1
00:01:51,942 --> 00:01:53,211
OX-2 is in the air.
2
00:01:53,311 --> 00:01:56,214
I repeat, OX-2 is in the air.
3
00:02:06,023 --> 00:02:09,294
-Hostages...
where are they?
4
00:02:11,630 --> 00:02:13,698
-Where are they,
you asshole?
5
00:02:15,866 --> 00:02:18,236
Approaching target,
T minus 30 seconds.
6
00:02:18,336 --> 00:02:19,271
-Affirmative.
7
00:02:20,472 --> 00:02:22,173
It's time to get down,
sir.
8
00:02:22,274 --> 00:02:23,241
Two minutes.
9
00:02:24,743 --> 00:02:26,244
Sir, we need to go.
10
00:02:27,412 --> 00:02:29,514
-You go.
11
00:02:29,614 --> 00:02:31,882
Fall back.
I said fall back!
12
00:02:35,453 --> 00:02:38,022
Where are they?
13
00:02:38,122 --> 00:02:41,259
I will never tell you.
14
00:02:46,531 --> 00:02:48,266
-Don't make me ask again.
15
00:02:48,366 --> 00:02:50,168
You're never gonna find them.
16
00:02:55,640 --> 00:02:57,208
Go on.
17
00:02:57,309 --> 00:03:00,445
Do it. Do it.
18
00:03:00,545 --> 00:03:02,547
Do it, you want to do it.
19
00:03:02,647 --> 00:03:03,847
Do it.
20
00:03:13,224 --> 00:03:14,091
Firing on order.
21
00:03:14,192 --> 00:03:17,662
Please confirm. Confirm, over.
22
00:05:18,048 --> 00:05:20,552
Hello, boss.
23
00:05:20,652 --> 00:05:21,553
All right? All right?
24
00:05:21,653 --> 00:05:22,554
-Nice to see you, buddy.
25
00:05:22,654 --> 00:05:23,588
-You look great, boss.
26
00:05:23,688 --> 00:05:24,722
-Take it easy
with that stuff.
27
00:05:24,823 --> 00:05:25,857
-Yeah, yeah, yeah. Right.
28
00:05:25,956 --> 00:05:27,024
-What have we
got in there?
29
00:05:27,124 --> 00:05:29,327
-In the bag here, two mil, boss.
30
00:05:29,427 --> 00:05:30,328
-Two mil?
31
00:05:30,428 --> 00:05:31,229
-Two mil.
32
00:05:31,329 --> 00:05:32,630
-That's good week.
-Good week.
33
00:05:32,730 --> 00:05:33,898
-What else?
34
00:05:33,997 --> 00:05:36,534
-Andre here
has something to show you.
35
00:05:36,634 --> 00:05:37,869
Honestly, what?
36
00:05:37,968 --> 00:05:38,903
Savo?
37
00:05:39,002 --> 00:05:40,138
-See that, boss.
38
00:06:07,365 --> 00:06:08,900
-Fresh in this mornin', boss.
39
00:06:08,999 --> 00:06:10,502
-They look fresh to you, Andre?
40
00:06:13,571 --> 00:06:14,472
-No, they don't.
-No, no.
41
00:06:14,572 --> 00:06:16,073
That's the right answer.
42
00:06:16,174 --> 00:06:18,075
-Maybe that one over there.
43
00:06:18,176 --> 00:06:20,010
-Get serious,
would you, mate?
44
00:06:20,110 --> 00:06:21,546
For fuck's sake,
this is my business
45
00:06:21,646 --> 00:06:22,847
we're talking about, right?
46
00:06:22,947 --> 00:06:25,048
Clean 'em up!
47
00:06:25,149 --> 00:06:26,484
Fuckin' hose 'em down,
do whatever you want.
48
00:06:26,584 --> 00:06:28,353
Just make sure they look good
for the whorehouse tomorrow.
49
00:06:28,453 --> 00:06:30,588
Very simple. Do you think
you can do that?
50
00:06:30,688 --> 00:06:32,490
-Yeah.
-Go on.
51
00:06:34,024 --> 00:06:35,226
-Benny.
52
00:06:38,296 --> 00:06:39,464
Did you get it sorted?
53
00:06:39,564 --> 00:06:40,765
-It's done, guv.
54
00:06:40,865 --> 00:06:41,766
-Lead the way.
55
00:06:44,101 --> 00:06:45,803
All right, all right.
56
00:06:48,406 --> 00:06:50,040
One out of the gate.
Come on.
57
00:06:50,141 --> 00:06:51,376
All right, now. Come on.
58
00:06:55,078 --> 00:06:56,214
Come on.
59
00:07:27,145 --> 00:07:28,780
Oh, fuck you.
60
00:07:28,880 --> 00:07:29,881
-I fuckin' warned you.
61
00:07:29,981 --> 00:07:31,382
I told you exactly
what would happen
62
00:07:31,482 --> 00:07:34,686
if you kept doing business
in my territory, right?
63
00:07:34,786 --> 00:07:37,155
Now you see, the difference
between me and you
64
00:07:37,255 --> 00:07:39,424
is that my business wallet
is expanding.
65
00:07:39,524 --> 00:07:42,994
Whereas yours, well,
your patch is getting smaller.
66
00:07:43,093 --> 00:07:44,362
So, ultimately,
you're gonna end up
67
00:07:44,462 --> 00:07:47,799
doing business in my territory.
So, you know what?
68
00:07:47,899 --> 00:07:49,067
-What?
69
00:07:49,167 --> 00:07:50,935
-I think it's time
you got the fuck out of my city,
70
00:07:51,035 --> 00:07:52,270
that's what.
71
00:07:52,370 --> 00:07:56,541
-Your city?
You're fucking 40, you cunt.
72
00:08:01,012 --> 00:08:04,048
-Well, I was.
Not anymore.
73
00:08:04,182 --> 00:08:08,286
Now, you do not know
how fucking lucky you are
74
00:08:08,386 --> 00:08:09,954
I'm gonna let you live.
75
00:08:10,054 --> 00:08:11,356
You see, I need to
send a message
76
00:08:11,456 --> 00:08:14,192
to those ponce pricks
that work for you.
77
00:08:14,292 --> 00:08:15,627
Now listen to this
very carefully,
78
00:08:15,727 --> 00:08:16,961
you fucking idiot.
79
00:08:17,061 --> 00:08:18,329
The message is,
80
00:08:18,429 --> 00:08:21,966
you sell one gram of cocaine
in my territory again,
81
00:08:22,066 --> 00:08:24,235
and I will cut
all your fucking heads off
82
00:08:24,335 --> 00:08:26,571
and send them
to those closest to you.
83
00:08:26,671 --> 00:08:29,173
Oh, I hope
you understand that, mate.
84
00:08:31,442 --> 00:08:33,044
-Prick.
85
00:08:33,144 --> 00:08:34,846
-That'll be the last time
you ever do that.
86
00:08:34,946 --> 00:08:36,781
Send him to the red room,
will you?
87
00:08:46,591 --> 00:08:47,959
-Major Carver.
88
00:08:48,059 --> 00:08:50,094
-It's good to see you, kid.
89
00:08:50,194 --> 00:08:51,562
You know,
one of the guys told me
90
00:08:51,663 --> 00:08:53,564
you were hanging here
at the park.
91
00:08:55,066 --> 00:08:57,235
-Yeah, I--
sorry I stopped coming
92
00:08:57,335 --> 00:09:00,204
to the sessions, sir.
I was preoccupied.
93
00:09:00,304 --> 00:09:02,073
-Oh, well, forget that.
94
00:09:02,173 --> 00:09:04,175
You know, just don't
make a habit of it.
95
00:09:04,275 --> 00:09:06,811
The guys, they were just getting
used to you.
96
00:09:06,911 --> 00:09:08,513
What's with the bag?
97
00:09:10,748 --> 00:09:12,383
That's nothing.
98
00:09:14,218 --> 00:09:15,787
-Be straight with me, kid.
99
00:09:15,887 --> 00:09:18,189
Where are you staying?
100
00:09:18,289 --> 00:09:20,491
-I'm in between places
right now.
101
00:09:20,591 --> 00:09:25,430
-Well, I've got
a spare room at my place.
102
00:09:25,530 --> 00:09:28,933
It's got a cot
and some drawers and--
103
00:09:29,033 --> 00:09:33,471
well, it's basic, but it's yours
as long as you need it.
104
00:09:33,571 --> 00:09:37,442
And I have some spare shirts.
Use anything you like.
105
00:09:39,210 --> 00:09:40,478
-I couldn't do that, sir.
106
00:09:40,578 --> 00:09:42,847
-Oh, yes, you can,
and you will.
107
00:09:42,947 --> 00:09:44,749
You know, your old man
would have done the same thing
108
00:09:44,849 --> 00:09:47,186
for my little Judy
if she needed help.
109
00:09:47,285 --> 00:09:50,621
Besides, I'm--I'm not there
much anymore lately.
110
00:09:50,722 --> 00:09:53,391
-With a lady friend,
have we, sir?
111
00:09:53,491 --> 00:09:56,961
-No, no.
I'm staying at Judy's, you know.
112
00:09:57,061 --> 00:10:02,066
It's, uh, personal stuff.
You know, father-daughter stuff.
113
00:10:02,167 --> 00:10:03,501
-Anything I can do?
114
00:10:03,601 --> 00:10:06,637
-What you can do for me
is learn how to accept help.
115
00:10:06,738 --> 00:10:09,774
And maybe a shave and a haircut.
What do you say?
116
00:10:09,874 --> 00:10:12,076
Come on, let's go and
we'll get you a meeting after.
117
00:10:12,177 --> 00:10:13,978
Come on.
118
00:10:35,700 --> 00:10:38,170
-So, I hear you like to
play golf, am I right, mate?
119
00:10:38,269 --> 00:10:40,239
-Looks like
a good golfer, guv.
120
00:10:40,338 --> 00:10:42,273
Might as well
fucking handicap him.
121
00:10:46,010 --> 00:10:46,944
-Fore.
122
00:10:52,583 --> 00:10:53,651
-Jesus.
123
00:10:53,751 --> 00:10:55,620
Cauterize the fucking hand,
take him back to the club
124
00:10:55,720 --> 00:10:58,890
and make sure
everyone sees him, right?
125
00:11:01,292 --> 00:11:02,426
Fuck.
126
00:11:13,337 --> 00:11:15,373
-Hey, you look
a hell of a lot better.
127
00:11:15,473 --> 00:11:17,074
You ready for the meeting?
128
00:11:17,176 --> 00:11:19,043
-I'm as ready
as I'll ever be.
129
00:11:19,144 --> 00:11:20,044
-Let's do it.
130
00:11:21,679 --> 00:11:22,814
-Let's do it.
131
00:12:13,298 --> 00:12:15,300
-Hey!
132
00:12:15,399 --> 00:12:16,901
- Come in,.
Come on, brother.
133
00:12:19,003 --> 00:12:20,205
Look what I found.
134
00:12:20,305 --> 00:12:21,706
- Hi, sir.
- How you doing?
135
00:12:21,806 --> 00:12:22,974
- Been a while.
- You all right?
136
00:12:23,074 --> 00:12:24,408
-Let's go, guys, come on.
137
00:12:34,685 --> 00:12:36,754
-Do me a favor--
retire that little prick anyway,
138
00:12:36,854 --> 00:12:38,522
we need to
send a message, right?
139
00:12:38,623 --> 00:12:39,724
-It's done.
-Okay.
140
00:12:39,824 --> 00:12:41,092
-I'll call Savo.
141
00:12:43,561 --> 00:12:46,631
-And when I came out
of the war, Barbara was there.
142
00:12:46,731 --> 00:12:50,601
When we were up to our necks
in blood and mud,
143
00:12:50,701 --> 00:12:54,538
she had this knack
of steering me away from the--
144
00:12:54,639 --> 00:12:59,244
the bad thoughts and the--
the darkness, you know.
145
00:12:59,344 --> 00:13:02,113
And she--she brought me
into the hope.
146
00:13:03,714 --> 00:13:06,751
Sorry, you've--
you've heard all this before.
147
00:13:08,586 --> 00:13:09,620
-It's all right, Harris.
148
00:13:09,720 --> 00:13:10,821
That's the whole point
of this, isn't it?
149
00:13:10,922 --> 00:13:13,392
We talk about it.
We bring it out in the open
150
00:13:13,491 --> 00:13:15,660
even if we have been
through it all before.
151
00:13:19,430 --> 00:13:22,767
-You know,
me, Peck and Woody,
152
00:13:22,867 --> 00:13:25,803
we were in the same unit
together, you know.
153
00:13:25,903 --> 00:13:29,274
We had a few friends
that we lost along the way.
154
00:13:29,374 --> 00:13:32,777
Three of the guys that were
with us, they shot themselves.
155
00:13:35,646 --> 00:13:39,384
-Yeah, I came back after
a few years of mercenary work.
156
00:13:39,483 --> 00:13:40,451
And as we all know,
there's nothing like
157
00:13:40,551 --> 00:13:42,387
mercenary work to fuck you up.
158
00:13:42,486 --> 00:13:44,789
I came very close to
159
00:13:44,889 --> 00:13:46,924
myself
a few times.
160
00:13:48,393 --> 00:13:49,794
Anyway, then one day,
I walk into a pub,
161
00:13:49,894 --> 00:13:51,662
not this one,
it was a real shithole,
162
00:13:51,762 --> 00:13:53,931
and there's old Woody sitting
all by himself,
163
00:13:54,031 --> 00:13:56,301
really morose he was.
164
00:13:56,401 --> 00:13:57,369
And he was sitting right beside
165
00:13:57,468 --> 00:13:59,904
a whole line of
empty pint glasses.
166
00:14:00,004 --> 00:14:01,639
-Don't forget the shots.
167
00:14:01,739 --> 00:14:03,975
-Yeah, you were
a soggy mess, my friend.
168
00:14:04,075 --> 00:14:06,477
Anyway, that's when
I realized he needed me;
169
00:14:06,577 --> 00:14:08,347
we all needed each other.
170
00:14:08,447 --> 00:14:09,613
So, I bought this place
171
00:14:09,714 --> 00:14:11,949
and then we hooked up
with Carver and Harris,
172
00:14:12,049 --> 00:14:14,719
and here we all are.
173
00:14:14,819 --> 00:14:17,322
The point being is that
you don't leave a man behind
174
00:14:17,422 --> 00:14:19,757
even when the war is over
and done with.
175
00:14:19,857 --> 00:14:22,860
-You know, these guys,
they helped me face the past
176
00:14:22,960 --> 00:14:25,997
because we faced the pain
as a unit.
177
00:14:26,097 --> 00:14:27,765
And it's because of
these boys over here
178
00:14:27,865 --> 00:14:29,934
that I could become
a good father.
179
00:15:43,308 --> 00:15:44,708
-Who the fuck are you?
180
00:15:44,809 --> 00:15:45,876
-Does Nate live here?
181
00:15:45,976 --> 00:15:48,380
-No. Fuck off.
182
00:15:48,480 --> 00:15:50,948
-Are you sure
Nate doesn't live here?
183
00:15:51,048 --> 00:15:52,049
-No.
184
00:15:52,150 --> 00:15:54,519
Ground floor,
door number three, gray door.
185
00:16:33,458 --> 00:16:36,161
Wait!
186
00:16:41,632 --> 00:16:42,900
- Shots fired
at Towers,
187
00:16:43,000 --> 00:16:44,034
shots fired!
188
00:16:44,136 --> 00:16:46,036
Send an armed unit
and an ambulance immediately.
189
00:17:19,937 --> 00:17:21,273
The apartment is clear.
190
00:17:22,607 --> 00:17:23,807
Nate is dead.
191
00:17:23,908 --> 00:17:25,075
I'm coming.
192
00:17:42,627 --> 00:17:43,961
-So, now, Mr. Burton,
193
00:17:44,061 --> 00:17:46,764
do you feel like sharing
anything with us today?
194
00:17:48,433 --> 00:17:49,700
-Well--
195
00:17:49,800 --> 00:17:51,068
-Yeah,
we're here to listen, kid.
196
00:17:51,169 --> 00:17:52,604
Come on.
197
00:17:52,703 --> 00:17:54,406
-Three-seven-two-eight
Rifleman Burton,
198
00:17:54,506 --> 00:17:58,343
Warrant Officer, Royal Green
Jackets Second Battalion.
199
00:17:58,443 --> 00:18:02,280
I--well,...
200
00:18:05,584 --> 00:18:07,851
I've been having nightmares.
201
00:18:11,021 --> 00:18:12,557
So, they're not nightmares,
are they.
202
00:18:12,657 --> 00:18:15,393
They're memories,
they're flashbacks,
203
00:18:15,493 --> 00:18:17,728
and they are so fucking real.
204
00:18:21,666 --> 00:18:28,540
I joined up from school,
you know, father's footsteps.
205
00:18:28,640 --> 00:18:32,544
Operation Desert Shield,
an arcade game.
206
00:18:32,644 --> 00:18:35,946
And Bosnia, that--
that wasn't a game.
207
00:18:36,947 --> 00:18:44,522
Went to Iraq... Afghanistan...
Yemen.
208
00:18:47,592 --> 00:18:54,366
You-- you see things, you know,
you do things and...
209
00:18:54,466 --> 00:18:56,201
they cut you to the bone.
210
00:18:59,137 --> 00:19:02,340
But you wanna finish the tour,
so you bury 'em.
211
00:19:03,974 --> 00:19:08,179
You bury 'em and you think
you've conquered them.
212
00:19:10,148 --> 00:19:11,349
But only while you're awake...
213
00:19:22,227 --> 00:19:23,428
...you see things.
214
00:19:27,332 --> 00:19:34,205
And the memories, you know,
they're so--it's so clear.
215
00:19:34,306 --> 00:19:36,174
It's so real.
216
00:19:38,075 --> 00:19:40,412
And then, the good memories,
217
00:19:40,512 --> 00:19:42,147
the ones that had nothing to do
with the war,
218
00:19:42,247 --> 00:19:45,550
they just get more distant,
more faded.
219
00:19:47,686 --> 00:19:50,255
And the next thing you know,
220
00:19:50,355 --> 00:19:54,192
you're sleeping
on a cemetery bench
221
00:19:54,292 --> 00:19:57,928
near your dad's grave,
trying to work out why it is
222
00:19:58,028 --> 00:20:03,335
every time you close your eyes
there's a fucking horror show.
223
00:20:06,738 --> 00:20:08,005
-I think it's time
for a pint.
224
00:20:08,105 --> 00:20:11,075
-Yup.
-Whose turn is it though?
225
00:20:12,777 --> 00:20:14,512
-Oh, yeah.
226
00:20:14,612 --> 00:20:15,747
-Oh, please.
227
00:20:15,846 --> 00:20:16,715
No, what do you mean,
please?
228
00:20:16,815 --> 00:20:17,749
-Give it a rest, camel.
229
00:20:17,848 --> 00:20:19,517
-Get your hands
in those pockets.
230
00:20:19,617 --> 00:20:22,354
Come on. No, man. Please.
-No, no.
231
00:20:22,454 --> 00:20:24,322
-He never wants
a fucking drink ever.
232
00:20:32,096 --> 00:20:35,200
-Well, how did you
find the session today?
233
00:20:35,300 --> 00:20:38,803
-I feel a weight
was lifted by sharing.
234
00:20:38,902 --> 00:20:41,905
-Yeah, well, it's not
a cure, but it's a start.
235
00:20:42,005 --> 00:20:42,906
Things will get better.
236
00:20:43,006 --> 00:20:43,941
-You want another pint?
237
00:20:44,041 --> 00:20:45,943
-No, no, no.
I gotta go, kid.
238
00:20:46,043 --> 00:20:47,878
I gotta help my daughter
with something.
239
00:20:47,978 --> 00:20:50,415
Here, you take the key,
make yourself at home
240
00:20:50,515 --> 00:20:53,251
and I'll check in with you
in a couple of days, okay?
241
00:20:56,554 --> 00:20:57,655
-Thank you, Major Carver.
242
00:20:59,424 --> 00:21:01,292
Thank you.
243
00:21:01,393 --> 00:21:02,460
-You bet.
244
00:21:24,081 --> 00:21:25,417
-Oh, hello, salad squeezer.
245
00:21:28,051 --> 00:21:29,953
Oy. We're closed, mate.
246
00:21:30,053 --> 00:21:31,689
-Yeah, well,
I'm just here to see your boss.
247
00:21:31,790 --> 00:21:32,724
-Didn't you
fucking hear me, mate?
248
00:21:32,824 --> 00:21:34,091
We're closed.
249
00:21:34,192 --> 00:21:35,058
You know, I don't think
250
00:21:35,160 --> 00:21:36,861
I like your manner, buddy.
251
00:21:36,960 --> 00:21:40,398
You know, I used to work a door,
but we kept order,
252
00:21:40,498 --> 00:21:42,367
but we were polite.
253
00:21:42,467 --> 00:21:43,401
And you know what else?
254
00:21:43,501 --> 00:21:44,736
-What?
255
00:21:44,836 --> 00:21:48,840
-We used to wear a tie. We
presented ourselves properly.
256
00:21:48,939 --> 00:21:50,909
You do know where a tie goes,
right?
257
00:21:51,008 --> 00:21:52,744
-'Round your fucking neck.
258
00:21:54,846 --> 00:21:56,046
-You're right.
259
00:22:13,565 --> 00:22:15,467
-Who the fuck are you?
260
00:22:15,567 --> 00:22:16,801
-Are you the owner?
261
00:22:16,901 --> 00:22:18,436
-Yeah.
262
00:22:18,536 --> 00:22:20,872
How the hell did you
get in here anyway?
263
00:22:20,971 --> 00:22:22,973
-Oh, it's okay.
I showed Marcus my ID.
264
00:22:23,073 --> 00:22:24,709
I'm over 21.
265
00:22:30,215 --> 00:22:32,015
-So, what do you want?
266
00:22:32,115 --> 00:22:33,852
-I just want
a little chat with you.
267
00:22:33,952 --> 00:22:36,488
-Chat? About what?
268
00:22:36,588 --> 00:22:38,756
-It seems that
there's a local councilor
269
00:22:38,857 --> 00:22:41,326
that you guys are intimidating.
270
00:22:41,426 --> 00:22:44,896
-So, what the
fuck has it got to do with you?
271
00:22:44,995 --> 00:22:47,030
-Well, I voted for her.
272
00:22:47,130 --> 00:22:49,334
Call me a concerned
senior citizen.
273
00:22:49,434 --> 00:22:52,504
I'm asking you guys politely
to stop intimidating her
274
00:22:52,604 --> 00:22:55,640
and maybe be just
a little bit more discreet
275
00:22:55,740 --> 00:22:57,542
in the operation you run.
276
00:22:57,642 --> 00:22:59,277
-Operation?
277
00:22:59,377 --> 00:23:02,380
-You guys aren't
too subtle in your dealings.
278
00:23:02,480 --> 00:23:07,117
Now, she may not go to
the police, but someone will.
279
00:23:07,218 --> 00:23:10,922
-And I suppose
that someone would be you?
280
00:23:11,021 --> 00:23:12,991
-Not my style, buddy.
281
00:23:13,090 --> 00:23:17,228
-And what
exactly is your style, buddy?
282
00:23:17,328 --> 00:23:19,898
-I'd rather you
not have to find out.
283
00:23:19,998 --> 00:23:24,168
-That sounds a
little bit like a threat to me.
284
00:23:24,269 --> 00:23:26,871
-Take it the way you want.
285
00:23:26,971 --> 00:23:28,239
But I'm giving you guys
the chance
286
00:23:28,339 --> 00:23:32,210
to do the honorable thing here,
okay?
287
00:23:32,310 --> 00:23:35,613
So, think on it, buddy.
288
00:23:50,595 --> 00:23:51,496
Yeah, what is it?
289
00:23:51,596 --> 00:23:53,665
-Goram, we got a problem.
290
00:24:46,184 --> 00:24:47,251
Carver.
291
00:24:47,352 --> 00:24:48,353
Sorry I can't get to
the phone right now.
292
00:24:48,453 --> 00:24:50,355
-Hey, Carver.
I just missed your call.
293
00:24:50,455 --> 00:24:53,758
Can you try me again later?
Thanks, bye.
294
00:24:57,996 --> 00:25:01,099
-Buddy,
I got your answer for you.
295
00:25:01,199 --> 00:25:04,302
Your answer is no.
296
00:25:04,402 --> 00:25:07,438
-Well, what two-bit piece
of shit wants the first swing?
297
00:25:49,113 --> 00:25:51,949
-Whoa! Who are you?
298
00:25:52,050 --> 00:25:54,252
-You're Major Carver's
daughter, right?
299
00:25:54,352 --> 00:25:56,220
-Yes, yes, and--
and who are you?
300
00:25:56,320 --> 00:25:57,955
-I'm a friend
of your dad's.
301
00:25:58,056 --> 00:26:00,024
-What are you doing here?
302
00:26:00,124 --> 00:26:03,127
-He said I could stay.
303
00:26:03,227 --> 00:26:06,097
-Dad! Dad!
304
00:26:06,197 --> 00:26:07,765
-He's not here.
305
00:26:07,865 --> 00:26:09,200
-Well, where is he?
306
00:26:09,300 --> 00:26:11,569
-I thought he was with you.
307
00:26:11,669 --> 00:26:14,906
-No, he--
he didn't come home last night.
308
00:26:15,006 --> 00:26:19,144
I thought he might have stayed
here after his group session.
309
00:26:19,243 --> 00:26:20,511
-Normally he does, but he left.
310
00:26:20,611 --> 00:26:23,815
He said he had to help you
with something.
311
00:26:23,915 --> 00:26:26,350
-Who the fuck are you?
312
00:26:26,451 --> 00:26:28,119
-My name is Burton,
Carl Burton.
313
00:26:28,219 --> 00:26:29,253
-Yes.
314
00:26:29,353 --> 00:26:33,691
-My dad used to be
in the same unit as--
315
00:26:33,791 --> 00:26:34,992
-Burton, yeah.
316
00:26:35,093 --> 00:26:39,097
Your--your dad was in the same
unit as mine for a bit.
317
00:26:39,198 --> 00:26:40,565
-Yes.
318
00:26:40,665 --> 00:26:45,570
-Yeah.
He talked about him a lot.
319
00:26:45,670 --> 00:26:48,072
Well, I'm worried about my dad.
What do I do?
320
00:26:48,173 --> 00:26:49,107
Do I call the police?
321
00:26:49,208 --> 00:26:50,108
-I don't think
they can do anything
322
00:26:50,209 --> 00:26:52,110
for the first 24 hours,
can they?
323
00:26:52,211 --> 00:26:54,479
-I mean, I have
called around all his friends
324
00:26:54,579 --> 00:26:56,848
and he tried to call Peck.
325
00:26:56,948 --> 00:26:58,150
Peck missed the call,
326
00:26:58,249 --> 00:27:00,752
and now Dad's phone goes
straight to voice mail.
327
00:27:00,852 --> 00:27:01,586
-Do you know what he meant
328
00:27:01,686 --> 00:27:03,888
when he said
help you with something?
329
00:27:03,988 --> 00:27:08,626
-No. Just ring me
if you hear anything from him.
330
00:27:08,726 --> 00:27:10,162
-Sure.
331
00:27:10,261 --> 00:27:11,129
-My number is on that.
332
00:27:11,230 --> 00:27:13,097
-Judy.
333
00:27:13,198 --> 00:27:15,099
-Yeah. Thank you.
334
00:27:15,200 --> 00:27:16,734
-Goodbye.
335
00:27:40,725 --> 00:27:43,461
Mrs. Marsh?
336
00:27:43,561 --> 00:27:47,098
-It's Miss. I'm divorced.
337
00:27:47,199 --> 00:27:48,766
I'm Detective Inspector Moore,
338
00:27:48,866 --> 00:27:51,203
and this is my colleague,
Detective Collins.
339
00:27:51,302 --> 00:27:53,838
Can we come in, please?
340
00:27:53,938 --> 00:27:55,072
-What's happened?
341
00:27:58,442 --> 00:28:01,946
Oh, my god. Oh, no.
342
00:28:02,046 --> 00:28:03,848
No, no, no, no.
343
00:28:03,948 --> 00:28:08,019
-We promise that we're
gonna find out who did this.
344
00:28:08,119 --> 00:28:11,656
We're gonna make them suffer
as much as they did your dad.
345
00:28:23,968 --> 00:28:26,003
-Hello?
346
00:28:26,103 --> 00:28:27,638
-Burton.
347
00:28:29,340 --> 00:28:30,942
-Judy.
348
00:28:31,042 --> 00:28:33,145
-It's my dad.
349
00:28:33,245 --> 00:28:36,614
He--
350
00:28:36,714 --> 00:28:38,449
-What is it?
351
00:28:38,549 --> 00:28:41,953
-He was found
yesterday afternoon,
352
00:28:42,053 --> 00:28:44,522
dead in a canal.
353
00:28:46,924 --> 00:28:48,926
-What happened?
354
00:28:49,026 --> 00:28:50,561
-He was murdered.
355
00:28:52,231 --> 00:28:54,498
-What can I do to help?
356
00:28:56,801 --> 00:28:59,238
-The police
are gonna pay you a visit.
357
00:28:59,338 --> 00:29:03,342
I told them that you are
at the apartment and,
358
00:29:03,441 --> 00:29:08,079
um, they want info about
his last known movements.
359
00:29:08,180 --> 00:29:10,481
-Yeah, of course.
360
00:29:12,351 --> 00:29:19,291
-And, um, I'll let you know
about the funeral.
361
00:29:19,390 --> 00:29:20,625
If that's okay, I mean.
362
00:29:20,725 --> 00:29:25,163
It would be great
if you could come.
363
00:29:25,264 --> 00:29:27,999
My dad would really
have wanted that.
364
00:29:28,099 --> 00:29:30,235
-Of course I'll be there.
365
00:29:30,335 --> 00:29:32,371
-Burton?
366
00:29:32,470 --> 00:29:35,340
-Yes, Judy?
367
00:29:35,439 --> 00:29:37,875
-Goodbye.
368
00:29:37,975 --> 00:29:39,010
-Bye.
369
00:29:59,463 --> 00:30:00,998
-Mr. Burton?
370
00:30:01,098 --> 00:30:02,401
-Yeah.
371
00:30:02,500 --> 00:30:04,568
-Can we trouble you
for a moment of your time?
372
00:30:05,937 --> 00:30:09,573
We understand you were staying
here the night he went missing.
373
00:30:09,674 --> 00:30:13,911
-Yeah.
I've been staying here.
374
00:30:14,011 --> 00:30:15,913
He was friends with my father.
They worked together.
375
00:30:16,013 --> 00:30:21,953
And we bumped into each other
a month or so ago
376
00:30:22,053 --> 00:30:24,789
and he recognized me,
377
00:30:24,889 --> 00:30:28,659
started inviting me
to the sessions and--
378
00:30:28,759 --> 00:30:29,927
-So, he was helping you out.
379
00:30:30,027 --> 00:30:31,430
Yeah.
380
00:30:31,529 --> 00:30:35,400
He was
very kind.
381
00:30:35,499 --> 00:30:37,269
-Well, from what
Judy has told us,
382
00:30:37,369 --> 00:30:40,405
her old man goes above and
beyond to help out ex-soldiers.
383
00:30:40,504 --> 00:30:43,607
-We want to catch
whoever did this, Mr. Burton.
384
00:30:43,708 --> 00:30:46,911
Did he mention any dealings
with gangs or--
385
00:30:47,011 --> 00:30:50,449
-Gangs? No.
386
00:30:50,548 --> 00:30:52,984
No, he didn't mention
any issues at all.
387
00:30:53,084 --> 00:30:54,819
-Did he mention
anything in particular?
388
00:30:54,919 --> 00:30:58,022
-No, he just said,
"You stay here, kid.
389
00:30:58,122 --> 00:30:59,890
I'll check in on you
in a couple of days."
390
00:30:59,991 --> 00:31:03,828
And told me he would be
staying at Judy's.
391
00:31:03,928 --> 00:31:07,265
I wish there was more
I could do to help.
392
00:31:09,000 --> 00:31:12,204
-Okay. Look, we'll leave you
to it, Mr. Burton.
393
00:31:12,304 --> 00:31:14,972
You know, if there's anything
that you can think of,
394
00:31:15,072 --> 00:31:18,542
please, don't hesitate to
give us a call.
395
00:31:33,791 --> 00:31:35,559
Thank you, Peck,
for putting this on.
396
00:31:35,659 --> 00:31:37,262
Least I can do, Judy.
397
00:31:40,531 --> 00:31:43,067
-Judy.
What a beautiful service, love.
398
00:31:43,168 --> 00:31:45,870
-Yeah, you did
your dad proud.
399
00:31:45,970 --> 00:31:47,439
Well done, Judy.
400
00:31:47,538 --> 00:31:48,739
-Thank you, gents.
401
00:31:48,839 --> 00:31:52,643
-Anything you need,
you let us know, all right?
402
00:31:52,743 --> 00:31:55,280
-I'm gonna
pop outside and get some air.
403
00:31:55,380 --> 00:31:57,014
-You do that.
404
00:31:57,114 --> 00:31:59,817
Thank you.
405
00:32:01,085 --> 00:32:02,586
-Thanks.
406
00:32:34,752 --> 00:32:37,189
-I hope
they find those bastards,
407
00:32:37,289 --> 00:32:40,325
lock 'em up,
and throw away the fucking key.
408
00:32:42,593 --> 00:32:46,831
-Judy, I'm sorry to ask,
but this thing
409
00:32:46,931 --> 00:32:51,936
that Major Carver was
helping you with, what was it?
410
00:32:52,036 --> 00:32:54,638
It's just that
the police asked me
411
00:32:54,738 --> 00:32:59,444
if Carver had
any dealings with gangs.
412
00:32:59,544 --> 00:33:02,046
-I'm councilor
for this district,
413
00:33:02,147 --> 00:33:05,183
and there's been a significant
rise in drug dealing,
414
00:33:05,283 --> 00:33:06,951
as well as violent crime.
415
00:33:07,051 --> 00:33:09,053
Now, I made several
police complaints.
416
00:33:09,154 --> 00:33:13,492
Then, not long after,
I began getting threats.
417
00:33:13,592 --> 00:33:16,994
I was being intimidated,
followed,
418
00:33:17,094 --> 00:33:18,028
sometimes threatened
419
00:33:18,129 --> 00:33:21,832
that if I didn't stop
causing problems, then--
420
00:33:21,932 --> 00:33:24,202
-And you told this
to your dad?
421
00:33:24,302 --> 00:33:29,073
-Well, yeah. I mean, this gang
run most of London now.
422
00:33:29,174 --> 00:33:31,075
-And who runs it?
423
00:33:31,176 --> 00:33:34,479
-His name is Goram.
424
00:33:34,579 --> 00:33:36,780
-What else
did you tell your dad?
425
00:33:36,881 --> 00:33:37,982
-Well, there's this spot
426
00:33:38,082 --> 00:33:39,618
that they've been using
frequently.
427
00:33:39,717 --> 00:33:42,853
It's a back road
off Leyton Avenue.
428
00:33:42,953 --> 00:33:44,989
-Why didn't you
tell the police?
429
00:33:45,089 --> 00:33:48,193
-I've been telling them
about this stuff for months,
430
00:33:48,293 --> 00:33:50,262
and they don't do anything.
431
00:33:50,362 --> 00:33:52,197
These guys never talk.
432
00:33:52,297 --> 00:33:56,000
Nothing ever leads back to the
people who are running things.
433
00:33:56,100 --> 00:33:57,636
I'm gonna go home.
434
00:33:57,735 --> 00:34:00,871
Will you, uh,
thank Peck again for me?
435
00:34:04,342 --> 00:34:05,910
-About the flat. I'm--
436
00:34:06,010 --> 00:34:08,413
-Oh, don't worry about that.
437
00:34:08,513 --> 00:34:10,047
You can stay.
438
00:34:18,390 --> 00:34:20,592
Dirty stinking bastards.
439
00:34:20,691 --> 00:34:22,327
-Yeah. Well, I'm sure
we'd all be good
440
00:34:22,427 --> 00:34:25,696
to get our hands on the fuckers
who did this, eh?
441
00:34:25,796 --> 00:34:27,731
Hey, come and join us.
442
00:34:30,067 --> 00:34:31,136
-What if you could
get your hands
443
00:34:31,236 --> 00:34:32,836
on the bastards, sir?
444
00:34:32,937 --> 00:34:34,071
-Do you know something?
445
00:34:36,641 --> 00:34:38,108
-Councilor Judy
has been having trouble
446
00:34:38,210 --> 00:34:43,148
with some low-level street scum
run by a man called Mr. Goram.
447
00:34:43,248 --> 00:34:45,049
They threatened her.
448
00:34:45,150 --> 00:34:48,386
I believe that Major Carver
tried to intervene.
449
00:34:50,988 --> 00:34:53,225
But I know where
this scum operate.
450
00:34:53,325 --> 00:34:59,129
-Oh, do you now?
So, what are you suggesting, eh?
451
00:34:59,231 --> 00:35:01,199
-Listen, I might not be
the brightest spark
452
00:35:01,299 --> 00:35:04,935
on our planet, but I know
what he's suggesting.
453
00:35:05,035 --> 00:35:06,571
-I'm just saying
that Major Carver
454
00:35:06,671 --> 00:35:08,506
was very good to me.
455
00:35:08,607 --> 00:35:11,476
He works with all of you.
456
00:35:11,576 --> 00:35:14,346
And what happened to him
isn't right.
457
00:35:14,446 --> 00:35:15,680
-No, it wasn't.
458
00:35:15,779 --> 00:35:18,717
-And the police aren't
gonna make it right, sir.
459
00:35:18,816 --> 00:35:22,687
They're either bent or
too scared to do anything.
460
00:35:22,786 --> 00:35:24,155
No witness
has ever come forward,
461
00:35:24,256 --> 00:35:27,726
so I'm gonna do
a reconnaissance.
462
00:35:27,825 --> 00:35:30,828
I'm gonna find out who
the big names are in this game
463
00:35:30,928 --> 00:35:35,267
that ordered his hit
and I'm gonna engage.
464
00:35:35,367 --> 00:35:40,070
And I'll do it alone,
but I'm looking for volunteers.
465
00:35:40,171 --> 00:35:41,473
-Ha!
466
00:35:41,573 --> 00:35:44,276
-Calm down, son,
calm down.
467
00:35:44,376 --> 00:35:47,145
You don't know what you're
letting yourself in for.
468
00:35:47,245 --> 00:35:49,614
This new lot that are running
the streets,
469
00:35:49,714 --> 00:35:51,182
they're fucking ruthless.
470
00:35:51,283 --> 00:35:52,584
-Yeah, well,
they may be ruthless,
471
00:35:52,684 --> 00:35:54,686
but they've not dealt with us,
have they, eh?
472
00:35:54,818 --> 00:35:56,655
The Magnificent Three?
473
00:35:56,755 --> 00:35:59,089
Four? No, I'm in.
474
00:36:00,791 --> 00:36:02,560
-What are you,
fucking crazy?
475
00:36:02,661 --> 00:36:04,396
It's a fucking suicide mission.
476
00:36:04,496 --> 00:36:06,464
-Harris.
477
00:36:06,564 --> 00:36:08,166
Every time I eat
a fucking pork pie,
478
00:36:08,266 --> 00:36:11,202
that's a suicide mission.
I'm in.
479
00:36:11,303 --> 00:36:13,103
-There's nothing wrong
with the pork pies.
480
00:36:20,478 --> 00:36:22,547
-Fine, fine.
481
00:36:23,881 --> 00:36:26,817
Okay, you wanna go out
in a blaze of fucking glory?
482
00:36:26,917 --> 00:36:30,588
I'm not staying here on me own
for the next meeting.
483
00:36:30,689 --> 00:36:32,157
I'm in.
484
00:36:33,625 --> 00:36:38,563
-So, we reconvene here
tomorrow and check our weaponry.
485
00:36:40,732 --> 00:36:42,334
-Done.
486
00:36:42,434 --> 00:36:43,568
-Okay.
487
00:36:45,069 --> 00:36:47,104
I'm not sure
what I've got...
488
00:36:50,675 --> 00:36:51,609
-Right.
489
00:37:01,252 --> 00:37:03,755
-A couple pigs in
to see you.
490
00:37:03,854 --> 00:37:07,525
All right.
491
00:37:16,401 --> 00:37:17,769
-Morning, Goram.
492
00:37:17,868 --> 00:37:19,204
-What do you need, love?
493
00:37:19,304 --> 00:37:20,805
-We were wondering
if you had some time
494
00:37:20,904 --> 00:37:22,873
to come and speak to us
at the station.
495
00:37:22,973 --> 00:37:24,975
-Oh, well, there's
absolutely no fucking chance
496
00:37:25,075 --> 00:37:26,944
that's happening, right?
497
00:37:27,044 --> 00:37:28,513
But if you wanna talk
right here, I'm fine with that.
498
00:37:28,613 --> 00:37:30,281
I'm assuming it's about
the old guy that got murdered,
499
00:37:30,382 --> 00:37:32,751
am I right?
-So you know about that?
500
00:37:32,851 --> 00:37:34,017
Do I know about it?
501
00:37:34,118 --> 00:37:36,488
Well, it's all over
the fucking news, isn't it?
502
00:37:36,588 --> 00:37:37,856
Let's have a look here.
503
00:37:37,955 --> 00:37:41,359
"Local war hero murdered."
504
00:37:41,459 --> 00:37:45,397
Yup, it's right here.
Fucking tell you something else.
505
00:37:45,497 --> 00:37:48,899
Breaks
my fucking heart, it does.
506
00:37:50,568 --> 00:37:51,870
-Where were you
on Monday night
507
00:37:51,969 --> 00:37:54,104
between 11:00 p.m.
and 2:00 a.m.?
508
00:37:54,205 --> 00:37:56,875
-Monday night?
Fuck, where were--
509
00:37:56,974 --> 00:37:58,209
-We were at cards, guv.
510
00:37:58,309 --> 00:38:01,179
-No, we went to the fucking--
now, wait a minute.
511
00:38:01,279 --> 00:38:03,013
Monday we went to see
me mother, didn't we?
512
00:38:03,113 --> 00:38:05,183
-No, we were. Beat ya.
513
00:38:05,283 --> 00:38:06,083
-It was cards.
514
00:38:06,184 --> 00:38:08,586
It was cards,
and you fucking beat me.
515
00:38:08,686 --> 00:38:10,455
Yes, four or five of us
actually.
516
00:38:10,555 --> 00:38:13,023
Witnesses, video recordings,
the whole nine yards,
517
00:38:13,123 --> 00:38:15,025
to be honest.
-We'd expect nothing less.
518
00:38:15,125 --> 00:38:16,594
-Yeah, well, in that case,
519
00:38:16,694 --> 00:38:18,696
what the fuck
are you doing here?
520
00:38:18,797 --> 00:38:20,698
-We thought
we'd drop in on you,
521
00:38:20,799 --> 00:38:22,434
just so you know
we're thinking of you.
522
00:38:22,534 --> 00:38:26,738
-Oh, wow, how touching.
You know, maybe next time
523
00:38:26,838 --> 00:38:28,640
you can shoot off
a fucking email,
524
00:38:28,740 --> 00:38:30,875
save yourself
a little travel time.
525
00:38:30,974 --> 00:38:34,212
Unless, of course,
you wanna come alone,
526
00:38:34,312 --> 00:38:36,915
and that's an entirely
different story, that is.
527
00:38:37,014 --> 00:38:37,916
-In your dreams.
528
00:38:38,015 --> 00:38:39,851
-Yeah, right?
529
00:38:39,950 --> 00:38:41,084
-We'll be on our way.
530
00:38:42,887 --> 00:38:43,987
-See you, Goram.
531
00:38:45,557 --> 00:38:47,792
-Oh, and be sure
to send those witnesses in
532
00:38:47,892 --> 00:38:49,327
to make their statements...
533
00:38:50,695 --> 00:38:52,630
and bring the video footage in.
534
00:38:52,730 --> 00:38:54,732
Time stamped would be nice.
535
00:39:02,740 --> 00:39:04,576
-You fucking pigs.
536
00:39:07,378 --> 00:39:09,414
Get 'em out
of my fucking building.
537
00:39:09,514 --> 00:39:10,715
-It's done.
538
00:40:00,598 --> 00:40:02,834
-Afternoon, gentlemen.
539
00:40:02,934 --> 00:40:04,402
-We've been waiting
for you two guys
540
00:40:04,502 --> 00:40:08,139
to come in and show you
the goods before the big reveal.
541
00:40:08,239 --> 00:40:10,208
-I can hardly
contain my excitement.
542
00:40:10,308 --> 00:40:12,977
Mr. Burton, good to see you.
-Sir.
543
00:40:13,076 --> 00:40:16,079
So, obviously
Her Majesty's government,
544
00:40:16,180 --> 00:40:20,552
Glock 17, 15,
couple of smoke grenades,
545
00:40:20,652 --> 00:40:21,920
first grenade in the bag.
546
00:40:22,020 --> 00:40:24,856
-Okay, for a start,
here's mine.
547
00:40:24,956 --> 00:40:27,358
-So, Harris,
you wanna go next?
548
00:40:27,458 --> 00:40:29,427
-Age before beauty,
my friend.
549
00:40:29,527 --> 00:40:30,828
-You saucy sod.
550
00:40:32,263 --> 00:40:37,201
The most dangerous thing I could
find in my shed was these.
551
00:40:37,302 --> 00:40:38,703
Oh, Christ, Woody!
552
00:40:38,803 --> 00:40:39,904
-What the fuck is that?
553
00:40:40,004 --> 00:40:41,539
-They're shears.
554
00:40:41,639 --> 00:40:42,373
-Back in the old day,
555
00:40:42,473 --> 00:40:43,708
we used to call you
Captain Ahab.
556
00:40:43,808 --> 00:40:44,876
What are we gonna call you now?
557
00:40:44,976 --> 00:40:49,714
- Well,
if that impressed you, um,
558
00:40:49,814 --> 00:40:51,114
what do you make of this?
559
00:40:53,184 --> 00:40:54,786
-Is that a fishing reel?
560
00:40:54,886 --> 00:40:56,387
-Of course.
561
00:40:56,487 --> 00:40:59,891
A very dangerous weapon
in my hands.
562
00:40:59,991 --> 00:41:01,159
-If you're a fish.
563
00:41:01,259 --> 00:41:02,627
-Christ, Woody,
what are you going for?
564
00:41:02,727 --> 00:41:03,962
Moby Dick?
565
00:41:04,062 --> 00:41:06,798
-Well, I've got something
far more impressive.
566
00:41:08,566 --> 00:41:10,935
-Well, that's marginally
better, I suppose.
567
00:41:11,035 --> 00:41:16,207
-And in my hands,
better than an AK-47.
568
00:41:16,307 --> 00:41:17,775
-Is that an harpoon?
569
00:41:17,875 --> 00:41:19,978
-Harpoon?
570
00:41:20,078 --> 00:41:22,747
It's a fucking crossbow,
you donut.
571
00:41:22,847 --> 00:41:24,582
-What have
you brought, Harris?
572
00:41:24,682 --> 00:41:28,720
-Ah. Well, I have brought to
the table, gentlemen...
573
00:41:30,388 --> 00:41:31,155
this.
574
00:41:31,255 --> 00:41:32,457
And what's this?
575
00:41:32,557 --> 00:41:37,695
Blow the fucking place up.
576
00:41:37,795 --> 00:41:39,464
I have got...
577
00:41:43,334 --> 00:41:47,572
there's this.
My piece de résistance...
578
00:41:50,842 --> 00:41:52,577
Is that a live Claymore?
579
00:41:52,677 --> 00:41:53,811
It certainly is.
580
00:41:53,911 --> 00:41:55,480
-Fuck me, Harris.
581
00:41:55,580 --> 00:41:57,782
You'd blow the arse
out of London with that.
582
00:41:57,882 --> 00:42:00,184
-That is the idea, Woody.
583
00:42:00,284 --> 00:42:05,056
-So, this is
our collective arsenal.
584
00:42:05,156 --> 00:42:07,392
-Not exactly
the Wild Geese, are we?
585
00:42:07,492 --> 00:42:10,061
-If anybody wants to
pull out of this operation,
586
00:42:10,161 --> 00:42:12,363
then now's the time to speak.
587
00:42:12,463 --> 00:42:13,998
-No, no, no.
We're still with you.
588
00:42:14,098 --> 00:42:16,300
We'll stick this
through to the end.
589
00:42:16,401 --> 00:42:17,335
-I'm in.
590
00:42:18,569 --> 00:42:20,171
-Harris?
591
00:42:20,271 --> 00:42:22,640
-Well, to be honest, Burton...
592
00:42:24,275 --> 00:42:26,644
I can't wait to
blow something up.
593
00:42:59,377 --> 00:43:01,979
-Looks like some sort of
exchange going on.
594
00:44:25,164 --> 00:44:26,864
-So what do you reckon?
595
00:44:26,964 --> 00:44:29,268
You think Carver came here?
596
00:44:29,367 --> 00:44:32,670
-Yes, I do,
and so do the police.
597
00:44:38,143 --> 00:44:39,977
-We wanna be in there, don't we?
598
00:44:40,077 --> 00:44:42,647
-You know, it occurs to me
we could use some intel.
599
00:44:42,747 --> 00:44:45,683
Yeah. I think it's about time
we visited Sanchez.
600
00:44:45,783 --> 00:44:46,717
-Who's Sanchez?
601
00:44:46,818 --> 00:44:47,752
-Sanchez.
602
00:44:47,852 --> 00:44:49,620
Ah, Sanchez, always
the font of all knowledge
603
00:44:49,720 --> 00:44:50,955
when it comes to London gangs.
604
00:44:51,055 --> 00:44:52,257
He knows them all:
605
00:44:52,356 --> 00:44:54,458
good, the bad, and fucking ugly,
too.
606
00:44:54,559 --> 00:44:59,096
-Right. Well, you go
and see Sanchez.
607
00:44:59,198 --> 00:45:00,665
Harris, do you fancy a drink?
608
00:45:02,567 --> 00:45:03,968
-Sure.
609
00:45:04,068 --> 00:45:05,369
-We'll pop in there.
610
00:45:06,537 --> 00:45:08,606
You got your phone on you?
611
00:45:08,706 --> 00:45:09,841
Yeah.
612
00:45:09,941 --> 00:45:11,642
-Do you know how it works?
613
00:45:14,912 --> 00:45:16,148
-You bein' funny?
614
00:45:16,248 --> 00:45:18,516
-Want you to take
a couple of pictures of
615
00:45:18,616 --> 00:45:21,153
in there,
send 'em to you,
616
00:45:21,253 --> 00:45:23,921
see if Sanchez makes any of 'em.
617
00:45:24,021 --> 00:45:25,489
-Yeah, okay.
618
00:45:25,590 --> 00:45:27,959
Oh, congratulations, Woody,
you got the evening off.
619
00:45:28,059 --> 00:45:29,660
-That's perfect, Peck.
620
00:45:29,760 --> 00:45:31,696
Bake Off 's on the box tonight.
621
00:45:31,796 --> 00:45:33,965
And I need to catch up,
I'm addicted.
622
00:45:34,065 --> 00:45:36,168
-That's good. There's no point
you coming anyway
623
00:45:36,268 --> 00:45:38,203
'cause you always argue
with Sanchez.
624
00:45:38,303 --> 00:45:40,104
-Can you give me a lift?
625
00:45:40,205 --> 00:45:43,040
-Yes, I suppose I could.
626
00:45:43,141 --> 00:45:44,609
Well, jolly good
good luck, chaps.
627
00:46:15,207 --> 00:46:16,741
-Evening, squire.
628
00:46:35,227 --> 00:46:37,296
The atmosphere in here...
629
00:46:37,396 --> 00:46:39,298
fuckin' hell.
630
00:46:41,233 --> 00:46:44,468
-Over your shoulder,
on your six,
631
00:46:44,568 --> 00:46:46,470
I think he's the one in charge.
632
00:46:48,706 --> 00:46:50,942
-We've had to break rule.
633
00:46:51,042 --> 00:46:52,977
-Do you think we need
to worry about Carver's old
634
00:46:53,077 --> 00:46:54,812
military veteran's facility?
635
00:46:54,912 --> 00:46:56,814
I mean, they're ex-military,
aren't they?
636
00:46:56,914 --> 00:46:59,717
-No, they're old.
637
00:46:59,817 --> 00:47:02,086
I don't think they're stupid
enough to mess with Goram.
638
00:47:03,654 --> 00:47:07,892
-I think it's time
for a selfie then, don't you?
639
00:47:07,992 --> 00:47:09,627
A selfie, you know.
640
00:47:09,727 --> 00:47:11,163
Would you--
641
00:47:11,263 --> 00:47:13,464
there you are, look.
642
00:47:13,564 --> 00:47:15,900
Press that button there.
643
00:47:16,000 --> 00:47:17,969
-No that's not a selfie.
A selfie is when you--
644
00:47:18,069 --> 00:47:20,671
-Look, just take
the fucking picture, all right?
645
00:47:22,506 --> 00:47:24,976
Get me good side.
646
00:47:29,046 --> 00:47:31,216
-Alright, one down.
647
00:47:31,316 --> 00:47:36,053
You send that to Peck and see if
his mate recognizes any of 'em.
648
00:47:52,503 --> 00:47:54,505
-Hello, Peck. Long time no see.
649
00:47:54,605 --> 00:47:55,673
-Hello, Gracie.
650
00:47:55,773 --> 00:47:57,342
Sanchez in a receptive mood
I hope?
651
00:47:57,442 --> 00:47:58,843
-As always.
652
00:48:01,078 --> 00:48:03,014
-This place
is pretty fucking done,
653
00:48:03,114 --> 00:48:05,750
so let's make our exit.
654
00:48:08,420 --> 00:48:10,188
Time for your bedtime, I think.
655
00:48:10,288 --> 00:48:11,689
-Fuck off.
656
00:48:13,958 --> 00:48:16,395
-Sanchez, my old mate.
How are you?
657
00:48:16,495 --> 00:48:19,063
- Hey!
658
00:48:19,164 --> 00:48:20,965
What, are you lost, old man?
659
00:48:21,065 --> 00:48:22,800
What are you doing
on this side of town?
660
00:48:22,900 --> 00:48:25,303
-Well, you know me. I always
like living dangerously.
661
00:48:25,404 --> 00:48:27,571
Yeah, I heard that.
662
00:48:27,671 --> 00:48:30,841
Hey, I'm sorry to hear
about Carver.
663
00:48:30,941 --> 00:48:34,979
He was a...
he was a good man, Peck.
664
00:48:35,079 --> 00:48:37,382
-Yes, he was.
665
00:48:37,482 --> 00:48:39,251
-Yeah, come on,
sit down. Have a drink.
666
00:48:47,192 --> 00:48:48,959
- Okay, salud .
667
00:48:52,963 --> 00:48:55,666
-Well, this relates to
Carver, actually.
668
00:48:55,766 --> 00:48:59,471
There's a crap-looking bar
over on Hardy Road
669
00:48:59,570 --> 00:49:01,038
and this guy's inside.
670
00:49:01,139 --> 00:49:02,673
What can you tell us?
671
00:49:02,773 --> 00:49:04,975
-That's one of Goram's
three henchmen.
672
00:49:05,076 --> 00:49:08,547
Together they call themselves
The Four Horsemen.
673
00:49:08,646 --> 00:49:11,949
Anything that Goram wants,
he just takes,
674
00:49:12,049 --> 00:49:15,487
and he doesn't mind
getting his hands dirty.
675
00:49:15,619 --> 00:49:17,588
-Oh, now you're not
going to go weird on me,
676
00:49:17,688 --> 00:49:18,956
are you, Sanchez, eh?
677
00:49:19,056 --> 00:49:22,026
We're not stumbling into
something biblical here, are we?
678
00:49:22,126 --> 00:49:24,695
-No.
679
00:49:24,795 --> 00:49:27,432
It's because of their
street reputation.
680
00:49:27,532 --> 00:49:30,868
Everywhere they go,
death follows.
681
00:49:32,636 --> 00:49:33,771
They're part of
a crime syndicate
682
00:49:33,871 --> 00:49:35,106
running through Europe.
683
00:49:35,207 --> 00:49:36,141
-Everything, it's yours.
684
00:49:36,241 --> 00:49:37,142
What about the vig?
685
00:49:37,242 --> 00:49:38,943
-They took the city by force.
686
00:49:39,043 --> 00:49:40,479
You understand what
that means, motherfucker?
687
00:49:40,579 --> 00:49:42,547
The vig?
688
00:49:42,646 --> 00:49:44,349
That's the tax.
689
00:49:48,253 --> 00:49:51,956
They own a brothel
trafficking girls,
690
00:49:52,056 --> 00:49:54,658
use them to cut and handle
all the drugs,
691
00:49:54,758 --> 00:49:56,627
turn them into prostitutes.
692
00:49:56,727 --> 00:49:58,497
-They sound adorb.
693
00:49:58,597 --> 00:50:01,132
-They're scum,
lowest kind.
694
00:50:01,233 --> 00:50:05,403
Look, I'm no angel, but, uh,
you know there's always been
695
00:50:05,504 --> 00:50:08,005
some kind of honor
amongst thieves
696
00:50:08,105 --> 00:50:09,907
'til these motherfuckers
showed up.
697
00:50:10,007 --> 00:50:12,444
Cops can't do a damn thing.
698
00:50:12,544 --> 00:50:15,247
Old-school gangsters
had to step aside.
699
00:50:17,482 --> 00:50:19,217
I have to wash money for 'em.
700
00:50:20,385 --> 00:50:22,587
-Oh, Jesus, mate.
701
00:50:22,720 --> 00:50:25,089
-I can't help it, homes. They're
ruthless.
702
00:50:26,525 --> 00:50:28,058
Why the interest?
703
00:50:28,160 --> 00:50:31,862
-Because these are
the bastards that killed Carver.
704
00:50:31,962 --> 00:50:35,900
-Peck,
if you're going up against them,
705
00:50:37,668 --> 00:50:39,770
you better be prepared.
706
00:50:39,870 --> 00:50:41,772
-Ha! They won't know
what hit 'em.
707
00:50:41,872 --> 00:50:44,675
And me and the boys are bringing
the bad band together.
708
00:50:44,775 --> 00:50:46,411
-You're like, renegades?
709
00:50:46,511 --> 00:50:49,414
-What? No... yeah.
710
00:50:49,514 --> 00:50:51,982
Hey, you wanna join in?
711
00:50:52,082 --> 00:50:54,952
-My knees are shot.
I can barely walk.
712
00:50:55,052 --> 00:51:00,958
My lenses on the glasses are
as big as a Hubble telescope.
713
00:51:01,058 --> 00:51:04,028
-And I pee five times a night,
what can I tell you?
714
00:51:04,128 --> 00:51:07,998
- No.
I'll give you information,
715
00:51:08,098 --> 00:51:10,435
but I got to sit this one out.
716
00:51:10,535 --> 00:51:14,439
I, uh...
I've got a young family.
717
00:51:15,906 --> 00:51:18,742
-I understand, mate.
718
00:51:18,842 --> 00:51:20,778
-Do me one favor, Peck.
719
00:51:22,280 --> 00:51:24,549
Kill the motherfuckers.
720
00:51:49,940 --> 00:51:51,376
-We'll go over this
one last time.
721
00:51:51,476 --> 00:51:53,578
Harris, you are our inside man.
722
00:51:53,678 --> 00:51:55,380
We let him settle.
723
00:51:55,480 --> 00:51:57,616
Woody, you cause a distraction.
724
00:51:57,716 --> 00:52:00,485
I engage from the back,
Peck from the front.
725
00:52:00,585 --> 00:52:02,254
We go in hard, and fast,
and hit them
726
00:52:02,354 --> 00:52:05,390
before they know
what's fucking happening.
727
00:52:05,490 --> 00:52:07,325
-You ready, Harris?
728
00:52:07,425 --> 00:52:09,361
-I was born ready, Woody.
729
00:52:21,206 --> 00:52:24,875
-Now that is what I call
a fucking improvement.
730
00:52:24,975 --> 00:52:26,745
-This from Quasimodo here.
731
00:52:26,844 --> 00:52:28,380
- the bell.
732
00:52:41,293 --> 00:52:46,096
-Nice decor.
Just like the mother-in-law's.
733
00:52:46,197 --> 00:52:48,065
-Twenty quid
for a half hour.
734
00:52:49,668 --> 00:52:53,471
-Don't start the timer until
I'm in the room, all right?
735
00:52:53,571 --> 00:52:55,440
I wanna get me money's worth.
736
00:52:55,540 --> 00:52:56,874
-What kind of woman
you want?
737
00:52:56,974 --> 00:53:00,345
-I dunno.
Dark hair, big tits.
738
00:53:00,445 --> 00:53:02,347
She'll do.
739
00:53:02,447 --> 00:53:03,947
-Come on.
740
00:53:15,260 --> 00:53:16,695
Got a half hour.
741
00:53:16,795 --> 00:53:18,363
I'll be outside.
742
00:53:35,112 --> 00:53:38,550
-Relax, love.
Not tonight.
743
00:54:08,246 --> 00:54:11,750
-Quick, check the front.
I'll check the back.
744
00:54:23,828 --> 00:54:25,896
-Warehouse. Location.
745
00:54:25,996 --> 00:54:28,333
-You're dead.
You're all dead.
746
00:54:29,900 --> 00:54:31,836
-You are gonna tell me.
747
00:54:31,935 --> 00:54:33,204
-Fuck you!
748
00:54:36,073 --> 00:54:38,075
-Um, you really need to work on
749
00:54:38,176 --> 00:54:39,943
your interrogation technique,
I think.
750
00:54:40,043 --> 00:54:42,380
-I'll work on that, sir.
751
00:54:42,480 --> 00:54:44,849
-You didn't get
the location of the warehouse?
752
00:54:44,948 --> 00:54:47,385
-No, we'll have to get it
when we hit the bar.
753
00:54:47,485 --> 00:54:49,119
-Oh, fuck.
754
00:54:49,220 --> 00:54:50,889
We're not gonna have time
to rifle through
755
00:54:50,988 --> 00:54:52,624
this place for info, are we?
756
00:54:52,724 --> 00:54:53,725
-The longer this goes on,
757
00:54:53,825 --> 00:54:55,860
we're gonna get rumbled
by the police.
758
00:54:55,959 --> 00:54:58,263
-I know where
the warehouse is.
759
00:54:58,363 --> 00:55:00,565
-Where is it?
760
00:55:00,665 --> 00:55:02,567
-Um, Mercen Street,
Unit 5.
761
00:55:02,667 --> 00:55:05,035
I remember when they brought us
here from the warehouse.
762
00:55:05,136 --> 00:55:08,071
-Good girl.
We need you to do something.
763
00:55:08,173 --> 00:55:10,408
Police are coming.
Don't tell them where we are,
764
00:55:10,508 --> 00:55:13,545
go back to your room,
play dumb, okay?
765
00:55:13,645 --> 00:55:15,814
-Okay. Wait, does this have
anything to do with
766
00:55:15,914 --> 00:55:17,515
the war hero that got killed?
767
00:55:17,615 --> 00:55:21,453
Because I heard the guy who
ordered the hit talk about it.
768
00:55:21,553 --> 00:55:22,921
-Who?
769
00:55:23,053 --> 00:55:24,322
Goram.
770
00:55:28,927 --> 00:55:31,196
Yeah, what is it?
771
00:55:31,296 --> 00:55:34,165
Savo, the fuck's going on?
772
00:55:34,265 --> 00:55:35,800
Fucking Goram.
773
00:55:35,900 --> 00:55:38,001
The man's a savage.
774
00:55:38,101 --> 00:55:40,037
No sense of honor, no code.
775
00:55:40,138 --> 00:55:42,507
-Oh, we can teach him
a fucking code.
776
00:55:50,080 --> 00:55:52,049
-There's cameras
all over this place.
777
00:55:52,150 --> 00:55:53,384
-And you know they're all
going to a remote server
778
00:55:53,485 --> 00:55:55,487
that only
one person has access to.
779
00:55:55,587 --> 00:55:58,723
-Yep, and he's not
gonna hand it over to us.
780
00:55:58,823 --> 00:56:00,225
Did the girls say anything?
781
00:56:00,325 --> 00:56:02,961
-Well, two of them are
still off their tits on smack.
782
00:56:03,060 --> 00:56:04,329
One of them hid,
783
00:56:04,429 --> 00:56:07,499
said she heard gunshots
but didn't see anything.
784
00:56:07,599 --> 00:56:08,733
They're all here illegally.
785
00:56:08,833 --> 00:56:11,302
I'll have someone from
immigration take care of 'em.
786
00:56:11,402 --> 00:56:12,770
-Okay, good.
787
00:56:12,871 --> 00:56:14,472
-What do you think?
Gang hit?
788
00:56:14,572 --> 00:56:16,207
Another turf war?
789
00:56:16,307 --> 00:56:19,042
-D'you know anyone
ballsy enough to pull this off?
790
00:56:19,143 --> 00:56:20,778
-Only you, mum.
791
00:56:20,879 --> 00:56:22,012
And me and you
were on duty together,
792
00:56:22,112 --> 00:56:22,981
so you can rule that one out.
793
00:56:23,080 --> 00:56:25,283
- No.
794
00:56:25,383 --> 00:56:28,219
I can't see this being
a rival we know about.
795
00:56:37,262 --> 00:56:38,363
-I'm gonna lock the front doors.
796
00:56:38,463 --> 00:56:40,865
-All right. Ah, it'll be
one of those drunks.
797
00:56:40,965 --> 00:56:43,001
Just tell him to fuck off.
798
00:56:58,816 --> 00:56:59,918
-Fuck off, old chap.
799
00:57:00,018 --> 00:57:01,252
It's been a long day,
you know what I mean?
800
00:57:01,352 --> 00:57:02,887
Fuckin' hell,
I need you, don't I?
801
00:57:02,987 --> 00:57:04,121
Oy, silly bollocks.
802
00:57:04,222 --> 00:57:05,723
Do you know who fuckin'
owns this place, eh?
803
00:57:05,823 --> 00:57:07,625
Fuckin'--
804
00:58:08,086 --> 00:58:09,454
Here you go, chump.
805
00:58:10,955 --> 00:58:12,724
Tell him what's going on.
806
00:58:18,262 --> 00:58:19,129
Yeah, what is it?
807
00:58:19,230 --> 00:58:20,865
-I got hit, boss.
808
00:58:20,965 --> 00:58:22,634
-Fucking what?
809
00:58:22,734 --> 00:58:24,769
What's going on? Talk to me.
810
00:58:24,869 --> 00:58:26,304
-What is this, sunshine?
811
00:58:26,404 --> 00:58:28,506
-They got the ledger, boss.
812
00:58:28,606 --> 00:58:29,707
If you can see 'em,
813
00:58:29,807 --> 00:58:30,842
shoot 'em!
814
00:58:30,942 --> 00:58:33,077
Okay? Fucking kill 'em!
815
00:58:35,880 --> 00:58:37,749
-Savo!
816
00:58:37,849 --> 00:58:39,350
You're a fucking joke.
817
00:58:41,252 --> 00:58:43,287
-Souvenir, eh?
-Mm-hmm.
818
00:58:55,266 --> 00:58:56,401
-Oh, Christ's sake, Woody.
819
00:58:56,501 --> 00:58:57,535
What did you bring
this thing for?
820
00:58:58,936 --> 00:59:01,739
How the fuck did you think
that I cut through the wires?
821
00:59:08,212 --> 00:59:10,081
-That old prick
I whacked the other day.
822
00:59:10,181 --> 00:59:11,816
-What about him?
Fucking anything at all?
823
00:59:11,916 --> 00:59:13,518
When you fucking killed him,
did he say anything?
824
00:59:13,618 --> 00:59:16,087
-He was pissing out blood,
but something about
825
00:59:16,187 --> 00:59:18,022
woman from the council
being good friends.
826
00:59:18,122 --> 00:59:19,357
-Is that right?
-Yeah.
827
00:59:19,457 --> 00:59:22,393
-Councilwoman, all right.
Now get the boys together
828
00:59:22,493 --> 00:59:24,729
and follow this fucking
councilwoman around.
829
00:59:24,829 --> 00:59:26,964
If they're seen talking
to any of these geriatrics,
830
00:59:27,065 --> 00:59:28,167
give me a call.
831
00:59:28,266 --> 00:59:30,169
We need to know
who they are, right?
832
00:59:30,268 --> 00:59:31,469
-I'm on it.
833
00:59:31,569 --> 00:59:34,505
-And listen to me.
They have the fucking ledger.
834
00:59:34,605 --> 00:59:36,974
You of all people know what
that fucking means, right?
835
00:59:37,075 --> 00:59:38,509
We need it back at all costs.
836
00:59:38,609 --> 00:59:40,478
I don't care
how many people you kill.
837
00:59:40,578 --> 00:59:42,880
I don't care if you tear
the city apart brick by brick.
838
00:59:42,980 --> 00:59:44,549
Get the fucking ledger back,
right?
839
00:59:44,649 --> 00:59:45,650
-I get it.
840
00:59:45,750 --> 00:59:47,552
-Go fucking get it.
841
01:00:01,799 --> 01:00:03,067
-This isn't good, Moore.
842
01:00:03,168 --> 01:00:06,637
We have two dead criminals,
both known associates of Goram.
843
01:00:06,738 --> 01:00:08,306
-Two of the four
Horsemen dead now.
844
01:00:08,406 --> 01:00:11,143
-What? Horsemen?
Who comes up with this nonsense?
845
01:00:11,242 --> 01:00:14,078
This case is becoming
a thorn in my side.
846
01:00:14,179 --> 01:00:15,880
-We're actively
investigating, mum.
847
01:00:15,980 --> 01:00:19,617
-No one here will shed
any tears over these animals.
848
01:00:19,717 --> 01:00:22,386
Frankly, whoever's cleaning
house on these streets
849
01:00:22,487 --> 01:00:23,721
is doing the world a favor.
850
01:00:23,821 --> 01:00:26,591
My gut says
that this doesn't seem to be
851
01:00:26,691 --> 01:00:28,960
the power play of a rival gang.
852
01:00:29,060 --> 01:00:30,561
-So, you think
something personal?
853
01:00:31,829 --> 01:00:33,264
-Maybe.
854
01:00:34,832 --> 01:00:36,135
Any leads?
855
01:00:36,235 --> 01:00:37,535
-Nothing solid.
856
01:00:37,635 --> 01:00:40,605
Our only potential suspects
on that front are unlikely.
857
01:00:40,705 --> 01:00:44,509
It's a stretch--
Carver's ex-military pals.
858
01:00:44,609 --> 01:00:46,310
They're more of a threat
to the local bulls club
859
01:00:46,410 --> 01:00:47,378
than the gangs.
860
01:00:47,478 --> 01:00:50,081
-A bunch of
geriatric vigilantes?
861
01:00:50,182 --> 01:00:51,883
Are you clutching at straws?
862
01:00:51,983 --> 01:00:53,252
-It's difficult.
863
01:00:53,351 --> 01:00:56,287
-Ex-military...
864
01:00:56,387 --> 01:00:58,556
that could come up with blocks
865
01:00:58,656 --> 01:01:02,093
on a background check
above our clearance.
866
01:01:02,194 --> 01:01:07,899
Didn't you date
some ex-CIA spook once,
867
01:01:07,999 --> 01:01:09,333
Agent Donovan, was it?
868
01:01:09,433 --> 01:01:10,735
Could he get intel?
869
01:01:10,835 --> 01:01:12,837
-Look, I'd rather not
dig up the past.
870
01:01:16,307 --> 01:01:18,277
-What do you think,
too much?
871
01:01:18,376 --> 01:01:20,378
-It's a drunk fisherman
that we need to talk to.
872
01:01:23,014 --> 01:01:26,185
-I'll take a Glock
in case he falls in the water.
873
01:01:31,722 --> 01:01:33,192
-Oh, do it
for the greater good,
874
01:01:33,292 --> 01:01:34,859
for queen and country.
875
01:01:35,960 --> 01:01:37,528
-Okay.
876
01:01:37,628 --> 01:01:40,665
-What exactly
does Donovan do?
877
01:01:40,765 --> 01:01:44,735
I mean, if he helps,
it must all be aboveboard.
878
01:01:44,836 --> 01:01:48,005
-Well, he can't get the intel
through legitimate channels.
879
01:01:48,105 --> 01:01:51,108
His day-to-day is breaking up
human trafficking rings.
880
01:02:01,652 --> 01:02:04,755
But let's just say that part's
not always by the book.
881
01:02:17,034 --> 01:02:17,969
-Fuck.
882
01:02:18,069 --> 01:02:19,370
-Hands behind your head.
883
01:02:19,470 --> 01:02:21,472
Get out here.
884
01:02:32,150 --> 01:02:35,052
-Someone needs to put
the trash out in this city.
885
01:02:58,409 --> 01:03:04,582
-Why are you watching her? Ey?
886
01:03:04,682 --> 01:03:06,817
-Piss off, you old boiled
sweet eating fucker!
887
01:03:07,785 --> 01:03:10,454
That's pretty funny.
888
01:03:10,554 --> 01:03:12,123
Boiled sweet, that's really--
889
01:03:14,359 --> 01:03:15,927
-Now.
890
01:03:16,027 --> 01:03:21,199
You are gonna go back to those
wankers that you work for.
891
01:03:21,300 --> 01:03:22,667
You're gonna tell them
892
01:03:22,767 --> 01:03:27,272
that their days
are fucking numbered.
893
01:03:27,372 --> 01:03:28,940
-Okay, okay.
894
01:03:32,977 --> 01:03:34,445
-Burton, what's up?
895
01:03:34,545 --> 01:03:35,846
-Something's happened.
896
01:03:35,947 --> 01:03:37,149
-What?
897
01:03:37,249 --> 01:03:40,017
-You might wanna spend
a few days at your dad's place.
898
01:03:40,117 --> 01:03:41,186
-This is insane.
899
01:03:41,286 --> 01:03:43,188
-You get packed.
I'll explain.
900
01:03:44,956 --> 01:03:47,225
You lot are a bunch of fools!
901
01:03:47,326 --> 01:03:49,627
You better give me
one good reason
902
01:03:49,727 --> 01:03:52,096
why I shouldn't go
to the police right now.
903
01:04:06,110 --> 01:04:07,645
- Hello?
- Detective Inspector Moore.
904
01:04:07,745 --> 01:04:10,681
-Donovan,
what have you got for me?
905
01:04:10,781 --> 01:04:13,084
-Anne,
I'm going out on a limb for you.
906
01:04:13,185 --> 01:04:14,919
This is highly classified.
907
01:04:15,019 --> 01:04:16,654
-I appreciate it.
908
01:04:16,754 --> 01:04:18,689
So, what am I dealing with?
909
01:04:18,789 --> 01:04:20,958
-These guys
have seen a lot of action.
910
01:04:21,058 --> 01:04:24,162
Peck, Harris, Woodward,
they all served together
911
01:04:24,262 --> 01:04:27,898
in the late '60s, did tours
in Ireland and the Falklands.
912
01:04:27,999 --> 01:04:31,669
Before that, they did
some black operations in Europe.
913
01:04:31,769 --> 01:04:34,306
Later on, they were doing
mercenary work.
914
01:04:34,406 --> 01:04:38,176
-Christ.
So, they're hardcore.
915
01:04:38,276 --> 01:04:39,344
-Well, they were.
916
01:04:39,444 --> 01:04:40,845
At this age,
917
01:04:40,945 --> 01:04:43,681
I don't know how much fight
they still have in them.
918
01:04:43,781 --> 01:04:47,084
And I can't say if they're the
ones picking off your gangsters.
919
01:04:47,185 --> 01:04:48,686
But there was a time
920
01:04:48,786 --> 01:04:50,955
that this was a typical day
for these guys.
921
01:04:51,055 --> 01:04:53,492
-So, what can you tell me
about Burton?
922
01:04:53,591 --> 01:04:56,461
-Burton's old man served
with Carver in Vietnam
923
01:04:56,560 --> 01:04:59,730
and again, special operations
across the world.
924
01:04:59,830 --> 01:05:02,666
I guess the apple don't fall
far from the tree.
925
01:05:02,767 --> 01:05:07,506
Burton Jr., he had tours in
Iraq, Afghanistan and Bosnia,
926
01:05:07,605 --> 01:05:10,509
and several
unclassified missions.
927
01:05:10,608 --> 01:05:13,644
His last outing Bosnia
was a total shit show.
928
01:05:13,744 --> 01:05:17,615
The mission went to hell,
extraction was withdrawn.
929
01:05:17,715 --> 01:05:19,351
He was
the only one to get out.
930
01:05:19,451 --> 01:05:20,918
Kind of fell off the grid
since then.
931
01:05:21,018 --> 01:05:24,822
-So, Burton has the capacity
to pull this off?
932
01:05:24,922 --> 01:05:27,492
-Burton alone, no.
These old guys alone, no.
933
01:05:27,591 --> 01:05:29,827
But together, maybe.
And you know what?
934
01:05:30,761 --> 01:05:34,332
If these are the guys,
935
01:05:34,433 --> 01:05:37,068
good luck
to these crazy old bastards.
936
01:05:37,169 --> 01:05:40,704
-You see here,
this is all shipping information
937
01:05:40,805 --> 01:05:43,007
and dates and details.
938
01:05:43,107 --> 01:05:47,578
But here,
these are all payments made
939
01:05:47,678 --> 01:05:49,980
to politicians
and bent coppers.
940
01:05:50,081 --> 01:05:52,484
-Christ, how do you
make sense of all this?
941
01:05:52,583 --> 01:05:54,085
I can't make
heads or tail of it.
942
01:05:54,186 --> 01:05:56,921
-You'll have to ask
the code breaker over there.
943
01:05:57,021 --> 01:05:59,023
-Who, Harris?
944
01:05:59,123 --> 01:06:01,326
-I like a good puzzle.
945
01:06:01,426 --> 01:06:03,528
-Sudoku's one thing.
946
01:06:03,627 --> 01:06:05,830
Hey, Harris, this is impressive.
947
01:06:06,797 --> 01:06:09,667
-I'm full of surprises,
aren't I?
948
01:06:09,767 --> 01:06:11,436
-Thanks, Donovan.
949
01:06:11,536 --> 01:06:13,138
It's really been a help.
950
01:06:13,238 --> 01:06:14,972
-Annie, you want my advice?
951
01:06:15,072 --> 01:06:16,575
-Okay.
952
01:06:16,674 --> 01:06:18,343
-Stay out of the crossfire.
953
01:06:18,443 --> 01:06:20,245
These guys want to clean house?
954
01:06:20,345 --> 01:06:23,448
Let 'em flush the turds,
save the city some money.
955
01:06:23,548 --> 01:06:25,749
That's just my personal
standpoint,
956
01:06:25,850 --> 01:06:27,252
off the record, of course.
957
01:06:27,352 --> 01:06:29,053
-But of course.
958
01:06:29,154 --> 01:06:30,388
-Take care.
959
01:06:30,489 --> 01:06:35,227
Anne, I'd like to take you
dinner next time I'm in London.
960
01:06:35,327 --> 01:06:37,496
You know I'd like to see you.
961
01:06:37,596 --> 01:06:39,130
-Always the optimist.
962
01:06:48,140 --> 01:06:51,610
-Peck, and you're right.
I don't like the warehouse.
963
01:06:51,709 --> 01:06:55,614
It's too large, too many
unknowns with the interior.
964
01:06:55,713 --> 01:06:57,648
-Yeah, we need to
funnel them in someplace,
965
01:06:57,748 --> 01:06:58,649
somewhere we know.
966
01:06:58,749 --> 01:07:00,117
-Suggestions?
967
01:07:00,218 --> 01:07:02,254
-Ta-da. Here.
968
01:07:02,354 --> 01:07:04,322
-Oh, man.
You gotta be joking.
969
01:07:04,422 --> 01:07:05,557
-Are you sure?
970
01:07:05,656 --> 01:07:07,292
-Gents,
it's just a building.
971
01:07:07,392 --> 01:07:10,961
-Yeah, but it's my local.
972
01:07:11,061 --> 01:07:12,096
-I own it.
973
01:07:12,197 --> 01:07:14,366
Come on! Look, we know
the place inside and out.
974
01:07:14,466 --> 01:07:16,568
Tactically,
it's the logical choice.
975
01:07:16,667 --> 01:07:19,137
-Right, so we still
hit the warehouse,
976
01:07:19,237 --> 01:07:20,704
put on a few surprises,
977
01:07:20,804 --> 01:07:22,607
really stoke up
the hornets' nest,
978
01:07:22,706 --> 01:07:25,177
and draw Goram out
to find us.
979
01:07:25,277 --> 01:07:26,645
-Yes. He won't come alone.
980
01:07:26,744 --> 01:07:29,747
-I don't doubt it.
But you can put word out
981
01:07:29,847 --> 01:07:33,652
through your friend Sanchez
about our whereabouts.
982
01:07:33,751 --> 01:07:36,188
-Yeah, I guess I could.
Yeah, I'll give him a call,
983
01:07:36,288 --> 01:07:38,722
see if I can get him
to bait the hook, eh?
984
01:07:38,822 --> 01:07:40,659
-If that's all sorted,
985
01:07:40,758 --> 01:07:42,460
I think we should have
another drink, don't you?
986
01:07:42,561 --> 01:07:43,595
-Yeah.
987
01:07:43,694 --> 01:07:45,930
Come on, you know
where the glasses are.
988
01:08:00,679 --> 01:08:02,746
-Is this ever gonna end?
989
01:08:02,846 --> 01:08:04,316
I don't agree with
what you're doing.
990
01:08:04,416 --> 01:08:08,852
-You do agree
that Goram is evil. Don't you?
991
01:08:08,953 --> 01:08:11,456
When we were on operations,
a warlord behaved like him,
992
01:08:11,556 --> 01:08:13,191
we'd do something about it.
993
01:08:14,858 --> 01:08:19,763
Come home, see worse,
and you expect us to do nothing?
994
01:08:21,832 --> 01:08:24,768
When it's done,
and he's gone,
995
01:08:24,868 --> 01:08:28,038
I'll go,
if that's what you want.
996
01:08:31,041 --> 01:08:32,776
Thank you.
997
01:08:48,125 --> 01:08:49,628
Hey.
998
01:09:05,477 --> 01:09:07,044
-Fry 'em!
999
01:09:13,851 --> 01:09:16,621
Loves that bloody
crossbow, doesn't he?
1000
01:09:45,082 --> 01:09:47,185
-All right, it's all set.
1001
01:11:23,914 --> 01:11:25,015
-Hey.
1002
01:11:25,115 --> 01:11:26,451
-Sanchez, old boy.
1003
01:11:26,551 --> 01:11:27,752
-Hey, Peck.
1004
01:11:27,852 --> 01:11:28,986
Enough of that old
guy stuff, huh.
1005
01:11:29,086 --> 01:11:30,921
I was just gonna call you.
1006
01:11:31,021 --> 01:11:32,457
-Oh, yeah? What's up?
1007
01:11:32,557 --> 01:11:36,927
-Goram has the whole of London
looking for you guys.
1008
01:11:37,027 --> 01:11:39,731
-Tempted to turn us in, are you?
1009
01:11:39,831 --> 01:11:44,469
-No. Bastard wouldn't even offer
a reward, so you're safe.
1010
01:11:44,569 --> 01:11:48,840
- Well, as it happens,
we want you to stitch us up.
1011
01:11:48,939 --> 01:11:50,708
-What are you, crazy?
1012
01:11:50,809 --> 01:11:52,042
-We're laying a trap, okay?
1013
01:11:52,143 --> 01:11:54,279
Specifically,
get the word out to Goram.
1014
01:11:54,379 --> 01:11:57,014
We want you to reveal
the location of the Legion.
1015
01:11:57,114 --> 01:11:59,584
But listen,
keep yourself clean, mate.
1016
01:11:59,684 --> 01:12:02,454
You know, don't go around
to Goram yourself with this.
1017
01:12:02,554 --> 01:12:03,721
-Yeah, I'll get it out.
1018
01:12:03,822 --> 01:12:06,224
I got the right guy to do it.
1019
01:12:06,324 --> 01:12:10,495
And don't worry, I'll be sure
it won't come back to me.
1020
01:12:21,840 --> 01:12:22,874
-Guv.
1021
01:12:22,973 --> 01:12:23,974
-Yeah, what is it?
1022
01:12:24,074 --> 01:12:25,376
-You got a phone call.
1023
01:12:25,477 --> 01:12:27,846
He says you're definitely
gonna want to talk to him.
1024
01:12:27,946 --> 01:12:28,913
-Who is it?
1025
01:12:29,012 --> 01:12:30,448
-Apollo Jackson.
1026
01:12:31,950 --> 01:12:33,785
-Yeah, put it through,
and get the fuck out.
1027
01:12:33,885 --> 01:12:36,654
-One more thing.
We got eyes on the woman.
1028
01:12:36,754 --> 01:12:38,723
Do you want me
to get her lifted?
1029
01:12:38,823 --> 01:12:42,760
-Yeah, make it happen.
1030
01:12:44,896 --> 01:12:46,331
-Apollo, to what do I owe
the pleasure?
1031
01:12:46,431 --> 01:12:48,600
-I hear you looking
for some information
1032
01:12:48,700 --> 01:12:52,837
about a group of old men
that tore your ass up.
1033
01:12:52,937 --> 01:12:54,739
-Yeah, nothing
we can't handle ourselves.
1034
01:12:54,839 --> 01:12:55,807
I got a tip
1035
01:12:55,907 --> 01:12:58,443
that the group
was some old war vets
1036
01:12:58,543 --> 01:13:02,112
who hang around at the bar
on Norton Road.
1037
01:13:02,213 --> 01:13:03,915
I looked into the owner.
1038
01:13:04,014 --> 01:13:06,885
Peck's ex-military,
special ops.
1039
01:13:06,985 --> 01:13:08,253
-Don't you worry about it, okay?
1040
01:13:08,353 --> 01:13:10,655
-I hear things.
You wanna know what I hear?
1041
01:13:10,755 --> 01:13:12,257
-What do you hear? Tell me.
1042
01:13:12,357 --> 01:13:13,191
I understand
1043
01:13:13,291 --> 01:13:14,759
you killed a vet called Carver.
1044
01:13:14,859 --> 01:13:17,395
-The old fellow, he was
looking for fucking trouble.
1045
01:13:17,495 --> 01:13:19,797
-You brought
this shit to your door.
1046
01:13:19,898 --> 01:13:21,966
So, you better finish.
1047
01:13:22,065 --> 01:13:23,133
-Do you have any idea
who you're talking to?
1048
01:13:23,234 --> 01:13:24,736
You're a small-time
1049
01:13:24,836 --> 01:13:27,672
...bitch!
Don't you ever forget that.
1050
01:13:27,772 --> 01:13:29,541
You work for my association.
1051
01:13:29,641 --> 01:13:32,176
You let your ego
blind you, fool,
1052
01:13:32,277 --> 01:13:33,511
you hear what I'm sayin'?
1053
01:13:33,611 --> 01:13:34,479
All them old soldiers,
1054
01:13:34,579 --> 01:13:36,581
they have
crippled your organization.
1055
01:13:36,681 --> 01:13:37,849
Kill them.
1056
01:13:37,949 --> 01:13:39,284
-Nothing we can't take care of.
1057
01:13:39,384 --> 01:13:40,919
Time is running out.
1058
01:13:41,019 --> 01:13:42,186
Do you hear what I'm saying?
1059
01:13:42,287 --> 01:13:44,889
Tick-tock, motherfucker.
1060
01:13:46,457 --> 01:13:48,526
If you don't clean this mess up,
1061
01:13:48,626 --> 01:13:50,562
you gonna retire early.
1062
01:13:50,662 --> 01:13:52,397
Do you understand that?
1063
01:13:52,497 --> 01:13:55,733
Sleep with your lights on.
You done pissed me off.
1064
01:13:56,801 --> 01:13:57,835
-Yakveni!
1065
01:14:01,372 --> 01:14:03,207
-What the fuck did he want?
1066
01:14:03,308 --> 01:14:05,743
-Gave me a little intel.
1067
01:14:05,843 --> 01:14:09,380
Filled me in on where
these geriatrics are at, so.
1068
01:14:09,480 --> 01:14:11,649
Gather the boys,
let's get ready for war.
1069
01:14:23,995 --> 01:14:25,597
-No! No!
1070
01:14:25,697 --> 01:14:28,066
No! Help me! Help!
1071
01:14:43,915 --> 01:14:45,283
-Approaching target,
1072
01:14:46,985 --> 01:14:48,353
T minus 30 seconds.
1073
01:14:53,658 --> 01:14:54,959
OX-2 firing.
1074
01:14:55,059 --> 01:14:56,294
Fire!
1075
01:15:09,807 --> 01:15:12,010
Everything is set.
1076
01:15:12,110 --> 01:15:15,079
We are prepared.
1077
01:15:15,179 --> 01:15:17,815
-So, how are we
feeling, chaps, eh?
1078
01:15:17,915 --> 01:15:19,484
-I'm okay.
1079
01:15:20,818 --> 01:15:25,390
-When I was younger, about 25,
I couldn't give a monkey's fuck
1080
01:15:25,490 --> 01:15:28,793
if I got killed in the crossfire
of a firefight.
1081
01:15:28,893 --> 01:15:31,129
But now I'm a little bit older,
1082
01:15:31,229 --> 01:15:33,531
I've decided I'd like to
see this one through
1083
01:15:33,631 --> 01:15:35,266
right to the end.
1084
01:15:35,366 --> 01:15:37,602
-Think we all would, matey.
1085
01:15:37,702 --> 01:15:39,270
Think we all would.
1086
01:15:44,409 --> 01:15:46,911
Why are you smiling?
1087
01:15:47,011 --> 01:15:51,249
-Because this is the only
thing I'm any fucking good at.
1088
01:15:53,317 --> 01:15:55,019
-Well, I think
a toast is called for
1089
01:15:55,119 --> 01:15:56,754
while we still can, yeah?
1090
01:15:56,854 --> 01:15:59,158
Calm before the storm.
1091
01:15:59,290 --> 01:16:00,858
-To Carver.
1092
01:16:00,958 --> 01:16:02,226
-To Carver.
1093
01:16:03,327 --> 01:16:04,629
-Certainly drink to that.
1094
01:16:42,201 --> 01:16:43,835
-You and me
take the rear.
1095
01:16:43,935 --> 01:16:45,636
You four at the front, go!
1096
01:16:53,145 --> 01:16:55,646
-Okay, we're on.
Company incoming,
1097
01:16:55,747 --> 01:16:59,083
and they ain't looking pretty,
especially your one.
1098
01:16:59,184 --> 01:17:00,585
Right!
1099
01:17:00,685 --> 01:17:02,253
Positions.
1100
01:17:02,353 --> 01:17:06,158
And try not to get shot.
1101
01:17:23,074 --> 01:17:24,942
-Got you.
1102
01:17:30,081 --> 01:17:32,383
Hey! You soppy prick.
1103
01:17:32,483 --> 01:17:34,018
That's our best scotch!
1104
01:17:35,254 --> 01:17:38,089
Down, Woody!
1105
01:17:51,602 --> 01:17:52,737
Eat this.
1106
01:18:09,620 --> 01:18:10,988
Back, back, back, back!
1107
01:18:18,830 --> 01:18:19,897
-Fuck it!
1108
01:18:51,230 --> 01:18:53,931
-Shots fired at the Legion.
Units are seven minutes away.
1109
01:18:54,031 --> 01:18:55,366
-We're not far. Let's go.
1110
01:19:08,146 --> 01:19:09,580
-What's your name,
you old bastard!
1111
01:19:26,265 --> 01:19:29,400
- Oh, fuck! Fuck!
1112
01:19:49,221 --> 01:19:50,655
-All right.
1113
01:19:50,755 --> 01:19:54,226
I want that fucking ledger
back, Burton.
1114
01:19:54,326 --> 01:19:56,560
-How about
you eat your bullet?
1115
01:19:56,661 --> 01:19:57,895
-No.
1116
01:19:57,995 --> 01:20:02,334
How about I blow her head clean
off her fucking shoulders, mate?
1117
01:20:02,433 --> 01:20:05,670
Oh, go on, take the shot.
Do it.
1118
01:20:05,770 --> 01:20:08,373
-Don't you fucking tempt me.
1119
01:20:08,472 --> 01:20:11,809
-Actually, how about you
give me the fucking ledger
1120
01:20:11,909 --> 01:20:13,278
and your life--
1121
01:20:13,378 --> 01:20:15,280
-How about bollocks?
1122
01:20:15,380 --> 01:20:16,415
-Drop the fucking gun
or I'll do it, mate,
1123
01:20:16,514 --> 01:20:17,448
I'll fucking do it.
1124
01:20:20,484 --> 01:20:22,920
There you go. Yeah.
1125
01:20:23,020 --> 01:20:25,324
There you go.
1126
01:20:27,426 --> 01:20:28,492
-The fuck!
1127
01:20:46,477 --> 01:20:48,012
-Police!
Hands above your head.
1128
01:20:48,112 --> 01:20:49,580
Don't even think about it.
1129
01:20:50,815 --> 01:20:52,116
What the fuck did you do?
1130
01:20:52,217 --> 01:20:53,452
Get the.
1131
01:21:14,638 --> 01:21:16,040
-I want you to know,
1132
01:21:16,141 --> 01:21:18,609
neither one of us is
getting out alive, all right?
1133
01:21:18,709 --> 01:21:20,544
-Shut up and fight me.
1134
01:21:20,644 --> 01:21:23,148
-By the way, you met Lurch?
1135
01:21:45,437 --> 01:21:47,071
Come on.
1136
01:21:47,172 --> 01:21:49,408
Come on.
1137
01:22:08,559 --> 01:22:09,494
-Run!
1138
01:22:16,368 --> 01:22:17,436
-Come on!
1139
01:22:20,604 --> 01:22:21,473
Moby--
1140
01:22:21,572 --> 01:22:22,773
Dick!
1141
01:22:24,875 --> 01:22:25,876
-We'll be hearing about this
1142
01:22:25,976 --> 01:22:28,313
for the rest of
our fucking lives.
1143
01:22:40,525 --> 01:22:41,892
-And he's dead.
1144
01:22:44,162 --> 01:22:48,233
Legion's just up ahead.
What do you wanna do?
1145
01:22:48,333 --> 01:22:49,900
-ETA backup on Norton Road.
1146
01:22:53,338 --> 01:22:54,439
-Fuck.
1147
01:22:54,539 --> 01:22:56,141
- Oh, Burton! Oh!
1148
01:22:58,609 --> 01:23:00,278
Judy, you all right?
1149
01:23:00,378 --> 01:23:01,912
-Is it over?
Is it over?
1150
01:23:02,012 --> 01:23:04,982
-Yeah, yeah.
It's definitely over.
1151
01:23:20,030 --> 01:23:22,267
-Fucking hell, he's dead, too.
1152
01:23:28,273 --> 01:23:30,774
Now that's what I call
a coincidence.
1153
01:23:30,875 --> 01:23:32,977
We were just about to call you.
1154
01:23:33,077 --> 01:23:34,346
-Oh, were you now?
1155
01:23:34,446 --> 01:23:36,914
-Of course we were, officer.
1156
01:23:37,014 --> 01:23:39,584
-Okay, chaps, I suppose
you can explain all this?
1157
01:23:39,683 --> 01:23:43,555
-Yes. Well, they were armed,
and they broke in.
1158
01:23:43,654 --> 01:23:45,055
I don't know what gave the idea
1159
01:23:45,157 --> 01:23:47,425
there was anything
valuable in here.
1160
01:23:47,526 --> 01:23:49,427
-And you don't know
who they are
1161
01:23:49,528 --> 01:23:52,129
or the fact
they work for Goram?
1162
01:23:52,230 --> 01:23:54,533
-Goram? Who's Goram?
1163
01:23:54,633 --> 01:23:55,766
-Well, they broke in
1164
01:23:55,866 --> 01:23:59,538
and we were forced
to defend ourselves.
1165
01:23:59,638 --> 01:24:01,139
-With weapons at hand?
1166
01:24:01,239 --> 01:24:03,841
-Oh, well, you see,
I'm very sentimental, officer,
1167
01:24:03,941 --> 01:24:05,776
and I like to
have them on display.
1168
01:24:05,876 --> 01:24:08,547
Bloody lucky I do, too,
otherwise we'd be toast.
1169
01:24:08,647 --> 01:24:10,215
Wouldn't we, fellows?
1170
01:24:10,315 --> 01:24:11,882
-Very lucky.
1171
01:24:11,982 --> 01:24:16,720
-Oh, one of them
dropped this.
1172
01:24:19,624 --> 01:24:21,293
-They dropped a ledger?
1173
01:24:25,263 --> 01:24:27,199
And what's this?
1174
01:24:27,299 --> 01:24:30,335
-The keys to the code, love.
1175
01:24:30,435 --> 01:24:32,370
-During a break in
and shoot out,
1176
01:24:32,470 --> 01:24:35,105
you guys had time
to crack a code?
1177
01:24:35,207 --> 01:24:36,341
-Yeah.
1178
01:24:36,441 --> 01:24:40,911
I mean, we are
full of surprises.
1179
01:24:41,011 --> 01:24:43,348
-Well, there's
an ambulance en route.
1180
01:24:43,448 --> 01:24:47,219
I suggest you guys get seen to.
1181
01:24:47,319 --> 01:24:48,819
-What about the guns?
1182
01:24:50,422 --> 01:24:52,022
-Do you mind
if we look around?
1183
01:24:52,122 --> 01:24:55,427
-Be my guest.
Just don't break anything.
1184
01:25:22,886 --> 01:25:25,490
-A final toast
to Major Carver.
1185
01:25:25,590 --> 01:25:27,192
-I think that's great of you.
1186
01:25:28,693 --> 01:25:29,694
Thank you.
1187
01:25:29,793 --> 01:25:32,062
-To Carver.
-To Carver.
1188
01:25:42,039 --> 01:25:43,974
-Oh, excuse me, lads.
1189
01:25:46,810 --> 01:25:48,613
-Hey, Peck!
1190
01:25:48,713 --> 01:25:50,515
-Sanchez.
1191
01:25:50,615 --> 01:25:51,716
-I thought
I'd call you and tell you
1192
01:25:51,815 --> 01:25:54,885
that you did one hell of a job.
1193
01:25:54,985 --> 01:25:56,621
-I couldn't have done it
without you, Sanchez,
1194
01:25:56,721 --> 01:25:58,022
so thank you.
1195
01:25:58,122 --> 01:26:01,025
-Yeah, anytime, homes.
Hey, you know what?
1196
01:26:01,125 --> 01:26:03,728
I just wish I could have
been there to see it.
1197
01:26:03,827 --> 01:26:05,896
-Ha!
Well, maybe next time, eh.
1198
01:26:05,996 --> 01:26:08,166
If there is a next time.
1199
01:26:08,266 --> 01:26:11,403
-Well, old friend,
it's funny you say that.
1200
01:26:11,503 --> 01:26:15,273
A friend of mine is on his way
to see you right now.
1201
01:26:15,373 --> 01:26:16,907
-Oh yes, a friend?
1202
01:26:17,007 --> 01:26:19,943
-You'll see, Peck.
Later!
1203
01:26:24,048 --> 01:26:26,384
-Sorry, we're closed.
1204
01:26:26,484 --> 01:26:28,353
-I'm not here for a drink.
1205
01:26:31,256 --> 01:26:32,890
Now, you're Peck.
1206
01:26:32,990 --> 01:26:37,295
You're Mr. Woody, Mr. Burton,
Mr. Harris,
1207
01:26:37,395 --> 01:26:41,333
and I assume the lady
is late Mr. Carver's daughter.
1208
01:26:44,302 --> 01:26:46,338
And Detective Moore.
1209
01:26:46,438 --> 01:26:48,540
-Don't pull it again.
1210
01:26:48,640 --> 01:26:51,710
-I got a funny feeling
that we've got a mutual friend.
1211
01:26:51,810 --> 01:26:53,678
Could we have a name, please?
1212
01:26:53,778 --> 01:26:55,045
-My name is Palmer.
1213
01:26:55,146 --> 01:26:58,650
-Palmer, what agency
do you work for?
1214
01:26:58,750 --> 01:27:00,685
-I'm not at liberty
to divulge my employers.
1215
01:27:00,785 --> 01:27:02,086
But needless to say,
1216
01:27:02,187 --> 01:27:04,855
they've taken
a very serious interest
1217
01:27:04,955 --> 01:27:10,395
in the sudden end of
Anthony Goram's criminal empire.
1218
01:27:10,495 --> 01:27:12,597
We'd like to hire your services.
1219
01:27:12,697 --> 01:27:14,532
Okay, look, chum.
1220
01:27:14,632 --> 01:27:17,935
I do wedding receptions
and the occasional.
1221
01:27:18,035 --> 01:27:20,305
-I wouldn't be so coy,
Mr. Peck.
1222
01:27:20,405 --> 01:27:22,807
We know all about you.
1223
01:27:22,906 --> 01:27:26,043
Don't worry about
repercussions over Goram.
1224
01:27:26,144 --> 01:27:27,878
You did the city a favor.
1225
01:27:27,978 --> 01:27:30,248
-Do we get
a choice in this?
1226
01:27:30,348 --> 01:27:34,386
-Of course.
We're all on the good side here.
1227
01:27:34,486 --> 01:27:37,255
Read the files.
1228
01:27:37,355 --> 01:27:40,692
If you want the assignment,
let me know.
1229
01:27:40,792 --> 01:27:42,660
But you're our first choice.
1230
01:27:46,063 --> 01:27:48,400
I'll call for an answer
tomorrow.
1231
01:27:58,743 --> 01:28:00,978
This does worry me.
1232
01:28:01,078 --> 01:28:02,946
I mean, where has it been?
1233
01:28:03,046 --> 01:28:04,849
-I think I know where he
brought that into the country.
1234
01:28:07,218 --> 01:28:08,952
-Good job
it wasn't the fucking ledger.
1235
01:28:23,668 --> 01:28:25,370
Hey, boss.
1236
01:28:25,470 --> 01:28:26,704
-Apollo.
1237
01:28:26,805 --> 01:28:29,106
-I got some bad news, man.
1238
01:28:29,207 --> 01:28:30,542
Goram, he fell.
1239
01:28:30,642 --> 01:28:32,577
All the Horsemen, they dead.
1240
01:28:32,677 --> 01:28:34,011
The whole operation crumbled.
1241
01:28:34,111 --> 01:28:35,513
We need to
take back the fifth
1242
01:28:35,613 --> 01:28:37,415
and eliminate our enemies.
1243
01:28:37,515 --> 01:28:40,083
I'll be in contact
with the local mercenaries.
1244
01:28:40,185 --> 01:28:42,520
They'll be waiting for you.
1245
01:28:42,620 --> 01:28:43,788
-Fucking renegades.