:23:20,860 --> 00:23:22,612 و شامل یه سلبریتی باشه 489 00:23:22,612 --> 00:23:24,656 که باورت نمی‌شه هنوز زنده‌ست 490 00:23:24,656 --> 00:23:25,740 هوم 491 00:23:25,740 --> 00:23:27,605 و بهترین‌‌هاش اون‌هایی‌ان که توی کلاب شبانه‌ای اتفاق افتادن 492 00:23:27,629 --> 00:23:29,494 که الان جاشون یه رستوران اپل‌بی باز کردن 493 00:23:29,494 --> 00:23:32,330 یا ماده‌ی مخدری تو جریان داستان هست که این روزها دیگه وجود خارجی نداره 494 00:23:32,622 --> 00:23:34,416 ...خیلی‌خب، حالا 495 00:23:35,375 --> 00:23:36,877 چشم‌هات رو ببند 496 00:23:42,549 --> 00:23:45,302 نگاه کی تازه از ایبیزا برگشته [ یک جزیره‌ی اسپانیایی ] 497 00:23:45,302 --> 00:23:49,097 همون‌جا که با باربارا ادن توی «سوپ‌پلنتیشن» تریاک کشیدیم؟ [ رستوران زنجیره‌ای ] 498 00:23:50,932 --> 00:23:52,475 هیچ‌کی تو تلاش اول موفق نمی‌شه 499 00:23:52,475 --> 00:23:55,145 باشه - بیا. پاشو - 500 00:24:04,266 --> 00:24:06,291 [ آهنگ «الان دیگه هیچی نمی‌تونه جلوم رو بگیره» ] [ از دیوید پومرانز ] 501 00:24:06,364 --> 00:24:09,774 ♪ گاهی دنیا بی‌نقص‌ به‌‌نظر می‌رسه ♪ 502 00:24:06,364 --> 00:24:09,774 {\an8}[ تیتراژ سریال کاملاً غریبه ] 503 00:24:10,160 --> 00:24:12,537 ♪ و هیچی احتیاج به تغییر نداره ♪ 504 00:24:12,537 --> 00:24:15,540 ♪ و گاهی این حس بهت دست می‌ده ♪ 505 00:24:15,540 --> 00:24:18,585 ♪ که به تغییری نیازی داری ♪ 506 00:24:20,045 --> 00:24:23,465 ♪ این بار، هر چقدر هم که سخت باشه ♪ 507 00:24:23,465 --> 00:24:25,175 ♪ هیچ‌ چیز نمی‌تونه مانعم بشه ♪ 508 00:24:25,175 --> 00:24:26,925 ...جریان هرچی که هست 509 00:24:28,053 --> 00:24:29,262 ...اصلا خوشم نیومد 510 00:24:29,429 --> 00:24:33,016 ♪ در نهایت به هر کوچه‌ی تاریکی ♪ ♪ روشنایی می‌بخشه ♪ 511 00:24:34,476 --> 00:24:37,646 ♪ استوار ایستاده‌م ♪ 512 00:24:37,646 --> 00:24:41,233 ♪ بر بال رویاهام ♪ 513 00:24:41,233 --> 00:24:44,194 ♪ الان دیگه هیچی نمی‌تونه جلوم رو بگیره ♪ 514 00:24:54,621 --> 00:24:56,957 خیلی‌خب. الانه که دیگه 515 00:24:56,957 --> 00:24:59,668 پیداش بشه. نقشه‌ی دیگه‌ای نداری؟ 516 00:24:59,668 --> 00:25:02,045 چرا دارم. دارم - خوبه. خوبه - 517 00:25:02,045 --> 00:25:03,380 ...و اون هم اینه که 518 00:25:05,257 --> 00:25:07,300 وای خدا. وسط آپارتمان یه قاتل ایستادم 519 00:25:07,300 --> 00:25:10,720 و تو هم هیچ فکری به کله‌ت نمی‌رسه - مرسی - 520 00:25:10,720 --> 00:25:13,306 خدمت‌تون. ایشالا که این یکی کار کنه 521 00:25:15,475 --> 00:25:18,061 ببین، قبل از این‌که بریم می‌خواستم ببینم 522 00:25:18,061 --> 00:25:20,397 اگه می‌شه واسه دوست عزیزم چارلز 523 00:25:20,397 --> 00:25:22,607 یه لیوان آب بیاری 524 00:25:22,607 --> 00:25:25,610 باشه. نوکر باباتونم دیگه 525 00:25:29,030 --> 00:25:30,827 نمی‌شه نقشه تف و تف‌بازی تو رو انجام بدیم 526 00:25:30,852 --> 00:25:32,826 چاره‌ای نداریم. من جوک تعریف می‌کنم 527 00:25:32,826 --> 00:25:35,203 تو هم تف می‌کنی تو صورتش که بتونیم زیر چشم‌بندش رو ببینیم 528 00:25:35,203 --> 00:25:36,997 احیانا فکر نمی‌کنی اگه واقعا قاتل باشه 529 00:25:36,997 --> 00:25:38,790 و اونقدری توانمنده که می‌تونه مستقیما به آپارتمانم تیراندازی کنه 530 00:25:38,790 --> 00:25:40,875 بهتره تو صورتش تف نندازم؟ 531 00:25:41,293 --> 00:25:43,587 به نکته‌ی ظریفی اشاره کردی 532 00:25:43,587 --> 00:25:45,213 ولی ممکنه من رو هم بکشه 533 00:25:45,213 --> 00:25:46,715 خدمت شما - آره - 534 00:25:47,674 --> 00:25:49,968 بیا این آب که خواسته بودی، بگذریم 535 00:25:49,968 --> 00:25:52,387 یه بار دوتا حلزونه می‌رن بورلی‌هیلز تعطیلات 536 00:25:52,387 --> 00:25:54,139 بیا. تو بخور 537 00:25:54,139 --> 00:25:55,974 ...یه روز، یه کشیش و یه اردک می‌رن کنیسه 538 00:25:55,974 --> 00:25:58,018 .نه این خنده‌دار نیست. تو بخورش بخور 539 00:25:58,018 --> 00:25:59,477 بخورش. بخور. بخور 540 00:25:59,477 --> 00:26:01,229 ...دوتا آدم‌خوار 541 00:26:01,229 --> 00:26:04,065 داشتن شام می‌خوردن یه وعده کون دلقک‌پخته‌ی لذیذ 542 00:26:04,065 --> 00:26:05,525 ...چی 543 00:26:07,068 --> 00:26:10,030 یکی‌شون از اون یکی می‌پرسه «به‌نظرت مزه‌ش یه جوری نیست؟» [ خنده‌دار funny معنی دیگه ] 544 00:26:14,659 --> 00:26:16,661 این‌که... کبود نشده 545 00:26:16,661 --> 00:26:19,247 جدی جدی ورم ملتحمه‌ست 546 00:26:19,247 --> 00:26:20,624 آره 547 00:26:20,624 --> 00:26:24,336 که نسبت به آنتی‌بیوتیک هم مقاومه 548 00:26:26,087 --> 00:26:29,549 ...اینجا که چیزی نیست 549 00:26:29,549 --> 00:26:32,344 نمی‌خوای کمک بدی؟ - نه. دستم بنده - 550 00:26:33,428 --> 00:26:35,138 هی. چی کار می‌کنی؟ 551 00:26:35,138 --> 00:26:37,641 ...هیچی. صرفا داشتم 552 00:26:37,641 --> 00:26:41,436 ...این‌ رو نگاه می‌کردم و می‌گفتم چقدر قشنگـ 553 00:26:42,604 --> 00:26:44,147 نه. لطفا 554 00:26:44,147 --> 00:26:46,441 بهش دست نزن - باشه - 555 00:26:46,441 --> 00:26:49,152 خانم کلاوس زن خیلی خوش‌شانسیه 556 00:26:49,152 --> 00:26:50,654 ای بابا 557 00:26:50,654 --> 00:26:53,114 شام رو انداختن ۶:۳۰ 558 00:26:53,114 --> 00:26:54,741 باید سریع‌تر نقشه‌ رو به سرانجام برسونیم 559 00:26:54,741 --> 00:26:56,952 وای خدایا نه - رودی جان - 560 00:26:57,619 --> 00:26:59,037 نه. نه. نه 561 00:26:59,037 --> 00:27:00,664 این کار عصبیت می‌کنه؟ 562 00:27:00,664 --> 00:27:02,165 چی؟ 563 00:27:02,165 --> 00:27:03,583 ...یا - نه، نه، نه - 564 00:27:03,583 --> 00:27:04,960 این چی؟ - نکن - 565 00:27:04,960 --> 00:27:06,586 چرا آخه؟ 566 00:27:06,586 --> 00:27:09,005 راستی یادم رفت بگم اگ‌ناگت مزه گه می‌داد 567 00:27:09,005 --> 00:27:10,382 حالا می‌خوای چه کار کنی؟ 568 00:27:10,382 --> 00:27:12,300 می‌خوای گریه کنی؟ آره کوچولو؟ 569 00:27:12,300 --> 00:27:14,636 چون شنیدم وقتی بعضی‌ها سعی می‌کنن 570 00:27:14,636 --> 00:27:17,430 کریسمس رو خراب کنن رگ خشونتت می‌زنه بالا 571 00:27:17,430 --> 00:27:19,099 به اون کاری نداشته باش 572 00:27:19,099 --> 00:27:21,685 فکر کنم این خیلی... تحریکت کنه 573 00:27:21,685 --> 00:27:23,395 وای خدایا - چه غلطی می‌کنی؟ - 574 00:27:23,395 --> 00:27:26,856 .دارم پرونده رو حل می‌کنم دیگه. اعتراف کن تمام هم و غمت کریسمسه 575 00:27:26,856 --> 00:27:29,568 کریسمس و بدنسازی 576 00:27:29,568 --> 00:27:32,737 پرواضحه که خیلی به تناسب اندامت اهمیت می‌دی 577 00:27:32,737 --> 00:27:34,531 ولی کریسمس رو از همه چیز بیش‌تر دوست داری 578 00:27:34,531 --> 00:27:36,616 واسه همین وقتی همسایه‌ت اسکروج‌بازی درآورده 579 00:27:36,616 --> 00:27:39,869 و سعی کرده حق داشتن یه کاج طبیعی رو ازت بگیره زدی به سیم آخر 580 00:27:39,869 --> 00:27:41,121 لطفا تفنگ رو بذار زمین اوا 581 00:27:41,121 --> 00:27:43,039 ...و به محض این‌که اومد تو تیر راست 582 00:27:43,039 --> 00:27:45,584 اوا لونگوریا هم کسخله ها - حق با توئه - 583 00:27:45,584 --> 00:27:47,836 بهش شلیک کردی 584 00:27:47,836 --> 00:27:50,297 عه. این‌که واقعی نیست 585 00:27:50,297 --> 00:27:53,258 البته که نیست. فکر کردی به‌خاطر عشقم به کریسمس به چارلز شلیک کردم؟ 586 00:27:53,258 --> 00:27:54,342 آره 587 00:27:54,342 --> 00:27:56,595 من از کریسمس متنفرم 588 00:27:58,930 --> 00:28:00,515 ...ولی 589 00:28:02,267 --> 00:28:04,269 خیلی‌خب 590 00:28:04,269 --> 00:28:05,770 من تو حوزه تناسب اندام اینفلوئنسرم 591 00:28:05,770 --> 00:28:09,399 یه جلسه‌ی تمرینی با تم کریسمس ساختم و وایرال شد 592 00:28:09,399 --> 00:28:12,027 از اون روز به بعد مجبور شدم نقش «دستیار سکسی بابانوئل» رو بازی کنم 593 00:28:12,027 --> 00:28:15,739 اگه محتوام تم کریسمس نداشته باشه پر پرش صد تا لایک بخوره 594 00:28:15,739 --> 00:28:18,992 ...تو زندان موفقیتم اسیر شدم و این 595 00:28:18,992 --> 00:28:23,038 آویزها، گوزنه و اون تفنگه که مال «داستان کریسمس»ـه هم عملا حکم زندانبان‌هام رو دارن 596 00:28:23,038 --> 00:28:26,291 ملت هر پنج ثانیه یه بار ازم می‌پرسن هنوز توی لیست بچه‌های بد و شیطون هستن یا نه 597 00:28:26,316 --> 00:28:27,602 فهرست بچه‌های بد: جنویو، اما، بن سم، لکسی، ماریسا 598 00:28:27,626 --> 00:28:29,544 چقدر اسم - سلام عرض شد - 599 00:28:29,544 --> 00:28:31,129 چه عضلاتی - مرسی - 600 00:28:31,129 --> 00:28:34,716 می‌دونی چقدر سخته بخوای اسم‌ها رو برعکس روی بدنت بنویسی؟ 601 00:28:34,716 --> 00:28:38,220 همه‌ش دارم دارم سعی می‌کنم جناس‌های ورزشی کریسمسی بسازم 602 00:28:38,220 --> 00:28:41,097 خودتون هم از توانایی بدن‌تون شگفت‌زده خواهید شد [ جشنی مذهبی که در حوالی کریسمس برگزار می‌شدهYule تلفظ مشابه ] 603 00:28:41,097 --> 00:28:44,100 چه وقتی بهتر از الان برای این‌که به خودتون ایمان بیارین؟ [ هدیه present معنای دیگر ] ‫ ]تلفظ مشابه اِلف با self به معنی خود ] 604 00:28:44,100 --> 00:28:46,353 پدر و مادرم ازم قطع امید کردن 605 00:28:46,895 --> 00:28:48,897 چه حس خوبی داشت که خودم رو تخلیه کردم 606 00:28:52,025 --> 00:28:54,611 می‌گم می‌شه این قضیه‌ی من از کریسمس متنفرم 607 00:28:54,611 --> 00:28:56,988 بین خودمون بمونه؟ 608 00:28:56,988 --> 00:28:59,366 آره چرا نشه 609 00:28:59,366 --> 00:29:02,994 .فقط یه سوال دیگه می‌تونی این رو برام توضیح بدی؟ 610 00:29:03,995 --> 00:29:06,414 دم پنجره‌ای که ازش شلیک شده بود زر ورق پیدا کردیم 611 00:29:06,414 --> 00:29:08,416 واسه همین اومدیم سراغ تو 612 00:29:08,416 --> 00:29:11,503 .نه این زر ورق نیست چون زر ورق اشتعال‌پذیری بالایی داره 613 00:29:11,503 --> 00:29:13,421 قاتل خاموش کریسمس 614 00:29:14,005 --> 00:29:16,299 باشه. ممنون 615 00:29:16,299 --> 00:29:17,801 شرمنده که اوا لونگوریا 616 00:29:17,801 --> 00:29:20,679 با یه تفنگی که فکر می‌کرد واقعیه تو خونه‌ت تیراندازی کرد 617 00:29:20,679 --> 00:29:21,763 شرمنده 618 00:29:21,763 --> 00:29:23,348 ولی اگه کمکی بهت می‌کنه 619 00:29:23,348 --> 00:29:26,601 قول می‌دم میشل اوباما امشب پیج تیک‌تاکت رو نگاه کنه 620 00:29:28,436 --> 00:29:31,022 منظورت چی بود؟ ...یعنی چی که میشل اوباما 621 00:29:31,022 --> 00:29:32,607 استعاره‌ای اصطلاحی چیزی به کار بردی؟ 622 00:29:32,607 --> 00:29:34,568 کریسمس مبارک 623 00:29:36,736 --> 00:29:39,531 اولیورها برگشتن 624 00:29:39,531 --> 00:29:42,075 من که روز خیلی خسته‌کننده‌ای با یه خوک و یه رادیو داشتم 625 00:29:42,075 --> 00:29:43,159 شما چه کردین؟ 626 00:29:43,159 --> 00:29:45,328 خب بستگی داره خوردن یه مشت کوایلود با وینگ ریمز [ متاکوالون، نوعی داروی آرام‌بخش ] 627 00:29:45,328 --> 00:29:47,539 و بعدش هم شوت‌ شدن از کلاب‌ پلی‌بوی رو چه جوری توصیف کنی 628 00:29:49,624 --> 00:29:51,084 وایسا 629 00:29:51,793 --> 00:29:54,129 مدیر برنامه‌هامه. برمی‌گردم - خدا جونم - 630 00:29:54,671 --> 00:29:56,298 ظاهرا خیلی خوب پیش رفته 631 00:29:56,298 --> 00:29:59,134 .فوق‌العاده موفقیت‌آمیز بود بی‌نظیر بود 632 00:29:59,134 --> 00:30:01,261 ببین یعنی ترکوندیم ها 633 00:30:01,261 --> 00:30:03,722 در همین حینی که شماها رفته بودین خوش‌گذرونی من تمام جزئیات لازم درباره این رادیوهه رو یادداشت کردم 634 00:30:04,931 --> 00:30:08,602 یه سری شناسه تماس، تیتراژ سریال غریبه کامل 635 00:30:08,602 --> 00:30:11,271 !یه مشت صحبت درباره آب و هوا. یه عالمه 636 00:30:12,022 --> 00:30:15,150 ظاهرا یه سری از این دیوونه‌ها منتظر آخرالزمان نشستن 637 00:30:15,150 --> 00:30:18,111 من جمله کریستن پیگ که هر آن ممکنه ‫ ]کریستن ویگ، بازیگر آمریکایی. pig به معنای خوک ] 638 00:30:18,111 --> 00:30:20,196 خودش رو به بیکن تبدیل کنه 639 00:30:20,196 --> 00:30:22,699 خیلی خوشحالم که من رو به انجام این کار وا داشتی 640 00:30:22,699 --> 00:30:26,369 آره. حتما 641 00:30:26,369 --> 00:30:28,914 .خیلی خوش گذشت کلی اینور اونور رفتیم. ورجه وورجه کردیم 642 00:30:28,914 --> 00:30:32,375 باهم آشنا شدیم و این‌ها 643 00:30:33,043 --> 00:30:34,878 معلومه که دارم کنایه می‌زنم 644 00:30:34,878 --> 00:30:37,505 دقیقا کدوم بخش تغییر مسیر حرفه‌ای رو متوجه نشدی؟ 645 00:30:37,505 --> 00:30:42,344 بهت گفتم یه نقش اصلی و مغزدار می‌خوام که درون‌مایه‌های روان‌شناختی و جنسی و درام داشته باشه 646 00:30:42,344 --> 00:30:45,263 عوضش رفتی واسه‌م نقش پسرخاله‌ی عقب‌افتاده‌ی کسخل ویلی وانکا رو جور کردی 647 00:30:45,263 --> 00:30:48,433 یارو از بیخ و بن خودشیفته‌ست. خیلی تک‌بعدیه 648 00:30:48,433 --> 00:30:51,019 زیر اون‌ شالگردن‌های کوفتیش هم اگه عمیق شی باز یه سری شال‌گردن دیگه پیدا می‌کنی 649 00:30:51,019 --> 00:30:53,605 هیچ عن خاصی نیست. دیگه باید قطع کنم 650 00:30:54,064 --> 00:30:55,065 ممنون رفقا 651 00:30:55,065 --> 00:30:57,525 .من دیگه برم با اجازه‌تون خیلی خوش گذشت 652 00:30:57,525 --> 00:30:59,110 خیلی 653 00:30:59,110 --> 00:31:00,570 !هوی! گالیفیناکیس 654 00:31:01,446 --> 00:31:05,242 چطور یه روز کامل رو با این مرد گذروندی ولی هنوز هم نتونستی درکش کنی؟ 655 00:31:05,242 --> 00:31:08,745 اجازه بده یه چیزی درباره جناب آقای اولیور پاتنم بهت بگم 656 00:31:08,745 --> 00:31:10,538 ...این مرد 657 00:31:10,538 --> 00:31:11,998 قهرمان منه 658 00:31:11,998 --> 00:31:14,626 اصلا با واژه تسلیم شدن آشنایی نداره 659 00:31:14,626 --> 00:31:18,880 هیچ مشکل یا فاجعه‌ای وجود نداره که اولیور پاتنم نتونه ازش عبور کنه 660 00:31:18,880 --> 00:31:20,674 یه دقیقه به بلاهایی که سرش اومده فکر کن 661 00:31:20,674 --> 00:31:24,719 شکست پشت مصیبت پشت فاجعه 662 00:31:24,719 --> 00:31:27,430 چه روی صحنه. چه خارج از اون - درسته - 663 00:31:27,430 --> 00:31:30,642 هرکسی که یه ذره احترام واسه خودش قائل بود 664 00:31:30,642 --> 00:31:32,477 با خاک یکسان می‌شد 665 00:31:32,477 --> 00:31:35,272 ولی اولیور، نه - باشه هاوارد - 666 00:31:35,272 --> 00:31:37,524 هر بار با سر زمین می‌خوره دوباره از جاش پا می‌شه 667 00:31:37,524 --> 00:31:39,568 و با روی گشاده به استقبال روز جدید می‌ره 668 00:31:39,568 --> 00:31:40,777 آره 669 00:31:40,777 --> 00:31:43,071 حتی وقتی می‌دونه باز هم قراره با سر بخوره تو دیوار 670 00:31:43,071 --> 00:31:45,031 .باشه هاوارد جان ...فکر کنم خودم بتونم 671 00:31:45,031 --> 00:31:48,618 مثلا وضعیت رابطه‌ی عاشقانه‌ی از راه‌دورش رو درنظر بگیر 672 00:31:48,618 --> 00:31:51,329 من می‌گم شیش ماه بیش‌تر دووم نمیاره البته که خیلی‌ها می‌گن سه ماه 673 00:31:51,329 --> 00:31:54,791 با این وجود به جای این‌که بره 674 00:31:54,791 --> 00:31:57,252 از اندک ساعات ارزشمند باقی‌مونده‌ی رابطه‌‌ی محکوم به شکستش لذت ببره 675 00:31:57,252 --> 00:31:59,421 داره سعی می‌کنه به تو و آینده‌ی حرفه‌ایت کمک کنه 676 00:31:59,421 --> 00:32:02,632 نخیر هم. رابطه‌ی من و لورتا تو بهترین حالت خودشه 677 00:32:02,632 --> 00:32:05,343 من دیگه حرفی ندارم 678 00:32:07,679 --> 00:32:09,764 به این می‌گن درون‌مایه روان‌شناختی و جنسی قوی 679 00:32:09,764 --> 00:32:12,058 این شد یه نقش مهم و مغزدار 680 00:32:12,058 --> 00:32:14,603 پس صرفا تلخک دربار نیستی 681 00:32:14,603 --> 00:32:15,979 خود شاه لیری 682 00:32:15,979 --> 00:32:18,732 ...گمونم منظور هاوارد این بود که - نه. حرفش هم نزن - 683 00:32:19,941 --> 00:32:21,484 ...تو 684 00:32:21,484 --> 00:32:23,862 یه کرم زیبا و دلپذیری 685 00:32:23,862 --> 00:32:25,238 یه پادری شیک 686 00:32:25,238 --> 00:32:28,158 یه سوسک رنگارنگ که تن به مرگ نمی‌ده 687 00:32:29,659 --> 00:32:31,536 ازت متنفرم 688 00:32:31,536 --> 00:32:33,079 ولی در عین حال عاشقت هم هستم 689 00:32:36,583 --> 00:32:39,085 شاید مردم بعد از ایفای این نقش بالاخره جدیم بگیرن 690 00:32:40,921 --> 00:32:42,672 آهان 691 00:32:42,672 --> 00:32:44,466 می‌خوام جاودانه‌ت کنم اولیور 692 00:32:46,176 --> 00:32:48,053 ...اولیورِ واقعی 693 00:32:48,053 --> 00:32:49,512 ...غم‌انگیز 694 00:32:50,722 --> 00:32:51,848 ...دل‌شکسته 695 00:32:52,849 --> 00:32:54,100 ...تنها و بی‌کس 696 00:32:54,976 --> 00:32:56,978 و رقت‌انگیز 697 00:32:59,439 --> 00:33:01,942 لطف داری. خیلی ممنون 698 00:33:01,942 --> 00:33:04,402 خیلی خب. بریم که شروع کنیم 699 00:33:10,951 --> 00:33:13,411 سلام رفیق. نگاه خون دماغ شده 700 00:33:13,411 --> 00:33:15,538 همیشه وقتی اضطراب شدید بهم دست می‌داد این‌طور می‌شدم 701 00:33:15,538 --> 00:33:18,833 عجب. مال من به‌خاطر مشت خوردنه 702 00:33:18,833 --> 00:33:21,211 شرمنده بابت ضربه‌ی قویم - عیب نداره وینس - 703 00:33:21,211 --> 00:33:24,130 عذرخواهیت رو می‌پذیرم 704 00:33:24,130 --> 00:33:26,591 ببین چارلز، یه چیزی فهمیدم 705 00:33:26,591 --> 00:33:28,718 تو اونقدرها هم پیچیده نیستی 706 00:33:28,718 --> 00:33:31,846 عین خودم ترسوئی که خب همین بامزه‌ت می‌کنه 707 00:33:31,846 --> 00:33:35,433 فکر کنم بتونم نقشت رو بازی کنم - خوب شد پس - 708 00:33:35,433 --> 00:33:38,895 باورم نمی‌شه خیال کردی من دوستت رو کشتم 709 00:33:38,895 --> 00:33:41,439 ...من حتی از پس این ورم ملتحمه باکتریایی 710 00:33:41,439 --> 00:33:43,650 نسبتا شدید هم برنیومدم 711 00:33:43,650 --> 00:33:45,569 فکر کنم هرکی دوستم رو کشته 712 00:33:45,569 --> 00:33:48,822 چشمش یه مشکلی داشته 713 00:33:48,822 --> 00:33:51,241 چون احتمالا من رو نشونه رفته بوده 714 00:33:51,241 --> 00:33:54,786 و راستش رو بخوای همیشه فکر می‌کردم ازم بدت میاد 715 00:33:54,786 --> 00:33:56,955 چی؟ من؟ 716 00:33:56,955 --> 00:33:58,999 من هم همیشه خیال می‌کردم تو ازم متنفری 717 00:33:58,999 --> 00:34:02,168 هروقت از پنجره نگاهت می‌کنم روت رو اونور می‌کنی 718 00:34:02,168 --> 00:34:04,004 نه بابا. صرفا منگل و عجیب و غریبم 719 00:34:04,004 --> 00:34:07,215 من هم 720 00:34:07,215 --> 00:34:08,675 جدی؟ 721 00:34:08,675 --> 00:34:11,887 آره. خیلی هم عجیبم 722 00:34:12,345 --> 00:34:16,308 ...وای وینس - چارلز - 723 00:34:18,894 --> 00:34:22,188 آره. یوجین 724 00:34:23,899 --> 00:34:27,027 خوبه دیگه. خیلی سفت بغلم کردی 725 00:34:27,027 --> 00:34:30,822 زیادی داری فشارم می‌دی 726 00:34:30,822 --> 00:34:31,948 کافیه دیگه 727 00:34:31,948 --> 00:34:34,576 .بغل کردنت اندازه‌ی سه نفر طول کشید بسه دیگه 728 00:34:34,576 --> 00:34:36,161 ولم کن. کافیه 729 00:34:36,161 --> 00:34:38,747 بای بای - آپارتمان قشنگی داری - 730 00:34:39,164 --> 00:34:40,165 خدانگهدار 731 00:34:43,752 --> 00:34:46,129 احتمالا وقتی خواستم داستان رو براشون تعریف کنم این یه تیکه‌ای که 732 00:34:46,129 --> 00:34:48,197 کاملا طرف رو اشتباه گرفته بودم رو فاکتور بگیرم 733 00:34:48,222 --> 00:34:50,300 می‌دونی، اگه باعث می‌شه احساس بهتری داشته باشی 734 00:34:50,300 --> 00:34:52,219 باید بگم که یه جورهایی تونستی کمکم کنی 735 00:34:52,219 --> 00:34:55,555 احتمالا چون خیال می‌کردم انگیزه‌ای واسه قتل داره هفته‌ها روش وقت تلف می‌کردم 736 00:34:56,223 --> 00:34:59,768 شاید رویکردی که برای شخصیت میبل درنظر گرفتی آنچنان هم بد نباشه 737 00:34:59,768 --> 00:35:02,395 یا حالا همون مابل - مابل جسوره - 738 00:35:02,395 --> 00:35:05,440 متمایزه و تی‌شرت می‌فروشه 739 00:35:05,440 --> 00:35:07,525 احساس می‌کنم باید یه سر برگردم 740 00:35:07,525 --> 00:35:09,611 می‌خوام به روش تو عمل کنم 741 00:35:25,460 --> 00:35:28,004 تا بعد مابل 742 00:35:44,956 --> 00:35:46,827 [ جستجو کرده یا نام وبسایت را وارد کنید ] 743 00:35:46,927 --> 00:35:48,945 [ حقوق ساکنان غیر مجاز در نیویورک ] 744 00:35:49,154 --> 00:35:51,691 در کمال تعجب این کار به دلیل قانونی به نام حق مالکیت نامطلوب غیرقانونی نیست 745 00:35:51,716 --> 00:35:54,173 یک ساکن غیرمجاز می‌تواند ظرف مدت سی‌روز مستاجر قانونی شناخته شود 746 00:36:16,189 --> 00:36:18,244 میبل: مهمونی خونه مبارکی بگیریم؟ 747 00:36:28,523 --> 00:36:29,774 ماییم - سلام - 748 00:36:29,774 --> 00:36:32,652 خدمتکار اومده 749 00:36:34,237 --> 00:36:36,573 پس باور نمی‌کنی طرف رفته باشه پرتغال؟ 750 00:36:36,573 --> 00:36:37,908 قانع نشدم 751 00:36:37,908 --> 00:36:39,618 اگه اینجا ببینتت حسابی اوقاتش تلخ می‌شه 752 00:36:39,618 --> 00:36:42,370 .روش حساب باز کردم اگه شستش خبردار شه بدون اجازه تو خونه‌ش اتراق کردم 753 00:36:42,370 --> 00:36:44,748 مجبوره واسه بیرون کردنم خودش رو نشون بده 754 00:36:44,748 --> 00:36:47,042 ممکنه قاتل باشه 755 00:36:47,042 --> 00:36:49,502 ولی راستش رو بخوای از این حرکتت خیلی خوشم اومد 756 00:36:49,502 --> 00:36:52,214 تابستون سال ۱۹۷۷ سه ماه تمام تو خونه‌ی استخردار سانی بونو 757 00:36:52,214 --> 00:36:55,550 تو پالم اسپرینگز حسابی عشق و حال کردم [ خواننده و سیاسمتدار آمریکایی ] 758 00:36:55,550 --> 00:36:59,304 ببینین، هم به حل پرونده کمک می‌کنه هم این‌که من از آوارگی نجات پیدا کردم 759 00:36:59,304 --> 00:37:01,014 ...من 760 00:37:01,014 --> 00:37:02,474 به‌خاطر اینجا بودنت کلی نگرانت می‌شم 761 00:37:02,474 --> 00:37:04,976 من همیشه‌ی خدا نگرانتم 762 00:37:04,976 --> 00:37:07,437 حداقل این‌طوری می‌تونیم هوای همدیگه رو داشته باشیم 763 00:37:08,813 --> 00:37:11,900 چرا بازیگرها واسه قسمت پایانی‌مون نیومدن؟ 764 00:37:11,900 --> 00:37:14,569 اون‌وقتی که یهو از همه چی سر درمیاریم 765 00:37:14,569 --> 00:37:16,029 اوهوم 766 00:37:20,951 --> 00:37:23,870 ♪ این بار، هر چقدر هم که سخت باشه ♪ 767 00:37:24,371 --> 00:37:26,831 ♪ هیچ‌ چیز نمی‌تونه مانعم بشه ♪ 768 00:37:26,831 --> 00:37:29,084 ♪ آتش انگیزه‌ای که درونم شعله‌ور شده ♪ 769 00:37:29,084 --> 00:37:30,502 ♪ مثل دوستی قدیمی که سال‌ها گم شده بود ♪ 770 00:37:30,502 --> 00:37:33,672 ♪ در نهایت به هر کوچه‌ی تاریکی ♪ ♪ روشنایی می‌بخشه ♪ 771 00:37:33,672 --> 00:37:35,131 چی چی می‌خونین؟ 772 00:37:35,131 --> 00:37:37,342 ♪ استوار ایستاده‌م ♪ 773 00:37:37,342 --> 00:37:39,010 از این آهنگ‌هاست که عجیب سریع رو زبون آدم میفته اسمش چیه؟ 774 00:37:39,010 --> 00:37:41,680 از رادیو آماتوری رودی پخش شد 775 00:37:41,680 --> 00:37:43,723 تیتراژ سریال «کاملاً غریبه» رو حفظ نیستی؟ 776 00:37:43,723 --> 00:37:45,642 تو حفظی؟ 777 00:37:45,642 --> 00:37:47,435 آهنگ تیتراژ سریال کاملاً غریبه 778 00:37:47,435 --> 00:37:51,064 هاوارد هم همین رو از رادیو شنیده بود 779 00:37:51,064 --> 00:37:52,399 دفترش رو بده 780 00:37:54,609 --> 00:37:57,487 آره. یکی اومد پشت خط و گفت 781 00:37:57,487 --> 00:37:59,364 تو ۴۴۵ می‌بینمت 782 00:37:59,364 --> 00:38:01,616 جریان این بی‌سیم و رادیو‌ها چیه؟ 783 00:38:01,616 --> 00:38:04,703 پای فرقه آخرالزمانی‌ای چیزی در کاره؟ 784 00:38:04,703 --> 00:38:07,622 وینس هم یه عکس از تمام ساکنین این طبقه داشت 785 00:38:07,622 --> 00:38:10,292 یکی توش دست رودی رو دستش گرفته و خوک هم بغلش بود 786 00:38:10,292 --> 00:38:12,043 اما چهره‌ش رو خط خطی کرده بودن 787 00:38:12,043 --> 00:38:13,879 شاید همین یارو پشت رادیو بوده 788 00:38:13,879 --> 00:38:18,008 باشه. ولی ۴۴۵ یعنی چی؟ آدرسه؟ زمانه یا چی؟ 789 00:38:18,008 --> 00:38:19,593 فرکانسه 790 00:38:20,844 --> 00:38:21,970 وای خدا 791 00:38:26,308 --> 00:38:28,894 کمکم می‌کنی؟ 792 00:38:28,894 --> 00:38:30,562 آره. دارمت 793 00:38:32,480 --> 00:38:34,524 الو؟ الو؟ 794 00:38:35,817 --> 00:38:39,654 از «ت.‌ق.‌س» به کاملا غریبه، صدام رو داری؟ [ مخفف تنها قتل‌های ساختمانی ] 795 00:38:41,281 --> 00:38:42,741 الو؟ 796 00:38:42,741 --> 00:38:44,826 تو نباید روی این فرکانس باشی 797 00:38:46,036 --> 00:38:48,580 دودناف کیه؟ - و چرا اینقدر درگیر خوک و گوشت خوکین؟ - 798 00:38:48,580 --> 00:38:49,956 می‌دونی کی می‌خواد من رو بکشه؟ 799 00:38:49,956 --> 00:38:51,583 آخرین نفری که 800 00:38:51,583 --> 00:38:53,585 این سوالات رو ازم پرسید کشته شد 801 00:38:53,585 --> 00:38:55,921 دوستت دارم همی فی بیکر عزیزم ‫ ]تمی فی بیکر خواننده آمریکایی. ham به معنای خوک ] 802 00:38:59,841 --> 00:39:01,551 باز خوبه معمای اسم این حل شد 803 00:39:01,551 --> 00:39:04,930 گوش کنید. اگه بیخیال این ماجرا نشید نفر بعدی که سرش به باد می‌ره شمایین 804 00:39:04,954 --> 00:39:12,954 « مترجم: عاطفه بدوی » ::. Atefeh Badavi .:: 805 00:39:12,978 --> 00:39:32,978 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.