1
00:00:05,958 --> 00:00:09,750
PERSEMBAHAN NETFLIX
2
00:00:46,000 --> 00:00:47,750
Apakah itu pengakuan?
3
00:00:52,333 --> 00:00:53,917
Jika seseorang menanyakan itu,
4
00:00:55,333 --> 00:00:59,792
dan jika aku pasangan seksmu...
Maaf, kekasihmu,
5
00:01:01,542 --> 00:01:04,292
aku akan melakukan apa pun
untuk menghindarimu.
6
00:01:08,708 --> 00:01:11,750
Dengarkan nasihatku
dan carilah pekerjaan lain,
7
00:01:12,333 --> 00:01:13,542
pekerjaan yang kau bisa,
8
00:01:14,833 --> 00:01:15,958
karena menyanyi
9
00:01:17,375 --> 00:01:18,583
bukan keahlianmu.
10
00:01:21,667 --> 00:01:22,875
Enyahlah.
11
00:01:26,125 --> 00:01:27,292
Sumbang.
12
00:01:27,375 --> 00:01:30,833
Apa kubilang? Dia menyanyi, "Aku..."
13
00:01:30,917 --> 00:01:32,125
padahal seharusnya,
14
00:01:32,208 --> 00:01:36,375
- "Aku..."
- "Aku..."
15
00:01:36,875 --> 00:01:37,833
Setuju dengan Olo.
16
00:01:37,917 --> 00:01:40,208
- Dia mengagumkan.
- Dan tua.
17
00:01:40,292 --> 00:01:41,958
Dia memang profesional.
18
00:01:42,042 --> 00:01:43,625
Apa kau tahu lagu-lagunya?
19
00:01:43,708 --> 00:01:45,042
- "Kegelapan Malam".
- Ya.
20
00:01:45,125 --> 00:01:46,333
Halo?
21
00:01:46,417 --> 00:01:47,958
- Ewa Dykta mengagumkan.
- "Dykty".
22
00:01:48,042 --> 00:01:50,042
Namanya "Dykty".
23
00:01:50,250 --> 00:01:51,583
Dia juga payah.
24
00:01:51,667 --> 00:01:53,792
- Juga gemuk.
- Gemuk apanya.
25
00:01:53,875 --> 00:01:56,292
- Bokongnya gemuk.
- Payudaranya kecil.
26
00:01:56,792 --> 00:01:57,792
Payudaranya indah.
27
00:01:57,875 --> 00:01:59,208
Apa?
28
00:01:59,292 --> 00:02:01,458
- Ukurannya kecil.
- Kecil dan mengagumkan.
29
00:02:01,542 --> 00:02:03,000
Dia juga tak bisa menyanyi.
30
00:02:03,083 --> 00:02:04,667
Dia punya 300.000 pengikut.
31
00:02:04,750 --> 00:02:06,875
- Karena pamer payudara.
- Dia berhak pamer.
32
00:02:07,250 --> 00:02:08,583
- Payudaranya kecil!
- Diam!
33
00:02:08,667 --> 00:02:12,042
Pemilihan Music Race belum berakhir.
34
00:02:12,125 --> 00:02:13,917
Pekan depan,
35
00:02:14,000 --> 00:02:16,875
kami mengadakan episode ekstra spesial,
36
00:02:16,958 --> 00:02:22,500
dan juri utama, Olo Zawistowski,
akan menghadapi masa lalu.
37
00:02:22,583 --> 00:02:29,292
Lomba musik kami akan mengunjungi
kampung halaman Olo, Rozalin.
38
00:02:29,375 --> 00:02:32,208
- Astaga!
- Astaga!
39
00:02:41,042 --> 00:02:43,625
Music Race Menuju Bintang.
40
00:02:43,708 --> 00:02:46,333
- Sampai episode berikutnya!
- Cubit aku! Aku pasti mimpi!
41
00:02:48,167 --> 00:02:49,500
Ada apa, Ostra?
42
00:02:50,708 --> 00:02:52,542
Music Race, apanya.
43
00:02:52,958 --> 00:02:53,958
Apa?
44
00:02:54,042 --> 00:02:56,708
Acara bodoh, khusus orang bodoh,
dan penuh orang bodoh.
45
00:03:25,083 --> 00:03:27,375
MUSIC RACE
46
00:03:27,500 --> 00:03:29,833
Kita tak akan syuting di Rozalin. Paham?
47
00:03:29,917 --> 00:03:32,708
- Tenang, Olo. Ada apa?
- Aku tak akan ke tempat kumuh itu.
48
00:03:32,792 --> 00:03:34,208
Itu bukan tempat kumuh.
49
00:03:34,292 --> 00:03:39,500
Olo akan pulang! Mendatangi provinsi
yang memenuhi populasi negara kita.
50
00:03:39,583 --> 00:03:44,708
Olo semakin dekat dengan masyarakat,
teman rakyat, menuju popularitas.
51
00:03:44,792 --> 00:03:46,542
Aku punya cukup penggemar.
52
00:03:46,625 --> 00:03:48,792
Kau bukan penyanyi pernikahan lagi
berkat aku.
53
00:03:48,875 --> 00:03:51,083
Tak akan ada yang mengenalimu
selain pengantin.
54
00:03:51,167 --> 00:03:55,333
Aku tahu kau tak suka TV, kau lelah,
dan kamera menambah bobot 10 kilogram.
55
00:03:55,417 --> 00:03:57,000
Ayo memancing, kita lupakan saja.
56
00:03:57,083 --> 00:04:00,042
Tapi kesepakatan tetaplah kesepakatan.
Apa isinya?
57
00:04:00,458 --> 00:04:01,750
Kesepakatannya
58
00:04:02,333 --> 00:04:03,542
adalah kita tampil,
59
00:04:03,625 --> 00:04:08,333
taklukkan pasar,
dan pecahkan rekor siaran.
60
00:04:08,417 --> 00:04:11,833
Singkatnya, acaraku, peraturanku. Paham?
61
00:04:13,375 --> 00:04:15,458
Setelahnya, kita rekam albummu.
62
00:04:16,250 --> 00:04:17,792
Dengan aturanmu.
63
00:04:20,792 --> 00:04:22,583
Saat itu, kau bebas jadi seniman.
64
00:04:25,125 --> 00:04:28,750
Bisa kau dengar terus sesuka hatimu.
65
00:04:31,042 --> 00:04:32,250
Dasar berengsek.
66
00:04:38,375 --> 00:04:39,208
Ya?
67
00:04:39,292 --> 00:04:41,250
Olo!
68
00:04:41,583 --> 00:04:42,833
Di mana kau?
69
00:04:43,708 --> 00:04:45,833
- Aku datang.
- Katakan,
70
00:04:45,917 --> 00:04:48,250
- apa tagar yang lebih baik untuk Rozalin?
- Apa?
71
00:04:48,333 --> 00:04:52,958
#OloKembali, #KembalinyaOlo?
72
00:04:54,833 --> 00:04:56,458
#KembalinyaOloLOL
73
00:04:57,458 --> 00:04:58,792
Hebat, 'kan?
74
00:04:59,542 --> 00:05:01,833
Olo? Halo?
75
00:05:06,000 --> 00:05:08,958
- Temui dia dan ajak bicara.
- Untuk apa?
76
00:05:09,250 --> 00:05:11,500
Kalian punya anak.
Kau akan menemukan topik.
77
00:05:11,583 --> 00:05:14,042
Kuberi tahu dia soal anak itu
18 tahun lalu.
78
00:05:14,125 --> 00:05:16,542
Saat dia mabuk dan memuntahi mikrofon.
79
00:05:16,792 --> 00:05:17,917
Ibu!
80
00:05:18,125 --> 00:05:20,833
Semua orang memuntahi mikrofon
setelah acara.
81
00:05:21,708 --> 00:05:24,583
Seharusnya kau tuntut dia,
minta tunjangan.
82
00:05:24,958 --> 00:05:26,583
- Mungkin itu menyadarkannya.
- Ibu!
83
00:05:27,542 --> 00:05:29,042
Dia semakin tua.
84
00:05:29,125 --> 00:05:32,458
Dia menjadi sentimental
dan ingin menghadapi masa lalu.
85
00:05:32,542 --> 00:05:33,750
Dia bilang begitu.
86
00:05:33,833 --> 00:05:35,333
Dia tidak bilang begitu.
87
00:05:35,417 --> 00:05:38,042
Baiklah, pembawa acara yang bilang begitu.
88
00:05:38,292 --> 00:05:39,792
Tapi dengar.
89
00:05:39,875 --> 00:05:42,917
Jika dia benar-benar berengsek,
90
00:05:43,000 --> 00:05:45,083
akankah dia setuju datang ke tempat ini?
91
00:05:45,458 --> 00:05:47,583
Dia ingin menghubungimu.
92
00:05:47,667 --> 00:05:50,500
Lalu bilang, "Permisi, aku ingin
mengingatkan soal anak kita"?
93
00:05:50,583 --> 00:05:51,917
Kenapa tidak?
94
00:05:52,375 --> 00:05:53,667
Ide bagus.
95
00:05:54,458 --> 00:05:57,375
Kau tahu berapa penghasilannya
untuk acara TV ini?
96
00:05:57,458 --> 00:05:59,375
- Aku tak mau uang.
- Aku tak mau uang.
97
00:06:02,375 --> 00:06:03,208
Kau lapar?
98
00:06:07,042 --> 00:06:09,208
Undang dia makan malam.
99
00:06:09,292 --> 00:06:11,000
Dia suka pangsit kentang Silesia.
100
00:06:11,083 --> 00:06:12,292
Aku baca di artikel.
101
00:06:12,500 --> 00:06:14,750
Marta juga menyukainya.
102
00:06:14,833 --> 00:06:15,958
Nenek.
103
00:06:16,042 --> 00:06:18,917
Jika dia menyangkal, kita periksa DNA.
104
00:06:19,083 --> 00:06:21,125
- Pakai air liurnya.
- Bagaimana caranya?
105
00:06:22,250 --> 00:06:24,583
Dari pangsit yang kita sajikan.
106
00:06:25,167 --> 00:06:27,917
Kenapa tak tanya apakah aku
mau bertemu dia?
107
00:06:30,583 --> 00:06:31,542
Kau mau?
108
00:06:35,750 --> 00:06:37,958
Tidak dan tidak.
109
00:06:45,458 --> 00:06:46,625
Lihat?
110
00:06:47,042 --> 00:06:48,042
Dia tak mau.
111
00:06:49,042 --> 00:06:50,958
Menurutku dia mau.
112
00:06:52,292 --> 00:06:53,542
Dia benar-benar mau.
113
00:07:57,083 --> 00:07:59,625
Kau gambar ini untuk ayahmu. Ingat?
114
00:07:59,917 --> 00:08:01,042
Bakar itu.
115
00:08:01,625 --> 00:08:03,250
Dia tak pernah menerimanya.
116
00:08:05,417 --> 00:08:06,917
Nenek mungkin benar.
117
00:08:07,000 --> 00:08:09,417
- Aku tak mau uangnya.
- Ini bukan soal uang.
118
00:08:11,250 --> 00:08:13,000
Dia ayahmu.
119
00:08:13,083 --> 00:08:15,708
Dia bodoh. Meninggalkan Ibu
demi seorang anak ingusan.
120
00:08:16,542 --> 00:08:18,750
Aku punya anak nakal ini berkat dia.
121
00:08:19,458 --> 00:08:21,417
Kau anak yang sangat nakal.
122
00:08:28,125 --> 00:08:30,000
Dia berbakat, dia terpaksa pergi.
123
00:08:30,083 --> 00:08:32,458
Jangan membelanya.
Bukan Ibu yang perlu menjelaskan.
124
00:08:37,042 --> 00:08:38,708
Ibu hanya ingin kau bahagia.
125
00:08:43,583 --> 00:08:46,375
Aku bahagia, jika ibu bahagia.
126
00:09:02,667 --> 00:09:06,625
AYAH
127
00:09:30,333 --> 00:09:33,708
Sekarang, lagu hit Olo Zawistowski,
"Kegelapan Malam".
128
00:09:43,458 --> 00:09:44,417
Tapi...
129
00:09:47,792 --> 00:09:49,292
Lihat layar navigasi itu.
130
00:09:51,083 --> 00:09:53,333
Masih 200 meter...
131
00:09:55,750 --> 00:09:59,333
Tapi jalan utama ada di sana.
132
00:10:00,375 --> 00:10:03,583
Kau benar-benar dari desa.
Seharusnya kita naik kereta.
133
00:10:04,083 --> 00:10:06,958
Agar aku mendengar 200 orang
menyanyi "Kegelapan Malam"? Tidak.
134
00:10:07,250 --> 00:10:09,750
Jika tulis lagu baru,
mereka bisa menyanyi lagu lain.
135
00:10:13,625 --> 00:10:15,750
Kenapa kau sangat kesal?
136
00:10:21,083 --> 00:10:22,917
Apa kau punya utang?
137
00:10:28,292 --> 00:10:31,208
Apa kau meninggalkan
seorang gadis di sana?
138
00:10:32,375 --> 00:10:36,333
Dan kau tak mau menemuinya.
139
00:10:36,667 --> 00:10:39,250
Ya. Dia tua, gemuk,
dan seorang asisten toko.
140
00:10:43,667 --> 00:10:46,542
Marta, kau tak perlu pergi.
141
00:10:46,750 --> 00:10:49,500
Aku tak mau, tapi Ibu harus.
142
00:10:55,083 --> 00:10:58,333
MUSIC RACE
143
00:10:59,125 --> 00:11:00,458
Kau mau kembali?
144
00:11:32,458 --> 00:11:33,875
Selamat siang.
145
00:11:34,000 --> 00:11:37,625
Maaf, aku tak bisa mendengarmu.
Nanti kutelepon lagi. Dah.
146
00:11:37,708 --> 00:11:39,042
- Ya?
- Hai.
147
00:11:39,125 --> 00:11:41,625
Hai, dan pergilah.
Tanpa pengenal, tak boleh masuk.
148
00:11:41,958 --> 00:11:44,792
Kau boleh masuk.
Pengenalnya harus terlihat. Mengerti?
149
00:11:45,125 --> 00:11:47,083
Mengerti? Bersemangat? Keren.
150
00:11:47,167 --> 00:11:48,750
Permisi, aku bekerja di sana.
151
00:11:48,833 --> 00:11:49,667
Ibuku guru.
152
00:11:49,750 --> 00:11:52,250
Tak ada sekolah hari ini. Masuklah.
153
00:11:52,333 --> 00:11:54,125
Kami sedang syuting. Mohon mengerti.
154
00:11:54,208 --> 00:11:56,333
Kami datang untuk menemui Olo.
155
00:11:56,417 --> 00:11:57,833
Tentu saja. Masuklah.
156
00:11:57,917 --> 00:12:00,000
Semua ingin bertemu dia.
157
00:12:00,083 --> 00:12:02,583
Permisi, bisa tolong berhenti
158
00:12:02,667 --> 00:12:04,833
memainkan mandolin?
159
00:12:05,125 --> 00:12:06,125
Terima kasih.
160
00:12:06,208 --> 00:12:07,083
Ini ukulele.
161
00:12:07,167 --> 00:12:09,458
Baik, berhentilah memainkan ukulele.
162
00:12:09,542 --> 00:12:12,458
Bagaimana mendapatkan tanda pengenal?
163
00:12:12,542 --> 00:12:13,708
Kau akan tampil?
164
00:12:13,792 --> 00:12:16,708
- Ya.
- Isi formulirnya dan tanda tangani.
165
00:12:18,583 --> 00:12:19,583
Ya?
166
00:12:20,250 --> 00:12:22,500
Nomor 68...
167
00:12:22,583 --> 00:12:26,167
Nomor 68 dan 69. Berikutnya.
168
00:12:26,250 --> 00:12:29,792
Lima orang berikutnya, bersiaplah.
Tunggu giliranmu. Terima kasih.
169
00:12:29,875 --> 00:12:33,500
Aku tak bisa bicara sekarang.
Kuhubungi lagi saat istirahat, jika ada.
170
00:12:33,583 --> 00:12:35,375
Pena, bagus. Dah.
171
00:12:35,458 --> 00:12:37,417
Keren. Lakukan yang terbaik.
172
00:12:38,917 --> 00:12:40,167
- Pengenal.
- Terima kasih.
173
00:12:40,250 --> 00:12:41,792
Tunggu sebentar.
174
00:12:42,500 --> 00:12:44,292
Masuk dalam kelompok berisi lima orang.
175
00:12:44,875 --> 00:12:46,208
Ikut giliran.
176
00:12:49,375 --> 00:12:53,625
Jangan datang lebih awal dari pukul 16.00.
177
00:12:54,792 --> 00:12:55,875
Ayo.
178
00:12:58,667 --> 00:12:59,875
"Ostrowicz."
179
00:13:08,792 --> 00:13:10,000
Ini.
180
00:13:10,250 --> 00:13:12,333
- Lewat sini?
- Ayo, Bu.
181
00:13:14,208 --> 00:13:16,792
Seorang guru? Masuk lewat rubanah?
182
00:13:19,750 --> 00:13:20,625
Tolong pegang.
183
00:13:33,542 --> 00:13:37,375
MUSIC RACE
184
00:13:38,458 --> 00:13:39,292
Siap?
185
00:13:39,958 --> 00:13:41,208
Bagaimana penampilanku?
186
00:13:42,208 --> 00:13:43,292
Bagus.
187
00:13:43,750 --> 00:13:48,625
- Berikan cintamu! Aku berbahaya!
- Berikan cintamu! Aku berbahaya!
188
00:13:48,708 --> 00:13:52,292
- Berikan cintamu! Aku berbahaya!
- Berikan cintamu! Aku berbahaya!
189
00:13:52,417 --> 00:13:53,417
Olo!
190
00:13:54,917 --> 00:13:56,375
Astaga!
191
00:14:01,583 --> 00:14:02,542
Olo!
192
00:14:05,792 --> 00:14:06,917
Foto!
193
00:14:11,000 --> 00:14:12,250
Sudah?
194
00:14:12,667 --> 00:14:15,375
Terima kasih. Kau gila.
195
00:14:16,875 --> 00:14:18,625
- Tiga...
- Foto.
196
00:14:26,125 --> 00:14:27,292
Ingat aku?
197
00:14:33,750 --> 00:14:35,125
Tidak.
198
00:15:01,958 --> 00:15:03,208
Permisi.
199
00:15:04,792 --> 00:15:05,958
Berhenti.
200
00:15:06,042 --> 00:15:07,625
Tanpa pengenal, tak boleh masuk.
201
00:15:07,917 --> 00:15:09,958
- Aku harus masuk.
- Pengenalnya.
202
00:15:14,542 --> 00:15:16,208
Permisi.
203
00:15:22,583 --> 00:15:24,167
Bisa bakar berapa banyak kalori?
204
00:15:25,875 --> 00:15:26,958
Harus bakar berapa?
205
00:15:27,958 --> 00:15:28,792
Pembawa acaranya?
206
00:15:30,958 --> 00:15:31,958
Ada panggilan tugas.
207
00:15:32,417 --> 00:15:33,875
Ada yang salah?
208
00:15:36,167 --> 00:15:38,125
Pak Krzysztof.
209
00:15:38,208 --> 00:15:40,208
Ada yang salah? Aku sedang olahraga.
210
00:15:42,917 --> 00:15:44,000
MUSIC RACE
211
00:15:50,000 --> 00:15:51,250
Itu dia.
212
00:15:51,375 --> 00:15:52,542
Dia tak bertambah tua.
213
00:15:55,583 --> 00:15:56,625
Kamera sorot dia.
214
00:15:57,542 --> 00:16:01,083
Terima kasih untuk sambutan yang hangat!
215
00:16:01,167 --> 00:16:02,708
Aku Krzysztof, temanmu yang muda.
216
00:16:04,250 --> 00:16:05,458
Bagus!
217
00:16:06,750 --> 00:16:08,208
Senyum ini!
218
00:16:09,208 --> 00:16:10,333
- Hanya...
- Ibu!
219
00:16:13,792 --> 00:16:14,958
Ostrowicz?
220
00:16:15,042 --> 00:16:17,125
- Marta Ostrowicz, apa yang kau...
- Hai.
221
00:16:17,208 --> 00:16:18,458
Hai.
222
00:16:19,083 --> 00:16:20,208
Aku akan beri tahu...
223
00:16:26,333 --> 00:16:27,958
Pertama-tama.
224
00:16:28,042 --> 00:16:31,958
Halo, Rozalin!
225
00:16:32,042 --> 00:16:34,417
OLO ZAWISTOWSKI
226
00:16:35,000 --> 00:16:36,458
Kau yang pertama. Ayo.
227
00:16:37,625 --> 00:16:38,542
Permisi.
228
00:16:39,958 --> 00:16:41,417
Hadir bersama kita,
229
00:16:41,500 --> 00:16:44,333
salah satu penyanyi jaz
paling berbakat di dunia,
230
00:16:44,417 --> 00:16:47,375
Urszula Dudziak!
231
00:16:53,917 --> 00:16:56,500
Lalu kesayanganmu.
232
00:16:56,583 --> 00:17:00,000
Dia punya lebih dari
setengah juta pengikut.
233
00:17:00,083 --> 00:17:03,833
Ewa Dykty!
234
00:17:06,417 --> 00:17:08,458
Dan juri kita yang paling penting,
235
00:17:08,542 --> 00:17:11,125
pria di balik "Kegelapan Malam",
236
00:17:11,208 --> 00:17:14,208
juri utama
237
00:17:14,458 --> 00:17:17,917
dan lulusan sekolah ini...
238
00:17:23,375 --> 00:17:26,000
Mari sambut orang kampung
yang bermulut kasar.
239
00:17:26,083 --> 00:17:27,792
- Kau merekam ini?
- Ya.
240
00:17:27,875 --> 00:17:29,875
Orang idiot, dungu,
241
00:17:29,958 --> 00:17:31,917
bedebah, dan terbelakang!
242
00:17:32,042 --> 00:17:33,750
Ayo pergi dari sini.
243
00:17:34,250 --> 00:17:35,917
- Enyahlah!
- Ayo.
244
00:17:37,083 --> 00:17:38,000
Lepaskan aku.
245
00:17:38,083 --> 00:17:40,458
Beginikah penonton kota ini?
246
00:17:40,542 --> 00:17:41,583
Lupakan saja.
247
00:17:41,667 --> 00:17:44,250
#OrangKampung...
248
00:17:44,333 --> 00:17:45,792
#BermulutKasarDanBodoh.
249
00:17:45,875 --> 00:17:48,583
#GadisGilaDariRozalin.
250
00:17:48,667 --> 00:17:51,458
Gadis itu akan dihukum.
251
00:17:51,542 --> 00:17:53,083
EWA DYKTY, URSZULA DUDZIAK
252
00:17:53,167 --> 00:17:54,542
Dia tak akan lulus tahun ini.
253
00:17:55,583 --> 00:17:56,542
Tidak!
254
00:17:56,625 --> 00:17:57,792
Bagus!
255
00:17:58,583 --> 00:18:01,250
- Luar biasa. Kau merekamnya?
- Tentu.
256
00:18:09,125 --> 00:18:12,583
Kepala Sekolah menelepon.
Mereka mengadakan rapat staf.
257
00:18:35,375 --> 00:18:37,750
Orang idiot, dungu,
258
00:18:37,833 --> 00:18:39,792
bedebah, dan terbelakang!
259
00:18:39,875 --> 00:18:41,708
BODOH SEKALI
SAPI DUNGU
260
00:18:41,792 --> 00:18:43,500
Enyahlah!
261
00:18:43,583 --> 00:18:45,333
DIA BURUK RUPA
MEMPERMALUKAN ORANG TUA
262
00:18:45,417 --> 00:18:47,667
JALANG
BODOH DAN BEROTAK KOSONG
263
00:18:48,625 --> 00:18:50,000
ASTAGA, DIA JELEK SEKALI
264
00:18:50,083 --> 00:18:51,667
TUHANKU, HENTIKAN DIA
ANOREKSIA
265
00:18:51,750 --> 00:18:53,083
JELEK
OTAKNYA TI-DAK-WA-RAS
266
00:18:53,167 --> 00:18:54,958
Hei, Ostra.
267
00:18:55,042 --> 00:18:57,208
- "Enyahlah."
- Menyedihkan.
268
00:18:57,292 --> 00:18:58,833
Aku selalu berpikir kau memalukan.
269
00:19:00,042 --> 00:19:01,417
Kau sungguh tak ada harapan,
270
00:19:01,542 --> 00:19:04,917
orang yang menyukai aksimu
hanya ibumu, nenekmu, dan bedebah ini.
271
00:19:05,667 --> 00:19:08,833
Ibuku seharusnya mengusir kalian berdua.
272
00:19:09,750 --> 00:19:11,667
Bahkan ayahmu tak tahan.
273
00:19:12,625 --> 00:19:14,625
Kecuali kau bayi tabung percobaan?
274
00:19:16,250 --> 00:19:18,583
- Hei!
- Kau gila.
275
00:19:18,667 --> 00:19:21,542
- Tinggalkan aku sendiri.
- Kau berteriak dan berkelahi.
276
00:19:21,625 --> 00:19:22,708
Ada apa ini?
277
00:19:23,875 --> 00:19:25,333
- Enyahlah!
- Apa?
278
00:19:31,458 --> 00:19:32,542
Ostrowicz!
279
00:19:34,750 --> 00:19:36,542
Kau mau ke mana?
280
00:19:36,625 --> 00:19:37,792
Aku akan lapor ibumu.
281
00:19:53,083 --> 00:19:54,250
Ada apa?
282
00:20:13,083 --> 00:20:14,667
OLO ADALAH AYAHKU.
283
00:20:16,583 --> 00:20:18,208
Kenapa kau tak memberitahuku?
284
00:20:19,625 --> 00:20:21,083
Kau tak bertanya.
285
00:20:22,667 --> 00:20:24,250
Apakah kau...
286
00:20:24,333 --> 00:20:25,708
Apa?
287
00:20:25,792 --> 00:20:28,417
Apakah dia mengenalimu?
288
00:20:28,708 --> 00:20:30,042
Dia pura-pura tak kenal Ibu.
289
00:20:30,750 --> 00:20:32,917
Kami sudah melupakannya, dan tiba-tiba,
290
00:20:33,000 --> 00:20:35,375
dia kembali, merusak hidupku,
dan menyiksa ibuku.
291
00:20:35,458 --> 00:20:37,167
Kau berlebihan.
292
00:20:37,583 --> 00:20:39,333
Dia perlakukan ibuku seperti sampah.
293
00:20:39,417 --> 00:20:41,875
Dia injak dan pergi begitu saja.
294
00:20:44,625 --> 00:20:47,208
Dia bahkan tak menciptakan musik
seperti dahulu.
295
00:20:47,292 --> 00:20:49,250
Tidak, dia menyiram orang dengan air.
296
00:20:49,750 --> 00:20:51,167
Memalukan.
297
00:20:52,583 --> 00:20:53,958
Astaga, mobilnya keren.
298
00:20:54,292 --> 00:20:56,500
Dia dibayar satu juta untuk Music Race.
299
00:20:56,583 --> 00:20:58,458
Ostra, saat dia mati,
300
00:20:58,542 --> 00:21:01,417
semua uang dari lagunya di radio
akan menjadi milikmu.
301
00:21:01,500 --> 00:21:02,750
Aku tak mau uangnya.
302
00:21:03,167 --> 00:21:04,292
Lalu kau mau apa?
303
00:21:04,375 --> 00:21:07,542
Ingin kugilas dia dengan mesin giling
dan kulihat isi perutnya.
304
00:21:07,625 --> 00:21:09,042
Kau bisa beli mesin giling.
305
00:21:12,708 --> 00:21:13,583
Halo?
306
00:21:13,667 --> 00:21:17,875
Aku dari acara TV, dan ada kabar baik.
307
00:21:17,958 --> 00:21:23,083
Kau lolos ke Music Race babak berikutnya!
308
00:21:23,333 --> 00:21:26,625
Aku ingin mengundangmu
ke siaran langsung...
309
00:21:29,625 --> 00:21:30,667
Halo?
310
00:21:33,250 --> 00:21:34,083
Halo?
311
00:21:34,167 --> 00:21:35,417
Apa katanya?
312
00:21:37,708 --> 00:21:40,042
- "Moo."
- Moo?
313
00:21:44,125 --> 00:21:45,333
Music Race menelepon.
314
00:21:45,708 --> 00:21:47,708
Apa? Untuk apa?
315
00:21:48,125 --> 00:21:50,250
- Aku diundang siaran langsung.
- Siaran?
316
00:21:51,125 --> 00:21:52,083
MENUJU BINTANG
317
00:21:52,167 --> 00:21:57,042
Selama berbulan-bulan, kami mencari
penantang pemberani, tapi...
318
00:21:57,125 --> 00:22:00,458
Kepribadian, karisma,
dan keberanian saja tak cukup.
319
00:22:00,792 --> 00:22:03,042
Kau harus bisa menyanyi.
320
00:22:03,125 --> 00:22:04,875
Tapi kami tidak mencari...
321
00:22:04,958 --> 00:22:07,417
Orang kampung yang bermulut kasar.
322
00:22:07,500 --> 00:22:09,292
Dan orang-orang idiot gila,
323
00:22:09,375 --> 00:22:13,000
remaja kekanak-kanakan
yang tak bisa menahan emosi mereka.
324
00:22:13,500 --> 00:22:14,417
Enyahlah...
325
00:22:15,000 --> 00:22:18,250
Dua setengah juta penonton
dalam waktu kurang dari dua jam.
326
00:22:18,583 --> 00:22:19,750
Kenapa aku tak di sana?
327
00:22:19,833 --> 00:22:22,375
Nanti giliranmu. Kenapa banyak sekali?
328
00:22:22,542 --> 00:22:24,292
Ini mudah.
329
00:22:24,500 --> 00:22:26,333
Gadis gila dari Rozalin.
330
00:22:26,417 --> 00:22:28,167
Akui saja, kau yang mengirimnya.
331
00:22:28,250 --> 00:22:30,792
Tidak, bukan aku,
aku pun menyesal itu bukan ideku.
332
00:22:31,042 --> 00:22:32,750
Mela, ada siapa di acara ini?
333
00:22:32,833 --> 00:22:36,208
Franek, Zośka, Bu Krystyna, dan...
334
00:22:36,292 --> 00:22:37,125
Aku?
335
00:22:37,208 --> 00:22:39,042
Itu membosankan.
336
00:22:39,250 --> 00:22:40,458
Terima kasih, Andrzej.
337
00:22:40,542 --> 00:22:42,792
Jangan berterima kasih kepadaku.
338
00:22:43,750 --> 00:22:46,708
Menyanyi saja tak cukup
untuk menarik pemirsa.
339
00:22:46,792 --> 00:22:49,125
- Tapi ini acara menyanyi.
- Menyanyi apanya!
340
00:22:49,208 --> 00:22:50,167
Nyanyian apa?
341
00:22:50,250 --> 00:22:52,208
Aku ingin wanita gila ini tampil langsung!
342
00:22:52,292 --> 00:22:53,375
Sulit kupercaya.
343
00:22:53,458 --> 00:22:56,875
Diam dan percayalah.
Aku ingin skandal dan perdebatan.
344
00:22:56,958 --> 00:23:00,833
Jika membosankan, acara akan dihentikan
setelah Musim Pertama. Kau mau?
345
00:23:00,917 --> 00:23:03,375
- Tidak.
- Terima kasih. Tak ada pertanyaan.
346
00:23:03,458 --> 00:23:05,083
Dia bahkan tak menyanyi.
347
00:23:05,167 --> 00:23:07,333
Dengarkan aku. Mengenai itu,
348
00:23:08,167 --> 00:23:09,542
Amelia.
349
00:23:09,625 --> 00:23:12,292
Karisma, satu. Keberanian, satu.
Menyanyi, sepuluh.
350
00:23:12,375 --> 00:23:15,458
Gadis gila dari Rozalin.
Karisma, sepuluh. Keberanian, sepuluh.
351
00:23:15,542 --> 00:23:19,333
Menyanyi, nol, tapi kurasa
dia menginginkan perhatian media.
352
00:23:19,417 --> 00:23:21,875
- Ini dasar acaramu?
- Kenapa tidak?
353
00:23:21,958 --> 00:23:22,792
Ide bagus.
354
00:23:22,875 --> 00:23:25,417
Jika memang menginginkannya,
355
00:23:25,500 --> 00:23:27,333
mungkin dia bisa menyanyikan sesuatu.
356
00:23:27,833 --> 00:23:29,125
Walaupun suaranya jelek.
357
00:23:30,000 --> 00:23:32,458
- Pasti bagus.
- Pasti bagus.
358
00:23:32,583 --> 00:23:36,667
Permisi. Gadis gila dari Rozalin datang.
Haruskah kusingkirkan?
359
00:23:39,958 --> 00:23:40,792
Sudah kubilang.
360
00:23:41,250 --> 00:23:42,750
Dia menginginkannya.
361
00:23:55,292 --> 00:23:56,458
Hapus.
362
00:23:56,875 --> 00:23:59,000
Tak ada yang bisa kulakukan.
363
00:23:59,083 --> 00:24:01,500
Saat datang ke audisi,
kau menandatangani dokumen.
364
00:24:04,083 --> 00:24:06,375
Olo tak akan melewatkan kesempatan itu.
365
00:24:07,083 --> 00:24:08,333
- Olo?
- Ya.
366
00:24:09,292 --> 00:24:10,417
Itu idenya.
367
00:24:11,167 --> 00:24:15,042
Kau menyiramnya dengan air,
sementara semua orang takut dengannya.
368
00:24:15,958 --> 00:24:17,250
Tentu saja, aku tidak.
369
00:24:18,250 --> 00:24:19,917
Aku bisa mencoba
370
00:24:20,542 --> 00:24:21,708
bicara dengannya.
371
00:24:23,333 --> 00:24:24,458
Kau tahu,
372
00:24:25,042 --> 00:24:26,542
aku punya proposal.
373
00:24:27,375 --> 00:24:28,500
Kesempatan balas dendam.
374
00:24:29,083 --> 00:24:31,792
Di acara itu. Siaran langsung.
Tak disunting.
375
00:24:31,875 --> 00:24:34,667
Kau bisa mengatakan apa pun
yang kau inginkan
376
00:24:34,750 --> 00:24:36,375
di depan jutaan penonton.
377
00:24:45,208 --> 00:24:46,250
Habisi dia.
378
00:24:46,792 --> 00:24:48,875
Habisi dia semampumu.
379
00:24:49,083 --> 00:24:50,458
Apa yang kau janjikan?
380
00:24:50,542 --> 00:24:52,167
Apa lagi ulahnya nanti?
381
00:24:52,250 --> 00:24:53,958
Kau tak perlu menyanyikan lagumu.
382
00:24:55,667 --> 00:24:57,375
Cukup habisi dia.
383
00:25:04,333 --> 00:25:05,417
Kita buat pertunjukan.
384
00:25:11,958 --> 00:25:15,333
Membiarkan dia pergi sendirian
itu bukan ide bagus.
385
00:25:15,417 --> 00:25:17,625
Dia bersama Antek.
386
00:25:17,708 --> 00:25:19,292
Kita bisa saja...
387
00:25:19,375 --> 00:25:20,917
Dia tak akan mendengarkan.
388
00:25:22,250 --> 00:25:25,833
- Kenapa diam saja?
- Kau kenal? Siapa namanya?
389
00:25:27,042 --> 00:25:27,875
Itu...
390
00:25:28,958 --> 00:25:30,458
Hei, Małgosia.
391
00:25:30,542 --> 00:25:33,833
- Hai.
- Hai. Maaf atas kejutannya.
392
00:25:34,750 --> 00:25:39,625
Aku ingin bicara. Aku tak bisa bicara
di sekolah ataupun rumah.
393
00:25:39,708 --> 00:25:42,167
Sebenarnya kami sedang ada
394
00:25:42,458 --> 00:25:44,417
- rapat keluarga.
- Ya.
395
00:25:44,500 --> 00:25:46,417
- Kau mengerti?
- Tentu.
396
00:25:46,500 --> 00:25:47,750
- Baiklah.
- Dan besok?
397
00:25:55,083 --> 00:25:57,667
Siapa? Guru olahraga?
398
00:25:57,750 --> 00:25:58,792
Yang benar saja.
399
00:26:00,083 --> 00:26:01,750
- Kita mulai lagi.
- Sudah dimulai.
400
00:26:01,833 --> 00:26:05,042
- Aku tak bisa duduk.
- Ayolah.
401
00:26:05,167 --> 00:26:07,083
Tenang, semua akan baik-baik saja.
402
00:26:07,167 --> 00:26:09,458
Mari kita lihat pendapat mereka
tentang bakatmu.
403
00:26:09,542 --> 00:26:10,583
Urszula.
404
00:26:11,500 --> 00:26:13,042
Itu bukan penampilan yang baik.
405
00:26:13,125 --> 00:26:14,625
Sebentar lagi giliranmu.
406
00:26:14,708 --> 00:26:17,917
Berdiri di atas titik yang ditandai
dan mulai menyanyi saat diminta.
407
00:26:18,000 --> 00:26:19,417
Aku tak akan menyanyi.
408
00:26:21,042 --> 00:26:22,042
Tentu saja.
409
00:26:23,208 --> 00:26:26,000
Maks, setelah penampilan ini,
aku bisa mengatakan satu hal.
410
00:26:26,083 --> 00:26:27,125
Enyahlah.
411
00:26:30,792 --> 00:26:32,083
Aku tak bisa.
412
00:26:32,167 --> 00:26:33,000
Kenapa?
413
00:26:33,083 --> 00:26:35,542
Aku hanya akan terlihat cari perhatian.
414
00:26:35,625 --> 00:26:38,542
Beri tahu mereka bagaimana dia
menghancurkan hidupmu.
415
00:26:38,625 --> 00:26:40,292
Dia yang berhak dibenci, bukan kau.
416
00:26:41,792 --> 00:26:42,708
Dengar.
417
00:26:43,583 --> 00:26:46,958
Kadang, kau harus ambil kesempatan,
atau kau akan menyesal
418
00:26:48,000 --> 00:26:49,333
karena tak melakukan apa pun.
419
00:26:49,833 --> 00:26:52,292
- Pergilah sekarang!
- Aku bersamamu.
420
00:26:55,292 --> 00:26:56,875
- Sambut orang kampung
- Itu dia.
421
00:26:56,958 --> 00:26:58,083
yang bermulut kasar.
422
00:26:58,708 --> 00:27:01,750
Orang idiot, dungu, bedebah,
dan terbelakang!
423
00:27:01,833 --> 00:27:05,542
Ostra berasal dari Rozalin,
kampung halaman Olo.
424
00:27:05,625 --> 00:27:08,958
Para juri tak terkesan
dengan penampilan pertamanya,
425
00:27:09,042 --> 00:27:10,208
tapi dia diberi peluang.
426
00:27:10,292 --> 00:27:12,708
Mari lihat hasilnya kali ini.
427
00:27:25,792 --> 00:27:27,917
Tampaknya ini pakaian kesayanganmu.
428
00:27:32,292 --> 00:27:34,292
Apa yang akan kau pakai
di kali berikutnya?
429
00:27:34,875 --> 00:27:36,542
Itu pun jika kau lolos.
430
00:27:44,250 --> 00:27:46,083
Ada yang bisa kubantu?
431
00:27:50,208 --> 00:27:51,542
Mau air?
432
00:27:58,708 --> 00:27:59,750
Kau bisa bicara?
433
00:28:03,708 --> 00:28:04,917
Kalau menyanyi?
434
00:28:06,583 --> 00:28:08,583
Kau hanya bisa bicara kasar?
435
00:28:12,375 --> 00:28:13,833
Lebih keras.
436
00:28:18,000 --> 00:28:19,583
Kemampuan bicara kasar pun hilang.
437
00:28:39,500 --> 00:28:41,167
Mungkin
438
00:28:45,708 --> 00:28:47,583
Kau bagiku
439
00:28:48,917 --> 00:28:52,958
Lebih dari yang kau tahu
440
00:28:55,333 --> 00:28:56,417
Mungkin
441
00:28:58,208 --> 00:29:00,792
Aku lebih menginginkanmu
442
00:29:03,792 --> 00:29:09,417
Dari siapa pun sebelumnya
443
00:29:11,750 --> 00:29:13,458
Mungkin
444
00:29:15,625 --> 00:29:17,042
Lebih mudah
445
00:29:17,792 --> 00:29:20,917
Menjadi dirimu
446
00:29:22,750 --> 00:29:24,042
Mungkin
447
00:29:24,667 --> 00:29:27,625
Dalam keheningan
448
00:29:28,250 --> 00:29:32,000
Saat aku bertanya ke mana harus melangkah
449
00:29:36,042 --> 00:29:40,083
Dan itulah
450
00:29:40,167 --> 00:29:44,208
Rasanya ketakutan ini
451
00:29:44,292 --> 00:29:47,333
Kecemasan ini
452
00:29:47,583 --> 00:29:50,958
Saat hari berakhir
453
00:29:51,042 --> 00:29:55,208
Kau akan menjawabku
454
00:29:55,292 --> 00:29:58,333
Dengan tenang
455
00:29:58,417 --> 00:30:02,917
Bahwa yang kumiliki
456
00:30:03,000 --> 00:30:05,875
Tak cukup untukmu
457
00:30:05,958 --> 00:30:09,792
- Apa yang kumiliki
- Apa yang kumiliki
458
00:30:09,875 --> 00:30:13,042
Tak bisa kusembunyikan lagi
459
00:30:13,125 --> 00:30:17,792
- Akhirnya.
- Apa yang kumiliki
460
00:30:17,875 --> 00:30:20,583
Aku sangat yakin
461
00:30:20,667 --> 00:30:24,625
Apa yang kumiliki
462
00:30:24,708 --> 00:30:27,875
Adalah segalanya yang kau butuhkan
463
00:30:27,958 --> 00:30:32,708
Apa yang kumiliki
464
00:30:32,792 --> 00:30:35,250
Tak cukup untukmu
465
00:30:35,750 --> 00:30:39,625
Apa yang kumiliki
466
00:30:39,708 --> 00:30:42,833
Tak bisa kusembunyikan lagi
467
00:30:42,917 --> 00:30:47,250
Apa yang kumiliki
468
00:30:47,333 --> 00:30:50,250
Aku sangat yakin
469
00:30:50,333 --> 00:30:54,625
Apa yang kumiliki
470
00:30:54,708 --> 00:30:57,958
Adalah segalanya yang kau butuhkan
471
00:31:08,083 --> 00:31:09,792
Dia pintar sekali.
472
00:31:13,875 --> 00:31:15,208
Dia pacarmu?
473
00:31:16,583 --> 00:31:17,958
Entahlah.
474
00:31:19,042 --> 00:31:20,833
Aku tak tahu dia bisa menyanyi.
475
00:31:34,583 --> 00:31:37,708
Mari kita dengar komentar juri. Urszula.
476
00:31:40,542 --> 00:31:42,417
Aku tahu kau bisa berteriak,
477
00:31:43,667 --> 00:31:45,375
aku tak tahu kau bisa bicara,
478
00:31:46,167 --> 00:31:50,042
tapi nyanyianmu brilian.
479
00:31:51,125 --> 00:31:52,333
Hebat!
480
00:31:52,417 --> 00:31:55,917
Bagus! Rayakanlah.
481
00:31:57,125 --> 00:31:58,042
Ewa.
482
00:32:00,583 --> 00:32:02,083
Tagar, apa?
483
00:32:02,167 --> 00:32:04,208
#Kejutan.
484
00:32:04,292 --> 00:32:06,542
Luar biasa...
485
00:32:09,667 --> 00:32:10,958
Olo.
486
00:32:11,042 --> 00:32:12,250
Ayolah, Olo.
487
00:32:12,333 --> 00:32:14,542
- Olo.
- Dia bicara denganmu.
488
00:32:14,625 --> 00:32:16,292
Sorot wajahnya.
489
00:32:18,042 --> 00:32:19,042
Olo.
490
00:32:24,792 --> 00:32:26,375
Dua juri setuju.
491
00:32:26,958 --> 00:32:28,250
Kau tak gugur.
492
00:32:34,708 --> 00:32:36,583
Tapi aku tak kagum.
493
00:32:41,292 --> 00:32:44,292
Ostra tetap di acara ini.
494
00:32:46,417 --> 00:32:48,875
Peserta kita berikutnya mencoba...
495
00:32:48,958 --> 00:32:52,042
- Astaga.
- Astaga. Itu payah.
496
00:32:52,125 --> 00:32:54,125
"Tidak kagum."
497
00:32:54,208 --> 00:32:59,000
Bisakah dia mengulanginya lagi?
Sambutlah peserta lain yang ingin
498
00:32:59,083 --> 00:33:00,208
- jadi terkenal.
- Minum.
499
00:33:00,292 --> 00:33:03,792
- Perkenalkan Amelia dari Wrocław.
- Berikan kepadaku.
500
00:33:03,875 --> 00:33:07,083
Ini bukan kontes menyanyi pertamanya.
501
00:33:07,167 --> 00:33:08,958
Bagaimana caramu menyanyi begitu?
502
00:33:09,042 --> 00:33:11,917
- Entahlah, aku hanya bisa.
- Tapi seperti itu?
503
00:33:12,000 --> 00:33:15,250
Apa lagi yang perlu kuketahui?
Apakah ibumu Meryl Streep?
504
00:33:15,833 --> 00:33:16,750
Berhenti!
505
00:33:17,750 --> 00:33:19,792
- Kau mau ke mana?
- Pulang?
506
00:33:20,333 --> 00:33:22,375
Pesta sponsor.
Kau tak boleh melewatkannya.
507
00:33:22,458 --> 00:33:23,375
Kami tak bisa.
508
00:33:24,375 --> 00:33:26,208
Kami harus kejar bus terakhir.
509
00:33:26,292 --> 00:33:27,125
Benarkah?
510
00:33:27,542 --> 00:33:28,792
Sepertinya kau belum paham.
511
00:33:28,875 --> 00:33:30,792
Kau tanggung jawabku sekarang.
512
00:33:30,875 --> 00:33:35,292
Aku akan mengurus kariermu,
tapi kau harus menemui orang penting.
513
00:33:36,625 --> 00:33:40,083
Jangan pikirkan orang lain yang sok,
hotel, dan makanan.
514
00:33:40,167 --> 00:33:43,833
- Sangat eksklusif. Sampai jumpa.
- Keren.
515
00:33:43,917 --> 00:33:46,250
- Tak mungkin.
- Ostra.
516
00:33:46,542 --> 00:33:49,875
Ini kali pertamaku di Warsawa.
Aku tidur jauh dari rumah di tenda.
517
00:33:49,958 --> 00:33:52,958
Beli kentang goreng saja tak bisa.
Dan aku tak akan pergi tanpamu.
518
00:33:54,833 --> 00:33:56,042
Kumohon.
519
00:33:56,125 --> 00:33:57,792
Aku ingin melihat dunia.
520
00:33:59,417 --> 00:34:00,625
Baiklah.
521
00:34:00,708 --> 00:34:02,292
- Aku akan beri tahu Ibu.
- Bagus!
522
00:34:38,292 --> 00:34:40,333
Aku sama sekali tak suka.
523
00:34:58,667 --> 00:35:00,042
Marta Ostrowicz.
524
00:35:01,250 --> 00:35:02,167
Franek.
525
00:35:03,375 --> 00:35:05,875
- Hai. Kau dari...
- Music Race. Ya.
526
00:35:15,917 --> 00:35:17,250
Kau luar biasa.
527
00:35:18,208 --> 00:35:19,750
Maksudku, suaramu.
528
00:35:20,792 --> 00:35:21,625
Aku tak menyangka.
529
00:35:22,542 --> 00:35:23,917
Di mana temanmu?
530
00:35:24,542 --> 00:35:25,833
Aku mencarinya.
531
00:35:27,917 --> 00:35:29,167
Sial.
532
00:35:31,000 --> 00:35:32,208
Kau tak pernah melihatku.
533
00:35:47,583 --> 00:35:48,750
- Hei...
- Franek.
534
00:35:48,958 --> 00:35:50,208
Benar, Franek.
535
00:35:50,417 --> 00:35:53,875
Kau hebat. Aku mencari gadis dari Rozalin.
536
00:35:53,958 --> 00:35:55,708
- Kau melihatnya?
- Tidak.
537
00:35:56,125 --> 00:35:58,167
- Kau yakin?
- Ya.
538
00:36:30,542 --> 00:36:31,750
Kenapa kau kabur?
539
00:36:34,042 --> 00:36:36,917
Astaga, lihat pemandangannya.
540
00:36:41,083 --> 00:36:44,208
Luar biasa.
541
00:36:49,625 --> 00:36:51,167
Caramu menyanyikan lagu itu...
542
00:36:51,250 --> 00:36:52,625
Aku sangat menyukainya.
543
00:36:55,542 --> 00:36:57,625
Aku suka semua yang kau lakukan.
544
00:37:01,833 --> 00:37:02,667
Dan...
545
00:37:03,542 --> 00:37:04,542
Dirimu.
546
00:37:08,708 --> 00:37:09,875
Selamat malam.
547
00:37:20,792 --> 00:37:22,500
Itu dia!
548
00:37:22,583 --> 00:37:24,125
- Halo!
- Dah!
549
00:37:24,208 --> 00:37:27,250
Cantik dan berbakat!
550
00:37:29,042 --> 00:37:30,042
Hebat!
551
00:37:30,333 --> 00:37:31,333
Pagi dan sampai jumpa.
552
00:37:31,417 --> 00:37:33,792
- Sampai jumpa.
- Terima kasih!
553
00:37:33,875 --> 00:37:35,500
Ini.
554
00:37:36,125 --> 00:37:36,958
Dengar.
555
00:37:37,083 --> 00:37:39,333
Kukira jantungku akan meledak.
556
00:37:39,417 --> 00:37:41,167
Saat mereka berdiri...
557
00:37:41,250 --> 00:37:43,042
Lalu aku tertawa
558
00:37:43,125 --> 00:37:46,500
- karena Olo sangat terkejut.
- Wajahnya begini.
559
00:37:46,792 --> 00:37:49,292
- Tunjukkan kepadaku!
- Dia sangat bingung.
560
00:37:50,042 --> 00:37:51,708
Saat mereka berdiri,
561
00:37:52,083 --> 00:37:54,042
emosinya...
562
00:37:54,125 --> 00:37:55,542
Aku merasakannya di sini.
563
00:37:55,625 --> 00:37:58,042
- Masuklah.
- Cepat.
564
00:37:59,083 --> 00:38:00,458
Hei!
565
00:38:03,125 --> 00:38:04,750
Aku harus pergi.
566
00:38:05,458 --> 00:38:06,833
Apa kabar?
567
00:38:06,917 --> 00:38:08,792
- Baik?
- Baik.
568
00:38:16,833 --> 00:38:17,917
Tunggu.
569
00:38:18,375 --> 00:38:21,000
Apakah penonton disuruh berdiri?
570
00:38:21,083 --> 00:38:23,750
Tidak, mereka yang mau sendiri.
571
00:38:25,250 --> 00:38:27,250
Kau akan menang, aku yakin.
572
00:38:27,333 --> 00:38:28,542
Kau akan kembali?
573
00:38:30,458 --> 00:38:32,417
Tidak, ayolah.
574
00:38:33,208 --> 00:38:34,417
Untuk apa?
575
00:38:35,000 --> 00:38:37,792
Kau yang terbaik. Kau bisa menang.
576
00:38:37,875 --> 00:38:39,417
Kau menyanyi dengan indah.
577
00:38:39,750 --> 00:38:42,875
Kau menceritakan emosinya.
Semua sangat senang.
578
00:38:42,958 --> 00:38:44,542
Apa yang tak kau suka?
579
00:38:44,875 --> 00:38:47,500
Dia. Dia pura-pura tak kenal Ibu.
Aku tak mau mengenalnya.
580
00:38:50,375 --> 00:38:53,458
Dia mabuk setiap hari
selama lebih dari 10 tahun.
581
00:38:54,167 --> 00:38:56,958
Otaknya berubah jadi setumpuk kayu bakar.
582
00:38:57,542 --> 00:38:58,708
- Ibu.
- Nenek.
583
00:39:00,125 --> 00:39:02,625
Apa? Mungkin dia tak mengenalimu.
584
00:39:07,333 --> 00:39:10,208
Kau melakukannya terbalik.
585
00:39:14,958 --> 00:39:17,250
Bicara dengan pria
tak boleh berbelit-belit.
586
00:39:18,625 --> 00:39:21,667
- Pergilah ke sana. Kalian berdua.
- Nenek.
587
00:39:22,167 --> 00:39:23,417
Atau tak perlu menyanyi,
588
00:39:25,375 --> 00:39:27,958
tapi beri dia kesempatan terakhir.
589
00:39:31,167 --> 00:39:32,583
Kalian harus bicara.
590
00:39:32,917 --> 00:39:34,208
Empat mata.
591
00:39:47,833 --> 00:39:49,208
Kau akan pakai ini.
592
00:40:34,167 --> 00:40:35,750
Anda tiba di lantai 20.
593
00:40:36,125 --> 00:40:37,208
Sampai jumpa.
594
00:40:38,958 --> 00:40:43,208
- Olo?
- Boleh minta tanda tangan?
595
00:40:43,417 --> 00:40:45,458
Mau menandatanganinya?
596
00:40:52,708 --> 00:40:53,792
Dia mengenali Ibu.
597
00:40:54,708 --> 00:40:56,000
Tentu saja.
598
00:40:57,417 --> 00:40:58,667
Dia menatap Ibu.
599
00:41:00,917 --> 00:41:02,083
Menatap gaun ini.
600
00:41:02,167 --> 00:41:03,583
Dan menatap Ibu.
601
00:41:04,208 --> 00:41:05,500
Menatapmu.
602
00:41:13,583 --> 00:41:15,375
Aku bawa perangkat tambahan.
603
00:41:15,458 --> 00:41:16,292
Terima kasih.
604
00:41:27,792 --> 00:41:28,792
Ya?
605
00:41:34,375 --> 00:41:36,500
Aku periksa nomor kamarmu.
606
00:41:38,167 --> 00:41:39,000
Ya?
607
00:41:40,208 --> 00:41:41,042
Hai.
608
00:41:43,958 --> 00:41:44,875
Hai.
609
00:41:45,250 --> 00:41:46,083
Boleh aku masuk?
610
00:41:50,958 --> 00:41:51,792
Ya.
611
00:42:07,708 --> 00:42:09,250
Mana mungkin aku tak mengenalimu?
612
00:42:15,667 --> 00:42:16,750
Maafkan aku.
613
00:42:20,750 --> 00:42:22,125
Aku sudah berubah.
614
00:42:25,667 --> 00:42:26,583
Matamu sama.
615
00:42:29,500 --> 00:42:31,042
Tapi sisanya berbeda.
616
00:42:32,708 --> 00:42:34,708
Aku masih ingat, kurang lebih sama.
617
00:42:36,542 --> 00:42:38,042
Aku tak perlu beri tahu kabarku.
618
00:42:39,208 --> 00:42:40,500
Bagaimana denganmu?
619
00:42:45,792 --> 00:42:47,917
Ingin kurangkum kisah 18 tahun terakhir?
620
00:42:48,000 --> 00:42:49,542
Jika kau mau.
621
00:42:52,208 --> 00:42:53,792
Entahlah. Poin pentingnya saja?
622
00:43:02,167 --> 00:43:03,458
Saat kau menghilang,
623
00:43:07,542 --> 00:43:08,875
Marta lahir.
624
00:43:17,917 --> 00:43:19,833
- Olo...
- Aku tahu. Tak perlu bilang.
625
00:43:23,917 --> 00:43:24,958
Berapa?
626
00:43:30,833 --> 00:43:34,000
- Apa?
- Aku bayar, tapi dia harus pergi.
627
00:43:34,083 --> 00:43:35,667
Kalian berdua pergilah.
628
00:43:35,750 --> 00:43:37,500
Keluar.
629
00:43:37,583 --> 00:43:41,542
Tenanglah, kita bisa selesaikan ini.
Tak perlu malu.
630
00:43:41,625 --> 00:43:44,500
Katakan saja butuh berapa. Tak apa-apa.
631
00:43:44,583 --> 00:43:46,167
Keluar!
632
00:44:03,667 --> 00:44:05,667
Dasar berengsek.
633
00:44:07,083 --> 00:44:09,875
Dasar orang kampung kasar, idiot sejati.
634
00:44:13,042 --> 00:44:14,250
Maafkan ibu.
635
00:44:16,083 --> 00:44:18,333
Kita tak usah pikiran dia.
636
00:44:25,292 --> 00:44:26,208
Baiklah.
637
00:44:28,583 --> 00:44:29,667
Ayo pulang.
638
00:44:32,500 --> 00:44:34,750
- Apa?
- Itu yang dia inginkan.
639
00:44:35,125 --> 00:44:37,792
Aku akan menangkan acara itu
agar dia merasa kesal.
640
00:44:38,083 --> 00:44:40,667
- Marta...
- Ponselku di bawah.
641
00:45:08,667 --> 00:45:10,167
Ayolah, kau menangis?
642
00:45:11,792 --> 00:45:13,167
Kau seharusnya bahagia.
643
00:45:15,708 --> 00:45:17,042
Kau akan meledak seperti bom.
644
00:45:18,875 --> 00:45:20,708
Orang akan tergila-gila denganmu.
645
00:45:26,625 --> 00:45:27,458
Hei.
646
00:45:29,667 --> 00:45:30,500
Hei.
647
00:45:33,042 --> 00:45:35,917
Kalah darimu di babak final
sebuah kehormatan bagiku.
648
00:45:59,417 --> 00:46:02,125
Akhirnya, akan kuberi tahu pendapatku
649
00:46:02,792 --> 00:46:05,583
Tepat di wajahmu
650
00:46:06,417 --> 00:46:08,625
Saat melihatmu, aku malu
651
00:46:09,792 --> 00:46:12,583
Bahwa kau masih ada
652
00:46:13,417 --> 00:46:16,083
Dan ketahuilah bahwa sekarang aku tahu
653
00:46:16,167 --> 00:46:18,958
Aku tahu setiap jawaban
Ayo, katakan sesuatu
654
00:46:19,292 --> 00:46:23,083
Aku selalu dapat jawaban sengit
655
00:46:23,583 --> 00:46:25,667
Kau tak akan lolos
656
00:46:26,833 --> 00:46:29,417
Kau tutupi wajahmu dari pukulan
657
00:46:29,958 --> 00:46:32,750
Pasang jutaan wajah bodoh
658
00:46:33,417 --> 00:46:36,250
Tunggu saja
659
00:46:36,375 --> 00:46:39,667
Akan kutunjukkan, kau meniruku
660
00:46:40,292 --> 00:46:42,917
Semua yang kulakukan, aku muak denganmu
661
00:46:43,875 --> 00:46:47,917
Dengan mata kosongmu
Tunggulah, akan kuhancurkan cermin
662
00:46:48,042 --> 00:46:52,917
Benar, di cermin sayangnya itu aku, benar
663
00:46:53,000 --> 00:46:54,917
Aku yang sama
664
00:46:55,500 --> 00:46:58,708
Benar, di cermin sayangnya itu aku
665
00:46:58,833 --> 00:47:02,000
- Benar, aku yang sama
- ...yang sama
666
00:47:02,083 --> 00:47:03,458
- Bagus!
- Benar
667
00:47:03,542 --> 00:47:05,500
Di cermin sayangnya itu aku
668
00:47:05,583 --> 00:47:08,875
Benar, aku yang sama
669
00:47:09,000 --> 00:47:13,250
Benar, di cermin sayangnya itu aku, benar
670
00:47:13,833 --> 00:47:15,833
Aku yang sama
671
00:47:15,917 --> 00:47:17,042
Benar
672
00:47:17,708 --> 00:47:19,083
Benar
673
00:47:19,208 --> 00:47:20,417
Benar
674
00:47:22,708 --> 00:47:23,958
Benar
675
00:47:24,417 --> 00:47:25,792
Benar
676
00:47:25,917 --> 00:47:27,375
Benar
677
00:47:30,750 --> 00:47:32,083
OSTRA, KAMI MENYAYANGIMU
678
00:47:39,083 --> 00:47:40,458
Ostra, kami menyayangimu!
679
00:47:44,500 --> 00:47:45,833
Kalian mencintai Ostra.
680
00:47:45,917 --> 00:47:50,167
Seperti yang kita lihat di media sosial,
semua orang menyukainya.
681
00:47:51,125 --> 00:47:53,042
Semuanya. Kau benar, Krzysiu.
682
00:47:54,042 --> 00:47:55,167
Sekarang aku penasaran
683
00:47:55,667 --> 00:47:57,333
apakah juri kita juga menyukainya?
684
00:47:57,417 --> 00:47:58,375
Mari kita lihat. Ewa.
685
00:48:01,500 --> 00:48:04,708
Jika kau ingin tahu perasaanku
yang sebenarnya...
686
00:48:07,875 --> 00:48:10,083
Tak ada gunanya. Enyahlah.
687
00:48:10,958 --> 00:48:12,833
- Apa?
- Apa?
688
00:48:14,917 --> 00:48:15,833
Olo.
689
00:48:17,333 --> 00:48:19,708
Olo. Dia tetap di sini, paham?
690
00:48:20,542 --> 00:48:23,167
Olo! Dia tetap di sini!
691
00:48:24,833 --> 00:48:29,458
Pertama, terima kasih kepada tim kostum.
Pakaian yang bagus.
692
00:48:30,292 --> 00:48:32,125
Aku angkat topi.
693
00:48:32,208 --> 00:48:33,542
Apa-apaan ini?
694
00:48:34,042 --> 00:48:35,042
Bagaimana, Ewa?
695
00:48:36,458 --> 00:48:41,292
Tidak, aku tak menyukainya.
Penampilan, pakaian. Tidak.
696
00:48:41,375 --> 00:48:44,875
Dia mencuri gaya jaketmu.
Jika kau yang pakai pasti keren, ini...
697
00:48:44,958 --> 00:48:46,375
Tapi dia tampak hebat!
698
00:48:46,708 --> 00:48:47,875
Dia terlihat keren.
699
00:48:48,542 --> 00:48:51,708
Mari fokus pada penampilannya.
Kau menyanyi.
700
00:48:52,125 --> 00:48:54,500
Kami bisa dengar.
Kau tampak cantik, kami bisa lihat.
701
00:48:54,875 --> 00:48:57,083
Tapi ini terlalu memaksa. Paham?
702
00:48:58,958 --> 00:49:00,583
Kau sangat mengganggu.
703
00:49:01,083 --> 00:49:02,625
Dia gila?
704
00:49:02,708 --> 00:49:04,167
Entahlah.
705
00:49:04,250 --> 00:49:06,250
Kau bisa yakinkan orang lain,
tapi aku tidak.
706
00:49:09,667 --> 00:49:10,542
Tak boleh begitu!
707
00:49:10,625 --> 00:49:11,917
Itu bukan karisma.
708
00:49:12,708 --> 00:49:14,250
- Kau dipecat.
- Pecat dia!
709
00:49:15,250 --> 00:49:16,250
Urszula, bantu kami.
710
00:49:17,292 --> 00:49:19,042
Omong kosong.
711
00:49:19,125 --> 00:49:25,500
Sulit dipercaya. Kalian berdua
sama sekali tak paham soal menyanyi.
712
00:49:25,583 --> 00:49:27,083
Beraninya kau!
713
00:49:27,167 --> 00:49:30,292
Akan kuambil semua tombol ini darimu.
714
00:49:30,375 --> 00:49:31,500
Ayolah.
715
00:49:32,500 --> 00:49:34,250
Kau bicara soal karisma?
716
00:49:34,333 --> 00:49:37,208
Cari karisma untukmu dahulu.
717
00:49:37,833 --> 00:49:39,958
Dia memilikinya.
718
00:49:40,042 --> 00:49:41,167
Dia punya.
719
00:49:46,458 --> 00:49:48,125
Dan orang bilang kau bisa menyanyi.
720
00:49:49,292 --> 00:49:51,000
Aku kurang bisa menyanyikan lagu ini.
721
00:49:51,083 --> 00:49:52,375
Hanya lagu ini?
722
00:49:53,917 --> 00:49:55,833
Kau sensasional!
723
00:49:56,500 --> 00:49:58,167
Kau tetap di sini!
724
00:49:58,250 --> 00:50:00,125
Tombol penyelamat!
725
00:50:01,333 --> 00:50:02,375
Hebat!
726
00:50:02,458 --> 00:50:05,833
Ostra tetap di acara kita!
727
00:50:09,083 --> 00:50:11,208
Tadi penampilan yang bagus.
728
00:50:11,792 --> 00:50:14,625
Apa selanjutnya?
Cari tahu usai jeda iklan.
729
00:50:20,917 --> 00:50:23,833
FRANEK: KAU HEBAT SEKALI!
OSTRA: SUNGGUH?
730
00:50:35,333 --> 00:50:39,833
FRANEK: LIHAT SENDIRI!
731
00:50:42,208 --> 00:50:43,125
Ostra!
732
00:51:05,625 --> 00:51:07,083
Santai setelah acara?
733
00:51:12,208 --> 00:51:13,708
Perlahan.
734
00:51:14,542 --> 00:51:15,958
Percantik tubuhmu.
735
00:51:16,958 --> 00:51:18,125
Kenapa?
736
00:51:21,958 --> 00:51:23,833
Kau punya pesaing di acara.
737
00:51:27,417 --> 00:51:28,292
Arogan sekali.
738
00:51:28,375 --> 00:51:30,083
- Kau menyukainya.
- Tidak!
739
00:51:31,667 --> 00:51:33,917
Baiklah, ada apa ini?
740
00:51:35,417 --> 00:51:36,500
Ini tentangmu.
741
00:51:43,750 --> 00:51:46,458
Dia memiliki suara terbaik musim ini.
Kita berdua tahu itu.
742
00:51:46,750 --> 00:51:48,750
Dia hebat, berkarisma, dan berani.
743
00:51:48,833 --> 00:51:50,250
Para penonton menyukainya.
744
00:51:50,333 --> 00:51:53,208
Mereka akan bilang dia temuan hebat.
Bintang baru. Lupakan saja.
745
00:51:53,875 --> 00:51:55,208
Kau tahu itu.
746
00:52:00,792 --> 00:52:02,625
Maaf karena mengatakan ini.
747
00:52:04,292 --> 00:52:05,625
Aku peduli denganmu.
748
00:52:06,667 --> 00:52:08,208
Kita harus singkirkan dia.
749
00:52:11,750 --> 00:52:13,208
Secepatnya.
750
00:52:32,917 --> 00:52:34,083
- Marta!
- Marta!
751
00:52:35,000 --> 00:52:36,125
Marta, tunggu.
752
00:52:37,458 --> 00:52:38,875
Selamat.
753
00:52:38,958 --> 00:52:40,708
- Kau hebat.
- Kau sangat berkarisma.
754
00:52:40,833 --> 00:52:43,333
Kenapa Olo sangat kejam kepadamu?
755
00:52:43,417 --> 00:52:45,208
Apakah Dykta cantik aslinya?
756
00:52:45,292 --> 00:52:47,083
- Namanya "Dykty".
- Dykty.
757
00:52:47,167 --> 00:52:50,250
Suaramu merdu. Kami tak tahu...
758
00:52:50,333 --> 00:52:52,042
- Kau sangat berbakat.
- Saudariku.
759
00:52:52,125 --> 00:52:55,792
Kami akan memilihmu.
760
00:52:56,125 --> 00:52:57,333
Marta.
761
00:52:57,500 --> 00:52:58,625
- Aku.
- Lihat ke sini.
762
00:53:00,917 --> 00:53:01,958
Hei.
763
00:53:05,333 --> 00:53:07,167
Aku hanya ingin
764
00:53:07,917 --> 00:53:08,875
minta maaf.
765
00:53:21,292 --> 00:53:22,708
- Hei.
- Tunggu.
766
00:53:29,833 --> 00:53:31,250
YANG TERBAIK
MENAKJUBKAN
767
00:53:31,333 --> 00:53:32,542
HARUS KUAKUI
768
00:53:32,625 --> 00:53:35,917
OLO BUKAN LAWANMU
LUAR BIASA, KAU ISTIMEWA
769
00:53:37,458 --> 00:53:38,667
Ceritakan.
770
00:53:41,667 --> 00:53:43,542
- Itu...
- Ya?
771
00:53:43,625 --> 00:53:45,250
- Canggung.
- Canggung?
772
00:53:45,333 --> 00:53:46,167
Hei, Nona-nona.
773
00:53:46,250 --> 00:53:48,375
Para guru menggila.
774
00:53:49,250 --> 00:53:50,708
Mereka hanya membicarakanmu.
775
00:53:51,333 --> 00:53:53,125
Nilai perilakumu telah berbalik.
776
00:53:53,208 --> 00:53:56,250
- Astaga.
- Semua orang ingin berfoto dengannya.
777
00:53:57,083 --> 00:53:59,833
Benar, semua orang tiba-tiba menyukaiku.
778
00:53:59,917 --> 00:54:02,625
Itu karena kau hebat.
779
00:54:03,583 --> 00:54:05,750
Mereka buta sebelumnya.
780
00:54:05,833 --> 00:54:09,167
Sekarang kau tunjukkan bakatmu
dan buktikan kau yang terbaik.
781
00:54:23,083 --> 00:54:24,708
- Tidak!
- Apa yang terjadi?
782
00:54:26,292 --> 00:54:27,542
Tuangkan aku anggur.
783
00:54:29,167 --> 00:54:30,833
- Sepagi ini?
- Jangan...
784
00:54:34,583 --> 00:54:38,583
"Saat ditanya seorang reporter
soal menolak wawancara majalah,
785
00:54:38,792 --> 00:54:40,917
Ostra bilang,
786
00:54:42,000 --> 00:54:43,625
'Tak mau berakhir seperti Olo'."
787
00:54:48,250 --> 00:54:49,625
Itu hanya sebuah kalimat!
788
00:54:50,833 --> 00:54:52,083
Dia ada di mana-mana.
789
00:54:52,583 --> 00:54:53,833
Itu bagus!
790
00:54:55,083 --> 00:54:59,125
Dia bahkan belum membuat tagar.
791
00:55:02,250 --> 00:55:04,292
#Berengsek.
792
00:55:05,667 --> 00:55:09,875
KENAPA OLO MENYERANG OSTRA?
793
00:55:11,667 --> 00:55:14,125
Tak akan ada tombol penyelamat
di kali berikutnya!
794
00:55:26,333 --> 00:55:30,167
Gadis pesta tidak bisa terluka
Aku mati rasa
795
00:55:30,292 --> 00:55:36,208
Kapan aku akan belajar?
Kutekan rasaku, kutekan
796
00:55:37,333 --> 00:55:41,125
Aku yang dipanggil "untuk senang-senang"
Ponsel terus berbunyi
797
00:55:41,250 --> 00:55:47,583
Mereka menekan bel pintuku
Aku merasakan cinta
798
00:55:48,417 --> 00:55:50,875
Satu, dua, tiga, satu, dua, tiga, minum
799
00:55:50,958 --> 00:55:53,625
Satu, dua, tiga, satu, dua, tiga, minum
800
00:55:53,708 --> 00:55:56,417
Satu, dua, tiga, satu, dua, tiga, minum
801
00:55:56,500 --> 00:55:59,375
Minum lagi sampai tak terhitung
802
00:55:59,500 --> 00:56:03,958
Aku akan berpesta
803
00:56:04,083 --> 00:56:07,000
Sampai pagi
804
00:56:07,083 --> 00:56:10,208
Berpesta sampai mati
805
00:56:10,292 --> 00:56:14,500
Aku akan hidup
806
00:56:14,583 --> 00:56:17,917
Seolah-olah hari esok tak ada
807
00:56:18,000 --> 00:56:21,125
Seolah-olah tak ada
808
00:56:21,208 --> 00:56:25,458
Aku akan terbang
809
00:56:25,542 --> 00:56:28,917
Seperti burung di malam hari
810
00:56:29,000 --> 00:56:32,167
Merasakan air mataku yang mengering
811
00:56:32,250 --> 00:56:36,417
Aku akan berpesta
812
00:56:36,500 --> 00:56:40,083
Sampai pagi
813
00:56:40,167 --> 00:56:42,875
Berpesta sampai mati
814
00:56:42,958 --> 00:56:44,583
Aku pun bertahan sekuatnya
815
00:56:44,667 --> 00:56:47,625
Tidak menoleh ke bawah, tidak membuka mata
816
00:56:47,708 --> 00:56:50,417
Isi terus gelasku sampai pagi
817
00:56:50,500 --> 00:56:53,208
Karena aku hanya bertahan untuk malam ini
818
00:56:53,292 --> 00:56:55,708
Tolong aku, aku bertahan sekuatnya
819
00:56:55,792 --> 00:56:58,708
Tidak menoleh ke bawah, tidak membuka mata
820
00:56:58,792 --> 00:57:01,583
Isi terus gelasku sampai pagi
821
00:57:01,667 --> 00:57:04,125
Karena aku hanya bertahan untuk malam ini
822
00:57:04,208 --> 00:57:05,792
Untuk malam ini
823
00:57:24,708 --> 00:57:27,042
Apa pendapat juri utama kita?
824
00:57:27,625 --> 00:57:28,708
Ayolah.
825
00:57:36,750 --> 00:57:38,417
Entah harus bagaimana denganmu.
826
00:57:39,542 --> 00:57:40,958
Kau punya masalah, ya?
827
00:57:41,042 --> 00:57:42,000
Ya.
828
00:57:43,000 --> 00:57:44,792
Aku merasa kau tak berkembang.
829
00:57:47,167 --> 00:57:49,042
Kata tua bangka muda.
830
00:57:49,125 --> 00:57:50,167
Olo.
831
00:57:50,667 --> 00:57:52,875
Kau bukan spesialis pengembangan.
832
00:57:52,958 --> 00:57:55,000
Kau hanya bisa mengembangkan masalah.
833
00:57:58,125 --> 00:57:59,250
Arogan sekali.
834
00:58:04,208 --> 00:58:06,875
Waktunya mengevaluasi.
835
00:58:06,958 --> 00:58:10,042
Mari mulai dengan ratu media sosial kita.
Ya atau tidak?
836
00:58:10,625 --> 00:58:11,750
Dengar.
837
00:58:13,208 --> 00:58:17,583
Kau sangat fokus pada suara...
838
00:58:17,667 --> 00:58:18,708
Kebencian datang.
839
00:58:18,792 --> 00:58:22,167
Saat dia bicara begini,
kita tahu hasilnya sangat buruk.
840
00:58:22,250 --> 00:58:25,000
Tak ada emosi sama sekali.
841
00:58:26,875 --> 00:58:28,208
#TidakKaliIni
842
00:58:28,292 --> 00:58:29,875
#TIDAKKALIINI
843
00:58:31,458 --> 00:58:33,667
Bagaimana dengan permaisuri jaz?
844
00:58:33,750 --> 00:58:35,125
Ayolah, Nenek.
845
00:58:35,208 --> 00:58:37,958
Kita mulai lagi. Ada apa denganmu?
846
00:58:38,042 --> 00:58:39,917
Dia hebat!
847
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
Ya!
848
00:58:45,250 --> 00:58:47,208
Dalam kasus ini,
849
00:58:47,292 --> 00:58:49,833
takdirnya ada di tanganmu, Olo.
850
00:58:57,417 --> 00:58:59,958
- Olo, jangan konyol.
- Jangan konyol.
851
00:59:00,833 --> 00:59:04,125
- Ostra!
- Ostra!
852
00:59:21,625 --> 00:59:22,708
Jadi?
853
00:59:23,750 --> 00:59:24,875
Pegangi dia.
854
00:59:27,583 --> 00:59:29,917
Aku tak suka kepercayaan dirimu.
855
00:59:30,417 --> 00:59:33,208
Aku juga tak suka lagu terbarumu.
856
00:59:33,292 --> 00:59:34,833
"Kegelapan Malam"?
857
00:59:35,250 --> 00:59:38,250
Selanjutnya apa? "Terangnya Siang"?
858
00:59:42,833 --> 00:59:44,000
Bagus.
859
00:59:44,708 --> 00:59:46,583
Olo, dia tetap di sini.
860
00:59:46,750 --> 00:59:48,292
Aku juga pernah mudah emosi.
861
00:59:50,083 --> 00:59:51,958
Tapi aku tak siap untuk popularitas.
862
00:59:54,167 --> 00:59:55,167
Untuk semua ini.
863
01:00:03,250 --> 01:00:05,000
Tekan saja tombolnya!
864
01:00:10,750 --> 01:00:12,458
Kau juga belum siap.
865
01:00:17,542 --> 01:00:19,458
Tapi mungkin ini waktumu belajar.
866
01:00:35,958 --> 01:00:38,792
#OstraTetapDiSini!
867
01:00:46,250 --> 01:00:47,333
Kau punya pemantik?
868
01:00:53,125 --> 01:00:54,375
Dilarang merokok di sini.
869
01:00:55,875 --> 01:00:56,875
Maaf.
870
01:01:02,667 --> 01:01:03,750
Dasar berengsek.
871
01:01:04,167 --> 01:01:05,167
Kau merokok?
872
01:01:05,250 --> 01:01:07,250
Dasar babi korup.
873
01:01:08,917 --> 01:01:12,292
Dengar sedikit cemoohan dan kau
tak memedulikan rencana kita?
874
01:01:13,833 --> 01:01:15,333
Seharusnya kita usir dia!
875
01:01:17,333 --> 01:01:18,792
Kau menyedihkan.
876
01:01:43,917 --> 01:01:45,958
Małgosia, tunggu.
877
01:01:49,375 --> 01:01:50,375
Tunggu.
878
01:01:52,750 --> 01:01:54,708
- Kau...
- Berengsek?
879
01:01:55,292 --> 01:01:56,667
Jangan khawatir, lanjutkan.
880
01:01:59,375 --> 01:02:03,958
Sudah 18 tahun aku menerima kenyataan
bahwa kau tak ingin mengenalku.
881
01:02:06,417 --> 01:02:08,333
Bahwa kau meninggalkanku.
882
01:02:09,417 --> 01:02:12,417
Kau tidak pernah kembali.
Tidak sekali pun.
883
01:02:14,167 --> 01:02:16,375
Tapi aku tak akan membiarkanmu
menyakiti anakku.
884
01:02:16,458 --> 01:02:18,208
Dia pantas dapat ayah yang lebih baik.
885
01:02:18,292 --> 01:02:19,708
Lantai dua puluh.
886
01:02:19,792 --> 01:02:21,458
- Tunggu...
- Jangan ganggu aku.
887
01:03:06,792 --> 01:03:09,333
Apa yang kau lakukan? Ayo. Sekarang?
888
01:03:09,417 --> 01:03:10,625
Ostra!
889
01:03:20,333 --> 01:03:23,125
Semua orang menunggu.
Duduk di samping Olo.
890
01:03:27,125 --> 01:03:32,958
Hadirin, semuanya sudah siap.
Mari mulai konferensinya.
891
01:03:33,208 --> 01:03:35,583
Terima kasih. Ada pertanyaan?
892
01:03:37,042 --> 01:03:39,125
Tidak sekaligus. Tentukan urutan.
893
01:03:39,208 --> 01:03:41,417
Bapak Jas Hijau. Silakan.
894
01:03:42,208 --> 01:03:45,958
Olo, Ostra, kami senang
melihat hubungan kalian.
895
01:03:46,250 --> 01:03:49,875
Ada kemungkinan jadi positif?
896
01:03:55,958 --> 01:03:56,958
- Itu...
- Itu...
897
01:03:57,417 --> 01:03:59,708
Seperti dalam lagu ini.
898
01:04:00,250 --> 01:04:02,875
"Hari sudah gelap, tak penting lagi."
899
01:04:16,292 --> 01:04:18,667
Sampai jumpa besok.
900
01:04:18,750 --> 01:04:21,708
- Terima kasih untuk wawancaranya.
- Tak masalah.
901
01:04:21,792 --> 01:04:23,750
- Bicaralah dengan manajerku.
- Baik.
902
01:04:25,292 --> 01:04:26,375
Ayo berfoto.
903
01:04:28,083 --> 01:04:29,708
Kau tak mau bicara denganku.
904
01:04:30,125 --> 01:04:32,125
Tak bisa dilihat di foto.
905
01:04:33,250 --> 01:04:34,083
Ewa.
906
01:04:35,833 --> 01:04:36,833
Kau ikut?
907
01:04:38,917 --> 01:04:41,750
Kita akan kehilangan minat mereka.
908
01:04:41,833 --> 01:04:44,417
Bagus. Setidaknya, hidupku sedikit tenang.
909
01:05:03,083 --> 01:05:04,375
Permisi.
910
01:05:06,708 --> 01:05:10,000
MUSIC RACE
911
01:05:13,167 --> 01:05:15,417
Mereka hanya memotretku tiga kali.
912
01:05:15,917 --> 01:05:17,500
Mereka ada 300.
913
01:05:18,292 --> 01:05:19,542
Kau membuatku kesal.
914
01:05:28,417 --> 01:05:30,708
- Bisa kita bicara?
- Tidak sekarang.
915
01:05:35,417 --> 01:05:37,125
Ibu!
916
01:05:45,125 --> 01:05:46,208
Ada apa?
917
01:05:50,500 --> 01:05:51,875
Aku mengacaukan beberapa hal.
918
01:05:53,792 --> 01:05:55,833
Ayolah, semua pernah begitu.
919
01:05:55,917 --> 01:05:56,917
Aku pernah kacau.
920
01:05:58,917 --> 01:05:59,917
- Ya?
- Tentu.
921
01:06:00,792 --> 01:06:02,750
Meski sulit dipercaya.
922
01:06:04,417 --> 01:06:07,167
Tak ada yang mau membeli idenya. Aku harus
923
01:06:07,542 --> 01:06:10,292
berkorban banyak untuk memulai acara,
924
01:06:10,542 --> 01:06:12,625
dan membujuk beberapa orang
untuk bekerja sama.
925
01:06:13,708 --> 01:06:15,917
Lalu aku bertemu denganmu.
926
01:06:16,708 --> 01:06:18,292
Seekor dinosaurus,
927
01:06:18,375 --> 01:06:21,542
dan Ewa yang begitu haus perhatian.
928
01:06:22,333 --> 01:06:24,583
Hidupku mulai masuk akal.
929
01:06:26,000 --> 01:06:27,458
Hidupmu juga akan begitu.
930
01:06:28,792 --> 01:06:31,167
Cari saja... Kau tahu.
931
01:06:32,458 --> 01:06:33,875
Berapa usiamu?
932
01:06:35,625 --> 01:06:36,667
Empat puluh.
933
01:06:39,375 --> 01:06:41,625
- Seorang anak.
- Apa?
934
01:06:41,708 --> 01:06:43,917
Buat anak.
935
01:06:44,667 --> 01:06:47,042
Seorang anak akan bermakna bagimu
936
01:06:47,542 --> 01:06:49,458
seperti acara Race bagiku.
937
01:06:50,833 --> 01:06:54,625
Bayi yang belum sempurna, tak patuh,
tapi kau akan menyukainya.
938
01:06:54,708 --> 01:06:56,125
Seumur hidupmu.
939
01:06:58,583 --> 01:06:59,833
Bos!
940
01:07:00,083 --> 01:07:00,917
Ya?
941
01:07:01,958 --> 01:07:03,833
Ada telepon! Darurat!
942
01:07:03,917 --> 01:07:05,708
Tak perlu berteriak!
943
01:07:13,375 --> 01:07:15,458
Tadi Franek dengan "Jagoan Musik".
944
01:07:16,042 --> 01:07:18,208
- Terima kasih.
- Franek.
945
01:07:22,542 --> 01:07:26,208
Kini, sebuah lagu yang tak akan dikenal
para penonton muda.
946
01:07:26,292 --> 01:07:29,542
Itu sebabnya kami terkejut mengetahui
947
01:07:29,625 --> 01:07:33,292
seorang penampil muda akan membawakannya.
948
01:07:33,375 --> 01:07:35,000
- Sambutlah, Ostra!
- Semoga sukses.
949
01:07:35,833 --> 01:07:37,500
Hai!
950
01:07:40,375 --> 01:07:42,542
Negosiasinya butuh waktu seminggu.
951
01:07:44,750 --> 01:07:47,042
Tapi aku menang karena hari ini
ulang tahunku!
952
01:07:50,333 --> 01:07:52,000
Aku akan menyanyikan sebuah lagu
953
01:07:52,333 --> 01:07:54,250
yang seusia denganku.
954
01:07:55,458 --> 01:07:56,792
Usianya 18 tahun.
955
01:08:01,083 --> 01:08:03,417
Kau benar, Olo, ini lagumu!
956
01:08:04,542 --> 01:08:07,250
Dipersembahkan untukmu.
957
01:08:10,125 --> 01:08:12,667
Kau bodoh, dengan wajah bodoh
958
01:08:13,000 --> 01:08:15,958
Tak mengerti apa pun, otakmu rusak
959
01:08:16,125 --> 01:08:18,500
Dihancurkan oleh kokaina, kau bodoh
960
01:08:18,792 --> 01:08:22,042
Dengan wajah yang bodoh
Kau tak mengerti apa pun
961
01:08:24,875 --> 01:08:28,042
Kau tak tahu cara mencintai
962
01:08:28,125 --> 01:08:30,625
Kau tak tahu cara mencintai
963
01:08:30,750 --> 01:08:33,792
Kau tak tahu cara mencintai
964
01:08:33,875 --> 01:08:35,708
Kau tak tahu cara mencintai
965
01:08:37,792 --> 01:08:39,958
Dia duduk di sana, dihina habis-habisan.
966
01:08:41,542 --> 01:08:44,167
Kali berikutnya, kenapa kau bertahan
967
01:08:44,250 --> 01:08:47,375
Kau bahkan tak mengerti bahwa dirinya
968
01:08:47,458 --> 01:08:50,250
Teler sepanjang waktu, kali berikutnya
969
01:08:50,333 --> 01:08:53,167
Kenapa kau bertahan
Kau bahkan tak mengerti
970
01:08:56,292 --> 01:08:59,208
Kau tak tahu cara mencintai
971
01:08:59,292 --> 01:09:02,292
Kau tak tahu cara mencintai
972
01:09:02,375 --> 01:09:04,667
Kau tak tahu cara mencintai
973
01:09:04,792 --> 01:09:07,000
Kau tak tahu cara mencintai
974
01:09:09,208 --> 01:09:10,375
Terima kasih.
975
01:09:15,417 --> 01:09:17,042
- Ostra!
- Ostra!
976
01:09:17,125 --> 01:09:21,375
- Ostra!
- Ostra!
977
01:09:24,083 --> 01:09:28,042
Kurasa orang tuamu tak akan senang
mendengar lirik sekasar itu.
978
01:09:28,542 --> 01:09:30,125
Ibuku sangat bangga kepadaku.
979
01:09:32,458 --> 01:09:35,792
Ayahku tak ingin mengenaliku,
jadi, aku tak peduli.
980
01:09:36,625 --> 01:09:38,625
Aku yakin dia menyesal sekarang.
981
01:09:38,875 --> 01:09:40,167
Kurasa tidak.
982
01:09:40,250 --> 01:09:42,958
Jangan lupa, ini hari ulang tahun Ostra!
983
01:09:45,167 --> 01:09:50,125
- Selamat ulang tahun
- Selamat ulang tahun
984
01:09:50,208 --> 01:09:55,583
- Selamat ulang tahun, Ostra
- Selamat ulang tahun, Ostra
985
01:09:56,167 --> 01:10:01,250
- Selamat ulang tahun
- Selamat ulang tahun
986
01:10:05,708 --> 01:10:07,292
Tadi momen yang menyenangkan.
987
01:10:07,375 --> 01:10:11,333
Mari kita dengar pendapat juri.
Kuharap akan sama menyenangkannya.
988
01:10:33,583 --> 01:10:34,958
Dia menghantammu.
989
01:10:35,542 --> 01:10:36,750
Bagus.
990
01:10:38,375 --> 01:10:40,417
Ya, aku masih marah.
991
01:10:41,292 --> 01:10:44,042
Tapi entah kenapa, aku memahamimu.
992
01:10:44,750 --> 01:10:45,792
Hanya kau.
993
01:10:46,417 --> 01:10:48,333
Kau menyukai penonton. Baiklah.
994
01:10:48,833 --> 01:10:50,458
Jangan pikirkan gadis itu.
995
01:10:52,333 --> 01:10:54,000
Dia hanya bajingan kecil.
996
01:10:54,667 --> 01:10:55,958
Kita harus mengasihaninya.
997
01:10:56,792 --> 01:11:00,250
Ayahnya berengsek.
Tak heran dia sangat arogan.
998
01:11:15,333 --> 01:11:16,583
Hei.
999
01:11:17,792 --> 01:11:19,125
Aku memaafkanmu.
1000
01:11:21,125 --> 01:11:26,042
Andai kau yang pertama menolak dia,
1001
01:11:27,917 --> 01:11:29,792
dan andai selanjutnya giliranku,
1002
01:11:30,583 --> 01:11:32,083
dan penonton memprotes begitu,
1003
01:11:33,583 --> 01:11:34,917
aku akan...
1004
01:11:36,625 --> 01:11:37,625
Kau tahu.
1005
01:11:38,750 --> 01:11:40,417
#Kejujuran.
1006
01:11:41,667 --> 01:11:44,458
#KitaSama.
1007
01:12:06,208 --> 01:12:07,458
Bisa duduk di tempat lain?
1008
01:12:08,333 --> 01:12:09,375
Terima kasih.
1009
01:12:15,875 --> 01:12:17,125
Seperti biasa.
1010
01:12:22,958 --> 01:12:24,125
Selamat atas acara ini.
1011
01:12:26,417 --> 01:12:28,583
Tadi... kuat sekali.
1012
01:12:30,500 --> 01:12:31,500
Bagus.
1013
01:13:02,125 --> 01:13:03,125
Dengar.
1014
01:13:04,708 --> 01:13:06,042
Aku ingin kau tahu...
1015
01:13:08,958 --> 01:13:11,125
Aku ingin bilang...
Berhenti menatap telepon
1016
01:13:11,208 --> 01:13:12,625
saat aku bicara denganmu.
1017
01:13:13,125 --> 01:13:14,417
Kau tahu kenapa?
1018
01:13:16,292 --> 01:13:19,958
Tiga puluh ribu pengikut.
Setiap dari mereka lebih penting darimu.
1019
01:13:20,875 --> 01:13:21,958
Bagus.
1020
01:13:22,583 --> 01:13:24,167
Menurutmu itu sangat penting?
1021
01:13:27,917 --> 01:13:28,833
Kau minum-minum?
1022
01:13:29,667 --> 01:13:31,083
Kau bukan ayahku.
1023
01:13:34,542 --> 01:13:35,958
Sudah siap pergi?
1024
01:13:36,417 --> 01:13:37,333
Hei, Olo.
1025
01:13:37,625 --> 01:13:41,042
- Kita tak tinggal berpesta?
- Tidak, aku punya kejutan.
1026
01:13:41,667 --> 01:13:43,750
Ayolah. Sampai jumpa!
1027
01:13:49,792 --> 01:13:51,958
Astaga. Ada apa?
1028
01:13:52,625 --> 01:13:55,125
Aku meminjamnya. Khusus untuk hari ini.
1029
01:14:50,292 --> 01:14:52,083
- Menurutmu dia akan datang?
- Tentu.
1030
01:14:53,667 --> 01:14:56,167
- Ini sudah...
- Pasti.
1031
01:15:06,875 --> 01:15:10,417
Teman-teman, ayo.
1032
01:15:11,875 --> 01:15:13,458
- Kejutan!
- Kejutan!
1033
01:15:17,375 --> 01:15:19,375
Apa aku mengenalmu?
1034
01:16:03,125 --> 01:16:05,583
Hentikan.
1035
01:16:08,875 --> 01:16:11,375
Satu botol untuk ibu.
1036
01:16:12,458 --> 01:16:14,583
Satu botol lagi untuk ayah!
1037
01:16:30,583 --> 01:16:31,917
Diamlah.
1038
01:17:15,000 --> 01:17:16,458
Sedang apa kau di sini?
1039
01:17:18,292 --> 01:17:19,375
Kejutan.
1040
01:17:20,542 --> 01:17:21,708
Aku tak tahu.
1041
01:17:22,750 --> 01:17:24,917
Keren, aku mengerti.
1042
01:17:25,833 --> 01:17:28,542
Hidupmu baru sekarang.
1043
01:17:28,625 --> 01:17:30,167
Ada apa?
1044
01:17:34,917 --> 01:17:36,208
Sudah tak penting.
1045
01:18:01,417 --> 01:18:03,375
Bagus. Dengan jelas.
1046
01:18:03,667 --> 01:18:05,458
Bagus. Lihat ke sini.
1047
01:18:05,542 --> 01:18:06,958
Benar, lihat aku.
1048
01:18:07,042 --> 01:18:08,583
Cantik.
1049
01:18:08,833 --> 01:18:09,833
Kaki ke samping.
1050
01:18:09,917 --> 01:18:12,917
- Aku tak yakin.
- Ini momen kita. Nikmati.
1051
01:18:13,458 --> 01:18:15,083
Pose yang kuat. Ayo.
1052
01:18:15,667 --> 01:18:18,083
Kaki. Pegang dia dengan intens. Bagus.
1053
01:18:18,250 --> 01:18:19,167
Bagus sekali.
1054
01:18:19,250 --> 01:18:21,250
Jangan tersenyum. Benar sekali.
1055
01:18:21,375 --> 01:18:23,500
Ostra, angkat dagumu.
1056
01:18:23,583 --> 01:18:24,500
Lebih kuat.
1057
01:18:24,583 --> 01:18:25,792
Pose bagus. Ya.
1058
01:18:25,875 --> 01:18:26,958
Ganti kartu.
1059
01:18:27,292 --> 01:18:29,750
Kau bandingkan perasaanmu dengan apa?
1060
01:18:29,833 --> 01:18:30,667
Apa?
1061
01:18:30,750 --> 01:18:32,583
Kau bandingkan perasaanmu dengan apa?
1062
01:18:33,375 --> 01:18:34,750
Kami satu kesatuan.
1063
01:18:39,500 --> 01:18:41,042
"Kesatuan."
1064
01:18:47,958 --> 01:18:49,167
Apa-apaan ini?
1065
01:18:49,250 --> 01:18:50,208
BINTANG BERSINAR
1066
01:18:50,292 --> 01:18:52,417
Omong kosong.
1067
01:18:53,000 --> 01:18:54,375
Pasangan itu menjual.
1068
01:18:54,458 --> 01:18:56,000
Kita lakukan hal yang sama.
1069
01:18:56,083 --> 01:18:58,750
Jika tidak, mereka akan menggantikan kita.
1070
01:19:01,708 --> 01:19:03,333
Periksa jumlah pengikut mereka.
1071
01:19:06,958 --> 01:19:08,875
Sial!
1072
01:19:14,458 --> 01:19:15,958
"Kesatuan."
1073
01:19:23,167 --> 01:19:24,167
Biar aku saja.
1074
01:19:38,958 --> 01:19:40,583
- Siapa itu?
- Bukan siapa-siapa.
1075
01:19:52,917 --> 01:19:53,833
Hei, Olo.
1076
01:19:54,583 --> 01:19:57,333
- Selamat pagi.
- Kau semakin tua.
1077
01:20:06,542 --> 01:20:09,250
- Boleh aku menawarkan minum?
- Apa maumu?
1078
01:20:13,417 --> 01:20:14,417
Aku akan mencari es.
1079
01:20:26,833 --> 01:20:28,833
- Aku ingin memperingatkanmu.
- Minta maaf?
1080
01:20:29,417 --> 01:20:30,375
Memperingatkanku?
1081
01:20:32,375 --> 01:20:33,583
Untuk apa?
1082
01:20:38,417 --> 01:20:39,250
OSTRA DAN FRANEK
1083
01:20:39,333 --> 01:20:40,250
Sudah lihat?
1084
01:20:44,917 --> 01:20:48,000
Pemotretan, dan bahkan wawancara...
1085
01:20:48,083 --> 01:20:48,917
Terlalu cepat.
1086
01:20:49,000 --> 01:20:51,042
Walau terlalu cepat, kau sudah terlambat.
1087
01:20:51,125 --> 01:20:54,708
- Aku bisa melakukan sesuatu.
- Sudah terlambat untuk nasihatmu.
1088
01:20:55,833 --> 01:20:56,958
Tak bisa dibatalkan.
1089
01:20:57,042 --> 01:21:00,583
- Bajingan ini memanfaatkannya!
- Dan tiba-tiba, kau ayahnya?
1090
01:21:08,917 --> 01:21:10,375
Kami tak mau apa pun darimu.
1091
01:21:12,500 --> 01:21:13,917
Termasuk nasihatmu.
1092
01:21:30,917 --> 01:21:33,917
Ini untukmu, seandainya berubah pikiran.
1093
01:21:36,167 --> 01:21:37,083
Maafkan aku.
1094
01:21:40,208 --> 01:21:41,208
Atas segalanya.
1095
01:22:02,500 --> 01:22:03,667
Marta!
1096
01:22:06,167 --> 01:22:07,000
Lihat pakaiannya!
1097
01:22:07,083 --> 01:22:08,083
Ostra!
1098
01:22:12,458 --> 01:22:13,542
Dia sudah gila.
1099
01:22:29,542 --> 01:22:32,375
Pati berpacaran dengan Antek.
1100
01:22:32,917 --> 01:22:34,333
Aku tak peduli.
1101
01:22:34,417 --> 01:22:35,833
Baguslah.
1102
01:22:37,125 --> 01:22:38,750
Acara berikutnya pekan depan.
1103
01:22:38,833 --> 01:22:40,542
Sampai saat itu, kau harus
1104
01:22:40,625 --> 01:22:43,125
- mengejar materi sekolah.
- Aku tak punya waktu.
1105
01:22:43,208 --> 01:22:44,458
Bagus!
1106
01:22:49,375 --> 01:22:51,750
Marta!
1107
01:22:52,958 --> 01:22:54,583
Ini sudah keterlaluan.
1108
01:22:54,667 --> 01:22:56,792
Ini peluangku, aku harus mengambilnya.
1109
01:22:56,875 --> 01:22:58,708
Hei!
1110
01:23:02,875 --> 01:23:04,042
Marta!
1111
01:23:05,208 --> 01:23:07,042
Apa yang kau lakukan?
1112
01:23:07,125 --> 01:23:09,833
Aku ingin bersantai,
tapi yang kudapat hanya drama.
1113
01:23:09,917 --> 01:23:11,000
Kenapa harus peduli?
1114
01:23:11,083 --> 01:23:14,167
Aku punya hidup lain sekarang.
Tak mau tinggal di tempat kumuh ini.
1115
01:23:14,250 --> 01:23:16,958
- Bagaimana dengan sekolah?
- Buat saja alasan.
1116
01:23:19,792 --> 01:23:23,167
Cahaya menciptakan koridor
1117
01:23:23,250 --> 01:23:26,333
Itu terjadi lagi sepanjang acara
1118
01:23:26,667 --> 01:23:30,042
Ketakutan memudar di antara asap
1119
01:23:30,125 --> 01:23:33,833
Terlalu tebal untuk berlari
1120
01:23:33,917 --> 01:23:36,833
Aku tak akan mengangkat kakiku
1121
01:23:36,917 --> 01:23:40,250
Aku akan tinggal seperti itu
Sampai fajar mengubah kita
1122
01:23:40,833 --> 01:23:43,875
Kau tak bisa masuk sekarang
1123
01:23:43,958 --> 01:23:47,708
Kau tahu terlalu banyak tentangku
1124
01:23:55,167 --> 01:23:58,792
Inilah lagu semifinal yang dibawakan
Ostra dan Franek.
1125
01:23:58,875 --> 01:24:01,583
Kalian berdua
1126
01:24:01,917 --> 01:24:04,208
luar biasa!
1127
01:24:04,292 --> 01:24:07,167
Suara-suara luar biasa
dan begitu banyak karisma!
1128
01:24:07,750 --> 01:24:09,417
Ada banyak daya tarik.
1129
01:24:09,500 --> 01:24:11,500
Aku merinding saat mendengarkan kalian.
1130
01:24:15,583 --> 01:24:16,958
Ewa, kau setuju?
1131
01:24:17,042 --> 01:24:19,375
Akhirnya, aku setuju.
1132
01:24:19,458 --> 01:24:20,708
Kami sangat setuju,
1133
01:24:21,542 --> 01:24:23,792
jika menyangkut Franek.
1134
01:24:26,458 --> 01:24:30,667
Marta, menurut penilaianku,
aku yakin kau juga merasakannya,
1135
01:24:30,792 --> 01:24:33,833
kau kesulitan menyanyikannya.
1136
01:24:33,917 --> 01:24:36,208
Kau bukan Beyoncé.
1137
01:24:37,333 --> 01:24:40,250
- Memang bukan.
- Lalu apa?
1138
01:24:40,583 --> 01:24:41,750
Bukan apa-apa.
1139
01:24:42,250 --> 01:24:46,500
Baguslah kau tak berpura-pura
menjadi orang lain.
1140
01:24:46,583 --> 01:24:51,958
Dirimu sendiri. Kau Marta Ostrowicz.
1141
01:24:52,042 --> 01:24:53,708
Teruskan!
1142
01:24:54,292 --> 01:24:55,458
Olo.
1143
01:24:58,208 --> 01:24:59,708
Kau mau pendapat jujur?
1144
01:25:00,667 --> 01:25:01,667
Seperti biasa.
1145
01:25:03,917 --> 01:25:05,500
Itu murahan.
1146
01:25:06,708 --> 01:25:09,417
Sama seperti pakaian
yang tak cocok denganmu.
1147
01:25:10,958 --> 01:25:12,708
Kau salah pilih selera.
1148
01:25:13,208 --> 01:25:15,708
Kau tahu kenapa mereka menyukainya?
1149
01:25:17,167 --> 01:25:18,417
Karena kita tampil di TV.
1150
01:25:19,292 --> 01:25:20,500
Dia benar.
1151
01:25:20,583 --> 01:25:24,167
Murahan itu mahal di sini,
sama seperti berpura-pura.
1152
01:25:25,375 --> 01:25:27,958
Tapi kau tak perlu berpura-pura.
Percayalah.
1153
01:25:29,000 --> 01:25:30,458
Aku tahu apa yang kukatakan.
1154
01:25:31,167 --> 01:25:32,833
Aku mengatakannya karena...
1155
01:25:35,125 --> 01:25:36,583
Aku ingin kau berhasil.
1156
01:25:37,167 --> 01:25:38,292
Kau berbakat.
1157
01:25:41,167 --> 01:25:44,125
- Baiklah.
- Apa yang terjadi di sini?
1158
01:25:44,875 --> 01:25:47,458
Terima kasih kepada para juri.
1159
01:25:47,542 --> 01:25:49,500
Siapa yang akan menyanyi di final?
1160
01:25:49,583 --> 01:25:52,417
Semua ada di tanganmu kali ini.
1161
01:25:52,500 --> 01:25:53,458
Di tangan penonton,
1162
01:25:53,542 --> 01:25:57,042
kita akan kembali mendengar hasilnya
setelah jeda iklan.
1163
01:26:02,875 --> 01:26:05,292
Mari istirahat sebentar, 10 menit.
1164
01:26:08,250 --> 01:26:10,833
Apa yang dibicarakan pria tua ini?
1165
01:26:11,500 --> 01:26:13,333
Teganya kau kepadaku?
1166
01:26:13,417 --> 01:26:15,875
Kau baru saja membuat media
tak tertarik lagi.
1167
01:26:16,875 --> 01:26:18,792
Apakah aku terlihat sudah pensiun?
1168
01:26:18,875 --> 01:26:25,208
Ini yang kurasakan berkatmu.
Seperti penyihir tua yang bodoh.
1169
01:26:26,750 --> 01:26:28,500
Kau menyukai bajingan kecil ini?
1170
01:26:28,583 --> 01:26:31,583
- Tenanglah.
- Kau bersikap seolah-olah itu benar.
1171
01:26:31,875 --> 01:26:34,417
Akui saja. Kau menyukainya.
1172
01:26:34,500 --> 01:26:36,333
Usiamu pantas jadi ayahnya.
1173
01:26:45,417 --> 01:26:46,667
Aku ayahnya.
1174
01:27:04,833 --> 01:27:07,167
Sudah dapat juri untuk Singing Hot?
1175
01:27:07,250 --> 01:27:08,750
- Tidak.
- Kau punya aku sekarang.
1176
01:27:10,292 --> 01:27:11,625
Astaga.
1177
01:27:12,125 --> 01:27:16,292
Aku akan memberimu sesuatu yang akan
membuatmu sangat bahagia.
1178
01:27:18,042 --> 01:27:21,083
Sayangku, aku akan terima,
jika ini terjadi beberapa tahun lalu,
1179
01:27:21,167 --> 01:27:22,833
tapi sekarang, kau tahu...
1180
01:27:23,417 --> 01:27:24,875
Aku menawarkan informasi.
1181
01:27:28,125 --> 01:27:31,458
- Apa untungnya buatku?
- Kau menggandakan jumlah penonton.
1182
01:27:33,208 --> 01:27:35,958
#UmpanBagus.
1183
01:27:43,417 --> 01:27:47,583
Tepuk tangan
untuk finalis pertama, Władek.
1184
01:27:51,750 --> 01:27:52,917
Hebat.
1185
01:27:53,000 --> 01:27:55,500
- Bagaimana pendapat kalian?
- Berhasil.
1186
01:27:55,583 --> 01:27:57,625
Apakah penonton ingin melihat
1187
01:27:57,708 --> 01:27:59,875
- Franek di babak final?
- Ya!
1188
01:28:01,083 --> 01:28:03,500
Freddie Mercury, tapi lebih pendek.
1189
01:28:04,125 --> 01:28:06,958
Ini keputusan mereka.
1190
01:28:09,292 --> 01:28:10,458
Ya!
1191
01:28:11,833 --> 01:28:12,875
Selamat!
1192
01:28:13,250 --> 01:28:15,417
Pemirsa dan hadirin,
1193
01:28:15,500 --> 01:28:17,958
hanya ada satu tempat lagi di babak final,
1194
01:28:18,042 --> 01:28:20,917
dan terdapat dua kandidat.
1195
01:28:21,583 --> 01:28:24,208
Marta dan Amelia.
1196
01:28:24,833 --> 01:28:25,792
Marta, kemarilah.
1197
01:28:27,750 --> 01:28:30,333
Ostra!
1198
01:28:34,792 --> 01:28:37,250
Apakah kita akan melihat Marta
1199
01:28:37,333 --> 01:28:38,833
- di babak final?
- Penonton.
1200
01:28:39,250 --> 01:28:40,417
Lihatlah.
1201
01:28:40,792 --> 01:28:42,375
Kami mengubah naskahnya.
1202
01:28:42,458 --> 01:28:45,083
Kau akan dapat amplop.
Buka dan baca isinya.
1203
01:28:45,167 --> 01:28:46,542
Hati-hati, nomor tiga.
1204
01:28:52,333 --> 01:28:53,542
Ayo.
1205
01:28:53,625 --> 01:28:56,125
Pemirsa dan hadirin.
1206
01:28:57,042 --> 01:28:58,958
Aku baru diberi tahu
1207
01:28:59,042 --> 01:29:02,500
bahwa amplop ini bukan berisi hasil.
1208
01:29:03,333 --> 01:29:06,708
Ini berisi berita mengejutkan
1209
01:29:06,792 --> 01:29:10,250
yang wajib untuk kupastikan sekarang.
1210
01:29:18,875 --> 01:29:21,708
Beritanya adalah sebagai berikut.
1211
01:29:22,125 --> 01:29:24,708
"Salah satu dari empat semifinalis
1212
01:29:24,792 --> 01:29:28,125
adalah kerabat dekat
1213
01:29:31,042 --> 01:29:31,958
salah satu juri.
1214
01:29:34,167 --> 01:29:36,583
- Tunjukkan jurinya.
- Mengejutkan!
1215
01:29:42,458 --> 01:29:43,667
Olo.
1216
01:29:44,167 --> 01:29:46,125
Olo, benarkah itu?
1217
01:29:48,167 --> 01:29:49,958
Jika Olo mengonfirmasi,
1218
01:29:51,167 --> 01:29:54,792
peserta tersebut harus segera
meninggalkan acara ini.
1219
01:29:56,375 --> 01:29:57,542
Ini peraturan.
1220
01:30:04,208 --> 01:30:06,583
Olo, kami menunggu.
1221
01:30:10,958 --> 01:30:13,042
Baiklah, aku akan bertanya langsung.
1222
01:30:13,583 --> 01:30:14,833
Apakah kau
1223
01:30:16,208 --> 01:30:17,250
ayah
1224
01:30:19,458 --> 01:30:20,958
dari Marta Ostrowicz?
1225
01:30:29,083 --> 01:30:31,333
Kamera dua, sorot wajah Marta.
1226
01:30:35,708 --> 01:30:36,708
Olo.
1227
01:30:45,667 --> 01:30:46,958
Kami menunggu.
1228
01:30:52,667 --> 01:30:54,625
Kuharap tak ada yang punya ayah sepertiku.
1229
01:30:55,792 --> 01:30:58,792
Tapi apakah kau ayahnya?
1230
01:30:59,292 --> 01:31:02,583
Olo, kau harus jujur.
1231
01:31:02,792 --> 01:31:03,958
Olo.
1232
01:31:19,000 --> 01:31:20,250
Ayah yang buruk?
1233
01:31:33,708 --> 01:31:34,875
Benar.
1234
01:31:38,875 --> 01:31:39,792
Akhirnya.
1235
01:31:40,958 --> 01:31:43,250
Itu sangat mengharukan.
1236
01:31:45,083 --> 01:31:46,958
Aku juga sangat bangga dengannya.
1237
01:31:59,000 --> 01:32:01,125
Menurut peraturan kami,
1238
01:32:01,208 --> 01:32:06,333
para peserta tak boleh
anggota keluarga kru.
1239
01:32:07,125 --> 01:32:11,292
Dalam kasus ini, babak final menyambut...
1240
01:32:11,792 --> 01:32:13,458
Amelia!
1241
01:32:14,500 --> 01:32:15,708
Franek!
1242
01:32:15,792 --> 01:32:16,625
Marta.
1243
01:32:17,917 --> 01:32:18,750
Marta.
1244
01:32:19,958 --> 01:32:20,958
Maafkan aku.
1245
01:32:21,042 --> 01:32:22,125
Untuk apa?
1246
01:32:22,792 --> 01:32:25,708
Karena sudah menghancurkan hidupku
untuk kedua kalinya?
1247
01:32:27,000 --> 01:32:28,917
Aku tak tahu mereka akan memanfaatkannya.
1248
01:32:29,167 --> 01:32:30,083
Marta!
1249
01:32:31,875 --> 01:32:34,042
Sayang, jangan khawatir.
1250
01:32:34,375 --> 01:32:37,000
Ini bukan tempat untuk kita.
1251
01:32:37,292 --> 01:32:38,375
Omong kosong apa ini?
1252
01:32:38,458 --> 01:32:40,250
- Aku tak mau ke desa kumuh.
- Marta!
1253
01:32:40,625 --> 01:32:41,542
Apa?
1254
01:32:42,625 --> 01:32:44,833
Aku tak mau menjalani hidup seperti Ibu,
1255
01:32:44,917 --> 01:32:47,667
sebagai guru menyedihkan di Rozalin
seumur hidupku.
1256
01:32:47,917 --> 01:32:50,167
Jangan ganggu aku, kalian semua!
1257
01:32:50,250 --> 01:32:51,375
Marta!
1258
01:32:55,333 --> 01:32:57,583
Bagus, Kawan-kawan. Sudah selesai.
1259
01:32:57,875 --> 01:32:58,708
Terekam.
1260
01:33:03,458 --> 01:33:04,500
Enyahlah.
1261
01:33:04,583 --> 01:33:07,083
Kau mungkin punya 50 putri
di seluruh negeri ini.
1262
01:33:07,167 --> 01:33:09,708
Ini tambang emas. Ikan bersisik emas.
1263
01:33:09,792 --> 01:33:11,083
Aku tak peduli denganmu
1264
01:33:11,917 --> 01:33:13,042
dan acaramu.
1265
01:33:13,125 --> 01:33:15,667
Apa? Kau mau pergi
dan membayarku satu juta dolar?
1266
01:33:16,333 --> 01:33:19,708
Kurasa tidak. Kau tak seharusnya
menandatangani kontrak.
1267
01:34:03,250 --> 01:34:06,750
Ini Marta. Aku sibuk, hubungi aku nanti.
1268
01:34:38,833 --> 01:34:42,250
PULANG KE KAMPUNGMU!
PENIPU
1269
01:34:42,333 --> 01:34:45,958
JALANG BODOH
MENGECEWAKAN
1270
01:34:47,417 --> 01:34:49,292
NEPOTISME
PEMBOHONG
1271
01:34:50,625 --> 01:34:52,750
PEMBOHONG KECIL
1272
01:34:55,583 --> 01:34:58,375
AYAH YANG BAYAR
1273
01:35:52,000 --> 01:35:54,167
- Apa lagi sekarang?
- Kau keluar.
1274
01:35:59,000 --> 01:36:00,042
Lalu albumnya?
1275
01:36:00,125 --> 01:36:03,208
- Katamu aku tanggung jawabmu.
- Mungkin tahun depan.
1276
01:36:03,750 --> 01:36:07,000
Bangun kembali reputasimu.
Masalah ini mengecewakan penggemar.
1277
01:36:08,375 --> 01:36:09,208
Ya.
1278
01:36:09,500 --> 01:36:10,833
Tak bilang siapa ayahnya?
1279
01:36:10,917 --> 01:36:13,125
Kau tahu apa yang mereka katakan?
"Pembohong".
1280
01:36:13,208 --> 01:36:16,458
Katanya ayahmu
yang memasukkanmu di acara itu.
1281
01:36:17,417 --> 01:36:20,250
Makanya aku tak bisa melihatmu
di bisnis pertunjukan sekarang.
1282
01:36:21,542 --> 01:36:22,542
Percayalah.
1283
01:36:40,250 --> 01:36:41,833
WAJAHNYA JELEK SEKALI
MEMANG JELEK
1284
01:36:41,917 --> 01:36:47,583
MENIDURI ORANG AGAR TENAR
APA-APAAN? MENYEDIHKAN
1285
01:36:48,333 --> 01:36:49,458
Akhirnya.
1286
01:36:50,458 --> 01:36:52,750
Kau tahu apa yang dikatakan bajingan ini?
1287
01:36:53,667 --> 01:36:55,542
Bahwa aku penipu.
1288
01:36:57,125 --> 01:36:59,292
- Ayo pergi dan tinggalkan mereka.
- Ostra.
1289
01:36:59,958 --> 01:37:02,792
Ini sudah berakhir untukmu,
tapi aku masih punya kesempatan.
1290
01:37:02,875 --> 01:37:04,625
Kau sempat punya kesempatan.
1291
01:37:05,125 --> 01:37:06,625
Aku ingin membantumu.
1292
01:37:06,875 --> 01:37:08,333
Sekarang kau bantu aku.
1293
01:37:08,417 --> 01:37:09,917
Kembalilah ke Rozalin,
1294
01:37:10,458 --> 01:37:13,125
menghilang untuk sementara,
dan jangan menghubungiku.
1295
01:37:15,042 --> 01:37:16,167
Kau racun bagiku.
1296
01:37:48,833 --> 01:37:49,667
Halo?
1297
01:37:51,125 --> 01:37:52,417
Hei, apa kabar?
1298
01:37:53,458 --> 01:37:54,292
Hei.
1299
01:37:56,583 --> 01:37:57,917
Ada apa? Aku buru-buru.
1300
01:38:03,792 --> 01:38:05,875
Bukan apa-apa. Dah.
1301
01:38:11,000 --> 01:38:14,250
Selamat datang di babak final
acara pertama di Polandia.
1302
01:38:14,333 --> 01:38:16,500
Tak ada ampun di sini.
1303
01:38:16,583 --> 01:38:18,583
Mari kita lihat siapa yang akan
1304
01:38:18,667 --> 01:38:21,917
dibanjiri pujian
dan siapa yang akan disiram air dingin.
1305
01:38:22,000 --> 01:38:22,875
Air sungguhan.
1306
01:38:22,958 --> 01:38:28,458
Mari lihat siapa yang cukup tahan air
untuk memenangkan Music Race.
1307
01:38:28,708 --> 01:38:31,125
Bagus. Lalu ke samping?
1308
01:38:31,917 --> 01:38:33,333
Mari kita lihat.
1309
01:38:33,792 --> 01:38:35,083
Tepat di sini.
1310
01:38:35,375 --> 01:38:36,875
Satu ke kanan, ini.
1311
01:38:36,958 --> 01:38:38,708
Baik, aku memperbaiki tempatnya.
1312
01:38:46,042 --> 01:38:46,958
Olo...
1313
01:38:49,333 --> 01:38:53,250
Jika sudah siap, suruh penonton masuk.
1314
01:38:53,542 --> 01:38:54,792
Mari kita mulai.
1315
01:38:55,333 --> 01:38:58,208
Mengerti? Aku menunggu
di belakang panggung. Terima kasih.
1316
01:39:01,250 --> 01:39:03,667
Dia bilang sendirian dan menderita
di Meduza.
1317
01:39:04,458 --> 01:39:05,833
Semua orang meninggalkannya.
1318
01:39:06,375 --> 01:39:07,708
Sial!
1319
01:39:07,792 --> 01:39:08,958
Dia pacarmu, bukan?
1320
01:39:09,042 --> 01:39:11,458
Bukan, aku tak peduli dengannya.
1321
01:39:11,958 --> 01:39:13,375
- Selamat petang.
- Tidak.
1322
01:39:14,667 --> 01:39:16,333
Tak akan kubiarkan dia menyeretku.
1323
01:39:16,917 --> 01:39:19,458
Dia bahkan tak bisa menangani
hujan komentar.
1324
01:39:20,417 --> 01:39:21,792
Dia terlalu lemah.
1325
01:39:22,458 --> 01:39:24,125
Jalang desa...
1326
01:39:24,417 --> 01:39:25,292
Olo.
1327
01:39:28,167 --> 01:39:29,208
Apa yang terjadi?
1328
01:39:29,292 --> 01:39:30,792
Dia mematahkan gigiku!
1329
01:39:31,250 --> 01:39:33,458
- Dia mematahkan gigiku!
- Coba kulihat.
1330
01:39:34,042 --> 01:39:35,000
Tunjukkan wajahmu.
1331
01:39:35,583 --> 01:39:38,208
Kau sudah gila?
Di mana aku harus mencari gigi?
1332
01:39:40,375 --> 01:39:42,625
- Mau ke mana?
- Ada sesuatu yang lebih penting.
1333
01:39:42,708 --> 01:39:44,208
Apa yang melebihi babak final?
1334
01:39:46,292 --> 01:39:47,333
Putriku.
1335
01:39:51,000 --> 01:39:51,917
Bangun.
1336
01:39:58,292 --> 01:39:59,125
Olo.
1337
01:40:01,500 --> 01:40:02,500
Kau mencari Marta?
1338
01:40:02,792 --> 01:40:04,375
Aku tak bisa menghubunginya.
1339
01:40:04,625 --> 01:40:07,500
Dia juga tak ada di hotel.
Aku tak tahu harus ke mana.
1340
01:40:08,333 --> 01:40:09,500
Kurasa aku tahu.
1341
01:40:10,083 --> 01:40:10,917
Ayo.
1342
01:40:16,250 --> 01:40:17,958
Sial.
1343
01:40:24,583 --> 01:40:25,417
Ayo.
1344
01:40:27,708 --> 01:40:29,125
Kau bercanda.
1345
01:40:33,792 --> 01:40:34,625
Naiklah.
1346
01:40:35,375 --> 01:40:36,375
Ayo.
1347
01:40:37,292 --> 01:40:38,458
- Sudah?
- Ya.
1348
01:40:52,208 --> 01:40:53,167
Pegang setirnya.
1349
01:40:53,792 --> 01:40:54,875
Apa yang kau lakukan?
1350
01:40:58,458 --> 01:40:59,542
Apa yang kau lakukan?
1351
01:41:04,000 --> 01:41:05,500
Ambil sebelum pikiranku berubah.
1352
01:41:20,000 --> 01:41:22,083
Itu bukan ide terbaik.
1353
01:41:25,583 --> 01:41:27,417
Ini keputusan terbaik dalam hidupku.
1354
01:42:20,958 --> 01:42:22,375
Aku akan memeriksa toiletnya.
1355
01:43:08,833 --> 01:43:10,500
Ayo pergi.
1356
01:43:32,292 --> 01:43:33,667
Sedang apa dia di sini?
1357
01:43:35,833 --> 01:43:37,708
Kami khawatir.
1358
01:43:37,792 --> 01:43:39,458
Ibu memihaknya sekarang?
1359
01:43:41,083 --> 01:43:42,250
Tunggu.
1360
01:43:43,292 --> 01:43:45,375
- Mari bicara.
- Tak perlu lagi.
1361
01:43:52,750 --> 01:43:53,750
Marta, tunggu.
1362
01:43:54,250 --> 01:43:55,833
- Maafkan aku.
- Maaf?
1363
01:43:56,250 --> 01:43:58,625
Untuk apa? Kau ingin aku memaafkanmu?
1364
01:43:59,417 --> 01:44:00,333
Tidak.
1365
01:44:01,542 --> 01:44:02,625
Dengarkan saja.
1366
01:44:03,500 --> 01:44:05,333
- Tunggu...
- Jangan ganggu aku.
1367
01:44:06,333 --> 01:44:07,958
Boleh aku mengatakan sesuatu?
1368
01:44:11,292 --> 01:44:12,625
Aku membuat kesalahan.
1369
01:44:16,208 --> 01:44:19,750
Aku tak bisa kehilangan kesempatanku.
1370
01:44:21,167 --> 01:44:24,333
Aku tak terbayang bersama keluargaku
memakai sandal hangat di Rozalin.
1371
01:44:27,708 --> 01:44:28,958
Aku menyesalinya.
1372
01:44:30,167 --> 01:44:33,500
Andai aku mencoba berdamai dengan ibumu.
1373
01:44:42,167 --> 01:44:43,583
Kini, aku tahu keinginanku.
1374
01:44:44,833 --> 01:44:45,958
Aku ingin seorang putri.
1375
01:44:46,958 --> 01:44:48,042
Putri sepertimu.
1376
01:44:51,417 --> 01:44:52,667
Aku tak memercayaimu.
1377
01:44:53,500 --> 01:44:54,667
- Marta!
- Marta!
1378
01:44:56,500 --> 01:44:58,125
Marta!
1379
01:45:03,625 --> 01:45:05,167
Astaga.
1380
01:45:19,625 --> 01:45:20,917
Akhirnya lulus Matematika.
1381
01:45:22,125 --> 01:45:24,417
Meski aku tak tahu caranya,
guru itu membenciku.
1382
01:45:26,333 --> 01:45:27,667
Aku juga tak menyukainya.
1383
01:45:28,958 --> 01:45:30,292
Kini tinggal lulus Kimia.
1384
01:45:32,500 --> 01:45:33,417
Mudah.
1385
01:45:37,958 --> 01:45:39,333
Di depan kelab, malam itu...
1386
01:45:40,875 --> 01:45:42,542
Aku bohong soal tak memercayaimu.
1387
01:45:47,917 --> 01:45:50,167
Jangan mengacaukannya, Ayah.
1388
01:45:56,333 --> 01:45:58,750
Aku punya kejutan.
1389
01:46:00,083 --> 01:46:01,417
Aku menulisnya
1390
01:46:02,917 --> 01:46:06,333
untukmu, sudah lama sekali,
jadi, jangan tertawa.
1391
01:46:17,208 --> 01:46:20,958
Kau tak ada
1392
01:46:21,042 --> 01:46:22,375
Tidak.
1393
01:46:22,458 --> 01:46:26,042
Kau tak ada
1394
01:46:26,125 --> 01:46:28,083
Saat
1395
01:46:28,167 --> 01:46:34,917
Aku berteriak
1396
01:46:38,583 --> 01:46:42,125
Kau tak ada
1397
01:46:42,208 --> 01:46:47,292
Kau tak ada
1398
01:46:47,375 --> 01:46:50,583
Saat aku berbisik
1399
01:46:57,292 --> 01:47:01,125
Aku butuh nasihatmu
1400
01:47:02,875 --> 01:47:07,458
Aku perlu mendengar suaramu
1401
01:47:07,542 --> 01:47:11,292
Aku ingin bertanya
1402
01:47:13,625 --> 01:47:17,458
Kau tak pernah membalas, seperti Tuhan
1403
01:47:17,875 --> 01:47:21,750
Aku butuh nasihatmu
1404
01:47:23,083 --> 01:47:27,625
Aku perlu mendengar suaramu
1405
01:47:28,208 --> 01:47:30,958
Aku ingin bertanya
1406
01:47:34,167 --> 01:47:37,500
Kau tak pernah membalas, seperti Tuhan
1407
01:47:53,958 --> 01:47:55,292
Marta, tunggu.
1408
01:47:59,333 --> 01:48:01,625
Aku turut berduka soal ayahmu.
1409
01:48:03,542 --> 01:48:04,625
Aku tahu, terima kasih.
1410
01:48:08,875 --> 01:48:10,125
Apa kita akan bicara?
1411
01:48:12,875 --> 01:48:14,167
Tentu.
1412
01:48:15,667 --> 01:48:17,417
Saat semua sudah berakhir.
1413
01:48:36,208 --> 01:48:39,042
Hari sudah gelap
1414
01:48:39,125 --> 01:48:42,500
Tapi tak masalah
1415
01:48:43,375 --> 01:48:45,750
Aku bertanya kepada diriku
1416
01:48:46,583 --> 01:48:49,042
Apa itu kecantikan?
1417
01:48:49,542 --> 01:48:52,583
Bibir yang indah
1418
01:48:57,500 --> 01:48:59,625
Tadi itu seru.
1419
01:49:00,333 --> 01:49:01,833
Dan kau melewatkannya.
1420
01:49:02,333 --> 01:49:04,458
Aku sudah menontonnya tiga kali.
1421
01:49:06,542 --> 01:49:08,375
Mungkin kau akan melihatnya suatu hari.
1422
01:49:09,542 --> 01:49:12,958
Dokter!
1423
01:49:14,667 --> 01:49:15,958
Aku berbaikan dengan Antek.
1424
01:49:18,625 --> 01:49:20,083
Kurasa kami akan bersama.
1425
01:49:21,292 --> 01:49:22,833
Dia mantan Pati,
1426
01:49:23,958 --> 01:49:28,167
tapi aku pernah bersama Franek,
dan kau, bersama Ewa.
1427
01:49:28,250 --> 01:49:30,000
Ibu memaafkanmu. Kita harus memaafkan.
1428
01:49:31,375 --> 01:49:34,417
Walaupun Pati lebih buruk dari Ewa.
Dia plastik.
1429
01:49:34,500 --> 01:49:35,667
Dan Antek?
1430
01:49:37,042 --> 01:49:38,625
Dia sangat jujur dan asli.
1431
01:49:42,000 --> 01:49:43,250
Kurasa aku mencintainya...
1432
01:49:44,708 --> 01:49:46,375
Berbaringlah.
1433
01:49:46,458 --> 01:49:50,125
Tenang, berbaringlah.
1434
01:49:50,208 --> 01:49:52,750
- Tenang.
- Berbaringlah.
1435
01:49:53,333 --> 01:49:54,375
Siapa namamu?
1436
01:50:02,417 --> 01:50:07,667
Dalam keheningan, di antara semua kata
1437
01:50:08,458 --> 01:50:12,792
Aku akan meninggalkan surat untukmu
1438
01:50:13,583 --> 01:50:18,917
Dirangkai saat malam-malam sepi di rumah
1439
01:50:19,625 --> 01:50:23,875
Dan rumahlah tempatmu berada
1440
01:50:25,417 --> 01:50:27,792
Semakin banyak bintang di malam hari
1441
01:50:27,875 --> 01:50:30,625
Semakin banyak bintang
Semakin sedikit pijarnya
1442
01:50:30,708 --> 01:50:33,375
Saat kau menghilang lagi
1443
01:50:33,458 --> 01:50:37,417
Dari hari-hariku begitu saja, dan aku
1444
01:50:37,500 --> 01:50:42,167
Aku kumpulkan langkah kita
Untuk membuat hariku utuh
1445
01:50:43,042 --> 01:50:49,042
Membuka pintu lain yang tertutup
Demi kebersamaan kita
1446
01:50:49,125 --> 01:50:54,375
Kau berdiri di sampingku
1447
01:50:54,458 --> 01:50:59,208
Aku kumpulkan langkah kita
Untuk membuat hariku utuh
1448
01:51:01,750 --> 01:51:02,833
Masih belum terlambat
1449
01:51:03,417 --> 01:51:06,042
Bagian tersulit itu menjadi diri sendiri
1450
01:51:06,125 --> 01:51:10,375
Aku lebih dari penampilanku
1451
01:51:11,875 --> 01:51:14,500
Aku berteriak menggila
1452
01:51:14,583 --> 01:51:17,542
Kau yang paling kuinginkan
1453
01:51:17,625 --> 01:51:21,625
Hanya dengan kehadiranmu di sini
1454
01:51:22,917 --> 01:51:28,292
Semakin banyak bintang di malam hari
Semakin banyak bintang, sedikit pijarnya
1455
01:51:28,375 --> 01:51:34,083
Saat kau menghilang lagi
Dari hari-hariku begitu saja
1456
01:51:35,417 --> 01:51:39,625
Aku kumpulkan langkah kita
Untuk membuat hariku utuh
1457
01:51:41,042 --> 01:51:46,333
Membuka pintu lain yang tertutup
Demi kebersamaan kita
1458
01:51:46,417 --> 01:51:52,250
Kau di sini, berdiri di sisiku
Aku tak tahu diriku tanpamu
1459
01:51:52,333 --> 01:51:56,833
Aku kumpulkan langkah kita
Untuk membuat hariku utuh
1460
01:51:58,208 --> 01:52:01,125
Masih belum terlambat
1461
01:52:01,208 --> 01:52:03,750
Bagian tersulit itu menjadi diri sendiri
1462
01:52:03,833 --> 01:52:08,708
Aku lebih dari penampilanku
1463
01:52:10,250 --> 01:52:14,958
Aku kumpulkan langkah kita
Untuk membuat hariku utuh
1464
01:52:15,792 --> 01:52:21,500
Membuka pintu lain yang tertutup
Demi kebersamaan kita
1465
01:52:21,583 --> 01:52:27,167
Kau di sini, berdiri di sisiku
Aku tak tahu diriku tanpamu
1466
01:52:27,250 --> 01:52:31,625
Aku kumpulkan langkah kita
Untuk membuat hariku utuh
1467
01:52:33,042 --> 01:52:36,875
Aku kumpulkan langkah kita
Untuk membuat hariku utuh
1468
01:52:38,250 --> 01:52:43,833
Membuka pintu lain yang tertutup
Demi kebersamaan kita
1469
01:52:44,250 --> 01:52:49,708
Kau di sini, berdiri di sisiku
Aku tak tahu diriku tanpamu
1470
01:52:49,792 --> 01:52:55,500
Aku kumpulkan langkah kita
Untuk membuat hariku utuh
1471
01:52:57,708 --> 01:52:58,750
Ya!
1472
01:53:09,583 --> 01:53:14,417
Selamat datang di episode
Ewa Singing Hot berikutnya.
1473
01:53:16,125 --> 01:53:18,208
Seharusnya berwarna merah muda!
1474
01:53:18,292 --> 01:53:21,792
Tak ada yang siap.
Aku belum menerima bayarannya.
1475
01:53:21,875 --> 01:53:24,333
- Sudah kubilang, aku tak...
- Ayolah, jangan sekarang.
1476
01:53:24,625 --> 01:53:28,792
Kita perbaiki nanti, tapi untuk saat ini,
tolong fokus pada acara ini.
1477
01:53:31,167 --> 01:53:34,750
Saat aku ingin gigiku tumbuh dengan baik,
1478
01:53:35,417 --> 01:53:37,792
aku menggunakan pasta gigi American Dream.
1479
01:53:37,958 --> 01:53:40,833
Itu juga membantu menghilangkan bau mulut.
1480
01:53:51,583 --> 01:53:52,458
Hei!
1481
01:53:52,542 --> 01:53:54,917
- Hei, Kepala Sekolah!
- Selamat pagi!
1482
01:53:58,500 --> 01:54:01,833
- Selamat pagi!
- Aku sudah menyapa.
1483
01:54:03,250 --> 01:54:04,542
Kau berlari juga?
1484
01:54:05,333 --> 01:54:06,875
Kau sudah tanya kemarin.
1485
01:54:07,458 --> 01:54:09,375
Sungguh? Lalu apa jawabanmu?
1486
01:54:09,458 --> 01:54:11,292
Aku jawab kau sudah tanya sebelumnya.
1487
01:54:12,875 --> 01:54:17,458
Selamat datang di episode
Ewa Singing Hot berikutnya.
1488
01:54:17,542 --> 01:54:24,042
- Hari ini, mi Bavaria dengan keju
- Bu Dykta, rendahkan sedikit.
1489
01:54:25,000 --> 01:54:26,625
"Dykty".
1490
01:54:26,958 --> 01:54:30,417
Namaku "Dykty"!
Berapa kali harus kukatakan?
1491
01:54:30,500 --> 01:54:33,958
Dasar bodoh. Kau tak bisa mengerti?
1492
01:54:34,042 --> 01:54:36,708
- Ambilkan balsam lemon.
- Aku tak pamer payudara
1493
01:54:36,792 --> 01:54:38,042
hanya untuk kau hina!
1494
01:54:38,125 --> 01:54:40,208
- Hormati artisnya!
- Kau bercanda?
1495
01:54:40,292 --> 01:54:41,792
- Kau dipecat.
- Ambilkan untukku.
1496
01:57:08,875 --> 01:57:09,875
Terima kasih.
1497
01:57:12,083 --> 01:57:13,000
Ibu.
1498
01:57:13,333 --> 01:57:15,042
Saatnya membicarakan ayahku.
1499
01:57:20,125 --> 01:57:21,792
Kau pernah dengar Budka Suflera?
1500
01:57:25,208 --> 01:57:27,208
RIP subtitle oleh Putra