1
00:00:01,000 --> 00:00:02,873
Marshall, we need to talk with you.
2
00:00:02,874 --> 00:00:04,832
I thought you wanted to give me
more notes on the script.
3
00:00:04,833 --> 00:00:07,206
Everyone's been hounding me
about rewrites.
4
00:00:07,207 --> 00:00:09,248
Every draft that Marshall turns in
is worse than the last.
5
00:00:09,249 --> 00:00:12,081
Loretta and I shall
marry here in the Arconia.
6
00:00:12,082 --> 00:00:13,498
Sazz!
7
00:00:13,499 --> 00:00:15,665
There's something I need to talk to you
about when you get a sec, huh?
8
00:00:15,666 --> 00:00:17,248
- It's a little sensitive.
- So, you don't know
9
00:00:17,249 --> 00:00:18,581
who the target was?
10
00:00:18,582 --> 00:00:20,707
The person who did this
would have to be extremely fit.
11
00:00:20,708 --> 00:00:23,373
A gifted athlete in
the best shape of their life.
12
00:00:23,374 --> 00:00:25,456
Sazz talked about a stuntman
13
00:00:25,457 --> 00:00:28,206
on a movie called Project Ronkonkoma.
14
00:00:28,207 --> 00:00:30,748
He was her protégé,
but he had messed up pretty badly,
15
00:00:30,749 --> 00:00:32,039
and he was harassing her.
16
00:00:32,040 --> 00:00:34,415
The only ones who know what went down
17
00:00:34,416 --> 00:00:36,415
are Sazz, Glen, and the director.
18
00:00:36,416 --> 00:00:38,081
He's dead, my Glen.
19
00:00:38,082 --> 00:00:40,790
[on TV] Nicky Caccimelio
has been reported missing.
20
00:00:40,791 --> 00:00:43,541
We heard there was quite the snafu
on Project Ronkonkoma.
21
00:00:44,625 --> 00:00:46,957
The guy fucked up so bad,
Sazz had to blackball him.
22
00:00:46,958 --> 00:00:49,581
- Who was this protégé?
- Here he is.
23
00:00:49,582 --> 00:00:50,790
That kinda looks like...
24
00:00:50,791 --> 00:00:54,208
Why does this script say
it was written by Sazz Pataki?
25
00:01:03,166 --> 00:01:08,039
A movie is a hundred people
working together to tell one story.
26
00:01:08,040 --> 00:01:10,748
That's right, Kincaid!
27
00:01:10,749 --> 00:01:11,998
It's me, Uncle Brazzos,
28
00:01:11,999 --> 00:01:15,623
and I can still send this investigation
into a whole new direction!
29
00:01:15,624 --> 00:01:17,123
Freeze! Tap in.
30
00:01:17,124 --> 00:01:18,290
Tap in!
31
00:01:21,750 --> 00:01:23,166
And action!
32
00:01:26,458 --> 00:01:27,998
- I'm good!
- Cut!
33
00:01:27,999 --> 00:01:29,581
Check the gate!
34
00:01:29,582 --> 00:01:31,415
Woo!
35
00:01:31,416 --> 00:01:32,749
Nice job, Pataki!
36
00:01:34,583 --> 00:01:36,039
Woo!
37
00:01:36,040 --> 00:01:37,998
Every person on the crew,
38
00:01:37,999 --> 00:01:41,289
their job is to help tell the story.
39
00:01:41,290 --> 00:01:42,915
Some tell it with music.
40
00:01:42,916 --> 00:01:45,498
Some tell it with props. Me?
41
00:01:45,499 --> 00:01:48,417
I tell it with osteoporosis.
42
00:01:52,875 --> 00:01:56,792
Sometimes, it doesn't sound terrible
to tell a story the old-fashioned way.
43
00:01:58,667 --> 00:02:01,291
Without breaking
all my bones in the process.
44
00:02:02,709 --> 00:02:03,959
But where to begin?
45
00:02:06,041 --> 00:02:09,498
Well, I suppose it starts
with finding your hero.
46
00:02:09,499 --> 00:02:10,625
Hey, Sazz, you okay?
47
00:02:11,792 --> 00:02:13,581
- All good, buddy.
- Thank you.
48
00:02:13,582 --> 00:02:15,498
I'm getting worse with heights. Uh--
49
00:02:15,499 --> 00:02:18,165
Ah, I got you.
Don't you worry about a thing.
50
00:02:26,041 --> 00:02:28,623
As it turned out, we are all Tim Kono.
51
00:02:28,624 --> 00:02:30,456
When you take your hero on a journey,
52
00:02:30,457 --> 00:02:32,206
get him in all kinds of trouble,
53
00:02:32,207 --> 00:02:34,542
but land him home safely?
54
00:02:36,208 --> 00:02:38,208
Nothing better than that.
55
00:02:41,458 --> 00:02:45,498
But happy endings are for movies
and exotic massages.
56
00:02:45,499 --> 00:02:49,000
Life can have very different plans.
57
00:02:50,041 --> 00:02:53,707
So, the killer is Rex Bailey
slash Marshall P. Pope
58
00:02:53,708 --> 00:02:56,957
slash the stuntman
slash the screenwriter slash
59
00:02:56,958 --> 00:02:58,873
what the fuck is going on?
60
00:02:58,874 --> 00:03:01,415
Where is the young one?
We need a pliable brain on this.
61
00:03:01,416 --> 00:03:03,415
I texted Mabel
the minute we figured it out,
62
00:03:03,416 --> 00:03:05,875
but she hasn't responded. Look.
63
00:03:07,208 --> 00:03:10,581
How did you get that little accent mark
on the E in protégé?
64
00:03:10,582 --> 00:03:13,164
Oh, you press and hold down
the letter you want the accent over,
65
00:03:13,165 --> 00:03:15,456
then you get a list of accent choices.
66
00:03:15,457 --> 00:03:17,166
- No kidding!
- It's fun, right?
67
00:03:17,333 --> 00:03:18,498
Yeah, Mabel taught me that.
68
00:03:18,499 --> 00:03:20,083
You know,
69
00:03:21,208 --> 00:03:24,248
every time we solve a murder,
that's when the next body drops.
70
00:03:24,249 --> 00:03:26,081
It's like when one murder door closes,
71
00:03:26,082 --> 00:03:29,917
someone we know either gets
stabbed, poisoned, or shot.
72
00:03:31,041 --> 00:03:33,289
Why would you say that?
73
00:03:33,290 --> 00:03:34,873
You know my wedding is tomorrow.
74
00:03:34,874 --> 00:03:37,456
Loretta's on her way now,
here to the murder building.
75
00:03:37,457 --> 00:03:39,248
I wasn't saying it'd be Loretta.
76
00:03:39,249 --> 00:03:41,749
Well, you were basically
saying that, Charles.
77
00:03:43,000 --> 00:03:44,623
Oh, my God.
78
00:03:44,624 --> 00:03:46,915
My bride is gonna be
the next murder victim.
79
00:03:46,916 --> 00:03:48,748
It's so us. And to think, up until now,
80
00:03:48,749 --> 00:03:52,206
my only worry was
what our first dance should be.
81
00:03:52,207 --> 00:03:54,123
And whether watching
Loretta and I do a tango
82
00:03:54,124 --> 00:03:56,833
might be too erotic
for everyone to handle.
83
00:03:58,667 --> 00:04:00,498
It's from Mabel.
84
00:04:00,499 --> 00:04:03,581
"Call the police or come
anywhere near her door
85
00:04:03,582 --> 00:04:05,541
and I'll kill her"?
86
00:05:12,792 --> 00:05:15,874
Can you excuse me for a second?
I'm just gonna go grab--
87
00:05:16,959 --> 00:05:18,291
You're not going anywhere.
88
00:05:20,625 --> 00:05:22,625
You're pretty fit for a writer.
89
00:05:24,875 --> 00:05:27,041
Because you were a stuntman.
90
00:05:28,458 --> 00:05:30,709
Sazz's protégé.
91
00:05:34,166 --> 00:05:36,206
You stole her script,
and then you killed her.
92
00:05:36,207 --> 00:05:38,206
I can't believe I have to kill you, too.
93
00:05:38,207 --> 00:05:40,289
It was just supposed to be Sazz,
but now look at me.
94
00:05:40,290 --> 00:05:42,790
Sniping, smothering, it never ends.
95
00:05:42,791 --> 00:05:44,834
So, you admit you killed Glen.
96
00:05:45,500 --> 00:05:47,123
I didn't want to.
97
00:05:47,124 --> 00:05:49,206
I never want to,
but it was only a matter of time
98
00:05:49,207 --> 00:05:51,164
before he realized why I looked familiar.
99
00:05:51,165 --> 00:05:53,959
I hate that I accidentally shot
Zach Galifianakis.
100
00:05:54,875 --> 00:05:56,164
He's so funny in The Hangover.
101
00:05:56,165 --> 00:05:59,083
Don't fuckin' move, Mabel!
102
00:05:59,834 --> 00:06:01,083
Okay.
103
00:06:02,208 --> 00:06:04,498
Okay.
104
00:06:04,499 --> 00:06:06,083
Well, then,
105
00:06:06,458 --> 00:06:08,458
you can kill me, but...
106
00:06:09,041 --> 00:06:12,375
you're on your own with the whole rewrite.
107
00:06:14,083 --> 00:06:15,917
Oh, I know what you're doing.
108
00:06:16,041 --> 00:06:18,707
Y-You're trying to buy time.
I-I'm not falling for that.
109
00:06:18,708 --> 00:06:21,289
No, you're in charge of this...
110
00:06:21,290 --> 00:06:23,374
whole thing. I just-- Can I?
111
00:06:25,709 --> 00:06:28,540
You have, um, Charles...
112
00:06:28,541 --> 00:06:30,581
logging onto AOL.
113
00:06:30,582 --> 00:06:31,707
Yeah, 'cause he's old.
114
00:06:31,708 --> 00:06:33,832
No, I've taught him better than that.
115
00:06:33,833 --> 00:06:36,917
And then, you have Mabel...
saying,
116
00:06:37,792 --> 00:06:39,583
"You've got fail."
117
00:06:40,834 --> 00:06:42,834
Are you sure you wanna go with that?
118
00:06:45,875 --> 00:06:47,375
Fuck.
119
00:06:48,792 --> 00:06:50,581
Fine.
120
00:06:50,582 --> 00:06:53,041
W-We finish the scene,
and then I'll kill you.
121
00:06:54,875 --> 00:06:56,416
Shouldn't we be running to Mabel?
122
00:06:57,500 --> 00:07:00,957
Not that I don't love watching you
stare out a window like a sad war widow.
123
00:07:00,958 --> 00:07:02,498
Oh, my God.
124
00:07:02,499 --> 00:07:04,208
It was one person.
125
00:07:05,000 --> 00:07:07,289
{\an8}The ledge, that ledge.
126
00:07:07,290 --> 00:07:09,081
{\an8}It's been right there
in plain sight all along.
127
00:07:09,082 --> 00:07:11,123
Who the hell would walk out on that?
128
00:07:11,124 --> 00:07:13,164
{\an8}A murderous stuntman would.
129
00:07:13,165 --> 00:07:15,039
{\an8}That's how the shoe print
got on the radiator!
130
00:07:15,040 --> 00:07:17,123
That's how he did it in 12 minutes!
131
00:07:17,124 --> 00:07:18,873
And it's the only way we can save Mabel.
132
00:07:18,874 --> 00:07:20,832
{\an8}- Abso-- Wait, what?
- Marshall said,
133
00:07:20,833 --> 00:07:23,081
{\an8}if we go to the door,
he's gonna kill Mabel.
134
00:07:23,082 --> 00:07:26,790
So, we walk along the ledge
and smuggle her out.
135
00:07:26,791 --> 00:07:29,415
{\an8}This is actually really smart.
136
00:07:29,416 --> 00:07:31,206
{\an8}He'll never see us coming
through the window.
137
00:07:31,207 --> 00:07:32,373
Okay.
138
00:07:32,374 --> 00:07:34,331
You can drop the word "us"
139
00:07:34,332 --> 00:07:37,415
'cause ol' Ollie Putnam
don't walk no ledge.
140
00:07:37,416 --> 00:07:39,123
I need to do this.
141
00:07:39,124 --> 00:07:40,790
I didn't save Sazz,
142
00:07:40,791 --> 00:07:42,791
but I can save Mabel.
143
00:07:48,500 --> 00:07:51,083
Okay! It's really high up!
144
00:07:53,458 --> 00:07:56,375
Wh-What if you do it from Vince's?
I-It's right next door.
145
00:07:58,959 --> 00:08:01,915
That is the first good pitch you've had
since this whole thing started.
146
00:08:01,916 --> 00:08:04,081
{\an8}It took four seasons,
147
00:08:04,082 --> 00:08:06,207
{\an8}but now I'm cookin' with gas!
148
00:08:09,000 --> 00:08:11,415
Oliver! Your chuppah arrived.
Where are we placing it?
149
00:08:11,416 --> 00:08:13,790
{\an8}Lester, I have urgent business,
so I need you to take over.
150
00:08:13,791 --> 00:08:16,248
{\an8}Now, I trust you completely, but just know
151
00:08:16,249 --> 00:08:18,456
{\an8}if you get anything wrong,
I will destroy you.
152
00:08:18,457 --> 00:08:20,875
{\an8}What? All he does is let in murderers.
153
00:08:21,000 --> 00:08:23,707
{\an8}Oh! My bride's in the courtyard. Okay.
154
00:08:23,708 --> 00:08:26,623
{\an8}Charles! I got married in
this courtyard, you know?
155
00:08:26,624 --> 00:08:28,832
- Middle of the night with just the stars.
- Yeah. Uh-huh.
156
00:08:28,833 --> 00:08:29,998
And the fountain as our witness.
157
00:08:29,999 --> 00:08:31,456
- Uh-huh.
- I think it's good luck.
158
00:08:31,457 --> 00:08:33,998
Lester, I told you when I moved in,
I don't really do anecdotes,
159
00:08:33,999 --> 00:08:35,250
but have a good day.
160
00:08:37,250 --> 00:08:39,457
{\an8}Eh, having a wedding.
We'll have a good day, sure.
161
00:08:44,125 --> 00:08:45,707
Oh! That's nice. Okay.
162
00:08:45,708 --> 00:08:49,081
- You're here!
- Oh! Oliver, oh, my God, my show!
163
00:08:49,082 --> 00:08:51,373
I don't think I can marry you now.
164
00:08:51,374 --> 00:08:53,998
- What?
- Production's moving to New Zealand
165
00:08:53,999 --> 00:08:56,540
because algorithm feels it's newer.
166
00:08:56,541 --> 00:08:59,623
Yeah, so NORFBUN is gonna be NZFBUN,
167
00:08:59,624 --> 00:09:01,707
and I have to move to New Zealand
day after tomorrow!
168
00:09:01,708 --> 00:09:03,415
Oh God, catch up when you can!
169
00:09:03,416 --> 00:09:05,748
Okay, so, uh, m-maybe you can just quit.
170
00:09:05,749 --> 00:09:07,998
- Oh, I can't quit.
- Then, I will move!
171
00:09:07,999 --> 00:09:10,748
Married people move for each other!
Th-That's what we'll do, okay?
172
00:09:10,749 --> 00:09:12,540
- Where are you going?
- I-I will explain later.
173
00:09:12,541 --> 00:09:14,832
Just go to my apartment, lock the door,
174
00:09:14,833 --> 00:09:17,708
and don't answer it for anyone!
And I love you.
175
00:09:20,750 --> 00:09:22,748
Okay, left one in front, not the right.
176
00:09:22,749 --> 00:09:24,833
- Oh. That's more difficult.
- There you go. Yeah.
177
00:09:29,792 --> 00:09:32,581
Oh, great timing! I'm just doing this
new thing called exercise.
178
00:09:32,582 --> 00:09:34,289
- You wanna join?
- He hired me to be his trainer.
179
00:09:34,290 --> 00:09:36,039
- Uh-huh.
- We need to use your window!
180
00:09:36,040 --> 00:09:37,581
Mabel's trapped next door with the killer.
181
00:09:37,582 --> 00:09:39,540
- Oh God!
- It's the movie writer, incidentally.
182
00:09:39,541 --> 00:09:41,373
I told you it wasn't us.
183
00:09:41,374 --> 00:09:44,289
We're just a bunch of cute weirdos
who torched a body.
184
00:09:44,290 --> 00:09:45,540
You want us to call the police?
185
00:09:45,541 --> 00:09:47,456
- No, no, no.
- No! He'll kill her if we do.
186
00:09:47,457 --> 00:09:49,873
I will not be joining
because I'm not insane,
187
00:09:49,874 --> 00:09:52,540
but I will be contributing
to today's caper
188
00:09:52,541 --> 00:09:54,289
by creating a front door distraction.
189
00:09:54,290 --> 00:09:57,331
Front door distraction.
Now, is that a type of ding-dong?
190
00:09:57,332 --> 00:09:59,373
It is, Rudy! Very good.
191
00:09:59,374 --> 00:10:01,707
- Ding-dong.
- Charles! Wait, wait, wait.
192
00:10:01,708 --> 00:10:04,541
If you fall, angle your body away
from my wedding. Everything's a rental.
193
00:10:13,417 --> 00:10:17,373
- Oh... Okay.
- Okay. [nervous laugh] Alright.
194
00:10:17,374 --> 00:10:20,164
Yeah. I got it.
195
00:10:20,165 --> 00:10:22,748
I got it--
196
00:10:22,749 --> 00:10:24,874
Watch it! Watch it! Oh...
197
00:10:26,583 --> 00:10:28,707
- Ah!
- Oh, Sazz.
198
00:10:28,708 --> 00:10:30,040
Sazz, I need you.
199
00:10:35,291 --> 00:10:37,164
Okay, ghost of Sazz.
200
00:10:37,165 --> 00:10:39,164
Anytime you wanna tap in.
201
00:10:39,165 --> 00:10:41,832
Anytime...
202
00:10:41,833 --> 00:10:44,081
Oh, I can't do it, Sazz.
203
00:10:44,082 --> 00:10:46,541
Oh, I can't do it by myself.
204
00:10:48,125 --> 00:10:50,081
That's why I'm here.
205
00:10:50,082 --> 00:10:51,456
Now, be honest.
206
00:10:51,457 --> 00:10:53,834
Are you on this ledge
'cause I'm moving to New Zealand?
207
00:10:54,625 --> 00:10:57,248
I think you know I'm trying to save Mabel,
so g-go back.
208
00:10:57,249 --> 00:10:59,832
No, no, Charles, you're my ride or die.
209
00:10:59,833 --> 00:11:02,331
And my strong preference is to ride.
210
00:11:02,332 --> 00:11:03,917
So, scoot! Scoot.
211
00:11:07,000 --> 00:11:08,415
I can't move my feet.
212
00:11:08,416 --> 00:11:10,957
Yes, because you're looking down
at certain death!
213
00:11:10,958 --> 00:11:13,834
We gotta do this facing the wall.
214
00:11:15,041 --> 00:11:17,123
Are you suggesting we pivot?
215
00:11:17,124 --> 00:11:19,289
- We are in the sky!
- Charles!
216
00:11:19,290 --> 00:11:22,998
That is Mabel through that window.
Now, you lost Sazz.
217
00:11:22,999 --> 00:11:24,456
We can't lose her, too.
218
00:11:24,457 --> 00:11:26,665
So, here we go, okay?
219
00:11:26,666 --> 00:11:29,289
Now, spin on three. One.
220
00:11:29,290 --> 00:11:31,415
Two. Three.
221
00:11:31,416 --> 00:11:33,791
Spin!
222
00:11:35,250 --> 00:11:38,707
Oh! Okay. Okay, yeah.
223
00:11:38,708 --> 00:11:42,166
Excellent! The rest of the way,
we merengue.
224
00:11:43,125 --> 00:11:45,248
See, to me, this doesn't read
as a dance moment.
225
00:11:45,249 --> 00:11:47,915
Yes, but I realized
it is my wedding dance.
226
00:11:47,916 --> 00:11:50,208
So, uh, just watch and learn.
227
00:11:50,792 --> 00:11:52,665
Step, drag.
228
00:11:52,666 --> 00:11:59,248
- Step, drag. Step, drag.
- Step, drag. Step, drag.
229
00:11:59,249 --> 00:12:02,206
And I thought
I didn't have rhythm. Ah!
230
00:12:02,207 --> 00:12:07,498
Step, drag. Step, drag.
231
00:12:07,499 --> 00:12:10,039
Go. Go. Go.
232
00:12:10,040 --> 00:12:11,874
Come up with some fuckin' idea, like...
233
00:12:12,959 --> 00:12:14,164
- Wait.
- What?
234
00:12:14,165 --> 00:12:17,206
If you're here, who's doing the ding-dong?
235
00:12:17,207 --> 00:12:19,623
Hello!
It's friendly neighbors Rudy and Vince.
236
00:12:19,624 --> 00:12:21,373
We wanna borrow some sugar!
237
00:12:21,374 --> 00:12:23,248
Uh, you know, like friendly neighbors do.
238
00:12:23,249 --> 00:12:26,915
Uh, M-Mabel's not...
Mabel's not here right now!
239
00:12:26,916 --> 00:12:28,790
M-Maybe y'all wanna come back later?
240
00:12:28,791 --> 00:12:30,998
We're making sugar chicken!
241
00:12:30,999 --> 00:12:33,164
A-And it's-- We've never done it before,
242
00:12:33,165 --> 00:12:35,748
and we're trying to figure out
anything that might work!
243
00:12:35,749 --> 00:12:38,665
Do you have any corn on the cob?
O-Or off the cob?
244
00:12:38,666 --> 00:12:41,498
How about-- What are those little pickles?
What are they, they gherkins?
245
00:12:41,499 --> 00:12:42,790
Or corbishons?
246
00:12:42,791 --> 00:12:43,873
Cornichons.
247
00:12:43,874 --> 00:12:45,581
- Cornichons? Cornichons!
- Uh...
248
00:12:45,582 --> 00:12:47,456
Lads, we're kinda busy right now!
249
00:12:47,457 --> 00:12:51,331
Uh, well, it's whatever you have
is really what we're looking for!
250
00:12:51,332 --> 00:12:53,289
Thank God you're here.
251
00:12:53,290 --> 00:12:55,248
- Yeah, like half a banana...
- Charles!
252
00:12:55,249 --> 00:12:56,998
We are not going inside.
253
00:12:56,999 --> 00:12:58,373
Merengue back out here right now!
254
00:12:58,374 --> 00:13:00,498
Frankly, there's no food
in here and I don't understand...
255
00:13:00,499 --> 00:13:02,456
- No. He killed Sazz.
- ...what you're cooking!
256
00:13:02,457 --> 00:13:04,289
Oh, that's alright! We'll just look!
257
00:13:04,290 --> 00:13:06,750
Yeah, w-we'll just come on in,
and we'll look around.
258
00:13:06,959 --> 00:13:08,581
- We'll see what's there.
- Please just leave us alone!
259
00:13:08,582 --> 00:13:10,289
We're gonna go get a crowbar!
260
00:13:10,290 --> 00:13:12,456
We're going to my apartment!
We're gonna get a crowbar!
261
00:13:12,457 --> 00:13:15,834
We're coming in no matter what, okay?
We're coming in!
262
00:13:16,542 --> 00:13:18,289
- Drop the gun!
- What?
263
00:13:18,290 --> 00:13:20,123
W-Wh-What is that?
264
00:13:20,124 --> 00:13:22,748
It's Eva Longoria's 19-in-one Multitool.
265
00:13:22,749 --> 00:13:24,666
At least four of the settings
could kill you!
266
00:13:28,125 --> 00:13:29,458
Okay, sit down!
267
00:13:29,959 --> 00:13:33,041
You fake-bearded bastard! Sit down!
268
00:13:35,417 --> 00:13:38,581
I need to know why. Why kill Sazz?
269
00:13:38,582 --> 00:13:41,623
Because she blackballed you as a stuntman?
270
00:13:41,624 --> 00:13:44,250
Sazz wrote the Only Murders movie.
271
00:13:45,709 --> 00:13:48,248
- Sazz, a writer?
- You stole the script from her?
272
00:13:48,249 --> 00:13:51,456
Look, I tried to become a writer.
I did what you're supposed to do.
273
00:13:51,457 --> 00:13:53,415
Took my childhood trauma
and tried to monetize it
274
00:13:53,416 --> 00:13:55,081
by turning it into a screenplay.
275
00:13:55,082 --> 00:13:56,540
And I had good trauma.
276
00:13:56,541 --> 00:13:57,957
Picture this.
277
00:13:57,958 --> 00:14:01,456
A dad who's a hunter
forces his son to be a hunter, too.
278
00:14:01,457 --> 00:14:03,498
And the kid is a perfect marksman.
279
00:14:03,499 --> 00:14:06,164
But all he wants to do is write.
280
00:14:06,165 --> 00:14:08,039
And when he leaves for Hollywood,
281
00:14:08,040 --> 00:14:10,625
the dad gives him six months. Says...
282
00:14:11,375 --> 00:14:14,081
"You're a killer, not a writer."
283
00:14:14,082 --> 00:14:16,790
I mean, come on,
y-you'd watch that, right?
284
00:14:16,791 --> 00:14:19,540
- Well, depends on the casting.
- Would I have to go to the theater?
285
00:14:19,541 --> 00:14:20,707
I still haven't found time
286
00:14:20,708 --> 00:14:22,164
- to watch The Wire.
- No.
287
00:14:22,165 --> 00:14:25,498
I wanted to prove him wrong,
but nobody would touch my script!
288
00:14:25,499 --> 00:14:27,707
Which is not my fault!
Hollywood is broken!
289
00:14:27,708 --> 00:14:29,623
See, now here, I see his point.
290
00:14:29,624 --> 00:14:31,164
Why else would I not have an EGOT?
291
00:14:31,165 --> 00:14:32,250
Freeze!
292
00:14:33,542 --> 00:14:36,623
I-I was about to call it quits
when I met Sazz.
293
00:14:36,624 --> 00:14:38,998
She was the first person to be kind to me.
294
00:14:38,999 --> 00:14:41,625
Sazz was kind to everyone.
295
00:14:42,667 --> 00:14:45,123
After the Ron Howard incident--
296
00:14:45,124 --> 00:14:46,792
and by the way, he overreacted--
297
00:14:47,542 --> 00:14:50,542
uh, Sazz said
my stunting career was over, but...
298
00:14:51,458 --> 00:14:53,540
now I could get back to my writing.
299
00:14:53,541 --> 00:14:56,873
Sh-She even offered to read
the latest draft of my screenplay.
300
00:14:56,874 --> 00:14:58,873
Sure!
301
00:14:58,874 --> 00:15:00,456
I think I nailed it this time.
302
00:15:00,457 --> 00:15:03,623
Oh, Rex. Man!
303
00:15:03,624 --> 00:15:07,667
You inspire me,
the way your words make me feel things.
304
00:15:10,041 --> 00:15:12,291
So much so that I gave it a whirl.
305
00:15:13,959 --> 00:15:15,623
You wrote something?
306
00:15:15,624 --> 00:15:17,748
You're the only one who knows.
307
00:15:17,749 --> 00:15:20,581
And my only copy.
308
00:15:20,582 --> 00:15:24,541
And in the spirit of two writers
being vulnerable...
309
00:15:25,792 --> 00:15:27,083
...would you give it a read?
310
00:15:29,792 --> 00:15:33,375
I didn't have high hopes.
What did Sazz know about being a writer?
311
00:15:34,125 --> 00:15:35,375
But then, I started into it.
312
00:15:36,041 --> 00:15:37,957
And it was good.
313
00:15:37,958 --> 00:15:39,665
Really fucking good.
314
00:15:39,666 --> 00:15:41,834
Certainly better than
anything I'd ever written.
315
00:15:43,542 --> 00:15:45,875
Oh, you're done.
316
00:15:49,959 --> 00:15:50,959
So?
317
00:15:51,583 --> 00:15:54,373
That was the moment
where I could have been a friend,
318
00:15:54,374 --> 00:15:56,915
or I could have gone
in a completely different direction.
319
00:15:56,916 --> 00:15:58,041
It's...
320
00:15:59,375 --> 00:16:00,750
not very good.
321
00:16:01,667 --> 00:16:04,375
But everybody's gotta start somewhere,
you know?
322
00:16:05,500 --> 00:16:08,248
How could Sazz write something
so great on her first try?
323
00:16:08,249 --> 00:16:09,540
I-It wasn't fair!
324
00:16:09,541 --> 00:16:13,164
I could make a copy and have a closer read
and see if I can come up with some fixes.
325
00:16:13,165 --> 00:16:15,667
Yes, please. That would be great.
326
00:16:16,625 --> 00:16:18,125
I-It's just the...
327
00:16:19,583 --> 00:16:22,039
It's all of it.
How much of this are you married to?
328
00:16:22,040 --> 00:16:24,832
So, I came up with a new name,
which was actually the hardest part.
329
00:16:24,833 --> 00:16:28,581
Eventually, I landed on Marshall P. Pope,
wh-which is awesome.
330
00:16:28,582 --> 00:16:30,623
- Is it, though?
- Sounds like a judge.
331
00:16:30,624 --> 00:16:33,707
After that, all I had to do was get
the script into the right hands.
332
00:16:33,708 --> 00:16:35,957
I sent it all around town.
I knew someone would bite,
333
00:16:35,958 --> 00:16:37,456
but I was just trying to get an agent.
334
00:16:37,457 --> 00:16:41,039
Never in a million years did
I think it would get greenlit.
335
00:16:41,040 --> 00:16:42,581
A-And then fast-tracked?
336
00:16:42,582 --> 00:16:44,873
But Sazz found out.
She got shown the script
337
00:16:44,874 --> 00:16:47,498
by some stunt friends who were
looking for work on the movie.
338
00:16:47,499 --> 00:16:50,332
I should have known something was up
when she invited me over for a drink.
339
00:16:52,417 --> 00:16:53,457
Come in.
340
00:17:02,458 --> 00:17:03,915
Nice beard, Rex.
341
00:17:03,916 --> 00:17:05,458
Thanks.
342
00:17:05,917 --> 00:17:07,208
Have a seat.
343
00:17:17,750 --> 00:17:20,000
Or should I call you Marshall?
344
00:17:20,917 --> 00:17:22,707
The list of suspects wasn't long,
345
00:17:22,708 --> 00:17:25,707
but you were the only person
I let see the script.
346
00:17:25,708 --> 00:17:28,164
Sazz, this just got outta hand so quickly.
347
00:17:28,165 --> 00:17:29,498
I wanted to tell you, but--
348
00:17:29,499 --> 00:17:31,707
No, you didn't!
You told me the script was bad,
349
00:17:31,708 --> 00:17:33,039
and then you stole it from me!
350
00:17:33,040 --> 00:17:34,707
You know me, I can take a hit.
351
00:17:34,708 --> 00:17:37,748
Nearly lost a leg during Police Academy 7.
352
00:17:37,749 --> 00:17:38,833
But this?
353
00:17:40,250 --> 00:17:42,375
This hurts way more.
354
00:17:43,417 --> 00:17:45,873
Okay. I-I'm gonna call Bev Melon,
and we can--
355
00:17:45,874 --> 00:17:48,873
Bev what?
Are you making up new fake names now?!
356
00:17:48,874 --> 00:17:52,498
That's her real name!
Bev Melon f-from Paramount.
357
00:17:52,499 --> 00:17:54,289
She bought our script!
358
00:17:54,290 --> 00:17:58,290
This is not ours!
359
00:18:02,041 --> 00:18:03,375
This is mine!
360
00:18:03,500 --> 00:18:05,415
I hadn't even told Charles yet!
361
00:18:05,416 --> 00:18:08,500
I wanted to ask his permission
before I tried to sell it!
362
00:18:09,458 --> 00:18:12,039
Do you see the mess you've made here?
363
00:18:12,040 --> 00:18:14,081
I-I do, but...
364
00:18:14,082 --> 00:18:17,164
this movie is, is my dream.
365
00:18:17,165 --> 00:18:19,039
I had a dream, too!
366
00:18:19,040 --> 00:18:20,748
I had the dream to sell my script
367
00:18:20,749 --> 00:18:23,373
and-and-and build a trampoline park
in New Jersey!
368
00:18:23,374 --> 00:18:26,039
- A what?
- Never the fuck you mind.
369
00:18:26,040 --> 00:18:29,164
Sazz, if you say something about this,
I'll never live it down with my dad.
370
00:18:29,165 --> 00:18:30,750
W-With anyone!
371
00:18:31,500 --> 00:18:33,998
I don't know what I'll do
372
00:18:33,999 --> 00:18:35,916
if this gets out.
373
00:18:38,875 --> 00:18:40,790
Rex,
374
00:18:40,791 --> 00:18:42,875
I don't trust you anymore.
375
00:18:43,667 --> 00:18:45,832
Tomorrow, I'm gonna fly to New York
376
00:18:45,833 --> 00:18:49,248
to see Charles make his Broadway debut.
377
00:18:49,249 --> 00:18:50,998
And after, I'm gonna see him.
378
00:18:50,999 --> 00:18:52,583
And I'm sorry,
379
00:18:54,083 --> 00:18:55,748
but I gotta tell him.
380
00:18:55,749 --> 00:18:57,542
Can you please not do that?
381
00:18:58,417 --> 00:19:00,834
Out! Go!
382
00:19:10,500 --> 00:19:12,375
I'm really sorry, Sazz.
383
00:19:13,417 --> 00:19:14,917
Yeah, me, too.
384
00:19:17,208 --> 00:19:18,665
What was I supposed to do?
385
00:19:18,666 --> 00:19:21,041
Let her ruin everything I'd worked for?
386
00:19:22,667 --> 00:19:24,583
And then, I remembered
the Dudenoff apartment,
387
00:19:26,125 --> 00:19:27,625
and I booked a red-eye.
388
00:19:32,208 --> 00:19:35,832
Sazz had included this whole
subplot in her first draft.
389
00:19:35,833 --> 00:19:38,373
Extraneous, if you ask me,
it's the first thing I cut,
390
00:19:38,374 --> 00:19:40,832
but I knew there was an empty apartment
391
00:19:40,833 --> 00:19:42,165
and what the code was to get in.
392
00:20:02,792 --> 00:20:04,581
I couldn't do it.
393
00:20:04,582 --> 00:20:07,081
It's okay. It's okay.
You're not a killer.
394
00:20:07,082 --> 00:20:09,081
You're not a killer.
You're a writer.
395
00:20:09,082 --> 00:20:10,832
You're not a killer. You're a writer.
396
00:20:10,833 --> 00:20:12,957
You're not a killer.
You're a writer.
397
00:20:12,958 --> 00:20:18,040
You're a writer. You're a writer.
398
00:20:22,834 --> 00:20:24,833
No, I'm fucking not.
399
00:20:26,583 --> 00:20:27,832
But...
400
00:20:27,833 --> 00:20:29,331
maybe...
401
00:20:29,332 --> 00:20:31,707
maybe to be a writer,
402
00:20:31,708 --> 00:20:33,333
I had to become a killer.
403
00:20:47,667 --> 00:20:50,041
Only she didn't die.
404
00:20:50,625 --> 00:20:52,291
I had to think quick.
405
00:20:53,083 --> 00:20:55,083
One reason I made a good stuntman?
406
00:20:55,834 --> 00:20:58,374
No fear of heights.
407
00:21:37,333 --> 00:21:40,417
I'm sorry it had to end this way.
I just...
408
00:21:41,917 --> 00:21:43,166
I need this.
409
00:21:45,333 --> 00:21:48,125
Where's the script?
The one with your name on it?
410
00:21:48,667 --> 00:21:51,041
He's gonna get you.
411
00:21:51,542 --> 00:21:53,792
Who? Who will?
412
00:21:54,417 --> 00:21:55,875
My...
413
00:21:57,166 --> 00:21:58,625
number...
414
00:22:01,291 --> 00:22:02,834
one.
415
00:22:09,041 --> 00:22:10,540
So, you watched her die,
416
00:22:10,541 --> 00:22:13,375
and you threw her down the trash chute
like she was garbage.
417
00:22:13,959 --> 00:22:15,499
Think of it as her final stunt.
418
00:22:17,208 --> 00:22:18,748
It's on the vibrator setting!
419
00:22:18,749 --> 00:22:20,123
Dammit, Eva Longoria!
420
00:22:20,124 --> 00:22:21,791
Charles, fix it!
421
00:22:25,500 --> 00:22:26,583
Oliver!
422
00:22:30,083 --> 00:22:33,790
Okay, next time, let's not have our killer
be a professional stuntman.
423
00:22:33,791 --> 00:22:35,707
There is no next time!
424
00:22:35,708 --> 00:22:37,081
Maybe my dad was right.
425
00:22:37,082 --> 00:22:39,206
This is my talent.
426
00:22:39,207 --> 00:22:41,039
So,
427
00:22:41,040 --> 00:22:43,249
welcome to the end of your movie.
428
00:22:55,000 --> 00:22:57,208
- God.
- What? What?
429
00:23:04,417 --> 00:23:05,834
No fucking way.
430
00:23:24,500 --> 00:23:25,998
How did you get into my apartment?
431
00:23:25,999 --> 00:23:27,333
I never left.
432
00:23:28,750 --> 00:23:30,873
You've been hiding in my closet
for three weeks?
433
00:23:30,874 --> 00:23:32,623
And the secret passageways.
434
00:23:32,624 --> 00:23:34,456
I was just waiting for you
to figure out the case,
435
00:23:34,457 --> 00:23:36,748
so I could exact my revenge.
436
00:23:36,749 --> 00:23:39,415
We did it together, Charles. For Sazz.
437
00:23:39,416 --> 00:23:43,083
I'm good at seeing through
tiny slits and window blinds,
438
00:23:43,458 --> 00:23:47,206
but I would much rather have taken
Marshall out up close, you know?
439
00:23:47,207 --> 00:23:50,540
Stabbed him through the eye
with a buck knife
440
00:23:50,541 --> 00:23:52,750
and really mixed it around.
441
00:23:54,000 --> 00:23:57,166
I truly don't know how you
make words like that arousing.
442
00:23:57,583 --> 00:23:59,039
Oh, Charles.
443
00:23:59,040 --> 00:24:00,164
Oh, by the way,
444
00:24:00,165 --> 00:24:03,373
I ate a bunch of your Pirate Booty
when I was in hiding.
445
00:24:03,374 --> 00:24:05,289
I'll Venmo you eight bucks.
446
00:24:05,290 --> 00:24:08,039
Call it even for serial killing
our serial killer.
447
00:24:08,040 --> 00:24:09,250
I've got her, let's go.
448
00:24:10,375 --> 00:24:12,540
- Goodbye, Jan.
- It's not goodbye, Charles.
449
00:24:12,541 --> 00:24:15,125
It never is with us. We're endgame.
450
00:24:18,625 --> 00:24:19,834
Bye.
451
00:24:20,375 --> 00:24:22,248
Well, it's hard to deny
you make a cute couple.
452
00:24:22,249 --> 00:24:23,331
Oh God!
453
00:24:23,332 --> 00:24:26,208
Seems like an awkward time to celebrate.
454
00:24:27,667 --> 00:24:30,289
Although, I have an out-of-the-box idea.
455
00:24:30,290 --> 00:24:32,790
Isn't it insulting to flirt now?
456
00:24:32,791 --> 00:24:35,540
Oh, who the hell knows?
Suddenly, it's rude to tell a secretary
457
00:24:35,541 --> 00:24:37,540
- she looks pretty in a pair of slacks.
- Hm.
458
00:24:37,541 --> 00:24:40,623
Nope. No to that whole sentence.
459
00:24:40,624 --> 00:24:42,415
Compliment her purse.
460
00:24:42,416 --> 00:24:45,289
If it isn't on their body,
you can like it.
461
00:24:45,290 --> 00:24:48,998
No, again, to every word
that's coming out of your mouth.
462
00:24:48,999 --> 00:24:51,039
I'm glad you're doing this.
463
00:24:51,040 --> 00:24:54,373
- Being alone in life is making you weird.
- Thank you?
464
00:24:54,374 --> 00:24:56,623
- And cut!
- Okay, okay.
465
00:24:56,624 --> 00:24:59,164
- Are you gonna snort like that?
- Well, he does.
466
00:24:59,165 --> 00:25:00,790
Yeah.
467
00:25:00,791 --> 00:25:05,081
Poor bastards, think they just have
to solve Tim Kono's murder.
468
00:25:05,082 --> 00:25:08,331
Little do they know the bodies
just keep on droppin'.
469
00:25:08,332 --> 00:25:11,123
Oh, there you go again,
saying Loretta's gonna get murdered.
470
00:25:11,124 --> 00:25:13,540
- I didn't say--
- E-Every time I have a big moment,
471
00:25:13,541 --> 00:25:16,373
an opening night,
someone dies just to spite me.
472
00:25:16,374 --> 00:25:18,873
- Loretta is fine.
- Hey, guys!
473
00:25:18,874 --> 00:25:20,540
Are we amazing or what?
474
00:25:20,541 --> 00:25:22,665
- It's good!
- Doing a good job.
475
00:25:22,666 --> 00:25:25,165
My level of cringe is mercifully low.
476
00:25:26,542 --> 00:25:28,331
Heard you caught the killer.
477
00:25:28,332 --> 00:25:30,289
Couldn't have done it without us.
478
00:25:30,290 --> 00:25:33,081
Although I'm not entirely
sure what we did,
479
00:25:33,082 --> 00:25:34,790
but, uh, can't say it didn't help.
480
00:25:34,791 --> 00:25:37,206
I knew that guy Marshall
was a shitty writer.
481
00:25:37,207 --> 00:25:40,581
He was trying to get my character to say
"not" after each sentence.
482
00:25:40,582 --> 00:25:42,541
I loved it. Not.
483
00:25:44,917 --> 00:25:47,498
Mabel! I have great news.
484
00:25:47,499 --> 00:25:50,039
So, I set our pitch meeting for next week.
485
00:25:50,040 --> 00:25:52,248
So, I hope you've been
fleshing out your ideas
486
00:25:52,249 --> 00:25:53,957
- about the buttons.
- You know what?
487
00:25:53,958 --> 00:25:56,581
I'd rather tell the story of a stuntwoman
488
00:25:56,582 --> 00:26:00,581
who dedicated her whole life
to protecting her friend.
489
00:26:00,582 --> 00:26:03,248
Who wrote a love letter to him
490
00:26:03,249 --> 00:26:04,998
in the form of a movie.
491
00:26:04,999 --> 00:26:07,707
Right, but the thing is,
492
00:26:07,708 --> 00:26:10,331
our algorithm really likes buttons.
493
00:26:10,332 --> 00:26:12,581
I don't think I belong in this industry.
494
00:26:12,582 --> 00:26:15,456
Wait one second. Hello?
495
00:26:15,457 --> 00:26:16,790
One second.
496
00:26:16,791 --> 00:26:17,915
Yeah.
497
00:26:17,916 --> 00:26:20,081
We need to keep shooting, people.
498
00:26:20,082 --> 00:26:21,207
Excuse me.
499
00:26:24,041 --> 00:26:28,081
You know, I appreciate this movie
in a whole different way now.
500
00:26:28,082 --> 00:26:31,290
- I mean, Sazz wrote this.
- Aww, Charles.
501
00:26:41,583 --> 00:26:43,164
Hey.
502
00:26:43,165 --> 00:26:44,832
Sorry you're missing all this.
503
00:26:44,833 --> 00:26:46,623
Yeah.
504
00:26:46,624 --> 00:26:48,125
Would've been nice.
505
00:26:50,041 --> 00:26:51,583
I think this is your chair.
506
00:26:52,125 --> 00:26:55,250
Well, thank you, my friend.
507
00:27:01,834 --> 00:27:03,375
Actually, I miss that guy.
508
00:27:05,792 --> 00:27:07,000
You did good.
509
00:27:08,083 --> 00:27:11,166
I know this is just me
telling myself I did good, but...
510
00:27:12,166 --> 00:27:13,625
I'll take the compliment.
511
00:27:21,750 --> 00:27:23,250
It's been a long day.
512
00:27:24,125 --> 00:27:25,666
Let him talk to himself.
513
00:27:31,333 --> 00:27:33,289
♪ Going to the chapel and we're ♪
514
00:27:33,290 --> 00:27:36,667
♪ Gonna get married ♪
515
00:27:37,375 --> 00:27:40,998
♪ Going to the chapel and we're ♪
516
00:27:40,999 --> 00:27:44,873
♪ Gonna get married ♪
517
00:27:44,874 --> 00:27:47,248
♪ Gee, I really love you ♪
518
00:27:47,249 --> 00:27:52,581
♪ And we're gonna get married ♪
519
00:27:52,582 --> 00:27:57,166
♪ Going to the chapel of love ♪
520
00:28:00,750 --> 00:28:02,498
♪ Spring is here ♪
521
00:28:02,499 --> 00:28:06,540
♪ The sky is blue ♪
522
00:28:06,541 --> 00:28:08,623
♪ Whoa-ho-ho ♪
523
00:28:08,624 --> 00:28:12,456
♪ Birds all sing as if... ♪
524
00:28:12,457 --> 00:28:14,039
Okay, where is she?
525
00:28:14,040 --> 00:28:15,873
- She's coming.
- Yeah, any second.
526
00:28:15,874 --> 00:28:17,873
No, no, s-something has happened.
527
00:28:17,874 --> 00:28:19,164
- Oliver.
- Oliver. Just...
528
00:28:19,165 --> 00:28:21,916
♪ We'll say, I do and-- ♪
529
00:28:24,375 --> 00:28:26,541
Sorry. I thought I saw a roach.
530
00:28:54,458 --> 00:28:56,164
Sorry, we lost track of time.
531
00:28:56,165 --> 00:28:58,207
- We had a lot of catching up to do.
- Yeah.
532
00:29:02,041 --> 00:29:03,333
Love you.
533
00:29:19,333 --> 00:29:21,748
For the rest of your life, I promise...
534
00:29:21,749 --> 00:29:25,708
Be my man, be my husband,
be my friend, be my lover.
535
00:29:51,375 --> 00:29:53,498
Well, well, well, well,
536
00:29:53,499 --> 00:29:56,665
- we put on a good show, Mrs. Putnam.
- Aww.
537
00:29:56,666 --> 00:29:59,081
Yeah. Mrs. Durkin-Putnam.
538
00:29:59,082 --> 00:30:01,166
- Ah.
- You forgot my hyphen.
539
00:30:02,375 --> 00:30:04,123
- Forgot it?
- Mm-hmm.
540
00:30:04,124 --> 00:30:05,749
It's all I think about.
541
00:30:10,917 --> 00:30:14,456
You are the most extraordinary man
I have ever known.
542
00:30:14,457 --> 00:30:16,581
- Ah... thank you.
- You are.
543
00:30:16,582 --> 00:30:18,498
You brought down a murderer,
544
00:30:18,499 --> 00:30:20,540
and you can merengue.
545
00:30:20,541 --> 00:30:23,499
- I mean...
- Mm. What a combo.
546
00:30:25,500 --> 00:30:26,665
- Here it is!
- No!
547
00:30:26,666 --> 00:30:27,748
I can't.
548
00:30:27,749 --> 00:30:29,498
I just...
549
00:30:29,499 --> 00:30:31,289
I can't imagine,
550
00:30:31,290 --> 00:30:33,039
taking you away from all this.
551
00:30:33,040 --> 00:30:35,164
What are you talking about? I-I...
552
00:30:35,165 --> 00:30:37,206
I can't wait to be in New Zealand.
553
00:30:37,207 --> 00:30:39,123
You know, with all the...
554
00:30:39,124 --> 00:30:41,333
sheep.
555
00:30:42,041 --> 00:30:44,123
Anyway...
556
00:30:44,124 --> 00:30:45,498
I'll be with you.
557
00:30:45,499 --> 00:30:47,289
Mm-hmm.
558
00:30:47,290 --> 00:30:49,373
But, you won't be with them.
559
00:30:49,374 --> 00:30:52,790
- ♪ It will be completely ♪
- Mwah!
560
00:30:52,791 --> 00:30:55,498
Okay.
561
00:30:55,499 --> 00:30:56,959
Aw.
562
00:30:57,166 --> 00:31:00,289
♪ Or I'll never give my heart ♪
563
00:31:00,290 --> 00:31:02,333
- Yeah.
- Yeah.
564
00:31:02,875 --> 00:31:06,123
Ollie, we got our happy ending, didn't we?
565
00:31:06,124 --> 00:31:08,248
- Yeah, we did.
- And nothing in our relationship
566
00:31:08,249 --> 00:31:11,331
has ever been even vaguely conventional.
567
00:31:11,332 --> 00:31:14,081
So, why should we start now?
568
00:31:14,082 --> 00:31:17,707
♪ You feel that way too... ♪
569
00:31:17,708 --> 00:31:19,499
Let's talk about it tonight.
570
00:31:25,125 --> 00:31:27,373
Did Oliver and Loretta go up already?
571
00:31:27,374 --> 00:31:29,373
Yeah. She leaves first thing,
572
00:31:29,374 --> 00:31:31,456
so I think they're...
573
00:31:31,457 --> 00:31:33,456
taking care of their honeymoon business
574
00:31:33,457 --> 00:31:34,832
while they can.
575
00:31:34,833 --> 00:31:38,415
Let's just pretend they're upstairs
playing show tunes on the piano.
576
00:31:38,416 --> 00:31:41,500
Well, my date and I had a grand old time.
577
00:31:42,834 --> 00:31:44,289
You brought the ashes?
578
00:31:44,290 --> 00:31:45,790
Yeah, Sazz loved weddings,
579
00:31:45,791 --> 00:31:48,331
but I'm gonna say goodbye to these.
580
00:31:48,332 --> 00:31:51,748
Sprinkle 'em on the land that Sazz wanted
for her trampoline park.
581
00:31:51,749 --> 00:31:53,582
I think that's where she'd like to end up.
582
00:31:55,667 --> 00:31:58,125
Mr. Savage? Ms. Mora.
583
00:31:59,458 --> 00:32:02,206
I-I hope it's okay.
I was upstairs looking for you.
584
00:32:02,207 --> 00:32:04,915
There was no doorman on duty.
I took a shot.
585
00:32:04,916 --> 00:32:07,456
- I'm sorry, do we know you?
- No.
586
00:32:07,457 --> 00:32:09,832
I'll send it back down for you.
587
00:32:09,833 --> 00:32:11,291
If I feel like it.
588
00:32:14,500 --> 00:32:17,581
I wanna hire you to find my husband.
It's urgent.
589
00:32:17,582 --> 00:32:20,039
Oh, w-we're not a detective firm.
590
00:32:20,040 --> 00:32:22,957
My husband is Nicky Caccimelio.
591
00:32:22,958 --> 00:32:25,834
O-Or was, if you believe the news.
592
00:32:26,667 --> 00:32:28,581
I pay very well.
593
00:32:28,582 --> 00:32:31,248
We only investigate
murders in the building.
594
00:32:31,249 --> 00:32:33,331
It's right there in our name.
595
00:32:33,332 --> 00:32:36,959
What happened to Nicky has everything
to do with this building.
596
00:32:37,959 --> 00:32:39,875
I'm sorry, but good luck.
597
00:32:40,542 --> 00:32:42,206
I'm disappointed.
598
00:32:42,207 --> 00:32:44,248
I-I thought maybe you could do
599
00:32:44,249 --> 00:32:46,081
what the police have been unable to
600
00:32:46,082 --> 00:32:49,289
and what I can't safely do by myself.
601
00:32:49,290 --> 00:32:52,083
Sofia Caccimelio.
602
00:32:52,583 --> 00:32:55,083
Call if you change your mind.
603
00:33:04,208 --> 00:33:05,709
That's quite a dame.
604
00:33:06,834 --> 00:33:08,748
In the same way that Judi Dench is a dame.
605
00:33:08,749 --> 00:33:10,333
Good save.
606
00:33:14,166 --> 00:33:16,873
You are gonna come,
though, in a, in a few weeks?
607
00:33:16,874 --> 00:33:18,748
You're not gonna leave me high and dry
608
00:33:18,749 --> 00:33:20,832
in New Zealand, are ya?
609
00:33:20,833 --> 00:33:22,165
You can't Kiwi me away.
610
00:33:26,041 --> 00:33:27,125
Sorry.
611
00:33:36,000 --> 00:33:38,125
Where have you been?
612
00:34:01,375 --> 00:34:02,875
I love you.
613
00:34:09,959 --> 00:34:13,458
And as the last frames flicker
on our season at the movies,
614
00:34:14,208 --> 00:34:17,000
between newlyweds and a captured killer,
615
00:34:18,000 --> 00:34:21,959
we somehow managed to find
our way to a happy ending.
616
00:34:22,375 --> 00:34:26,332
And got through a whole wedding day
all without a body.
617
00:34:27,667 --> 00:34:29,750
We must be doing something right.
618
00:34:33,583 --> 00:34:35,583
- Mm.
- Beautiful day.
619
00:34:37,000 --> 00:34:38,289
Feel that breeze, huh?
620
00:34:38,290 --> 00:34:40,792
- It's nice to take a moment and enjoy.
- Yeah.
621
00:34:41,458 --> 00:34:42,581
Wait.
622
00:34:42,582 --> 00:34:44,207
Oh, my God!
623
00:34:46,000 --> 00:34:47,125
Lester?
624
00:34:47,875 --> 00:34:50,373
- Lester!
- Call 911!
625
00:34:50,374 --> 00:34:54,123
Oh, my God. Oh, my God.
626
00:34:54,124 --> 00:34:55,708
Lester!
627
00:34:56,917 --> 00:34:59,456
No! No, no, no, no!
628
00:34:59,457 --> 00:35:02,833
Oh, my God, no! Lester!
629
00:35:04,166 --> 00:35:06,540
Thank you for calling 911.
630
00:35:06,541 --> 00:35:10,124
There are... 72 emergencies ahead of you.
631
00:35:27,000 --> 00:35:30,081
♪ Hooray for Hollywood ♪
632
00:35:30,082 --> 00:35:33,331
♪ That screwy booey hooey Hollywood ♪
633
00:35:33,332 --> 00:35:36,540
♪ Where any office boy or young mechanic ♪
634
00:35:36,541 --> 00:35:38,331
♪ Can be a panic ♪
635
00:35:38,332 --> 00:35:41,331
♪ With just a good-looking pan ♪
636
00:35:41,332 --> 00:35:45,289
♪ And any barmaid can be a star made ♪
637
00:35:45,290 --> 00:35:48,081
♪ If she dances with or without a fan ♪
638
00:35:48,082 --> 00:35:50,540
♪ Hooray for Hollywood ♪
639
00:35:50,541 --> 00:35:53,915
♪ Where you're terrific,
if you're even good ♪
640
00:35:53,916 --> 00:35:56,998
♪ Where anyone at all from Sophie Loren ♪
641
00:35:56,999 --> 00:36:01,707
♪ To Mamie Van Doren
is equally understood ♪
642
00:36:01,708 --> 00:36:05,039
♪ Go out and try your luck,
you may be Donald Duck ♪
643
00:36:05,040 --> 00:36:08,417
♪ Hooray for Hollywood ♪