1 00:00:18,225 --> 00:00:21,102 In return for my son's life, 2 00:00:21,811 --> 00:00:27,022 I want you to take the life of one of Livia's. 3 00:00:27,356 --> 00:00:29,857 Tiberius and I have sworn to restore the Republic. 4 00:00:29,899 --> 00:00:32,442 If he ever sees you as a threat or problem, 5 00:00:32,484 --> 00:00:33,652 you'll be dead. 6 00:00:33,694 --> 00:00:36,070 I want you to take Germany. 7 00:00:36,112 --> 00:00:37,821 This is a fucking enormous honour! 8 00:00:37,863 --> 00:00:39,572 It's a ten-year suicide note is what it is. 9 00:00:39,614 --> 00:00:41,698 And I'd be asking yourself why it's got your name on it. 10 00:00:41,740 --> 00:00:43,492 I need to decipher his letters. 11 00:00:43,534 --> 00:00:45,284 I never forget my friends. 12 00:00:45,326 --> 00:00:48,036 Tiberius, I know you won't agree with me. 13 00:00:48,078 --> 00:00:50,080 But now is the time to act. 14 00:00:50,122 --> 00:00:53,290 Don't tell Mother or Piso. 15 00:00:53,915 --> 00:00:55,958 We have to get him recalled from Germany. 16 00:00:56,000 --> 00:00:58,584 There's a darkness there. It's consuming him. 17 00:00:58,626 --> 00:01:01,879 Without your marriage to me, Iullus, you're nothing. 18 00:01:01,921 --> 00:01:03,587 Oh, I know you're fucking Gallus. 19 00:01:03,629 --> 00:01:05,714 If he gets you pregnant, you're on your own. 20 00:01:06,132 --> 00:01:09,051 It wasn't Vilbia, Julia was sleeping with. 21 00:01:09,093 --> 00:01:10,009 Julia? 22 00:01:10,051 --> 00:01:10,968 No. 23 00:01:11,010 --> 00:01:12,635 I'm not doing this without a drink. 24 00:01:12,677 --> 00:01:14,345 You don't do anything without a drink. 25 00:01:14,387 --> 00:01:16,722 We can't stay here. We'll drown. 26 00:01:16,764 --> 00:01:18,847 We'll never escape. 27 00:01:34,484 --> 00:01:36,778 Left! 28 00:01:50,119 --> 00:01:51,370 Livilla! 29 00:01:51,412 --> 00:01:53,162 So, Vistilius let it slip 30 00:01:53,204 --> 00:01:55,415 that you've refused the recall to Rome. 31 00:01:55,457 --> 00:01:57,374 Not refused, exactly. 32 00:01:57,416 --> 00:01:58,792 More, sort of, postponed. 33 00:02:03,794 --> 00:02:05,880 I just need some more time here 34 00:02:06,255 --> 00:02:08,381 to agree the treaty with the Cherusci. 35 00:02:08,423 --> 00:02:10,049 Drusus, 36 00:02:10,091 --> 00:02:11,758 you can't be serious. 37 00:02:11,800 --> 00:02:13,385 I explained it all nicely. 38 00:02:13,427 --> 00:02:14,760 To Caesar Augustus? 39 00:02:14,802 --> 00:02:16,887 Are you mad? 40 00:02:17,887 --> 00:02:19,973 Let me show you something. 41 00:02:20,806 --> 00:02:22,516 I'm on the verge here. 42 00:02:22,558 --> 00:02:24,350 The verge of something fucking incredible, 43 00:02:24,392 --> 00:02:26,477 that nobody has ever done. 44 00:02:27,227 --> 00:02:29,312 A whole new Roman province. 45 00:02:29,729 --> 00:02:31,814 From the Rhine to the fucking Elbe. 46 00:02:33,231 --> 00:02:35,316 Does Livia know about this? 47 00:02:36,067 --> 00:02:37,609 I have not bled my army to death 48 00:02:37,651 --> 00:02:39,610 in these fucking forests for the last four years 49 00:02:39,652 --> 00:02:41,862 so some jealous old man can steal my honour, 50 00:02:41,904 --> 00:02:44,823 and hand over my victory to some undeserving fuck! 51 00:02:46,699 --> 00:02:48,783 Just saying. 52 00:02:49,826 --> 00:02:51,910 My beautiful love, 53 00:02:52,494 --> 00:02:54,579 this is treason. 54 00:03:07,921 --> 00:03:09,172 What the fuck? 55 00:03:15,968 --> 00:03:18,053 Julia? Tiberius? 56 00:03:19,304 --> 00:03:21,472 Children! 57 00:03:21,514 --> 00:03:23,306 Lucius, Julilla, what are you doing up? 58 00:03:23,348 --> 00:03:25,433 Get to bed! 59 00:03:29,101 --> 00:03:31,187 Tiberillus. 60 00:03:31,604 --> 00:03:33,688 Hey! 61 00:03:35,189 --> 00:03:36,273 Livia, what are you doing here? 62 00:03:36,315 --> 00:03:37,941 This is your baby. 63 00:03:37,983 --> 00:03:40,026 If you say so. They all look the same to me. 64 00:03:40,068 --> 00:03:42,152 This house is a toilet, your children are wild. 65 00:03:42,194 --> 00:03:43,778 You can talk, Mother. 66 00:03:43,820 --> 00:03:46,155 You really set an example for everyone there. 67 00:03:49,532 --> 00:03:52,492 Mother, we weren't expecting you back just yet. 68 00:03:53,743 --> 00:03:55,828 What is Vipsania doing here? 69 00:03:56,662 --> 00:03:58,538 You shame your family. 70 00:03:58,580 --> 00:04:00,789 - I try. - Livia. 71 00:04:00,831 --> 00:04:02,916 Shit. 72 00:04:03,958 --> 00:04:06,710 Livia, they told me you were here. 73 00:04:07,335 --> 00:04:08,753 Do you think Tiberillus is starting to look 74 00:04:08,795 --> 00:04:10,420 a bit more like me? 75 00:04:10,462 --> 00:04:12,547 I can see a bit of Julia in there, 76 00:04:13,298 --> 00:04:15,383 not much Tiberius. 77 00:04:15,757 --> 00:04:17,843 Do you think Tiberius would mind if I adopted him? 78 00:04:19,593 --> 00:04:21,761 But you already have Gaius and Lucius. 79 00:04:21,803 --> 00:04:24,263 But he's our only proper grandson, 80 00:04:24,305 --> 00:04:26,264 the only one with your blood and mine. 81 00:04:26,306 --> 00:04:27,848 Dominus. 82 00:04:27,890 --> 00:04:29,976 Is that why you dragged me back from the country? 83 00:04:30,852 --> 00:04:32,936 No. 84 00:04:34,520 --> 00:04:36,605 We need to talk. 85 00:05:36,686 --> 00:05:38,187 You're back again? 86 00:05:38,229 --> 00:05:39,813 You're going to Germany. 87 00:05:39,855 --> 00:05:40,856 Now. 88 00:05:40,898 --> 00:05:41,857 What? 89 00:05:41,899 --> 00:05:43,983 You have to bring Drusus back. 90 00:05:45,400 --> 00:05:46,651 He refused the recall? 91 00:05:46,693 --> 00:05:48,777 I don't care how you do it. 92 00:05:49,320 --> 00:05:51,405 Of course. 93 00:05:52,155 --> 00:05:54,407 Does Stepfather know? 94 00:05:54,449 --> 00:05:56,533 He found out days ago. 95 00:05:56,575 --> 00:05:58,951 It's all right for now, I mean he's, er, 96 00:05:59,368 --> 00:06:00,994 he's been good about it. 97 00:06:01,036 --> 00:06:02,829 Drusus is Drusus. 98 00:06:02,871 --> 00:06:04,871 It's a direct challenge to his authority. 99 00:06:04,913 --> 00:06:06,999 Not if it stays in the family. 100 00:06:07,540 --> 00:06:09,625 If you get Drusus back, I can fix it. 101 00:06:09,959 --> 00:06:12,043 But he has to come back. 102 00:06:17,881 --> 00:06:19,965 Make sure you don't die, Father. 103 00:06:20,007 --> 00:06:22,133 I'll look after everything whilst you're gone. 104 00:06:22,175 --> 00:06:24,260 I know you will. 105 00:06:25,094 --> 00:06:27,929 Castor, Uncle Drusus has been naughty, 106 00:06:28,304 --> 00:06:29,680 and I need to go and fetch him. 107 00:06:29,722 --> 00:06:31,807 You stay with your mother until I get back. 108 00:06:36,184 --> 00:06:38,727 If anything happens to Drusus because of this, 109 00:06:41,354 --> 00:06:43,439 I will never forgive you. 110 00:06:44,232 --> 00:06:46,024 It's because of you he stayed there, 111 00:06:46,066 --> 00:06:48,108 on the frontline, year after year. 112 00:06:48,150 --> 00:06:50,361 I begged you to bring him home. 113 00:06:50,735 --> 00:06:52,570 So did Antonina. 114 00:06:52,612 --> 00:06:54,696 And you knew it was destroying him, 115 00:06:54,738 --> 00:06:56,823 but you didn't care, because you wanted him to win. 116 00:06:58,116 --> 00:06:59,784 He wanted it, too. 117 00:06:59,826 --> 00:07:02,077 He's a child. 118 00:07:02,119 --> 00:07:04,203 He needed a mother. 119 00:07:13,042 --> 00:07:15,127 Bring him home, Tycho. 120 00:07:15,627 --> 00:07:17,670 Ten days there. 121 00:07:17,712 --> 00:07:19,797 Ten days back. 122 00:07:24,966 --> 00:07:26,885 I sent Tiberius. 123 00:07:26,927 --> 00:07:29,011 He'll be back in three weeks, with Drusus. 124 00:07:31,137 --> 00:07:32,763 Speaking of Tiberius, 125 00:07:32,805 --> 00:07:34,890 Gallus came to see me while you were away. 126 00:07:35,349 --> 00:07:37,433 He said he was sure Tiberius 127 00:07:37,850 --> 00:07:40,560 had been seeing Vipsania behind his back. 128 00:07:41,728 --> 00:07:43,812 Naturally I told him he must be mistaken, 129 00:07:44,146 --> 00:07:46,231 because Tiberius 130 00:07:46,564 --> 00:07:49,691 is now married to my daughter, Julia, 131 00:07:50,275 --> 00:07:52,610 and nobody would shame my family like that, 132 00:07:53,944 --> 00:07:56,029 least of all one of your sons. 133 00:07:57,488 --> 00:08:00,490 Then the very next day 134 00:08:01,783 --> 00:08:05,201 I get that letter from Drusus, 135 00:08:05,243 --> 00:08:07,453 refusing my direct orders. 136 00:08:07,495 --> 00:08:09,621 I don't believe in this treaty of his. 137 00:08:09,663 --> 00:08:11,748 He should be in Rome. 138 00:08:12,915 --> 00:08:14,791 He just wants to please you. 139 00:08:14,833 --> 00:08:17,001 He is in charge of an army! 140 00:08:17,043 --> 00:08:19,128 An army he could lead against me. 141 00:08:19,587 --> 00:08:21,838 I need to know I can trust him. 142 00:08:21,880 --> 00:08:23,588 He's Drusus. 143 00:08:23,630 --> 00:08:25,257 That's all anyone needs to know. 144 00:08:27,675 --> 00:08:29,760 Get the boys in line, Livia. 145 00:08:30,885 --> 00:08:32,970 Or I will. 146 00:08:38,307 --> 00:08:40,392 Don't worry. 147 00:08:44,103 --> 00:08:46,563 Has Piso ever talked to you about restoring the Republic? 148 00:08:51,441 --> 00:08:55,068 Piso? He's 150, what a joke. 149 00:09:01,531 --> 00:09:03,616 Fuck! 150 00:09:10,618 --> 00:09:12,703 Oh, fuck, fuck, fuck! 151 00:09:14,372 --> 00:09:17,040 Livia, I heard you were back. 152 00:09:17,082 --> 00:09:18,876 We need to talk. 153 00:09:18,918 --> 00:09:20,084 Not a good time. 154 00:09:20,126 --> 00:09:22,212 Ah, not for me either. 155 00:09:22,628 --> 00:09:24,713 I'm pregnant. 156 00:09:26,378 --> 00:09:28,464 What? 157 00:09:29,797 --> 00:09:32,007 Who's the father? 158 00:09:32,049 --> 00:09:34,302 Well, as you imply, it's obviously not Iullus. 159 00:09:34,344 --> 00:09:36,429 We haven't been in the same bedroom for years. 160 00:09:37,054 --> 00:09:39,639 Fortunately, there's a simple solution. 161 00:09:41,513 --> 00:09:43,141 You leave Rome, 162 00:09:43,183 --> 00:09:45,391 you give birth in the country, the child goes to a slave. 163 00:09:45,433 --> 00:09:47,436 Don't be absurd, Livia. 164 00:09:47,478 --> 00:09:49,061 I'm not spending the fucking winter 165 00:09:49,103 --> 00:09:51,272 hiding in some dreary house in the middle of nowhere. 166 00:09:51,688 --> 00:09:53,315 I'm very attached to the father, 167 00:09:53,357 --> 00:09:56,317 and I want to keep his child. 168 00:09:57,735 --> 00:09:59,192 Why shouldn't I? 169 00:09:59,234 --> 00:10:01,237 Because it's not your husband's. 170 00:10:01,279 --> 00:10:02,655 Quite. 171 00:10:02,697 --> 00:10:04,530 So, you need to go to Iullus 172 00:10:04,572 --> 00:10:06,615 and get him to accept the situation 173 00:10:06,657 --> 00:10:08,743 and pretend the child is his. 174 00:10:10,076 --> 00:10:12,162 Don't look at me like that. 175 00:10:13,202 --> 00:10:14,537 You did it for Julia, 176 00:10:14,579 --> 00:10:16,538 when she got pregnant with Tiberillus. 177 00:10:16,580 --> 00:10:18,747 You make sure Tiberius shut his mouth 178 00:10:18,789 --> 00:10:20,875 and raised the brat as his own. 179 00:10:21,250 --> 00:10:24,042 Well, if you can get Tiberius to do that for Julia, 180 00:10:24,084 --> 00:10:26,169 you can get Iullus to do it for me. 181 00:10:26,670 --> 00:10:27,921 Because everyone knows 182 00:10:27,963 --> 00:10:30,424 how my uncle dotes on Tiberillus, 183 00:10:31,714 --> 00:10:35,844 the first true blood grandchild of Livia and Caesar Augustus. 184 00:10:37,759 --> 00:10:39,721 Well, nobody wants scandalous rumours 185 00:10:39,763 --> 00:10:41,930 about his paternity flying around the senate. 186 00:10:46,308 --> 00:10:48,350 Oh, and I suggest 187 00:10:48,392 --> 00:10:50,560 you get a move on with this, Livia, 188 00:10:50,602 --> 00:10:52,687 because I'm starting to show. 189 00:11:06,363 --> 00:11:08,238 All right. Let's go. 190 00:11:08,280 --> 00:11:10,698 I don't like this. You should have a proper escort. 191 00:11:10,740 --> 00:11:12,825 They're disguised as merchants from Gaul. 192 00:11:13,743 --> 00:11:16,078 It's a secret meeting, that's the point. 193 00:11:16,786 --> 00:11:18,495 The Cherusci are taking a risk with this treaty. 194 00:11:18,537 --> 00:11:20,039 And so are you. 195 00:11:20,081 --> 00:11:22,166 We should be on our way back to Rome already. 196 00:11:22,831 --> 00:11:24,917 It's not far. 197 00:11:30,837 --> 00:11:32,963 I want to achieve one last thing, 198 00:11:33,005 --> 00:11:34,840 before I go. 199 00:11:34,882 --> 00:11:36,967 A treaty to give to Augustus. 200 00:11:37,634 --> 00:11:39,719 The chance to consolidate our gains here. 201 00:11:40,302 --> 00:11:42,094 You know? 202 00:11:42,136 --> 00:11:44,221 Mmm. 203 00:11:46,598 --> 00:11:48,682 Germanicus. 204 00:11:52,226 --> 00:11:54,103 Thank you, Livilla. 205 00:11:54,145 --> 00:11:56,228 This will bring me luck. 206 00:12:00,857 --> 00:12:02,942 Not that I need it. 207 00:12:06,861 --> 00:12:08,946 We're going home. Come on, you two. 208 00:12:09,447 --> 00:12:11,532 Let's get packing. 209 00:12:11,989 --> 00:12:14,073 There's been a leak. 210 00:12:14,115 --> 00:12:16,200 Someone's betrayed you. 211 00:12:16,660 --> 00:12:18,202 Maybe Drusus, too. 212 00:12:18,244 --> 00:12:20,329 Gaius can't know for sure, 213 00:12:21,163 --> 00:12:23,247 about me, us, the Republic, everything, 214 00:12:23,830 --> 00:12:25,833 or we would be dead. Certainly I would. 215 00:12:25,875 --> 00:12:28,084 Look, 216 00:12:28,126 --> 00:12:29,876 when Tiberius brings Drusus back, 217 00:12:29,918 --> 00:12:31,669 everything will calm down. 218 00:12:31,711 --> 00:12:33,087 You've handled Drusus, 219 00:12:33,129 --> 00:12:34,505 you just need to handle everything else. 220 00:12:34,547 --> 00:12:36,421 Need to handle Domitius, 221 00:12:36,463 --> 00:12:37,633 you need to handle Julia. 222 00:12:37,675 --> 00:12:39,758 She's a drunk. The kids are feral. 223 00:12:40,258 --> 00:12:42,592 Tiberius is fucking Vipsania. 224 00:12:42,634 --> 00:12:44,719 Marcella is blackmailing you. 225 00:12:44,761 --> 00:12:46,888 Your husband wants to adopt Tiberillus, 226 00:12:46,930 --> 00:12:48,681 which clearly you can't allow, 227 00:12:48,723 --> 00:12:50,807 some other fucker's bastard at the heart of the family. 228 00:12:51,892 --> 00:12:54,351 I've lost control. 229 00:12:55,018 --> 00:12:57,394 Just need to clean house, Livia. 230 00:12:57,436 --> 00:12:59,978 -I know. -Before the boys get back. 231 00:13:09,528 --> 00:13:11,361 Are you happy, Ballomar? 232 00:13:11,403 --> 00:13:13,489 Yeah, sure. 233 00:13:14,741 --> 00:13:16,574 Me, too. 234 00:13:16,616 --> 00:13:18,534 You know what my philosophy of life is? 235 00:13:18,576 --> 00:13:20,495 No, tell me. 236 00:13:20,537 --> 00:13:22,620 I don't have one. Hmm. 237 00:13:23,288 --> 00:13:24,621 Look at my brother, 238 00:13:24,663 --> 00:13:26,706 he's the second cleverest person I know. 239 00:13:26,748 --> 00:13:28,415 All those books he reads, 240 00:13:28,457 --> 00:13:30,793 Plato and the other one. 241 00:13:31,292 --> 00:13:33,377 Is he happy? No. He's miserable. 242 00:13:34,252 --> 00:13:35,419 Or, my mother, 243 00:13:35,461 --> 00:13:37,464 who is the cleverest person I know. 244 00:13:37,506 --> 00:13:39,591 She's forever thinking about something or other. 245 00:13:40,257 --> 00:13:42,050 Thinking away. 246 00:13:42,092 --> 00:13:44,175 Does it cheer her up? 247 00:13:44,217 --> 00:13:46,510 Does it fuck. 248 00:13:46,552 --> 00:13:48,638 Drusus. 249 00:14:12,695 --> 00:14:14,778 Here. For you. 250 00:14:18,615 --> 00:14:20,699 Your time has come. 251 00:14:23,952 --> 00:14:26,328 Death is waiting. 252 00:14:27,079 --> 00:14:29,541 It's a trap, General, run! 253 00:14:29,873 --> 00:14:32,041 Look out! 254 00:14:48,135 --> 00:14:49,594 Aelina? 255 00:14:49,636 --> 00:14:51,719 I've made the arrangements. 256 00:14:55,765 --> 00:14:57,849 All right. 257 00:14:58,308 --> 00:15:00,394 Let's clean house. 258 00:15:06,272 --> 00:15:08,357 Shh. 259 00:15:10,149 --> 00:15:13,028 Get off. Fuck off! 260 00:15:17,906 --> 00:15:19,988 Fuck off. 261 00:15:27,161 --> 00:15:30,954 Gaius, Julilla, Agrippina, and Castor, 262 00:15:30,996 --> 00:15:33,582 you will stay here for now until I say otherwise. 263 00:15:33,916 --> 00:15:36,000 Your schooling will resume. 264 00:15:36,042 --> 00:15:38,125 This is your tutor. 265 00:15:40,711 --> 00:15:42,796 All right, good luck with that. 266 00:15:43,255 --> 00:15:45,339 The children will stay with us for a while. 267 00:15:46,425 --> 00:15:48,008 Right, Domitius. Let's go. 268 00:15:48,050 --> 00:15:50,135 Antonia, we need to talk, too. 269 00:15:53,304 --> 00:15:55,640 Iullus, please wait for Livia in her room. 270 00:15:56,181 --> 00:15:58,390 What's this about? 271 00:15:58,432 --> 00:16:00,558 Your husband is the next governor of Africa, 272 00:16:00,600 --> 00:16:02,143 he'll be gone for some years. 273 00:16:02,185 --> 00:16:03,893 Oh, does he know that? 274 00:16:03,935 --> 00:16:05,978 Gaius is telling him now. 275 00:16:06,020 --> 00:16:07,895 He's going to hate that. 276 00:16:07,937 --> 00:16:09,772 So will I. 277 00:16:09,814 --> 00:16:11,900 You will stay in Rome with your children. 278 00:16:13,190 --> 00:16:15,276 Oh, I thought you'd be happy. 279 00:16:17,486 --> 00:16:21,281 It's true my marriage has been extremely trying at times, 280 00:16:22,740 --> 00:16:24,825 but still... 281 00:16:25,366 --> 00:16:27,616 it feels disloyal. 282 00:16:27,658 --> 00:16:29,160 You are too nice. 283 00:16:29,202 --> 00:16:31,287 Your mother was right. 284 00:16:31,788 --> 00:16:33,872 Yes, she complained about it constantly. 285 00:16:35,539 --> 00:16:37,624 I suppose I should thank you. 286 00:16:38,083 --> 00:16:40,166 What I need is your help, 287 00:16:41,669 --> 00:16:43,754 with Julia and Iullus. 288 00:16:50,550 --> 00:16:53,300 Livia has sent Julia to dry out on our family estate. 289 00:16:53,844 --> 00:16:55,511 When she sobers up, 290 00:16:55,553 --> 00:16:57,095 Livia wants you and I 291 00:16:57,137 --> 00:16:59,388 to help her remember her duties, 292 00:16:59,430 --> 00:17:01,516 as her two oldest friends. 293 00:17:04,434 --> 00:17:07,103 Wait is she locked up out there or something? 294 00:17:11,815 --> 00:17:13,900 Fine. 295 00:17:14,941 --> 00:17:17,191 Anything else? 296 00:17:17,233 --> 00:17:19,318 Yes, Marcella's pregnant. 297 00:17:22,114 --> 00:17:24,197 And she wishes to keep the child. 298 00:17:28,033 --> 00:17:30,368 And what? 299 00:17:30,410 --> 00:17:32,454 She wants me to pretend it's mine. 300 00:17:32,496 --> 00:17:35,204 It would be better for the family, 301 00:17:35,913 --> 00:17:37,748 -for every one-- -But not for me. 302 00:17:37,790 --> 00:17:39,875 Iullus, we can't have another scandal. 303 00:17:40,458 --> 00:17:43,250 I won't do it, Livia. 304 00:17:44,668 --> 00:17:47,004 Not for you, or the family. 305 00:17:48,006 --> 00:17:50,298 And never for Marcella. 306 00:18:03,515 --> 00:18:06,142 Now that I finally understand how this family works, 307 00:18:06,184 --> 00:18:08,603 I assume sidelining me in Africa was your idea? 308 00:18:10,102 --> 00:18:11,438 This is Rome. 309 00:18:11,480 --> 00:18:13,147 Women have no ideas. 310 00:18:13,189 --> 00:18:15,274 As I recall, I respected your wishes 311 00:18:15,607 --> 00:18:17,567 about Julia's marriage. 312 00:18:17,609 --> 00:18:19,735 But then you got Vilbia's brother to kill me. 313 00:18:21,110 --> 00:18:23,195 But I, I admire that, I do. 314 00:18:23,571 --> 00:18:25,863 It took imagination and guts. 315 00:18:26,946 --> 00:18:29,031 But where does it all end? 316 00:18:31,408 --> 00:18:34,034 I think we should make up, you and I. 317 00:18:37,203 --> 00:18:39,456 Your father was one of the great Romans. 318 00:18:40,416 --> 00:18:42,500 I admired him very much. 319 00:18:43,042 --> 00:18:44,791 Yours was not. 320 00:18:44,833 --> 00:18:46,918 I despised him. 321 00:18:48,129 --> 00:18:50,672 Yes. It's different burdens to bear. 322 00:18:50,714 --> 00:18:52,799 Mmm. 323 00:18:54,466 --> 00:18:56,551 What did you have in mind? 324 00:18:58,594 --> 00:19:00,679 I will keep your secrets, 325 00:19:01,179 --> 00:19:03,305 and support your ambitions with my husband. 326 00:19:05,683 --> 00:19:07,767 And in return? 327 00:19:11,436 --> 00:19:13,521 I own you. 328 00:19:22,610 --> 00:19:24,611 Governor of Africa, huh? 329 00:19:24,653 --> 00:19:26,069 That's practically a reward. 330 00:19:26,111 --> 00:19:28,112 He tried to kill us both! 331 00:19:28,154 --> 00:19:29,823 It's no use being emotional. 332 00:19:29,865 --> 00:19:31,950 I like being emotional! 333 00:19:34,326 --> 00:19:36,284 He's more useful to us alive, 334 00:19:36,326 --> 00:19:38,411 and you know it. 335 00:19:43,705 --> 00:19:45,791 But Marcella is not. 336 00:19:51,086 --> 00:19:52,587 You're not serious? 337 00:19:52,629 --> 00:19:54,714 Iullus won't raise her child. 338 00:19:56,424 --> 00:19:57,840 That is an issue. 339 00:19:57,882 --> 00:19:59,967 She's been a problem for years. 340 00:20:00,719 --> 00:20:01,677 I know. 341 00:20:01,719 --> 00:20:04,013 And I've been very patient. 342 00:20:04,055 --> 00:20:06,139 But still, the risk. 343 00:20:08,680 --> 00:20:10,765 Hmm. 344 00:20:17,021 --> 00:20:19,106 Tiberius Claudius Nero! 345 00:20:19,607 --> 00:20:20,898 Alert the General. 346 00:20:20,940 --> 00:20:22,524 Tiberius! 347 00:20:22,566 --> 00:20:24,400 How did you get here so fast? 348 00:20:24,442 --> 00:20:26,526 Where is he? 349 00:20:39,828 --> 00:20:41,954 The wound's gone bad. 350 00:20:41,996 --> 00:20:44,330 I've seen it a thousand times. 351 00:20:44,372 --> 00:20:46,457 There's nothing to be done. 352 00:20:48,416 --> 00:20:50,544 I'm afraid you're just in time. 353 00:20:53,421 --> 00:20:55,504 And just so you know, 354 00:20:56,089 --> 00:20:58,173 he can't see. 355 00:21:03,010 --> 00:21:04,260 Who's that? 356 00:21:04,302 --> 00:21:06,387 Antonina? 357 00:21:06,429 --> 00:21:08,554 It's me, Drusus. 358 00:21:08,596 --> 00:21:10,306 And your brother. 359 00:21:10,348 --> 00:21:12,433 Tiberius? 360 00:21:16,644 --> 00:21:18,604 Brilliant. 361 00:21:18,646 --> 00:21:20,896 Just in time for the squalid and violent death 362 00:21:20,938 --> 00:21:23,022 you always so cheerfully foretold. 363 00:21:23,690 --> 00:21:25,775 You're not going to die. 364 00:21:27,317 --> 00:21:28,525 Yes, I am. 365 00:21:28,567 --> 00:21:30,110 No, you're not. 366 00:21:33,320 --> 00:21:34,947 Tycho. 367 00:21:34,989 --> 00:21:36,447 I'm glad you came. 368 00:21:36,489 --> 00:21:38,574 Tiberius isn't going to be of much use. 369 00:21:49,958 --> 00:21:53,460 I suppose Mother sent you up to drag me home. 370 00:21:55,504 --> 00:21:57,588 She's going to be furious about this. 371 00:21:59,006 --> 00:22:01,090 I'm glad I'll be dead. 372 00:22:05,593 --> 00:22:07,678 What happened? 373 00:22:08,137 --> 00:22:10,805 A German warband, random ambush. 374 00:22:11,388 --> 00:22:12,848 They got a little girl to hold them up 375 00:22:12,890 --> 00:22:14,891 and then attacked them from the sides. 376 00:22:14,933 --> 00:22:16,559 He got a spear through the leg. 377 00:22:16,601 --> 00:22:18,685 A German guide carried him home when night fell. 378 00:22:19,478 --> 00:22:21,435 The others were killed. 379 00:22:21,477 --> 00:22:23,563 We were coming home, Tycho. 380 00:22:24,981 --> 00:22:27,066 I was all packed and ready. 381 00:22:48,204 --> 00:22:50,290 Hey, hey. 382 00:23:12,763 --> 00:23:14,846 It's hard for you, I know. 383 00:23:17,599 --> 00:23:19,685 But it's only death. 384 00:23:21,142 --> 00:23:23,769 In the end, we all go over the river. 385 00:23:25,939 --> 00:23:28,023 I'm looking forward to meeting Grandfather, 386 00:23:30,108 --> 00:23:32,193 and seeing Antigone again. 387 00:23:33,692 --> 00:23:35,778 And that cunt Marcellus. 388 00:23:36,402 --> 00:23:38,531 He'll still be seething Mother poisoned him. 389 00:23:40,072 --> 00:23:42,155 Yes. 390 00:23:45,701 --> 00:23:47,787 Don't be sad. 391 00:23:48,660 --> 00:23:50,413 I did everything I wanted. 392 00:23:50,455 --> 00:23:52,539 I drank, I... 393 00:23:53,414 --> 00:23:55,499 I gambled, I fornicated, 394 00:23:56,918 --> 00:23:59,168 and I married, 395 00:23:59,210 --> 00:24:01,294 and I loved, 396 00:24:03,379 --> 00:24:05,465 and I went to war. 397 00:24:09,635 --> 00:24:11,719 I gave my wife children 398 00:24:12,052 --> 00:24:14,386 and brought no dishonour on my family, 399 00:24:14,428 --> 00:24:17,388 which not many people would have bet on. 400 00:24:17,973 --> 00:24:20,057 No. 401 00:24:29,105 --> 00:24:31,190 I would've liked to see the kids grow up, 402 00:24:33,734 --> 00:24:35,818 and take Livilla to her wedding. 403 00:24:40,236 --> 00:24:42,321 Will you do that for me? 404 00:24:45,532 --> 00:24:47,615 Of course. 405 00:24:52,370 --> 00:24:54,454 And then you can finish what we started. 406 00:24:59,834 --> 00:25:01,919 No. 407 00:25:07,506 --> 00:25:09,590 That's over. 408 00:25:12,007 --> 00:25:14,093 Without you, 409 00:25:14,676 --> 00:25:15,967 the Republic... 410 00:25:16,009 --> 00:25:17,429 No. 411 00:25:17,471 --> 00:25:19,514 It isn't. 412 00:25:19,556 --> 00:25:21,640 -Yes, it is. -No, it isn't. 413 00:25:22,765 --> 00:25:24,850 -Yes, it is. -Swear to me. 414 00:25:28,101 --> 00:25:30,186 Swear you'll do it. 415 00:25:30,977 --> 00:25:33,063 For me. 416 00:25:34,105 --> 00:25:35,524 Mother will make the arrangements, 417 00:25:35,566 --> 00:25:37,400 all you have to do 418 00:25:37,442 --> 00:25:39,528 is turn up and smile. 419 00:25:44,904 --> 00:25:46,989 Please. 420 00:26:03,250 --> 00:26:05,336 I swear. 421 00:26:54,784 --> 00:26:56,870 I want you to end it. 422 00:27:01,790 --> 00:27:03,874 We both know where a wound like this goes. 423 00:27:07,002 --> 00:27:09,087 You can't ask that of me. 424 00:27:10,128 --> 00:27:12,213 Yes, I can. 425 00:27:13,673 --> 00:27:14,757 No, you can't. 426 00:27:14,799 --> 00:27:16,882 Yes, I can. 427 00:27:27,974 --> 00:27:30,057 Tycho will help you. 428 00:27:36,854 --> 00:27:38,938 Sorry I'm late. 429 00:27:38,980 --> 00:27:41,065 You're always late. 430 00:27:42,859 --> 00:27:44,943 You never answered my question, 431 00:27:44,985 --> 00:27:47,070 about adopting Tiberillus. 432 00:27:48,530 --> 00:27:50,613 That's a great idea, thank you. 433 00:27:53,033 --> 00:27:55,117 I think about the future a lot now. 434 00:27:56,202 --> 00:27:58,118 The grandchildren, 435 00:27:58,160 --> 00:28:00,162 the Rome they'll live in. 436 00:28:00,204 --> 00:28:02,078 -Iullus tries hard. -Mmm. 437 00:28:02,120 --> 00:28:03,748 Domitius is a good man. 438 00:28:03,790 --> 00:28:05,874 -We can trust him. -We can. 439 00:28:06,373 --> 00:28:08,459 But I worry about Drusus. 440 00:28:10,169 --> 00:28:11,834 Yes. Well, he has 441 00:28:11,876 --> 00:28:13,961 no interest in politics. 442 00:28:14,297 --> 00:28:15,380 Hmm. 443 00:28:15,422 --> 00:28:17,673 And Tiberius has no ambition. 444 00:28:19,342 --> 00:28:20,801 Hard to believe they're both yours. 445 00:28:20,843 --> 00:28:22,926 I know. 446 00:28:24,803 --> 00:28:26,972 Lately, I've been really feeling the weight of it all. 447 00:28:29,181 --> 00:28:31,265 Maybe it's just age. 448 00:28:33,018 --> 00:28:35,895 Sometimes I just think... Fuck it, 449 00:28:37,437 --> 00:28:39,230 I should just hand it all back, 450 00:28:39,272 --> 00:28:41,398 for real this time, 451 00:28:41,440 --> 00:28:43,524 restore the Republic, 452 00:28:44,025 --> 00:28:46,109 retire. 453 00:28:47,944 --> 00:28:50,696 Open that whorehouse in Pompeii we always dreamed of. 454 00:28:55,158 --> 00:28:57,242 I could, you know. 455 00:28:58,285 --> 00:29:00,369 The senate would take it from me. 456 00:29:01,494 --> 00:29:03,580 It would make your father happy. 457 00:29:09,750 --> 00:29:12,419 You want to give away everything we've built? 458 00:29:14,878 --> 00:29:16,963 Fuck you. 459 00:29:17,380 --> 00:29:20,213 And fuck the Republic. 460 00:29:30,972 --> 00:29:33,056 If you ever talk about this again, 461 00:29:34,475 --> 00:29:36,559 I'll divorce you. 462 00:29:52,276 --> 00:29:54,362 Get a message to Piso. 463 00:30:06,412 --> 00:30:08,706 Fuck. 464 00:30:08,748 --> 00:30:10,832 I'm still here. 465 00:30:18,086 --> 00:30:20,171 I'm ready. 466 00:30:21,172 --> 00:30:23,256 Call Antonina. 467 00:30:26,675 --> 00:30:28,761 Sleep well, Drusus. 468 00:30:32,721 --> 00:30:34,806 Tycho? 469 00:30:40,727 --> 00:30:42,812 Take care of everyone. 470 00:30:47,106 --> 00:30:49,191 Tell Antigone I miss her. 471 00:31:24,797 --> 00:31:26,882 Tiberius. 472 00:31:49,105 --> 00:31:51,191 It's okay. 473 00:32:10,412 --> 00:32:12,497 Please. 474 00:32:15,207 --> 00:32:17,291 I welcome it. 475 00:32:44,393 --> 00:32:46,477 Thank you. 476 00:32:51,439 --> 00:32:53,524 Don't marry again. 477 00:32:54,649 --> 00:32:56,735 Never. 478 00:33:25,252 --> 00:33:27,337 Mother. 479 00:33:52,980 --> 00:33:55,065 Will you write to Rome? 480 00:34:02,026 --> 00:34:04,111 We should tell the men. 481 00:34:44,473 --> 00:34:46,557 Daddy. 482 00:35:33,839 --> 00:35:36,381 Livia. There you are, at last. 483 00:35:37,049 --> 00:35:38,174 How's it going? 484 00:35:38,216 --> 00:35:40,300 Julia's still pretty furious. 485 00:35:42,552 --> 00:35:44,638 Keep her locked up. 486 00:35:46,180 --> 00:35:48,056 I won't change my mind, so don't start. 487 00:35:48,098 --> 00:35:49,849 I won't. 488 00:35:49,891 --> 00:35:51,975 Then why did you wanna see me? 489 00:35:52,643 --> 00:35:54,727 It's time to pay your debts, my love. 490 00:35:56,938 --> 00:35:59,022 Wait here. 491 00:35:59,648 --> 00:36:00,856 I'm not a slave. 492 00:36:00,898 --> 00:36:02,232 Who knew? 493 00:36:02,274 --> 00:36:04,609 Your message was alarming. 494 00:36:04,651 --> 00:36:07,694 Gaius knows about Drusus, the Republic. 495 00:36:07,736 --> 00:36:09,820 He was testing me last night. Me! 496 00:36:10,738 --> 00:36:12,947 If he knew he wouldn't be testing you out. 497 00:36:12,989 --> 00:36:15,033 But how can he know and not know? 498 00:36:16,533 --> 00:36:18,619 Then who's the leak? Marcella? 499 00:36:19,535 --> 00:36:21,704 I don't know either. 500 00:36:21,746 --> 00:36:23,455 Well, we'd better find out, Livia. 501 00:36:23,497 --> 00:36:25,581 Our lives depend on it. 502 00:36:46,596 --> 00:36:48,680 I wanted to thank you 503 00:36:50,598 --> 00:36:52,683 for bringing my brother back. 504 00:36:55,351 --> 00:36:57,436 I know he trusted you. 505 00:36:59,186 --> 00:37:01,272 He trusted everybody. 506 00:37:01,314 --> 00:37:03,398 That's why he's dead. 507 00:37:06,942 --> 00:37:08,484 Are you telling me 508 00:37:08,526 --> 00:37:10,611 that my brother's death wasn't an accident? 509 00:37:11,404 --> 00:37:13,655 It was sort of, but... 510 00:37:13,697 --> 00:37:15,781 sort of not. 511 00:37:16,574 --> 00:37:18,783 It was always going to end like this, 512 00:37:18,825 --> 00:37:20,909 and he knew that. 513 00:37:22,035 --> 00:37:24,203 Vistilius, 514 00:37:24,245 --> 00:37:26,330 he just said to wait. 515 00:37:27,039 --> 00:37:29,124 Vistilius loved my brother. 516 00:37:30,457 --> 00:37:32,543 Not just your brother. 517 00:37:35,670 --> 00:37:38,254 Can someone please see to Claudius, please? 518 00:37:38,296 --> 00:37:40,381 Yes, Domina. 519 00:37:41,841 --> 00:37:43,925 His body is ready to go back... 520 00:37:44,884 --> 00:37:46,969 when you are. 521 00:37:55,974 --> 00:37:58,060 Listen, Antonina, 522 00:37:58,643 --> 00:38:00,895 after your mourning period 523 00:38:00,937 --> 00:38:03,188 you'll marry again, of course. 524 00:38:05,981 --> 00:38:08,733 And when that time comes, 525 00:38:10,026 --> 00:38:12,110 I hope you'll consider me. 526 00:38:12,736 --> 00:38:14,987 Obviously that will be your uncle's decision but... 527 00:38:17,072 --> 00:38:19,157 I'm sure he won't object. 528 00:38:21,075 --> 00:38:23,159 Vistilius. 529 00:38:24,285 --> 00:38:26,369 I want to take my brother home now. 530 00:38:31,832 --> 00:38:34,083 It's about time. 531 00:38:34,125 --> 00:38:36,919 I haven't seen or heard a word from Iullus. 532 00:38:37,336 --> 00:38:39,587 He's out on your family estate. 533 00:38:40,588 --> 00:38:42,213 I assume you dealt with him. 534 00:38:42,255 --> 00:38:44,341 Well, he understands the situation. 535 00:38:45,632 --> 00:38:47,718 He'll raise the child as his own? 536 00:38:48,092 --> 00:38:49,719 He has conditions. 537 00:38:49,761 --> 00:38:51,261 Conditions? 538 00:38:51,303 --> 00:38:52,971 He expects you out there 539 00:38:53,013 --> 00:38:55,681 at your convenience to discuss them. 540 00:38:58,391 --> 00:39:00,475 All right. 541 00:39:03,728 --> 00:39:05,813 Thank you, Livia. 542 00:39:16,903 --> 00:39:19,071 Finally. He could get lost in a bedroom. 543 00:39:21,699 --> 00:39:23,783 Hello, Iullus. 544 00:39:27,119 --> 00:39:29,370 You look much better. 545 00:39:29,412 --> 00:39:32,372 She is much better. 546 00:39:48,967 --> 00:39:52,177 Antonia can't know. Nobody can. 547 00:39:55,137 --> 00:39:57,430 Our secret. 548 00:39:57,472 --> 00:39:59,556 Forever. 549 00:40:30,368 --> 00:40:32,454 What the fuck? 550 00:40:37,207 --> 00:40:39,292 I love her. 551 00:40:41,668 --> 00:40:44,003 I always have. 552 00:40:44,045 --> 00:40:46,129 Oh, the Gods. 553 00:40:46,629 --> 00:40:48,673 It was you? 554 00:40:50,257 --> 00:40:52,842 -It was you all along? -It was always him. 555 00:40:57,762 --> 00:40:59,847 What? And this is your condition? 556 00:41:00,598 --> 00:41:02,682 That I keep your secret in return for mine? 557 00:41:03,975 --> 00:41:05,809 No, Marcella. 558 00:41:05,851 --> 00:41:07,935 I'm afraid not. 559 00:41:09,478 --> 00:41:11,563 We know you'd never do that. 560 00:42:04,181 --> 00:42:05,807 Do you feel bad? 561 00:42:05,849 --> 00:42:07,934 Not at all. 562 00:42:12,645 --> 00:42:14,730 This is your last chance, my love. 563 00:42:15,647 --> 00:42:17,732 Get away from me. 564 00:42:17,774 --> 00:42:19,858 Keep on going and never look back, 565 00:42:21,777 --> 00:42:24,320 because I will destroy you and everything else completely. 566 00:42:27,030 --> 00:42:29,114 I know. 567 00:42:33,326 --> 00:42:35,410 But somehow... 568 00:42:36,411 --> 00:42:38,704 it always seems better than the alternative. 569 00:42:48,127 --> 00:42:50,211 Welcome back. 570 00:42:50,754 --> 00:42:52,755 It's done, 571 00:42:52,797 --> 00:42:54,882 as is our debt to you, Livia. 572 00:42:55,924 --> 00:42:57,717 I've alerted the slaves that she's missing, 573 00:42:57,759 --> 00:43:00,969 but... it might be days before they find the body. 574 00:43:01,303 --> 00:43:03,637 And when they do you're going to tell everyone 575 00:43:03,679 --> 00:43:05,763 she came to you about her pregnancy, 576 00:43:05,805 --> 00:43:07,515 wracked with guilt and shame, 577 00:43:07,557 --> 00:43:09,432 and desperate for a way out. 578 00:43:09,474 --> 00:43:11,268 I did what I could, but... 579 00:43:11,310 --> 00:43:14,395 She took her own life, like a Roman. 580 00:43:14,894 --> 00:43:16,312 Leave that to me. 581 00:43:18,397 --> 00:43:20,232 Livia! 582 00:43:20,274 --> 00:43:22,358 Uncle wants to see you. 583 00:43:23,818 --> 00:43:25,902 It's Drusus. 584 00:44:41,286 --> 00:44:43,120 True then? 585 00:44:43,162 --> 00:44:44,996 He died of his wounds. 586 00:44:45,038 --> 00:44:47,415 Father's putting it out that Drusus fell from a horse. 587 00:44:47,998 --> 00:44:49,624 He feels it would be bad for morale 588 00:44:49,666 --> 00:44:51,751 if people knew that their greatest general 589 00:44:52,168 --> 00:44:54,252 had been killed by Germans. 590 00:44:55,170 --> 00:44:57,254 But even I think that's just mean. 591 00:44:58,005 --> 00:45:00,089 Where's Livia? 592 00:45:18,602 --> 00:45:20,687 Well... 593 00:45:21,146 --> 00:45:22,979 that's it. 594 00:45:23,021 --> 00:45:25,106 It's over now. 595 00:45:26,232 --> 00:45:28,316 So... 596 00:45:28,942 --> 00:45:31,027 you're giving up? 597 00:45:32,027 --> 00:45:36,364 You're just going to let Drusus die, for nothing? 598 00:45:37,990 --> 00:45:40,075 How dare you? 599 00:45:40,866 --> 00:45:43,202 You made a throne for Rome 600 00:45:43,244 --> 00:45:45,412 and you put your husband on it, 601 00:45:46,287 --> 00:45:48,414 and you're just gonna walk away from that, 602 00:45:50,581 --> 00:45:54,251 so that he can hand his tyranny on to some fucking relative? 603 00:45:55,335 --> 00:45:57,836 You don't inherit Rome. 604 00:45:57,878 --> 00:45:59,963 That's a fucking insult. 605 00:46:00,296 --> 00:46:02,214 You have to take it, 606 00:46:02,256 --> 00:46:04,299 and we are going to take it. 607 00:46:04,341 --> 00:46:06,425 We are going to take it back. 608 00:46:06,842 --> 00:46:10,804 You are going to end this tyranny with Augustus. 609 00:46:11,512 --> 00:46:13,597 Your father died for that. 610 00:46:17,183 --> 00:46:19,267 So did your son. 611 00:46:24,187 --> 00:46:26,272 You don't get to walk away. 612 00:46:26,814 --> 00:46:28,899 You don't. 613 00:46:39,697 --> 00:46:41,783 I'm Livia, 614 00:46:42,699 --> 00:46:45,160 daughter of Marcus Livius Drusus, 615 00:46:47,536 --> 00:46:49,704 and I walk where I want. 616 00:47:28,313 --> 00:47:30,398 From Drusus. 617 00:47:38,361 --> 00:47:40,446 I'm sorry, Mother. 618 00:47:41,530 --> 00:47:43,615 Don't be too disappointed in me. 619 00:47:44,615 --> 00:47:46,701 I tried my best. 620 00:47:49,077 --> 00:47:51,203 But Tiberius will help you finish 621 00:47:51,245 --> 00:47:53,330 what we started. 622 00:47:54,705 --> 00:47:56,791 I made him promise. 623 00:48:02,002 --> 00:48:05,547 Your son, Nero Claudius Drusus. 624 00:48:17,137 --> 00:48:20,098 I have something to tell you, Mother, 625 00:48:20,556 --> 00:48:22,641 but you're not going to like it. 626 00:48:25,017 --> 00:48:27,102 Drusus was betrayed. 627 00:48:29,395 --> 00:48:31,480 The day after Drusus died, 628 00:48:32,439 --> 00:48:35,149 Vistilius proposed marriage to me. 629 00:48:35,191 --> 00:48:37,317 I was shocked. 630 00:48:37,359 --> 00:48:38,651 The niece of Augustus 631 00:48:38,693 --> 00:48:40,903 is a startling match for Vistilius. 632 00:48:41,570 --> 00:48:43,280 His family are provincial nobility, 633 00:48:43,322 --> 00:48:45,448 nothing more. 634 00:48:45,490 --> 00:48:47,615 Yet he told me that he was certain 635 00:48:47,657 --> 00:48:49,825 my uncle would agree. 636 00:48:49,867 --> 00:48:52,536 All of which naturally started us thinking 637 00:48:52,578 --> 00:48:55,163 about Stepfather and Vistilius. 638 00:48:56,872 --> 00:48:58,331 And then we remembered 639 00:48:58,373 --> 00:49:00,458 the letter that Drusus wrote to Tiberius, 640 00:49:01,626 --> 00:49:03,626 about restoring the Republic. 641 00:49:03,668 --> 00:49:05,544 And we remembered the courier 642 00:49:05,586 --> 00:49:07,879 that Drusus trusted to deliver it. 643 00:49:07,921 --> 00:49:09,922 Vistilius. 644 00:49:09,964 --> 00:49:13,049 Yes, that's how Gaius knew about everything. 645 00:49:13,508 --> 00:49:16,093 "Don't tell Mother or Piso," that's how it ended. 646 00:49:17,011 --> 00:49:19,095 That's why you are still alive. 647 00:49:20,221 --> 00:49:22,514 And that's why he sent Drusus to war, 648 00:49:22,556 --> 00:49:24,348 and kept him there. 649 00:49:24,390 --> 00:49:26,475 It wasn't an honour, 650 00:49:28,184 --> 00:49:30,227 it was a death trap. 651 00:49:30,269 --> 00:49:31,853 Yes. 652 00:49:31,895 --> 00:49:33,980 And Vistilius knew all along, 653 00:49:35,273 --> 00:49:38,400 because he was a spy for my uncle. 654 00:49:39,234 --> 00:49:42,027 And there's the dilemma, Mother. 655 00:49:44,070 --> 00:49:48,031 Without Stepfather, you're nothing. 656 00:49:49,991 --> 00:49:52,075 If you take your revenge, 657 00:49:52,951 --> 00:49:55,035 you'll lose your power. 658 00:49:56,370 --> 00:49:58,454 If you keep your power 659 00:49:58,955 --> 00:50:00,623 you'll spend the rest of your life 660 00:50:00,665 --> 00:50:02,749 with the man who killed your son. 661 00:50:04,959 --> 00:50:07,127 But he didn't die entirely in vain. 662 00:50:08,503 --> 00:50:10,587 No. 663 00:50:12,422 --> 00:50:14,507 At least I'm free, 664 00:50:14,840 --> 00:50:17,091 released from your hopeless quest 665 00:50:17,133 --> 00:50:19,219 to restore the Republic. 666 00:50:21,053 --> 00:50:23,095 That dream 667 00:50:23,137 --> 00:50:25,223 died with my brother. 668 00:50:31,018 --> 00:50:34,646 You should have killed me when you had the chance. 669 00:50:44,110 --> 00:50:46,195 Yes. 670 00:50:47,363 --> 00:50:49,447 Yes, I should. 671 00:50:59,746 --> 00:51:01,830 My money's on power. 672 00:51:10,878 --> 00:51:12,962 Is he right? 673 00:51:15,839 --> 00:51:17,924 Which is it? 674 00:51:19,008 --> 00:51:21,926 -Revenge or power? -I will have both! 675 00:51:32,058 --> 00:51:34,143 And Vistilius? 676 00:51:35,853 --> 00:51:37,937 I want him dead. 677 00:51:39,063 --> 00:51:41,148 And I won't wait. 678 00:51:44,775 --> 00:51:46,651 You won't have to. 679 00:51:46,693 --> 00:51:48,778 Gaius will take care of that. 680 00:53:11,499 --> 00:53:13,584 I should have brought him home years ago. 681 00:53:23,465 --> 00:53:25,551 I should have asked you. 682 00:53:45,438 --> 00:53:47,315 You were right, 683 00:53:47,357 --> 00:53:49,441 everything you said. 684 00:53:56,196 --> 00:53:59,198 Are you gonna put Tiberius on the throne after Augustus? 685 00:54:01,408 --> 00:54:03,492 Yes. 686 00:54:03,992 --> 00:54:07,370 Undo everything he's done, bury his legacy? 687 00:54:08,037 --> 00:54:10,122 I will. 688 00:54:17,293 --> 00:54:20,295 Now you're gonna have to burn the whole fucking house down 689 00:54:21,463 --> 00:54:23,547 with everyone in it. 690 00:54:27,800 --> 00:54:29,885 Good night, Piso. 691 00:54:37,097 --> 00:54:39,183 Good night. 692 00:54:51,649 --> 00:54:54,193 Oh, Tiberius, I just wanted to see if you're all right. 693 00:54:54,818 --> 00:54:56,903 Tiberius? 694 00:55:02,114 --> 00:55:04,200 Oh, it's you. 695 00:55:10,162 --> 00:55:12,246 If you see Tiberius, send my love. 696 00:55:47,395 --> 00:55:49,479 I want to be alone with my son. 697 00:55:51,856 --> 00:55:53,941 Dominus. 698 00:55:57,193 --> 00:55:59,987 You're not my son, of course. 699 00:56:03,656 --> 00:56:06,741 But you are Tiberillus, grandson of Augustus. 700 00:56:14,412 --> 00:56:17,581 And I know you're innocent of all of it. 701 00:56:19,457 --> 00:56:21,543 The lies... 702 00:56:23,669 --> 00:56:25,753 the killings... 703 00:56:28,214 --> 00:56:30,298 the vengeance. 704 00:56:33,008 --> 00:56:35,093 Everything that made Rome great. 705 00:56:53,772 --> 00:56:55,857 But life isn't fair. 706 00:57:14,912 --> 00:57:16,287 But on the bright side 707 00:57:16,329 --> 00:57:18,413 you'll never have to run for Consul. 708 00:57:25,251 --> 00:57:27,336 Or worry... 709 00:57:31,714 --> 00:57:33,799 about restoring the Republic... 710 00:57:36,301 --> 00:57:38,385 of Rome.