1
00:00:01,146 --> 00:00:04,081
[♪♪♪]
2
00:01:51,922 --> 00:01:53,191
PILOT: [through comms]
OX-2 is in the air.
3
00:01:53,291 --> 00:01:56,194
-[jet engine roars]
-I repeat, OX-2 is in the air.
4
00:01:56,294 --> 00:01:59,164
-[punch thrown]
-[Captive soldier grunting]
5
00:01:59,264 --> 00:02:02,066
[repeated punches thrown]
6
00:02:03,134 --> 00:02:04,868
[grunting]
7
00:02:06,003 --> 00:02:09,274
-Hostages...
where are they?
8
00:02:09,374 --> 00:02:11,509
[Captive soldier laughing]
9
00:02:11,610 --> 00:02:13,678
-Where are they,
you asshole?
10
00:02:13,777 --> 00:02:15,746
[jet engine roars]
11
00:02:15,846 --> 00:02:18,216
PILOT: Approaching target,
T minus 30 seconds.
12
00:02:18,316 --> 00:02:19,251
-Affirmative.
13
00:02:20,452 --> 00:02:22,153
It's time to get down,
sir.
14
00:02:22,254 --> 00:02:23,221
Two minutes.
15
00:02:24,723 --> 00:02:26,224
Sir, we need to go.
16
00:02:27,392 --> 00:02:29,494
-You go.
17
00:02:29,594 --> 00:02:31,862
Fall back.
I said fall back!
18
00:02:35,433 --> 00:02:38,002
Where are they?
19
00:02:38,102 --> 00:02:41,239
CAPTIVE SOLDIER:
I will never tell you.
20
00:02:42,674 --> 00:02:46,411
-[gun fired]
-[Captive soldier screams]
21
00:02:46,511 --> 00:02:48,246
-Don't make me ask again.
22
00:02:48,346 --> 00:02:50,148
CAPTIVE SOLDIER:
You're never gonna find them.
23
00:02:50,248 --> 00:02:52,150
[laughs]
24
00:02:55,620 --> 00:02:57,188
Go on.
25
00:02:57,289 --> 00:03:00,425
Do it. Do it.
26
00:03:00,525 --> 00:03:02,527
Do it, you want to do it.
27
00:03:02,627 --> 00:03:03,827
Do it.
28
00:03:05,463 --> 00:03:07,031
[gun fired]
29
00:03:08,098 --> 00:03:09,200
-[exhales]
30
00:03:09,301 --> 00:03:13,103
[jet engine roars]
31
00:03:13,204 --> 00:03:14,071
PILOT: [through comms]
Firing on order.
32
00:03:14,172 --> 00:03:17,642
Please confirm. Confirm, over.
33
00:03:17,742 --> 00:03:20,811
[Captive soldier laughing]
34
00:03:25,450 --> 00:03:28,320
[unmasked Burton laughing]
35
00:03:38,396 --> 00:03:41,166
-[birds chirping]
-[quiet music playing]
36
00:03:44,703 --> 00:03:47,539
[Burton sighs and exhales]
37
00:03:51,041 --> 00:03:54,112
[quiet music playing]
38
00:04:09,394 --> 00:04:10,762
[door opens]
39
00:04:10,894 --> 00:04:12,764
[water running]
40
00:04:12,863 --> 00:04:13,997
[exhales]
41
00:04:20,070 --> 00:04:23,107
[quiet music playing]
42
00:04:39,791 --> 00:04:42,360
[echoing laughter]
43
00:04:47,898 --> 00:04:50,435
[car engine revs]
44
00:04:52,437 --> 00:04:53,304
[garage door closes]
45
00:05:11,456 --> 00:05:14,359
-[snorting]
46
00:05:14,459 --> 00:05:15,427
[exhales]
47
00:05:15,527 --> 00:05:17,928
[tense music playing]
48
00:05:18,028 --> 00:05:20,532
Hello, boss.
49
00:05:20,632 --> 00:05:21,533
All right? All right?
50
00:05:21,633 --> 00:05:22,534
-Nice to see you, buddy.
51
00:05:22,634 --> 00:05:23,568
-You look great, boss.
52
00:05:23,668 --> 00:05:24,702
-Take it easy
with that stuff.
53
00:05:24,803 --> 00:05:25,837
-Yeah, yeah, yeah. Right.
54
00:05:25,936 --> 00:05:27,004
-What have we
got in there?
55
00:05:27,104 --> 00:05:29,307
-In the bag here, two mil, boss.
56
00:05:29,407 --> 00:05:30,308
-Two mil?
57
00:05:30,408 --> 00:05:31,209
-Two mil.
58
00:05:31,309 --> 00:05:32,610
-That's good week.
-Good week.
59
00:05:32,710 --> 00:05:33,878
-What else?
60
00:05:33,977 --> 00:05:36,514
-Andre here
has something to show you.
61
00:05:36,614 --> 00:05:37,849
GORAM: Honestly, what?
62
00:05:37,948 --> 00:05:38,883
Savo?
63
00:05:38,982 --> 00:05:40,118
-See that, boss.
64
00:05:57,836 --> 00:06:00,305
-[kidnap victims crying]
65
00:06:07,345 --> 00:06:08,880
-Fresh in this mornin', boss.
66
00:06:08,979 --> 00:06:10,482
-They look fresh to you, Andre?
67
00:06:13,551 --> 00:06:14,452
-No, they don't.
-No, no.
68
00:06:14,552 --> 00:06:16,053
That's the right answer.
69
00:06:16,154 --> 00:06:18,055
-Maybe that one over there.
70
00:06:18,156 --> 00:06:19,990
-Get serious,
would you, mate?
71
00:06:20,090 --> 00:06:21,526
For fuck's sake,
this is my business
72
00:06:21,626 --> 00:06:22,827
we're talking about, right?
73
00:06:22,927 --> 00:06:25,028
Clean 'em up!
74
00:06:25,129 --> 00:06:26,464
Fuckin' hose 'em down,
do whatever you want.
75
00:06:26,564 --> 00:06:28,333
Just make sure they look good
for the whorehouse tomorrow.
76
00:06:28,433 --> 00:06:30,568
Very simple. Do you think
you can do that?
77
00:06:30,668 --> 00:06:32,470
-Yeah.
-Go on.
78
00:06:32,570 --> 00:06:33,905
-[kidnap victims crying]
79
00:06:34,004 --> 00:06:35,206
-Benny.
80
00:06:38,276 --> 00:06:39,444
Did you get it sorted?
81
00:06:39,544 --> 00:06:40,745
-It's done, guv.
82
00:06:40,845 --> 00:06:41,746
-Lead the way.
83
00:06:44,081 --> 00:06:45,783
ANDRE: All right, all right.
84
00:06:48,386 --> 00:06:50,020
One out of the gate.
Come on.
85
00:06:50,121 --> 00:06:51,356
All right, now. Come on.
86
00:06:51,456 --> 00:06:52,991
[indistinct].
87
00:06:53,090 --> 00:06:54,959
-[kidnap victims crying]
88
00:06:55,058 --> 00:06:56,194
ANDRE: Come on.
89
00:07:00,999 --> 00:07:04,202
[birds chirping]
90
00:07:22,854 --> 00:07:24,188
-[Nate groans]
91
00:07:24,289 --> 00:07:27,025
[coughs]
92
00:07:27,125 --> 00:07:28,760
Oh, fuck you.
93
00:07:28,860 --> 00:07:29,861
-I fuckin' warned you.
94
00:07:29,961 --> 00:07:31,362
I told you exactly
what would happen
95
00:07:31,462 --> 00:07:34,666
if you kept doing business
in my territory, right?
96
00:07:34,766 --> 00:07:37,135
Now you see, the difference
between me and you
97
00:07:37,235 --> 00:07:39,404
is that my business wallet
is expanding.
98
00:07:39,504 --> 00:07:42,974
Whereas yours, well,
your patch is getting smaller.
99
00:07:43,073 --> 00:07:44,342
So, ultimately,
you're gonna end up
100
00:07:44,442 --> 00:07:47,779
doing business in my territory.
So, you know what?
101
00:07:47,879 --> 00:07:49,047
-What?
102
00:07:49,147 --> 00:07:50,915
-I think it's time
you got the fuck out of my city,
103
00:07:51,015 --> 00:07:52,250
that's what.
104
00:07:52,350 --> 00:07:56,521
-Your city?
You're fucking 40, you cunt.
105
00:08:00,992 --> 00:08:04,028
-Well, I was.
Not anymore.
106
00:08:04,162 --> 00:08:08,266
Now, you do not know
how fucking lucky you are
107
00:08:08,366 --> 00:08:09,934
I'm gonna let you live.
108
00:08:10,034 --> 00:08:11,336
You see, I need to
send a message
109
00:08:11,436 --> 00:08:14,172
to those ponce pricks
that work for you.
110
00:08:14,272 --> 00:08:15,607
Now listen to this
very carefully,
111
00:08:15,707 --> 00:08:16,941
you fucking idiot.
112
00:08:17,041 --> 00:08:18,309
The message is,
113
00:08:18,409 --> 00:08:21,946
you sell one gram of cocaine
in my territory again,
114
00:08:22,046 --> 00:08:24,215
and I will cut
all your fucking heads off
115
00:08:24,315 --> 00:08:26,551
and send them
to those closest to you.
116
00:08:26,651 --> 00:08:29,153
Oh, I hope
you understand that, mate.
117
00:08:31,422 --> 00:08:33,024
-Prick.
118
00:08:33,124 --> 00:08:34,826
-That'll be the last time
you ever do that.
119
00:08:34,926 --> 00:08:36,761
Send him to the red room,
will you?
120
00:08:38,029 --> 00:08:39,831
[footsteps]
121
00:08:39,931 --> 00:08:43,301
[birds chirping]
122
00:08:46,571 --> 00:08:47,939
-Major Carver.
123
00:08:48,039 --> 00:08:50,074
-It's good to see you, kid.
124
00:08:50,174 --> 00:08:51,542
You know,
one of the guys told me
125
00:08:51,643 --> 00:08:53,544
you were hanging here
at the park.
126
00:08:55,046 --> 00:08:57,215
-Yeah, I--
sorry I stopped coming
127
00:08:57,315 --> 00:09:00,184
to the sessions, sir.
I was preoccupied.
128
00:09:00,284 --> 00:09:02,053
-Oh, well, forget that.
129
00:09:02,153 --> 00:09:04,155
You know, just don't
make a habit of it.
130
00:09:04,255 --> 00:09:06,791
The guys, they were just getting
used to you.
131
00:09:06,891 --> 00:09:08,493
What's with the bag?
132
00:09:10,728 --> 00:09:12,363
BURTON: That's nothing.
133
00:09:14,198 --> 00:09:15,767
-Be straight with me, kid.
134
00:09:15,867 --> 00:09:18,169
Where are you staying?
135
00:09:18,269 --> 00:09:20,471
-I'm in between places
right now.
136
00:09:20,571 --> 00:09:25,410
-Well, I've got
a spare room at my place.
137
00:09:25,510 --> 00:09:28,913
It's got a cot
and some drawers and--
138
00:09:29,013 --> 00:09:33,451
well, it's basic, but it's yours
as long as you need it.
139
00:09:33,551 --> 00:09:37,422
And I have some spare shirts.
Use anything you like.
140
00:09:39,190 --> 00:09:40,458
-I couldn't do that, sir.
141
00:09:40,558 --> 00:09:42,827
-Oh, yes, you can,
and you will.
142
00:09:42,927 --> 00:09:44,729
You know, your old man
would have done the same thing
143
00:09:44,829 --> 00:09:47,166
for my little Judy
if she needed help.
144
00:09:47,265 --> 00:09:50,601
Besides, I'm--I'm not there
much anymore lately.
145
00:09:50,702 --> 00:09:53,371
-With a lady friend,
have we, sir?
146
00:09:53,471 --> 00:09:56,941
-No, no.
I'm staying at Judy's, you know.
147
00:09:57,041 --> 00:10:02,046
It's, uh, personal stuff.
You know, father-daughter stuff.
148
00:10:02,147 --> 00:10:03,481
-Anything I can do?
149
00:10:03,581 --> 00:10:06,617
-What you can do for me
is learn how to accept help.
150
00:10:06,718 --> 00:10:09,754
And maybe a shave and a haircut.
What do you say?
151
00:10:09,854 --> 00:10:12,056
Come on, let's go and
we'll get you a meeting after.
152
00:10:12,157 --> 00:10:13,958
Come on.
153
00:10:22,201 --> 00:10:26,237
[kidnap victims crying]
154
00:10:28,207 --> 00:10:31,476
-[whimpering]
155
00:10:35,680 --> 00:10:38,150
-So, I hear you like to
play golf, am I right, mate?
156
00:10:38,249 --> 00:10:40,219
-Looks like
a good golfer, guv.
157
00:10:40,318 --> 00:10:42,253
Might as well
fucking handicap him.
158
00:10:42,353 --> 00:10:45,890
-[whimpering]
159
00:10:45,990 --> 00:10:46,924
-Fore.
160
00:10:49,161 --> 00:10:52,463
-[screams]
161
00:10:52,563 --> 00:10:53,631
-Jesus.
162
00:10:53,731 --> 00:10:55,600
Cauterize the fucking hand,
take him back to the club
163
00:10:55,700 --> 00:10:58,870
and make sure
everyone sees him, right?
164
00:11:00,239 --> 00:11:01,173
[ax clatters]
165
00:11:01,272 --> 00:11:02,406
Fuck.
166
00:11:11,682 --> 00:11:13,218
-[door closes]
-[lock clicks]
167
00:11:13,317 --> 00:11:15,353
-Hey, you look
a hell of a lot better.
168
00:11:15,453 --> 00:11:17,054
You ready for the meeting?
169
00:11:17,156 --> 00:11:19,023
-I'm as ready
as I'll ever be.
170
00:11:19,124 --> 00:11:20,024
-Let's do it.
171
00:11:21,659 --> 00:11:22,794
-Let's do it.
172
00:11:52,257 --> 00:11:55,059
[car engine revs]
173
00:12:13,278 --> 00:12:15,280
-Hey!
174
00:12:15,379 --> 00:12:16,881
-Come in, [indistinct].
Come on, brother.
175
00:12:18,983 --> 00:12:20,185
Look what I found.
176
00:12:20,285 --> 00:12:21,686
-BURTON: Hi, sir.
-WOODY: How you doing?
177
00:12:21,786 --> 00:12:22,954
-Been a while.
-WOODY: You all right?
178
00:12:23,054 --> 00:12:24,388
-Let's go, guys, come on.
179
00:12:34,665 --> 00:12:36,734
-Do me a favor--
retire that little prick anyway,
180
00:12:36,834 --> 00:12:38,502
we need to
send a message, right?
181
00:12:38,603 --> 00:12:39,704
-It's done.
-Okay.
182
00:12:39,804 --> 00:12:41,072
-I'll call Savo.
183
00:12:43,541 --> 00:12:46,611
-And when I came out
of the war, Barbara was there.
184
00:12:46,711 --> 00:12:50,581
When we were up to our necks
in blood and mud,
185
00:12:50,681 --> 00:12:54,518
she had this knack
of steering me away from the--
186
00:12:54,619 --> 00:12:59,224
the bad thoughts and the--
the darkness, you know.
187
00:12:59,324 --> 00:13:02,093
And she--she brought me
into the hope.
188
00:13:03,694 --> 00:13:06,731
Sorry, you've--
you've heard all this before.
189
00:13:08,566 --> 00:13:09,600
-It's all right, Harris.
190
00:13:09,700 --> 00:13:10,801
That's the whole point
of this, isn't it?
191
00:13:10,902 --> 00:13:13,372
We talk about it.
We bring it out in the open
192
00:13:13,471 --> 00:13:15,640
even if we have been
through it all before.
193
00:13:19,410 --> 00:13:22,747
-You know,
me, Peck and Woody,
194
00:13:22,847 --> 00:13:25,783
we were in the same unit
together, you know.
195
00:13:25,883 --> 00:13:29,254
We had a few friends
that we lost along the way.
196
00:13:29,354 --> 00:13:32,757
Three of the guys that were
with us, they shot themselves.
197
00:13:35,626 --> 00:13:39,364
-Yeah, I came back after
a few years of mercenary work.
198
00:13:39,463 --> 00:13:40,431
And as we all know,
there's nothing like
199
00:13:40,531 --> 00:13:42,367
mercenary work to fuck you up.
200
00:13:42,466 --> 00:13:44,769
[chuckles]
I came very close to
201
00:13:44,869 --> 00:13:46,904
[popping noise] myself
a few times.
202
00:13:48,373 --> 00:13:49,774
Anyway, then one day,
I walk into a pub,
203
00:13:49,874 --> 00:13:51,642
not this one,
it was a real shithole,
204
00:13:51,742 --> 00:13:53,911
and there's old Woody sitting
all by himself,
205
00:13:54,011 --> 00:13:56,281
really morose he was.
206
00:13:56,381 --> 00:13:57,349
And he was sitting right beside
207
00:13:57,448 --> 00:13:59,884
a whole line of
empty pint glasses.
208
00:13:59,984 --> 00:14:01,619
-Don't forget the shots.
209
00:14:01,719 --> 00:14:03,955
-Yeah, you were
a soggy mess, my friend.
210
00:14:04,055 --> 00:14:06,457
Anyway, that's when
I realized he needed me;
211
00:14:06,557 --> 00:14:08,327
we all needed each other.
212
00:14:08,427 --> 00:14:09,593
So, I bought this place
213
00:14:09,694 --> 00:14:11,929
and then we hooked up
with Carver and Harris,
214
00:14:12,029 --> 00:14:14,699
and here we all are.
215
00:14:14,799 --> 00:14:17,302
The point being is that
you don't leave a man behind
216
00:14:17,402 --> 00:14:19,737
even when the war is over
and done with.
217
00:14:19,837 --> 00:14:22,840
-You know, these guys,
they helped me face the past
218
00:14:22,940 --> 00:14:25,977
because we faced the pain
as a unit.
219
00:14:26,077 --> 00:14:27,745
And it's because of
these boys over here
220
00:14:27,845 --> 00:14:29,914
that I could become
a good father.
221
00:14:30,014 --> 00:14:32,883
[car engine revs]
222
00:15:03,914 --> 00:15:06,784
[car engine revs]
223
00:15:37,215 --> 00:15:38,716
[car brakes]
224
00:15:43,288 --> 00:15:44,688
-Who the fuck are you?
225
00:15:44,789 --> 00:15:45,856
-Does Nate live here?
226
00:15:45,956 --> 00:15:48,360
-No. Fuck off.
227
00:15:48,460 --> 00:15:50,928
-Are you sure
Nate doesn't live here?
228
00:15:51,028 --> 00:15:52,029
-No.
229
00:15:52,130 --> 00:15:54,499
Ground floor,
door number three, gray door.
230
00:15:54,598 --> 00:15:56,100
[door closes]
231
00:16:04,342 --> 00:16:08,079
[suspenseful music playing]
232
00:16:19,690 --> 00:16:21,892
[door opens, hinges creak]
233
00:16:31,236 --> 00:16:33,338
-[grunts]
234
00:16:33,438 --> 00:16:36,141
[breathing heavily] Wait!
235
00:16:41,612 --> 00:16:42,880
-Shots fired
at [indistinct] Towers,
236
00:16:42,980 --> 00:16:44,014
shots fired!
237
00:16:44,116 --> 00:16:46,016
Send an armed unit
and an ambulance immediately.
238
00:16:49,121 --> 00:16:50,020
[gun clanks]
239
00:17:00,599 --> 00:17:04,101
[suspenseful music continues]
240
00:17:19,917 --> 00:17:21,253
The apartment is clear.
241
00:17:22,587 --> 00:17:23,787
Nate is dead.
242
00:17:23,888 --> 00:17:25,055
[through comms] I'm coming.
243
00:17:42,607 --> 00:17:43,941
-So, now, Mr. Burton,
244
00:17:44,041 --> 00:17:46,744
do you feel like sharing
anything with us today?
245
00:17:48,413 --> 00:17:49,680
-Well--
246
00:17:49,780 --> 00:17:51,048
-Yeah,
we're here to listen, kid.
247
00:17:51,149 --> 00:17:52,584
Come on.
248
00:17:52,683 --> 00:17:54,386
-Three-seven-two-eight
Rifleman Burton,
249
00:17:54,486 --> 00:17:58,323
Warrant Officer, Royal Green
Jackets Second Battalion.
250
00:17:58,423 --> 00:18:02,260
I--well, [clears throat]...
251
00:18:05,564 --> 00:18:07,831
I've been having nightmares.
252
00:18:07,932 --> 00:18:10,901
[melancholic music begins]
253
00:18:11,001 --> 00:18:12,537
So, they're not nightmares,
are they.
254
00:18:12,637 --> 00:18:15,373
They're memories,
they're flashbacks,
255
00:18:15,473 --> 00:18:17,708
and they are so fucking real.
256
00:18:21,646 --> 00:18:28,520
[sighs] I joined up from school,
you know, father's footsteps.
257
00:18:28,620 --> 00:18:32,524
Operation Desert Shield,
an arcade game.
258
00:18:32,624 --> 00:18:35,926
And Bosnia, that--
that wasn't a game.
259
00:18:36,927 --> 00:18:44,502
Went to Iraq... Afghanistan...
Yemen.
260
00:18:47,572 --> 00:18:54,346
You-- you see things, you know,
you do things and...
261
00:18:54,446 --> 00:18:56,181
they cut you to the bone.
262
00:18:59,117 --> 00:19:02,320
But you wanna finish the tour,
so you bury 'em.
263
00:19:03,954 --> 00:19:08,159
You bury 'em and you think
you've conquered them.
264
00:19:10,128 --> 00:19:11,329
But only while you're awake...
265
00:19:11,429 --> 00:19:14,132
[maniacal laughter]
266
00:19:18,470 --> 00:19:19,837
[gunshot]
267
00:19:22,207 --> 00:19:23,408
...you see things.
268
00:19:27,312 --> 00:19:34,185
And the memories, you know,
they're so--it's so clear.
269
00:19:34,286 --> 00:19:36,154
It's so real.
270
00:19:38,055 --> 00:19:40,392
And then, the good memories,
271
00:19:40,492 --> 00:19:42,127
the ones that had nothing to do
with the war,
272
00:19:42,227 --> 00:19:45,530
they just get more distant,
more faded.
273
00:19:47,666 --> 00:19:50,235
And the next thing you know,
274
00:19:50,335 --> 00:19:54,172
you're sleeping
on a cemetery bench
275
00:19:54,272 --> 00:19:57,908
near your dad's grave,
trying to work out why it is
276
00:19:58,008 --> 00:20:03,315
every time you close your eyes
there's a fucking horror show.
277
00:20:03,415 --> 00:20:04,915
[melancholic music ends]
278
00:20:06,718 --> 00:20:07,985
-I think it's time
for a pint.
279
00:20:08,085 --> 00:20:11,055
-Yup.
-Whose turn is it though?
280
00:20:12,757 --> 00:20:14,492
-Oh, yeah.
281
00:20:14,592 --> 00:20:15,727
-Oh, please.
282
00:20:15,826 --> 00:20:16,695
WOODY: No, what do you mean,
please?
283
00:20:16,795 --> 00:20:17,729
-Give it a rest, camel.
284
00:20:17,828 --> 00:20:19,497
-Get your hands
in those pockets.
285
00:20:19,597 --> 00:20:22,334
Come on. No, man. Please.
-No, no.
286
00:20:22,434 --> 00:20:24,302
-He never wants
a fucking drink ever.
287
00:20:24,402 --> 00:20:25,637
ALL: [laugh]
288
00:20:25,737 --> 00:20:26,970
[thoughtful music]
289
00:20:27,071 --> 00:20:29,973
[police siren wailing]
290
00:20:32,076 --> 00:20:35,180
-Well, how did you
find the session today?
291
00:20:35,280 --> 00:20:38,783
-I feel a weight
was lifted by sharing.
292
00:20:38,882 --> 00:20:41,885
-Yeah, well, it's not
a cure, but it's a start.
293
00:20:41,985 --> 00:20:42,886
Things will get better.
294
00:20:42,986 --> 00:20:43,921
-You want another pint?
295
00:20:44,021 --> 00:20:45,923
-No, no, no.
I gotta go, kid.
296
00:20:46,023 --> 00:20:47,858
I gotta help my daughter
with something.
297
00:20:47,958 --> 00:20:50,395
Here, you take the key,
make yourself at home
298
00:20:50,495 --> 00:20:53,231
and I'll check in with you
in a couple of days, okay?
299
00:20:56,534 --> 00:20:57,635
-Thank you, Major Carver.
300
00:20:59,404 --> 00:21:01,272
Thank you.
301
00:21:01,373 --> 00:21:02,440
-You bet.
302
00:21:09,414 --> 00:21:12,117
[heavy drumbeats]
303
00:21:16,554 --> 00:21:19,324
[ominous music]
304
00:21:24,061 --> 00:21:25,397
-Oh, hello, salad squeezer.
305
00:21:28,031 --> 00:21:29,933
Oy. We're closed, mate.
306
00:21:30,033 --> 00:21:31,669
-Yeah, well,
I'm just here to see your boss.
307
00:21:31,770 --> 00:21:32,704
-Didn't you
fucking hear me, mate?
308
00:21:32,804 --> 00:21:34,071
We're closed.
309
00:21:34,172 --> 00:21:35,038
-[chuckles]
You know, I don't think
310
00:21:35,140 --> 00:21:36,841
I like your manner, buddy.
311
00:21:36,940 --> 00:21:40,378
You know, I used to work a door,
but we kept order,
312
00:21:40,478 --> 00:21:42,347
but we were polite.
313
00:21:42,447 --> 00:21:43,381
And you know what else?
314
00:21:43,481 --> 00:21:44,716
-What?
315
00:21:44,816 --> 00:21:48,820
-We used to wear a tie. We
presented ourselves properly.
316
00:21:48,919 --> 00:21:50,889
You do know where a tie goes,
right?
317
00:21:50,988 --> 00:21:52,724
-'Round your fucking neck.
318
00:21:52,824 --> 00:21:54,726
-[punch thrown]
-[body thuds]
319
00:21:54,826 --> 00:21:56,026
-You're right.
320
00:21:57,928 --> 00:21:59,963
-[snorts]
321
00:22:13,545 --> 00:22:15,447
-Who the fuck are you?
322
00:22:15,547 --> 00:22:16,781
-Are you the owner?
323
00:22:16,881 --> 00:22:18,416
-Yeah.
324
00:22:18,516 --> 00:22:20,852
How the hell did you
get in here anyway?
325
00:22:20,951 --> 00:22:22,953
-Oh, it's okay.
I showed Marcus my ID.
326
00:22:23,053 --> 00:22:24,689
I'm over 21.
327
00:22:30,195 --> 00:22:31,995
-So, what do you want?
328
00:22:32,095 --> 00:22:33,832
-I just want
a little chat with you.
329
00:22:33,932 --> 00:22:36,468
-Chat? About what?
330
00:22:36,568 --> 00:22:38,736
-It seems that
there's a local councilor
331
00:22:38,837 --> 00:22:41,306
that you guys are intimidating.
332
00:22:41,406 --> 00:22:44,876
-So, what the
fuck has it got to do with you?
333
00:22:44,975 --> 00:22:47,010
-Well, I voted for her.
334
00:22:47,110 --> 00:22:49,314
Call me a concerned
senior citizen.
335
00:22:49,414 --> 00:22:52,484
I'm asking you guys politely
to stop intimidating her
336
00:22:52,584 --> 00:22:55,620
and maybe be just
a little bit more discreet
337
00:22:55,720 --> 00:22:57,522
in the operation you run.
338
00:22:57,622 --> 00:22:59,257
-Operation?
339
00:22:59,357 --> 00:23:02,360
-You guys aren't
too subtle in your dealings.
340
00:23:02,460 --> 00:23:07,097
Now, she may not go to
the police, but someone will.
341
00:23:07,198 --> 00:23:10,902
-And I suppose
that someone would be you?
342
00:23:11,001 --> 00:23:12,971
-Not my style, buddy.
343
00:23:13,070 --> 00:23:17,208
-And what
exactly is your style, buddy?
344
00:23:17,308 --> 00:23:19,878
-I'd rather you
not have to find out.
345
00:23:19,978 --> 00:23:24,148
-That sounds a
little bit like a threat to me.
346
00:23:24,249 --> 00:23:26,851
-Take it the way you want.
347
00:23:26,951 --> 00:23:28,219
But I'm giving you guys
the chance
348
00:23:28,319 --> 00:23:32,190
to do the honorable thing here,
okay?
349
00:23:32,290 --> 00:23:35,593
So, think on it, buddy.
350
00:23:47,005 --> 00:23:49,072
[phone rings]
351
00:23:50,575 --> 00:23:51,476
GORAM: Yeah, what is it?
352
00:23:51,576 --> 00:23:53,645
-Goram, we got a problem.
353
00:23:57,148 --> 00:24:00,251
[birds chirping]
354
00:24:13,197 --> 00:24:15,466
[phone rings]
355
00:24:19,170 --> 00:24:20,572
[phone beeps]
356
00:24:34,986 --> 00:24:38,222
[car engine revs]
357
00:24:40,558 --> 00:24:41,859
[car brakes squeak]
358
00:24:46,164 --> 00:24:47,231
CARVER: [over voicemail] Carver.
359
00:24:47,332 --> 00:24:48,333
Sorry I can't get to
the phone right now.
360
00:24:48,433 --> 00:24:50,335
-Hey, Carver.
I just missed your call.
361
00:24:50,435 --> 00:24:53,738
Can you try me again later?
Thanks, bye.
362
00:24:57,976 --> 00:25:01,079
-Buddy,
I got your answer for you.
363
00:25:01,179 --> 00:25:04,282
Your answer is no.
364
00:25:04,382 --> 00:25:07,418
-Well, what two-bit piece
of shit wants the first swing?
365
00:25:09,621 --> 00:25:12,290
[grunting]
366
00:25:13,658 --> 00:25:16,361
[grunts]
367
00:25:19,163 --> 00:25:21,399
-[goon shouting indistinctly]
368
00:25:34,078 --> 00:25:37,148
[intense music]
369
00:25:39,717 --> 00:25:42,387
[slow music]
370
00:25:45,023 --> 00:25:48,192
[door opens, closes]
371
00:25:49,093 --> 00:25:51,929
-Whoa! Who are you?
372
00:25:52,030 --> 00:25:54,232
-You're Major Carver's
daughter, right?
373
00:25:54,332 --> 00:25:56,200
-Yes, yes, and--
and who are you?
374
00:25:56,300 --> 00:25:57,935
-I'm a friend
of your dad's.
375
00:25:58,036 --> 00:26:00,004
-What are you doing here?
376
00:26:00,104 --> 00:26:03,107
-He said I could stay.
377
00:26:03,207 --> 00:26:06,077
-Dad! Dad!
378
00:26:06,177 --> 00:26:07,745
-He's not here.
379
00:26:07,845 --> 00:26:09,180
-Well, where is he?
380
00:26:09,280 --> 00:26:11,549
-I thought he was with you.
381
00:26:11,649 --> 00:26:14,886
-No, he--
he didn't come home last night.
382
00:26:14,986 --> 00:26:19,124
I thought he might have stayed
here after his group session.
383
00:26:19,223 --> 00:26:20,491
-Normally he does, but he left.
384
00:26:20,591 --> 00:26:23,795
He said he had to help you
with something.
385
00:26:23,895 --> 00:26:26,330
-Who the fuck are you?
386
00:26:26,431 --> 00:26:28,099
-My name is Burton,
Carl Burton.
387
00:26:28,199 --> 00:26:29,233
-Yes.
388
00:26:29,333 --> 00:26:33,671
-My dad used to be
in the same unit as--
389
00:26:33,771 --> 00:26:34,972
-Burton, yeah.
390
00:26:35,073 --> 00:26:39,077
Your--your dad was in the same
unit as mine for a bit.
391
00:26:39,178 --> 00:26:40,545
-Yes.
392
00:26:40,645 --> 00:26:45,550
-Yeah.
He talked about him a lot.
393
00:26:45,650 --> 00:26:48,052
Well, I'm worried about my dad.
What do I do?
394
00:26:48,153 --> 00:26:49,087
Do I call the police?
395
00:26:49,188 --> 00:26:50,088
-I don't think
they can do anything
396
00:26:50,189 --> 00:26:52,090
for the first 24 hours,
can they?
397
00:26:52,191 --> 00:26:54,459
-I mean, I have
called around all his friends
398
00:26:54,559 --> 00:26:56,828
and he tried to call Peck.
399
00:26:56,928 --> 00:26:58,130
Peck missed the call,
400
00:26:58,229 --> 00:27:00,732
and now Dad's phone goes
straight to voice mail.
401
00:27:00,832 --> 00:27:01,566
-Do you know what he meant
402
00:27:01,666 --> 00:27:03,868
when he said
help you with something?
403
00:27:03,968 --> 00:27:08,606
-No. Just ring me
if you hear anything from him.
404
00:27:08,706 --> 00:27:10,142
-Sure.
405
00:27:10,241 --> 00:27:11,109
-My number is on that.
406
00:27:11,210 --> 00:27:13,077
-Judy.
407
00:27:13,178 --> 00:27:15,079
-Yeah. Thank you.
408
00:27:15,180 --> 00:27:16,714
-Goodbye.
409
00:27:20,084 --> 00:27:21,352
[door closes]
410
00:27:27,892 --> 00:27:29,026
-[exhales]
411
00:27:40,705 --> 00:27:43,441
MOORE: Mrs. Marsh?
412
00:27:43,541 --> 00:27:47,078
-It's Miss. I'm divorced.
413
00:27:47,179 --> 00:27:48,746
MOORE:
I'm Detective Inspector Moore,
414
00:27:48,846 --> 00:27:51,183
and this is my colleague,
Detective Collins.
415
00:27:51,282 --> 00:27:53,818
Can we come in, please?
416
00:27:53,918 --> 00:27:55,052
-What's happened?
417
00:27:58,422 --> 00:28:01,926
[crying] Oh, my god. Oh, no.
418
00:28:02,026 --> 00:28:03,828
No, no, no, no.
419
00:28:03,928 --> 00:28:07,999
-We promise that we're
gonna find out who did this.
420
00:28:08,099 --> 00:28:11,636
We're gonna make them suffer
as much as they did your dad.
421
00:28:11,736 --> 00:28:13,404
[phone rings]
422
00:28:23,948 --> 00:28:25,983
-Hello?
423
00:28:26,083 --> 00:28:27,618
-Burton.
424
00:28:29,320 --> 00:28:30,922
-Judy.
425
00:28:31,022 --> 00:28:33,125
-It's my dad.
426
00:28:33,225 --> 00:28:36,594
[sobs] He--
427
00:28:36,694 --> 00:28:38,429
-What is it?
428
00:28:38,529 --> 00:28:41,933
-He was found
yesterday afternoon,
429
00:28:42,033 --> 00:28:44,502
dead in a canal.
430
00:28:46,904 --> 00:28:48,906
-What happened?
431
00:28:49,006 --> 00:28:50,541
-He was murdered.
432
00:28:52,211 --> 00:28:54,478
-What can I do to help?
433
00:28:56,781 --> 00:28:59,218
-The police
are gonna pay you a visit.
434
00:28:59,318 --> 00:29:03,322
I told them that you are
at the apartment and,
435
00:29:03,421 --> 00:29:08,059
um, they want info about
his last known movements.
436
00:29:08,160 --> 00:29:10,461
-Yeah, of course.
437
00:29:12,331 --> 00:29:19,271
-And, um, I'll let you know
about the funeral.
438
00:29:19,370 --> 00:29:20,605
If that's okay, I mean.
439
00:29:20,705 --> 00:29:25,143
It would be great
if you could come.
440
00:29:25,244 --> 00:29:27,979
My dad would really
have wanted that.
441
00:29:28,079 --> 00:29:30,215
-Of course I'll be there.
442
00:29:30,315 --> 00:29:32,351
-Burton?
443
00:29:32,450 --> 00:29:35,320
-Yes, Judy?
444
00:29:35,419 --> 00:29:37,855
-Goodbye.
445
00:29:37,955 --> 00:29:38,990
-Bye.
446
00:29:43,027 --> 00:29:44,129
[phone beeps]
447
00:29:46,831 --> 00:29:49,700
[quiet music]
448
00:29:59,443 --> 00:30:00,978
-Mr. Burton?
449
00:30:01,078 --> 00:30:02,381
-Yeah.
450
00:30:02,480 --> 00:30:04,548
-Can we trouble you
for a moment of your time?
451
00:30:05,917 --> 00:30:09,553
We understand you were staying
here the night he went missing.
452
00:30:09,654 --> 00:30:13,891
-Yeah.
I've been staying here.
453
00:30:13,991 --> 00:30:15,893
He was friends with my father.
They worked together.
454
00:30:15,993 --> 00:30:21,933
And we bumped into each other
a month or so ago
455
00:30:22,033 --> 00:30:24,769
and he recognized me,
456
00:30:24,869 --> 00:30:28,639
started inviting me
to the sessions and--
457
00:30:28,739 --> 00:30:29,907
-So, he was helping you out.
458
00:30:30,007 --> 00:30:31,410
BURTON: Yeah.
459
00:30:31,509 --> 00:30:35,380
He was [breathes deeply]
very kind.
460
00:30:35,479 --> 00:30:37,249
-Well, from what
Judy has told us,
461
00:30:37,349 --> 00:30:40,385
her old man goes above and
beyond to help out ex-soldiers.
462
00:30:40,484 --> 00:30:43,587
-We want to catch
whoever did this, Mr. Burton.
463
00:30:43,688 --> 00:30:46,891
Did he mention any dealings
with gangs or--
464
00:30:46,991 --> 00:30:50,429
-Gangs? No.
465
00:30:50,528 --> 00:30:52,964
No, he didn't mention
any issues at all.
466
00:30:53,064 --> 00:30:54,799
-Did he mention
anything in particular?
467
00:30:54,899 --> 00:30:58,002
-No, he just said,
"You stay here, kid.
468
00:30:58,102 --> 00:30:59,870
I'll check in on you
in a couple of days."
469
00:30:59,971 --> 00:31:03,808
And told me he would be
staying at Judy's.
470
00:31:03,908 --> 00:31:07,245
I wish there was more
I could do to help.
471
00:31:08,980 --> 00:31:12,184
-Okay. Look, we'll leave you
to it, Mr. Burton.
472
00:31:12,284 --> 00:31:14,952
You know, if there's anything
that you can think of,
473
00:31:15,052 --> 00:31:18,522
please, don't hesitate to
give us a call.
474
00:31:29,500 --> 00:31:32,636
[muted conversations]
475
00:31:33,771 --> 00:31:35,539
JUDY: Thank you, Peck,
for putting this on.
476
00:31:35,639 --> 00:31:37,242
PECK: Least I can do, Judy.
477
00:31:40,511 --> 00:31:43,047
-Judy.
What a beautiful service, love.
478
00:31:43,148 --> 00:31:45,850
-Yeah, you did
your dad proud.
479
00:31:45,950 --> 00:31:47,419
Well done, Judy.
480
00:31:47,518 --> 00:31:48,719
-Thank you, gents.
481
00:31:48,819 --> 00:31:52,623
-Anything you need,
you let us know, all right?
482
00:31:52,723 --> 00:31:55,260
-I'm gonna
pop outside and get some air.
483
00:31:55,360 --> 00:31:56,994
-You do that.
484
00:31:57,094 --> 00:31:59,797
-JUDY: Thank you.
-[man murmurs condolences]
485
00:32:01,065 --> 00:32:02,566
-Thanks.
486
00:32:02,666 --> 00:32:05,370
[murmured conversation]
487
00:32:05,470 --> 00:32:08,639
[melancholic music]
488
00:32:34,732 --> 00:32:37,169
-I hope
they find those bastards,
489
00:32:37,269 --> 00:32:40,305
lock 'em up,
and throw away the fucking key.
490
00:32:42,573 --> 00:32:46,811
-Judy, I'm sorry to ask,
but this thing
491
00:32:46,911 --> 00:32:51,916
that Major Carver was
helping you with, what was it?
492
00:32:52,016 --> 00:32:54,618
It's just that
the police asked me
493
00:32:54,718 --> 00:32:59,424
if Carver had
any dealings with gangs.
494
00:32:59,524 --> 00:33:02,026
-I'm councilor
for this district,
495
00:33:02,127 --> 00:33:05,163
and there's been a significant
rise in drug dealing,
496
00:33:05,263 --> 00:33:06,931
as well as violent crime.
497
00:33:07,031 --> 00:33:09,033
Now, I made several
police complaints.
498
00:33:09,134 --> 00:33:13,472
Then, not long after,
I began getting threats.
499
00:33:13,572 --> 00:33:16,974
I was being intimidated,
followed,
500
00:33:17,074 --> 00:33:18,008
sometimes threatened
501
00:33:18,109 --> 00:33:21,812
that if I didn't stop
causing problems, then--
502
00:33:21,912 --> 00:33:24,182
-And you told this
to your dad?
503
00:33:24,282 --> 00:33:29,053
-Well, yeah. I mean, this gang
run most of London now.
504
00:33:29,154 --> 00:33:31,055
-And who runs it?
505
00:33:31,156 --> 00:33:34,459
-His name is Goram.
506
00:33:34,559 --> 00:33:36,760
-What else
did you tell your dad?
507
00:33:36,861 --> 00:33:37,962
-Well, there's this spot
508
00:33:38,062 --> 00:33:39,598
that they've been using
frequently.
509
00:33:39,697 --> 00:33:42,833
It's a back road
off Leyton Avenue.
510
00:33:42,933 --> 00:33:44,969
-Why didn't you
tell the police?
511
00:33:45,069 --> 00:33:48,173
-I've been telling them
about this stuff for months,
512
00:33:48,273 --> 00:33:50,242
and they don't do anything.
513
00:33:50,342 --> 00:33:52,177
These guys never talk.
514
00:33:52,277 --> 00:33:55,980
Nothing ever leads back to the
people who are running things.
515
00:33:56,080 --> 00:33:57,616
I'm gonna go home.
516
00:33:57,715 --> 00:34:00,851
Will you, uh,
thank Peck again for me?
517
00:34:04,322 --> 00:34:05,890
-About the flat. I'm--
518
00:34:05,990 --> 00:34:08,393
-Oh, don't worry about that.
519
00:34:08,493 --> 00:34:10,027
You can stay.
520
00:34:18,370 --> 00:34:20,572
WOODY: Dirty stinking bastards.
521
00:34:20,671 --> 00:34:22,307
-Yeah. Well, I'm sure
we'd all be good
522
00:34:22,407 --> 00:34:25,676
to get our hands on the fuckers
who did this, eh?
523
00:34:25,776 --> 00:34:27,711
Hey, come and join us.
524
00:34:27,811 --> 00:34:29,947
[thrilling music]
525
00:34:30,047 --> 00:34:31,116
-What if you could
get your hands
526
00:34:31,216 --> 00:34:32,816
on the bastards, sir?
527
00:34:32,917 --> 00:34:34,051
-Do you know something?
528
00:34:36,621 --> 00:34:38,088
-Councilor Judy
has been having trouble
529
00:34:38,190 --> 00:34:43,128
with some low-level street scum
run by a man called Mr. Goram.
530
00:34:43,228 --> 00:34:45,029
They threatened her.
531
00:34:45,130 --> 00:34:48,366
I believe that Major Carver
tried to intervene.
532
00:34:50,968 --> 00:34:53,205
But I know where
this scum operate.
533
00:34:53,305 --> 00:34:59,109
-Oh, do you now?
So, what are you suggesting, eh?
534
00:34:59,211 --> 00:35:01,179
-Listen, I might not be
the brightest spark
535
00:35:01,279 --> 00:35:04,915
on our planet, but I know
what he's suggesting.
536
00:35:05,015 --> 00:35:06,551
-I'm just saying
that Major Carver
537
00:35:06,651 --> 00:35:08,486
was very good to me.
538
00:35:08,587 --> 00:35:11,456
He works with all of you.
539
00:35:11,556 --> 00:35:14,326
And what happened to him
isn't right.
540
00:35:14,426 --> 00:35:15,660
-No, it wasn't.
541
00:35:15,759 --> 00:35:18,697
-And the police aren't
gonna make it right, sir.
542
00:35:18,796 --> 00:35:22,667
They're either bent or
too scared to do anything.
543
00:35:22,766 --> 00:35:24,135
No witness
has ever come forward,
544
00:35:24,236 --> 00:35:27,706
so I'm gonna do
a reconnaissance.
545
00:35:27,805 --> 00:35:30,808
I'm gonna find out who
the big names are in this game
546
00:35:30,908 --> 00:35:35,247
that ordered his hit
and I'm gonna engage.
547
00:35:35,347 --> 00:35:40,050
And I'll do it alone,
but I'm looking for volunteers.
548
00:35:40,151 --> 00:35:41,453
-Ha!
549
00:35:41,553 --> 00:35:44,256
-Calm down, son,
calm down.
550
00:35:44,356 --> 00:35:47,125
You don't know what you're
letting yourself in for.
551
00:35:47,225 --> 00:35:49,594
This new lot that are running
the streets,
552
00:35:49,694 --> 00:35:51,162
they're fucking ruthless.
553
00:35:51,263 --> 00:35:52,564
-Yeah, well,
they may be ruthless,
554
00:35:52,664 --> 00:35:54,666
but they've not dealt with us,
have they, eh?
555
00:35:54,798 --> 00:35:56,635
The Magnificent Three?
556
00:35:56,735 --> 00:35:59,069
Four? No, I'm in.
557
00:36:00,771 --> 00:36:02,540
-What are you,
fucking crazy?
558
00:36:02,641 --> 00:36:04,376
It's a fucking suicide mission.
559
00:36:04,476 --> 00:36:06,444
-Harris.
560
00:36:06,544 --> 00:36:08,146
Every time I eat
a fucking pork pie,
561
00:36:08,246 --> 00:36:11,182
that's a suicide mission.
I'm in.
562
00:36:11,283 --> 00:36:13,083
-There's nothing wrong
with the pork pies.
563
00:36:20,458 --> 00:36:22,527
-Fine, fine.
564
00:36:23,861 --> 00:36:26,797
Okay, you wanna go out
in a blaze of fucking glory?
565
00:36:26,897 --> 00:36:30,568
I'm not staying here on me own
for the next meeting.
566
00:36:30,669 --> 00:36:32,137
I'm in.
567
00:36:33,605 --> 00:36:38,543
-So, we reconvene here
tomorrow and check our weaponry.
568
00:36:40,712 --> 00:36:42,314
-Done.
569
00:36:42,414 --> 00:36:43,548
-Okay.
570
00:36:45,049 --> 00:36:47,084
I'm not sure
what I've got...
571
00:36:50,655 --> 00:36:51,589
-Right.
572
00:36:54,592 --> 00:36:57,195
[envelopes rustle]
573
00:37:01,232 --> 00:37:03,735
-A couple pigs in
to see you.
574
00:37:03,834 --> 00:37:07,505
-[inhales and exhales]
All right.
575
00:37:16,381 --> 00:37:17,749
-Morning, Goram.
576
00:37:17,848 --> 00:37:19,184
-What do you need, love?
577
00:37:19,284 --> 00:37:20,785
-We were wondering
if you had some time
578
00:37:20,884 --> 00:37:22,853
to come and speak to us
at the station.
579
00:37:22,953 --> 00:37:24,955
-Oh, well, there's
absolutely no fucking chance
580
00:37:25,055 --> 00:37:26,924
that's happening, right?
581
00:37:27,024 --> 00:37:28,493
But if you wanna talk
right here, I'm fine with that.
582
00:37:28,593 --> 00:37:30,261
I'm assuming it's about
the old guy that got murdered,
583
00:37:30,362 --> 00:37:32,731
am I right?
-So you know about that?
584
00:37:32,831 --> 00:37:33,997
-[chuckles]
Do I know about it?
585
00:37:34,098 --> 00:37:36,468
Well, it's all over
the fucking news, isn't it?
586
00:37:36,568 --> 00:37:37,836
Let's have a look here.
587
00:37:37,935 --> 00:37:41,339
"Local war hero murdered."
588
00:37:41,439 --> 00:37:45,377
Yup, it's right here.
Fucking tell you something else.
589
00:37:45,477 --> 00:37:48,879
[raps on desk] Breaks
my fucking heart, it does.
590
00:37:50,548 --> 00:37:51,850
-Where were you
on Monday night
591
00:37:51,949 --> 00:37:54,084
between 11:00 p.m.
and 2:00 a.m.?
592
00:37:54,185 --> 00:37:56,855
-Monday night?
Fuck, where were--
593
00:37:56,954 --> 00:37:58,189
-We were at cards, guv.
594
00:37:58,289 --> 00:38:01,159
-No, we went to the fucking--
now, wait a minute.
595
00:38:01,259 --> 00:38:02,993
Monday we went to see
me mother, didn't we?
596
00:38:03,093 --> 00:38:05,163
-No, we were. Beat ya.
597
00:38:05,263 --> 00:38:06,063
-It was cards.
598
00:38:06,164 --> 00:38:08,566
It was cards,
and you fucking beat me.
599
00:38:08,666 --> 00:38:10,435
Yes, four or five of us
actually.
600
00:38:10,535 --> 00:38:13,003
Witnesses, video recordings,
the whole nine yards,
601
00:38:13,103 --> 00:38:15,005
to be honest.
-We'd expect nothing less.
602
00:38:15,105 --> 00:38:16,574
-Yeah, well, in that case,
603
00:38:16,674 --> 00:38:18,676
what the fuck
are you doing here?
604
00:38:18,777 --> 00:38:20,678
-We thought
we'd drop in on you,
605
00:38:20,779 --> 00:38:22,414
just so you know
we're thinking of you.
606
00:38:22,514 --> 00:38:26,718
-Oh, wow, how touching.
You know, maybe next time
607
00:38:26,818 --> 00:38:28,620
you can shoot off
a fucking email,
608
00:38:28,720 --> 00:38:30,855
save yourself
a little travel time.
609
00:38:30,954 --> 00:38:34,192
Unless, of course,
you wanna come alone,
610
00:38:34,292 --> 00:38:36,895
and that's an entirely
different story, that is.
611
00:38:36,994 --> 00:38:37,896
-In your dreams.
612
00:38:37,995 --> 00:38:39,831
-Yeah, right?
613
00:38:39,930 --> 00:38:41,064
-We'll be on our way.
614
00:38:42,867 --> 00:38:43,967
-See you, Goram.
615
00:38:45,537 --> 00:38:47,772
-Oh, and be sure
to send those witnesses in
616
00:38:47,872 --> 00:38:49,307
to make their statements...
617
00:38:50,675 --> 00:38:52,610
and bring the video footage in.
618
00:38:52,710 --> 00:38:54,712
Time stamped would be nice.
619
00:39:02,720 --> 00:39:04,556
-You fucking pigs.
620
00:39:07,358 --> 00:39:09,394
Get 'em out
of my fucking building.
621
00:39:09,494 --> 00:39:10,695
-It's done.
622
00:39:19,804 --> 00:39:21,406
[exhales]
623
00:39:21,506 --> 00:39:24,209
[gentle music]
624
00:39:46,297 --> 00:39:47,599
-[sighs]
625
00:39:58,576 --> 00:40:00,478
-[indistinct].
626
00:40:00,578 --> 00:40:02,814
-Afternoon, gentlemen.
627
00:40:02,914 --> 00:40:04,382
-We've been waiting
for you two guys
628
00:40:04,482 --> 00:40:08,119
to come in and show you
the goods before the big reveal.
629
00:40:08,219 --> 00:40:10,188
-I can hardly
contain my excitement.
630
00:40:10,288 --> 00:40:12,957
Mr. Burton, good to see you.
-Sir.
631
00:40:13,056 --> 00:40:16,059
So, obviously
Her Majesty's government,
632
00:40:16,160 --> 00:40:20,532
Glock 17, 15,
couple of smoke grenades,
633
00:40:20,632 --> 00:40:21,900
first grenade in the bag.
634
00:40:22,000 --> 00:40:24,836
-Okay, for a start,
here's mine.
635
00:40:24,936 --> 00:40:27,338
-So, Harris,
you wanna go next?
636
00:40:27,438 --> 00:40:29,407
-Age before beauty,
my friend.
637
00:40:29,507 --> 00:40:30,808
-You saucy sod.
638
00:40:32,243 --> 00:40:37,181
The most dangerous thing I could
find in my shed was these.
639
00:40:37,282 --> 00:40:38,683
HARRIS: Oh, Christ, Woody!
640
00:40:38,783 --> 00:40:39,884
-What the fuck is that?
641
00:40:39,984 --> 00:40:41,519
-They're shears.
642
00:40:41,619 --> 00:40:42,353
-Back in the old day,
643
00:40:42,453 --> 00:40:43,688
we used to call you
Captain Ahab.
644
00:40:43,788 --> 00:40:44,856
What are we gonna call you now?
645
00:40:44,956 --> 00:40:49,694
-[laughs] Well,
if that impressed you, um,
646
00:40:49,794 --> 00:40:51,094
what do you make of this?
647
00:40:53,164 --> 00:40:54,766
-Is that a fishing reel?
648
00:40:54,866 --> 00:40:56,367
-Of course.
649
00:40:56,467 --> 00:40:59,871
A very dangerous weapon
in my hands.
650
00:40:59,971 --> 00:41:01,139
-If you're a fish.
651
00:41:01,239 --> 00:41:02,607
-Christ, Woody,
what are you going for?
652
00:41:02,707 --> 00:41:03,942
Moby Dick?
653
00:41:04,042 --> 00:41:06,778
-Well, I've got something
far more impressive.
654
00:41:08,546 --> 00:41:10,915
-Well, that's marginally
better, I suppose.
655
00:41:11,015 --> 00:41:16,187
-And in my hands,
better than an AK-47.
656
00:41:16,287 --> 00:41:17,755
-Is that an harpoon?
657
00:41:17,855 --> 00:41:19,958
-Harpoon?
658
00:41:20,058 --> 00:41:22,727
It's a fucking crossbow,
you donut.
659
00:41:22,827 --> 00:41:24,562
-What have
you brought, Harris?
660
00:41:24,662 --> 00:41:28,700
-Ah. Well, I have brought to
the table, gentlemen...
661
00:41:30,368 --> 00:41:31,135
this.
662
00:41:31,235 --> 00:41:32,437
WOODY: And what's this?
663
00:41:32,537 --> 00:41:37,675
-[stammers]
Blow the fucking place up.
664
00:41:37,775 --> 00:41:39,444
I have got...
665
00:41:43,314 --> 00:41:47,552
there's this.
My piece de résistance...
666
00:41:50,822 --> 00:41:52,557
BURTON: Is that a live Claymore?
667
00:41:52,657 --> 00:41:53,791
HARRIS: It certainly is.
668
00:41:53,891 --> 00:41:55,460
-Fuck me, Harris.
669
00:41:55,560 --> 00:41:57,762
You'd blow the arse
out of London with that.
670
00:41:57,862 --> 00:42:00,164
-That is the idea, Woody.
671
00:42:00,264 --> 00:42:05,036
-So, this is
our collective arsenal.
672
00:42:05,136 --> 00:42:07,372
-Not exactly
the Wild Geese, are we?
673
00:42:07,472 --> 00:42:10,041
-If anybody wants to
pull out of this operation,
674
00:42:10,141 --> 00:42:12,343
then now's the time to speak.
675
00:42:12,443 --> 00:42:13,978
-No, no, no.
We're still with you.
676
00:42:14,078 --> 00:42:16,280
We'll stick this
through to the end.
677
00:42:16,381 --> 00:42:17,315
-I'm in.
678
00:42:18,549 --> 00:42:20,151
-Harris?
679
00:42:20,251 --> 00:42:22,620
-Well, to be honest, Burton...
680
00:42:24,255 --> 00:42:26,624
I can't wait to
blow something up.
681
00:42:26,724 --> 00:42:29,394
[rap music playing]
682
00:42:59,357 --> 00:43:01,959
-Looks like some sort of
exchange going on.
683
00:43:06,798 --> 00:43:09,200
[car engine starts]
684
00:43:09,300 --> 00:43:10,868
[motorcycle engine revs]
685
00:43:10,968 --> 00:43:13,638
[car engine revs]
686
00:43:16,908 --> 00:43:17,775
[intense music plays]
687
00:43:17,875 --> 00:43:20,478
[siren wails]
688
00:43:24,348 --> 00:43:25,850
[motorcycle engine revs]
689
00:43:27,785 --> 00:43:30,722
[intense music plays]
690
00:43:50,842 --> 00:43:53,411
[motorcycle engine revs]
691
00:44:05,990 --> 00:44:07,258
[car brakes squeak]
692
00:44:25,144 --> 00:44:26,844
-So what do you reckon?
693
00:44:26,944 --> 00:44:29,248
You think Carver came here?
694
00:44:29,347 --> 00:44:32,650
-Yes, I do,
and so do the police.
695
00:44:38,123 --> 00:44:39,957
-We wanna be in there, don't we?
696
00:44:40,057 --> 00:44:42,627
-You know, it occurs to me
we could use some intel.
697
00:44:42,727 --> 00:44:45,663
Yeah. I think it's about time
we visited Sanchez.
698
00:44:45,763 --> 00:44:46,697
-Who's Sanchez?
699
00:44:46,798 --> 00:44:47,732
-Sanchez.
700
00:44:47,832 --> 00:44:49,600
Ah, Sanchez, always
the font of all knowledge
701
00:44:49,700 --> 00:44:50,935
when it comes to London gangs.
702
00:44:51,035 --> 00:44:52,237
He knows them all:
703
00:44:52,336 --> 00:44:54,438
good, the bad, and fucking ugly,
too. [chuckles]
704
00:44:54,539 --> 00:44:59,076
-Right. Well, you go
and see Sanchez.
705
00:44:59,178 --> 00:45:00,645
Harris, do you fancy a drink?
706
00:45:02,547 --> 00:45:03,948
-Sure.
707
00:45:04,048 --> 00:45:05,349
-We'll pop in there.
708
00:45:06,517 --> 00:45:08,586
You got your phone on you?
709
00:45:08,686 --> 00:45:09,821
HARRIS: yeah.
710
00:45:09,921 --> 00:45:11,622
-Do you know how it works?
711
00:45:12,990 --> 00:45:14,792
-[laughs]
712
00:45:14,892 --> 00:45:16,128
-You bein' funny?
713
00:45:16,228 --> 00:45:18,496
-Want you to take
a couple of pictures of
714
00:45:18,596 --> 00:45:21,133
[indistinct] in there,
send 'em to you,
715
00:45:21,233 --> 00:45:23,901
see if Sanchez makes any of 'em.
716
00:45:24,001 --> 00:45:25,469
-Yeah, okay.
717
00:45:25,570 --> 00:45:27,939
Oh, congratulations, Woody,
you got the evening off.
718
00:45:28,039 --> 00:45:29,640
-That's perfect, Peck.
719
00:45:29,740 --> 00:45:31,676
Bake Off 's on the box tonight.
720
00:45:31,776 --> 00:45:33,945
And I need to catch up,
I'm addicted.
721
00:45:34,045 --> 00:45:36,148
-That's good. There's no point
you coming anyway
722
00:45:36,248 --> 00:45:38,183
'cause you always argue
with Sanchez.
723
00:45:38,283 --> 00:45:40,084
-Can you give me a lift?
724
00:45:40,185 --> 00:45:43,020
-Yes, I suppose I could.
725
00:45:43,121 --> 00:45:44,589
Well, jolly good
good luck, chaps.
726
00:45:45,890 --> 00:45:47,058
[car doors open]
727
00:45:53,232 --> 00:45:55,032
[car doors close]
728
00:46:00,771 --> 00:46:02,373
[car starts]
729
00:46:04,142 --> 00:46:05,710
[car engine revs]
730
00:46:08,779 --> 00:46:10,715
[footsteps]
731
00:46:15,187 --> 00:46:16,721
-Evening, squire.
732
00:46:16,821 --> 00:46:18,156
[door opens]
733
00:46:22,261 --> 00:46:25,096
[dance music plays in distance]
734
00:46:35,207 --> 00:46:37,276
The atmosphere in here...
735
00:46:37,376 --> 00:46:39,278
fuckin' hell.
736
00:46:39,378 --> 00:46:41,112
[mutters indistinctly]
737
00:46:41,213 --> 00:46:44,448
-Over your shoulder,
on your six,
738
00:46:44,548 --> 00:46:46,450
I think he's the one in charge.
739
00:46:48,686 --> 00:46:50,922
-We've had to break rule.
740
00:46:51,022 --> 00:46:52,957
-Do you think we need
to worry about Carver's old
741
00:46:53,057 --> 00:46:54,792
military veteran's facility?
742
00:46:54,892 --> 00:46:56,794
I mean, they're ex-military,
aren't they?
743
00:46:56,894 --> 00:46:59,697
-No, they're old.
744
00:46:59,797 --> 00:47:02,066
I don't think they're stupid
enough to mess with Goram.
745
00:47:03,634 --> 00:47:07,872
-I think it's time
for a selfie then, don't you?
746
00:47:07,972 --> 00:47:09,607
A selfie, you know.
747
00:47:09,707 --> 00:47:11,143
[taps phone] Would you--
748
00:47:11,243 --> 00:47:13,444
there you are, look.
749
00:47:13,544 --> 00:47:15,880
Press that button there.
750
00:47:15,980 --> 00:47:17,949
-No that's not a selfie.
A selfie is when you--
751
00:47:18,049 --> 00:47:20,651
-Look, just take
the fucking picture, all right?
752
00:47:22,486 --> 00:47:24,956
Get me good side.
753
00:47:25,056 --> 00:47:26,824
[camera shutter clicks]
754
00:47:29,026 --> 00:47:31,196
-Alright, one down.
755
00:47:31,296 --> 00:47:36,033
You send that to Peck and see if
his mate recognizes any of 'em.
756
00:47:38,403 --> 00:47:41,472
[intense music plays]
757
00:47:48,112 --> 00:47:49,281
[car door opens]
758
00:47:49,381 --> 00:47:50,815
-[grunts]
759
00:47:52,483 --> 00:47:54,485
-Hello, Peck. Long time no see.
760
00:47:54,585 --> 00:47:55,653
-Hello, Gracie.
761
00:47:55,753 --> 00:47:57,322
Sanchez in a receptive mood
I hope?
762
00:47:57,422 --> 00:47:58,823
-As always.
763
00:48:01,058 --> 00:48:02,994
-This place
is pretty fucking done,
764
00:48:03,094 --> 00:48:05,730
so let's make our exit.
765
00:48:08,400 --> 00:48:10,168
Time for your bedtime, I think.
766
00:48:10,268 --> 00:48:11,669
-Fuck off.
767
00:48:11,769 --> 00:48:13,838
[approaching footsteps]
768
00:48:13,938 --> 00:48:16,375
-Sanchez, my old mate.
How are you?
769
00:48:16,475 --> 00:48:19,043
-[chuckles] Hey!
770
00:48:19,144 --> 00:48:20,945
What, are you lost, old man?
771
00:48:21,045 --> 00:48:22,780
What are you doing
on this side of town?
772
00:48:22,880 --> 00:48:25,283
-Well, you know me. I always
like living dangerously.
773
00:48:25,384 --> 00:48:27,551
-[laughs]
Yeah, I heard that.
774
00:48:27,651 --> 00:48:30,821
Hey, I'm sorry to hear
about Carver.
775
00:48:30,921 --> 00:48:34,959
He was a... [inhales]
he was a good man, Peck.
776
00:48:35,059 --> 00:48:37,362
-Yes, he was.
777
00:48:37,462 --> 00:48:39,231
-Yeah, come on,
sit down. Have a drink.
778
00:48:41,999 --> 00:48:43,100
-[sighs]
779
00:48:43,201 --> 00:48:44,769
[liquor pours]
780
00:48:47,172 --> 00:48:48,939
-Okay, salud . [grunts]
781
00:48:52,943 --> 00:48:55,646
-Well, this relates to
Carver, actually.
782
00:48:55,746 --> 00:48:59,451
There's a crap-looking bar
over on Hardy Road
783
00:48:59,550 --> 00:49:01,018
and this guy's inside.
784
00:49:01,119 --> 00:49:02,653
What can you tell us?
785
00:49:02,753 --> 00:49:04,955
-That's one of Goram's
three henchmen.
786
00:49:05,056 --> 00:49:08,527
Together they call themselves
The Four Horsemen.
787
00:49:08,626 --> 00:49:11,929
(VO) Anything that Goram wants,
he just takes,
788
00:49:12,029 --> 00:49:15,467
and he doesn't mind
getting his hands dirty.
789
00:49:15,599 --> 00:49:17,568
-Oh, now you're not
going to go weird on me,
790
00:49:17,668 --> 00:49:18,936
are you, Sanchez, eh?
791
00:49:19,036 --> 00:49:22,006
We're not stumbling into
something biblical here, are we?
792
00:49:22,106 --> 00:49:24,675
-No.
793
00:49:24,775 --> 00:49:27,412
It's because of their
street reputation.
794
00:49:27,512 --> 00:49:30,848
Everywhere they go,
death follows.
795
00:49:30,948 --> 00:49:32,517
-[gun fired]
-[woman cries]
796
00:49:32,616 --> 00:49:33,751
SANCHEZ: (VO) They're part of
a crime syndicate
797
00:49:33,851 --> 00:49:35,086
running through Europe.
798
00:49:35,187 --> 00:49:36,121
-Everything, it's yours.
799
00:49:36,221 --> 00:49:37,122
HENCHMAN: What about the vig?
800
00:49:37,222 --> 00:49:38,923
-They took the city by force.
801
00:49:39,023 --> 00:49:40,459
HENCHMAN: You understand what
that means, motherfucker?
802
00:49:40,559 --> 00:49:42,527
The vig?
803
00:49:42,626 --> 00:49:44,329
That's the tax.
804
00:49:44,429 --> 00:49:46,131
[gun fired]
805
00:49:48,233 --> 00:49:51,936
SANCHEZ: (VO) They own a brothel
trafficking girls,
806
00:49:52,036 --> 00:49:54,638
use them to cut and handle
all the drugs,
807
00:49:54,738 --> 00:49:56,607
(VO) turn them into prostitutes.
808
00:49:56,707 --> 00:49:58,477
-They sound adorb.
809
00:49:58,577 --> 00:50:01,112
-They're scum,
lowest kind.
810
00:50:01,213 --> 00:50:05,383
Look, I'm no angel, but, uh,
you know there's always been
811
00:50:05,484 --> 00:50:07,985
some kind of honor
amongst thieves
812
00:50:08,085 --> 00:50:09,887
'til these motherfuckers
showed up.
813
00:50:09,987 --> 00:50:12,424
Cops can't do a damn thing.
814
00:50:12,524 --> 00:50:15,227
Old-school gangsters
had to step aside.
815
00:50:17,462 --> 00:50:19,197
I have to wash money for 'em.
816
00:50:20,365 --> 00:50:22,567
-Oh, Jesus, mate.
817
00:50:22,700 --> 00:50:25,069
-I can't help it, homes. They're
ruthless.
818
00:50:26,505 --> 00:50:28,038
Why the interest?
819
00:50:28,140 --> 00:50:31,842
-Because these are
the bastards that killed Carver.
820
00:50:31,942 --> 00:50:35,880
-Peck,
if you're going up against them,
821
00:50:37,648 --> 00:50:39,750
you better be prepared.
822
00:50:39,850 --> 00:50:41,752
-Ha! They won't know
what hit 'em.
823
00:50:41,852 --> 00:50:44,655
And me and the boys are bringing
the bad band together.
824
00:50:44,755 --> 00:50:46,391
-You're like, renegades?
825
00:50:46,491 --> 00:50:49,394
-What? No... yeah.
826
00:50:49,494 --> 00:50:51,962
[scoffs] Hey, you wanna join in?
827
00:50:52,062 --> 00:50:54,932
-My knees are shot.
I can barely walk.
828
00:50:55,032 --> 00:51:00,938
My lenses on the glasses are
as big as a Hubble telescope.
829
00:51:01,038 --> 00:51:04,008
-And I pee five times a night,
what can I tell you?
830
00:51:04,108 --> 00:51:07,978
-[chuckles] No.
I'll give you information,
831
00:51:08,078 --> 00:51:10,415
but I got to sit this one out.
832
00:51:10,515 --> 00:51:14,419
I, uh...
I've got a young family.
833
00:51:15,886 --> 00:51:18,722
-I understand, mate.
834
00:51:18,822 --> 00:51:20,758
-Do me one favor, Peck.
835
00:51:22,260 --> 00:51:24,529
Kill the motherfuckers.
836
00:51:24,629 --> 00:51:27,698
[ominous music plays]
837
00:51:28,966 --> 00:51:31,369
[motorbike engine revs]
838
00:51:47,686 --> 00:51:49,820
[rain falls]
839
00:51:49,920 --> 00:51:51,356
-We'll go over this
one last time.
840
00:51:51,456 --> 00:51:53,558
Harris, you are our inside man.
841
00:51:53,658 --> 00:51:55,360
We let him settle.
842
00:51:55,460 --> 00:51:57,596
Woody, you cause a distraction.
843
00:51:57,696 --> 00:52:00,465
I engage from the back,
Peck from the front.
844
00:52:00,565 --> 00:52:02,234
We go in hard, and fast,
and hit them
845
00:52:02,334 --> 00:52:05,370
before they know
what's fucking happening.
846
00:52:05,470 --> 00:52:07,305
-You ready, Harris?
847
00:52:07,405 --> 00:52:09,341
-I was born ready, Woody.
848
00:52:10,609 --> 00:52:13,043
[car door opens, closes]
849
00:52:18,450 --> 00:52:21,085
[car door opens, closes]
850
00:52:21,186 --> 00:52:24,855
-Now that is what I call
a fucking improvement.
851
00:52:24,955 --> 00:52:26,725
-This from Quasimodo here.
852
00:52:26,824 --> 00:52:28,360
-[indistinct] the bell.
853
00:52:29,793 --> 00:52:31,363
[car door closes]
854
00:52:31,463 --> 00:52:34,399
[♪♪♪♪]
855
00:52:41,273 --> 00:52:46,076
-Nice decor.
Just like the mother-in-law's.
856
00:52:46,177 --> 00:52:48,045
-Twenty quid
for a half hour.
857
00:52:49,648 --> 00:52:53,451
-Don't start the timer until
I'm in the room, all right?
858
00:52:53,551 --> 00:52:55,420
I wanna get me money's worth.
859
00:52:55,520 --> 00:52:56,854
-What kind of woman
you want?
860
00:52:56,954 --> 00:53:00,325
-I dunno.
Dark hair, big tits.
861
00:53:00,425 --> 00:53:02,327
She'll do.
862
00:53:02,427 --> 00:53:03,927
-Come on.
863
00:53:15,240 --> 00:53:16,675
Got a half hour.
864
00:53:16,775 --> 00:53:18,343
I'll be outside.
865
00:53:19,577 --> 00:53:20,944
[door closes]
866
00:53:29,654 --> 00:53:30,988
[lighter clicks]
867
00:53:32,590 --> 00:53:33,924
[gun clicks]
868
00:53:35,092 --> 00:53:38,530
-Relax, love.
Not tonight.
869
00:53:38,630 --> 00:53:40,198
[gun clatters]
870
00:53:42,467 --> 00:53:45,770
[taps on phone]
871
00:53:45,869 --> 00:53:47,238
[phone beeps]
872
00:53:48,707 --> 00:53:51,609
[ominous music plays]
873
00:54:02,953 --> 00:54:05,557
[explosion]
874
00:54:05,657 --> 00:54:08,126
[door opens]
875
00:54:08,226 --> 00:54:11,730
-Quick, check the front.
I'll check the back.
876
00:54:11,830 --> 00:54:13,465
[door opens]
877
00:54:13,565 --> 00:54:15,567
[gun fired multiple times]
878
00:54:19,371 --> 00:54:20,572
[man groans]
879
00:54:23,808 --> 00:54:25,876
-Warehouse. Location.
880
00:54:25,976 --> 00:54:28,313
-You're dead.
You're all dead.
881
00:54:29,880 --> 00:54:31,816
-You are gonna tell me.
882
00:54:31,915 --> 00:54:33,184
-Fuck you!
883
00:54:33,284 --> 00:54:34,185
[gun cocked]
884
00:54:34,285 --> 00:54:35,953
[gun fired]
885
00:54:36,053 --> 00:54:38,055
-Um, you really need to work on
886
00:54:38,156 --> 00:54:39,923
your interrogation technique,
I think.
887
00:54:40,023 --> 00:54:42,360
-I'll work on that, sir.
888
00:54:42,460 --> 00:54:44,829
-You didn't get
the location of the warehouse?
889
00:54:44,928 --> 00:54:47,365
-No, we'll have to get it
when we hit the bar.
890
00:54:47,465 --> 00:54:49,099
-Oh, fuck.
891
00:54:49,200 --> 00:54:50,869
We're not gonna have time
to rifle through
892
00:54:50,968 --> 00:54:52,604
this place for info, are we?
893
00:54:52,704 --> 00:54:53,705
-The longer this goes on,
894
00:54:53,805 --> 00:54:55,840
we're gonna get rumbled
by the police.
895
00:54:55,939 --> 00:54:58,243
-I know where
the warehouse is.
896
00:54:58,343 --> 00:55:00,545
-Where is it?
897
00:55:00,645 --> 00:55:02,547
-Um, Mercen Street,
Unit 5.
898
00:55:02,647 --> 00:55:05,015
I remember when they brought us
here from the warehouse.
899
00:55:05,116 --> 00:55:08,051
-Good girl.
We need you to do something.
900
00:55:08,153 --> 00:55:10,388
Police are coming.
Don't tell them where we are,
901
00:55:10,488 --> 00:55:13,525
go back to your room,
play dumb, okay?
902
00:55:13,625 --> 00:55:15,794
-Okay. Wait, does this have
anything to do with
903
00:55:15,894 --> 00:55:17,495
the war hero that got killed?
904
00:55:17,595 --> 00:55:21,433
Because I heard the guy who
ordered the hit talk about it.
905
00:55:21,533 --> 00:55:22,901
-Who?
906
00:55:23,033 --> 00:55:24,302
WOMAN: Goram.
907
00:55:25,503 --> 00:55:27,772
[phone rings]
908
00:55:27,872 --> 00:55:28,807
[phone beeps]
909
00:55:28,907 --> 00:55:31,176
GORAM: Yeah, what is it?
910
00:55:31,276 --> 00:55:34,145
Savo, the fuck's going on?
911
00:55:34,245 --> 00:55:35,780
-[rain pouring]
-WOODY: Fucking Goram.
912
00:55:35,880 --> 00:55:37,981
The man's a savage.
913
00:55:38,081 --> 00:55:40,017
No sense of honor, no code.
914
00:55:40,118 --> 00:55:42,487
-Oh, we can teach him
a fucking code.
915
00:55:42,587 --> 00:55:44,489
[thunder rumbling]
916
00:55:44,589 --> 00:55:46,524
[gun cocked]
917
00:55:46,624 --> 00:55:49,960
[emergency siren]
918
00:55:50,060 --> 00:55:52,029
-There's cameras
all over this place.
919
00:55:52,130 --> 00:55:53,364
-And you know they're all
going to a remote server
920
00:55:53,465 --> 00:55:55,467
that only
one person has access to.
921
00:55:55,567 --> 00:55:58,703
-Yep, and he's not
gonna hand it over to us.
922
00:55:58,803 --> 00:56:00,205
Did the girls say anything?
923
00:56:00,305 --> 00:56:02,941
-Well, two of them are
still off their tits on smack.
924
00:56:03,040 --> 00:56:04,309
One of them hid,
925
00:56:04,409 --> 00:56:07,479
said she heard gunshots
but didn't see anything.
926
00:56:07,579 --> 00:56:08,713
They're all here illegally.
927
00:56:08,813 --> 00:56:11,282
I'll have someone from
immigration take care of 'em.
928
00:56:11,382 --> 00:56:12,750
-Okay, good.
929
00:56:12,851 --> 00:56:14,452
-What do you think?
Gang hit?
930
00:56:14,552 --> 00:56:16,187
Another turf war?
931
00:56:16,287 --> 00:56:19,022
-D'you know anyone
ballsy enough to pull this off?
932
00:56:19,123 --> 00:56:20,758
-Only you, mum.
933
00:56:20,859 --> 00:56:21,992
And me and you
were on duty together,
934
00:56:22,092 --> 00:56:22,961
so you can rule that one out.
935
00:56:23,060 --> 00:56:25,263
-[laughs] No.
936
00:56:25,363 --> 00:56:28,199
I can't see this being
a rival we know about.
937
00:56:31,068 --> 00:56:34,138
-[indistinct mumbling]
938
00:56:37,242 --> 00:56:38,343
-I'm gonna lock the front doors.
939
00:56:38,443 --> 00:56:40,845
-All right. Ah, it'll be
one of those drunks.
940
00:56:40,945 --> 00:56:42,981
Just tell him to fuck off.
941
00:56:43,080 --> 00:56:46,184
[fast-paced music]
942
00:56:47,485 --> 00:56:49,187
[lights click off]
943
00:56:53,591 --> 00:56:58,696
-[indistinct singing]
944
00:56:58,796 --> 00:56:59,898
-Fuck off, old chap.
945
00:56:59,998 --> 00:57:01,232
It's been a long day,
you know what I mean?
946
00:57:01,332 --> 00:57:02,867
Fuckin' hell,
I need you, don't I?
947
00:57:02,967 --> 00:57:04,101
Oy, silly bollocks.
948
00:57:04,202 --> 00:57:05,703
Do you know who fuckin'
owns this place, eh?
949
00:57:05,803 --> 00:57:07,605
Fuckin'--
-[punch thrown]
950
00:57:07,705 --> 00:57:09,340
[body thuds]
951
00:57:12,777 --> 00:57:13,678
[electric guitar plays]
952
00:57:13,778 --> 00:57:15,380
[smoke bomb clunks]
953
00:57:15,480 --> 00:57:17,382
[rock music plays]
954
00:57:33,131 --> 00:57:34,566
[gun fired]
955
00:57:36,968 --> 00:57:38,469
[gun fired]
956
00:57:41,606 --> 00:57:43,207
[gun fired]
957
00:57:59,958 --> 00:58:01,526
[gun fired multiple times]
958
00:58:01,626 --> 00:58:02,527
-[Savo groans]
959
00:58:02,627 --> 00:58:04,162
[body thuds]
960
00:58:08,066 --> 00:58:09,434
PECK: Here you go, chump.
961
00:58:10,935 --> 00:58:12,704
Tell him what's going on.
962
00:58:12,804 --> 00:58:15,139
-[Savo groans]
963
00:58:16,774 --> 00:58:18,142
[phone rings]
964
00:58:18,242 --> 00:58:19,109
GORAM: [over phone]
Yeah, what is it?
965
00:58:19,210 --> 00:58:20,845
-I got hit, boss.
966
00:58:20,945 --> 00:58:22,614
-Fucking what?
967
00:58:22,714 --> 00:58:24,749
What's going on? Talk to me.
968
00:58:24,849 --> 00:58:26,284
-What is this, sunshine?
969
00:58:26,384 --> 00:58:28,486
-They got the ledger, boss.
970
00:58:28,586 --> 00:58:29,687
GORAM: [over phone]
If you can see 'em,
971
00:58:29,787 --> 00:58:30,822
shoot 'em!
972
00:58:30,922 --> 00:58:33,057
Okay? Fucking kill 'em!
973
00:58:33,157 --> 00:58:34,525
-[gun fired]
-[Savo groans]
974
00:58:35,860 --> 00:58:37,729
-Savo!
975
00:58:37,829 --> 00:58:39,330
You're a fucking joke.
976
00:58:41,232 --> 00:58:43,267
-Souvenir, eh?
-Mm-hmm.
977
00:58:49,841 --> 00:58:53,978
[car doors open, close]
978
00:58:54,078 --> 00:58:55,146
[car engine starts]
979
00:58:55,246 --> 00:58:56,381
-Oh, Christ's sake, Woody.
980
00:58:56,481 --> 00:58:57,515
What did you bring
this thing for?
981
00:58:57,615 --> 00:58:58,816
-[Woody laughs]
982
00:58:58,916 --> 00:59:01,719
How the fuck did you think
that I cut through the wires?
983
00:59:01,819 --> 00:59:04,689
[rap music playing]
984
00:59:08,192 --> 00:59:10,061
-That old prick
I whacked the other day.
985
00:59:10,161 --> 00:59:11,796
-What about him?
Fucking anything at all?
986
00:59:11,896 --> 00:59:13,498
When you fucking killed him,
did he say anything?
987
00:59:13,598 --> 00:59:16,067
-He was pissing out blood,
but something about
988
00:59:16,167 --> 00:59:18,002
woman from the council
being good friends.
989
00:59:18,102 --> 00:59:19,337
-Is that right?
-Yeah.
990
00:59:19,437 --> 00:59:22,373
-Councilwoman, all right.
Now get the boys together
991
00:59:22,473 --> 00:59:24,709
and follow this fucking
councilwoman around.
992
00:59:24,809 --> 00:59:26,944
If they're seen talking
to any of these geriatrics,
993
00:59:27,045 --> 00:59:28,147
give me a call.
994
00:59:28,246 --> 00:59:30,149
We need to know
who they are, right?
995
00:59:30,248 --> 00:59:31,449
-I'm on it.
996
00:59:31,549 --> 00:59:34,485
-And listen to me.
They have the fucking ledger.
997
00:59:34,585 --> 00:59:36,954
You of all people know what
that fucking means, right?
998
00:59:37,055 --> 00:59:38,489
We need it back at all costs.
999
00:59:38,589 --> 00:59:40,458
I don't care
how many people you kill.
1000
00:59:40,558 --> 00:59:42,860
I don't care if you tear
the city apart brick by brick.
1001
00:59:42,960 --> 00:59:44,529
Get the fucking ledger back,
right?
1002
00:59:44,629 --> 00:59:45,630
-I get it.
1003
00:59:45,730 --> 00:59:47,532
-Go fucking get it.
1004
00:59:47,632 --> 00:59:50,635
-[ominous music plays]
-[distant siren]
1005
01:00:01,779 --> 01:00:03,047
-This isn't good, Moore.
1006
01:00:03,148 --> 01:00:06,617
We have two dead criminals,
both known associates of Goram.
1007
01:00:06,718 --> 01:00:08,286
-Two of the four
Horsemen dead now.
1008
01:00:08,386 --> 01:00:11,123
-What? Horsemen?
Who comes up with this nonsense?
1009
01:00:11,222 --> 01:00:14,058
This case is becoming
a thorn in my side.
1010
01:00:14,159 --> 01:00:15,860
-We're actively
investigating, mum.
1011
01:00:15,960 --> 01:00:19,597
-No one here will shed
any tears over these animals.
1012
01:00:19,697 --> 01:00:22,366
Frankly, whoever's cleaning
house on these streets
1013
01:00:22,467 --> 01:00:23,701
is doing the world a favor.
1014
01:00:23,801 --> 01:00:26,571
My gut says
that this doesn't seem to be
1015
01:00:26,671 --> 01:00:28,940
the power play of a rival gang.
1016
01:00:29,040 --> 01:00:30,541
-So, you think
something personal?
1017
01:00:31,809 --> 01:00:33,244
-Maybe.
1018
01:00:34,812 --> 01:00:36,115
Any leads?
1019
01:00:36,215 --> 01:00:37,515
-Nothing solid.
1020
01:00:37,615 --> 01:00:40,585
Our only potential suspects
on that front are unlikely.
1021
01:00:40,685 --> 01:00:44,489
It's a stretch--
Carver's ex-military pals.
1022
01:00:44,589 --> 01:00:46,290
They're more of a threat
to the local bulls club
1023
01:00:46,390 --> 01:00:47,358
than the gangs.
1024
01:00:47,458 --> 01:00:50,061
-A bunch of
geriatric vigilantes?
1025
01:00:50,162 --> 01:00:51,863
Are you clutching at straws?
1026
01:00:51,963 --> 01:00:53,232
-It's difficult.
1027
01:00:53,331 --> 01:00:56,267
-Ex-military...
1028
01:00:56,367 --> 01:00:58,536
that could come up with blocks
1029
01:00:58,636 --> 01:01:02,073
on a background check
above our clearance.
1030
01:01:02,174 --> 01:01:07,879
Didn't you date
some ex-CIA spook once,
1031
01:01:07,979 --> 01:01:09,313
Agent Donovan, was it?
1032
01:01:09,413 --> 01:01:10,715
Could he get intel?
1033
01:01:10,815 --> 01:01:12,817
-Look, I'd rather not
dig up the past.
1034
01:01:13,918 --> 01:01:16,188
[gun clinks]
1035
01:01:16,287 --> 01:01:18,257
-What do you think,
too much?
1036
01:01:18,356 --> 01:01:20,358
-It's a drunk fisherman
that we need to talk to.
1037
01:01:22,994 --> 01:01:26,165
-I'll take a Glock
in case he falls in the water.
1038
01:01:26,265 --> 01:01:27,698
[safe door hinges squeak]
1039
01:01:27,799 --> 01:01:28,966
[safe door closes]
1040
01:01:31,702 --> 01:01:33,172
-Oh, do it
for the greater good,
1041
01:01:33,272 --> 01:01:34,839
for queen and country.
1042
01:01:35,940 --> 01:01:37,508
-Okay.
1043
01:01:37,608 --> 01:01:40,645
-What exactly
does Donovan do?
1044
01:01:40,745 --> 01:01:44,715
I mean, if he helps,
it must all be aboveboard.
1045
01:01:44,816 --> 01:01:47,985
-Well, he can't get the intel
through legitimate channels.
1046
01:01:48,085 --> 01:01:51,088
His day-to-day is breaking up
human trafficking rings.
1047
01:01:51,190 --> 01:01:54,091
[intense music plays]
1048
01:01:54,193 --> 01:01:56,093
[boat engine revs]
1049
01:01:56,195 --> 01:01:59,096
[intense music continues]
1050
01:02:01,632 --> 01:02:04,735
But let's just say that part's
not always by the book.
1051
01:02:04,836 --> 01:02:06,003
[gun cocked]
1052
01:02:15,112 --> 01:02:16,914
[knocks on door]
1053
01:02:17,014 --> 01:02:17,949
-Fuck.
1054
01:02:18,049 --> 01:02:19,350
-Hands behind your head.
1055
01:02:19,450 --> 01:02:21,452
Get out here.
1056
01:02:21,552 --> 01:02:23,121
[multiple gunshots]
1057
01:02:23,222 --> 01:02:26,090
[intense music continues]
1058
01:02:32,130 --> 01:02:35,032
-Someone needs to put
the trash out in this city.
1059
01:02:36,801 --> 01:02:38,703
[birds chirping]
1060
01:02:49,981 --> 01:02:51,883
[quiet music plays]
1061
01:02:53,651 --> 01:02:56,255
-[punch thrown]
-[grunts]
1062
01:02:56,355 --> 01:02:58,290
[slams against wall]
1063
01:02:58,389 --> 01:03:04,562
-Why are you watching her? Ey?
1064
01:03:04,662 --> 01:03:06,797
-Piss off, you old boiled
sweet eating fucker!
1065
01:03:07,765 --> 01:03:10,434
-[laughs]
That's pretty funny.
1066
01:03:10,534 --> 01:03:12,103
Boiled sweet, that's really--
1067
01:03:12,204 --> 01:03:14,239
[punches thrown]
1068
01:03:14,339 --> 01:03:15,907
-Now.
1069
01:03:16,007 --> 01:03:21,179
You are gonna go back to those
wankers that you work for.
1070
01:03:21,280 --> 01:03:22,647
You're gonna tell them
-[body thuds]
1071
01:03:22,747 --> 01:03:27,252
that their days
are fucking numbered.
1072
01:03:27,352 --> 01:03:28,920
-Okay, okay.
1073
01:03:31,923 --> 01:03:32,857
[door opens]
1074
01:03:32,957 --> 01:03:34,425
-Burton, what's up?
1075
01:03:34,525 --> 01:03:35,826
-Something's happened.
1076
01:03:35,927 --> 01:03:37,129
-What?
1077
01:03:37,229 --> 01:03:39,997
-You might wanna spend
a few days at your dad's place.
1078
01:03:40,097 --> 01:03:41,166
-This is insane.
1079
01:03:41,266 --> 01:03:43,168
-You get packed.
I'll explain.
1080
01:03:43,268 --> 01:03:44,835
[door closes]
1081
01:03:44,936 --> 01:03:47,205
JUDY:
You lot are a bunch of fools!
1082
01:03:47,306 --> 01:03:49,607
You better give me
one good reason
1083
01:03:49,707 --> 01:03:52,076
why I shouldn't go
to the police right now.
1084
01:04:01,119 --> 01:04:04,455
[phone rings]
1085
01:04:04,555 --> 01:04:05,990
[phone beeps]
1086
01:04:06,090 --> 01:04:07,625
MOORE: [over phone] Hello?
-Detective Inspector Moore.
1087
01:04:07,725 --> 01:04:10,661
-Donovan,
what have you got for me?
1088
01:04:10,761 --> 01:04:13,064
-Anne,
I'm going out on a limb for you.
1089
01:04:13,165 --> 01:04:14,899
This is highly classified.
1090
01:04:14,999 --> 01:04:16,634
-I appreciate it.
1091
01:04:16,734 --> 01:04:18,669
So, what am I dealing with?
1092
01:04:18,769 --> 01:04:20,938
-These guys
have seen a lot of action.
1093
01:04:21,038 --> 01:04:24,142
Peck, Harris, Woodward,
they all served together
1094
01:04:24,242 --> 01:04:27,878
in the late '60s, did tours
in Ireland and the Falklands.
1095
01:04:27,979 --> 01:04:31,649
Before that, they did
some black operations in Europe.
1096
01:04:31,749 --> 01:04:34,286
Later on, they were doing
mercenary work.
1097
01:04:34,386 --> 01:04:38,156
-Christ.
So, they're hardcore.
1098
01:04:38,256 --> 01:04:39,324
-Well, they were.
1099
01:04:39,424 --> 01:04:40,825
At this age,
1100
01:04:40,925 --> 01:04:43,661
I don't know how much fight
they still have in them.
1101
01:04:43,761 --> 01:04:47,064
And I can't say if they're the
ones picking off your gangsters.
1102
01:04:47,165 --> 01:04:48,666
But there was a time
1103
01:04:48,766 --> 01:04:50,935
that this was a typical day
for these guys.
1104
01:04:51,035 --> 01:04:53,472
-So, what can you tell me
about Burton?
1105
01:04:53,571 --> 01:04:56,441
-Burton's old man served
with Carver in Vietnam
1106
01:04:56,540 --> 01:04:59,710
and again, special operations
across the world.
1107
01:04:59,810 --> 01:05:02,646
I guess the apple don't fall
far from the tree.
1108
01:05:02,747 --> 01:05:07,486
Burton Jr., he had tours in
Iraq, Afghanistan and Bosnia,
1109
01:05:07,585 --> 01:05:10,489
and several
unclassified missions.
1110
01:05:10,588 --> 01:05:13,624
His last outing Bosnia
was a total shit show.
1111
01:05:13,724 --> 01:05:17,595
The mission went to hell,
extraction was withdrawn.
1112
01:05:17,695 --> 01:05:19,331
[over phone] He was
the only one to get out.
1113
01:05:19,431 --> 01:05:20,898
Kind of fell off the grid
since then.
1114
01:05:20,998 --> 01:05:24,802
-So, Burton has the capacity
to pull this off?
1115
01:05:24,902 --> 01:05:27,472
-Burton alone, no.
These old guys alone, no.
1116
01:05:27,571 --> 01:05:29,807
But together, maybe.
And you know what?
1117
01:05:30,741 --> 01:05:34,312
If these are the guys,
1118
01:05:34,413 --> 01:05:37,048
good luck
to these crazy old bastards.
1119
01:05:37,149 --> 01:05:40,684
-You see here,
this is all shipping information
1120
01:05:40,785 --> 01:05:42,987
and dates and details.
1121
01:05:43,087 --> 01:05:47,558
But here,
these are all payments made
1122
01:05:47,658 --> 01:05:49,960
to politicians
and bent coppers.
1123
01:05:50,061 --> 01:05:52,464
-Christ, how do you
make sense of all this?
1124
01:05:52,563 --> 01:05:54,065
I can't make
heads or tail of it.
1125
01:05:54,166 --> 01:05:56,901
-You'll have to ask
the code breaker over there.
1126
01:05:57,001 --> 01:05:59,003
-Who, Harris?
1127
01:05:59,103 --> 01:06:01,306
-I like a good puzzle.
1128
01:06:01,406 --> 01:06:03,508
-Sudoku's one thing.
1129
01:06:03,607 --> 01:06:05,810
Hey, Harris, this is impressive.
1130
01:06:06,777 --> 01:06:09,647
-I'm full of surprises,
aren't I?
1131
01:06:09,747 --> 01:06:11,416
-Thanks, Donovan.
1132
01:06:11,516 --> 01:06:13,118
It's really been a help.
1133
01:06:13,218 --> 01:06:14,952
-Annie, you want my advice?
1134
01:06:15,052 --> 01:06:16,555
-Okay.
1135
01:06:16,654 --> 01:06:18,323
-Stay out of the crossfire.
1136
01:06:18,423 --> 01:06:20,225
These guys want to clean house?
1137
01:06:20,325 --> 01:06:23,428
Let 'em flush the turds,
save the city some money.
1138
01:06:23,528 --> 01:06:25,729
That's just my personal
standpoint,
1139
01:06:25,830 --> 01:06:27,232
[over phone]
off the record, of course.
1140
01:06:27,332 --> 01:06:29,033
-But of course.
1141
01:06:29,134 --> 01:06:30,368
-Take care.
1142
01:06:30,469 --> 01:06:35,207
Anne, I'd like to take you
dinner next time I'm in London.
1143
01:06:35,307 --> 01:06:37,476
You know I'd like to see you.
1144
01:06:37,576 --> 01:06:39,110
-Always the optimist.
1145
01:06:41,712 --> 01:06:44,782
[plane engines roaring]
1146
01:06:48,120 --> 01:06:51,590
-Peck, and you're right.
I don't like the warehouse.
1147
01:06:51,689 --> 01:06:55,594
It's too large, too many
unknowns with the interior.
1148
01:06:55,693 --> 01:06:57,628
-Yeah, we need to
funnel them in someplace,
1149
01:06:57,728 --> 01:06:58,629
somewhere we know.
1150
01:06:58,729 --> 01:07:00,097
-Suggestions?
1151
01:07:00,198 --> 01:07:02,234
-Ta-da. Here.
1152
01:07:02,334 --> 01:07:04,302
-Oh, man.
You gotta be joking.
1153
01:07:04,402 --> 01:07:05,537
-Are you sure?
1154
01:07:05,636 --> 01:07:07,272
-Gents,
it's just a building.
1155
01:07:07,372 --> 01:07:10,941
-Yeah, but it's my local.
1156
01:07:11,041 --> 01:07:12,076
-I own it.
1157
01:07:12,177 --> 01:07:14,346
Come on! Look, we know
the place inside and out.
1158
01:07:14,446 --> 01:07:16,548
Tactically,
it's the logical choice.
1159
01:07:16,647 --> 01:07:19,117
-Right, so we still
hit the warehouse,
1160
01:07:19,217 --> 01:07:20,684
put on a few surprises,
1161
01:07:20,784 --> 01:07:22,587
really stoke up
the hornets' nest,
1162
01:07:22,686 --> 01:07:25,157
and draw Goram out
to find us.
1163
01:07:25,257 --> 01:07:26,625
-Yes. He won't come alone.
1164
01:07:26,724 --> 01:07:29,727
-I don't doubt it.
But you can put word out
1165
01:07:29,827 --> 01:07:33,632
through your friend Sanchez
about our whereabouts.
1166
01:07:33,731 --> 01:07:36,168
-Yeah, I guess I could.
Yeah, I'll give him a call,
1167
01:07:36,268 --> 01:07:38,702
see if I can get him
to bait the hook, eh?
1168
01:07:38,802 --> 01:07:40,639
-If that's all sorted,
1169
01:07:40,738 --> 01:07:42,440
I think we should have
another drink, don't you?
1170
01:07:42,541 --> 01:07:43,575
-Yeah.
1171
01:07:43,674 --> 01:07:45,910
Come on, you know
where the glasses are.
1172
01:07:47,412 --> 01:07:49,447
[quiet music playing]
1173
01:07:49,548 --> 01:07:50,714
[computer mouse clicking]
1174
01:07:50,814 --> 01:07:51,949
[computer beeping]
1175
01:08:00,659 --> 01:08:02,726
-Is this ever gonna end?
1176
01:08:02,826 --> 01:08:04,296
I don't agree with
what you're doing.
1177
01:08:04,396 --> 01:08:08,832
-You do agree
that Goram is evil. Don't you?
1178
01:08:08,933 --> 01:08:11,436
When we were on operations,
a warlord behaved like him,
1179
01:08:11,536 --> 01:08:13,171
we'd do something about it.
1180
01:08:14,838 --> 01:08:19,743
Come home, see worse,
and you expect us to do nothing?
1181
01:08:21,812 --> 01:08:24,748
When it's done,
and he's gone,
1182
01:08:24,848 --> 01:08:28,018
I'll go,
if that's what you want.
1183
01:08:31,021 --> 01:08:32,756
Thank you.
1184
01:08:32,856 --> 01:08:35,859
[door opens, closes]
1185
01:08:35,960 --> 01:08:39,029
[ominous music playing]
1186
01:08:44,336 --> 01:08:45,437
[door hinges squeak]
1187
01:08:48,105 --> 01:08:49,608
WOODY: Hey.
1188
01:08:49,708 --> 01:08:51,476
-[crossbow zings]
-[grunts]
1189
01:08:51,576 --> 01:08:52,910
[crossbow reloads]
1190
01:08:53,010 --> 01:08:54,179
[gurgles]
1191
01:08:57,582 --> 01:08:58,550
[crossbow zings]
1192
01:08:58,650 --> 01:08:59,850
-[gun fired]
-[groans]
1193
01:08:59,950 --> 01:09:03,053
[beating drums play]
1194
01:09:05,457 --> 01:09:07,024
-Fry 'em!
1195
01:09:10,595 --> 01:09:11,862
[door opens]
1196
01:09:13,831 --> 01:09:16,601
HARRIS: Loves that bloody
crossbow, doesn't he?
1197
01:09:16,701 --> 01:09:18,169
[car engine starts]
1198
01:09:28,879 --> 01:09:30,981
[car engine revs]
1199
01:09:35,587 --> 01:09:36,920
-[gasps]
1200
01:09:37,021 --> 01:09:41,259
[scuffling footsteps]
1201
01:09:41,359 --> 01:09:42,427
[metal clanking]
1202
01:09:45,062 --> 01:09:47,165
-All right, it's all set.
1203
01:09:48,466 --> 01:09:49,467
[running footsteps]
1204
01:09:49,567 --> 01:09:51,770
[rapid gunfire]
1205
01:09:52,737 --> 01:09:54,139
[running footsteps]
1206
01:09:55,774 --> 01:09:58,243
[gunfire]
1207
01:10:00,345 --> 01:10:03,214
[intense music playing]
1208
01:10:11,955 --> 01:10:13,857
[car engine revs]
1209
01:10:13,957 --> 01:10:15,427
[running footsteps]
1210
01:10:15,527 --> 01:10:18,129
[gunfire]
1211
01:10:21,899 --> 01:10:24,968
[car bomb explodes]
1212
01:10:27,405 --> 01:10:28,972
[car engine revs]
1213
01:10:40,685 --> 01:10:43,588
[lively music playing]
1214
01:10:58,803 --> 01:10:59,870
[car engine starts]
1215
01:10:59,970 --> 01:11:02,407
[car engine revs]
1216
01:11:17,422 --> 01:11:19,758
[phone beeps]
1217
01:11:19,858 --> 01:11:20,958
[phone rings]
1218
01:11:23,894 --> 01:11:24,995
-Hey.
1219
01:11:25,095 --> 01:11:26,431
-Sanchez, old boy.
1220
01:11:26,531 --> 01:11:27,732
-Hey, Peck.
1221
01:11:27,832 --> 01:11:28,966
Enough of that old
guy stuff, huh.
1222
01:11:29,066 --> 01:11:30,901
I was just gonna call you.
1223
01:11:31,001 --> 01:11:32,437
-Oh, yeah? What's up?
1224
01:11:32,537 --> 01:11:36,907
-Goram has the whole of London
looking for you guys.
1225
01:11:37,007 --> 01:11:39,711
-Tempted to turn us in, are you?
1226
01:11:39,811 --> 01:11:44,449
-No. Bastard wouldn't even offer
a reward, so you're safe.
1227
01:11:44,549 --> 01:11:48,820
-[laughs] Well, as it happens,
we want you to stitch us up.
1228
01:11:48,919 --> 01:11:50,688
-What are you, crazy?
1229
01:11:50,789 --> 01:11:52,022
-We're laying a trap, okay?
1230
01:11:52,123 --> 01:11:54,259
Specifically,
get the word out to Goram.
1231
01:11:54,359 --> 01:11:56,994
We want you to reveal
the location of the Legion.
1232
01:11:57,094 --> 01:11:59,564
But listen,
keep yourself clean, mate.
1233
01:11:59,664 --> 01:12:02,434
You know, don't go around
to Goram yourself with this.
1234
01:12:02,534 --> 01:12:03,701
-Yeah, I'll get it out.
1235
01:12:03,802 --> 01:12:06,204
I got the right guy to do it.
1236
01:12:06,304 --> 01:12:10,475
And don't worry, I'll be sure
it won't come back to me.
1237
01:12:12,477 --> 01:12:13,678
[phone clicks shut]
1238
01:12:21,820 --> 01:12:22,854
-Guv.
1239
01:12:22,953 --> 01:12:23,954
-Yeah, what is it?
1240
01:12:24,054 --> 01:12:25,356
-You got a phone call.
1241
01:12:25,457 --> 01:12:27,826
He says you're definitely
gonna want to talk to him.
1242
01:12:27,926 --> 01:12:28,893
-Who is it?
1243
01:12:28,992 --> 01:12:30,428
-Apollo Jackson.
1244
01:12:31,930 --> 01:12:33,765
-Yeah, put it through,
and get the fuck out.
1245
01:12:33,865 --> 01:12:36,634
-One more thing.
We got eyes on the woman.
1246
01:12:36,734 --> 01:12:38,703
Do you want me
to get her lifted?
1247
01:12:38,803 --> 01:12:42,740
-Yeah, make it happen.
1248
01:12:42,841 --> 01:12:44,776
[speakerphone beeps]
1249
01:12:44,876 --> 01:12:46,311
-Apollo, to what do I owe
the pleasure?
1250
01:12:46,411 --> 01:12:48,580
-I hear you looking
for some information
1251
01:12:48,680 --> 01:12:52,817
about a group of old men
that tore your ass up.
1252
01:12:52,917 --> 01:12:54,719
-Yeah, nothing
we can't handle ourselves.
1253
01:12:54,819 --> 01:12:55,787
APOLLO: [over phone]
I got a tip
1254
01:12:55,887 --> 01:12:58,423
that the group
was some old war vets
1255
01:12:58,523 --> 01:13:02,092
who hang around at the bar
on Norton Road.
1256
01:13:02,193 --> 01:13:03,895
I looked into the owner.
1257
01:13:03,994 --> 01:13:06,865
Peck's ex-military,
special ops.
1258
01:13:06,965 --> 01:13:08,233
-Don't you worry about it, okay?
1259
01:13:08,333 --> 01:13:10,635
-I hear things.
You wanna know what I hear?
1260
01:13:10,735 --> 01:13:12,237
-What do you hear? Tell me.
1261
01:13:12,337 --> 01:13:13,171
APOLLO: [over phone]
I understand
1262
01:13:13,271 --> 01:13:14,739
you killed a vet called Carver.
1263
01:13:14,839 --> 01:13:17,375
-The old fellow, he was
looking for fucking trouble.
1264
01:13:17,475 --> 01:13:19,777
-You brought
this shit to your door.
1265
01:13:19,878 --> 01:13:21,946
So, you better finish.
1266
01:13:22,045 --> 01:13:23,113
-Do you have any idea
who you're talking to?
1267
01:13:23,214 --> 01:13:24,716
APOLLO: [over phone]
You're a small-time
1268
01:13:24,816 --> 01:13:27,652
...bitch!
Don't you ever forget that.
1269
01:13:27,752 --> 01:13:29,521
You work for my association.
1270
01:13:29,621 --> 01:13:32,156
[over phone] You let your ego
blind you, fool,
1271
01:13:32,257 --> 01:13:33,491
you hear what I'm sayin'?
1272
01:13:33,591 --> 01:13:34,459
All them old soldiers,
1273
01:13:34,559 --> 01:13:36,561
they have
crippled your organization.
1274
01:13:36,661 --> 01:13:37,829
Kill them.
1275
01:13:37,929 --> 01:13:39,264
-Nothing we can't take care of.
1276
01:13:39,364 --> 01:13:40,899
APOLLO: [over phone]
Time is running out.
1277
01:13:40,999 --> 01:13:42,166
Do you hear what I'm saying?
1278
01:13:42,267 --> 01:13:44,869
Tick-tock, motherfucker.
1279
01:13:44,969 --> 01:13:46,337
[small objects clatter]
1280
01:13:46,437 --> 01:13:48,506
If you don't clean this mess up,
1281
01:13:48,606 --> 01:13:50,542
[over phone]
you gonna retire early.
1282
01:13:50,642 --> 01:13:52,377
Do you understand that?
1283
01:13:52,477 --> 01:13:55,713
Sleep with your lights on.
You done pissed me off.
1284
01:13:55,813 --> 01:13:56,681
[phone beeps]
1285
01:13:56,781 --> 01:13:57,815
-Yakveni!
1286
01:14:01,352 --> 01:14:03,187
-What the fuck did he want?
1287
01:14:03,288 --> 01:14:05,723
-Gave me a little intel.
1288
01:14:05,823 --> 01:14:09,360
Filled me in on where
these geriatrics are at, so.
1289
01:14:09,460 --> 01:14:11,629
Gather the boys,
let's get ready for war.
1290
01:14:11,729 --> 01:14:14,832
[footsteps]
1291
01:14:14,933 --> 01:14:16,834
[car engine revs]
1292
01:14:18,002 --> 01:14:19,804
[car brakes screech]
1293
01:14:23,975 --> 01:14:25,577
-No! No!
1294
01:14:25,677 --> 01:14:28,046
[screams] No! Help me! Help!
1295
01:14:28,146 --> 01:14:30,515
[muffled screaming]
1296
01:14:36,654 --> 01:14:38,556
[truck engine revs]
1297
01:14:40,992 --> 01:14:42,760
[jet engine roars]
1298
01:14:43,895 --> 01:14:45,263
-Approaching target,
1299
01:14:46,965 --> 01:14:48,333
[over comms]
T minus 30 seconds.
1300
01:14:53,638 --> 01:14:54,939
(VO) OX-2 firing.
1301
01:14:55,039 --> 01:14:56,274
Fire!
1302
01:14:56,374 --> 01:14:58,743
-[shouting]
-[multiple explosions]
1303
01:15:00,578 --> 01:15:02,480
-[breathes heavily]
1304
01:15:03,815 --> 01:15:06,684
[mellow music playing]
1305
01:15:09,787 --> 01:15:11,990
Everything is set.
1306
01:15:12,090 --> 01:15:15,059
We are prepared.
1307
01:15:15,159 --> 01:15:17,795
-So, how are we
feeling, chaps, eh?
1308
01:15:17,895 --> 01:15:19,464
-I'm okay.
1309
01:15:20,798 --> 01:15:25,370
-When I was younger, about 25,
I couldn't give a monkey's fuck
1310
01:15:25,470 --> 01:15:28,773
if I got killed in the crossfire
of a firefight.
1311
01:15:28,873 --> 01:15:31,109
But now I'm a little bit older,
1312
01:15:31,209 --> 01:15:33,511
I've decided I'd like to
see this one through
1313
01:15:33,611 --> 01:15:35,246
right to the end.
1314
01:15:35,346 --> 01:15:37,582
-Think we all would, matey.
1315
01:15:37,682 --> 01:15:39,250
Think we all would.
1316
01:15:44,389 --> 01:15:46,891
Why are you smiling?
1317
01:15:46,991 --> 01:15:51,229
-Because this is the only
thing I'm any fucking good at.
1318
01:15:53,297 --> 01:15:54,999
-Well, I think
a toast is called for
1319
01:15:55,099 --> 01:15:56,734
while we still can, yeah?
1320
01:15:56,834 --> 01:15:59,138
Calm before the storm.
1321
01:15:59,270 --> 01:16:00,838
-To Carver.
1322
01:16:00,938 --> 01:16:02,206
-To Carver.
1323
01:16:02,306 --> 01:16:03,207
[glasses clink]
1324
01:16:03,307 --> 01:16:04,609
-Certainly drink to that.
1325
01:16:06,044 --> 01:16:08,946
[intense music playing]
1326
01:16:20,925 --> 01:16:23,494
[car engine revs, stops]
1327
01:16:42,181 --> 01:16:43,815
-You and me
take the rear.
1328
01:16:43,915 --> 01:16:45,616
You four at the front, go!
1329
01:16:53,125 --> 01:16:55,626
-Okay, we're on.
Company incoming,
1330
01:16:55,727 --> 01:16:59,063
and they ain't looking pretty,
especially your one.
1331
01:16:59,164 --> 01:17:00,565
BURTON: Right!
1332
01:17:00,665 --> 01:17:02,233
Positions.
1333
01:17:02,333 --> 01:17:06,138
[cocks gun]
And try not to get shot.
1334
01:17:06,270 --> 01:17:09,340
[rap music playing]
1335
01:17:12,877 --> 01:17:13,878
[door opens]
1336
01:17:19,817 --> 01:17:21,018
[crossbow zings]
1337
01:17:21,120 --> 01:17:22,954
-[groans]
1338
01:17:23,054 --> 01:17:24,922
-Got you.
1339
01:17:25,022 --> 01:17:26,257
[laughs]
1340
01:17:26,357 --> 01:17:28,092
[rapid gunfire]
1341
01:17:28,193 --> 01:17:29,961
[bottles shattering]
1342
01:17:30,061 --> 01:17:32,363
Hey! You soppy prick.
1343
01:17:32,463 --> 01:17:33,998
That's our best scotch!
1344
01:17:34,098 --> 01:17:35,134
[rapid gunfire]
1345
01:17:35,234 --> 01:17:38,069
HARRIS: Down, Woody!
1346
01:17:38,170 --> 01:17:39,937
[grenade clanks]
1347
01:17:40,037 --> 01:17:41,072
[grenade explodes]
1348
01:17:41,173 --> 01:17:42,673
-[groans, thuds]
1349
01:17:49,113 --> 01:17:51,482
[cellar door hinges squeak]
1350
01:17:51,582 --> 01:17:52,717
-Eat this.
-[gun fired]
1351
01:17:52,817 --> 01:17:53,918
-[grunts]
1352
01:18:00,424 --> 01:18:01,359
-[gun fired]
-[groans]
1353
01:18:01,459 --> 01:18:03,528
[emergency sirens in distance]
1354
01:18:04,862 --> 01:18:07,166
[kicks door]
1355
01:18:07,266 --> 01:18:08,666
[grenade rolls]
1356
01:18:08,766 --> 01:18:09,500
[grenade explodes]
1357
01:18:09,600 --> 01:18:10,968
HARRIS: Back, back, back, back!
1358
01:18:13,471 --> 01:18:15,306
[door slams shut]
1359
01:18:15,406 --> 01:18:18,709
[gun fires]
1360
01:18:18,810 --> 01:18:19,877
-Fuck it!
1361
01:18:19,977 --> 01:18:21,612
[gunfire]
1362
01:18:27,119 --> 01:18:29,987
[punches and kicks thrown]
1363
01:18:32,990 --> 01:18:33,891
[body thuds]
1364
01:18:33,991 --> 01:18:35,092
[gun fired]
1365
01:18:35,194 --> 01:18:37,229
-[gun fired]
-[Peck yells]
1366
01:18:37,328 --> 01:18:38,796
[gunfire]
1367
01:18:41,133 --> 01:18:42,201
-[indistinct shouting]
1368
01:18:42,301 --> 01:18:44,535
[grunts and groans]
1369
01:18:46,370 --> 01:18:48,439
[rapid punches thrown]
1370
01:18:49,440 --> 01:18:51,108
[body thuds]
1371
01:18:51,210 --> 01:18:53,911
-Shots fired at the Legion.
Units are seven minutes away.
1372
01:18:54,011 --> 01:18:55,346
-We're not far. Let's go.
1373
01:18:58,783 --> 01:19:00,319
-[car engine revs]
-[emergency siren blares]
1374
01:19:00,418 --> 01:19:01,686
[car tires screech]
1375
01:19:06,124 --> 01:19:08,025
[gunfire]
1376
01:19:08,126 --> 01:19:09,560
-What's your name,
you old bastard!
1377
01:19:09,660 --> 01:19:11,095
-[gun fired]
-[groans]
1378
01:19:12,331 --> 01:19:13,965
-[exhales]
1379
01:19:16,100 --> 01:19:17,368
[rapid gunfire]
1380
01:19:17,468 --> 01:19:19,570
[bottles shattering]
1381
01:19:25,210 --> 01:19:26,144
[gunshots]
1382
01:19:26,245 --> 01:19:29,380
-Oh, fuck! Fuck! [grunts]
1383
01:19:29,480 --> 01:19:31,649
[rapid gunfire]
1384
01:19:37,189 --> 01:19:40,057
[emergency siren blares]
1385
01:19:41,392 --> 01:19:42,460
-[door opens]
-[muffled groan]
1386
01:19:42,560 --> 01:19:45,663
[heavy drumbeats]
1387
01:19:49,201 --> 01:19:50,635
-All right.
1388
01:19:50,735 --> 01:19:54,206
I want that fucking ledger
back, Burton.
1389
01:19:54,306 --> 01:19:56,540
-How about
you eat your bullet?
1390
01:19:56,641 --> 01:19:57,875
-No.
1391
01:19:57,975 --> 01:20:02,314
How about I blow her head clean
off her fucking shoulders, mate?
1392
01:20:02,413 --> 01:20:05,650
Oh, go on, take the shot.
Do it.
1393
01:20:05,750 --> 01:20:08,353
-Don't you fucking tempt me.
1394
01:20:08,452 --> 01:20:11,789
-Actually, how about you
give me the fucking ledger
1395
01:20:11,889 --> 01:20:13,258
and your life--
1396
01:20:13,358 --> 01:20:15,260
-How about bollocks?
1397
01:20:15,360 --> 01:20:16,395
-Drop the fucking gun
or I'll do it, mate,
1398
01:20:16,494 --> 01:20:17,428
I'll fucking do it.
1399
01:20:17,528 --> 01:20:20,365
-[Judy screams]
1400
01:20:20,464 --> 01:20:22,900
GORAM: There you go. Yeah.
1401
01:20:23,000 --> 01:20:25,304
There you go.
1402
01:20:25,404 --> 01:20:27,306
-[gun clanks]
-[Judy sobs]
1403
01:20:27,406 --> 01:20:28,472
-The fuck!
1404
01:20:28,572 --> 01:20:32,311
-[gunshots]
-[Goram shouts]
1405
01:20:32,411 --> 01:20:33,711
[gun clicks]
1406
01:20:38,317 --> 01:20:40,218
[car engine revs]
1407
01:20:42,154 --> 01:20:46,358
[car brakes screech]
1408
01:20:46,457 --> 01:20:47,992
-Police!
Hands above your head.
1409
01:20:48,092 --> 01:20:49,560
Don't even think about it.
1410
01:20:49,660 --> 01:20:50,695
-[gun fired]
-[rapid gunfire]
1411
01:20:50,795 --> 01:20:52,096
-[body thuds]
-What the fuck did you do?
1412
01:20:52,197 --> 01:20:53,432
Get the [indistinct].
1413
01:20:53,531 --> 01:20:56,600
[intense music playing]
1414
01:21:04,242 --> 01:21:05,609
-[Burton groans]
1415
01:21:05,710 --> 01:21:08,813
[grunts and groans]
1416
01:21:14,618 --> 01:21:16,020
-I want you to know,
1417
01:21:16,121 --> 01:21:18,589
neither one of us is
getting out alive, all right?
1418
01:21:18,689 --> 01:21:20,524
-Shut up and fight me.
1419
01:21:20,624 --> 01:21:23,128
-By the way, you met Lurch?
1420
01:21:26,564 --> 01:21:27,798
[feet thump]
1421
01:21:27,898 --> 01:21:29,500
-[punch thrown]
-[Burton groans]
1422
01:21:29,600 --> 01:21:30,835
[kick thrown]
1423
01:21:33,704 --> 01:21:35,407
[Burton groans]
1424
01:21:35,506 --> 01:21:38,609
[grunts and groans]
1425
01:21:43,748 --> 01:21:45,317
[glass bottles clatter]
1426
01:21:45,417 --> 01:21:47,051
GORAM: Come on.
1427
01:21:47,152 --> 01:21:49,388
Come on.
1428
01:21:49,488 --> 01:21:51,390
[punches thrown]
1429
01:21:51,490 --> 01:21:53,524
[Goram yelling]
1430
01:21:54,992 --> 01:21:55,960
[continues yelling]
1431
01:21:56,060 --> 01:21:58,829
[punches thrown]
1432
01:21:58,929 --> 01:22:00,531
[body thuds]
1433
01:22:00,631 --> 01:22:02,167
-[Burton groans]
1434
01:22:04,668 --> 01:22:06,138
-[bat smacks]
-[Lurch groans]
1435
01:22:06,238 --> 01:22:07,472
[body thuds]
1436
01:22:07,571 --> 01:22:08,440
-[bones snap]
-[Lurch shouts]
1437
01:22:08,539 --> 01:22:09,474
-Run!
1438
01:22:09,573 --> 01:22:10,574
[punch thrown]
1439
01:22:10,674 --> 01:22:13,110
[intense music playing]
1440
01:22:14,513 --> 01:22:16,248
[kick thrown]
1441
01:22:16,348 --> 01:22:17,416
-Come on!
1442
01:22:17,516 --> 01:22:20,485
-[panting]
1443
01:22:20,584 --> 01:22:21,453
WOODY: Moby--
[object clanks]
1444
01:22:21,552 --> 01:22:22,753
-[Lurch groans]
WOODY: Dick!
1445
01:22:22,853 --> 01:22:24,755
-[Woody and Harris laughing]
1446
01:22:24,855 --> 01:22:25,856
-We'll be hearing about this
1447
01:22:25,956 --> 01:22:28,293
for the rest of
our fucking lives.
1448
01:22:28,393 --> 01:22:31,296
[punches thrown]
1449
01:22:31,396 --> 01:22:32,531
[bones crunch]
1450
01:22:32,630 --> 01:22:35,534
[body thuds]
1451
01:22:35,633 --> 01:22:38,702
[dramatic music plays]
1452
01:22:40,505 --> 01:22:41,872
-And he's dead.
1453
01:22:44,142 --> 01:22:48,213
Legion's just up ahead.
What do you wanna do?
1454
01:22:48,313 --> 01:22:49,880
-ETA backup on Norton Road.
1455
01:22:53,318 --> 01:22:54,419
-Fuck.
1456
01:22:54,519 --> 01:22:56,121
-[gasps] Oh, Burton! Oh!
1457
01:22:56,221 --> 01:22:58,490
-[grunts]
1458
01:22:58,589 --> 01:23:00,258
Judy, you all right?
1459
01:23:00,358 --> 01:23:01,892
-Is it over?
Is it over?
1460
01:23:01,992 --> 01:23:04,962
-Yeah, yeah.
It's definitely over.
1461
01:23:06,565 --> 01:23:13,904
[emergency siren in distance]
1462
01:23:14,004 --> 01:23:16,607
-[gulping]
1463
01:23:16,707 --> 01:23:17,975
[lighter clicks]
1464
01:23:20,010 --> 01:23:22,247
-Fucking hell, he's dead, too.
1465
01:23:24,014 --> 01:23:25,250
[door opens]
1466
01:23:28,253 --> 01:23:30,754
WOODY: Now that's what I call
a coincidence.
1467
01:23:30,855 --> 01:23:32,957
We were just about to call you.
1468
01:23:33,057 --> 01:23:34,326
-Oh, were you now?
1469
01:23:34,426 --> 01:23:36,894
-Of course we were, officer.
1470
01:23:36,994 --> 01:23:39,564
-Okay, chaps, I suppose
you can explain all this?
1471
01:23:39,663 --> 01:23:43,535
-Yes. Well, they were armed,
and they broke in.
1472
01:23:43,634 --> 01:23:45,035
I don't know what gave the idea
1473
01:23:45,137 --> 01:23:47,405
there was anything
valuable in here.
1474
01:23:47,506 --> 01:23:49,407
-And you don't know
who they are
1475
01:23:49,508 --> 01:23:52,109
or the fact
they work for Goram?
1476
01:23:52,210 --> 01:23:54,513
-Goram? Who's Goram?
1477
01:23:54,613 --> 01:23:55,746
-Well, they broke in
1478
01:23:55,846 --> 01:23:59,518
and we were forced
to defend ourselves.
1479
01:23:59,618 --> 01:24:01,119
-With weapons at hand?
1480
01:24:01,219 --> 01:24:03,821
-Oh, well, you see,
I'm very sentimental, officer,
1481
01:24:03,921 --> 01:24:05,756
and I like to
have them on display.
1482
01:24:05,856 --> 01:24:08,527
Bloody lucky I do, too,
otherwise we'd be toast.
1483
01:24:08,627 --> 01:24:10,195
Wouldn't we, fellows?
1484
01:24:10,295 --> 01:24:11,862
-Very lucky.
1485
01:24:11,962 --> 01:24:16,700
-Oh, one of them
dropped this.
1486
01:24:19,604 --> 01:24:21,273
-They dropped a ledger?
1487
01:24:25,243 --> 01:24:27,179
And what's this?
1488
01:24:27,279 --> 01:24:30,315
-The keys to the code, love.
1489
01:24:30,415 --> 01:24:32,350
-During a break in
and shoot out,
1490
01:24:32,450 --> 01:24:35,085
you guys had time
to crack a code?
1491
01:24:35,187 --> 01:24:36,321
-Yeah.
1492
01:24:36,421 --> 01:24:40,891
I mean, we are
full of surprises.
1493
01:24:40,991 --> 01:24:43,328
-Well, there's
an ambulance en route.
1494
01:24:43,428 --> 01:24:47,199
I suggest you guys get seen to.
1495
01:24:47,299 --> 01:24:48,799
-What about the guns?
1496
01:24:50,402 --> 01:24:52,002
-Do you mind
if we look around?
1497
01:24:52,102 --> 01:24:55,407
-Be my guest.
Just don't break anything.
1498
01:25:02,681 --> 01:25:05,383
-[chuckles]
1499
01:25:05,483 --> 01:25:07,385
-[all laughing]
1500
01:25:11,456 --> 01:25:14,326
[emergency sirens in distance]
1501
01:25:22,866 --> 01:25:25,470
-A final toast
to Major Carver.
1502
01:25:25,570 --> 01:25:27,172
-I think that's great of you.
1503
01:25:28,673 --> 01:25:29,674
Thank you.
1504
01:25:29,773 --> 01:25:32,042
-To Carver.
-To Carver.
1505
01:25:32,143 --> 01:25:34,044
[glasses clink]
1506
01:25:38,483 --> 01:25:40,485
[phone buttons beep]
1507
01:25:40,585 --> 01:25:41,919
[phone rings]
1508
01:25:42,019 --> 01:25:43,954
-Oh, excuse me, lads.
1509
01:25:46,790 --> 01:25:48,593
-Hey, Peck!
1510
01:25:48,693 --> 01:25:50,495
-Sanchez.
1511
01:25:50,595 --> 01:25:51,696
-I thought
I'd call you and tell you
1512
01:25:51,795 --> 01:25:54,865
that you did one hell of a job.
1513
01:25:54,965 --> 01:25:56,601
-I couldn't have done it
without you, Sanchez,
1514
01:25:56,701 --> 01:25:58,002
so thank you.
1515
01:25:58,102 --> 01:26:01,005
-Yeah, anytime, homes.
Hey, you know what?
1516
01:26:01,105 --> 01:26:03,708
I just wish I could have
been there to see it.
1517
01:26:03,807 --> 01:26:05,876
-Ha!
Well, maybe next time, eh.
1518
01:26:05,976 --> 01:26:08,146
If there is a next time.
1519
01:26:08,246 --> 01:26:11,383
-Well, old friend,
it's funny you say that.
1520
01:26:11,483 --> 01:26:15,253
A friend of mine is on his way
to see you right now.
1521
01:26:15,353 --> 01:26:16,887
-Oh yes, a friend?
1522
01:26:16,987 --> 01:26:19,923
-You'll see, Peck.
Later!
1523
01:26:20,024 --> 01:26:21,359
[chuckles]
-[phone beeps]
1524
01:26:21,459 --> 01:26:23,128
[door opens, closes]
1525
01:26:24,028 --> 01:26:26,364
-Sorry, we're closed.
1526
01:26:26,464 --> 01:26:28,333
-I'm not here for a drink.
1527
01:26:31,236 --> 01:26:32,870
Now, you're Peck.
1528
01:26:32,970 --> 01:26:37,275
You're Mr. Woody, Mr. Burton,
Mr. Harris,
1529
01:26:37,375 --> 01:26:41,313
and I assume the lady
is late Mr. Carver's daughter.
1530
01:26:44,282 --> 01:26:46,318
And Detective Moore.
1531
01:26:46,418 --> 01:26:48,520
-Don't pull it again.
1532
01:26:48,620 --> 01:26:51,690
-I got a funny feeling
that we've got a mutual friend.
1533
01:26:51,790 --> 01:26:53,658
Could we have a name, please?
1534
01:26:53,758 --> 01:26:55,025
-My name is Palmer.
1535
01:26:55,126 --> 01:26:58,630
-Palmer, what agency
do you work for?
1536
01:26:58,730 --> 01:27:00,665
-I'm not at liberty
to divulge my employers.
1537
01:27:00,765 --> 01:27:02,066
But needless to say,
1538
01:27:02,167 --> 01:27:04,835
they've taken
a very serious interest
1539
01:27:04,935 --> 01:27:10,375
in the sudden end of
Anthony Goram's criminal empire.
1540
01:27:10,475 --> 01:27:12,577
We'd like to hire your services.
1541
01:27:12,677 --> 01:27:14,512
-[chuckles]
Okay, look, chum.
1542
01:27:14,612 --> 01:27:17,915
I do wedding receptions
and the occasional [indistinct].
1543
01:27:18,015 --> 01:27:20,285
-I wouldn't be so coy,
Mr. Peck.
1544
01:27:20,385 --> 01:27:22,787
We know all about you.
1545
01:27:22,886 --> 01:27:26,023
Don't worry about
repercussions over Goram.
1546
01:27:26,124 --> 01:27:27,858
You did the city a favor.
1547
01:27:27,958 --> 01:27:30,228
-Do we get
a choice in this?
1548
01:27:30,328 --> 01:27:34,366
-Of course.
We're all on the good side here.
1549
01:27:34,466 --> 01:27:37,235
Read the files.
1550
01:27:37,335 --> 01:27:40,672
If you want the assignment,
let me know.
1551
01:27:40,772 --> 01:27:42,640
But you're our first choice.
1552
01:27:46,043 --> 01:27:48,380
I'll call for an answer
tomorrow.
1553
01:27:53,951 --> 01:27:55,220
[door opens]
1554
01:27:58,723 --> 01:28:00,958
-[door closes]
-This does worry me.
1555
01:28:01,058 --> 01:28:02,926
I mean, where has it been?
1556
01:28:03,026 --> 01:28:04,829
-I think I know where he
brought that into the country.
1557
01:28:04,928 --> 01:28:07,097
-[all laughing]
1558
01:28:07,198 --> 01:28:08,932
-Good job
it wasn't the fucking ledger.
1559
01:28:09,032 --> 01:28:12,137
-[all laughing]
1560
01:28:14,439 --> 01:28:17,308
[rap music playing]
1561
01:28:23,648 --> 01:28:25,350
APOLLO: Hey, boss.
1562
01:28:25,450 --> 01:28:26,684
-Apollo.
1563
01:28:26,785 --> 01:28:29,086
-I got some bad news, man.
1564
01:28:29,187 --> 01:28:30,522
[over phone] Goram, he fell.
1565
01:28:30,622 --> 01:28:32,557
All the Horsemen, they dead.
1566
01:28:32,657 --> 01:28:33,991
The whole operation crumbled.
1567
01:28:34,091 --> 01:28:35,493
[over phone] We need to
take back the fifth
1568
01:28:35,593 --> 01:28:37,395
and eliminate our enemies.
1569
01:28:37,495 --> 01:28:40,063
I'll be in contact
with the local mercenaries.
1570
01:28:40,165 --> 01:28:42,500
They'll be waiting for you.
1571
01:28:42,600 --> 01:28:43,768
-Fucking renegades.
1572
01:28:43,868 --> 01:28:46,805
[rap music playing]
1573
01:28:46,905 --> 01:28:48,673
[emergency siren blaring]
1574
01:28:48,773 --> 01:28:51,643
[rap music continues]
1575
01:29:53,505 --> 01:29:56,407
[♪♪♪]
1576
01:31:35,640 --> 01:31:38,543
[music fades out]