1 00:00:01,000 --> 00:00:02,873 Marshall, we need to talk with you. 2 00:00:02,874 --> 00:00:04,832 I thought you wanted to give me more notes on the script. 3 00:00:04,833 --> 00:00:07,206 Everyone's been hounding me about rewrites. 4 00:00:07,207 --> 00:00:09,248 Every draft that Marshall turns in is worse than the last. 5 00:00:09,249 --> 00:00:12,081 Loretta and I shall marry here in the Arconia. 6 00:00:12,082 --> 00:00:13,498 Sazz! 7 00:00:13,499 --> 00:00:15,665 There's something I need to talk to you about when you get a sec, huh? 8 00:00:15,666 --> 00:00:17,248 - It's a little sensitive. - So, you don't know 9 00:00:17,249 --> 00:00:18,581 who the target was? 10 00:00:18,582 --> 00:00:20,707 The person who did this would have to be extremely fit. 11 00:00:20,708 --> 00:00:23,373 A gifted athlete in the best shape of their life. 12 00:00:23,374 --> 00:00:25,456 Sazz talked about a stuntman 13 00:00:25,457 --> 00:00:28,206 on a movie called Project Ronkonkoma. 14 00:00:28,207 --> 00:00:30,748 He was her protégé, but he had messed up pretty badly, 15 00:00:30,749 --> 00:00:32,039 and he was harassing her. 16 00:00:32,040 --> 00:00:34,415 The only ones who know what went down 17 00:00:34,416 --> 00:00:36,415 are Sazz, Glen, and the director. 18 00:00:36,416 --> 00:00:38,081 He's dead, my Glen. 19 00:00:38,082 --> 00:00:40,790 [on TV] Nicky Caccimelio has been reported missing. 20 00:00:40,791 --> 00:00:43,541 We heard there was quite the snafu on Project Ronkonkoma. 21 00:00:44,625 --> 00:00:46,957 The guy fucked up so bad, Sazz had to blackball him. 22 00:00:46,958 --> 00:00:49,581 - Who was this protégé? - Here he is. 23 00:00:49,582 --> 00:00:50,790 That kinda looks like... 24 00:00:50,791 --> 00:00:54,208 Why does this script say it was written by Sazz Pataki? 25 00:01:03,166 --> 00:01:08,039 A movie is a hundred people working together to tell one story. 26 00:01:08,040 --> 00:01:10,748 That's right, Kincaid! 27 00:01:10,749 --> 00:01:11,998 It's me, Uncle Brazzos, 28 00:01:11,999 --> 00:01:15,623 and I can still send this investigation into a whole new direction! 29 00:01:15,624 --> 00:01:17,123 Freeze! Tap in. 30 00:01:17,124 --> 00:01:18,290 Tap in! 31 00:01:21,750 --> 00:01:23,166 And action! 32 00:01:26,458 --> 00:01:27,998 - I'm good! - Cut! 33 00:01:27,999 --> 00:01:29,581 Check the gate! 34 00:01:29,582 --> 00:01:31,415 Woo! 35 00:01:31,416 --> 00:01:32,749 Nice job, Pataki! 36 00:01:34,583 --> 00:01:36,039 Woo! 37 00:01:36,040 --> 00:01:37,998 Every person on the crew, 38 00:01:37,999 --> 00:01:41,289 their job is to help tell the story. 39 00:01:41,290 --> 00:01:42,915 Some tell it with music. 40 00:01:42,916 --> 00:01:45,498 Some tell it with props. Me? 41 00:01:45,499 --> 00:01:48,417 I tell it with osteoporosis. 42 00:01:52,875 --> 00:01:56,792 Sometimes, it doesn't sound terrible to tell a story the old-fashioned way. 43 00:01:58,667 --> 00:02:01,291 Without breaking all my bones in the process. 44 00:02:02,709 --> 00:02:03,959 But where to begin? 45 00:02:06,041 --> 00:02:09,498 Well, I suppose it starts with finding your hero. 46 00:02:09,499 --> 00:02:10,625 Hey, Sazz, you okay? 47 00:02:11,792 --> 00:02:13,581 - All good, buddy. - Thank you. 48 00:02:13,582 --> 00:02:15,498 I'm getting worse with heights. Uh-- 49 00:02:15,499 --> 00:02:18,165 Ah, I got you. Don't you worry about a thing. 50 00:02:26,041 --> 00:02:28,623 As it turned out, we are all Tim Kono. 51 00:02:28,624 --> 00:02:30,456 When you take your hero on a journey, 52 00:02:30,457 --> 00:02:32,206 get him in all kinds of trouble, 53 00:02:32,207 --> 00:02:34,542 but land him home safely? 54 00:02:36,208 --> 00:02:38,208 Nothing better than that. 55 00:02:41,458 --> 00:02:45,498 But happy endings are for movies and exotic massages. 56 00:02:45,499 --> 00:02:49,000 Life can have very different plans. 57 00:02:50,041 --> 00:02:53,707 So, the killer is Rex Bailey slash Marshall P. Pope 58 00:02:53,708 --> 00:02:56,957 slash the stuntman slash the screenwriter slash 59 00:02:56,958 --> 00:02:58,873 what the fuck is going on? 60 00:02:58,874 --> 00:03:01,415 Where is the young one? We need a pliable brain on this. 61 00:03:01,416 --> 00:03:03,415 I texted Mabel the minute we figured it out, 62 00:03:03,416 --> 00:03:05,875 but she hasn't responded. Look. 63 00:03:07,208 --> 00:03:10,581 How did you get that little accent mark on the E in protégé? 64 00:03:10,582 --> 00:03:13,164 Oh, you press and hold down the letter you want the accent over, 65 00:03:13,165 --> 00:03:15,456 then you get a list of accent choices. 66 00:03:15,457 --> 00:03:17,166 - No kidding! - It's fun, right? 67 00:03:17,333 --> 00:03:18,498 Yeah, Mabel taught me that. 68 00:03:18,499 --> 00:03:20,083 You know, 69 00:03:21,208 --> 00:03:24,248 every time we solve a murder, that's when the next body drops. 70 00:03:24,249 --> 00:03:26,081 It's like when one murder door closes, 71 00:03:26,082 --> 00:03:29,917 someone we know either gets stabbed, poisoned, or shot. 72 00:03:31,041 --> 00:03:33,289 Why would you say that? 73 00:03:33,290 --> 00:03:34,873 You know my wedding is tomorrow. 74 00:03:34,874 --> 00:03:37,456 Loretta's on her way now, here to the murder building. 75 00:03:37,457 --> 00:03:39,248 I wasn't saying it'd be Loretta. 76 00:03:39,249 --> 00:03:41,749 Well, you were basically saying that, Charles. 77 00:03:43,000 --> 00:03:44,623 Oh, my God. 78 00:03:44,624 --> 00:03:46,915 My bride is gonna be the next murder victim. 79 00:03:46,916 --> 00:03:48,748 It's so us. And to think, up until now, 80 00:03:48,749 --> 00:03:52,206 my only worry was what our first dance should be. 81 00:03:52,207 --> 00:03:54,123 And whether watching Loretta and I do a tango 82 00:03:54,124 --> 00:03:56,833 might be too erotic for everyone to handle. 83 00:03:58,667 --> 00:04:00,498 It's from Mabel. 84 00:04:00,499 --> 00:04:03,581 "Call the police or come anywhere near her door 85 00:04:03,582 --> 00:04:05,541 and I'll kill her"? 86 00:05:12,792 --> 00:05:15,874 Can you excuse me for a second? I'm just gonna go grab-- 87 00:05:16,959 --> 00:05:18,291 You're not going anywhere. 88 00:05:20,625 --> 00:05:22,625 You're pretty fit for a writer. 89 00:05:24,875 --> 00:05:27,041 Because you were a stuntman. 90 00:05:28,458 --> 00:05:30,709 Sazz's protégé. 91 00:05:34,166 --> 00:05:36,206 You stole her script, and then you killed her. 92 00:05:36,207 --> 00:05:38,206 I can't believe I have to kill you, too. 93 00:05:38,207 --> 00:05:40,289 It was just supposed to be Sazz, but now look at me. 94 00:05:40,290 --> 00:05:42,790 Sniping, smothering, it never ends. 95 00:05:42,791 --> 00:05:44,834 So, you admit you killed Glen. 96 00:05:45,500 --> 00:05:47,123 I didn't want to. 97 00:05:47,124 --> 00:05:49,206 I never want to, but it was only a matter of time 98 00:05:49,207 --> 00:05:51,164 before he realized why I looked familiar. 99 00:05:51,165 --> 00:05:53,959 I hate that I accidentally shot Zach Galifianakis. 100 00:05:54,875 --> 00:05:56,164 He's so funny in The Hangover. 101 00:05:56,165 --> 00:05:59,083 Don't fuckin' move, Mabel! 102 00:05:59,834 --> 00:06:01,083 Okay. 103 00:06:02,208 --> 00:06:04,498 Okay. 104 00:06:04,499 --> 00:06:06,083 Well, then, 105 00:06:06,458 --> 00:06:08,458 you can kill me, but... 106 00:06:09,041 --> 00:06:12,375 you're on your own with the whole rewrite. 107 00:06:14,083 --> 00:06:15,917 Oh, I know what you're doing. 108 00:06:16,041 --> 00:06:18,707 Y-You're trying to buy time. I-I'm not falling for that. 109 00:06:18,708 --> 00:06:21,289 No, you're in charge of this... 110 00:06:21,290 --> 00:06:23,374 whole thing. I just-- Can I? 111 00:06:25,709 --> 00:06:28,540 You have, um, Charles... 112 00:06:28,541 --> 00:06:30,581 logging onto AOL. 113 00:06:30,582 --> 00:06:31,707 Yeah, 'cause he's old. 114 00:06:31,708 --> 00:06:33,832 No, I've taught him better than that. 115 00:06:33,833 --> 00:06:36,917 And then, you have Mabel... saying, 116 00:06:37,792 --> 00:06:39,583 "You've got fail." 117 00:06:40,834 --> 00:06:42,834 Are you sure you wanna go with that? 118 00:06:45,875 --> 00:06:47,375 Fuck. 119 00:06:48,792 --> 00:06:50,581 Fine. 120 00:06:50,582 --> 00:06:53,041 W-We finish the scene, and then I'll kill you. 121 00:06:54,875 --> 00:06:56,416 Shouldn't we be running to Mabel? 122 00:06:57,500 --> 00:07:00,957 Not that I don't love watching you stare out a window like a sad war widow. 123 00:07:00,958 --> 00:07:02,498 Oh, my God. 124 00:07:02,499 --> 00:07:04,208 It was one person. 125 00:07:05,000 --> 00:07:07,289 {\an8}The ledge, that ledge. 126 00:07:07,290 --> 00:07:09,081 {\an8}It's been right there in plain sight all along. 127 00:07:09,082 --> 00:07:11,123 Who the hell would walk out on that? 128 00:07:11,124 --> 00:07:13,164 {\an8}A murderous stuntman would. 129 00:07:13,165 --> 00:07:15,039 {\an8}That's how the shoe print got on the radiator! 130 00:07:15,040 --> 00:07:17,123 That's how he did it in 12 minutes! 131 00:07:17,124 --> 00:07:18,873 And it's the only way we can save Mabel. 132 00:07:18,874 --> 00:07:20,832 {\an8}- Abso-- Wait, what? - Marshall said, 133 00:07:20,833 --> 00:07:23,081 {\an8}if we go to the door, he's gonna kill Mabel. 134 00:07:23,082 --> 00:07:26,790 So, we walk along the ledge and smuggle her out. 135 00:07:26,791 --> 00:07:29,415 {\an8}This is actually really smart. 136 00:07:29,416 --> 00:07:31,206 {\an8}He'll never see us coming through the window. 137 00:07:31,207 --> 00:07:32,373 Okay. 138 00:07:32,374 --> 00:07:34,331 You can drop the word "us" 139 00:07:34,332 --> 00:07:37,415 'cause ol' Ollie Putnam don't walk no ledge. 140 00:07:37,416 --> 00:07:39,123 I need to do this. 141 00:07:39,124 --> 00:07:40,790 I didn't save Sazz, 142 00:07:40,791 --> 00:07:42,791 but I can save Mabel. 143 00:07:48,500 --> 00:07:51,083 Okay! It's really high up! 144 00:07:53,458 --> 00:07:56,375 Wh-What if you do it from Vince's? I-It's right next door. 145 00:07:58,959 --> 00:08:01,915 That is the first good pitch you've had since this whole thing started. 146 00:08:01,916 --> 00:08:04,081 {\an8}It took four seasons, 147 00:08:04,082 --> 00:08:06,207 {\an8}but now I'm cookin' with gas! 148 00:08:09,000 --> 00:08:11,415 Oliver! Your chuppah arrived. Where are we placing it? 149 00:08:11,416 --> 00:08:13,790 {\an8}Lester, I have urgent business, so I need you to take over. 150 00:08:13,791 --> 00:08:16,248 {\an8}Now, I trust you completely, but just know 151 00:08:16,249 --> 00:08:18,456 {\an8}if you get anything wrong, I will destroy you. 152 00:08:18,457 --> 00:08:20,875 {\an8}What? All he does is let in murderers. 153 00:08:21,000 --> 00:08:23,707 {\an8}Oh! My bride's in the courtyard. Okay. 154 00:08:23,708 --> 00:08:26,623 {\an8}Charles! I got married in this courtyard, you know? 155 00:08:26,624 --> 00:08:28,832 - Middle of the night with just the stars. - Yeah. Uh-huh. 156 00:08:28,833 --> 00:08:29,998 And the fountain as our witness. 157 00:08:29,999 --> 00:08:31,456 - Uh-huh. - I think it's good luck. 158 00:08:31,457 --> 00:08:33,998 Lester, I told you when I moved in, I don't really do anecdotes, 159 00:08:33,999 --> 00:08:35,250 but have a good day. 160 00:08:37,250 --> 00:08:39,457 {\an8}Eh, having a wedding. We'll have a good day, sure. 161 00:08:44,125 --> 00:08:45,707 Oh! That's nice. Okay. 162 00:08:45,708 --> 00:08:49,081 - You're here! - Oh! Oliver, oh, my God, my show! 163 00:08:49,082 --> 00:08:51,373 I don't think I can marry you now. 164 00:08:51,374 --> 00:08:53,998 - What? - Production's moving to New Zealand 165 00:08:53,999 --> 00:08:56,540 because algorithm feels it's newer. 166 00:08:56,541 --> 00:08:59,623 Yeah, so NORFBUN is gonna be NZFBUN, 167 00:08:59,624 --> 00:09:01,707 and I have to move to New Zealand day after tomorrow! 168 00:09:01,708 --> 00:09:03,415 Oh God, catch up when you can! 169 00:09:03,416 --> 00:09:05,748 Okay, so, uh, m-maybe you can just quit. 170 00:09:05,749 --> 00:09:07,998 - Oh, I can't quit. - Then, I will move! 171 00:09:07,999 --> 00:09:10,748 Married people move for each other! Th-That's what we'll do, okay? 172 00:09:10,749 --> 00:09:12,540 - Where are you going? - I-I will explain later. 173 00:09:12,541 --> 00:09:14,832 Just go to my apartment, lock the door, 174 00:09:14,833 --> 00:09:17,708 and don't answer it for anyone! And I love you. 175 00:09:20,750 --> 00:09:22,748 Okay, left one in front, not the right. 176 00:09:22,749 --> 00:09:24,833 - Oh. That's more difficult. - There you go. Yeah. 177 00:09:29,792 --> 00:09:32,581 Oh, great timing! I'm just doing this new thing called exercise. 178 00:09:32,582 --> 00:09:34,289 - You wanna join? - He hired me to be his trainer. 179 00:09:34,290 --> 00:09:36,039 - Uh-huh. - We need to use your window! 180 00:09:36,040 --> 00:09:37,581 Mabel's trapped next door with the killer. 181 00:09:37,582 --> 00:09:39,540 - Oh God! - It's the movie writer, incidentally. 182 00:09:39,541 --> 00:09:41,373 I told you it wasn't us. 183 00:09:41,374 --> 00:09:44,289 We're just a bunch of cute weirdos who torched a body. 184 00:09:44,290 --> 00:09:45,540 You want us to call the police? 185 00:09:45,541 --> 00:09:47,456 - No, no, no. - No! He'll kill her if we do. 186 00:09:47,457 --> 00:09:49,873 I will not be joining because I'm not insane, 187 00:09:49,874 --> 00:09:52,540 but I will be contributing to today's caper 188 00:09:52,541 --> 00:09:54,289 by creating a front door distraction. 189 00:09:54,290 --> 00:09:57,331 Front door distraction. Now, is that a type of ding-dong? 190 00:09:57,332 --> 00:09:59,373 It is, Rudy! Very good. 191 00:09:59,374 --> 00:10:01,707 - Ding-dong. - Charles! Wait, wait, wait. 192 00:10:01,708 --> 00:10:04,541 If you fall, angle your body away from my wedding. Everything's a rental. 193 00:10:13,417 --> 00:10:17,373 - Oh... Okay. - Okay. [nervous laugh] Alright. 194 00:10:17,374 --> 00:10:20,164 Yeah. I got it. 195 00:10:20,165 --> 00:10:22,748 I got it-- 196 00:10:22,749 --> 00:10:24,874 Watch it! Watch it! Oh... 197 00:10:26,583 --> 00:10:28,707 - Ah! - Oh, Sazz. 198 00:10:28,708 --> 00:10:30,040 Sazz, I need you. 199 00:10:35,291 --> 00:10:37,164 Okay, ghost of Sazz. 200 00:10:37,165 --> 00:10:39,164 Anytime you wanna tap in. 201 00:10:39,165 --> 00:10:41,832 Anytime... 202 00:10:41,833 --> 00:10:44,081 Oh, I can't do it, Sazz. 203 00:10:44,082 --> 00:10:46,541 Oh, I can't do it by myself. 204 00:10:48,125 --> 00:10:50,081 That's why I'm here. 205 00:10:50,082 --> 00:10:51,456 Now, be honest. 206 00:10:51,457 --> 00:10:53,834 Are you on this ledge 'cause I'm moving to New Zealand? 207 00:10:54,625 --> 00:10:57,248 I think you know I'm trying to save Mabel, so g-go back. 208 00:10:57,249 --> 00:10:59,832 No, no, Charles, you're my ride or die. 209 00:10:59,833 --> 00:11:02,331 And my strong preference is to ride. 210 00:11:02,332 --> 00:11:03,917 So, scoot! Scoot. 211 00:11:07,000 --> 00:11:08,415 I can't move my feet. 212 00:11:08,416 --> 00:11:10,957 Yes, because you're looking down at certain death! 213 00:11:10,958 --> 00:11:13,834 We gotta do this facing the wall. 214 00:11:15,041 --> 00:11:17,123 Are you suggesting we pivot? 215 00:11:17,124 --> 00:11:19,289 - We are in the sky! - Charles! 216 00:11:19,290 --> 00:11:22,998 That is Mabel through that window. Now, you lost Sazz. 217 00:11:22,999 --> 00:11:24,456 We can't lose her, too. 218 00:11:24,457 --> 00:11:26,665 So, here we go, okay? 219 00:11:26,666 --> 00:11:29,289 Now, spin on three. One. 220 00:11:29,290 --> 00:11:31,415 Two. Three. 221 00:11:31,416 --> 00:11:33,791 Spin! 222 00:11:35,250 --> 00:11:38,707 Oh! Okay. Okay, yeah. 223 00:11:38,708 --> 00:11:42,166 Excellent! The rest of the way, we merengue. 224 00:11:43,125 --> 00:11:45,248 See, to me, this doesn't read as a dance moment. 225 00:11:45,249 --> 00:11:47,915 Yes, but I realized it is my wedding dance. 226 00:11:47,916 --> 00:11:50,208 So, uh, just watch and learn. 227 00:11:50,792 --> 00:11:52,665 Step, drag. 228 00:11:52,666 --> 00:11:59,248 - Step, drag. Step, drag. - Step, drag. Step, drag. 229 00:11:59,249 --> 00:12:02,206 And I thought I didn't have rhythm. Ah! 230 00:12:02,207 --> 00:12:07,498 Step, drag. Step, drag. 231 00:12:07,499 --> 00:12:10,039 Go. Go. Go. 232 00:12:10,040 --> 00:12:11,874 Come up with some fuckin' idea, like... 233 00:12:12,959 --> 00:12:14,164 - Wait. - What? 234 00:12:14,165 --> 00:12:17,206 If you're here, who's doing the ding-dong? 235 00:12:17,207 --> 00:12:19,623 Hello! It's friendly neighbors Rudy and Vince. 236 00:12:19,624 --> 00:12:21,373 We wanna borrow some sugar! 237 00:12:21,374 --> 00:12:23,248 Uh, you know, like friendly neighbors do. 238 00:12:23,249 --> 00:12:26,915 Uh, M-Mabel's not... Mabel's not here right now! 239 00:12:26,916 --> 00:12:28,790 M-Maybe y'all wanna come back later? 240 00:12:28,791 --> 00:12:30,998 We're making sugar chicken! 241 00:12:30,999 --> 00:12:33,164 A-And it's-- We've never done it before, 242 00:12:33,165 --> 00:12:35,748 and we're trying to figure out anything that might work! 243 00:12:35,749 --> 00:12:38,665 Do you have any corn on the cob? O-Or off the cob? 244 00:12:38,666 --> 00:12:41,498 How about-- What are those little pickles? What are they, they gherkins? 245 00:12:41,499 --> 00:12:42,790 Or corbishons? 246 00:12:42,791 --> 00:12:43,873 Cornichons. 247 00:12:43,874 --> 00:12:45,581 - Cornichons? Cornichons! - Uh... 248 00:12:45,582 --> 00:12:47,456 Lads, we're kinda busy right now! 249 00:12:47,457 --> 00:12:51,331 Uh, well, it's whatever you have is really what we're looking for! 250 00:12:51,332 --> 00:12:53,289 Thank God you're here. 251 00:12:53,290 --> 00:12:55,248 - Yeah, like half a banana... - Charles! 252 00:12:55,249 --> 00:12:56,998 We are not going inside. 253 00:12:56,999 --> 00:12:58,373 Merengue back out here right now! 254 00:12:58,374 --> 00:13:00,498 Frankly, there's no food in here and I don't understand... 255 00:13:00,499 --> 00:13:02,456 - No. He killed Sazz. - ...what you're cooking! 256 00:13:02,457 --> 00:13:04,289 Oh, that's alright! We'll just look! 257 00:13:04,290 --> 00:13:06,750 Yeah, w-we'll just come on in, and we'll look around. 258 00:13:06,959 --> 00:13:08,581 - We'll see what's there. - Please just leave us alone! 259 00:13:08,582 --> 00:13:10,289 We're gonna go get a crowbar! 260 00:13:10,290 --> 00:13:12,456 We're going to my apartment! We're gonna get a crowbar! 261 00:13:12,457 --> 00:13:15,834 We're coming in no matter what, okay? We're coming in! 262 00:13:16,542 --> 00:13:18,289 - Drop the gun! - What? 263 00:13:18,290 --> 00:13:20,123 W-Wh-What is that? 264 00:13:20,124 --> 00:13:22,748 It's Eva Longoria's 19-in-one Multitool. 265 00:13:22,749 --> 00:13:24,666 At least four of the settings could kill you! 266 00:13:28,125 --> 00:13:29,458 Okay, sit down! 267 00:13:29,959 --> 00:13:33,041 You fake-bearded bastard! Sit down! 268 00:13:35,417 --> 00:13:38,581 I need to know why. Why kill Sazz? 269 00:13:38,582 --> 00:13:41,623 Because she blackballed you as a stuntman? 270 00:13:41,624 --> 00:13:44,250 Sazz wrote the Only Murders movie. 271 00:13:45,709 --> 00:13:48,248 - Sazz, a writer? - You stole the script from her? 272 00:13:48,249 --> 00:13:51,456 Look, I tried to become a writer. I did what you're supposed to do. 273 00:13:51,457 --> 00:13:53,415 Took my childhood trauma and tried to monetize it 274 00:13:53,416 --> 00:13:55,081 by turning it into a screenplay. 275 00:13:55,082 --> 00:13:56,540 And I had good trauma. 276 00:13:56,541 --> 00:13:57,957 Picture this. 277 00:13:57,958 --> 00:14:01,456 A dad who's a hunter forces his son to be a hunter, too. 278 00:14:01,457 --> 00:14:03,498 And the kid is a perfect marksman. 279 00:14:03,499 --> 00:14:06,164 But all he wants to do is write. 280 00:14:06,165 --> 00:14:08,039 And when he leaves for Hollywood, 281 00:14:08,040 --> 00:14:10,625 the dad gives him six months. Says... 282 00:14:11,375 --> 00:14:14,081 "You're a killer, not a writer." 283 00:14:14,082 --> 00:14:16,790 I mean, come on, y-you'd watch that, right? 284 00:14:16,791 --> 00:14:19,540 - Well, depends on the casting. - Would I have to go to the theater? 285 00:14:19,541 --> 00:14:20,707 I still haven't found time 286 00:14:20,708 --> 00:14:22,164 - to watch The Wire. - No. 287 00:14:22,165 --> 00:14:25,498 I wanted to prove him wrong, but nobody would touch my script! 288 00:14:25,499 --> 00:14:27,707 Which is not my fault! Hollywood is broken! 289 00:14:27,708 --> 00:14:29,623 See, now here, I see his point. 290 00:14:29,624 --> 00:14:31,164 Why else would I not have an EGOT? 291 00:14:31,165 --> 00:14:32,250 Freeze! 292 00:14:33,542 --> 00:14:36,623 I-I was about to call it quits when I met Sazz. 293 00:14:36,624 --> 00:14:38,998 She was the first person to be kind to me. 294 00:14:38,999 --> 00:14:41,625 Sazz was kind to everyone. 295 00:14:42,667 --> 00:14:45,123 After the Ron Howard incident-- 296 00:14:45,124 --> 00:14:46,792 and by the way, he overreacted-- 297 00:14:47,542 --> 00:14:50,542 uh, Sazz said my stunting career was over, but... 298 00:14:51,458 --> 00:14:53,540 now I could get back to my writing. 299 00:14:53,541 --> 00:14:56,873 Sh-She even offered to read the latest draft of my screenplay. 300 00:14:56,874 --> 00:14:58,873 Sure! 301 00:14:58,874 --> 00:15:00,456 I think I nailed it this time. 302 00:15:00,457 --> 00:15:03,623 Oh, Rex. Man! 303 00:15:03,624 --> 00:15:07,667 You inspire me, the way your words make me feel things. 304 00:15:10,041 --> 00:15:12,291 So much so that I gave it a whirl. 305 00:15:13,959 --> 00:15:15,623 You wrote something? 306 00:15:15,624 --> 00:15:17,748 You're the only one who knows. 307 00:15:17,749 --> 00:15:20,581 And my only copy. 308 00:15:20,582 --> 00:15:24,541 And in the spirit of two writers being vulnerable... 309 00:15:25,792 --> 00:15:27,083 ...would you give it a read? 310 00:15:29,792 --> 00:15:33,375 I didn't have high hopes. What did Sazz know about being a writer? 311 00:15:34,125 --> 00:15:35,375 But then, I started into it. 312 00:15:36,041 --> 00:15:37,957 And it was good. 313 00:15:37,958 --> 00:15:39,665 Really fucking good. 314 00:15:39,666 --> 00:15:41,834 Certainly better than anything I'd ever written. 315 00:15:43,542 --> 00:15:45,875 Oh, you're done. 316 00:15:49,959 --> 00:15:50,959 So? 317 00:15:51,583 --> 00:15:54,373 That was the moment where I could have been a friend, 318 00:15:54,374 --> 00:15:56,915 or I could have gone in a completely different direction. 319 00:15:56,916 --> 00:15:58,041 It's... 320 00:15:59,375 --> 00:16:00,750 not very good. 321 00:16:01,667 --> 00:16:04,375 But everybody's gotta start somewhere, you know? 322 00:16:05,500 --> 00:16:08,248 How could Sazz write something so great on her first try? 323 00:16:08,249 --> 00:16:09,540 I-It wasn't fair! 324 00:16:09,541 --> 00:16:13,164 I could make a copy and have a closer read and see if I can come up with some fixes. 325 00:16:13,165 --> 00:16:15,667 Yes, please. That would be great. 326 00:16:16,625 --> 00:16:18,125 I-It's just the... 327 00:16:19,583 --> 00:16:22,039 It's all of it. How much of this are you married to? 328 00:16:22,040 --> 00:16:24,832 So, I came up with a new name, which was actually the hardest part. 329 00:16:24,833 --> 00:16:28,581 Eventually, I landed on Marshall P. Pope, wh-which is awesome. 330 00:16:28,582 --> 00:16:30,623 - Is it, though? - Sounds like a judge. 331 00:16:30,624 --> 00:16:33,707 After that, all I had to do was get the script into the right hands. 332 00:16:33,708 --> 00:16:35,957 I sent it all around town. I knew someone would bite, 333 00:16:35,958 --> 00:16:37,456 but I was just trying to get an agent. 334 00:16:37,457 --> 00:16:41,039 Never in a million years did I think it would get greenlit. 335 00:16:41,040 --> 00:16:42,581 A-And then fast-tracked? 336 00:16:42,582 --> 00:16:44,873 But Sazz found out. She got shown the script 337 00:16:44,874 --> 00:16:47,498 by some stunt friends who were looking for work on the movie. 338 00:16:47,499 --> 00:16:50,332 I should have known something was up when she invited me over for a drink. 339 00:16:52,417 --> 00:16:53,457 Come in. 340 00:17:02,458 --> 00:17:03,915 Nice beard, Rex. 341 00:17:03,916 --> 00:17:05,458 Thanks. 342 00:17:05,917 --> 00:17:07,208 Have a seat. 343 00:17:17,750 --> 00:17:20,000 Or should I call you Marshall? 344 00:17:20,917 --> 00:17:22,707 The list of suspects wasn't long, 345 00:17:22,708 --> 00:17:25,707 but you were the only person I let see the script. 346 00:17:25,708 --> 00:17:28,164 Sazz, this just got outta hand so quickly. 347 00:17:28,165 --> 00:17:29,498 I wanted to tell you, but-- 348 00:17:29,499 --> 00:17:31,707 No, you didn't! You told me the script was bad, 349 00:17:31,708 --> 00:17:33,039 and then you stole it from me! 350 00:17:33,040 --> 00:17:34,707 You know me, I can take a hit. 351 00:17:34,708 --> 00:17:37,748 Nearly lost a leg during Police Academy 7. 352 00:17:37,749 --> 00:17:38,833 But this? 353 00:17:40,250 --> 00:17:42,375 This hurts way more. 354 00:17:43,417 --> 00:17:45,873 Okay. I-I'm gonna call Bev Melon, and we can-- 355 00:17:45,874 --> 00:17:48,873 Bev what? Are you making up new fake names now?! 356 00:17:48,874 --> 00:17:52,498 That's her real name! Bev Melon f-from Paramount. 357 00:17:52,499 --> 00:17:54,289 She bought our script! 358 00:17:54,290 --> 00:17:58,290 This is not ours! 359 00:18:02,041 --> 00:18:03,375 This is mine! 360 00:18:03,500 --> 00:18:05,415 I hadn't even told Charles yet! 361 00:18:05,416 --> 00:18:08,500 I wanted to ask his permission before I tried to sell it! 362 00:18:09,458 --> 00:18:12,039 Do you see the mess you've made here? 363 00:18:12,040 --> 00:18:14,081 I-I do, but... 364 00:18:14,082 --> 00:18:17,164 this movie is, is my dream. 365 00:18:17,165 --> 00:18:19,039 I had a dream, too! 366 00:18:19,040 --> 00:18:20,748 I had the dream to sell my script 367 00:18:20,749 --> 00:18:23,373 and-and-and build a trampoline park in New Jersey! 368 00:18:23,374 --> 00:18:26,039 - A what? - Never the fuck you mind. 369 00:18:26,040 --> 00:18:29,164 Sazz, if you say something about this, I'll never live it down with my dad. 370 00:18:29,165 --> 00:18:30,750 W-With anyone! 371 00:18:31,500 --> 00:18:33,998 I don't know what I'll do 372 00:18:33,999 --> 00:18:35,916 if this gets out. 373 00:18:38,875 --> 00:18:40,790 Rex, 374 00:18:40,791 --> 00:18:42,875 I don't trust you anymore. 375 00:18:43,667 --> 00:18:45,832 Tomorrow, I'm gonna fly to New York 376 00:18:45,833 --> 00:18:49,248 to see Charles make his Broadway debut. 377 00:18:49,249 --> 00:18:50,998 And after, I'm gonna see him. 378 00:18:50,999 --> 00:18:52,583 And I'm sorry, 379 00:18:54,083 --> 00:18:55,748 but I gotta tell him. 380 00:18:55,749 --> 00:18:57,542 Can you please not do that? 381 00:18:58,417 --> 00:19:00,834 Out! Go! 382 00:19:10,500 --> 00:19:12,375 I'm really sorry, Sazz. 383 00:19:13,417 --> 00:19:14,917 Yeah, me, too. 384 00:19:17,208 --> 00:19:18,665 What was I supposed to do? 385 00:19:18,666 --> 00:19:21,041 Let her ruin everything I'd worked for? 386 00:19:22,667 --> 00:19:24,583 And then, I remembered the Dudenoff apartment, 387 00:19:26,125 --> 00:19:27,625 and I booked a red-eye. 388 00:19:32,208 --> 00:19:35,832 Sazz had included this whole subplot in her first draft. 389 00:19:35,833 --> 00:19:38,373 Extraneous, if you ask me, it's the first thing I cut, 390 00:19:38,374 --> 00:19:40,832 but I knew there was an empty apartment 391 00:19:40,833 --> 00:19:42,165 and what the code was to get in. 392 00:20:02,792 --> 00:20:04,581 I couldn't do it. 393 00:20:04,582 --> 00:20:07,081 It's okay. It's okay. You're not a killer. 394 00:20:07,082 --> 00:20:09,081 You're not a killer. You're a writer. 395 00:20:09,082 --> 00:20:10,832 You're not a killer. You're a writer. 396 00:20:10,833 --> 00:20:12,957 You're not a killer. You're a writer. 397 00:20:12,958 --> 00:20:18,040 You're a writer. You're a writer. 398 00:20:22,834 --> 00:20:24,833 No, I'm fucking not. 399 00:20:26,583 --> 00:20:27,832 But... 400 00:20:27,833 --> 00:20:29,331 maybe... 401 00:20:29,332 --> 00:20:31,707 maybe to be a writer, 402 00:20:31,708 --> 00:20:33,333 I had to become a killer. 403 00:20:47,667 --> 00:20:50,041 Only she didn't die. 404 00:20:50,625 --> 00:20:52,291 I had to think quick. 405 00:20:53,083 --> 00:20:55,083 One reason I made a good stuntman? 406 00:20:55,834 --> 00:20:58,374 No fear of heights. 407 00:21:37,333 --> 00:21:40,417 I'm sorry it had to end this way. I just... 408 00:21:41,917 --> 00:21:43,166 I need this. 409 00:21:45,333 --> 00:21:48,125 Where's the script? The one with your name on it? 410 00:21:48,667 --> 00:21:51,041 He's gonna get you. 411 00:21:51,542 --> 00:21:53,792 Who? Who will? 412 00:21:54,417 --> 00:21:55,875 My... 413 00:21:57,166 --> 00:21:58,625 number... 414 00:22:01,291 --> 00:22:02,834 one. 415 00:22:09,041 --> 00:22:10,540 So, you watched her die, 416 00:22:10,541 --> 00:22:13,375 and you threw her down the trash chute like she was garbage. 417 00:22:13,959 --> 00:22:15,499 Think of it as her final stunt. 418 00:22:17,208 --> 00:22:18,748 It's on the vibrator setting! 419 00:22:18,749 --> 00:22:20,123 Dammit, Eva Longoria! 420 00:22:20,124 --> 00:22:21,791 Charles, fix it! 421 00:22:25,500 --> 00:22:26,583 Oliver! 422 00:22:30,083 --> 00:22:33,790 Okay, next time, let's not have our killer be a professional stuntman. 423 00:22:33,791 --> 00:22:35,707 There is no next time! 424 00:22:35,708 --> 00:22:37,081 Maybe my dad was right. 425 00:22:37,082 --> 00:22:39,206 This is my talent. 426 00:22:39,207 --> 00:22:41,039 So, 427 00:22:41,040 --> 00:22:43,249 welcome to the end of your movie. 428 00:22:55,000 --> 00:22:57,208 - God. - What? What? 429 00:23:04,417 --> 00:23:05,834 No fucking way. 430 00:23:24,500 --> 00:23:25,998 How did you get into my apartment? 431 00:23:25,999 --> 00:23:27,333 I never left. 432 00:23:28,750 --> 00:23:30,873 You've been hiding in my closet for three weeks? 433 00:23:30,874 --> 00:23:32,623 And the secret passageways. 434 00:23:32,624 --> 00:23:34,456 I was just waiting for you to figure out the case, 435 00:23:34,457 --> 00:23:36,748 so I could exact my revenge. 436 00:23:36,749 --> 00:23:39,415 We did it together, Charles. For Sazz. 437 00:23:39,416 --> 00:23:43,083 I'm good at seeing through tiny slits and window blinds, 438 00:23:43,458 --> 00:23:47,206 but I would much rather have taken Marshall out up close, you know? 439 00:23:47,207 --> 00:23:50,540 Stabbed him through the eye with a buck knife 440 00:23:50,541 --> 00:23:52,750 and really mixed it around. 441 00:23:54,000 --> 00:23:57,166 I truly don't know how you make words like that arousing. 442 00:23:57,583 --> 00:23:59,039 Oh, Charles. 443 00:23:59,040 --> 00:24:00,164 Oh, by the way, 444 00:24:00,165 --> 00:24:03,373 I ate a bunch of your Pirate Booty when I was in hiding. 445 00:24:03,374 --> 00:24:05,289 I'll Venmo you eight bucks. 446 00:24:05,290 --> 00:24:08,039 Call it even for serial killing our serial killer. 447 00:24:08,040 --> 00:24:09,250 I've got her, let's go. 448 00:24:10,375 --> 00:24:12,540 - Goodbye, Jan. - It's not goodbye, Charles. 449 00:24:12,541 --> 00:24:15,125 It never is with us. We're endgame. 450 00:24:18,625 --> 00:24:19,834 Bye. 451 00:24:20,375 --> 00:24:22,248 Well, it's hard to deny you make a cute couple. 452 00:24:22,249 --> 00:24:23,331 Oh God! 453 00:24:23,332 --> 00:24:26,208 Seems like an awkward time to celebrate. 454 00:24:27,667 --> 00:24:30,289 Although, I have an out-of-the-box idea. 455 00:24:30,290 --> 00:24:32,790 Isn't it insulting to flirt now? 456 00:24:32,791 --> 00:24:35,540 Oh, who the hell knows? Suddenly, it's rude to tell a secretary 457 00:24:35,541 --> 00:24:37,540 - she looks pretty in a pair of slacks. - Hm. 458 00:24:37,541 --> 00:24:40,623 Nope. No to that whole sentence. 459 00:24:40,624 --> 00:24:42,415 Compliment her purse. 460 00:24:42,416 --> 00:24:45,289 If it isn't on their body, you can like it. 461 00:24:45,290 --> 00:24:48,998 No, again, to every word that's coming out of your mouth. 462 00:24:48,999 --> 00:24:51,039 I'm glad you're doing this. 463 00:24:51,040 --> 00:24:54,373 - Being alone in life is making you weird. - Thank you? 464 00:24:54,374 --> 00:24:56,623 - And cut! - Okay, okay. 465 00:24:56,624 --> 00:24:59,164 - Are you gonna snort like that? - Well, he does. 466 00:24:59,165 --> 00:25:00,790 Yeah. 467 00:25:00,791 --> 00:25:05,081 Poor bastards, think they just have to solve Tim Kono's murder. 468 00:25:05,082 --> 00:25:08,331 Little do they know the bodies just keep on droppin'. 469 00:25:08,332 --> 00:25:11,123 Oh, there you go again, saying Loretta's gonna get murdered. 470 00:25:11,124 --> 00:25:13,540 - I didn't say-- - E-Every time I have a big moment, 471 00:25:13,541 --> 00:25:16,373 an opening night, someone dies just to spite me. 472 00:25:16,374 --> 00:25:18,873 - Loretta is fine. - Hey, guys! 473 00:25:18,874 --> 00:25:20,540 Are we amazing or what? 474 00:25:20,541 --> 00:25:22,665 - It's good! - Doing a good job. 475 00:25:22,666 --> 00:25:25,165 My level of cringe is mercifully low. 476 00:25:26,542 --> 00:25:28,331 Heard you caught the killer. 477 00:25:28,332 --> 00:25:30,289 Couldn't have done it without us. 478 00:25:30,290 --> 00:25:33,081 Although I'm not entirely sure what we did, 479 00:25:33,082 --> 00:25:34,790 but, uh, can't say it didn't help. 480 00:25:34,791 --> 00:25:37,206 I knew that guy Marshall was a shitty writer. 481 00:25:37,207 --> 00:25:40,581 He was trying to get my character to say "not" after each sentence. 482 00:25:40,582 --> 00:25:42,541 I loved it. Not. 483 00:25:44,917 --> 00:25:47,498 Mabel! I have great news. 484 00:25:47,499 --> 00:25:50,039 So, I set our pitch meeting for next week. 485 00:25:50,040 --> 00:25:52,248 So, I hope you've been fleshing out your ideas 486 00:25:52,249 --> 00:25:53,957 - about the buttons. - You know what? 487 00:25:53,958 --> 00:25:56,581 I'd rather tell the story of a stuntwoman 488 00:25:56,582 --> 00:26:00,581 who dedicated her whole life to protecting her friend. 489 00:26:00,582 --> 00:26:03,248 Who wrote a love letter to him 490 00:26:03,249 --> 00:26:04,998 in the form of a movie. 491 00:26:04,999 --> 00:26:07,707 Right, but the thing is, 492 00:26:07,708 --> 00:26:10,331 our algorithm really likes buttons. 493 00:26:10,332 --> 00:26:12,581 I don't think I belong in this industry. 494 00:26:12,582 --> 00:26:15,456 Wait one second. Hello? 495 00:26:15,457 --> 00:26:16,790 One second. 496 00:26:16,791 --> 00:26:17,915 Yeah. 497 00:26:17,916 --> 00:26:20,081 We need to keep shooting, people. 498 00:26:20,082 --> 00:26:21,207 Excuse me. 499 00:26:24,041 --> 00:26:28,081 You know, I appreciate this movie in a whole different way now. 500 00:26:28,082 --> 00:26:31,290 - I mean, Sazz wrote this. - Aww, Charles. 501 00:26:41,583 --> 00:26:43,164 Hey. 502 00:26:43,165 --> 00:26:44,832 Sorry you're missing all this. 503 00:26:44,833 --> 00:26:46,623 Yeah. 504 00:26:46,624 --> 00:26:48,125 Would've been nice. 505 00:26:50,041 --> 00:26:51,583 I think this is your chair. 506 00:26:52,125 --> 00:26:55,250 Well, thank you, my friend. 507 00:27:01,834 --> 00:27:03,375 Actually, I miss that guy. 508 00:27:05,792 --> 00:27:07,000 You did good. 509 00:27:08,083 --> 00:27:11,166 I know this is just me telling myself I did good, but... 510 00:27:12,166 --> 00:27:13,625 I'll take the compliment. 511 00:27:21,750 --> 00:27:23,250 It's been a long day. 512 00:27:24,125 --> 00:27:25,666 Let him talk to himself. 513 00:27:31,333 --> 00:27:33,289 ♪ Going to the chapel and we're ♪ 514 00:27:33,290 --> 00:27:36,667 ♪ Gonna get married ♪ 515 00:27:37,375 --> 00:27:40,998 ♪ Going to the chapel and we're ♪ 516 00:27:40,999 --> 00:27:44,873 ♪ Gonna get married ♪ 517 00:27:44,874 --> 00:27:47,248 ♪ Gee, I really love you ♪ 518 00:27:47,249 --> 00:27:52,581 ♪ And we're gonna get married ♪ 519 00:27:52,582 --> 00:27:57,166 ♪ Going to the chapel of love ♪ 520 00:28:00,750 --> 00:28:02,498 ♪ Spring is here ♪ 521 00:28:02,499 --> 00:28:06,540 ♪ The sky is blue ♪ 522 00:28:06,541 --> 00:28:08,623 ♪ Whoa-ho-ho ♪ 523 00:28:08,624 --> 00:28:12,456 ♪ Birds all sing as if... ♪ 524 00:28:12,457 --> 00:28:14,039 Okay, where is she? 525 00:28:14,040 --> 00:28:15,873 - She's coming. - Yeah, any second. 526 00:28:15,874 --> 00:28:17,873 No, no, s-something has happened. 527 00:28:17,874 --> 00:28:19,164 - Oliver. - Oliver. Just... 528 00:28:19,165 --> 00:28:21,916 ♪ We'll say, I do and-- ♪ 529 00:28:24,375 --> 00:28:26,541 Sorry. I thought I saw a roach. 530 00:28:54,458 --> 00:28:56,164 Sorry, we lost track of time. 531 00:28:56,165 --> 00:28:58,207 - We had a lot of catching up to do. - Yeah. 532 00:29:02,041 --> 00:29:03,333 Love you. 533 00:29:19,333 --> 00:29:21,748 For the rest of your life, I promise... 534 00:29:21,749 --> 00:29:25,708 Be my man, be my husband, be my friend, be my lover. 535 00:29:51,375 --> 00:29:53,498 Well, well, well, well, 536 00:29:53,499 --> 00:29:56,665 - we put on a good show, Mrs. Putnam. - Aww. 537 00:29:56,666 --> 00:29:59,081 Yeah. Mrs. Durkin-Putnam. 538 00:29:59,082 --> 00:30:01,166 - Ah. - You forgot my hyphen. 539 00:30:02,375 --> 00:30:04,123 - Forgot it? - Mm-hmm. 540 00:30:04,124 --> 00:30:05,749 It's all I think about. 541 00:30:10,917 --> 00:30:14,456 You are the most extraordinary man I have ever known. 542 00:30:14,457 --> 00:30:16,581 - Ah... thank you. - You are. 543 00:30:16,582 --> 00:30:18,498 You brought down a murderer, 544 00:30:18,499 --> 00:30:20,540 and you can merengue. 545 00:30:20,541 --> 00:30:23,499 - I mean... - Mm. What a combo. 546 00:30:25,500 --> 00:30:26,665 - Here it is! - No! 547 00:30:26,666 --> 00:30:27,748 I can't. 548 00:30:27,749 --> 00:30:29,498 I just... 549 00:30:29,499 --> 00:30:31,289 I can't imagine, 550 00:30:31,290 --> 00:30:33,039 taking you away from all this. 551 00:30:33,040 --> 00:30:35,164 What are you talking about? I-I... 552 00:30:35,165 --> 00:30:37,206 I can't wait to be in New Zealand. 553 00:30:37,207 --> 00:30:39,123 You know, with all the... 554 00:30:39,124 --> 00:30:41,333 sheep. 555 00:30:42,041 --> 00:30:44,123 Anyway... 556 00:30:44,124 --> 00:30:45,498 I'll be with you. 557 00:30:45,499 --> 00:30:47,289 Mm-hmm. 558 00:30:47,290 --> 00:30:49,373 But, you won't be with them. 559 00:30:49,374 --> 00:30:52,790 - ♪ It will be completely ♪ - Mwah! 560 00:30:52,791 --> 00:30:55,498 Okay. 561 00:30:55,499 --> 00:30:56,959 Aw. 562 00:30:57,166 --> 00:31:00,289 ♪ Or I'll never give my heart ♪ 563 00:31:00,290 --> 00:31:02,333 - Yeah. - Yeah. 564 00:31:02,875 --> 00:31:06,123 Ollie, we got our happy ending, didn't we? 565 00:31:06,124 --> 00:31:08,248 - Yeah, we did. - And nothing in our relationship 566 00:31:08,249 --> 00:31:11,331 has ever been even vaguely conventional. 567 00:31:11,332 --> 00:31:14,081 So, why should we start now? 568 00:31:14,082 --> 00:31:17,707 ♪ You feel that way too... ♪ 569 00:31:17,708 --> 00:31:19,499 Let's talk about it tonight. 570 00:31:25,125 --> 00:31:27,373 Did Oliver and Loretta go up already? 571 00:31:27,374 --> 00:31:29,373 Yeah. She leaves first thing, 572 00:31:29,374 --> 00:31:31,456 so I think they're... 573 00:31:31,457 --> 00:31:33,456 taking care of their honeymoon business 574 00:31:33,457 --> 00:31:34,832 while they can. 575 00:31:34,833 --> 00:31:38,415 Let's just pretend they're upstairs playing show tunes on the piano. 576 00:31:38,416 --> 00:31:41,500 Well, my date and I had a grand old time. 577 00:31:42,834 --> 00:31:44,289 You brought the ashes? 578 00:31:44,290 --> 00:31:45,790 Yeah, Sazz loved weddings, 579 00:31:45,791 --> 00:31:48,331 but I'm gonna say goodbye to these. 580 00:31:48,332 --> 00:31:51,748 Sprinkle 'em on the land that Sazz wanted for her trampoline park. 581 00:31:51,749 --> 00:31:53,582 I think that's where she'd like to end up. 582 00:31:55,667 --> 00:31:58,125 Mr. Savage? Ms. Mora. 583 00:31:59,458 --> 00:32:02,206 I-I hope it's okay. I was upstairs looking for you. 584 00:32:02,207 --> 00:32:04,915 There was no doorman on duty. I took a shot. 585 00:32:04,916 --> 00:32:07,456 - I'm sorry, do we know you? - No. 586 00:32:07,457 --> 00:32:09,832 I'll send it back down for you. 587 00:32:09,833 --> 00:32:11,291 If I feel like it. 588 00:32:14,500 --> 00:32:17,581 I wanna hire you to find my husband. It's urgent. 589 00:32:17,582 --> 00:32:20,039 Oh, w-we're not a detective firm. 590 00:32:20,040 --> 00:32:22,957 My husband is Nicky Caccimelio. 591 00:32:22,958 --> 00:32:25,834 O-Or was, if you believe the news. 592 00:32:26,667 --> 00:32:28,581 I pay very well. 593 00:32:28,582 --> 00:32:31,248 We only investigate murders in the building. 594 00:32:31,249 --> 00:32:33,331 It's right there in our name. 595 00:32:33,332 --> 00:32:36,959 What happened to Nicky has everything to do with this building. 596 00:32:37,959 --> 00:32:39,875 I'm sorry, but good luck. 597 00:32:40,542 --> 00:32:42,206 I'm disappointed. 598 00:32:42,207 --> 00:32:44,248 I-I thought maybe you could do 599 00:32:44,249 --> 00:32:46,081 what the police have been unable to 600 00:32:46,082 --> 00:32:49,289 and what I can't safely do by myself. 601 00:32:49,290 --> 00:32:52,083 Sofia Caccimelio. 602 00:32:52,583 --> 00:32:55,083 Call if you change your mind. 603 00:33:04,208 --> 00:33:05,709 That's quite a dame. 604 00:33:06,834 --> 00:33:08,748 In the same way that Judi Dench is a dame. 605 00:33:08,749 --> 00:33:10,333 Good save. 606 00:33:14,166 --> 00:33:16,873 You are gonna come, though, in a, in a few weeks? 607 00:33:16,874 --> 00:33:18,748 You're not gonna leave me high and dry 608 00:33:18,749 --> 00:33:20,832 in New Zealand, are ya? 609 00:33:20,833 --> 00:33:22,165 You can't Kiwi me away. 610 00:33:26,041 --> 00:33:27,125 Sorry. 611 00:33:36,000 --> 00:33:38,125 Where have you been? 612 00:34:01,375 --> 00:34:02,875 I love you. 613 00:34:09,959 --> 00:34:13,458 And as the last frames flicker on our season at the movies, 614 00:34:14,208 --> 00:34:17,000 between newlyweds and a captured killer, 615 00:34:18,000 --> 00:34:21,959 we somehow managed to find our way to a happy ending. 616 00:34:22,375 --> 00:34:26,332 And got through a whole wedding day all without a body. 617 00:34:27,667 --> 00:34:29,750 We must be doing something right. 618 00:34:33,583 --> 00:34:35,583 - Mm. - Beautiful day. 619 00:34:37,000 --> 00:34:38,289 Feel that breeze, huh? 620 00:34:38,290 --> 00:34:40,792 - It's nice to take a moment and enjoy. - Yeah. 621 00:34:41,458 --> 00:34:42,581 Wait. 622 00:34:42,582 --> 00:34:44,207 Oh, my God! 623 00:34:46,000 --> 00:34:47,125 Lester? 624 00:34:47,875 --> 00:34:50,373 - Lester! - Call 911! 625 00:34:50,374 --> 00:34:54,123 Oh, my God. Oh, my God. 626 00:34:54,124 --> 00:34:55,708 Lester! 627 00:34:56,917 --> 00:34:59,456 No! No, no, no, no! 628 00:34:59,457 --> 00:35:02,833 Oh, my God, no! Lester! 629 00:35:04,166 --> 00:35:06,540 Thank you for calling 911. 630 00:35:06,541 --> 00:35:10,124 There are... 72 emergencies ahead of you. 631 00:35:27,000 --> 00:35:30,081 ♪ Hooray for Hollywood ♪ 632 00:35:30,082 --> 00:35:33,331 ♪ That screwy booey hooey Hollywood ♪ 633 00:35:33,332 --> 00:35:36,540 ♪ Where any office boy or young mechanic ♪ 634 00:35:36,541 --> 00:35:38,331 ♪ Can be a panic ♪ 635 00:35:38,332 --> 00:35:41,331 ♪ With just a good-looking pan ♪ 636 00:35:41,332 --> 00:35:45,289 ♪ And any barmaid can be a star made ♪ 637 00:35:45,290 --> 00:35:48,081 ♪ If she dances with or without a fan ♪ 638 00:35:48,082 --> 00:35:50,540 ♪ Hooray for Hollywood ♪ 639 00:35:50,541 --> 00:35:53,915 ♪ Where you're terrific, if you're even good ♪ 640 00:35:53,916 --> 00:35:56,998 ♪ Where anyone at all from Sophie Loren ♪ 641 00:35:56,999 --> 00:36:01,707 ♪ To Mamie Van Doren is equally understood ♪ 642 00:36:01,708 --> 00:36:05,039 ♪ Go out and try your luck, you may be Donald Duck ♪ 643 00:36:05,040 --> 00:36:08,417 ♪ Hooray for Hollywood ♪