1 00:00:16,801 --> 00:00:19,721 لیویا نرو اونجا 2 00:00:21,921 --> 00:00:23,581 زور بزن نفس عمیق بکش 3 00:00:25,321 --> 00:00:26,581 حال مادرت خوبه 4 00:00:26,681 --> 00:00:28,681 مامان 5 00:00:29,121 --> 00:00:31,181 لیویا 6 00:00:31,281 --> 00:00:33,281 مامان چی شده ؟ 7 00:00:33,801 --> 00:00:35,941 دامنیا 8 00:00:36,041 --> 00:00:37,301 مامان 9 00:00:37,401 --> 00:00:39,401 لیویا عزیزم 10 00:00:48,281 --> 00:00:50,621 مادر - زود باش خرس کوچولو - 11 00:00:50,721 --> 00:00:53,421 زور بزن زور بزن 12 00:00:53,521 --> 00:00:54,701 آفرین زود باش * بیست و پنج سال قبل از میلاد مسیح * 13 00:00:54,801 --> 00:00:56,821 زود باش زور بزن 14 00:01:03,601 --> 00:01:06,521 درست میشه - زود باش - 15 00:01:13,561 --> 00:01:14,781 نه - متاسفم - 16 00:01:14,881 --> 00:01:17,321 اون میتونه این کارو بکنه - هر دوی اونا رو از دست میدیم - 17 00:01:27,120 --> 00:01:29,180 تو تونستی 18 00:01:29,280 --> 00:01:31,280 موفق شدی 19 00:01:31,880 --> 00:01:33,880 پسره 20 00:02:00,400 --> 00:02:02,400 بریم 21 00:03:04,799 --> 00:03:07,879 خب اون مزخرف بود 22 00:03:10,559 --> 00:03:12,559 دفعه بعدی خوش شانس تر باشیم 23 00:03:19,759 --> 00:03:21,259 چیه ؟ 24 00:03:21,359 --> 00:03:22,859 اون شبیه بقیه نبود 25 00:03:22,959 --> 00:03:24,959 یه زایمان دیگه تو رو میکشه 26 00:03:26,759 --> 00:03:29,639 نه نمیشه من باید یه پسر از 27 00:03:30,519 --> 00:03:32,779 گایوس داشته باشم مجبورم 28 00:03:32,879 --> 00:03:34,959 متاسفم عزیزم 29 00:03:37,159 --> 00:03:38,899 اگه این بار نشد کارم تمومه 30 00:03:38,999 --> 00:03:41,859 باید به محض این که گایوس از اسپانیا برگشت بهش بگی 31 00:03:41,959 --> 00:03:43,019 نه نه 32 00:03:43,119 --> 00:03:45,259 دیر یا زود یکی باید به شوهرت بگه 33 00:03:45,359 --> 00:03:47,499 اگه بفهمه نمیتونم بچه بیارم 34 00:03:47,599 --> 00:03:49,939 منو طلاق میده و با یکی دیگه ازدواج می کنه 35 00:03:50,039 --> 00:03:51,099 این فقط جوریه که هست 36 00:03:51,199 --> 00:03:53,539 تو نمیتونی ریسک یه حاملگی دیگه رو قبول کنی 37 00:03:53,639 --> 00:03:55,939 حکم مرگتو امضا می کنی - پس باید طلاق بگیرم - 38 00:03:56,039 --> 00:03:57,979 اون تو رو طلاق نمیده 39 00:03:58,079 --> 00:03:59,779 اون اینو نمیخواد 40 00:03:59,879 --> 00:04:02,839 ولی در نهای مجبور میشه 41 00:04:04,038 --> 00:04:06,498 اونا مجبورش می کنن 42 00:04:06,598 --> 00:04:09,058 گایوس خیلی نا امید میشه 43 00:04:09,158 --> 00:04:11,858 تو سن اون احتمالا آخرین فرصتش بوده 44 00:04:11,958 --> 00:04:15,098 قطعا باعث میشه یه دوراهی به وجود بیاد 45 00:04:15,198 --> 00:04:17,938 به هر حال ، جولیا باید ازدواج کنه 46 00:04:18,038 --> 00:04:20,178 مطمئنی با شرایط موجود 47 00:04:20,278 --> 00:04:21,578 این بهترین راهه ؟ 48 00:04:21,678 --> 00:04:24,258 ما گفتیم تا وقتی مارسلوس و گایوس بر میگردن صبر میکنیم 49 00:04:24,358 --> 00:04:25,418 چرا بیشتر صبر نکنیم ؟ 50 00:04:25,518 --> 00:04:27,698 چون ممکنه لیویا رو ناراحت کنه 51 00:04:27,798 --> 00:04:30,018 تایبریوس هرگز با لیویا ازدواج نخواهد کرد 52 00:04:30,118 --> 00:04:31,418 گایوس نمیتونه اینو تحمل کنه 53 00:04:31,518 --> 00:04:33,578 حتی لیویا هم نمیتونه این موردو عوض کنه 54 00:04:33,678 --> 00:04:37,578 اگه بخواد تو خانواده ازدواج کنه باید با مارسلوس باشه 55 00:04:37,678 --> 00:04:39,658 نمیتونیم صبر کنیم و فرصتی رو از دست بدیم 56 00:04:39,758 --> 00:04:41,538 شاید بهتر باشه الان حل و فصلش کنیم 57 00:04:41,638 --> 00:04:43,578 ... تا وقتی که لیویا - ساکت باش - 58 00:04:43,678 --> 00:04:46,358 وقتی گایوس برگشت حرکت می کنیم 59 00:05:00,158 --> 00:05:01,698 لیویا 60 00:05:01,798 --> 00:05:03,798 گایوس 61 00:05:10,078 --> 00:05:11,938 خیلی متاسفم 62 00:05:12,038 --> 00:05:13,978 من خیلی سخت تلاش کردم متاسفم 63 00:05:14,078 --> 00:05:15,298 مشکلی نیست 64 00:05:15,398 --> 00:05:17,398 بچه های دیگه ای خواهیم اورد 65 00:05:18,478 --> 00:05:20,558 بچه های زیادی 66 00:05:38,437 --> 00:05:40,437 حالش خوب میشه ؟ 67 00:05:43,237 --> 00:05:45,237 اون مقدار زیادی خون از دست داده 68 00:05:46,877 --> 00:05:50,037 قبل از این که دوباره تلاش کنی بهش کمی وقت بده 69 00:06:00,610 --> 00:06:09,610 * ترجمه از نابی * @nbsubs : کانال تلگرام 70 00:06:09,634 --> 00:06:13,634 * بدلیل حفظ ترجمه الفاظ رکیک به همان صورت ترجمه شده * 71 00:07:05,876 --> 00:07:07,816 پدر 72 00:07:07,916 --> 00:07:09,216 اومدی خونهه - جولیا - 73 00:07:09,316 --> 00:07:11,636 دلم برات تنگ شده بود 74 00:07:13,036 --> 00:07:15,976 حالت چطوره ؟ زبان یونانی رو یاد گرفتی؟ 75 00:07:20,396 --> 00:07:22,436 من باید برم 76 00:07:24,676 --> 00:07:27,056 منم خوبم ممنون 77 00:07:33,916 --> 00:07:35,916 حالش چطوره ؟ 78 00:07:37,116 --> 00:07:39,456 ما خیلی متاسفیم 79 00:07:39,556 --> 00:07:40,776 خب برای خوش حال کردنت 80 00:07:40,876 --> 00:07:43,136 آخرین وضعیت خزانه رو برات اوردیم 81 00:07:43,236 --> 00:07:44,496 همه سعیمونو کردیم که زیادش کنیم 82 00:07:44,596 --> 00:07:46,056 اما همه چیز درست به نظر می رسید 83 00:07:46,156 --> 00:07:49,576 دفعه بعدی وقتی خودت اینجایی میتونی منو به جنگ بفرستی 84 00:07:49,676 --> 00:07:51,776 من اینجا با سیاست لعنتی و دیوان سالاری 85 00:07:51,876 --> 00:07:52,816 درگیر بودم 86 00:07:52,916 --> 00:07:54,896 لژیون های گمشده چیشدن ؟ 87 00:07:54,996 --> 00:07:57,456 اشکانیان دارن قیمت رو بالا میررن 88 00:07:57,556 --> 00:07:59,096 دیپلماسی رو الکی بزرگ کردن 89 00:07:59,196 --> 00:08:01,736 لژیون های منو پس بده و من پرچممونو پس میگیرم 90 00:08:01,835 --> 00:08:03,835 و مقدار زیادی از چیز های دیگه 91 00:08:05,235 --> 00:08:06,495 تو به من قول داده بودی 92 00:08:06,595 --> 00:08:08,775 وقتی تو در اسپانیایی من دو سال در روم باشم 93 00:08:08,875 --> 00:08:10,735 بعدش میتونم به لشکرکشی برگردم 94 00:08:10,835 --> 00:08:11,975 قرارمون این بود 95 00:08:12,075 --> 00:08:15,695 اون دقیقا یه قرار نبود بیشتر انگیزشی بود 96 00:08:15,795 --> 00:08:16,975 ما اینجا به تو نیاز داریم 97 00:08:17,075 --> 00:08:19,075 من به تو نیاز دارم 98 00:08:23,115 --> 00:08:24,015 گایوس 99 00:08:24,115 --> 00:08:26,435 همه ما نا امید شدیم 100 00:08:31,195 --> 00:08:33,295 خیلی متاسفم 101 00:08:33,395 --> 00:08:35,775 قبل از این که سرت شلوغ بشه میشه با هم خلوت کنیم ؟ 102 00:08:35,875 --> 00:08:37,915 حتما بیاید 103 00:08:43,075 --> 00:08:45,215 اون یه قرار لعنتی بود 104 00:08:45,315 --> 00:08:48,295 امیدوار بودم مارسلوس با تو باشه 105 00:08:48,395 --> 00:08:50,055 اونو با تایبریوس در آستیا ترک کردم 106 00:08:50,155 --> 00:08:52,295 اونا به زودی به اینجا میرسن چیشده ؟ 107 00:08:52,395 --> 00:08:53,575 خب 108 00:08:53,675 --> 00:08:55,375 وقتی تو نبودی دخترمون به یه زن تبدیل شده 109 00:08:55,475 --> 00:08:57,015 و خب البته وقتشه 110 00:08:57,115 --> 00:08:59,575 که برای ازدواج اون یه فکری بکنیم 111 00:08:59,675 --> 00:09:01,255 ما همیشه مخفیانه امیدوار بودیم 112 00:09:01,355 --> 00:09:03,175 وقتش که رسید 113 00:09:03,275 --> 00:09:05,775 تا خانواده هامون رو متحد کنی 114 00:09:05,875 --> 00:09:07,875 جولیا رو به 115 00:09:08,515 --> 00:09:10,775 ازدواج پسرم مارسلوس در بیاری 116 00:09:10,875 --> 00:09:13,375 مشخصا عامل های زیادی وجود داره که در نظر گرفته بشه 117 00:09:13,475 --> 00:09:14,855 و کاندیدا های مناسب زیادی هستن 118 00:09:14,955 --> 00:09:17,335 اما هیچکس نمیتونه به خانواده پدرش اعتراض کنه 119 00:09:17,435 --> 00:09:20,755 هر چند به بزرگی خانواده لیویا نیستن 120 00:09:23,154 --> 00:09:25,174 آگریپا با مارسلای من ازدواج کرده 121 00:09:25,274 --> 00:09:27,574 و تایبریوس و ویپسانیا نامزد هستن 122 00:09:27,674 --> 00:09:30,374 پس مارسلوس بهترین انتخابه 123 00:09:30,474 --> 00:09:34,314 اگه بخواهیم داخل خانواده شوهرش بدیم 124 00:09:35,754 --> 00:09:39,974 کراسوس درخواست داده از طریق جولیا با خانواده اتحاد تشکیل بده 125 00:09:40,074 --> 00:09:42,074 و اون تنها خواستگار نیست 126 00:09:44,314 --> 00:09:46,494 اما در نهایت 127 00:09:46,594 --> 00:09:48,374 هیچ چیزی مهم تر از فامیل نیست 128 00:09:48,474 --> 00:09:50,814 منم همیشه میخواستم مارسلوس اونو ذاشته باشه 129 00:09:53,114 --> 00:09:56,254 پس میتونیم اونا رو نامزد حساب کنیم ؟ 130 00:09:56,354 --> 00:09:58,494 اما از نظر سیاسی خیلی حساسه 131 00:09:58,594 --> 00:10:01,494 باید قبل از این که عمومی بشه مدیریتش کنم اما به زمان نیاز دارم 132 00:10:01,594 --> 00:10:03,254 اما الان این باید بین ما بمونه 133 00:10:03,354 --> 00:10:04,894 میشه به جولیا بگم ؟ اون هیجان زده میشه 134 00:10:04,994 --> 00:10:09,254 یا به مارسلوس ؟- نه تا وقتی که من بگم - 135 00:10:09,354 --> 00:10:11,354 درسته 136 00:10:19,874 --> 00:10:21,874 یولوس 137 00:10:23,394 --> 00:10:25,634 ممنونم پریماس 138 00:10:30,154 --> 00:10:31,534 پدرم برگشته 139 00:10:31,634 --> 00:10:33,634 الان داشتم حرف زدنشونو میشنیدیم 140 00:10:34,914 --> 00:10:36,914 من قراره با مارسلوس ازدواج کنم 141 00:10:40,674 --> 00:10:43,274 ما همیشه میدونستیم قراره با یکی ازدواج کنی 142 00:10:44,353 --> 00:10:46,353 و اون من خواهم بود 143 00:10:54,833 --> 00:10:56,833 پدر تو ، پدر من رو کشت 144 00:10:57,793 --> 00:10:59,973 و برادرم رو 145 00:11:00,073 --> 00:11:02,073 به کسی نمیگم 146 00:11:14,153 --> 00:11:16,153 تایبریوس 147 00:11:21,193 --> 00:11:24,393 ناراحت نباش عزیزم اون حالش خوب میشه 148 00:11:33,833 --> 00:11:35,833 اون فقط ناراحته 149 00:11:37,873 --> 00:11:40,813 اکتاویا و اسکربوینا رفتن ملاقات گایوس 150 00:11:40,913 --> 00:11:42,173 یه اتفاق مهم افتاده 151 00:11:42,273 --> 00:11:44,273 اونا دنبال منن 152 00:11:45,313 --> 00:11:47,173 آلمانی باز یه نشونه گذاشته 153 00:11:47,273 --> 00:11:48,333 بهت که گفته بودم 154 00:11:48,433 --> 00:11:49,653 خودم مراقبم نگران نباش 155 00:11:49,753 --> 00:11:52,993 پس چرا هنوز اینجایی؟ - بگیر بخواب - 156 00:12:04,712 --> 00:12:06,712 اون حالش خوب میشه 157 00:12:07,072 --> 00:12:08,372 بله 158 00:12:08,472 --> 00:12:11,232 حال مادر همیشه خوب میشه درسوس 159 00:12:13,192 --> 00:12:15,612 میخوای یه فاحشه بیاریم ؟ 160 00:12:15,712 --> 00:12:18,172 مارسلوس - مادر از دیدنت خوشحالم 161 00:12:18,272 --> 00:12:19,532 دلم خیلی برات تنگ شده بود 162 00:12:24,072 --> 00:12:25,492 اون عوضیو نگاه 163 00:12:25,592 --> 00:12:27,572 همه چیزو برامون تعریف کن - قبایل اسپانیایی دیوونه هستن - 164 00:12:27,672 --> 00:12:29,332 ظاهرا بلژیکی ها از همه بدترن 165 00:12:29,432 --> 00:12:31,492 و هر کی فکر کنه اون یه سربازه 166 00:12:31,592 --> 00:12:33,792 شاید الان بالغ تر شده باشه 167 00:12:34,392 --> 00:12:35,932 دیگه مثل یه جنده نیست؟ 168 00:12:36,032 --> 00:12:37,932 بیا یه تلاشی کنیم عزیزم 169 00:12:38,032 --> 00:12:39,172 خوش برگشتی مارسلوس 170 00:12:39,272 --> 00:12:40,492 اسپانیا چطور بود ؟ 171 00:12:40,592 --> 00:12:42,672 شنیدم از چیزی که فکر می کردیم سخت تر بود 172 00:12:43,512 --> 00:12:44,652 حداقل یاد گرفتی مبارزه کنی 173 00:12:44,752 --> 00:12:47,612 مارسلوس بهترین شمشیر زن لژیون پانزدهم بود 174 00:12:47,712 --> 00:12:48,532 همه اینو میگن 175 00:12:48,632 --> 00:12:49,892 اون حرف درسته ؟ 176 00:12:49,992 --> 00:12:52,572 پس هرزگاهی بیا یچیزایی یادم بده 177 00:12:52,672 --> 00:12:54,812 خب تو خیلی وقته تمرین نکردی آگریپا این انصاف نیست 178 00:12:54,912 --> 00:12:56,252 179 00:12:56,352 --> 00:12:58,512 هنوزم میتونم شمشیرمو بچرخونم 180 00:12:59,392 --> 00:13:01,372 آره به سختی 181 00:13:01,472 --> 00:13:02,772 پشتتو به من نکن پسر 182 00:13:02,872 --> 00:13:04,872 به من نگو پسر 183 00:13:05,872 --> 00:13:07,872 آگریپا 184 00:13:12,272 --> 00:13:13,412 برین سر درساتون 185 00:13:13,512 --> 00:13:14,812 اما مارسلوس اینجاست - برین سر درس هاتون 186 00:13:14,912 --> 00:13:16,912 مارسلوس اونا رو ببر سر کلاساشون 187 00:13:17,232 --> 00:13:19,232 مارسلوس 188 00:13:20,432 --> 00:13:21,332 زود باش یولوس 189 00:13:21,432 --> 00:13:23,632 خوش برگشتی تایبریوس 190 00:13:28,351 --> 00:13:30,891 هیلاریکا حال لیویا چطوره ؟ 191 00:13:30,991 --> 00:13:32,991 همه ما نگران بودیم 192 00:13:33,831 --> 00:13:37,891 آگریپا الان تو آتریوم یه دعوا رو با مارسلوس شروع کرد 193 00:13:37,991 --> 00:13:39,291 بهت که گفته بودم 194 00:13:39,391 --> 00:13:42,811 حسودی آگریپا به اون پسره نیاز به مدیرت داره 195 00:13:42,911 --> 00:13:44,651 اون دیگه مردی شده 196 00:13:44,751 --> 00:13:46,751 197 00:13:48,391 --> 00:13:50,391 اکتاویا رو دیدی؟ 198 00:13:51,591 --> 00:13:53,591 سلامتو رسوند 199 00:13:54,711 --> 00:13:56,711 خوبه 200 00:13:58,191 --> 00:14:00,191 استراحت کن 201 00:14:23,911 --> 00:14:25,911 منو فراموش نکردی 202 00:14:26,911 --> 00:14:28,911 هرگز 203 00:14:29,591 --> 00:14:31,971 عزیزم چقدر خوش تیپی 204 00:14:32,071 --> 00:14:33,251 جدی میگم 205 00:14:33,351 --> 00:14:35,491 فکر نمیکردم از این خوش تیپ تر بشی 206 00:14:35,591 --> 00:14:37,731 زیادی آفتاب خوردم 207 00:14:37,831 --> 00:14:39,411 پوستت که نسوخته 208 00:14:39,511 --> 00:14:40,611 خبرای بدی دارم 209 00:14:40,711 --> 00:14:42,491 از یه قابله شنیدم 210 00:14:42,590 --> 00:14:45,290 آنتگونی فکر میکنه اگه لیویا دوباره حامله شی 211 00:14:45,390 --> 00:14:47,050 باعث مرگش میشه 212 00:14:47,150 --> 00:14:49,350 قابله هم همین فکرو میکنه 213 00:14:51,790 --> 00:14:53,790 .. متاسفم اما 214 00:14:54,950 --> 00:14:56,950 گایوس اینو میدونه ؟ 215 00:14:57,470 --> 00:14:58,770 این همه چیزو تغییر میده 216 00:14:58,870 --> 00:15:01,370 اون حقشو اینو بدونه اینجور فکر نمیکنی؟ 217 00:15:01,470 --> 00:15:03,470 معلومه که هست 218 00:15:05,790 --> 00:15:08,130 به تو بستگی داره 219 00:15:08,230 --> 00:15:11,210 برای این میخواهیم اونو بیدار کنیم ؟ 220 00:15:11,310 --> 00:15:13,370 نه میزاریم که بخوابه 221 00:15:13,470 --> 00:15:15,470 اون میخواد تو رو بیینه 222 00:15:16,470 --> 00:15:18,470 یه اتفاق بد افتاده 223 00:15:34,430 --> 00:15:37,030 راسته که اون نمیتونه بچه بیاره ؟ 224 00:15:44,270 --> 00:15:46,350 ازت یه سوال پرسیدم 225 00:15:50,750 --> 00:15:52,750 برو بیرون 226 00:15:54,870 --> 00:15:56,410 متاسفم گایوس 227 00:15:56,510 --> 00:15:58,630 آنتگونی نباید اون رو از تو مخفی میکرد 228 00:15:59,150 --> 00:16:01,010 درسته 229 00:16:01,110 --> 00:16:03,110 لیویا بیچاره 230 00:16:12,069 --> 00:16:13,209 پس کراسوس 231 00:16:13,309 --> 00:16:15,969 شنیدم میخوای با دختر من ازدواج کنی 232 00:16:16,069 --> 00:16:20,029 اگه بخاطر من نبود اون همه چیزو نزدیک رودخونه دانوب از دست داده بود 233 00:16:23,069 --> 00:16:25,069 اون به من مدیونه 234 00:16:30,549 --> 00:16:33,789 حالا من باید چیکار کنم ؟ 235 00:16:35,269 --> 00:16:37,269 هیچی 236 00:16:37,949 --> 00:16:41,269 زن تو باهوش ترین فرد رومه 237 00:16:42,229 --> 00:16:44,309 و زیباترینشون 238 00:17:01,749 --> 00:17:03,749 چیشده ؟ 239 00:17:04,669 --> 00:17:05,569 هیچی 240 00:17:07,389 --> 00:17:09,529 دروغ میگی 241 00:17:09,629 --> 00:17:12,089 از صدات میتونم بگم 242 00:17:12,189 --> 00:17:15,989 که این معنی رو میده که خبر بدیه که من برای شنیدنش زیادی ضعیفم 243 00:17:26,748 --> 00:17:29,088 اون میدونه 244 00:17:29,188 --> 00:17:31,288 اسکربونیا از زیر زبون یه قابله کشیده 245 00:17:31,388 --> 00:17:33,388 و جولیا داره با مارسلوس ازدواج می کنه 246 00:17:34,268 --> 00:17:35,768 موافقتشو رو گرفتن 247 00:17:35,868 --> 00:17:38,008 وقتی تو اونجا نبودی 248 00:17:38,108 --> 00:17:40,008 اسکروبنیا باید هیجان زده باشه 249 00:17:40,108 --> 00:17:42,728 که قراره از گایوس نوه داشته باشه 250 00:17:42,828 --> 00:17:45,548 مدت زیادی منتظر این بود 251 00:17:50,468 --> 00:17:53,548 این ازدواج خیلی ناخوشاینده 252 00:17:56,868 --> 00:17:58,948 درست مثل شرایط جدید من 253 00:18:04,788 --> 00:18:06,788 کجا بودی؟ 254 00:18:08,668 --> 00:18:09,888 اون کیه ؟ 255 00:18:09,988 --> 00:18:12,768 برده جدید من آپریو اونو از اسپانیا اوردم 256 00:18:16,828 --> 00:18:18,828 از تو چخبر؟ 257 00:18:19,668 --> 00:18:20,888 میدونم داری با جولیا ازدواج می کنی 258 00:18:20,988 --> 00:18:22,988 جولیا 259 00:18:24,028 --> 00:18:26,048 میدونستی ؟ - نه - 260 00:18:26,148 --> 00:18:28,528 نمیدونی چقدر خوش شانسی که داری با جولیا ازدواج می کنی؟ 261 00:18:28,628 --> 00:18:31,328 هر مردی در روم میخواد با جولیا ازدواج کنه 262 00:18:31,428 --> 00:18:33,768 به جز تایبریوس 263 00:18:33,868 --> 00:18:37,408 میدونی تایبریوس تو اسپانیا میخواست منو بکشه 264 00:18:37,508 --> 00:18:39,768 شوخی می کنی 265 00:18:39,868 --> 00:18:41,568 گروه من معبر رودخونه رو نگه داشته بود 266 00:18:41,668 --> 00:18:43,888 اون بالاتر داشت از یک گذرگاه نگهبانی می کرد 267 00:18:43,987 --> 00:18:46,487 قبیله ها وقت طلوع به ما حمله کردن و تعداد ما کمتر بود 268 00:18:46,587 --> 00:18:48,727 و اون افرادشو برای حفاظت از تو نفرستاد ؟ 269 00:18:48,827 --> 00:18:49,967 270 00:18:50,067 --> 00:18:53,467 به اون دستور داده بودن از گذرگاه نگهبانی کنه و اون همون کارو کرد 271 00:18:54,387 --> 00:18:56,867 یه افسر منو تو باتلاق مخفی کرد 272 00:18:58,067 --> 00:19:00,507 همه کشته شدن 273 00:19:03,027 --> 00:19:05,947 اونو دیدم که روی اسبش داشت تماشا میکرد 274 00:19:09,107 --> 00:19:11,107 میدونی ، اون ، جوری که ما فکر میکردیم نیست 275 00:19:11,667 --> 00:19:13,667 اون یه شیطانه 276 00:20:45,666 --> 00:20:47,666 گایوس ؟ 277 00:20:51,546 --> 00:20:53,826 تو باید استراحت کنی 278 00:20:59,666 --> 00:21:02,226 متاسفم که نمیتونم بهت یه وارث بدم 279 00:21:03,266 --> 00:21:05,346 میدونم همیشه چقدر یه وارث میخواستی 280 00:21:07,186 --> 00:21:10,966 تا وقتی قوی تر نشده بودم نمیتونستم حضوری بهت بگم 281 00:21:11,066 --> 00:21:12,846 هر چند 282 00:21:12,946 --> 00:21:15,966 مشخصه که شرایط ما تغییر کرده 283 00:21:16,066 --> 00:21:18,246 هدف از ازدواج به وجود آوردن فرزنده 284 00:21:18,346 --> 00:21:20,766 و من دیگه نمیتونم اون هدفو محقق کنم 285 00:21:20,866 --> 00:21:22,866 تو باید منو طلاق بدی 286 00:21:23,905 --> 00:21:25,245 همه از تو این انتظارو دارن 287 00:21:25,345 --> 00:21:29,005 و جفتمون میدونیم در نهایت اینجوری میشه 288 00:21:29,105 --> 00:21:30,365 من هیچوقت واسم مهم نبود ازم چه انتظاری میره 289 00:21:30,465 --> 00:21:34,265 نه ، ولی پسر دار شدن برات مهمه 290 00:21:36,545 --> 00:21:38,365 متاسفم گایوس دوستت دارم 291 00:21:38,465 --> 00:21:40,045 ولی نمیتونم خودخواه باشم 292 00:21:40,145 --> 00:21:43,165 نمیشه فقط کمی صبر کنیم ؟ - چرا ؟ - 293 00:21:43,265 --> 00:21:44,525 من تصمیمو گرفتم 294 00:21:44,625 --> 00:21:47,685 میخوام خارج از روم دنبال یه کاخ بگردم 295 00:21:47,785 --> 00:21:52,725 ازدواج با تو شاد ترین زمان زندگیم بود 296 00:21:52,825 --> 00:21:55,285 از صمیم قلب ازت ممنونم 297 00:21:55,385 --> 00:21:57,865 منشی من توافق رو آماده می کنه 298 00:22:07,825 --> 00:22:10,385 تو نباید هیچ جا بری 299 00:22:13,065 --> 00:22:15,545 امشب با بچه ها دنبال من بیا 300 00:22:28,265 --> 00:22:30,085 اون داره ازش جدا میشه ؟ 301 00:22:30,185 --> 00:22:31,605 امروز صبح این جا رو ترک کرد 302 00:22:31,705 --> 00:22:34,565 رفتن کنار دریاچه دنبال خونه بگرده 303 00:22:34,665 --> 00:22:37,325 البته این روز ها اون هنوز حق و حقوقی داره 304 00:22:37,425 --> 00:22:40,125 اما زمان مادر من هرگز اینجوری نمیشد 305 00:22:40,225 --> 00:22:41,965 منظورم اینه 306 00:22:42,065 --> 00:22:46,915 نمیشه انکار کرد که این همه چیزو برای گایوس ساده می کنه 307 00:22:47,024 --> 00:22:49,324 چقدر از خودگذشته 308 00:22:49,424 --> 00:22:52,804 میگم یه فهرست از کسایی که میتونن همسر گایوس بشن درست کنیم 309 00:22:52,904 --> 00:22:55,084 کسای که از خانواده های مناسب هستن 310 00:22:55,184 --> 00:22:57,204 امیدوار بودم کمکم کنی 311 00:22:57,304 --> 00:22:59,204 البته 312 00:22:59,304 --> 00:23:02,224 اما فراموش نکن یه مراسم ازدواج هم هست که باید براش برنامه ریزی کنیم 313 00:23:05,024 --> 00:23:06,204 باورم نمیشه 314 00:23:06,304 --> 00:23:08,564 چرا واسه تو مهمه ؟ 315 00:23:08,664 --> 00:23:10,764 من از لیویا خوشم میاد - بی انصافیه - 316 00:23:10,864 --> 00:23:13,764 موضوع اصلی اینه که 317 00:23:13,864 --> 00:23:16,704 کار تایبریوس و دروسوس تمومه 318 00:23:21,864 --> 00:23:24,244 درسته موضوع اصلی اینه 319 00:23:24,344 --> 00:23:26,344 آره 320 00:23:38,664 --> 00:23:40,664 دامینا 321 00:23:57,264 --> 00:23:59,624 میدونید که من که هستم 322 00:24:15,983 --> 00:24:19,523 زیاد نورپردازیش خوب نیست 323 00:24:19,623 --> 00:24:22,423 ولی حداقل وقتی آتیش گرفت تو رو نسوزوند 324 00:24:24,143 --> 00:24:26,343 همسرت گفت که خونه نیستی 325 00:24:29,663 --> 00:24:32,303 اون یه رقاصه - بازیگرم - 326 00:24:39,423 --> 00:24:42,383 چجوری اینجا رو بلدی ؟ 327 00:24:43,343 --> 00:24:45,683 خب 328 00:24:45,783 --> 00:24:48,323 بعد از این بار آخر دیگه نمیتونم برای گایوس بچه بیارم 329 00:24:48,423 --> 00:24:50,423 پس دارم از هم جدا میشیم 330 00:24:51,783 --> 00:24:52,683 چی ؟ 331 00:24:52,783 --> 00:24:54,323 اگه میخوای نامزدی 332 00:24:54,423 --> 00:24:56,963 دخترت ویپسانیا و تایبریوس رو به هم میزنی 333 00:24:57,063 --> 00:24:58,723 درک میکنم 334 00:24:58,823 --> 00:25:00,843 نه اصلا 335 00:25:00,943 --> 00:25:02,203 خیلی متاسفم 336 00:25:02,303 --> 00:25:04,503 درسته که اون اجازه لشکرکشی به اشکانیان رو به تو نمیده ؟ 337 00:25:05,303 --> 00:25:07,163 خب تو باید بدونی 338 00:25:07,263 --> 00:25:08,643 تو همیشه همه چیزو میدونی 339 00:25:08,743 --> 00:25:11,823 درباره ازدواج مارسلوس و جولیا چیزی به من نگفته بودن 340 00:25:13,063 --> 00:25:15,483 داره اونو به مارسلوس میده ؟ 341 00:25:15,583 --> 00:25:17,243 کی این تصمیم گرفته شده ؟ 342 00:25:17,343 --> 00:25:18,843 نمیدونم 343 00:25:18,943 --> 00:25:20,563 با من مشورت نشده 344 00:25:20,663 --> 00:25:22,443 فکر میکنم از نظر سیاسی کار درستی نیست 345 00:25:22,543 --> 00:25:24,483 یعنی یا باید تو میبودی 346 00:25:24,582 --> 00:25:26,402 حداقل پیشنهادشو بهت میداد 347 00:25:26,502 --> 00:25:30,562 یا کراسوس بعد از پیروزی هاش در بالکان 348 00:25:30,662 --> 00:25:34,462 ولی مشخصا اون فکر میکنه آینده به مارسلوس تعلق داره 349 00:25:36,102 --> 00:25:38,882 قرار نیست که لشکرکشی به اشکانیان رو به اون بده ، مگه نه ؟ 350 00:25:38,982 --> 00:25:40,982 چیزی نشنیدم 351 00:25:50,302 --> 00:25:52,242 دارم روم رو ترک میکنم آگریپا 352 00:25:52,342 --> 00:25:54,002 برای مدتی 353 00:25:54,102 --> 00:25:56,902 میشه ازت یه خواهش کنم ؟ - پسرات - 354 00:25:58,182 --> 00:25:59,362 میخوای سرپرستی اونا رو به عهده بگیرم 355 00:25:59,462 --> 00:26:01,482 فقط مراقبشون باش 356 00:26:01,582 --> 00:26:02,802 میدونی منظورم چیه 357 00:26:02,902 --> 00:26:04,902 همیشه 358 00:26:06,022 --> 00:26:08,022 همیشه 359 00:26:15,182 --> 00:26:16,762 جولیا 360 00:26:16,862 --> 00:26:19,122 میدونستم اومدی اینجا شکرگذاری کنی 361 00:26:19,222 --> 00:26:22,742 حالا که خدایان هر چیزی رو که میخواستی بهت دادن 362 00:26:24,262 --> 00:26:27,222 باورم نمیشه لیویا رفته 363 00:26:28,182 --> 00:26:30,222 حتی خداحافظی هم نکرد 364 00:26:31,662 --> 00:26:34,562 میدونی من چجوری فهمیدم داره طلاقم میده ؟ 365 00:26:34,662 --> 00:26:36,722 پدرت مایسیناس رو با کاغذای طلاق فرستاده بود 366 00:26:36,822 --> 00:26:39,042 درست روز بعد از این که تو رو بدنیا اوردم 367 00:26:39,142 --> 00:26:41,622 توقع داری برای لیویا تاسف بخورم ؟ 368 00:26:42,342 --> 00:26:44,342 انتظار اینو نداشته باش 369 00:26:49,861 --> 00:26:52,321 کی میخواستی بهم بگی ؟ 370 00:26:52,421 --> 00:26:53,761 درباره چی؟ 371 00:26:53,861 --> 00:26:55,861 درباره ازدواجم 372 00:26:57,861 --> 00:27:00,581 حداقل میتونستی مایسیناس رو بفرستی 373 00:27:15,741 --> 00:27:17,741 پدر 374 00:27:18,901 --> 00:27:21,121 من نمیتونم برای اون پسر بیارم 375 00:27:21,221 --> 00:27:23,221 این همه چیزو تغییر میده 376 00:27:24,941 --> 00:27:28,861 هر کاری کردم که حقم باشه به اندازه کافی زجر کشیدم 377 00:27:31,821 --> 00:27:33,561 پس از خدایان خواستم 378 00:27:33,661 --> 00:27:35,661 و حالا از تو میخوام 379 00:27:36,061 --> 00:27:38,361 بزار دشمنامو بگا بدم 380 00:27:38,461 --> 00:27:40,581 اگه همه چیز جوری که میخوام پیش بره 381 00:27:42,061 --> 00:27:43,641 یه شانس کوچیک وجود داره 382 00:27:43,741 --> 00:27:46,781 اگه بتونم کنار گایوس دوام بیارم 383 00:27:48,501 --> 00:27:50,701 میشه انجامش داد 384 00:27:53,941 --> 00:27:55,941 میشه 385 00:28:01,181 --> 00:28:03,221 من یدونه ازینا بر میدارم 386 00:28:10,620 --> 00:28:12,480 من فکر میکنم این واقعا بدجنسیه 387 00:28:12,580 --> 00:28:13,760 ولی اون نمیتونه براش بچه بیاره 388 00:28:13,860 --> 00:28:15,480 ولی در حالی که داشت تلاش میکرد تقریبا مرد 389 00:28:15,580 --> 00:28:17,800 ولی مرد ها باید بچه داشته باشن 390 00:28:17,900 --> 00:28:20,280 پس شاید خودشون باید بچه بدنیا بیارن 391 00:28:20,380 --> 00:28:22,320 داری شبیه لیویا میشی 392 00:28:22,420 --> 00:28:24,960 دوس دارم شبیه لیویا بشم 393 00:28:25,060 --> 00:28:27,280 آگریپا کجا بودی؟ 394 00:28:27,380 --> 00:28:31,360 لیویا دنبالت میگشت خبر ها رو شنیدی؟ 395 00:28:31,460 --> 00:28:34,240 داییم داره طلاق میشده 396 00:28:34,340 --> 00:28:38,040 و جولیا داره با برادرم مارسلوس ازدواج می کنه 397 00:28:38,140 --> 00:28:39,880 این نشون میده که اون تحت لطف داییمه 398 00:28:39,980 --> 00:28:44,080 مارسلوس حتما در لشکرکشی به اسپانیا برجسته بوده 399 00:28:44,180 --> 00:28:46,180 اون هیچ گهی نخورده 400 00:28:57,820 --> 00:28:59,760 اون داره بلوف میزنه 401 00:28:59,860 --> 00:29:02,160 حتی یه هفته هم بیرون روم دوام نمیاره 402 00:29:02,260 --> 00:29:04,160 لیویا خیلی مغروره - من یه پسر میخوام - 403 00:29:04,260 --> 00:29:05,840 همیشه میخواستم 404 00:29:05,940 --> 00:29:09,160 این خواسته زیادیه ؟ این تقصیر منه ؟ 405 00:29:09,260 --> 00:29:10,440 بقیش برای چیه ؟ 406 00:29:10,540 --> 00:29:12,880 همیش همین یه میراث 407 00:29:12,980 --> 00:29:15,160 نیازی نیست که میراث فقط گوشت و خون باشه 408 00:29:15,260 --> 00:29:16,520 راست میگی 409 00:29:16,620 --> 00:29:17,760 این همون غرور لعنتیه 410 00:29:17,860 --> 00:29:21,760 لیویا دروسیلا از خانواده لعنتی کلادی 411 00:29:21,860 --> 00:29:23,860 من جولیا رو میخوام 412 00:29:25,819 --> 00:29:29,079 تو نباید قول اونو به مارسلوس میدادی 413 00:29:29,179 --> 00:29:30,839 باید من میبودم 414 00:29:30,939 --> 00:29:32,199 کی اینو بهت گفته ؟ 415 00:29:32,299 --> 00:29:36,619 همسر احمقم و همه خواهراش قبل از من اینو میدونستن 416 00:29:40,099 --> 00:29:42,199 من همه کار کردم 417 00:29:42,299 --> 00:29:45,619 هر چیزی که ازم خواستی 418 00:29:46,459 --> 00:29:48,799 تو به من احترام نمیزاری 419 00:29:48,899 --> 00:29:52,039 سر قولت نمیمونی دخترت رو به من نمیدی 420 00:29:52,139 --> 00:29:53,039 آگریپا 421 00:29:53,139 --> 00:29:54,959 من تو رو به اینجا رسوندم 422 00:29:55,059 --> 00:29:57,959 و لیویا تو رو بالا نگه داشت 423 00:29:58,059 --> 00:30:02,619 شرم برم تو که حالا که بدردت نمیخوره میخوای از دستش خلاص شی 424 00:30:06,499 --> 00:30:08,359 تو در فیلیپی تو چادر خودت موندی 425 00:30:08,459 --> 00:30:11,079 موقع جنگ تو آکتیوم خیلی مریض بودی 426 00:30:11,179 --> 00:30:13,179 بزدل - آگریپا 427 00:30:23,259 --> 00:30:25,419 مارسلوس اونو بدست نیورد 428 00:30:27,059 --> 00:30:29,059 حق اون نیست 429 00:30:34,739 --> 00:30:38,239 ورنیا چطور؟ دختر مارکوس ورنیوس پائولوس 430 00:30:38,339 --> 00:30:40,159 اون تماشاییه 431 00:30:40,259 --> 00:30:41,639 اما اصالتشون از استان ها است 432 00:30:41,739 --> 00:30:43,739 تازه به دوران رسیدن - ولی پولدارن - 433 00:30:44,378 --> 00:30:45,518 کرنلیا 434 00:30:45,618 --> 00:30:48,518 کرنیلا دختر گایوس کرنلیوس اسکیپو 435 00:30:48,618 --> 00:30:51,358 یعنی صورتش زشته اما 436 00:30:51,458 --> 00:30:53,918 گایوس - مگه نگفتم - 437 00:30:54,018 --> 00:30:56,958 به کسی درباره جولیا و مارسلوس نگین ؟ 438 00:30:57,058 --> 00:31:00,558 .. برادر من نگفـ - دخترت به آگریپا گفته - 439 00:31:00,658 --> 00:31:02,658 و اون از من نشنیده 440 00:31:04,258 --> 00:31:06,798 تو به اعتماد من خیانت کردی 441 00:31:06,898 --> 00:31:10,218 شرایط تغییر کرده نامزدی کنسله 442 00:31:17,738 --> 00:31:19,738 حالت بهتر شد ؟ 443 00:31:20,298 --> 00:31:22,918 گایوس ، گایوس با خودت مهربون باش 444 00:31:23,018 --> 00:31:24,078 تو مدت یک روز 445 00:31:24,178 --> 00:31:25,718 تو یه فرزند ، دوست و همسرو از دست دادی 446 00:31:25,818 --> 00:31:27,958 من کار دارم - بزار باهاشون صحبت کنم - 447 00:31:28,058 --> 00:31:30,158 اون برای من مرده 448 00:31:30,258 --> 00:31:32,258 جولیا هم همینطور 449 00:31:59,058 --> 00:32:01,058 میشه مدتی اینجا بمونم ؟ 450 00:32:11,377 --> 00:32:13,377 بیا و باهاش خداحافظی کن 451 00:32:39,977 --> 00:32:41,977 الان فقط ما موندیم خرس کوچولو 452 00:32:48,097 --> 00:32:49,837 تو از هوش رفتی 453 00:32:49,937 --> 00:32:52,957 تو بغل پیزو کنار د ریاچه پسرات اینجا هستن 454 00:32:53,057 --> 00:32:54,917 تو همین مدت در روم 455 00:32:55,017 --> 00:32:58,437 اکتاویا داره یه فهرست از کسایی که میتونن جانشیش تو بشن تهیه میکنه 456 00:32:58,537 --> 00:33:01,997 و آگریپا و شوهرت یه دعوای بزرگ سر جولیا داشتن 457 00:33:02,097 --> 00:33:03,437 نامزدی کنسل شد 458 00:33:03,537 --> 00:33:06,157 و همسرت دیگه با 459 00:33:06,257 --> 00:33:08,397 اکتاویا ، آگریپا و تو حرف نمیزنه 460 00:33:08,497 --> 00:33:10,557 461 00:33:10,657 --> 00:33:13,597 بنظر نمیاد غافلگیر شده باشی 462 00:33:13,697 --> 00:33:16,037 قبل از این که بیایم در توالتا رو بستی 463 00:33:16,137 --> 00:33:18,537 یا همه این کارا هدف داره ؟ 464 00:33:22,337 --> 00:33:24,157 اون تنها شده 465 00:33:24,256 --> 00:33:26,516 آدم میفرسته سراغت 466 00:33:26,616 --> 00:33:28,996 و اگه نفرسته ؟ - اون موقع نفرستاده - 467 00:33:29,096 --> 00:33:30,436 نگران نباش دروسوس 468 00:33:30,536 --> 00:33:33,156 آگریپا مراقب تو خواهد بود - چجوری - 469 00:33:33,256 --> 00:33:35,156 اون سقوط کرده مگه گوش نمیدادی ؟ 470 00:33:35,256 --> 00:33:37,256 حالا اون میتونه برای ما چیکار کنه ؟ 471 00:33:41,296 --> 00:33:44,076 من باید با پیزو حرف بزنم 472 00:33:44,176 --> 00:33:46,176 تنها 473 00:33:53,016 --> 00:33:55,016 زندگی من تموم شده 474 00:33:58,496 --> 00:34:00,496 من تو اسپانیا سعی کردم مارسلوس رو بکشم 475 00:34:05,936 --> 00:34:07,396 بهت گفته بودم ؟ 476 00:34:13,696 --> 00:34:16,696 یه چیزی هست که باید بهت بگم 477 00:34:20,256 --> 00:34:23,436 وقتی جسد پدرم رو از روم برگردوندن 478 00:34:23,536 --> 00:34:26,076 من به روحش سوگند مقدس خوردم 479 00:34:26,176 --> 00:34:29,116 که هر کاری میتونم انجام بدم 480 00:34:29,216 --> 00:34:31,216 که جمهوری رو احیا کنم 481 00:34:32,576 --> 00:34:34,556 هیچ آدم زنده ای اینو نمیدونه 482 00:34:34,656 --> 00:34:37,636 نه حتی آنتگونی و مشخصا نه حتی گایوس 483 00:34:37,736 --> 00:34:39,736 البته اون کشنده خواهد بود 484 00:34:44,296 --> 00:34:46,156 تا اون موقع من با گایوس ازدواج کرده بودم 485 00:34:46,255 --> 00:34:48,775 و میدونستم چجوری میشه این کارو کرد 486 00:34:51,375 --> 00:34:54,715 پس کمک کردم که لپیدوس و مارکوس آنتونیوس 487 00:34:54,815 --> 00:34:57,015 و هر کسی سر راهمون بود نابود بشه 488 00:34:58,895 --> 00:35:00,235 ولی در نهایت متوجه شدم 489 00:35:00,335 --> 00:35:02,975 گایوس هیچوقت قدرت رو پس نمیده 490 00:35:04,095 --> 00:35:08,295 پس همه چیز وقتی اون مرد اتفاق میفته 491 00:35:09,415 --> 00:35:11,475 بعد از گایوس 492 00:35:11,575 --> 00:35:15,155 قدرت باید به کسی برسه که اونو به سنا بر میگردونه 493 00:35:15,255 --> 00:35:17,615 و مطمئن شه اونا پسش میگیرن 494 00:35:18,655 --> 00:35:20,655 در مورد من که حرف نمیزنی؟ 495 00:35:22,095 --> 00:35:24,095 درباره دروسوس حرف میزنم 496 00:35:25,655 --> 00:35:28,435 دروسوس - اما اون به کمک احتیاج داره 497 00:35:28,535 --> 00:35:31,255 در زمان مناسب و مکان مناسب 498 00:35:32,655 --> 00:35:36,275 گایوس از تو میخواد که کنسول بشی 499 00:35:36,375 --> 00:35:38,115 دوباره ازت درخواست می کنه 500 00:35:38,215 --> 00:35:40,615 این بار قبول کن 501 00:35:46,935 --> 00:35:48,935 لیویا دروسیلا 502 00:35:51,455 --> 00:35:54,215 تو به پدرت رفتی 503 00:35:56,295 --> 00:35:58,295 همیشه 504 00:36:02,935 --> 00:36:04,925 همیشه 505 00:36:06,054 --> 00:36:07,474 آگریپا 506 00:36:07,574 --> 00:36:09,394 آگریپا میخواد با جولیا ازدواج کنه 507 00:36:09,494 --> 00:36:10,754 اون نامزد منه 508 00:36:10,854 --> 00:36:12,394 اون فکر می کنه کیه ؟ 509 00:36:12,494 --> 00:36:14,354 اون شوهر منه 510 00:36:14,454 --> 00:36:15,834 خانواده اون هیچی نیست 511 00:36:15,934 --> 00:36:18,754 ظاهرا وقتی شوهر من شد خانوادش به اندازه کافی براتون خوب بودن 512 00:36:18,854 --> 00:36:19,954 اون خیلی پیره 513 00:36:20,054 --> 00:36:22,234 تو فقط باید خودتو سرزنش کنی 514 00:36:22,334 --> 00:36:23,834 اون که نمیدونست این یه رازه 515 00:36:23,934 --> 00:36:26,434 اگه میخوای برای بقیه فال گوش بایستی 516 00:36:26,534 --> 00:36:27,754 یاد بگیر درست انجامش بدی 517 00:36:27,854 --> 00:36:30,754 مارسلوس بود که جلوی آگریپا گستاخی کرد 518 00:36:30,854 --> 00:36:32,194 بی انصافیه 519 00:36:32,294 --> 00:36:34,194 من اینجا قربانیم 520 00:36:34,294 --> 00:36:35,594 پس من چی ؟ 521 00:36:35,694 --> 00:36:37,154 یا من ؟ 522 00:36:37,254 --> 00:36:39,674 میدونستم لیویا به همین راحتی بیخیال نمیشه 523 00:36:39,774 --> 00:36:40,634 524 00:36:40,734 --> 00:36:41,834 مسخره نشو اسکربونیا 525 00:36:41,934 --> 00:36:43,394 حتی اگه بارونم بیاد تو میگی تقصیر اونه 526 00:36:43,494 --> 00:36:45,614 تو همه چیزو از دست دادی 527 00:36:50,054 --> 00:36:51,394 این فاجعه رو درست کردی 528 00:36:51,494 --> 00:36:53,314 خودتم باید درستش کنی 529 00:36:53,414 --> 00:36:54,674 میری پیش پدرت 530 00:36:54,774 --> 00:36:57,034 و میگی که یواشکی حرف های مارو گوش میدی 531 00:36:57,134 --> 00:36:59,314 اینکارو نمیکنم - میکنی - 532 00:36:59,414 --> 00:37:01,914 این باعث میشه باز به من و مادرت اعتماد کنه 533 00:37:02,014 --> 00:37:03,714 و بعد میتونیم این آسیب رو تعمیر کنیم 534 00:37:03,814 --> 00:37:05,234 واسه اون مشکلی نیست 535 00:37:05,334 --> 00:37:06,994 هیشکی به من اهمیت نمیده 536 00:37:07,094 --> 00:37:08,354 تو یه رومی هستی 537 00:37:08,454 --> 00:37:10,734 یکم از خودت شکیبایی نشون بده 538 00:37:16,574 --> 00:37:18,934 گایوس و آگریپا مشاجره کردن 539 00:37:24,654 --> 00:37:27,254 ممکنه هنوز بتونی دخترمو به دست بیاری 540 00:38:00,453 --> 00:38:02,453 اون فرستاده دنبالت 541 00:38:13,013 --> 00:38:15,693 برات یه نامه اوردم 542 00:38:20,373 --> 00:38:23,353 گایوس ازت کمک میخواد 543 00:38:23,453 --> 00:38:25,493 که بحران هایی که به وجود اومده رو حل کنی 544 00:38:29,253 --> 00:38:31,193 من هیچوقت به فکرم خطور نمیکرد 545 00:38:31,293 --> 00:38:33,073 که تو ممکنه یه مشکلو به وجود اورده باشی 546 00:38:33,173 --> 00:38:34,593 که فقط خودت میتونی حلش کنی 547 00:38:34,693 --> 00:38:37,953 که به گایوس یاداوری کنی این طلاق براش چه هزینه ای داره 548 00:38:38,053 --> 00:38:41,193 نه ولی حتی اینو دست کم گرفته بودم 549 00:38:41,293 --> 00:38:45,193 که کینه های که درون آگریپا دفن شده 550 00:38:45,292 --> 00:38:47,472 حسادت اون به طرف مارسلوس بره 551 00:38:47,572 --> 00:38:50,032 حرف هایی بین گایوس و آگریپا زده شد 552 00:38:50,132 --> 00:38:51,432 که هیچوقت نباید زده میشد 553 00:38:51,532 --> 00:38:54,412 ممکنه اختلافشون نهایی بشه 554 00:38:58,052 --> 00:38:59,632 تو بهتر از هر کسی میدونی 555 00:38:59,732 --> 00:39:03,672 که بخشی از قدرت گایوس از ترس بقیه از آگریپا میاد 556 00:39:03,772 --> 00:39:06,252 وقتی بقیه بفهمن دشمنانشون جمع میشن 557 00:39:06,972 --> 00:39:08,972 منم همین انتظارو دارم 558 00:39:12,172 --> 00:39:13,832 اشتباه میکنی لیویا 559 00:39:13,932 --> 00:39:15,352 اون هیجوقت عقب نشینی نمی کنه 560 00:39:15,452 --> 00:39:18,152 تو بقیه عمرتو اینجا میپوسی 561 00:39:18,252 --> 00:39:20,812 و مجبوری تنها با غرور لعنتیت زندگی کنی 562 00:39:24,932 --> 00:39:26,232 به من گوش کن مایسیناس 563 00:39:26,332 --> 00:39:32,312 من هیچوقت در روم پیر و فراموش شده نمیشم 564 00:39:32,412 --> 00:39:35,112 وقتی یه نفر دیگه داره به شوهرم میده 565 00:39:35,212 --> 00:39:37,452 من هرچیزی جز اونو میتونم تحمل کنم 566 00:39:38,412 --> 00:39:40,412 اینو گفت ؟ 567 00:39:47,492 --> 00:39:49,532 مجبوری خودت بری 568 00:39:51,252 --> 00:39:53,252 هرگز 569 00:40:09,451 --> 00:40:12,571 اون طرف رودخونه جاش امنه خرس کوچولو 570 00:40:25,971 --> 00:40:27,971 چیزیو احساس نمیکنه 571 00:40:45,611 --> 00:40:47,611 از مرگ ترسیدی؟ 572 00:40:49,171 --> 00:40:50,751 هیشکی اجازه نداره از مرگ بترسه 573 00:40:50,851 --> 00:40:53,031 حداقل تو ارتش نه 574 00:40:53,131 --> 00:40:55,291 این کار ، رومی نیست 575 00:41:01,731 --> 00:41:05,531 گایوس تو نامه هاش گفت کارت خوب بوده 576 00:41:06,251 --> 00:41:08,311 اون از من خوشش نمیاد 577 00:41:08,411 --> 00:41:10,151 من اون رو یاد پدرم میندازم 578 00:41:10,251 --> 00:41:11,991 خودش بهت گفته ؟ 579 00:41:12,091 --> 00:41:14,411 نه مارسلوس گفت 580 00:41:26,970 --> 00:41:28,750 میشه اینجا بمونیم ؟ 581 00:41:28,850 --> 00:41:30,110 من میخوام اینجا بمونم 582 00:41:30,210 --> 00:41:31,910 که چیکار کنی؟ 583 00:41:32,010 --> 00:41:34,070 چرا باید کاری انجام بدم ؟ 584 00:41:34,170 --> 00:41:36,170 چرا هر کسی باید کاری انجام بده 585 00:41:38,690 --> 00:41:40,070 میدونم 586 00:41:40,170 --> 00:41:41,950 بعد از خدمتم تو ارتش 587 00:41:42,050 --> 00:41:43,670 از یه دفتر یه به یه دفتر دیگه میرم 588 00:41:43,770 --> 00:41:47,110 تا که آخرش مثل پدربزرگ به سنای لعنتی برسم 589 00:41:47,210 --> 00:41:48,990 اون که هیچوقت شکایتی تنکرد 590 00:41:49,090 --> 00:41:51,650 و اگه هیچکدوم از اونا رو نخوام چی ؟ 591 00:41:55,010 --> 00:41:56,550 اونجوری خرس کوچولو 592 00:41:56,650 --> 00:41:59,210 نباید هرگز بدنیا میومدی 593 00:42:01,130 --> 00:42:03,190 عالیه 594 00:42:03,290 --> 00:42:05,150 احمق 595 00:42:05,250 --> 00:42:06,910 اخبار جدید روم رو شنیدین 596 00:42:07,010 --> 00:42:08,350 همه چیز درز کرده 597 00:42:08,450 --> 00:42:12,350 گایوس و آگریپا دارن گلوی هم رو پاره می کنن 598 00:42:12,450 --> 00:42:15,410 اوضاع خیلی خر تو خره 599 00:42:27,650 --> 00:42:30,910 مهم نیست چی میخواد فقط انجامش بده 600 00:42:31,010 --> 00:42:33,190 اونو با هر چیزی که میشه بخر 601 00:42:33,290 --> 00:42:35,070 باید قبل از این که آگریپا یادشون بیاره کیه 602 00:42:35,170 --> 00:42:37,950 افسر ها رو با خودمون همراه کنیم 603 00:42:41,210 --> 00:42:43,610 ناراحت نباش عزیزم 604 00:42:44,490 --> 00:42:46,310 هر اتفاقی بیفته همه چی درست میشه 605 00:42:46,409 --> 00:42:49,469 چرا ؟ چون لیویا بیوه و عقیمه ؟ 606 00:42:49,569 --> 00:42:52,069 بعضیا میگن زندگی بیشتر از این حرفاست 607 00:42:52,169 --> 00:42:54,169 مگه اونا چی میدونن ؟ 608 00:42:58,649 --> 00:43:02,389 وقتی به زن تبدیل میشیم احساستمون به مردا ها توسعه پیدا می کنه 609 00:43:02,489 --> 00:43:05,409 بعضی وقتا احساسات قوی میشن این طبیعیه 610 00:43:06,889 --> 00:43:10,389 ولی اون احساسات هیچ ربطی ازدواج ندارن 611 00:43:10,489 --> 00:43:13,149 هر دختری باید جوری که پدرش میخواد 612 00:43:13,249 --> 00:43:15,689 با توجه به نیاز های خانوادش ازدواج کنه 613 00:43:16,809 --> 00:43:19,809 و جوری که چپیز ها هستن تو هیچوقت نمیتونی با یولوس باشی 614 00:43:25,449 --> 00:43:28,609 تو همه چیز به جز آزادی خواهی داشت 615 00:43:30,809 --> 00:43:33,149 ولی 616 00:43:33,249 --> 00:43:35,949 تا وقتی درست بازی کنی و برای همسرت بچه بیاری 617 00:43:36,049 --> 00:43:38,369 میتونی هر کاری بخوای بکنی 618 00:43:39,729 --> 00:43:41,549 فقط 619 00:43:41,649 --> 00:43:43,649 محتاط باش 620 00:43:59,969 --> 00:44:01,789 محبوب من 621 00:44:01,889 --> 00:44:03,469 از وقتی که پدرم فهمیده 622 00:44:03,569 --> 00:44:05,989 در مورد نامزدی وراجی کردم از من خشمگینه 623 00:44:06,088 --> 00:44:08,208 و من رو تو اتاقم حبس کردن 624 00:44:09,848 --> 00:44:13,428 کی میدونه قراره با کدوم بز پیر چاقی ازدواج کنم 625 00:44:13,528 --> 00:44:15,808 ممکنه هر کسی از انجمن باشه 626 00:44:17,848 --> 00:44:19,848 قلب من شکسته 627 00:44:21,448 --> 00:44:23,348 ما معمولا درباره یه زندگی مشترک حرف میزدیم 628 00:44:23,448 --> 00:44:26,308 نمیشه فقط انجامش بدیم ؟ 629 00:44:26,408 --> 00:44:29,668 ما میتونیم تو مصر یا شرق آزادانه زندگی کنیم 630 00:44:29,768 --> 00:44:32,868 یه جا که پدرم هرگز مارو پیدا نکنه 631 00:44:32,968 --> 00:44:36,968 من بی صبرانه و با عشق منتظر پاسخ تو هستم 632 00:44:49,328 --> 00:44:51,328 آماده ای ؟ 633 00:44:52,848 --> 00:44:54,848 این اشتباهه 634 00:45:02,888 --> 00:45:04,708 شمشیرت کجاست ؟ 635 00:45:04,808 --> 00:45:06,748 نیوردمش 636 00:45:06,848 --> 00:45:08,548 من تصمیم نگرفتم شرایط اینجوری باشه 637 00:45:08,648 --> 00:45:11,448 اگه جولیا رو میخوای میتونی براش بجنگی 638 00:45:12,928 --> 00:45:14,928 یا میترسی؟ 639 00:45:15,248 --> 00:45:16,948 چون من نمیترسم 640 00:45:17,048 --> 00:45:19,688 هیچکس نگفت تو ترسیدی 641 00:45:20,368 --> 00:45:21,788 642 00:45:24,728 --> 00:45:25,908 643 00:45:29,167 --> 00:45:31,407 صبر کن آگریپا 644 00:45:35,607 --> 00:45:37,267 نمیتونم ببینم 645 00:45:37,367 --> 00:45:39,407 پدرت مرد بزرگی بود 646 00:45:43,047 --> 00:45:45,407 ولم کن 647 00:46:06,207 --> 00:46:08,487 مارسلوس لیاقت تو رو نداره 648 00:46:09,567 --> 00:46:11,467 پدر من دو برابر پدر اون مرد بود 649 00:46:11,567 --> 00:46:13,567 و خانواده آگریپا هیچی نیستن 650 00:46:18,167 --> 00:46:19,547 تو باید مال من باشی 651 00:46:19,647 --> 00:46:22,527 اما حق تولدم این اجازه رو بهم نمیده 652 00:46:25,887 --> 00:46:29,387 پدرت دستور یک سفر اکتشافی به عربستان رو داره 653 00:46:29,487 --> 00:46:32,027 زیر نظر مارکوس آئلیوس گالوس 654 00:46:32,127 --> 00:46:33,827 من از پدرت خواستم 655 00:46:33,927 --> 00:46:36,027 که با گالوس برم 656 00:46:36,127 --> 00:46:39,547 شاید اونجا افتخار یا مرگ یا هر دوش رو پیدا کنم 657 00:46:39,647 --> 00:46:42,487 اما آخرین فکر من همیشه تو خواهی بود 658 00:46:45,926 --> 00:46:47,926 جولیا ؟ 659 00:47:04,286 --> 00:47:06,426 لیویا 660 00:47:06,526 --> 00:47:08,186 خوب بنظر میای - آره ممنون - 661 00:47:08,286 --> 00:47:09,746 حالت چطوره ؟ 662 00:47:09,846 --> 00:47:10,986 خوبم 663 00:47:11,086 --> 00:47:12,546 ممنون 664 00:47:12,646 --> 00:47:14,646 همه چیز خوبه 665 00:47:26,966 --> 00:47:28,826 جایی رو پیدا کردی؟ 666 00:47:28,926 --> 00:47:30,506 نه جای مناسبی پیدا نکردم 667 00:47:30,606 --> 00:47:33,006 قیمت خونه های نزدیک دریاچه خیلیه 668 00:47:36,766 --> 00:47:38,766 من به آگریپا برخوردم 669 00:47:39,126 --> 00:47:40,386 آگریپا ؟ - من خودمو مقصر میدونم - 670 00:47:40,486 --> 00:47:42,186 میدونی وقتی به من احتیاج داشتی بهم ریخته بودم 671 00:47:42,286 --> 00:47:44,746 وقتی بهت احتیاج داشتم تو از من جدا شدی و به دریاچه رفتی 672 00:47:44,846 --> 00:47:48,406 حداقل من یه فهرست از مرد ها رو درست نکردم که تو رو جایگزین کنم 673 00:47:49,646 --> 00:47:52,006 تو داری بلوف میزنی و خودتم میدونی 674 00:47:54,886 --> 00:47:58,146 من دختر مارکوس لیویوس دروسوس هستم 675 00:47:58,246 --> 00:48:00,246 و هیچوقت بلوف نمیزنم 676 00:48:03,446 --> 00:48:05,186 خانوادت رو از هر چیزی بالاتر قرار میدی 677 00:48:05,286 --> 00:48:06,466 این تنها نقطه ضعف تو ـه 678 00:48:06,565 --> 00:48:08,785 و اگه میخوای واقعا یه خدا باشی 679 00:48:08,885 --> 00:48:10,065 بیخیالش شو 680 00:48:10,165 --> 00:48:12,205 آگریپا اشتباه می کرد و خودش میدونست 681 00:48:13,925 --> 00:48:18,105 من بهش گفتم ، تو می خوای بخاطر وفاداریش بهش پاداش بدی 682 00:48:18,205 --> 00:48:19,505 چی ؟ - با افتخار دادن به اون - 683 00:48:19,605 --> 00:48:22,025 که پرچم از دست رفته ما رو از اشکانیان پس بگیره 684 00:48:22,125 --> 00:48:23,385 تو قول اون لشکرکشی رو به اون دادی 685 00:48:23,485 --> 00:48:25,425 ژنرال ها از چیزی که هستن بیشتر میخوان کراسوس لعنتیو ببین 686 00:48:25,525 --> 00:48:27,985 آگریپا قدرت نمیخواد ، اون دوستی تو رو میخواد 687 00:48:28,085 --> 00:48:29,465 و لشکرکشی تنها چیزیه که 688 00:48:29,565 --> 00:48:32,305 اون از دخترت بیشتر می خواد 689 00:48:32,405 --> 00:48:34,385 ...ولی من گفتم 690 00:48:34,485 --> 00:48:36,145 تو به مارسلوس قول دادی 691 00:48:36,245 --> 00:48:38,025 و حالا این موضوع درباره شرافته 692 00:48:38,125 --> 00:48:40,265 حالا اون میفهمه که تو قصد بی احترامی نداشتی 693 00:48:40,365 --> 00:48:43,465 قبول میکنه جولیا و مارسلوس ازدواج کنن 694 00:48:43,565 --> 00:48:45,685 اون میخواد ببخشیش 695 00:48:47,885 --> 00:48:49,925 اون الان اینجاست 696 00:48:50,965 --> 00:48:52,965 میبینیش ؟ 697 00:48:53,965 --> 00:48:57,285 چون اگه این کارو نکنی باید اونو بکشی 698 00:49:00,445 --> 00:49:02,445 میتونی این کارو بکنی گایوس؟ 699 00:50:42,684 --> 00:50:44,224 چت شده ؟- همه چیز درست شده - 700 00:50:44,324 --> 00:50:45,304 همه چیز درست شده 701 00:50:45,404 --> 00:50:46,544 همه چیز درست شده - چی ؟ - 702 00:50:46,643 --> 00:50:48,883 مارسلوس با جولیا ازدواج می کنه - آره - 703 00:50:52,843 --> 00:50:55,503 برادرم برای شام دعوتمون کرده که جشن بگیریم 704 00:50:55,603 --> 00:50:56,943 قراره وقت غروب تو آتریوم جمع شیم 705 00:50:57,043 --> 00:50:59,363 و فهرست دختر ها رو یادت نره 706 00:51:01,403 --> 00:51:03,063 پس این شد دیگه یولوس 707 00:51:03,163 --> 00:51:06,563 من با جولیا گیر افتادم 708 00:51:09,203 --> 00:51:11,103 داییم گفت قراره بزودی به سنا برم 709 00:51:11,203 --> 00:51:13,223 که تجربه کسب کنم 710 00:51:13,323 --> 00:51:15,263 با نشستن تو سنا 711 00:51:15,363 --> 00:51:18,323 کاشکی میتونستم با تو به عربستان بیام 712 00:51:20,563 --> 00:51:22,983 بقیه سال ها صبر میکنن 713 00:51:23,083 --> 00:51:25,283 که بتونن به سنا برسن 714 00:51:27,283 --> 00:51:29,283 تسخیر کردن عربستان 715 00:51:29,883 --> 00:51:31,883 اون 716 00:51:33,043 --> 00:51:35,043 یه ماجراجویی واقعیه 717 00:51:35,763 --> 00:51:37,543 زود باش 718 00:51:37,643 --> 00:51:39,643 برای شام دیر میرسیم 719 00:51:49,923 --> 00:51:51,923 اینجا چیکار میکنی؟ 720 00:51:56,643 --> 00:51:58,643 721 00:52:00,043 --> 00:52:04,023 خانواده ما امشب چیزای زیادی برای شکرگزاری داره 722 00:52:04,123 --> 00:52:05,623 ما از خدایان خواستیم که از 723 00:52:05,723 --> 00:52:08,243 ازدواج دخترم و مارسلوس مراقبت کنن 724 00:52:09,322 --> 00:52:11,342 و برادرم آگریپا و لشکرکشیش 725 00:52:11,442 --> 00:52:14,202 به شرق که پرچم عقاب از دست رفته ما رو برگردونه 726 00:52:15,202 --> 00:52:16,942 و خواهرزادم یولوس 727 00:52:17,042 --> 00:52:20,942 و سفر بزرگش که میخواد عربستان رو زیر سلطه روم بیاره 728 00:52:21,042 --> 00:52:23,042 امیدوارم منتظر من نمونده باشین 729 00:52:29,002 --> 00:52:30,222 نه ، نه 730 00:52:30,322 --> 00:52:32,322 فقط دراز کشیده بودیم 731 00:52:48,842 --> 00:52:50,842 به خونه خوش اومدی 732 00:52:51,842 --> 00:52:54,422 ترافیک آپیا وحشتناک بود * جاده ای که شهر رم رو به بریندیسی وصل میکرد * 733 00:52:54,522 --> 00:52:56,022 همیشه وقت غروب اینجوریه 734 00:52:56,122 --> 00:52:59,342 راست میگه باید زود تر راه میفتادی 735 00:52:59,442 --> 00:53:02,382 نصیحت خوبی بود ممنون آگریپا 736 00:53:02,482 --> 00:53:04,022 بعد از اتفاقایی که افتاد 737 00:53:04,122 --> 00:53:06,102 من و لیویا درباره طلاق صحبت کردیم 738 00:53:06,202 --> 00:53:08,582 مشخصا 739 00:53:08,682 --> 00:53:10,982 ولی نمیخوام اون با کس دیگه ای ازدواج کنه 740 00:53:11,082 --> 00:53:13,082 اونم همینطور 741 00:53:14,802 --> 00:53:17,542 و من یه دختر زیبا دارم 742 00:53:17,642 --> 00:53:21,682 که میخواد با مارسلوس ازدواج کنه اونا برای من پسر میارن 743 00:53:23,242 --> 00:53:25,242 بله همینطوره 744 00:53:32,161 --> 00:53:33,421 به سلامتی زوج خوشحال 745 00:53:33,521 --> 00:53:35,521 به سلامتی زوج خوشحال 746 00:53:44,281 --> 00:53:46,481 گفتم طلاقت نمیده 747 00:53:53,641 --> 00:53:56,801 تنها چیزی که اون از پسر بیشتر میخواد ، قدرته 748 00:54:00,601 --> 00:54:02,601 شاید بتونم اونو بهش بدم 749 00:54:02,625 --> 00:54:04,625 * ترجمه از نابی * @nbsubs : تلگرام