1 00:00:01,001 --> 00:00:03,837 You know, I almost proposed to Loretta in LA, 2 00:00:03,837 --> 00:00:04,921 and then I didn't. 3 00:00:04,921 --> 00:00:06,006 Why not? 4 00:00:06,006 --> 00:00:07,757 One failed marriage, who hasn't been there? 5 00:00:07,757 --> 00:00:09,050 Two failed marriages? 6 00:00:09,050 --> 00:00:10,969 People start asking questions. 7 00:00:10,969 --> 00:00:14,556 I can't believe that you thought I killed your friend. 8 00:00:14,556 --> 00:00:17,142 I can't even kill this moderate to severe case 9 00:00:17,142 --> 00:00:19,227 of bacterial conjunctivitis. 10 00:00:19,227 --> 00:00:21,104 Sazz called Bev Melon 11 00:00:21,104 --> 00:00:23,273 and said that there was a problem on the movie, 12 00:00:23,273 --> 00:00:24,983 and right after that, she was shot! 13 00:00:24,983 --> 00:00:28,820 Someone on the movie killed Sazz to keep this problem a secret. 14 00:00:28,820 --> 00:00:32,866 The most brilliant directing team, the Brothers! 15 00:00:32,866 --> 00:00:35,118 These three should be in the photo shoot, too. 16 00:00:35,118 --> 00:00:38,204 It's just that the timing. I'm just saying in order for it to happen, 17 00:00:38,204 --> 00:00:39,956 that would mean someone shot from the West Tower, 18 00:00:39,956 --> 00:00:42,292 came all the way over here, cleaned up the crime scene, 19 00:00:42,292 --> 00:00:44,544 and disposed of the body, all in 12 minutes? 20 00:00:44,544 --> 00:00:45,837 How am I doing? 21 00:00:45,837 --> 00:00:47,505 - It's been 38 minutes. - What?! 22 00:00:47,505 --> 00:00:51,092 What is this I'm standing on? It feels like fly paper. 23 00:00:51,092 --> 00:00:52,177 It's a tacky mat. 24 00:00:52,177 --> 00:00:55,555 And that tacky mat matches the one from Dudenoff's apartment. 25 00:00:55,555 --> 00:00:57,849 The killer was up at the production offices, 26 00:00:57,849 --> 00:01:00,060 which means they're probably at the photo shoot. 27 00:01:01,686 --> 00:01:05,023 It wasn't one person who did the murder. It was two. 28 00:01:05,023 --> 00:01:08,026 One to shoot and one to clean up. 29 00:01:08,026 --> 00:01:10,695 You're totally right. They could've done this. 30 00:01:10,695 --> 00:01:12,113 Where's the other Brother sister? 31 00:01:16,242 --> 00:01:17,869 Oh, my God, they've been shot! 32 00:01:22,165 --> 00:01:25,460 What you are about to see is a testimony of the accused, 33 00:01:25,460 --> 00:01:28,421 but in our native language, 34 00:01:28,421 --> 00:01:30,673 the language of... 35 00:01:30,673 --> 00:01:32,592 film. 36 00:01:32,592 --> 00:01:36,096 The footage is sourced from many different angles, cameras, and lenses 37 00:01:36,096 --> 00:01:38,807 to give a multi-dimensional perspective, 38 00:01:38,807 --> 00:01:42,560 as only cameras can, of the truth. 39 00:02:01,329 --> 00:02:05,041 Tawny and I got our first camera at 9 years old. 40 00:02:05,041 --> 00:02:07,168 Action. 41 00:02:07,168 --> 00:02:10,463 {\an8}A Sony DCR-VX1000. 42 00:02:10,463 --> 00:02:12,882 {\an8}We saved all our money, but it wasn't enough. 43 00:02:14,092 --> 00:02:15,635 {\an8}So we stole it. 44 00:02:19,055 --> 00:02:21,766 Our aesthetic lived at the intersection of... 45 00:02:21,766 --> 00:02:24,269 voyeurism and body horror. 46 00:02:26,437 --> 00:02:28,982 For whatever reason, we didn't fit in in high school. 47 00:02:34,279 --> 00:02:35,280 {\an8}So weird! 48 00:02:39,242 --> 00:02:40,243 {\an8}No. 49 00:02:40,702 --> 00:02:42,412 {\an8}Then we met our film professor, 50 00:02:42,412 --> 00:02:44,789 and our lives were changed. 51 00:02:44,789 --> 00:02:47,917 He said what made us weird would make us successful. 52 00:02:47,917 --> 00:02:50,003 All we had to do was... 53 00:02:50,003 --> 00:02:51,880 Keep shooting. 54 00:02:51,880 --> 00:02:55,341 {\an8}If there's one thing you take away from my class, it's this. 55 00:02:56,259 --> 00:03:00,096 {\an8}Take your camera and cover the world and capture it all. 56 00:03:01,055 --> 00:03:03,766 And never, never censor yourself. 57 00:03:03,766 --> 00:03:06,060 Never look away. 58 00:03:06,060 --> 00:03:09,105 Unless it's an eclipse or Medusa, 59 00:03:09,105 --> 00:03:11,983 or that time that I stapled your exams to my shirt. 60 00:03:13,943 --> 00:03:15,528 No, but seriously. 61 00:03:17,447 --> 00:03:18,990 Keep it rolling. 62 00:03:19,991 --> 00:03:22,827 Even when it's chaotic. 63 00:03:23,620 --> 00:03:26,122 Because chaos can be good. 64 00:03:27,081 --> 00:03:28,583 Chaos... 65 00:03:29,542 --> 00:03:31,044 can be art. 66 00:03:33,755 --> 00:03:36,382 We really took that to heart. 67 00:03:38,718 --> 00:03:40,220 Oh God, they've been shot! 68 00:03:40,220 --> 00:03:42,180 Oliver! 69 00:03:44,933 --> 00:03:47,852 - Get me the fuck outta here! - It came from over there! 70 00:03:49,062 --> 00:03:50,980 There! Right there! 71 00:03:50,980 --> 00:03:52,565 It's Glen, he's still alive! 72 00:03:52,774 --> 00:03:54,609 Which Oliver is that? 73 00:03:54,609 --> 00:03:56,903 Uh... Zach? 74 00:03:56,903 --> 00:03:59,113 - They got me in my fat! - Okay. 75 00:03:59,113 --> 00:04:00,657 Here. 76 00:04:00,657 --> 00:04:03,326 Here, put pressure on it. Oliver! 77 00:04:06,579 --> 00:04:09,165 - Is it over? - He's okay! 78 00:04:10,500 --> 00:04:14,462 {\an8}Act one. The Inciting Incident. 79 00:04:15,672 --> 00:04:17,465 {\an8}Taxi! 80 00:04:20,009 --> 00:04:21,094 {\an8}Drive, drive! 81 00:04:21,094 --> 00:04:24,722 Take us to the Upper West Side. Anywhere but the hell that is SoHo. 82 00:04:24,722 --> 00:04:27,141 - Are those guys gonna be okay? - They have to be. 83 00:04:27,141 --> 00:04:29,269 I can't have anyone else die because of us. 84 00:04:29,269 --> 00:04:30,937 - Oh, my God! - Did you guys see Tawny 85 00:04:30,937 --> 00:04:32,188 when the shot was fired? 86 00:04:32,188 --> 00:04:35,525 No, no. All I saw was my life flash before my eyes. 87 00:04:36,276 --> 00:04:38,444 - Oh, I was a beautiful boy. - Mm-hmm. 88 00:04:38,444 --> 00:04:40,154 Talented, even then. 89 00:04:40,154 --> 00:04:41,656 Innocent, 90 00:04:41,656 --> 00:04:43,157 and oh-so very good. 91 00:04:43,157 --> 00:04:46,411 So what's inside your heads? You thinking Tawny took that shot? 92 00:04:46,411 --> 00:04:48,413 Oh! You think it was meant for Oliver? 93 00:04:48,413 --> 00:04:51,124 If it was, that means the shot that killed Sazz 94 00:04:51,124 --> 00:04:53,167 could've been meant for me, 95 00:04:53,167 --> 00:04:54,711 and... who knows? 96 00:04:56,170 --> 00:04:58,464 Mabel could be next. 97 00:04:58,464 --> 00:05:00,925 So you're all the target! 98 00:05:00,925 --> 00:05:02,969 Howard, why are you filming us? 99 00:05:02,969 --> 00:05:05,388 Well, I'm the on-set documentarian-slash-talent liaison. 100 00:05:05,388 --> 00:05:07,098 I was told to never stop rolling 101 00:05:07,098 --> 00:05:09,183 by the, um, by the Brothers Sisters. 102 00:05:09,183 --> 00:05:11,269 The killers? Get out of this cab! 103 00:05:11,269 --> 00:05:13,396 We're not even in Midtown! Wait, wait, you know what? 104 00:05:13,396 --> 00:05:15,481 I'll work for you. Fuck the Brothers Sisters. 105 00:05:15,481 --> 00:05:17,150 If anything happens to you, 106 00:05:17,150 --> 00:05:19,277 this will be evidence for the police. 107 00:05:19,277 --> 00:05:21,154 Okay, fine. Keep filming. 108 00:05:21,154 --> 00:05:24,115 But, uh, but, favor my left side. Slightly higher angles. 109 00:05:24,115 --> 00:05:25,742 - Okay... - And no profiles! 110 00:05:25,742 --> 00:05:27,243 Oh boy. 111 00:05:27,243 --> 00:05:31,581 Why would the Brothers Sisters jeopardize their own film to kill Oliver? 112 00:05:31,581 --> 00:05:33,499 It doesn't make any sense. 113 00:05:33,499 --> 00:05:36,878 It makes perfect sense. We just can't make sense of it. 114 00:05:38,212 --> 00:05:41,632 Oh look, it's my famous neighbors who have ruined the building. 115 00:05:41,632 --> 00:05:44,135 Uma, step aside. I'm in a lunging mood. 116 00:05:44,135 --> 00:05:47,013 Look at this. Because of you, they've installed cameras everywhere 117 00:05:47,013 --> 00:05:49,057 {\an8}in case we're murdered. 118 00:05:49,057 --> 00:05:53,102 {\an8}Can't cut a fart or steal a newspaper anymore without being watched. 119 00:05:53,102 --> 00:05:54,312 Get the fuck away from me. 120 00:05:54,312 --> 00:05:56,356 Nobody around here shoots the right people. 121 00:05:56,356 --> 00:05:57,940 We need to get somewhere safe. 122 00:05:57,940 --> 00:06:00,526 Well, seeing as someone was killed in your apartment, 123 00:06:00,526 --> 00:06:03,112 and the shot came from mine, I'm feeling Oliver's. 124 00:06:03,112 --> 00:06:04,739 Yes, m-mine's the least murdery. 125 00:06:04,739 --> 00:06:06,574 Also, I have the most comfortable furniture. 126 00:06:06,574 --> 00:06:08,409 If the shooter doesn't kill me, 127 00:06:08,409 --> 00:06:10,119 Charles' stiff sofa will. 128 00:06:11,454 --> 00:06:12,914 Ah. 129 00:06:12,914 --> 00:06:14,332 Murderers in the building. 130 00:06:14,332 --> 00:06:16,125 - Hit the close button. - I am! I am. 131 00:06:16,125 --> 00:06:17,627 Hurry, Oliver! 132 00:06:17,627 --> 00:06:20,380 Press it all you want, but most close buttons haven't been operational 133 00:06:20,380 --> 00:06:22,256 since the Americans with Disabilities Act of 1990. 134 00:06:22,256 --> 00:06:23,800 Charles, we could die at any moment. 135 00:06:23,800 --> 00:06:26,844 Please make your fun facts funner! 136 00:07:17,478 --> 00:07:20,565 - Oh God, the sisters are in the building! - Ow! 137 00:07:20,565 --> 00:07:22,817 {\an8}And eerily calm! Are they toying with us? 138 00:07:22,817 --> 00:07:23,943 {\an8}I don't-- I don't know. 139 00:07:23,943 --> 00:07:25,862 {\an8}It's like killer whales and their prey. 140 00:07:25,862 --> 00:07:27,822 {\an8}Though, technically, killer whales aren't really whales. 141 00:07:27,822 --> 00:07:28,906 {\an8}Funner! 142 00:07:28,906 --> 00:07:30,825 {\an8}Are you okay, Oliver? You seem upset. 143 00:07:32,285 --> 00:07:33,661 {\an8}- I seem upset? - Mm-hmm. 144 00:07:33,661 --> 00:07:36,164 {\an8}I seem upset?! 145 00:07:36,164 --> 00:07:37,457 {\an8}Oh, I don't know. 146 00:07:37,457 --> 00:07:40,293 {\an8}I guess because I almost died today! 147 00:07:40,918 --> 00:07:42,712 {\an8}Oh, my God. 148 00:07:42,712 --> 00:07:44,714 {\an8}- I almost died today. - Mm... 149 00:07:46,090 --> 00:07:49,051 {\an8}And as I was lying there, completely fine 150 00:07:49,051 --> 00:07:51,137 {\an8}between two bleeding people... 151 00:07:51,929 --> 00:07:53,931 {\an8}...all I could think of was Loretta. 152 00:07:55,349 --> 00:07:59,187 {\an8}Why am I living another moment without the love of my life by my side? 153 00:07:59,187 --> 00:08:00,271 {\an8}Oh, hello. 154 00:08:00,271 --> 00:08:03,107 {\an8}I-- Look, I-I'm just one big tub of regret. 155 00:08:03,107 --> 00:08:05,526 {\an8}How about a big tub of bourbon? 156 00:08:05,526 --> 00:08:07,195 How about you, Charles? 157 00:08:07,195 --> 00:08:08,779 What are your regrets? 158 00:08:08,779 --> 00:08:10,281 Me? 159 00:08:10,281 --> 00:08:11,991 - Nothing, really. - You have regrets. 160 00:08:11,991 --> 00:08:15,077 I'll start you off. That ad campaign you did for saccharine. 161 00:08:15,077 --> 00:08:17,371 - Hm. - Flashing that weird look 162 00:08:17,371 --> 00:08:20,041 whenever I give you the opportunity to pick up the bill. 163 00:08:20,041 --> 00:08:21,709 The moment you fell in love with Jan. 164 00:08:21,709 --> 00:08:23,044 - True. - Hey! 165 00:08:23,044 --> 00:08:24,795 She turned us on to Baked by Melissa, 166 00:08:24,795 --> 00:08:26,255 and we love that place! 167 00:08:26,255 --> 00:08:29,425 Oh, well that totally makes up for all the serial killing. 168 00:08:29,425 --> 00:08:31,761 - Although those cinnamon rolls are good. - Yeah. 169 00:08:35,473 --> 00:08:38,559 Oh my gosh... 170 00:08:39,101 --> 00:08:41,187 She just called from downstairs. 171 00:08:41,187 --> 00:08:43,523 - Come on, guys. What did I say? - Oh, thank God. 172 00:08:43,523 --> 00:08:47,318 I had one request. One fuckin' request! 173 00:08:47,318 --> 00:08:49,946 Do not let anything happen to Galifianakis! 174 00:08:49,946 --> 00:08:52,698 Someone is trying to kill us, Detective! Kill me! 175 00:08:52,698 --> 00:08:54,909 As someone that's wanted to kill you for the past three years, 176 00:08:54,909 --> 00:08:56,077 - I understand. - Rude. 177 00:08:56,077 --> 00:08:59,372 - How are Zach and Glen? - Well, Stubbins is stable but unconscious. 178 00:08:59,372 --> 00:09:02,375 The bullet struck the plate in his head and deflected to Gali-fine-akis, 179 00:09:02,375 --> 00:09:05,628 but don't worry. It did not hit any of his organs, oh no. 180 00:09:05,628 --> 00:09:08,422 That lucky piece of adorable comedy man-meat. 181 00:09:08,422 --> 00:09:10,883 - What is this? What's happening? - Just pretend I'm not here. 182 00:09:10,883 --> 00:09:13,177 Yeah, nah, that's not happening. Shut that shit off. 183 00:09:14,637 --> 00:09:16,264 {\an8}-Shut that shit off. 184 00:09:17,306 --> 00:09:19,392 {\an8}You oughta go upstairs and arrest the Brothers Sisters. 185 00:09:19,392 --> 00:09:23,396 {\an8}Tawny wears boots that match the footprint found in Dudenoff's apartment. 186 00:09:23,396 --> 00:09:24,564 {\an8}The exact same boots?! 187 00:09:24,564 --> 00:09:26,607 {\an8}Yes! So-- Oh, you're playing with me. 188 00:09:26,607 --> 00:09:29,944 {\an8}Listen, I need more than similar footwear to get a warrant. 189 00:09:29,944 --> 00:09:33,990 {\an8}Well, I saw Tawny carrying a long black case right before the shooting. 190 00:09:33,990 --> 00:09:35,908 {\an8}It's possible the murder weapon is in there. 191 00:09:35,908 --> 00:09:37,493 {\an8}Then, find it! 192 00:09:37,493 --> 00:09:39,036 {\an8}Okay-- Ugh, you did it again. 193 00:09:40,204 --> 00:09:42,164 {\an8}-Don't forget I'm hiding one here, too. 194 00:09:42,164 --> 00:09:44,834 {\an8}Don't need to see my sister whacking off after hours. 195 00:09:44,834 --> 00:09:48,254 {\an8}Would give our film the NC-17 we've been waiting for. 196 00:09:49,046 --> 00:09:50,756 {\an8}- Huh. 197 00:09:50,756 --> 00:09:52,842 {\an8}Listen, also, my little squatter, 198 00:09:52,842 --> 00:09:55,553 {\an8}Dudenoff? Not in Portugal. 199 00:09:55,553 --> 00:09:58,264 {\an8}Nope. He's been cashing social security checks 200 00:09:58,264 --> 00:10:00,266 {\an8}at a bodega on 125th Street. 201 00:10:01,350 --> 00:10:03,644 {\an8}-Dudenoff's back in New York? - Mm-hmm. 202 00:10:03,644 --> 00:10:05,771 {\an8}And he was here around the time Sazz died. 203 00:10:05,771 --> 00:10:07,732 {\an8}He has to have something to do with this. 204 00:10:07,732 --> 00:10:09,900 {\an8}Well, what's Dudenoff have to do with the Brothers Sisters? 205 00:10:09,900 --> 00:10:11,652 {\an8}Come on, Brothers Sisters, Dudenoff, 206 00:10:11,652 --> 00:10:14,363 {\an8}Freddy, Chucky, Jigsaw. I don't give a fuck. The bottom line is 207 00:10:14,363 --> 00:10:16,782 {\an8}there is someone definitely after you guys, 208 00:10:16,782 --> 00:10:19,243 {\an8}so you all might wanna consider moving to fuckin' Portugal. 209 00:10:20,328 --> 00:10:23,122 {\an8}Oh. They want me to report back to the crime scene. 210 00:10:23,122 --> 00:10:25,458 {\an8}Apparently, someone else has also spotted 211 00:10:25,458 --> 00:10:29,045 {\an8}your [scoffs] escaped ex, Jan Bellows, 212 00:10:29,045 --> 00:10:30,630 {\an8}back in the city. 213 00:10:30,630 --> 00:10:32,590 {\an8}And lucky me, they want me on it. 214 00:10:33,507 --> 00:10:36,010 {\an8}Oh! Uh... 215 00:10:36,010 --> 00:10:37,637 {\an8}Charles, this is for you. 216 00:10:40,640 --> 00:10:42,683 {\an8}This is Sazz Pataki's remains. 217 00:10:43,517 --> 00:10:47,355 {\an8}I don't know. I thought it would be nice for her to be with you as opposed to, 218 00:10:47,355 --> 00:10:51,067 {\an8}you know, on some shelf in an evidence warehouse. 219 00:10:51,067 --> 00:10:52,985 {\an8}Oh. I... 220 00:10:54,236 --> 00:10:57,657 {\an8}I'll add these to my mason jar. Thank you. 221 00:10:58,491 --> 00:11:01,410 {\an8}Listen, guys, don't all be heroes, okay? 222 00:11:01,410 --> 00:11:04,497 {\an8}I really do not feel like identifying your parts. 223 00:11:07,291 --> 00:11:10,461 {\an8}-Do you hear me?! The fuck?! 224 00:11:17,426 --> 00:11:19,470 Howard, would you turn off the camera, please? 225 00:11:19,470 --> 00:11:23,474 Sure. I mean, you make content out of other people's grief, but... 226 00:11:23,474 --> 00:11:24,600 Right. Sorry. 227 00:11:25,518 --> 00:11:27,019 Oh! 228 00:11:28,104 --> 00:11:31,607 {\an8}Bev Melon just called an emergency production meeting upstairs. 229 00:11:31,607 --> 00:11:33,984 {\an8}- Do we go up there? - No! 230 00:11:33,984 --> 00:11:36,570 {\an8}We stay away from the sisters and get outta town! 231 00:11:36,570 --> 00:11:39,031 {\an8}No, we can't run. We need to learn 232 00:11:39,031 --> 00:11:42,076 {\an8}why the Brothers Sisters are wanting us dead. 233 00:11:42,076 --> 00:11:44,328 {\an8}- Uh, jealous of my talent? - Oh yeah. 234 00:11:44,328 --> 00:11:46,580 {\an8}You know, Rob Reiner once cut my brakes, 235 00:11:46,580 --> 00:11:48,582 {\an8}Thelma-and-Louise-ing me into the Potomac 236 00:11:48,582 --> 00:11:50,960 {\an8}and stole The Princess Bride from me. 237 00:11:50,960 --> 00:11:53,546 {\an8}Charles, what if we go upstairs, 238 00:11:53,546 --> 00:11:56,340 {\an8}but Howard keeps filming us? That'll keep us safe. 239 00:11:56,340 --> 00:11:59,135 {\an8}Good idea. No one's ever killed on camera. 240 00:11:59,135 --> 00:12:01,178 {\an8}Don't google "someone killed on camera." 241 00:12:01,178 --> 00:12:04,557 {\an8}We solve the case, save our lives, and avenge Sazz. 242 00:12:05,975 --> 00:12:08,310 {\an8}Fine. I'll go up and look for that rifle case, 243 00:12:08,310 --> 00:12:10,020 {\an8}but keep the camera rolling. 244 00:12:10,020 --> 00:12:12,106 Ooh! I get to save the day. 245 00:12:12,898 --> 00:12:14,817 With our lives on the line, 246 00:12:14,817 --> 00:12:17,987 it's a race against the clock to solve the case 247 00:12:17,987 --> 00:12:19,947 and get justice. 248 00:12:19,947 --> 00:12:21,824 You're supposed to ignore the camera. 249 00:12:21,824 --> 00:12:23,826 It loves me. That would be wrong. 250 00:12:23,826 --> 00:12:25,411 Putnam! 251 00:12:30,332 --> 00:12:31,417 You're here! 252 00:12:31,417 --> 00:12:33,085 - We have so many questions. - I got it. 253 00:12:33,085 --> 00:12:35,004 One, has the closeness of death made you feel more alive? 254 00:12:35,004 --> 00:12:36,380 - Absolutely. - Uh-huh. 255 00:12:36,380 --> 00:12:38,799 Uh, uh, careful. Cameras. We have cameras. 256 00:12:38,799 --> 00:12:41,635 Trina, Tawny, I'm back working for them, but it is not a big deal. 257 00:12:41,635 --> 00:12:43,304 It is nothing to murder about. 258 00:12:43,304 --> 00:12:46,932 Okay, everyone! Circle around! 259 00:12:46,932 --> 00:12:48,100 Circle around. 260 00:12:48,100 --> 00:12:50,311 Come on in. 261 00:12:51,437 --> 00:12:54,106 - Sorry. - Um, I'm sure all of you may have heard 262 00:12:54,106 --> 00:12:57,109 about our little "firearms moment" at the photo shoot, 263 00:12:57,109 --> 00:12:59,361 but I'm here to assure you that, number one, 264 00:12:59,361 --> 00:13:01,405 the police are on it, number two, 265 00:13:01,405 --> 00:13:03,491 it will not affect the production one-- 266 00:13:05,618 --> 00:13:08,370 - I'm so sorry! - Oh, God. So annoying. 267 00:13:08,370 --> 00:13:10,164 Okay, where was I? Um... 268 00:13:10,164 --> 00:13:12,541 Yes, I just came back from the hospital, 269 00:13:12,541 --> 00:13:16,504 and Zach has asked me to send all of you a little tiny message saying, 270 00:13:16,504 --> 00:13:20,090 -"The show must go on!" - Whoo! 271 00:13:20,090 --> 00:13:22,468 I told her I wanted out of the film. 272 00:13:22,468 --> 00:13:24,178 Then, she threatened to sue me. 273 00:13:24,178 --> 00:13:26,347 Then, she pulled the tube 274 00:13:26,347 --> 00:13:29,642 out of my arm and sucked the pain meds 275 00:13:29,642 --> 00:13:33,521 out of the IV bag like a fuckin' Capri Sun! 276 00:13:34,188 --> 00:13:36,315 Oh, yes, and now-- Heather, um, please, 277 00:13:36,315 --> 00:13:40,820 I need you to all sign a waiver releasing me of all liability. 278 00:13:40,820 --> 00:13:43,072 She'll give you pens, if we could do that. 279 00:13:43,072 --> 00:13:46,575 And I'm feeling just a little bit tired, so I'm gonna take a quick cat nap. 280 00:13:46,575 --> 00:13:48,327 Snappy little nap. 281 00:13:48,327 --> 00:13:50,913 There's the rifle case. Zoom, zoom! 282 00:13:50,913 --> 00:13:52,832 - Okay, okay. - Enhance! 283 00:13:52,832 --> 00:13:54,083 Huh? 284 00:13:54,083 --> 00:13:56,001 - Did you get it? - I zoomed. 285 00:13:56,001 --> 00:13:59,547 I'm gonna go check on Marshall. Get some dirt on the Brothers Sisters. 286 00:13:59,547 --> 00:14:01,382 Good idea. Spill the tea on 'em. 287 00:14:01,382 --> 00:14:04,134 Wait, no, that's not-- It's this-- What is it? It's something like-- 288 00:14:04,134 --> 00:14:07,221 No, but it's close. I-It's like a-a tea and spilling. 289 00:14:07,221 --> 00:14:09,181 Uh, no. Uh, this is gonna drive me nuts. 290 00:14:09,181 --> 00:14:11,183 - Spill the tea on 'em! - Bingo! 291 00:14:11,183 --> 00:14:13,060 - Yeah, yeah. Spill the tea. - Spill tea on 'em. 292 00:14:13,060 --> 00:14:14,436 - Nailed it. - Yeah. 293 00:14:17,106 --> 00:14:19,650 {\an8}-Hey. How you holding up? - Hey. 294 00:14:19,650 --> 00:14:21,151 {\an8}Um, you know, two people got shot, 295 00:14:21,151 --> 00:14:22,862 {\an8}and we're supposed to act like nothing happened. 296 00:14:22,862 --> 00:14:24,363 {\an8}How's Oliver? 297 00:14:24,363 --> 00:14:26,740 {\an8}You know, people think the killer was going after him. 298 00:14:26,740 --> 00:14:29,535 {\an8}-This is so crazy. - It is. 299 00:14:29,535 --> 00:14:33,414 The only ones who don't seem that thrown off are... 300 00:14:33,414 --> 00:14:34,999 The twins. 301 00:14:34,999 --> 00:14:38,794 I mean, above their normal baseline level of off. 302 00:14:38,794 --> 00:14:41,964 You think they're suspects? Wow. 303 00:14:41,964 --> 00:14:45,092 I'm not surprised actually. Have you seen their student film? 304 00:14:47,469 --> 00:14:49,221 {\an8}Ah, yes. Yeah. 305 00:14:51,140 --> 00:14:53,559 {\an8}Oliver, hurry up! We started the movie. 306 00:14:55,519 --> 00:14:57,104 {\an8}-What'd I miss? - So much. 307 00:14:57,104 --> 00:14:59,148 {\an8}It's weird. 308 00:14:59,148 --> 00:15:01,317 {\an8}It's called The Desecration of Alice. 309 00:15:01,317 --> 00:15:03,110 It's about an elderly artist 310 00:15:03,110 --> 00:15:05,279 and identical twin sisters 311 00:15:05,279 --> 00:15:08,741 that he made out of clay, and they came to life. 312 00:15:08,741 --> 00:15:10,910 It was a whole thing in the first scene. 313 00:15:10,910 --> 00:15:14,747 And as he is their creator, so they do his bidding. 314 00:15:14,747 --> 00:15:16,582 They make that point very clear. 315 00:15:16,582 --> 00:15:19,376 And there's some kind of anti-sugar message. 316 00:15:24,924 --> 00:15:28,761 Yes, creator. We will do your bidding. 317 00:15:28,761 --> 00:15:31,555 Say the word, and we'll spoil our blade 318 00:15:31,555 --> 00:15:33,641 in the flesh of your enemies. 319 00:15:36,185 --> 00:15:40,064 Go! Spill some blood in my name, girls. 320 00:15:46,278 --> 00:15:47,738 Vince Fish?! 321 00:15:50,324 --> 00:15:53,827 Act two. The Rising Action. 322 00:16:03,462 --> 00:16:05,506 {\an8}Visitors! 323 00:16:06,382 --> 00:16:08,175 - Hey-- Oh. - Hey, hey! 324 00:16:08,175 --> 00:16:10,928 Wasn't your pink eye on the other side last time we were here? 325 00:16:10,928 --> 00:16:12,471 It hops. Come on in. 326 00:16:12,471 --> 00:16:14,932 Rudy and I are just playing with our new toy. 327 00:16:14,932 --> 00:16:16,016 Hops? 328 00:16:16,934 --> 00:16:20,813 We got it at this estate sale for this old lady. 329 00:16:20,813 --> 00:16:24,024 She was at that stop at the transverse, minding her own business... 330 00:16:24,024 --> 00:16:25,234 Then, bam! 331 00:16:25,234 --> 00:16:27,736 Decapitated by the side-view mirror of the M86 bus. 332 00:16:27,736 --> 00:16:29,363 - Bam! - The bus didn't even stop 333 00:16:29,363 --> 00:16:31,740 'cause it was pretty full, and there was another one right behind it. 334 00:16:31,740 --> 00:16:34,243 - Oh, my God. - On the bright side, we got a drone! 335 00:16:34,243 --> 00:16:36,036 It's working! 336 00:16:36,036 --> 00:16:39,289 - And it's a camera drone. - So what's with the camera? 337 00:16:39,289 --> 00:16:42,292 Oh, we're just shooting a little behind-the-scenes footage for the movie. 338 00:16:42,292 --> 00:16:43,752 I love the movies! 339 00:16:43,752 --> 00:16:47,464 I lost my hand! I lost my bride! 340 00:16:47,464 --> 00:16:49,633 - Johnny has his hand! - Johnny has his hand! 341 00:16:49,633 --> 00:16:52,094 Johnny has his bride! 342 00:16:52,094 --> 00:16:55,472 And then Cher Bono says, "Snap out of it!" 343 00:16:56,682 --> 00:16:59,184 It's from Moonstruck, Mabel. You really should see it. 344 00:16:59,184 --> 00:17:01,061 Yeah, I think I've seen enough. 345 00:17:01,061 --> 00:17:04,231 - Ah. - Um, we also saw another movie recently. 346 00:17:04,231 --> 00:17:05,941 The Desecration of Alice. 347 00:17:05,941 --> 00:17:08,360 - I was in that. - We saw. 348 00:17:08,819 --> 00:17:11,113 We didn't realize you were an actor. 349 00:17:11,113 --> 00:17:13,824 Or that you knew the Brothers Sisters. 350 00:17:13,824 --> 00:17:15,659 Oh yeah, we didn't tell you? 351 00:17:15,659 --> 00:17:18,495 Yeah, w-we all took classes with Dudenoff. 352 00:17:18,495 --> 00:17:19,913 At different times. 353 00:17:19,913 --> 00:17:22,124 So, he was your...? 354 00:17:22,124 --> 00:17:25,002 Film professor. I wasn't much of an actor. 355 00:17:25,002 --> 00:17:27,713 You know-- No, no, no, I was just doing him a favor. 356 00:17:27,713 --> 00:17:30,090 He said I had "desecrator vibes," 357 00:17:30,090 --> 00:17:32,176 but this guy, this guy... 358 00:17:32,176 --> 00:17:34,595 ...Mr. Spielberg movie. 359 00:17:34,595 --> 00:17:36,680 Catch Me If You Can. 360 00:17:36,680 --> 00:17:38,599 I play an agent in Tom Hanks' office. 361 00:17:38,599 --> 00:17:40,476 - Oh! - At the 1:07 mark, 362 00:17:40,476 --> 00:17:43,062 you can see me in the far right cubicle making a phone call. 363 00:17:43,062 --> 00:17:45,647 - Really? - Yeah, and then he got up 364 00:17:45,647 --> 00:17:46,940 and walked to the bathroom! 365 00:17:47,691 --> 00:17:50,778 But Leo DiCaprio had it cut. Too threatened. 366 00:17:50,778 --> 00:17:52,821 Also, I kept looking in the lens. 367 00:17:52,821 --> 00:17:55,032 Okay, so there is a connection 368 00:17:55,032 --> 00:17:57,701 between the Brothers Sisters and Dudenoff. 369 00:17:57,701 --> 00:18:01,205 Oh yeah, he really made them. I mean, they were his favorites. 370 00:18:01,205 --> 00:18:03,957 Not ours. He would invite them to Oh Hell nights, 371 00:18:03,957 --> 00:18:06,043 and they would be kissing his ass. 372 00:18:06,043 --> 00:18:09,088 "We don't love our daddy. Be our daddy, Dudy." 373 00:18:09,088 --> 00:18:10,798 They would do anything for him! 374 00:18:10,798 --> 00:18:13,383 Alright, Rudy, alright. Come on, stop dwelling. 375 00:18:13,383 --> 00:18:15,385 - It's beneath you. Come on. - Thank you. 376 00:18:15,385 --> 00:18:17,054 Come on, help me pry open the window, 377 00:18:17,054 --> 00:18:20,015 so we can take our drone on its maiden voyage. 378 00:18:21,350 --> 00:18:23,060 Did you hear that? 379 00:18:23,060 --> 00:18:25,312 Dudenoff made them. He gave them life. 380 00:18:25,312 --> 00:18:27,856 So they do his bidding, just like in their movie. 381 00:18:27,856 --> 00:18:31,068 Oh, my God. Did they murder for him? 382 00:18:31,068 --> 00:18:34,488 - Ooh, puppet master. - Guys, guys, we should slow down. 383 00:18:34,488 --> 00:18:37,783 We still don't even know why they would want us dead. 384 00:18:37,783 --> 00:18:40,536 I think we should finish watching The Desecration of Alice 385 00:18:40,536 --> 00:18:42,913 before we base our entire theory around it. 386 00:18:42,913 --> 00:18:44,832 Great, you do that. I'm phoning Loretta 387 00:18:44,832 --> 00:18:47,334 while I still feel the fleeting nature of my existence. 388 00:18:47,334 --> 00:18:49,044 She should be wrapping the set by now. 389 00:18:49,044 --> 00:18:52,131 Also, it's after 5:00, so it won't affect my rollover minutes. 390 00:18:52,131 --> 00:18:54,424 Yeah, that hasn't been a thing for, like, 15 years. 391 00:18:54,424 --> 00:18:56,009 Really? 392 00:18:56,009 --> 00:18:59,304 But, no one told me. I've been so precious with my minutes. 393 00:19:01,306 --> 00:19:02,975 Charles, are you coming? 394 00:19:02,975 --> 00:19:05,561 I still wanna look inside that rifle case. 395 00:19:05,561 --> 00:19:08,105 But it's in the office. How will you get in there without being shot? 396 00:19:08,105 --> 00:19:09,731 - There we go! - Through the window. 397 00:19:09,731 --> 00:19:11,817 That's, like, 15 stories up. 398 00:19:13,360 --> 00:19:14,736 Oh, don't worry about that. 399 00:19:18,198 --> 00:19:20,325 I have friends in high places. 400 00:19:25,205 --> 00:19:27,040 I'm rolling. 401 00:19:27,040 --> 00:19:29,960 Do you think you could get a look inside the Brothers Sisters' office 402 00:19:29,960 --> 00:19:32,629 - without anyone noticing? - Oh yeah. 403 00:19:32,629 --> 00:19:34,298 Absolutely. 404 00:19:34,298 --> 00:19:35,924 I am stealth. 405 00:19:35,924 --> 00:19:39,094 I am the African leopard on the Serengeti. 406 00:19:39,094 --> 00:19:41,638 Quiet, cunning, precise. 407 00:19:41,638 --> 00:19:44,016 I always knew those sisters were sickos. 408 00:19:44,016 --> 00:19:47,394 They'd film dying animals, they'd set things on fire, 409 00:19:47,394 --> 00:19:50,022 and when they eat an apple, they eat the whole thing. 410 00:19:50,022 --> 00:19:52,107 The seeds. The stem. 411 00:19:52,107 --> 00:19:54,401 - That little sticker. - Ugh. They're nuts. 412 00:19:54,401 --> 00:19:56,987 Well, I had an aunt who ate cantaloupes like apples, 413 00:19:56,987 --> 00:19:59,281 and a scientist got a grant to study her teeth. 414 00:19:59,281 --> 00:20:01,742 - Wow, that's somethin'. - Mm. 415 00:20:01,742 --> 00:20:02,826 Okay, come on. 416 00:20:03,535 --> 00:20:05,954 We have lift-off. 417 00:20:05,954 --> 00:20:07,789 Oh, go easy on the upward thrust. 418 00:20:07,789 --> 00:20:09,374 - I got it. I got it. - Huh? 419 00:20:09,374 --> 00:20:12,586 I got it. 420 00:20:12,586 --> 00:20:15,756 Hey, guys? D-Do you have any idea why the Brothers Sisters 421 00:20:15,756 --> 00:20:19,176 might dislike me or Oliver or, or Mabel? 422 00:20:19,176 --> 00:20:21,678 Oh, who knows anything with those two. 423 00:20:21,678 --> 00:20:23,972 Come on, halfway there. 424 00:20:23,972 --> 00:20:25,849 I hear Dudenoff's back in town. 425 00:20:25,849 --> 00:20:27,768 - What? What?! - What? No. He can't be. 426 00:20:27,768 --> 00:20:30,229 - Where did you hear that? - You must be mistaken. 427 00:20:30,229 --> 00:20:32,856 Dudenoff wouldn't come into town without saying hi. 428 00:20:36,652 --> 00:20:38,528 - Vince, watch out! - I got it! 429 00:20:38,528 --> 00:20:41,907 I got it! I got it! I got it... 430 00:20:43,283 --> 00:20:45,118 I don't got it. 431 00:20:45,118 --> 00:20:46,828 What the fuck?! 432 00:20:51,750 --> 00:20:53,252 {\an8}Loretta! Uh, 433 00:20:53,252 --> 00:20:55,712 {\an8}before you say anything, um... 434 00:20:56,672 --> 00:20:58,882 {\an8}something happened today 435 00:20:58,882 --> 00:21:02,469 {\an8}and it got me thinking and regretting things that I haven't done. 436 00:21:02,469 --> 00:21:04,972 {\an8}And I-I need to admit something. 437 00:21:05,806 --> 00:21:07,432 {\an8}In LA, 438 00:21:07,432 --> 00:21:09,935 {\an8}I was gonna propose to you. 439 00:21:09,935 --> 00:21:12,104 {\an8}And I choked. 440 00:21:12,104 --> 00:21:13,689 {\an8}I'm an idiot. 441 00:21:14,773 --> 00:21:18,151 {\an8}So, I wanna spend whatever time I have left with you. 442 00:21:20,237 --> 00:21:21,655 {\an8}What do you say? 443 00:21:22,489 --> 00:21:23,991 {\an8}Ugh... 444 00:21:26,034 --> 00:21:27,744 {\an8}Okay... 445 00:21:27,744 --> 00:21:30,330 {\an8}Well, y-you take it in. 446 00:21:30,330 --> 00:21:32,624 {\an8}I've said it. You've heard it. 447 00:21:32,624 --> 00:21:34,209 {\an8}And so... 448 00:21:34,209 --> 00:21:35,794 {\an8}Ugh! 449 00:21:39,756 --> 00:21:41,133 {\an8}Well-- 450 00:21:43,635 --> 00:21:46,138 - Okay, quiet on set. - Let's go again. 451 00:21:46,138 --> 00:21:48,473 - Sound speed. - Remember, you've been burned 452 00:21:48,473 --> 00:21:50,726 - both physically and emotionally. - Uh-huh. Uh... Ugh! 453 00:21:50,726 --> 00:21:52,060 Apple mark. 454 00:21:53,437 --> 00:21:55,397 {\an8}Well, I finished The Desecration of Alice. 455 00:21:55,397 --> 00:21:57,774 {\an8}I was hoping for more clues, 456 00:21:57,774 --> 00:22:00,319 {\an8}but all I got is a deep fear of sugar. 457 00:22:00,319 --> 00:22:01,778 {\an8}How'd it go with the drone? 458 00:22:01,778 --> 00:22:03,905 {\an8}I'd say "crash and burn" sums it up. 459 00:22:03,905 --> 00:22:05,991 {\an8}Ditto with me and Loretta. 460 00:22:06,908 --> 00:22:10,162 {\an8}I said I regretted not proposing, and she went, "Ugh!" 461 00:22:11,288 --> 00:22:12,622 {\an8}Was it a... 462 00:22:12,622 --> 00:22:13,707 {\an8}huh? 463 00:22:13,707 --> 00:22:14,875 {\an8}Or more of a... 464 00:22:14,875 --> 00:22:17,127 {\an8}- ugh? - The second one. 465 00:22:17,127 --> 00:22:20,630 {\an8}-Sorry. - Oh, it's our friends. 466 00:22:20,630 --> 00:22:22,716 {\an8}Guess who's accessorizing? 467 00:22:22,716 --> 00:22:25,302 Gravey's new collar... 468 00:22:26,553 --> 00:22:27,721 ...is a doggy cam. 469 00:22:27,721 --> 00:22:29,931 She's a doggy spy. 470 00:22:29,931 --> 00:22:31,808 I'm a cadaver dog. 471 00:22:31,808 --> 00:22:33,852 {\an8}No, no, no, no, no! 472 00:22:33,852 --> 00:22:35,979 {\an8}- Oh, Gravey that's my friend! - Oh, my God! 473 00:22:35,979 --> 00:22:38,815 - Oh shit, Gravey! - Oh! 474 00:22:38,815 --> 00:22:40,400 - Bad Gravey! - She is not bad. 475 00:22:40,400 --> 00:22:42,903 {\an8}She is doing her job at being a cadaver dog 476 00:22:42,903 --> 00:22:44,821 {\an8}and being absolutely adorable. 477 00:22:44,821 --> 00:22:46,406 Yes, you are. You're a good girl. 478 00:22:46,406 --> 00:22:47,949 Howard! Bad! 479 00:22:49,451 --> 00:22:51,703 {\an8}Sazz's replacement joints. 480 00:22:51,703 --> 00:22:53,413 {\an8}Here's her left shoulder. 481 00:22:54,164 --> 00:22:55,999 Thank you. Oh, no, it's not. 482 00:22:55,999 --> 00:22:59,211 - Yeah. See? It says "left." - No, this one says "left." 483 00:22:59,211 --> 00:23:01,004 In Bulgarian. 484 00:23:01,004 --> 00:23:04,424 I learned that when I dubbed Brazzos episodes for Macedonia. 485 00:23:05,384 --> 00:23:08,387 So, there's two left shoulders? 486 00:23:08,387 --> 00:23:10,972 - What? - Who has two left shoulders? 487 00:23:12,057 --> 00:23:13,767 Guys... 488 00:23:13,767 --> 00:23:17,270 Sazz's body wasn't the only one in the incinerator. 489 00:23:17,270 --> 00:23:19,231 Which means... 490 00:23:19,231 --> 00:23:21,024 What? 491 00:23:21,024 --> 00:23:23,151 There was another murder in the building. 492 00:23:28,073 --> 00:23:31,451 Act three. The Climax. 493 00:23:32,202 --> 00:23:35,580 {\an8}Well, okay. Sazz told Jan there was another murder in the building, 494 00:23:35,580 --> 00:23:37,666 and she was right! This was it! 495 00:23:37,666 --> 00:23:40,961 So, what if Dudenoff killed someone, 496 00:23:40,961 --> 00:23:42,629 put them in the incinerator, 497 00:23:42,629 --> 00:23:45,257 and then when we started podcasting 498 00:23:45,257 --> 00:23:48,635 - about murders in the building-- - Dudenoff went into hiding. 499 00:23:48,635 --> 00:23:52,305 But, he still needed someone to stop us investigating. 500 00:23:52,305 --> 00:23:54,724 So he got the Brothers Sisters to do his bidding. 501 00:23:54,724 --> 00:23:57,102 They spoiled their blades in the flesh of their enemies! 502 00:23:57,102 --> 00:23:58,979 - Yeah. - They tried to kill me, 503 00:23:58,979 --> 00:24:02,357 but they got Sazz instead. They put her body in the incinerator, 504 00:24:02,357 --> 00:24:04,484 just like Dudenoff's first victim. 505 00:24:04,484 --> 00:24:06,695 Exactly! It's all so simple. 506 00:24:06,695 --> 00:24:09,239 Guys, let's not get ahead of ourselves. 507 00:24:09,239 --> 00:24:11,324 Well, it doesn't make no sense. 508 00:24:11,324 --> 00:24:13,952 I'm texting the serial number of this... 509 00:24:13,952 --> 00:24:16,580 second shoulder to Williams. 510 00:24:16,580 --> 00:24:18,915 See if she can ID the person 511 00:24:18,915 --> 00:24:20,333 that was killed. 512 00:24:20,333 --> 00:24:22,002 Okay, let's see. 513 00:24:22,002 --> 00:24:24,796 How do we get the Brothers Sisters to confess? 514 00:24:24,796 --> 00:24:27,007 - Hm... - How do we get them to conf-- 515 00:24:27,007 --> 00:24:30,302 Howard! Point that somewhere else! I can't think with that in my face! 516 00:24:30,302 --> 00:24:33,054 - Okay. - I agree! It's unnerving being filmed. 517 00:24:33,054 --> 00:24:35,223 - Oh. - Turn it off, Werner Herzog. 518 00:24:35,932 --> 00:24:37,559 {\an8}- That's it. 519 00:24:38,435 --> 00:24:39,811 {\an8}We go on the offense. 520 00:24:39,811 --> 00:24:42,397 {\an8}We turn the tables and the camera on them! 521 00:24:42,397 --> 00:24:44,816 See how they like it! We throw them off balance, 522 00:24:44,816 --> 00:24:47,194 so they just spill the tea everywhere! 523 00:24:47,194 --> 00:24:49,696 - In the... rugs and places. - Right. 524 00:24:49,696 --> 00:24:51,281 Ooh! 525 00:24:53,158 --> 00:24:55,035 Is everything okay? 526 00:24:55,035 --> 00:24:59,414 Oh, no, no, it's fine. I just thought it might be from Loretta, but it's... 527 00:25:00,290 --> 00:25:04,252 from Carpets USA offering me a promo code for a free rug pad. 528 00:25:04,252 --> 00:25:07,464 Just because you have regrets, doesn't mean you can fix all of them. 529 00:25:07,464 --> 00:25:09,633 And if you could send me that promo code at some point... 530 00:25:09,633 --> 00:25:11,843 Oliver, I'm sorry. 531 00:25:11,843 --> 00:25:15,305 No, no, no. it's fine. Listen, i-if my soulmate doesn't wanna be with me, 532 00:25:15,305 --> 00:25:18,099 I don't wanna be with her. Come on, let's go... 533 00:25:18,099 --> 00:25:21,186 confront our would-be assassins. I'm gonna get my video camera, too. 534 00:25:22,062 --> 00:25:24,439 - Ooh, is it digital? - VHS. 535 00:25:24,439 --> 00:25:26,816 {\an8}Retro. 536 00:25:26,816 --> 00:25:29,194 {\an8}-Are you okay? - Uh... 537 00:25:29,945 --> 00:25:31,947 {\an8}Turns out, I do have a regret. 538 00:25:32,572 --> 00:25:35,575 {\an8}If our podcast really did get Sazz killed, 539 00:25:35,575 --> 00:25:37,410 {\an8}I'd never forgive myself. 540 00:25:37,410 --> 00:25:39,329 {\an8}We're gonna solve this case. 541 00:25:40,497 --> 00:25:42,290 {\an8}We have to solve this case. 542 00:25:45,877 --> 00:25:47,754 Now, where's that zoom button? 543 00:25:47,754 --> 00:25:49,339 Okay, let's go. 544 00:25:51,967 --> 00:25:53,593 Cameras down, ladies. 545 00:25:53,593 --> 00:25:55,679 It's time for us to ask the questions, and you to buckle 546 00:25:55,679 --> 00:25:57,222 under the gaze of a lens. 547 00:25:57,222 --> 00:25:59,349 - What's wrong with this thing? - Are we suspects? 548 00:25:59,349 --> 00:26:01,268 Oh, we have to film this. 549 00:26:01,268 --> 00:26:03,478 Where were you the night Sazz Pataki was murdered? 550 00:26:03,478 --> 00:26:04,938 We were here in the Arconia. 551 00:26:04,938 --> 00:26:06,022 - What? - You were? 552 00:26:06,022 --> 00:26:07,232 We came to visit a friend. 553 00:26:07,232 --> 00:26:10,944 - And that friend was Milton Dudenoff. - Yes. 554 00:26:10,944 --> 00:26:12,821 - Admit it! - She just did. 555 00:26:12,821 --> 00:26:15,448 So, you were in his apartment that night? 556 00:26:15,448 --> 00:26:17,826 Yes. We got in using the password he always used. 557 00:26:17,826 --> 00:26:20,036 - His favorite card game. - Oh Hell? 558 00:26:20,036 --> 00:26:21,621 Exactly, but upside down. 559 00:26:21,621 --> 00:26:23,707 Seven-seven-three-four-four-zero. Yeah, we know. 560 00:26:23,707 --> 00:26:26,501 - Keep it moving, sister. - Dudenoff was your film professor, 561 00:26:26,501 --> 00:26:29,004 and you were his star pupils. 562 00:26:29,004 --> 00:26:32,215 As he was your creator, so you do his bidding! 563 00:26:32,215 --> 00:26:34,551 Of course. 564 00:26:34,551 --> 00:26:36,344 Even kill? 565 00:26:38,513 --> 00:26:40,807 - Ugh. Creepy! - So disturbing. 566 00:26:40,807 --> 00:26:42,475 Is it too late to drop his course? 567 00:26:42,475 --> 00:26:45,645 Professor Dudenoff was the first person who ever believed in us. 568 00:26:46,563 --> 00:26:48,898 Well, those students were... 569 00:26:49,566 --> 00:26:51,234 pretty upset by your film. 570 00:26:52,360 --> 00:26:55,822 Ignore the critics and just keep shooting. 571 00:26:55,822 --> 00:26:58,408 Okay? Wait... 572 00:27:02,329 --> 00:27:03,830 These are for you. 573 00:27:04,581 --> 00:27:06,374 Professor Dudenoff, 574 00:27:06,374 --> 00:27:08,793 you're giving us your Super 8s? 575 00:27:08,793 --> 00:27:11,463 Well, my bones are too creaky 576 00:27:11,463 --> 00:27:13,632 to lug those things around anymore. Uh... 577 00:27:13,632 --> 00:27:15,717 How can we ever repay you? 578 00:27:22,182 --> 00:27:25,852 He was our mentor. Our everything. 579 00:27:25,852 --> 00:27:27,937 So would we kill for him? 580 00:27:29,689 --> 00:27:32,942 Abso-fucking-lutely. 581 00:27:35,403 --> 00:27:38,406 It's time to take a look inside that rifle case of yours. 582 00:27:40,992 --> 00:27:44,996 {\an8}Oh, my God. Guys, they just identified the other left shoulder. 583 00:27:44,996 --> 00:27:48,166 Was it the guy who used to scream in the lobby about loving Zabar's? 584 00:27:48,166 --> 00:27:51,544 I haven't seen him for ages. What was his name? 585 00:27:51,544 --> 00:27:53,254 It belongs... 586 00:27:53,254 --> 00:27:55,924 to Dudenoff. 587 00:28:00,345 --> 00:28:02,931 Dudenoff was in the incinerator. 588 00:28:02,931 --> 00:28:05,392 He w-- He's not in Portugal or New York. 589 00:28:05,392 --> 00:28:07,519 Dudenoff was murdered. 590 00:28:07,519 --> 00:28:09,396 No. 591 00:28:09,396 --> 00:28:11,481 He's dead? 592 00:28:11,481 --> 00:28:13,733 When was the last time you spoke to him? 593 00:28:13,733 --> 00:28:17,278 Uh, um, i-i-it's been a while. Three years? 594 00:28:17,278 --> 00:28:21,491 {\an8}We said we wanted to make bigger movies to earn real money. He hated that. 595 00:28:21,491 --> 00:28:24,577 We moved to LA, and he, he cut off all communication. 596 00:28:24,577 --> 00:28:26,162 It was devastating. 597 00:28:26,162 --> 00:28:29,332 Then, this movie set in the place he lived came up, and... 598 00:28:29,332 --> 00:28:31,501 I mean, it was beneath us, but-- 599 00:28:31,501 --> 00:28:34,838 We took it. To be close to him. 600 00:28:34,838 --> 00:28:37,173 But still, he didn't answer our calls. 601 00:28:38,508 --> 00:28:40,009 Now, we know why. 602 00:28:40,009 --> 00:28:42,721 {\an8}Oh! 603 00:28:46,766 --> 00:28:49,018 Well, if you're not our killers, 604 00:28:49,018 --> 00:28:51,563 why have you been sneaking around with this rifle case? 605 00:28:51,563 --> 00:28:54,149 - This part is jammed badly. Oh. - Oliver! Just... 606 00:28:57,569 --> 00:28:58,820 What? 607 00:28:59,821 --> 00:29:00,989 Huh? 608 00:29:00,989 --> 00:29:04,701 It's a camera case. We've been making a film within our film, 609 00:29:04,701 --> 00:29:06,202 a behind-the-scenes thing. 610 00:29:06,202 --> 00:29:08,830 We put hidden cameras in our production office 611 00:29:08,830 --> 00:29:10,415 and in your apartments. 612 00:29:10,415 --> 00:29:13,084 That's an invasion of privacy. And it's illegal! 613 00:29:13,084 --> 00:29:17,130 Not really. You gave us permission in the life rights contract you signed. 614 00:29:17,130 --> 00:29:19,090 I seriously couldn't believe it. 615 00:29:19,090 --> 00:29:22,635 Oh, great. "Don't worry, guys. Uh, we don't need a lawyer. 616 00:29:22,635 --> 00:29:25,805 I have signed millions of contracts." 617 00:29:25,805 --> 00:29:28,975 - Saw that coming. - Dudenoff always said, 618 00:29:28,975 --> 00:29:32,562 "Keep shooting, and the story will reveal itself." 619 00:29:33,605 --> 00:29:36,316 He would've been so proud of us. 620 00:29:37,066 --> 00:29:38,526 Keep shooting. 621 00:29:38,526 --> 00:29:40,361 Okay. 622 00:29:40,361 --> 00:29:42,155 We have two murders now. 623 00:29:42,906 --> 00:29:44,407 Who killed Sazz... 624 00:29:45,325 --> 00:29:46,701 and who killed Dudenoff? 625 00:29:46,701 --> 00:29:50,580 And who was pretending to be Dudenoff cashing the checks at the bodega? 626 00:29:50,580 --> 00:29:52,165 We need to look into that. 627 00:29:52,165 --> 00:29:53,917 Oh, my God, that's it! 628 00:29:53,917 --> 00:29:55,376 - What do you got? - Doug. 629 00:29:55,376 --> 00:29:58,129 The guy who used to love Zabar's, his name was Doug. 630 00:29:58,129 --> 00:29:59,464 Okay. 631 00:30:01,007 --> 00:30:04,010 Act four. The Denouement. 632 00:30:05,303 --> 00:30:07,305 You're slaying that jumpsuit, by the way. 633 00:30:07,305 --> 00:30:09,474 I got it at the Rikers Auction. 634 00:30:09,474 --> 00:30:13,394 Something about being swaddled in the dried sweat of the imprisoned... 635 00:30:14,020 --> 00:30:15,522 sets me free. 636 00:30:21,319 --> 00:30:24,322 {\an8}Make sure you get all of the cameras. 637 00:30:32,372 --> 00:30:35,625 {\an8}What's this? Oh! I found another camera! 638 00:30:38,002 --> 00:30:41,256 Ugh. Like we'd shoot in 720p. 639 00:30:41,256 --> 00:30:42,799 Wait, wait, wait, wait, wait. 640 00:30:43,341 --> 00:30:44,425 So then... 641 00:30:45,677 --> 00:30:48,388 whose camera is this? 642 00:30:51,099 --> 00:30:52,642 What? 643 00:30:53,768 --> 00:30:55,603 It's from Sazz's phone. 644 00:31:02,735 --> 00:31:03,945 What? 645 00:31:05,321 --> 00:31:06,906 I got one, too. 646 00:31:08,449 --> 00:31:11,536 But this is from five days ago 'cause I'm wearing my Monday jammies. 647 00:31:11,536 --> 00:31:14,122 Oh, my God. 648 00:31:17,750 --> 00:31:19,252 Not you, too? 649 00:31:20,086 --> 00:31:22,088 What the fuck? 650 00:31:23,673 --> 00:31:25,884 These aren't from your cameras? 651 00:31:25,884 --> 00:31:27,677 - No. - Oh. 652 00:31:29,345 --> 00:31:31,055 Alright. 653 00:31:32,181 --> 00:31:36,144 The killer is watching us right now. 654 00:31:36,144 --> 00:31:38,897 Oh, they've been watching us. 655 00:31:38,897 --> 00:31:40,982 For how long? 656 00:31:41,649 --> 00:31:43,359 This is fucked. I got the wide shot. 657 00:31:43,359 --> 00:31:44,485 Good. 658 00:31:45,945 --> 00:31:47,655 I'm watching you. 659 00:31:55,705 --> 00:31:57,707 Okay, okay. 660 00:31:57,707 --> 00:32:00,209 - W-We are not safe in this building. - You think? 661 00:32:00,209 --> 00:32:03,004 Charles, you were right. We have to get out of here now. 662 00:32:10,720 --> 00:32:15,975 What started as a defense for two innocents accused of being bad snipers 663 00:32:15,975 --> 00:32:18,937 turned into a found-footage film 664 00:32:18,937 --> 00:32:21,314 about the murder of our mentor. 665 00:32:27,153 --> 00:32:29,864 Look. Did we murder? 666 00:32:29,864 --> 00:32:31,366 Sure. 667 00:32:31,366 --> 00:32:33,952 We murdered the rules of narrative storytelling. 668 00:32:34,869 --> 00:32:37,205 But nothing more.