1
00:00:01,740 --> 00:00:11,740
Diterjemahna neng:
NDASERUAG
2
00:00:11,741 --> 00:00:15,741
--- Selamat Mendeleng ---
3
00:00:57,941 --> 00:00:59,392
Kamu akan merindukan ini, Juanito.
4
00:00:59,393 --> 00:01:01,894
Aku tahu. Aku mengalami
banyak pemikiran kedua.
5
00:01:01,895 --> 00:01:03,730
Tidak, kamu melakukan
hal yang benar.
6
00:01:03,731 --> 00:01:05,898
- Kuharap begitu.
- Tentu saja begitu, bung.
7
00:01:05,899 --> 00:01:09,236
Aku tahu, tapi bekerja
di belakang meja?
8
00:01:09,237 --> 00:01:11,232
Jadi kalian sudah memilih
nama belum?
9
00:01:11,256 --> 00:01:13,240
Kamu buang-buang waktu.
Takkan dinamai Tony.
10
00:01:13,241 --> 00:01:14,441
Ayolah, bung!
11
00:01:14,442 --> 00:01:16,776
Tony, itu nama bagus cadas.
12
00:01:16,777 --> 00:01:19,579
Bukan cuma namanya seperti
Paman Tony di sini,
13
00:01:19,580 --> 00:01:22,582
juga seperti namanya
Sir Anthony Hopkins.
14
00:01:22,583 --> 00:01:23,583
Hannibal Lecter?
15
00:01:23,584 --> 00:01:25,752
- Anjir, ya!
- Ya, aku rasa tidak.
16
00:01:25,753 --> 00:01:28,087
Kamu tahu dia bukan Hannibal
yang sebenarnya, kan?
17
00:01:28,088 --> 00:01:29,256
Tanya siapa saja.
18
00:01:29,257 --> 00:01:31,787
Katakan, "Hei, kalian kenal
Anthony Hopkins?", dan itu akan,
19
00:01:31,811 --> 00:01:33,756
"Oh, pria yang memakan orang?"
20
00:01:33,756 --> 00:01:36,596
- Amit-amit!
- Baiklah, bagaimana kalau Marc Anthony?
21
00:01:36,597 --> 00:01:39,299
Tolol.
Menceraikan J-Lo, bodoh parah.
22
00:01:39,300 --> 00:01:41,601
Maksudku Marc Antony yang satunya.
23
00:01:41,602 --> 00:01:43,102
Dia bunuh diri, bukan?
24
00:01:43,103 --> 00:01:44,804
Sudahlah, mau dinamai siapa?
25
00:01:44,805 --> 00:01:47,359
Juan José Ortado Moreno III.
26
00:01:47,359 --> 00:01:50,123
Apa-apaan, bung!
27
00:01:50,611 --> 00:01:51,778
Bukan, Juan Junior.
28
00:01:51,779 --> 00:01:53,613
Astaga, itu kurang imajinasi!
29
00:01:53,614 --> 00:01:55,615
Itu namaku, dan nama ayahku.
30
00:01:55,616 --> 00:01:57,784
Ya, tapi berapa banyak Juan yang
kita butuhkan di dunia?
31
00:01:57,785 --> 00:01:58,951
Cuma Juan* (One).
32
00:01:58,952 --> 00:02:02,055
Seperti Juan Two dan Juan Three?
33
00:02:02,956 --> 00:02:04,657
Aku tak percaya kita bawa
kavaleri di belakang...
34
00:02:04,658 --> 00:02:06,626
untuk merazia penjahat rendahan.
35
00:02:06,627 --> 00:02:10,663
Ini berlebihan, menurutku.
Orang-orang ini penjahat kelas teri.
36
00:02:10,664 --> 00:02:14,667
Harus membabat kelas teri
sebelum jadi kelas kakap, kan?
37
00:02:14,668 --> 00:02:16,582
Benar.
38
00:02:46,500 --> 00:02:50,503
Sekarang, kamu duduk dan
tinggal di sini, ya?
39
00:02:50,504 --> 00:02:52,304
Sialan kamu!
40
00:02:55,008 --> 00:02:55,786
Segera kembali.
41
00:02:55,810 --> 00:02:57,877
Hei, jangan katakan itu.
Itu bawa sial.
42
00:02:57,878 --> 00:02:59,545
Aku masih butuh kamu
membayar pembaptisan.
43
00:02:59,580 --> 00:03:00,713
Apa kita sudah selesai?
44
00:03:00,714 --> 00:03:03,270
Orang punya tanggung jawab,
melaksanakan tugas penting.
45
00:03:03,270 --> 00:03:06,953
- Serahkan saja ke ahlinya.
- Ya, enyahlah dari sini.
46
00:03:26,707 --> 00:03:27,874
Ayo, ayo ,ayo !
47
00:03:27,875 --> 00:03:30,509
Ayo!
Lebih cepat Lebih cepat!
48
00:03:36,717 --> 00:03:37,550
Perhatian!
49
00:03:37,551 --> 00:03:39,386
Ini DEA!
50
00:03:37,551 --> 00:03:42,479
{\an8}DEA (Penegak Hukum Narkoba)
51
00:03:39,387 --> 00:03:41,720
Ayo! Ayo!
52
00:04:56,965 --> 00:04:59,099
Tidak, Fernando belum datang.
53
00:05:05,806 --> 00:05:07,437
Jangan!
54
00:05:10,478 --> 00:05:12,779
Tidak tidak tidak...
55
00:05:23,156 --> 00:05:24,491
Bangun.
56
00:05:24,492 --> 00:05:25,685
Ayo.
57
00:05:41,509 --> 00:05:43,310
Apa semua baik-baik saja?
58
00:05:44,678 --> 00:05:47,088
Ibumu juga takkan mau.
59
00:06:01,695 --> 00:06:03,496
Lindungi aku!
60
00:06:17,878 --> 00:06:19,211
Menuju ke gang!
61
00:06:19,212 --> 00:06:22,181
Aku suka kamar tidur dua.
Kenapa kita tidak ambil yang itu?
62
00:06:23,216 --> 00:06:24,551
Oke.
63
00:06:24,863 --> 00:06:27,654
Jangan bergerak!
Jatuhkan senjatamu!
64
00:06:30,057 --> 00:06:31,991
Anjrit!
65
00:06:35,496 --> 00:06:36,163
Astaga!
66
00:06:36,564 --> 00:06:38,230
Astaga!
67
00:06:38,231 --> 00:06:39,566
Juan!
68
00:06:39,567 --> 00:06:41,568
- Tidak tidak tidak tidak tidak tidak!
- Astaga!
69
00:06:41,569 --> 00:06:44,070
Tidak, tidak, tidak, tidak, Juan!
Apa-apaan!
70
00:06:44,071 --> 00:06:46,005
Aku butuh bantuan!
71
00:06:46,574 --> 00:06:49,909
Ayolah, bung!
Jangan lakukan ini padaku!
72
00:06:49,910 --> 00:06:51,744
Ayolah, bung!
73
00:06:51,745 --> 00:06:52,938
Anjrit!
74
00:06:55,949 --> 00:06:57,713
Anjrit!
75
00:06:57,951 --> 00:07:00,520
Aku butuh bantuan!
76
00:07:01,755 --> 00:07:04,256
Ayolah, bung!
77
00:07:04,257 --> 00:07:06,057
Anjrit, bung!
78
00:07:06,126 --> 00:07:07,594
Astaga!
79
00:07:07,595 --> 00:07:10,029
Maafkan aku, bung!
80
00:07:12,862 --> 00:07:18,352
SURAT PERINTAH HITAM
81
00:07:54,508 --> 00:07:56,443
Astaga!
82
00:07:57,010 --> 00:07:58,645
Aku tidak percaya!
83
00:07:58,646 --> 00:08:00,813
Hai, Nick!
84
00:08:00,814 --> 00:08:02,982
Bisa-bisanya kamu menemukan aku?
85
00:08:02,983 --> 00:08:05,317
Itu tidak mudah, tapi
tidak terlalu sulit juga.
86
00:08:05,318 --> 00:08:06,485
Izin untuk naik, Pak?
87
00:08:06,486 --> 00:08:08,655
- Izin diberikan.
- Ya terima kasih.
88
00:08:08,656 --> 00:08:11,090
- Mau anggur?
- Selalu!
89
00:08:13,493 --> 00:08:15,293
Wuuuh!
90
00:08:15,829 --> 00:08:17,664
Jadi seperti inikah pensiun di Meksiko?
91
00:08:17,665 --> 00:08:21,100
Ya, ini rumahku, kurasa.
92
00:08:22,836 --> 00:08:25,004
Aku coba mengingat,
apa itu pakai air, atau...
93
00:08:25,005 --> 00:08:28,007
Pakai sedikit es saja,
tak apa-apa.
94
00:08:31,011 --> 00:08:33,012
Aku bisa terbiasa di
sini dengan mudah.
95
00:08:33,013 --> 00:08:34,359
Yo!
96
00:08:35,348 --> 00:08:37,316
- Oh, salut.
- Salut.
97
00:08:42,495 --> 00:08:46,157
Senang bertemu denganmu, Nick.
Ya.
98
00:08:46,694 --> 00:08:49,028
Ini bukan kunjungan sosial, Nick.
99
00:08:50,564 --> 00:08:53,199
Aku punya tiga surat perintah hitam
yang harus kamu jalankan.
100
00:08:53,200 --> 00:08:57,536
Mungkin kamu tak mendapatkan
petunjuk karena pakaian formalku,
101
00:08:57,537 --> 00:08:59,672
tapi aku sudah pensiun.
102
00:09:00,708 --> 00:09:02,709
Negaramu membutuhkanmu.
103
00:09:02,743 --> 00:09:05,211
Oh, Francis!
104
00:09:05,212 --> 00:09:07,213
Kamu tidak mengerti, ya?
105
00:09:07,214 --> 00:09:09,048
Kamu tahu seperti apa hari-hariku?
106
00:09:09,049 --> 00:09:11,550
Maksudku kurang lebih setiap harinya.
107
00:09:11,551 --> 00:09:14,887
Aku bangun di pagi hari,
buang air kecil,
108
00:09:14,888 --> 00:09:17,857
lalu makan sarapan, berak,
109
00:09:18,225 --> 00:09:20,059
mungkin pergi ke kota.
110
00:09:20,060 --> 00:09:23,062
Sore harinya, aku suka tidur sebentar.
111
00:09:23,063 --> 00:09:26,599
Lalu di penghujung hari, koktail,
112
00:09:26,600 --> 00:09:28,567
seperti yang aku nikmati saat ini.
113
00:09:28,568 --> 00:09:30,770
Dan begitulah kamu ingin
menghabiskan sisa hari-harimu?
114
00:09:30,771 --> 00:09:34,406
Aku tidak keberatan bercinta
sedikit lebih sering,
115
00:09:34,407 --> 00:09:37,409
tapi ya, kurang lebih begitu.
116
00:09:37,410 --> 00:09:39,712
Kami ada mata-mata di agensi.
117
00:09:40,781 --> 00:09:43,249
Pada saat kami mencerahkan semua
orang itu akan terlambat.
118
00:09:43,250 --> 00:09:46,252
Makannya kami membutuhkanmu,
dan kami membutuhkanmu sekarang.
119
00:09:47,087 --> 00:09:48,921
Aku ada $600,000 di tas ini.
120
00:09:48,922 --> 00:09:51,390
Itu $ 200.000 per surat perintah.
121
00:09:55,262 --> 00:09:58,698
Bahaya yang dekat.
Waktu kita tiga-empat hari maksimal.
122
00:10:07,474 --> 00:10:09,542
Biar kuambil kacamataku.
123
00:10:10,110 --> 00:10:12,278
Kamu memang harus pensiun.
124
00:10:12,279 --> 00:10:14,080
Ya, betul.
125
00:10:22,956 --> 00:10:25,124
Kalian pasti dalam situasi yang buruk.
126
00:10:25,125 --> 00:10:26,926
Memang.
127
00:10:28,461 --> 00:10:30,262
Ya, ini bagus!
128
00:10:35,135 --> 00:10:36,935
Bin Farri?
129
00:10:37,504 --> 00:10:40,639
Astaga, itu 25 tahun yang lalu!
Apa ini?
130
00:10:40,640 --> 00:10:41,451
Kamu tahu lah,
131
00:10:41,451 --> 00:10:44,343
setelah semuanya tenggelam di
Miami sebagaimana terjadi,
132
00:10:44,344 --> 00:10:45,511
dia tidak tersentuh.
133
00:10:45,512 --> 00:10:47,725
Terlalu kalangan atas.
Kami tak bisa mengejarnya lagi.
134
00:10:47,725 --> 00:10:51,135
Dia muncul kembali di radar
dengan sesuatu yang sangat buruk.
135
00:10:54,187 --> 00:10:56,155
Nick, sebelum kamu mengatakan apapun,
136
00:10:56,156 --> 00:10:57,990
harus kuberi tahu,
jika kamu menolak...
137
00:10:57,991 --> 00:11:00,993
ada kemungkinan kamu
diekspos soal Miami.
138
00:11:00,994 --> 00:11:03,162
Bangsat kamu!
139
00:11:03,163 --> 00:11:05,364
Itu bukan aku. Aku takkan
melakukan hal seperti itu.
140
00:11:05,365 --> 00:11:06,665
Ini mereka itu.
141
00:11:06,666 --> 00:11:09,308
Mereka tidak bisa kamu tolak.
Makannya mereka mengirimku.
142
00:11:09,308 --> 00:11:11,337
- Mereka tahu kita berteman.
- Oh, betapa temannya kamu!
143
00:11:11,338 --> 00:11:13,005
Kamu bernyali mengatakan itu.
144
00:11:13,006 --> 00:11:14,173
Hah?
145
00:11:14,174 --> 00:11:16,175
Setelah semua
yang kulakukan untuk putramu?
146
00:11:16,176 --> 00:11:17,343
Putra yang kamu tinggalkan?
147
00:11:17,344 --> 00:11:19,178
Jika itu tidak membuktikan
persahabatan kita,
148
00:11:19,179 --> 00:11:21,848
entah apa yang bisa. Bisa-bisanya
kamu katakan itu padaku?
149
00:11:21,849 --> 00:11:24,516
- Bukan itu yang kukatakan!
- Oke, ya.
150
00:11:24,517 --> 00:11:28,320
Jangan dipikir aku enak berada di
sini memberitahukan semua ini padamu!
151
00:11:29,689 --> 00:11:34,326
Nick, aku takkan berada di sini jika
ini bukan masalah keamanan nasional.
152
00:11:36,864 --> 00:11:37,897
Dan siapa orang lainnya?
153
00:11:37,898 --> 00:11:39,866
Oh, itu Polat, si Turki.
154
00:11:39,867 --> 00:11:43,870
Kamu habisi dia, seluruh rencana
pencucian uang Bin Farri...
155
00:11:43,871 --> 00:11:45,671
ambyar.
156
00:11:45,705 --> 00:11:48,007
Dan orang ini berkarakter.
157
00:11:48,375 --> 00:11:51,678
Dia amat bernafsu pada
gadis berusia 12 tahun.
158
00:11:52,212 --> 00:11:53,886
Gadis-gadis usia 12 tahun
dijadikan pelacur...
159
00:11:53,910 --> 00:11:57,348
- oleh Bin Farri dan orang-orangnya.
- Astaga!
160
00:12:00,888 --> 00:12:03,389
Yang ini?
Itu Mustafar.
161
00:12:03,390 --> 00:12:06,893
Dia mengenalkan Bin Farri pada
sejumlah organisasi teroris.
162
00:12:06,894 --> 00:12:09,061
Kami mendapat konfirmasi kalau
mereka memiliki kiriman kargo
163
00:12:09,062 --> 00:12:11,030
masuk ke Meksiko.
164
00:12:11,398 --> 00:12:13,900
Kami yakin itu adalah
senjata biologis.
165
00:12:14,567 --> 00:12:15,734
Ya.
166
00:12:15,735 --> 00:12:17,236
Ini serius.
167
00:12:17,237 --> 00:12:19,037
Yah...
168
00:12:19,239 --> 00:12:21,873
Ayolah, sobat.
Kamu bisa.
169
00:12:23,743 --> 00:12:25,712
Ini akan jadi seperti pas dulu.
170
00:12:27,414 --> 00:12:30,082
Dan kalau mereka memintamu
melakukan sesuatu setelah ini,
171
00:12:30,083 --> 00:12:32,735
aku janji kuberitahu mereka
lakukan saja sendiri.
172
00:12:32,759 --> 00:12:34,253
Serius!
Dan aku akan berhenti.
173
00:12:34,808 --> 00:12:36,755
Betul! Aku akan berhenti,
dan aku akan...
174
00:12:36,756 --> 00:12:39,591
tinggal bersamamu di
rumah terapung ini.
175
00:12:39,592 --> 00:12:41,594
Aku akan menjadi teman pertamamu.
176
00:12:42,262 --> 00:12:43,796
Bagaimana?
177
00:12:43,797 --> 00:12:47,934
Frankie, jika kamu melakukan itu,
ingat ini.
178
00:12:48,135 --> 00:12:52,104
Di laut, aku yang pegang komando.
179
00:12:52,105 --> 00:12:55,574
Aye aye, Kapten.
180
00:13:05,785 --> 00:13:07,345
Hei, kawan.
181
00:13:07,345 --> 00:13:10,957
Aku anjurkan kamu untuk
meminta transfer permanen...
182
00:13:10,958 --> 00:13:13,125
ke kantor lapangan lain.
183
00:13:14,461 --> 00:13:15,461
Aku baik saja.
184
00:13:15,462 --> 00:13:17,296
Kamu yakin?
185
00:13:18,298 --> 00:13:20,708
- Oke.
- Apa yang kamu punya untukku?
186
00:13:20,708 --> 00:13:24,364
Jadi, San Mar dibeli lima bulan lalu.
187
00:13:24,364 --> 00:13:27,639
Mereka mengimpor lampu gantung dari
Cina dan semua bagiannya.
188
00:13:27,640 --> 00:13:29,401
Mereka mengumpulkannya,
189
00:13:29,401 --> 00:13:33,145
lalu menjual seluruhnya ke
distributor di seluruh negeri.
190
00:13:33,146 --> 00:13:34,313
Dokumennya dapat dipercaya.
191
00:13:34,314 --> 00:13:36,148
Mereka bersih.
192
00:13:36,149 --> 00:13:37,649
Penembaknya?
193
00:13:37,650 --> 00:13:42,154
Dikonfirmasi sebagai Zacarias Zapata,
alias Zico.
194
00:13:42,155 --> 00:13:44,523
Dia dikurung di El Hongo,
terakhir kudengar,
195
00:13:44,524 --> 00:13:47,994
tapi seseorang pasti telah membayar
banyak uang untuk mengeluarkannya.
196
00:13:47,995 --> 00:13:49,996
Kamu memberitahuku...
197
00:13:49,997 --> 00:13:52,831
tidak ada orang toxic
di seantero tempat itu?
198
00:13:52,832 --> 00:13:53,637
Ayolah!
199
00:13:53,637 --> 00:13:56,335
Sepertinya tidak ada yang
tahu siapa Zico.
200
00:13:56,336 --> 00:13:58,004
Mereka mungkin berbohong,
201
00:13:58,005 --> 00:14:01,307
tapi aku akan begitu,
kalau aku mereka.
202
00:14:02,342 --> 00:14:04,643
- Ini dia.
- Terima kasih.
203
00:14:05,212 --> 00:14:06,345
Apa itu?
204
00:14:06,346 --> 00:14:07,679
Polat.
205
00:14:07,680 --> 00:14:08,847
Polat?
206
00:14:08,848 --> 00:14:10,016
Ya.
207
00:14:10,017 --> 00:14:11,517
Siapa memangnya Polat?
208
00:14:11,518 --> 00:14:12,851
Si Manajer.
209
00:14:12,852 --> 00:14:15,888
Dia satu-satunya orang non-Meksiko di sana.
Sesuatu mengganjal...
210
00:14:15,889 --> 00:14:18,958
tentang dia, jadi aku
memeriksa sidik jarinya.
211
00:14:34,541 --> 00:14:37,175
Aku hendak mencarimu. Kemari.
212
00:14:37,877 --> 00:14:39,045
Aku tahu.
213
00:14:39,046 --> 00:14:40,546
Aku mendengarnya.
214
00:14:40,547 --> 00:14:41,547
Apa maksudmu?
215
00:14:41,548 --> 00:14:44,583
Aku sedang teleponan dengannya.
216
00:14:44,584 --> 00:14:46,385
Astaga!
217
00:14:46,386 --> 00:14:47,719
Aku mendengar semuanya.
218
00:14:47,720 --> 00:14:50,247
Aku amat menyesal.
219
00:15:04,904 --> 00:15:07,506
Dua jam!
220
00:15:08,275 --> 00:15:09,441
Apa?
221
00:15:09,442 --> 00:15:12,678
Aku telah menunggu selama dua jam
untuk buang air kecil.
222
00:15:12,912 --> 00:15:14,580
Maaf, disini sibuk.
223
00:15:14,581 --> 00:15:17,749
Aku tidak menembak siapa pun.
Aku tak tahu siapa pria itu.
224
00:15:17,750 --> 00:15:19,418
Tak pernah lihat orang
itu seumur hidupku.
225
00:15:19,419 --> 00:15:20,752
Diam sajalah.
226
00:15:20,753 --> 00:15:22,588
Ya?
Astaga!
227
00:15:23,423 --> 00:15:26,925
Jadi apa yang kamu
lakukan untuk San Mar?
228
00:15:26,926 --> 00:15:29,762
Aku mengelola
pengiriman dan penerimaan.
229
00:15:30,097 --> 00:15:32,398
Kamu ingin mencobanya lagi...
230
00:15:33,300 --> 00:15:35,100
Polat?
231
00:15:36,103 --> 00:15:37,603
Polat?
232
00:15:37,604 --> 00:15:38,425
Siapa itu?
233
00:15:38,425 --> 00:15:42,774
FBI, Interpol, Europol,
Intelijen Turki.
234
00:15:42,775 --> 00:15:45,277
Ada surat perintah untukmu
dari mereka semua!
235
00:15:45,278 --> 00:15:47,279
Sudah berapa lama kamu
dalam pelarian?
236
00:15:47,280 --> 00:15:48,780
Sudah lama.
237
00:15:48,781 --> 00:15:51,450
Pencucian uang, itu...
bisnis yang bagus.
238
00:15:51,451 --> 00:15:56,322
Sampai ada yang marah,
atau kamu tertangkap, seperti ini.
239
00:15:56,323 --> 00:15:59,125
Aku mengerti!
Aku dalam masalah!
240
00:15:59,126 --> 00:16:00,626
Oke!
241
00:16:00,627 --> 00:16:02,661
Dengarkan.
242
00:16:02,662 --> 00:16:05,898
Ini akan menjadi
seperti Natal untukmu.
243
00:16:05,898 --> 00:16:09,468
Oke, aku akan memberi kalian
siapa yang benar-benar kalian inginkan.
244
00:16:09,469 --> 00:16:10,836
Oh ya?
245
00:16:10,837 --> 00:16:13,772
Dan siapa yang benar-benar
kami inginkan?
246
00:16:14,307 --> 00:16:17,176
Kalian buatkan aku kesepakatan,
247
00:16:17,177 --> 00:16:21,280
dan aku akan beri kalian
Hussein Bin Farri.
248
00:16:23,983 --> 00:16:26,152
Siapa itu?
249
00:16:26,153 --> 00:16:27,653
Kamu tidak tahu
Hussein Bin Farri?
250
00:16:27,654 --> 00:16:30,489
- Tidak, kami tidak tahu.
- Apa kalian bercanda?
251
00:16:30,490 --> 00:16:32,024
Apa kalian tinggal di gua?
252
00:16:32,025 --> 00:16:35,527
Ada Rashida Bin Farri
di pusat budaya baru.
253
00:16:35,528 --> 00:16:36,828
Wanita baik.
254
00:16:36,829 --> 00:16:39,498
Bukan...
itu keponakannya.
255
00:16:39,499 --> 00:16:40,832
Dia adalah...
256
00:16:40,833 --> 00:16:41,833
Lupakan!
257
00:16:41,834 --> 00:16:43,835
Orang ini, dia teroris, oke?
258
00:16:43,836 --> 00:16:45,704
Oke, apa yang
orang ini bicarakan?
259
00:16:45,705 --> 00:16:48,507
Hei, bule! Pernah dengar
tentang Bin Laden?
260
00:16:48,508 --> 00:16:49,675
Ya.
261
00:16:49,676 --> 00:16:51,510
- Pikirmu Bin Laden adalah teroris?
- Ya.
262
00:16:51,511 --> 00:16:55,681
Orang ini berkata pada Bin Laden,
"Hei, Osama, minggir!"
263
00:16:55,682 --> 00:16:57,683
Oke.
264
00:16:57,684 --> 00:17:00,686
Jadi tuan, jika aku kamu,
265
00:17:00,687 --> 00:17:04,856
akan kuperhatikan dengan
cermat semua yang harus kukatakan.
266
00:17:04,857 --> 00:17:08,327
Tapi pertama-tama,
kita bicara kesepakatan.
267
00:17:08,861 --> 00:17:13,031
lalu aku beri kamu
semuanya tentang operasi itu.
268
00:17:13,032 --> 00:17:14,700
Operasi apa?
269
00:17:14,701 --> 00:17:16,835
Sialan kalian!
270
00:17:17,704 --> 00:17:20,706
Aku akan memberimu
petunjuk yang sangat kecil, oke?
271
00:17:20,707 --> 00:17:24,169
Kecuali kamu melakukan sesuatu
untuk menghentikannya,
272
00:17:24,458 --> 00:17:29,081
Bin Farri akan meratakan
ekonomi Amerika Serikat.
273
00:17:29,082 --> 00:17:33,852
Lalu negara mana pun yang
memiliki uang ekstra nganggur.
274
00:17:36,389 --> 00:17:38,857
Apa kamu membicarakan bom?
275
00:17:39,392 --> 00:17:40,926
Lebih baik.
276
00:17:40,927 --> 00:17:43,562
Mereka memiliki mesin mewah itu.
277
00:17:43,563 --> 00:17:46,565
Itu lagi dibongkar saat kalian
lakukan penggerebekan itu.
278
00:17:46,566 --> 00:17:49,935
Kamu membicarakan
van di luar itu?
279
00:17:49,936 --> 00:17:50,588
Entahlah.
280
00:17:50,588 --> 00:17:52,738
Orang-orang itu
hanya membongkar sesuatu.
281
00:17:52,739 --> 00:17:53,905
Semuanya bersih.
282
00:17:53,906 --> 00:17:56,074
Mereka membongkar
lampu gantung atau semacamnya.
283
00:17:56,075 --> 00:17:57,443
- Lampu gantung, ya?
- Ya.
284
00:17:57,444 --> 00:17:59,745
Bisakah lampu gantung
mematikan seluruh negara?
285
00:17:59,746 --> 00:18:01,913
Karena yang ini bisa!
286
00:18:01,914 --> 00:18:04,750
Apa yang kamu bicarakan?
Mematikan negara?
287
00:18:04,751 --> 00:18:07,253
Tidak lagi, sampai kamu
membuatkanku kesepakatan.
288
00:18:07,254 --> 00:18:10,589
Sebagai contoh
negosiasi dengan itikad baik,
289
00:18:10,590 --> 00:18:13,259
aku akan memberimu
semua barang...
290
00:18:13,260 --> 00:18:17,095
di perusahaan tak aktif Bin Farri
tempat dia mencuci uangnya.
291
00:18:17,096 --> 00:18:19,598
Aku hanya perlu akses ke laptopku.
292
00:18:19,599 --> 00:18:23,101
Orang ini terdengar seperti
ular, rela menyerahkan bosnya.
293
00:18:23,102 --> 00:18:29,041
Ya, dalam keadaan seperti ini,
aku berhak jadi egois, kan?
294
00:18:29,476 --> 00:18:30,609
Aku butuh air.
295
00:18:30,610 --> 00:18:32,478
Kamu mau air?
Ya.
296
00:18:32,479 --> 00:18:35,981
Aku masih harus kencing.
Tapi tentu, oke,
297
00:18:35,982 --> 00:18:38,950
Aku mau air,
tapi itu harus air soda.
298
00:18:38,951 --> 00:18:40,952
Perrier, Pellegrino,
semacam itu.
299
00:18:40,953 --> 00:18:42,954
Akan kukirim seseorang
untuk membawamu kencing.
300
00:18:42,955 --> 00:18:46,392
Aku tidak percaya air di sini.
301
00:18:50,630 --> 00:18:54,433
Jadi Agen Vanowen...
302
00:18:55,302 --> 00:18:57,935
Anjrit, aku harus kencing! Ayolah!
303
00:18:57,970 --> 00:18:59,771
Bagaimana menurutmu?
304
00:19:01,808 --> 00:19:03,642
Maksudku, sial.
305
00:19:03,643 --> 00:19:05,611
Harus menelepon FBI.
306
00:19:05,812 --> 00:19:07,004
Hei, kalian!
307
00:19:07,004 --> 00:19:09,648
Mungkin ingin memberi
tahu FBI tentang ini, hah?!
308
00:19:09,649 --> 00:19:12,484
Masalah ini akan
mengejutkan mereka!
309
00:19:12,485 --> 00:19:14,987
Mereka akan memberiku
kesepakatan yang lebih baik, hah?
310
00:19:15,188 --> 00:19:16,488
Halo?!
311
00:19:16,489 --> 00:19:17,989
Halo?!
312
00:19:17,990 --> 00:19:19,691
- Aku bersumpah.
- Juga,
313
00:19:19,692 --> 00:19:21,193
saat kalian mengekstradisi-ku,
314
00:19:21,194 --> 00:19:23,495
dan aku yakin kalian ingin
mengekstradisi-ku,
315
00:19:23,496 --> 00:19:28,089
aku ingin kamar bagus di
hotel butik yang mencolok.
316
00:19:28,608 --> 00:19:30,669
Baiklah, aku akan menelepon FBI.
317
00:19:30,670 --> 00:19:32,633
- Ya.
- Oke?
318
00:19:32,633 --> 00:19:36,542
Beritahu mereka aku ingin
perjanjian kekebalan total...
319
00:19:36,543 --> 00:19:38,176
yang disetujui oleh pengacaraku.
320
00:19:38,177 --> 00:19:41,179
Dia di Texas.
Kuberi kamu nomornya.
321
00:19:41,180 --> 00:19:42,514
Apa kalian di situ?!
322
00:19:42,515 --> 00:19:43,515
Aku harus kencing!
323
00:19:43,516 --> 00:19:46,255
Ya, persetan denganmu!
324
00:20:40,239 --> 00:20:43,909
Vanowen.
325
00:20:44,277 --> 00:20:46,077
Ya, pak.
326
00:21:09,135 --> 00:21:10,935
Nick.
327
00:21:13,606 --> 00:21:15,140
Diterima.
328
00:21:15,141 --> 00:21:16,775
Oh.
329
00:21:16,776 --> 00:21:20,045
Kamu punya nomor kamarnya?
330
00:21:49,344 --> 00:21:51,715
Jualannya gimana, mas? /
Biasa, bos.
331
00:21:51,739 --> 00:21:54,104
Hari gini enaknya
nyeruput air kelapa, nih.
332
00:21:54,128 --> 00:21:55,586
Minum di sini, bos?
333
00:21:55,610 --> 00:22:00,165
Mau kelapa yang muda apa
yang tua bangka, nih?
334
00:22:00,651 --> 00:22:02,139
Kelapa muda lah!
335
00:22:02,163 --> 00:22:05,132
Lebih mantul lagi kalo
campur tequila, bos.
336
00:22:05,358 --> 00:22:08,660
Huh, belum juga tengah hari?
337
00:22:08,661 --> 00:22:11,668
Oke, dah.
338
00:22:12,236 --> 00:22:15,646
Kelapa muda campur teqila 1.
Ya?
339
00:22:15,670 --> 00:22:18,448
Di kasih toping apa bos?
Keju apa coklat?
340
00:22:18,448 --> 00:22:21,006
Tidak, tak ada toping-topingan.
341
00:22:21,007 --> 00:22:23,238
Tidak tidak tidak.
342
00:22:39,568 --> 00:22:41,106
Sudah nih, bos.
343
00:22:44,088 --> 00:22:45,311
Jadinya berape?
344
00:22:45,335 --> 00:22:47,742
1 kelapa muda campur
teqila tanpa toping jadinya...
345
00:22:47,766 --> 00:22:48,813
199.
346
00:22:48,813 --> 00:22:51,378
Mari kita bulatkan jadi 200.
347
00:22:51,402 --> 00:22:53,888
Kembalinya buat situ.
348
00:22:53,888 --> 00:22:57,201
- Terima kasih banyak.
- Lumayan buat bayar parkir.
349
00:23:27,073 --> 00:23:28,740
Terima kasih.
350
00:23:28,741 --> 00:23:30,442
- Hei!
- Hei ada apa?
351
00:23:30,443 --> 00:23:32,277
Jadi orang Turki itu tidak berbohong.
352
00:23:32,278 --> 00:23:34,079
FBI kesal mendengarnya.
353
00:23:34,080 --> 00:23:36,114
- Aku harus membawanya ke perbatasan.
- Kapan?
354
00:23:36,115 --> 00:23:37,282
Sekarang.
355
00:23:37,283 --> 00:23:39,284
Secara teknis dia tidak ditahan,
356
00:23:39,285 --> 00:23:41,753
jadi pada dasarnya, kamu
membawanya naik mobil.
357
00:23:41,754 --> 00:23:43,589
Yeah, FBI, mereka akan
menjemputnya disana.
358
00:23:43,590 --> 00:23:45,924
- Oke, aku beri kamu kawalan.
- Tidak, tidak usah.
359
00:23:45,925 --> 00:23:48,858
Kamu harus didampingi untuk
membawanya melintasi perbatasan.
360
00:23:48,858 --> 00:23:50,762
Aku tak ingin menarik perhatian lagi.
361
00:23:50,763 --> 00:23:52,564
Baiklah.
362
00:25:03,335 --> 00:25:05,170
Hey gadis
363
00:25:05,171 --> 00:25:07,505
Kira-kira mereka bisa
kirimkan gadis lain tidak...
364
00:25:07,506 --> 00:25:10,053
untuk mijat kakiku pas kamu...
365
00:25:11,678 --> 00:25:15,113
Aku mungkin tak bisa pijat
begini untuk sementara waktu.
366
00:25:21,688 --> 00:25:25,077
Mungkin setelah itu, kita bisa
melakukan sedikit...
367
00:25:25,217 --> 00:25:28,430
Threesome Turki - Meksiko?
368
00:25:30,529 --> 00:25:33,541
Bagaimana menurutmu, sayang?
369
00:25:35,735 --> 00:25:38,638
Ooh, ya.
370
00:25:43,007 --> 00:25:44,876
Waktunya untuk pergi, Polat.
371
00:25:44,877 --> 00:25:46,678
Tidak! Apa?
372
00:25:46,713 --> 00:25:48,046
Ayolah!
373
00:25:48,047 --> 00:25:49,080
Kita harus pergi.
374
00:25:49,081 --> 00:25:50,881
Kenapa?!
375
00:25:51,718 --> 00:25:53,051
Dia mijat kakiku juga belum.
376
00:25:53,052 --> 00:25:54,986
Aku tidak peduli.
377
00:25:59,726 --> 00:26:00,892
Dimana pengacaraku?
378
00:26:00,893 --> 00:26:02,728
Dia akan menemuimu
di bumi AS, oke?
379
00:26:02,729 --> 00:26:04,395
Tapi kita harus meninggalkan
hotel ini sekarang.
380
00:26:04,396 --> 00:26:06,131
Aku harusnya punya
2 hari lagi di sini.
381
00:26:06,228 --> 00:26:07,899
Pestanya sudah berakhir, brengsek.
382
00:26:07,900 --> 00:26:09,067
Kemasi barangmu!
383
00:26:09,068 --> 00:26:10,568
Baiklah baiklah!
384
00:26:10,569 --> 00:26:12,871
Setiap pesta pasti ada pengacaunya.
385
00:26:19,245 --> 00:26:21,579
Kenapa kamu terus terusan
bad mood begitu, ha?
386
00:26:21,580 --> 00:26:23,915
Hidup ini asik, bung.
387
00:26:23,916 --> 00:26:25,283
Kamu bermasalah.
388
00:26:25,284 --> 00:26:27,252
Bagaimana kalau kamu dan
aku buat kesepakatan?
389
00:26:27,253 --> 00:26:29,254
Bagaimana kalau kamu mengantarku
ke bandara saja,
390
00:26:29,255 --> 00:26:31,790
dan kuberi kamu kata
sandi laptopku, oke?
391
00:26:31,791 --> 00:26:34,092
Aku beri kamu kata sandinya,
dan akan kuberikan lokasi...
392
00:26:34,093 --> 00:26:36,962
pria yang menembak temanmu.
393
00:26:36,963 --> 00:26:39,597
Ayolah! Kamu akan memiliki
semua aset Bin Farri.
394
00:26:39,598 --> 00:26:41,432
Kamu akan mendapatkan
teman-temannya di TKP.
395
00:26:41,433 --> 00:26:43,569
Kamu akan mendapatkan Bin Farri.
396
00:26:44,937 --> 00:26:46,772
Katakan ke mereka aku
membawa senjata padamu.
397
00:26:46,773 --> 00:26:48,574
Kita bisa membuatnya berhasil!
398
00:26:49,608 --> 00:26:50,776
Ayolah, bung.
399
00:26:50,777 --> 00:26:55,113
Aku akan menyetor $ 5 juta untukmu
di akun mana pun di dunia.
400
00:26:55,114 --> 00:26:56,948
100% tak bisa dilacak.
401
00:26:56,949 --> 00:26:59,585
Aku bisa melakukannya
dari ponselmu.
402
00:26:59,952 --> 00:27:02,153
Berikan separuh uangnya pada
janda itu, kalau mau.
403
00:27:02,154 --> 00:27:04,222
Aku tidak peduli.
404
00:27:05,958 --> 00:27:09,460
Aku jadikan 10 juta,
tapi kita harus bertindak sekarang!
405
00:27:09,461 --> 00:27:11,396
Ayolah, bung.
406
00:27:11,964 --> 00:27:12,964
Ayo pergi.
407
00:27:12,965 --> 00:27:13,965
Ayo pergi.
Ayo, bung!
408
00:27:13,966 --> 00:27:16,234
Sialan, bung.
409
00:27:18,805 --> 00:27:20,806
Hei, pak!
Hati-hati!
410
00:27:20,807 --> 00:27:22,473
Itu kopor $ 3.000, bung!
411
00:27:22,474 --> 00:27:25,434
Bukan keranjang cucian! /
Masuk ke mobil!
412
00:27:30,316 --> 00:27:32,250
Anjrit!
413
00:27:51,670 --> 00:27:53,839
Tidak!
414
00:27:53,840 --> 00:27:55,941
Jangan pagar sialan!
415
00:28:34,881 --> 00:28:36,681
Vanowen.
416
00:28:37,383 --> 00:28:41,552
Jadi data ponselnya menunjukkan
kalau dia berada di Vista Parallax,
417
00:28:41,553 --> 00:28:43,889
yang merupakan tempat
yang tampak kelas atas.
418
00:28:43,890 --> 00:28:46,391
Dia ada di sana setidaknya
enam kali bulan ini.
419
00:28:46,392 --> 00:28:48,894
Jadi kita membuat pengintaian
di seberang jalan.
420
00:28:48,895 --> 00:28:52,698
Dan karena saksimu
benar-benar 'kehilangan otak'-nya,
421
00:28:53,065 --> 00:28:56,902
kupikir kamu mungkin ingin tetap
sibuk dan mengisi slot giliran.
422
00:28:56,903 --> 00:28:58,736
Kita ada pemantau tempat itu.
423
00:28:58,737 --> 00:29:00,438
Oke, aku akan menelepon mereka.
424
00:29:00,439 --> 00:29:02,407
Aku sudah melakukannya dan
kamu disetujui.
425
00:29:02,408 --> 00:29:04,242
Hanya sebagai penguatan.
426
00:29:04,243 --> 00:29:07,412
Ini bukan operasi DEA, oke?
427
00:29:07,413 --> 00:29:08,780
Awasi saja tempatnya.
428
00:29:08,781 --> 00:29:11,382
Dan itu bukan salahmu, Vanowen.
429
00:29:14,286 --> 00:29:15,586
Hidup dan belajar.
430
00:29:15,587 --> 00:29:18,690
Lain kali, kamu bawa kawalan.
431
00:30:29,195 --> 00:30:30,161
Aku akan segera kembali.
432
00:30:30,162 --> 00:30:32,263
Aku akan coba mendapatkan audio.
433
00:30:56,188 --> 00:30:57,958
- Halo.
- Halo.
434
00:30:57,982 --> 00:30:59,982
Buat berapa orang, mas?
435
00:30:59,992 --> 00:31:02,360
Satu saja. /
Tentu saja.
436
00:31:02,561 --> 00:31:04,361
Silahkan lewat sini.
437
00:31:08,367 --> 00:31:10,701
Bagaimana aku bisa ke sini?
438
00:31:10,702 --> 00:31:12,203
Itu bagian VIP.
439
00:31:12,204 --> 00:31:15,340
Ahh, bagaimana cara menjadi VIP?
440
00:31:15,508 --> 00:31:17,976
Orang VIP tak perlu memberi
tahu siapapun mereka VIP.
441
00:31:18,377 --> 00:31:20,833
Baiklah.
442
00:31:20,879 --> 00:31:22,999
Aku akan kembali untuk
mengambil pesananmu.
443
00:32:21,810 --> 00:32:25,046
Lu kesini mau beli
apa ngeliatin gue?
444
00:32:25,944 --> 00:32:27,744
Maaf?
445
00:32:30,949 --> 00:32:33,051
Anjrit!
446
00:32:35,121 --> 00:32:36,154
Apa aku mengenalmu?
447
00:32:36,155 --> 00:32:37,955
Tidak.
448
00:32:37,956 --> 00:32:40,125
Aku cukup yakin pernah
melihatmu sebelumnya.
449
00:32:40,126 --> 00:32:41,459
Aku yakin begitu.
450
00:32:41,460 --> 00:32:43,961
Bukan, Parallax, kan?
451
00:32:43,962 --> 00:32:46,631
- Bagaimana kamu tahu?
- Aku pernah ke sana beberapa kali.
452
00:32:46,632 --> 00:32:47,632
Melihatmu di sana.
453
00:32:47,633 --> 00:32:48,666
Aku biasanya di dapur.
454
00:32:48,667 --> 00:32:50,601
Oh, Anthony.
455
00:32:50,969 --> 00:32:53,271
Aku masih tidak mengingatmu.
456
00:32:53,505 --> 00:32:54,706
Bisakah kita bicara?
457
00:32:54,707 --> 00:32:57,875
Dengar, aku tak terbiasa
kencan kilat di pasar.
458
00:32:57,875 --> 00:32:59,977
Bukan, aku bukan mau menggodamu.
459
00:32:59,977 --> 00:33:02,167
Cuma mau bicara secara
pribadi, agar...
460
00:33:02,191 --> 00:33:03,814
aku tak mendapat masalah.
461
00:33:03,815 --> 00:33:05,615
Tolong?
462
00:33:05,684 --> 00:33:07,484
Ayo.
463
00:33:10,189 --> 00:33:11,822
Aku tak ada hubungannya
dengan bisnis...
464
00:33:11,823 --> 00:33:14,192
atau apapun yang terjadi di sana.
465
00:33:14,193 --> 00:33:17,995
- Aku hanya membuat makanan.
- Tidak, aku tahu.
466
00:33:17,996 --> 00:33:18,863
Aku tahu.
467
00:33:18,864 --> 00:33:20,998
Lalu, apa yang kamu
inginkan dariku?
468
00:33:20,999 --> 00:33:23,168
- Siapa namamu?
- Mina.
469
00:33:23,169 --> 00:33:25,636
Mina, Mina, itu bagus.
470
00:33:26,338 --> 00:33:28,673
Aku mau minta bantuan
besar darimu.
471
00:33:28,674 --> 00:33:30,175
Dariku?
472
00:33:30,176 --> 00:33:32,877
Ya, aku mau kamu untuk menaruh ini...
473
00:33:32,878 --> 00:33:35,680
di bawah meja VIP
di Parallax.
474
00:33:36,543 --> 00:33:38,016
Tidak!
475
00:33:38,517 --> 00:33:39,451
Kenapa?
476
00:33:39,451 --> 00:33:42,451
Ini untuk investigasi
yang dijalankan DEA.
477
00:33:42,721 --> 00:33:44,522
Apa mereka menjual narkoba di sana?
478
00:33:44,523 --> 00:33:46,191
Anjrit! /
Mungkin.
479
00:33:46,192 --> 00:33:48,559
Apa kamu akan
menutup Parallax?
480
00:33:48,560 --> 00:33:49,447
Kenapa?
481
00:33:49,447 --> 00:33:51,529
Agar aku bisa mulai
mencari kerjaan lain.
482
00:33:51,530 --> 00:33:53,030
Tidak, tidak, tidak, aku...
483
00:33:53,031 --> 00:33:54,865
Astaga.
Entahlah, oke?
484
00:33:54,866 --> 00:33:56,401
Tapi aku ragu orang-orang
yang terlibat...
485
00:33:56,402 --> 00:33:58,203
ada kaitannya dengan
bisnis yang sebenarnya.
486
00:33:58,204 --> 00:34:00,705
Tapi hanya ada
satu cara untuk mengetahuinya.
487
00:34:00,706 --> 00:34:03,408
Tak ada yang akan
tahu itu kamu.
488
00:34:03,409 --> 00:34:05,543
Ada banyak kamera.
489
00:34:05,544 --> 00:34:06,877
Cukup tempelkan di bawah meja.
490
00:34:06,878 --> 00:34:08,618
Cuma itu.
491
00:34:11,417 --> 00:34:13,351
Apa untungnya bagiku?
492
00:34:14,086 --> 00:34:15,720
Ayolah!
493
00:34:15,721 --> 00:34:17,222
Itu cuma butuh 10 detik.
494
00:34:17,223 --> 00:34:18,923
Entahlah, ekspresi di wajahmu itu...
495
00:34:18,924 --> 00:34:21,226
memberitahuku ini adalah
pasar pembeli.
496
00:34:21,227 --> 00:34:23,728
Apa aku pembeli atau penjual?
497
00:34:23,729 --> 00:34:25,563
Kamu penjualnya.
498
00:34:25,564 --> 00:34:26,731
Oke.
499
00:34:26,732 --> 00:34:28,533
Bagaimana dengan ini?
500
00:34:29,568 --> 00:34:31,402
Aku lakukan hal ini untukmu,
501
00:34:31,403 --> 00:34:34,572
lalu kita menikah,
agar aku bisa mendapatkan kartu hijau,
502
00:34:34,573 --> 00:34:37,042
agar aku bisa gabung CIA.
503
00:34:37,409 --> 00:34:40,077
Kamu ingin gabung CIA?
504
00:34:40,078 --> 00:34:42,913
The Culinary Institute of America
(Institut Kuliner Amerika).
505
00:34:42,914 --> 00:34:46,917
Itu di New York.
Sekolah memasak terbaik di AS.
506
00:34:46,918 --> 00:34:48,753
Wow! Oke.
507
00:34:48,754 --> 00:34:50,455
Biar aku pikirkan.
508
00:34:50,456 --> 00:34:53,090
Aku tidak berencana menikah
dalam waktu dekat.
509
00:34:53,091 --> 00:34:54,891
Aku hanya bercanda.
510
00:34:55,261 --> 00:34:56,594
Kamu tipeku juga bukan.
511
00:34:56,595 --> 00:34:58,263
Aduh!
512
00:34:58,264 --> 00:35:00,565
Harus pergi kerja sekarang.
513
00:35:11,943 --> 00:35:13,110
Aku akan lakukan,
514
00:35:13,111 --> 00:35:15,580
tapi kamu akan berutang padaku.
515
00:35:17,783 --> 00:35:20,285
Tentu saja.
Jangan beri tahu siapa pun.
516
00:35:20,286 --> 00:35:23,254
Jika aku dipecat, itu salahmu.
517
00:35:23,322 --> 00:35:25,086
Baiklah.
518
00:35:25,123 --> 00:35:28,125
Kamu tahu, saat kamu berbicara
denganku di pasar,
519
00:35:28,126 --> 00:35:30,595
sebelum aku tahu kamu
penegak hukum,
520
00:35:30,662 --> 00:35:33,164
aku benar-benar berpikir
itu adalah hari keberuntunganku.
521
00:36:13,505 --> 00:36:15,246
Baiklah, ini dia.
522
00:36:15,270 --> 00:36:17,611
Tau mau apa aku?
Aku lakukan sekarang.
523
00:36:35,694 --> 00:36:36,991
Mantap jaya!
524
00:36:40,178 --> 00:36:45,510
Kalau aku masih lajang,
bakal aku pacarin dia, aduhai gitu.
525
00:36:45,534 --> 00:36:47,238
Katanya dia naksir kamu?
526
00:36:47,239 --> 00:36:48,107
Ya.
527
00:36:48,131 --> 00:36:50,584
Alah, dia pasti lebih naksir
laki monyong kaya gua.
528
00:36:50,584 --> 00:36:52,427
Tau aja lu monyong.
529
00:36:52,451 --> 00:36:54,451
Suaranya itu dicoba, cuk.
530
00:37:49,267 --> 00:37:51,536
Hei, kemarikan keker-nya.
531
00:37:54,735 --> 00:37:56,800
Selamat malam.
Bagaimana kabarmu, temanku?
532
00:37:56,800 --> 00:37:58,108
- Baik, apa kabarmu?
- Baik.
533
00:37:58,109 --> 00:38:00,878
- Selamat datang di Tijuana.
- Terima kasih.
534
00:38:14,793 --> 00:38:15,960
Apa kamu suka ciu?
535
00:38:15,961 --> 00:38:18,629
Terima kasih, tapi aku
lebih suka kerja dulu.
536
00:38:18,630 --> 00:38:22,633
- Semua baik-baik saja?
- Itu sebabnya kamu ada di sini.
537
00:38:22,634 --> 00:38:24,134
Jadi katakan, Fernando,
538
00:38:24,135 --> 00:38:25,803
kenapa kamu memintaku
begitu banyak uang...
539
00:38:25,804 --> 00:38:28,273
setelah aku membayar yang lainnya?
540
00:38:29,140 --> 00:38:30,140
Biar kulihat.
541
00:38:30,141 --> 00:38:31,141
Dimana itu?
542
00:38:31,142 --> 00:38:32,643
Kamu ada pembayaran?
543
00:38:32,644 --> 00:38:38,115
Setengah dari yang disepakati sekarang,
sisanya setelah diinstal.
544
00:38:48,994 --> 00:38:50,661
Jadi mau coba?
545
00:38:50,662 --> 00:38:54,832
Mesinnya terhubung
ke jaringan seluler lokal.
546
00:38:54,833 --> 00:38:56,633
Tidak tidak!
547
00:38:56,668 --> 00:38:58,876
Kemana mereka?
548
00:39:28,033 --> 00:39:30,020
Perhatikan di luar sana.
549
00:39:48,219 --> 00:39:50,721
Apa itu, gaes?
550
00:39:51,890 --> 00:39:54,325
Ayolah!
551
00:40:07,906 --> 00:40:09,706
Baiklah.
552
00:40:14,580 --> 00:40:16,413
Aku tidak percaya.
553
00:40:16,414 --> 00:40:18,214
Semuanya ada di sini.
554
00:40:21,920 --> 00:40:23,754
Lebih mudah daripada menelpon.
555
00:40:23,755 --> 00:40:26,157
Silakan, coba sendiri.
556
00:40:34,099 --> 00:40:34,932
Bajingan!
557
00:40:34,933 --> 00:40:36,748
Ayolah!
558
00:40:37,102 --> 00:40:39,010
Belum lunas bayar listrik, nih!
559
00:40:40,606 --> 00:40:42,926
Ini seperti mengganti saluran TV.
560
00:40:51,617 --> 00:40:52,950
Tapi lain kali,
561
00:40:52,951 --> 00:40:58,088
itu bisa seluruh jaringan listrik
di sisi timur Amerika Serikat.
562
00:40:58,456 --> 00:41:01,291
- Jadi kita sudah selesai di sini?
- Selamat.
563
00:41:01,292 --> 00:41:03,928
- Kita masih ketemu di sini besok?
- Tentu saja.
564
00:41:04,796 --> 00:41:06,731
Mari makan kalau begitu.
565
00:41:11,803 --> 00:41:13,904
Siapa di situ?
566
00:41:22,013 --> 00:41:25,468
- Biarkan dia menembak!
- Ya, ikuti aku! Ayo!
567
00:41:40,165 --> 00:41:45,970
Apa-apaan?
568
00:41:52,010 --> 00:41:54,197
DEA, jangan bergerak!
569
00:42:13,364 --> 00:42:16,000
DEA, jatuhkan senjata!
570
00:42:16,868 --> 00:42:18,668
Jatuhkan.
571
00:42:21,672 --> 00:42:23,140
Anjrit!
572
00:44:01,472 --> 00:44:02,306
Apa yang terjadi?
573
00:44:02,307 --> 00:44:03,808
Kamu seharusnya tak berada di sini.
574
00:44:03,809 --> 00:44:05,342
Apa yang kamu lakukan?
575
00:44:05,343 --> 00:44:06,811
Aku?! Tidak ada.
576
00:44:06,812 --> 00:44:08,979
- Apa ini karena...
- Bukan, bukan, bukan.
577
00:44:08,980 --> 00:44:11,081
Tentu saja bukan.
578
00:44:18,656 --> 00:44:20,657
Apa dia benar-benar ada di sini?
579
00:44:20,658 --> 00:44:21,492
Ya, ya.
580
00:44:21,492 --> 00:44:22,827
Tidak, seseorang tahu
dia ada di sini.
581
00:44:22,828 --> 00:44:26,462
- Tepat di hadapan kita?
- Ya.
582
00:44:27,999 --> 00:44:29,799
Yah...
583
00:44:30,335 --> 00:44:32,369
Jadi itu Zico pastinya.
584
00:44:32,370 --> 00:44:33,299
Ya.
585
00:44:33,299 --> 00:44:36,507
Dan orang lain
di sana adalah Bin Farri.
586
00:44:37,843 --> 00:44:39,676
Orang-orang ini seperti para pengawal,
587
00:44:39,677 --> 00:44:42,546
dan siapa koboi itu?
588
00:44:42,547 --> 00:44:44,514
Yang lainnya, aku tak
tahu siapa mereka.
589
00:44:44,515 --> 00:44:47,852
Ya, kita mati lampu beberapa kali.
590
00:44:47,853 --> 00:44:51,688
Ya, seluruh kota menjadi
gelap dua kali semalam...
591
00:44:51,689 --> 00:44:53,190
tanpa alasan.
592
00:44:53,191 --> 00:44:54,391
Tunggu, seluruh kota?
593
00:44:54,392 --> 00:44:56,493
Seluruh kota.
594
00:44:58,196 --> 00:45:00,631
Baiklah, kamu tahu?
595
00:45:01,900 --> 00:45:05,836
Kamera ada baterai.
Aku yakin ini merekam semuanya.
596
00:45:22,553 --> 00:45:24,521
Yang benar saja!
597
00:45:24,589 --> 00:45:26,389
Itu kerjaan mereka.
598
00:45:27,392 --> 00:45:29,193
Anjir!
599
00:45:30,228 --> 00:45:31,595
Oh, ini tidak bagus.
600
00:45:31,596 --> 00:45:34,899
Tidak, jika menurutmu
itu buruk, aku yakin...
601
00:45:34,900 --> 00:45:37,234
aku yakin itu hanya latihan.
602
00:45:37,235 --> 00:45:39,035
Anjrit!
603
00:45:40,405 --> 00:45:42,205
Ya.
604
00:45:58,423 --> 00:46:00,590
Oke, ini dia.
605
00:46:00,591 --> 00:46:02,391
Di mana kamu menginginkannya?
606
00:46:05,596 --> 00:46:07,898
Aku punya sesuatu untuk
ditunjukkan padamu.
607
00:46:08,433 --> 00:46:10,467
Aku akan mentransfer
uangnya segera.
608
00:46:10,468 --> 00:46:12,937
Aku butuh uang yang
belum kamu bayarkan padaku.
609
00:46:12,938 --> 00:46:13,938
Uang apa?
610
00:46:13,939 --> 00:46:15,772
Orang-orangmu menunjukkan uangnya,
611
00:46:15,773 --> 00:46:17,774
lalu aku mendemonstrasikan
sistemnya padamu.
612
00:46:17,775 --> 00:46:20,077
Tiba-tiba, aku ditembak.
613
00:46:20,778 --> 00:46:23,659
Sepertinya uangnya hilang,
tapi jangan khawatir,
614
00:46:23,683 --> 00:46:25,649
- kami akan menebusnya untukmu.
- Dengar, aku hanya ingin uangku,
615
00:46:25,650 --> 00:46:27,752
dan aku keluar dari sini, oke?
616
00:46:27,953 --> 00:46:29,754
Tolong ikut aku.
617
00:46:35,822 --> 00:46:37,367
Khalil tadinya akan
melakukan pekerjaannya di sini.
618
00:46:37,367 --> 00:46:39,296
- Sekarang, kamu yang harus melakukannya.
- Aku? Tidak.
619
00:46:39,297 --> 00:46:41,131
Tidak bakal! Aku membuat
yang kamu inginkan,
620
00:46:41,132 --> 00:46:43,968
aku memberikan yang kamu inginkan, dan
kutunjukkan padamu itu berfungsi.
621
00:46:43,969 --> 00:46:46,470
Aku melakukan pekerjaanku dan
aku harus dibayar sekarang.
622
00:46:46,471 --> 00:46:48,305
Apa yang bisa kutawarkan
agar kamu berubah pikiran?
623
00:46:48,306 --> 00:46:50,384
Aku melihat sepupuku
terbunuh karenamu.
624
00:46:50,384 --> 00:46:51,459
Aku beri kamu 3 kali lipat...
625
00:46:51,483 --> 00:46:54,277
- dari yang kita sepakati.
- $30 juta?
626
00:46:56,147 --> 00:46:57,647
Selama kamu berjanji...
627
00:46:57,648 --> 00:47:00,785
kalau kamu akan tinggal
sampai pekerjaan selesai,
628
00:47:02,487 --> 00:47:04,755
Aku akan melakukannya sekarang.
629
00:47:13,331 --> 00:47:15,131
50 juta.
630
00:47:15,666 --> 00:47:17,001
50?
631
00:47:17,002 --> 00:47:18,835
Sebelum kamu mengacaukan
ekonomi global,
632
00:47:18,836 --> 00:47:21,171
aku inginkan keamanan.
633
00:47:24,876 --> 00:47:27,011
Akan makan waktu berapa lama?
634
00:47:27,012 --> 00:47:28,178
Satu atau dua hari,
635
00:47:28,179 --> 00:47:32,149
ditambah berapa pun waktu buat kodenya
menyebar ke seluruh internet.
636
00:47:34,352 --> 00:47:35,519
Oke.
637
00:47:35,520 --> 00:47:37,320
Oke.
638
00:48:15,590 --> 00:48:16,590
639
00:48:38,583 --> 00:48:39,583
Memukau.
640
00:48:39,584 --> 00:48:40,750
Terimakasih banyak sudah...
641
00:48:40,751 --> 00:48:44,721
- kedatangan kalian sungguh...
- Hei.
642
00:48:44,922 --> 00:48:46,423
Anthony Vanowen.
643
00:48:46,424 --> 00:48:47,257
Rashida Bin Farri.
644
00:48:47,258 --> 00:48:48,758
Senang berkenalan denganmu.
645
00:48:48,759 --> 00:48:51,595
Apa ada tempat di mana kita
bisa berbicara secara pribadi?
646
00:48:51,596 --> 00:48:53,396
Tentang apa?
647
00:48:53,431 --> 00:48:56,066
- Husein Bin Farri.
- Pamanku?
648
00:48:56,634 --> 00:48:59,103
Kenapa kamu tidak berbicara
sendiri dengannya?
649
00:49:00,271 --> 00:49:02,606
Sebenarnya, aku lebih
suka berbicara denganmu.
650
00:49:02,607 --> 00:49:03,773
Permisi.
651
00:49:03,774 --> 00:49:05,109
Apa kamu polisi?
652
00:49:05,110 --> 00:49:06,910
DEA.
653
00:49:07,445 --> 00:49:08,778
DEA.
654
00:49:08,779 --> 00:49:09,946
Apa menurutmu pamanku,
655
00:49:09,947 --> 00:49:12,282
yang mendanai sebagian
besar lembaga ini,
656
00:49:12,283 --> 00:49:14,284
terlibat dalam narkotika ilegal?
657
00:49:14,285 --> 00:49:16,120
Bukan, ini bukan soal itu.
658
00:49:16,121 --> 00:49:17,621
- Selamat sore, pak.
- Hei.
659
00:49:17,622 --> 00:49:19,289
Semoga kamu menikmati acaranya?
660
00:49:19,290 --> 00:49:21,758
Tentu.
661
00:49:22,493 --> 00:49:23,994
Mina sayang,
tolong pastikan...
662
00:49:23,995 --> 00:49:26,463
setiap orang dapat sampanye
di akhir pidatoku?
663
00:49:26,464 --> 00:49:29,833
Tentu saja.
Permisi.
664
00:49:29,834 --> 00:49:31,168
Permisi, aku harus pergi.
665
00:49:31,169 --> 00:49:33,637
Apa ada cara... penting sekali
bagi kita untuk bicara.
666
00:49:33,638 --> 00:49:34,971
Aku harus pergi.
667
00:49:34,972 --> 00:49:36,941
Hubungi kantorku.
668
00:50:44,875 --> 00:50:47,144
Tentu.
669
00:50:47,712 --> 00:50:51,215
Itu orang yang sama yang coba
menghentikan kita di luar Parallax.
670
00:50:51,216 --> 00:50:53,550
Tamu kehormatan kita
untuk malam ini.
671
00:50:53,551 --> 00:50:54,551
Si Penembak?
672
00:50:54,552 --> 00:50:56,052
- Pasti dia.
- Bukan.
673
00:50:56,053 --> 00:50:58,188
Aku pernah melihatnya sebelumnya.
674
00:50:58,223 --> 00:51:00,056
Dia DEA.
675
00:51:00,057 --> 00:51:02,692
Dia berada di luar gudang San Mar.
676
00:51:05,230 --> 00:51:08,432
Tahukah kamu DEA
memiliki sejarah dengan San Mar...
677
00:51:08,433 --> 00:51:10,234
sebelum kita membelinya?
678
00:51:10,568 --> 00:51:12,502
Tidak.
679
00:51:13,404 --> 00:51:14,571
Jadi kamu tidak tahu...
680
00:51:14,572 --> 00:51:17,374
kalau San Mar
bersaudara menyelundupkan narkoba?
681
00:51:18,075 --> 00:51:21,378
- Tidak.
- Lalu kenapa DEA menggangguku?!
682
00:51:24,415 --> 00:51:27,384
Lakukan sesuatu mengenainya.
683
00:51:28,085 --> 00:51:30,475
Pastikan itu dia.
684
00:51:34,425 --> 00:51:35,759
Itu orangnya!
685
00:51:35,760 --> 00:51:38,054
Aku tahu itu dia.
686
00:52:31,982 --> 00:52:33,782
Sial!
687
00:52:37,655 --> 00:52:39,455
Terima kasih.
688
00:52:41,992 --> 00:52:44,794
Apa kamu akan mengikutiku lagi?
689
00:52:45,162 --> 00:52:46,363
Apa yang kamu lakukan di sini?
690
00:52:46,364 --> 00:52:48,465
Aku sudah selesai untuk malam ini.
691
00:52:49,334 --> 00:52:53,837
Kamu lihat seorang pria tua datang
ke sini beberapa detik lalu?
692
00:52:53,838 --> 00:52:56,006
Maksudmu pria di Jeep itu?
693
00:52:56,341 --> 00:52:57,707
Orang tua?
694
00:52:57,708 --> 00:53:00,644
Itu dia sekarang.
Dia baru saja pergi.
695
00:53:05,049 --> 00:53:06,516
Sial!
696
00:53:06,517 --> 00:53:07,851
Apa ini punyamu?
697
00:53:07,852 --> 00:53:10,120
Silakan, masuk.
698
00:53:10,521 --> 00:53:12,956
Kita akan mengikutinya.
699
00:53:18,363 --> 00:53:21,231
Kamu mendapatinya merokok
ganja di kamar mandi atau apa?
700
00:53:21,232 --> 00:53:23,032
Tidak!
701
00:53:23,068 --> 00:53:25,202
Kenapa kita mengikutinya?
702
00:53:30,375 --> 00:53:32,542
Ayo! Lihat, kamu akan kehilangan dia.
703
00:53:32,543 --> 00:53:36,513
Kamu ingin aku mengikutinya,
aku mengikutinya.
704
00:53:37,047 --> 00:53:38,415
Kamu harus matikan lampunya.
705
00:53:38,416 --> 00:53:42,186
Kamu jadi sedikit terlalu memaksa, oke?
Aku tak suka itu.
706
00:53:42,887 --> 00:53:46,222
Dengar, aku minta maaf.
Aku tak bisa kehilangan dia.
707
00:53:46,223 --> 00:53:47,391
Senang?
708
00:53:47,392 --> 00:53:49,226
Aku tak bisa melihat apa-apa.
709
00:53:49,727 --> 00:53:50,894
Matamu akan menyesuaikan.
710
00:53:50,895 --> 00:53:54,864
Pada saat mataku menyesuaikan kita
akan dibungkus di sekitar tiang.
711
00:53:55,065 --> 00:53:56,865
Wow.
712
00:54:00,771 --> 00:54:02,706
Jadi sekarang apa?
713
00:54:02,940 --> 00:54:04,820
Apa yang dia lakukan?
714
00:54:07,578 --> 00:54:08,745
Oke.
715
00:54:08,746 --> 00:54:11,247
Kurasa aku bisa
memberitahumu.
716
00:54:11,248 --> 00:54:13,583
- Kurasa orang itu...
- Tidak, tidak, tidak.
717
00:54:13,584 --> 00:54:14,784
Tunggu, tunggu, tunggu, tidak.
718
00:54:14,785 --> 00:54:16,753
Aku tidak ingin tahu.
719
00:54:16,754 --> 00:54:19,423
Aku baru berubah pikiran,
seperti sekarang.
720
00:54:19,424 --> 00:54:22,258
Jangan bilang apa-apa.
Jangan katakan apapun padaku,
721
00:54:22,259 --> 00:54:25,261
karena aku tak mau harus bersaksi
tentang apa pun. Lupakan.
722
00:54:25,262 --> 00:54:28,565
Maaf jika semua ini
membuatmu takut, atau...
723
00:54:30,601 --> 00:54:32,401
Membuatku takut?
724
00:54:33,270 --> 00:54:35,272
Apa yang salah denganmu?
725
00:54:36,106 --> 00:54:37,307
Tidak.
726
00:54:37,308 --> 00:54:38,942
Itu hanya caramu
menatapku sekarang...
727
00:54:38,943 --> 00:54:42,412
membuatku berpikir,
entahlah, mungkin...
728
00:54:48,285 --> 00:54:49,953
Terus apa selanjutnya?
729
00:54:49,954 --> 00:54:51,455
Aku akan bantu.
730
00:54:51,456 --> 00:54:54,458
Meski jika itu hanya
pekerjaan kecil seperti mikrofon,
731
00:54:54,459 --> 00:54:55,625
itu seru.
732
00:54:55,626 --> 00:54:57,327
Pekerjaan lain?
733
00:54:57,328 --> 00:55:00,464
Mikrofon lagi?
Kamera rahasia?
734
00:55:00,798 --> 00:55:01,965
Di "Breaking Bad",
735
00:55:01,966 --> 00:55:04,501
dia meletakkan
benda GPS itu di dekat ban.
736
00:55:04,502 --> 00:55:06,135
Aku bisa melakukan itu.
737
00:55:06,136 --> 00:55:08,746
Kamu mau aku menaruh salah
satu benda itu di ban jip?
738
00:55:08,746 --> 00:55:12,976
Tidak, tidak, aku tidak mau kamu
menaruh benda apa pun di mana pun.
739
00:55:12,977 --> 00:55:17,647
Aku baru saja membuntuti seseorang!
Ini sangat keren!
740
00:55:17,648 --> 00:55:20,149
Jadi secara teknis, apa aku?
741
00:55:20,150 --> 00:55:24,788
DEA, CI, informan?
742
00:55:25,022 --> 00:55:27,123
Dengar, Mina.
743
00:55:28,192 --> 00:55:29,993
Kamu sangat membantuku,
744
00:55:29,994 --> 00:55:33,363
lalu kamu membantuku lagi,
dan aku menghargai itu,
745
00:55:33,364 --> 00:55:34,831
dan aku berutang padamu,
746
00:55:34,832 --> 00:55:37,166
tapi tidak ada pekerjaan lagi.
747
00:55:37,167 --> 00:55:39,469
Baik!
748
00:55:40,838 --> 00:55:42,806
Jadi, sekarang apa?
749
00:55:43,007 --> 00:55:44,807
Membawamu kembali?
750
00:55:47,678 --> 00:55:49,479
Bagaimana kalau minum?
751
00:55:51,181 --> 00:55:53,617
Aku tahu tempat yang sempurna.
752
00:56:09,734 --> 00:56:11,401
Apa itu?
753
00:56:11,702 --> 00:56:13,369
Apa kamu peduli?
754
00:56:13,370 --> 00:56:15,102
Tidak, aku tidak peduli.
755
00:56:22,212 --> 00:56:24,180
Jadi apa ceritamu?
756
00:56:24,549 --> 00:56:25,882
Ceritaku?
757
00:56:25,883 --> 00:56:28,552
- Di mana kamu besar?
- Fort Wayne, Indiana.
758
00:56:29,386 --> 00:56:31,521
Dibesarkan oleh kakek nenekku.
759
00:56:31,722 --> 00:56:33,522
Bagaimana bisa?
760
00:56:34,892 --> 00:56:38,194
Ibuku meninggal ketika aku kecil.
761
00:56:39,396 --> 00:56:43,533
Ayahku, dia membawaku
untuk tinggal bersama mereka.
762
00:56:43,601 --> 00:56:45,234
Maaf.
763
00:56:45,235 --> 00:56:47,103
Itu sudah lama sekali.
764
00:56:47,104 --> 00:56:50,740
Jadi ayahmu meninggalkanmu
di sana begitu saja?
765
00:56:51,576 --> 00:56:53,376
Ya.
766
00:56:53,578 --> 00:56:57,881
Kamu tidak meninggalkan anakmu.
Tidak.
767
00:57:01,752 --> 00:57:04,721
Kapan kamu belajar
berbicara bahasa Inggris?
768
00:57:05,089 --> 00:57:06,590
Ini Tijuana.
769
00:57:06,591 --> 00:57:08,558
Belajar atau kelaparan.
770
00:57:09,093 --> 00:57:11,427
Bahasa Spanyol kamu lumayan.
771
00:57:11,428 --> 00:57:13,096
Sedikit kaku.
772
00:57:13,097 --> 00:57:16,575
- Kaku.
- Tapi lucu.
773
00:57:17,735 --> 00:57:20,469
Kupikir aku bukan tipemu?
774
00:57:20,469 --> 00:57:22,061
Bukan.
775
00:57:43,127 --> 00:57:44,127
Ini mobilku.
776
00:57:44,128 --> 00:57:46,430
Terima kasih.
777
00:59:37,241 --> 00:59:40,576
Pagi, Pak.
Pagi.
778
00:59:40,577 --> 00:59:42,712
SIM-nya, tolong.
779
00:59:45,282 --> 00:59:49,553
Kamu sedikit di luar yurisdiksi-mu,
bukan begitu, Nak?
780
00:59:51,922 --> 00:59:53,032
Ini dia.
781
00:59:53,590 --> 00:59:54,958
Mau ke mana?
782
00:59:54,959 --> 00:59:58,428
Oh, ke mercado,
beli bahan makanan.
783
01:00:02,599 --> 01:00:04,734
Apa aku melakukan sesuatu yang salah?
784
01:00:05,135 --> 01:00:07,937
Aku bukan polisi lalu lintas.
DEA.
785
01:00:07,938 --> 01:00:10,440
Agen Khusus Anthony Vanowen.
786
01:00:13,778 --> 01:00:15,745
Hai Ayah.
787
01:00:17,614 --> 01:00:20,283
Duduklah.
Bisakah kuambilkan sesuatu?
788
01:00:20,551 --> 01:00:23,086
Ya, aku akan ambil bir,
kalau ada?
789
01:00:23,487 --> 01:00:25,421
Ada.
790
01:00:31,788 --> 01:00:33,625
Ini dia.
791
01:00:45,676 --> 01:00:47,022
Apa?
792
01:00:49,313 --> 01:00:51,147
Entahlah, aku...
793
01:00:52,850 --> 01:00:55,451
Aku hanya melihatmu, dan kamu...
794
01:00:56,320 --> 01:00:58,954
kamu seorang pria.
Kamu sudah dewasa.
795
01:00:59,656 --> 01:01:01,625
Kamu terlihat sangat berbeda.
796
01:01:03,160 --> 01:01:07,295
Sudah berapa tahun itu?
Astaga!
797
01:01:11,168 --> 01:01:13,637
Kurasa aku berutang
penjelasan padamu.
798
01:01:14,338 --> 01:01:17,006
Menurutmu begitu, kan?
799
01:01:17,674 --> 01:01:21,510
Kamu ingat ketika kamu
dan aku berkendara dari Cincinnati
800
01:01:21,511 --> 01:01:23,179
ke Chicago untuk melihat anak rubah?
801
01:01:23,180 --> 01:01:26,182
Hari ibuku meninggal?
Ya, aku ingat itu.
802
01:01:26,183 --> 01:01:29,653
Dan pria yang
membunuh ibumu itu...
803
01:01:31,021 --> 01:01:33,489
sebenarnya mencoba membunuhku.
804
01:01:35,192 --> 01:01:36,392
Tunggu.
805
01:01:36,393 --> 01:01:37,894
Tidak.
806
01:01:37,895 --> 01:01:40,363
Tunggu, kenapa ada
orang yang ingin membunuhmu?
807
01:01:40,364 --> 01:01:41,530
Tahun sebelumnya,
808
01:01:41,531 --> 01:01:45,669
aku mengisi kamar hotelnya
dengan karbon monoksida,
809
01:01:45,702 --> 01:01:50,206
dan itu membunuh istrinya, putranya,
810
01:01:50,207 --> 01:01:53,042
putrinya, dan ayahnya.
811
01:01:54,544 --> 01:01:56,344
Semuanya.
812
01:02:00,217 --> 01:02:01,717
Dan dia di sana pun tidak.
813
01:02:01,718 --> 01:02:04,119
Harusnya di sana,
tapi dia tak ada di sana.
814
01:02:04,274 --> 01:02:06,389
Dan kamu bilang padaku kamu...
Apa itu?
815
01:02:06,390 --> 01:02:09,558
Penjual pelumas industri, bukan?
Kamu bepergian ke seluruh dunia
816
01:02:09,559 --> 01:02:11,594
- sepanjang waktu.
- Pekerjaanku....
817
01:02:11,595 --> 01:02:15,231
adalah dengan agen bayangan NSA,
818
01:02:15,232 --> 01:02:18,601
dan itu adalah tugasku untuk
menjalankan surat perintah hitam...
819
01:02:18,602 --> 01:02:20,736
dan membunuh musuh negara.
820
01:02:20,737 --> 01:02:25,074
Kamu membunuh orang untuk
mencari nafkah, cuma itu.
821
01:02:25,075 --> 01:02:26,409
Ketika kamu
mengatakannya begitu,
822
01:02:26,410 --> 01:02:28,912
kedengarannya tidak begitu bagus,
tapi itulah pekerjaanku.
823
01:02:28,913 --> 01:02:30,713
Itu tidak bagus.
824
01:02:32,116 --> 01:02:34,617
Aku memutuskan sudah waktunya
untuk melepaskanmu,
825
01:02:34,642 --> 01:02:36,752
dan aku tahu suatu hari
kamu akan move on.
826
01:02:36,753 --> 01:02:40,493
Kamu akan menikah dan
punya anak sendiri,
827
01:02:40,493 --> 01:02:42,425
dan aku takkan pernah
bisa bertemu mereka,
828
01:02:42,426 --> 01:02:46,395
dan itu menyakitkan bagiku.
829
01:02:48,373 --> 01:02:50,734
Aku memiliki banyak penyesalan.
830
01:02:51,268 --> 01:02:56,773
Satu-satunya penyesalan yang tak
pernah aku izinkan untuk kumiliki...
831
01:02:57,441 --> 01:02:59,943
adalah keputusan untuk melindungimu.
832
01:03:01,778 --> 01:03:03,578
Ya baiklah.
833
01:03:06,984 --> 01:03:08,784
Tony?
834
01:03:11,121 --> 01:03:13,757
Aku akan berada di sini jika
kamu ingin berbicara.
835
01:03:15,292 --> 01:03:17,092
Ya, tentu.
836
01:03:17,494 --> 01:03:19,294
Ya.
837
01:03:38,815 --> 01:03:40,615
Tony?
838
01:03:40,985 --> 01:03:42,786
Tony, Tony?
839
01:03:44,488 --> 01:03:46,288
Ambil ini.
840
01:03:46,490 --> 01:03:48,324
Jika kamu perlu bicara,
telpon saja aku.
841
01:03:48,325 --> 01:03:50,493
Tombol langsung, satu.
842
01:03:51,495 --> 01:03:53,496
Ya, aku akan meneleponmu.
843
01:03:53,497 --> 01:03:55,297
Tolong.
844
01:03:59,036 --> 01:04:00,937
Hei!
845
01:04:02,339 --> 01:04:04,687
Tidak!
846
01:04:17,428 --> 01:04:18,428
Ayo!
847
01:05:04,278 --> 01:05:06,435
Berapa lama lagi?
848
01:05:06,436 --> 01:05:09,005
Aku akan katakan sekitar 24 jam.
849
01:05:13,944 --> 01:05:18,848
Oke.
850
01:05:36,133 --> 01:05:38,134
Pasti ada yang selingkuh.
851
01:05:38,135 --> 01:05:40,269
Dua ponsel.
852
01:05:40,270 --> 01:05:42,004
Aku tahu.
853
01:05:42,106 --> 01:05:46,075
Izinkan aku bertanya, Agen Vanowen,
854
01:05:46,276 --> 01:05:48,076
apa kita pernah bertemu sebelumnya?
855
01:05:48,278 --> 01:05:50,613
Lalu apa itu?
856
01:05:50,614 --> 01:05:53,616
Apa yang aku lakukan
yang membuatmu kesal?
857
01:05:53,617 --> 01:05:55,751
Kenapa kamu ada dalam hidupku?
858
01:05:56,987 --> 01:06:00,089
Bagaimana aku tahu siapa kamu?
859
01:06:00,957 --> 01:06:03,993
Kamu berada di
gudangku bermain-main.
860
01:06:03,994 --> 01:06:06,295
Lalu malam itu, kamu mencoba
menghentikan kendaraanku...
861
01:06:06,296 --> 01:06:08,965
setelah seseorang mencoba
membunuhku!
862
01:06:10,300 --> 01:06:12,046
- Musti berpikir apa aku?!
- Entah.
863
01:06:12,046 --> 01:06:13,969
Kenapa kamu tidak tanya
teman biang kerokmu di sini?
864
01:06:13,970 --> 01:06:16,472
Dia yang membunuh rekanku.
865
01:06:16,473 --> 01:06:18,273
Ya, aku melihatmu.
866
01:06:23,980 --> 01:06:25,981
Apa yang terjadi dengan Polat?
867
01:06:25,982 --> 01:06:27,483
Apa yang terjadi?!
868
01:06:27,484 --> 01:06:29,818
Dia menyarangkan peluru di kepalanya!
869
01:06:29,819 --> 01:06:31,487
Itu tidak benar.
870
01:06:31,488 --> 01:06:32,655
Aku ada di sana.
871
01:06:32,656 --> 01:06:35,291
Apa yang Polat katakan padamu?
872
01:06:37,694 --> 01:06:39,854
Apa yang kamu inginkan, hah?
873
01:06:39,878 --> 01:06:42,260
Anjing lu!
874
01:06:42,999 --> 01:06:44,037
Uh oh.
875
01:06:44,037 --> 01:06:46,323
Ya, aku belajar itu dari...
876
01:06:49,873 --> 01:06:54,110
Tunggu, bukankah itu
artinya bukan pizza pepperoni?
877
01:06:56,441 --> 01:06:58,982
Sekarang, aku hanya
ingin membunuhmu.
878
01:07:11,027 --> 01:07:12,962
Hei, apa?!
879
01:07:20,537 --> 01:07:22,638
Ada apa ini?
880
01:07:32,082 --> 01:07:34,350
Anjrit kalian!
881
01:07:36,586 --> 01:07:40,523
Mereka bisa jadi melacaknya.
882
01:07:47,564 --> 01:07:49,364
Halo?
883
01:07:52,402 --> 01:07:54,202
Itu untukmu.
884
01:07:55,739 --> 01:07:57,573
Bin Farri?
885
01:07:57,907 --> 01:07:59,575
Siapa ini?
886
01:07:59,576 --> 01:08:02,245
Seseorang yang sangat mengenalmu.
887
01:08:02,246 --> 01:08:06,215
Sudah lebih dari 20
tahun sejak Miami.
888
01:08:06,916 --> 01:08:08,716
Itu kamu.
889
01:08:08,918 --> 01:08:10,886
Semuanya masuk akal sekarang.
890
01:08:13,423 --> 01:08:17,893
Kamu menggunakan agen DEA ini
sebagai umpan untuk menemukanku.
891
01:08:18,094 --> 01:08:19,894
Cerdik.
892
01:08:19,929 --> 01:08:22,431
Kenapa kamu tidak di Miami?
893
01:08:22,432 --> 01:08:24,433
Keluargamu ada di sana, tapi tidak,
894
01:08:24,434 --> 01:08:26,769
kamu berada di hotel
bersama majikan wanitamu.
895
01:08:26,770 --> 01:08:28,771
Kita semua memiliki penyesalan.
896
01:08:28,772 --> 01:08:32,075
Bagaimana kamu mengetahui
tentang putraku?
897
01:08:32,276 --> 01:08:33,108
Putra?
898
01:08:33,109 --> 01:08:34,277
Anthony!
899
01:08:34,278 --> 01:08:35,444
Siapa lagi?
900
01:08:35,445 --> 01:08:38,247
Anthony Vanowen adalah putramu?
901
01:08:38,448 --> 01:08:39,948
Lepaskan dia.
902
01:08:39,949 --> 01:08:42,718
Itu tidak akan terjadi.
903
01:08:51,461 --> 01:08:52,461
Apa, orang besar?
904
01:08:52,462 --> 01:08:54,129
Kamu tidak bisa membunuh agen DEA.
905
01:08:54,130 --> 01:08:56,265
Semua orang bisa dibunuh.
906
01:08:56,466 --> 01:08:58,266
Silahkan.
907
01:08:58,635 --> 01:09:00,150
Apa?
908
01:09:04,409 --> 01:09:06,900
Ini jam saya ngepel tempat ini.
909
01:09:06,924 --> 01:09:08,471
Kamu tak liat kami lagi sibuk, pak?
910
01:09:08,471 --> 01:09:11,111
Sibuk? Ini jam saya ngepel di sini.
911
01:09:11,135 --> 01:09:13,641
Kamu tua bangka ndablek, ya pak?
912
01:09:17,681 --> 01:09:21,509
Ini baru joss.
Monggo dilanjut acaranya.
913
01:09:23,693 --> 01:09:25,828
Pintu itu seharusnya terkunci!
914
01:09:25,829 --> 01:09:27,696
Dia petugas kebersihan.
Punya kunci semuanya.
915
01:09:27,697 --> 01:09:29,164
Itu tadi terkunci.
916
01:09:31,482 --> 01:09:31,935
Apa ini?
917
01:09:32,336 --> 01:09:34,470
Akan kuperiksa daya utama.
918
01:09:34,584 --> 01:09:35,704
Apa itu kamu, Fernando?
919
01:09:36,005 --> 01:09:37,891
Tentu saja bukan.
920
01:09:59,196 --> 01:10:00,894
Apa yang terjadi?
921
01:10:11,541 --> 01:10:13,376
Kenapa baru datang?
922
01:10:13,377 --> 01:10:16,011
Yah, aku di sini sekarang.
923
01:10:19,716 --> 01:10:22,651
Waktunya pulang, Nak.
924
01:10:29,726 --> 01:10:31,241
Ayo!
925
01:10:35,899 --> 01:10:37,463
Tancap!
926
01:11:06,430 --> 01:11:08,697
Kapten?
927
01:11:36,852 --> 01:11:38,823
Kapten. Sebelah sini.
928
01:12:02,185 --> 01:12:04,253
Apa ini Wi-Fi mereka?
929
01:12:24,173 --> 01:12:26,642
Itu sangat menakjubkan.
930
01:12:26,876 --> 01:12:28,176
Biasa saja.
931
01:12:28,177 --> 01:12:30,813
Itu kamu di Parallax, ya?
932
01:12:32,302 --> 01:12:34,816
Kamu hampir membunuhku di sana.
933
01:12:35,685 --> 01:12:39,354
Kamu tahu, aku baru
memikirkan itu.
934
01:12:39,355 --> 01:12:40,856
Ya.
935
01:12:40,857 --> 01:12:42,558
Untung kamu mengatakan padaku...
936
01:12:42,559 --> 01:12:47,162
kamu bersama DEA,
kalau tidak... siapa yang tahu?
937
01:12:47,864 --> 01:12:49,122
Astaga!
938
01:13:09,385 --> 01:13:12,012
Oh, sial.
939
01:13:12,388 --> 01:13:13,533
Anjrit.
940
01:13:21,438 --> 01:13:23,231
Kamu tidur di bawah.
941
01:13:23,232 --> 01:13:25,200
Aku akan tidur di atas.
942
01:13:25,735 --> 01:13:28,904
Mandilah. Mungkin membuatmu
mendingan nanti.
943
01:13:28,905 --> 01:13:31,574
Ya.
944
01:13:31,575 --> 01:13:33,376
Terima kasih.
945
01:13:35,579 --> 01:13:38,381
Kamu bilang kamu di SMA-ku.
946
01:13:41,250 --> 01:13:43,418
Saat lulusan?
947
01:13:43,419 --> 01:13:45,120
Ya betul.
948
01:13:45,121 --> 01:13:48,891
Apa itu hanya salah
satu dari kebohonganmu, atau apa?
949
01:13:49,759 --> 01:13:52,728
Bukan, aku hadir.
950
01:13:53,463 --> 01:13:55,598
Dan kamu bersama pacarmu.
951
01:13:55,599 --> 01:13:57,566
- Ya.
- Ya.
952
01:14:00,386 --> 01:14:04,607
Lalu kalian berdua
keluar dan makan pizza.
953
01:14:04,608 --> 01:14:07,275
Kamu masih mengenakan
jubah kelulusanmu...
954
01:14:07,276 --> 01:14:11,547
dan terlihat sangat
gagah, bisa dibilang.
955
01:14:16,356 --> 01:14:19,355
Aku duduk di meja
tepat di sebelahmu.
956
01:14:22,492 --> 01:14:25,928
Ya, itu terakhir kali aku melihatmu.
957
01:14:31,635 --> 01:14:34,670
Apa itu...
958
01:14:34,671 --> 01:14:36,471
Ya.
959
01:14:37,140 --> 01:14:39,808
Ya.
960
01:14:39,809 --> 01:14:41,810
Aku...
961
01:14:41,811 --> 01:14:45,648
Setelah penguburannya, aku
memindahkannya dari sana.
962
01:14:46,315 --> 01:14:47,149
Kenapa?
963
01:14:47,150 --> 01:14:52,120
Entah. Aku merasa tidak enak
saja meninggalkannya...
964
01:14:53,489 --> 01:14:56,824
dan aku merindukannya.
Ya.
965
01:14:57,694 --> 01:15:00,328
Dia sudah ada di situ
selama ini.
966
01:15:05,835 --> 01:15:09,004
Astaga!
967
01:15:09,005 --> 01:15:10,873
Mina, hai.
968
01:15:10,874 --> 01:15:12,340
Aku...
969
01:15:12,341 --> 01:15:15,010
Aku bermaksud menelepon,
aku hanya...
970
01:15:15,011 --> 01:15:16,979
agak terikat.
971
01:15:18,347 --> 01:15:20,147
Tony?
972
01:15:20,550 --> 01:15:22,344
Halo, bule.
973
01:15:23,205 --> 01:15:26,010
Aku lagi bareng cewekmu, nih.
974
01:15:26,034 --> 01:15:28,034
Apa...?
975
01:15:31,348 --> 01:15:33,820
Kamu mau dia hidup?
976
01:15:34,155 --> 01:15:37,510
Kamu datang ke sini
atau dia aku mampusin.
977
01:15:38,065 --> 01:15:40,538
Sayang loh dia cantik.
978
01:15:47,543 --> 01:15:48,329
Apa?
979
01:15:48,329 --> 01:15:50,545
Aku akan bunuh bajingan itu!
980
01:15:50,546 --> 01:15:51,714
Tony, Tony!
981
01:15:51,715 --> 01:15:52,881
Hei!
982
01:15:52,882 --> 01:15:54,082
Biarkan polisi yang
tangani yang satu ini.
983
01:15:54,083 --> 01:15:56,051
- Tidak, akan kubunuh keparat itu.
- Lalu apa?
984
01:15:56,052 --> 01:15:57,617
- Lalu Bin Farri!
- Oh, lalu apa?
985
01:15:57,641 --> 01:15:59,387
Kamu seorang agen DEA.
986
01:15:59,388 --> 01:16:01,556
Baiklah, persetan.
987
01:16:01,557 --> 01:16:03,058
Jangan!
988
01:16:03,059 --> 01:16:04,392
Dengarkan aku.
Apa?
989
01:16:04,393 --> 01:16:07,229
Kamu melewati batas itu,
kamu berakhir sepertiku.
990
01:16:09,733 --> 01:16:12,535
Aku tahu apa yang kubicarakan.
991
01:16:47,603 --> 01:16:50,105
Taruh pistolnya atau kutembak dia.
992
01:16:50,774 --> 01:16:53,375
Taruh pistolnya.
993
01:16:57,947 --> 01:16:59,747
Baiklah.
994
01:17:02,618 --> 01:17:05,053
Dan yang satunya.
995
01:17:12,128 --> 01:17:13,128
Apa lagi sekarang?
996
01:17:13,129 --> 01:17:14,929
Duduk.
997
01:17:16,800 --> 01:17:18,500
Telpon dia.
998
01:17:18,501 --> 01:17:19,802
Bos-mu?
999
01:17:19,803 --> 01:17:21,303
Orang tua yang mengeluarkanmu.
1000
01:17:21,304 --> 01:17:23,104
Kenapa?
1001
01:17:23,807 --> 01:17:27,475
- Telpon dia atau dia mati.
- Persetan denganmu!
1002
01:17:27,476 --> 01:17:30,478
Kamu dan aku sama-sama tahu
kamu takkan menembaknya.
1003
01:17:31,054 --> 01:17:31,980
Takkan?
1004
01:17:31,981 --> 01:17:32,848
Tidak.
1005
01:17:32,849 --> 01:17:35,017
Di lingkungan ini di jam segini?
1006
01:17:35,018 --> 01:17:38,086
Polisi akan mengerumuni
tempat ini dalam hitungan menit.
1007
01:17:38,822 --> 01:17:42,090
Oke.
1008
01:17:42,658 --> 01:17:44,693
Telpon dia atau aku lempar dia!
1009
01:17:45,695 --> 01:17:47,325
Baik.
1010
01:17:48,164 --> 01:17:49,964
Sekarang, lepaskan dia.
1011
01:17:56,840 --> 01:17:58,641
Hei, Ayah, ini aku.
1012
01:18:34,375 --> 01:18:36,054
_
1013
01:18:36,379 --> 01:18:38,179
Tak apa-apa.
1014
01:18:38,714 --> 01:18:39,882
Di mana bisa kutemukan dia?
1015
01:18:39,883 --> 01:18:42,350
Dikira aku akan memberitahumu!
1016
01:18:42,752 --> 01:18:44,595
Aduh, anjrit!
1017
01:18:46,055 --> 01:18:47,555
Kamu cukup
bertanya lagi padaku!
1018
01:18:47,556 --> 01:18:50,257
Aku sudah tua dan tak punya
waktu begituan lagi!
1019
01:18:50,264 --> 01:18:51,093
Aku tidak tahu!
1020
01:18:51,094 --> 01:18:52,895
Dia hanya menyuruhku mendapatkanmu!
1021
01:18:52,896 --> 01:18:54,729
Dan bagaimana caramu
menghubunginya?
1022
01:18:54,741 --> 01:18:55,898
Lewat sms!
1023
01:18:55,899 --> 01:18:57,399
Dan apa yang harus
kamu di sms-kan?
1024
01:18:57,400 --> 01:18:58,600
Kalau aku sedang dalam proses.
1025
01:18:58,601 --> 01:19:01,670
- SMS dia!
- Baiklah, baiklah!
1026
01:19:07,743 --> 01:19:10,745
Berikan ponselnya.
1027
01:19:10,746 --> 01:19:12,715
Anjrit!
1028
01:19:13,116 --> 01:19:17,152
"Bunuh agen itu, buat Nick
melihatnya, lalu bawa dia ke sini."
1029
01:19:17,453 --> 01:19:19,754
"Aku akan memberimu
satu juta dolar."
1030
01:19:19,755 --> 01:19:22,224
Lihat, dia juga
membagikan lokasinya.
1031
01:19:23,092 --> 01:19:24,592
- Satu juta dolar?
- Satu juta dolar.
1032
01:19:24,593 --> 01:19:27,429
Bin Farri sangat
bernafsu padamu.
1033
01:19:27,430 --> 01:19:29,764
Entah apa yang kamu lakukan,
tapi dia ingin kamu modar.
1034
01:19:29,765 --> 01:19:31,766
Satu juta dolar.
1035
01:19:31,767 --> 01:19:33,768
Aku kira kamu mau makan sendiri...
1036
01:19:33,769 --> 01:19:35,603
makannya kamu di sini sendirian?
1037
01:19:35,604 --> 01:19:38,773
Kamu cukup rakus, Zico.
1038
01:19:38,774 --> 01:19:40,775
Siapa peduli, benar?
1039
01:19:40,776 --> 01:19:43,632
- Aku kacau!
- Mungkin.
1040
01:19:44,522 --> 01:19:45,572
Mungkin tidak.
1041
01:19:45,572 --> 01:19:48,751
Mungkin kamu bisa bantu
mendapatkan Bin Farri untukku,
1042
01:19:48,784 --> 01:19:50,819
dan kamu simpan satu juta-nya.
1043
01:19:50,820 --> 01:19:53,088
Aku akan mau.
1044
01:19:53,289 --> 01:19:54,823
Ya benar sekali.
1045
01:19:54,824 --> 01:19:57,292
Lalu kita berpisah, tak
pernah saling ketemu lagi.
1046
01:19:57,293 --> 01:19:59,261
Perjanjian pria.
1047
01:19:59,295 --> 01:20:00,628
Tidak!
1048
01:20:00,629 --> 01:20:02,164
Persetan itu!
1049
01:20:02,165 --> 01:20:04,967
Aku akan membunuhnya sebelum
kubiarkan dia pergi...
1050
01:20:04,968 --> 01:20:07,502
dengan satu juta dolar itu!
Apa kamu bercanda?
1051
01:20:07,503 --> 01:20:09,938
Bin Farri adalah targetnya.
1052
01:20:10,306 --> 01:20:12,507
Kamu tahu kamu membunuh
sahabatku, kan?
1053
01:20:12,508 --> 01:20:14,376
Dengan tanpa alasan!
1054
01:20:14,468 --> 01:20:15,643
Aku tak ingin membunuh siapa pun, bung!
1055
01:20:15,644 --> 01:20:18,146
Aku hanya tidak mau
ke El Hongo, men!
1056
01:20:18,147 --> 01:20:20,648
Aku tidak ingin kembali ke sana.
1057
01:20:20,649 --> 01:20:22,517
Bunuh saja aku sekarang!
1058
01:20:22,518 --> 01:20:24,486
Maksudku, ada apa denganmu?!
1059
01:20:24,487 --> 01:20:27,355
Sekarang anak itu harus
tumbuh tanpa ayah...
1060
01:20:27,356 --> 01:20:29,824
semua karena bajingan
sepertimu!
1061
01:20:29,825 --> 01:20:30,825
Kalau begitu bunuh aku!
1062
01:20:30,826 --> 01:20:33,161
- Dengan senang hati!
- Tidak, tidak, tidak, Tony!
1063
01:20:33,162 --> 01:20:34,662
Tidak tidak tidak!
1064
01:20:34,663 --> 01:20:37,631
Kita membutuhkan dia.
Kita ada kesepakatan.
1065
01:20:41,704 --> 01:20:44,172
Ayo, karung tai menyedihkan.
1066
01:20:44,173 --> 01:20:46,674
- Persetan itu!
- Bangun!
1067
01:20:46,675 --> 01:20:48,944
Bangunlah!
1068
01:20:58,854 --> 01:21:02,690
Ada 20 mobil patroli
di luar gedung.
1069
01:21:02,691 --> 01:21:04,692
Ada penjinak bom.
1070
01:21:04,693 --> 01:21:07,195
Mereka coba membongkar sesuatu
yang terlihat seperti bom.
1071
01:21:07,196 --> 01:21:09,364
Itu tidak terlihat seperti bom.
1072
01:21:09,365 --> 01:21:12,334
Apa ini?
Kenapa kamu terlibat?
1073
01:21:13,236 --> 01:21:14,869
Kenapa aku terlibat?
1074
01:21:14,870 --> 01:21:17,872
Kita akan pergi ke Dubai
malam ini untuk sementara waktu.
1075
01:21:17,873 --> 01:21:19,874
Kamu akan belajar lagi
seperti yang aku ingin.
1076
01:21:19,875 --> 01:21:22,044
Aku tidak pergi kemana-mana.
1077
01:21:22,045 --> 01:21:23,711
Kamu akan pergi ke
tempat yang kusuruh.
1078
01:21:23,712 --> 01:21:25,380
Tidak!
1079
01:21:25,381 --> 01:21:26,714
Aku tinggal disini.
1080
01:21:26,715 --> 01:21:29,384
Dan kamu belum
menjawab pertanyaanku.
1081
01:21:29,885 --> 01:21:31,553
Apa kamu membawa
bom ke gedungku?
1082
01:21:31,554 --> 01:21:33,055
- Itu bukan bom.
- Lalu apa itu?!
1083
01:21:33,056 --> 01:21:34,756
Aku punya proyek pribadi!
1084
01:21:34,757 --> 01:21:36,925
Proyek pribadimu
adalah membuat bom?
1085
01:21:36,926 --> 01:21:38,760
Kita bukan keluarga begitu lagi.
1086
01:21:38,761 --> 01:21:41,063
Aku membutuhkan tempat untuk
menyimpan perangkat kuantum.
1087
01:21:41,064 --> 01:21:42,397
Itu bukan bom.
1088
01:21:42,398 --> 01:21:44,899
Itu sebabnya kita perlu
meningkatkan daya.
1089
01:21:44,900 --> 01:21:46,568
Kamu memanfaatkan aku?
1090
01:21:46,569 --> 01:21:49,237
Kamu tidak punya masalah
mengambil uangku.
1091
01:21:52,575 --> 01:21:54,375
Apa?
1092
01:21:54,743 --> 01:21:56,744
Kalian tahu?
Persetan ini!
1093
01:21:56,745 --> 01:21:58,080
Aku tidak akan kemana-mana.
1094
01:21:58,081 --> 01:22:00,082
- Kamu setuju untuk melakukan ini.
- Bukan ini!
1095
01:22:00,083 --> 01:22:01,283
Aku keluar!
1096
01:22:01,284 --> 01:22:04,086
Perangkatnya sedang
dibongkar saat kita bicara.
1097
01:22:04,087 --> 01:22:05,753
Kamu belum membayarku!
1098
01:22:05,754 --> 01:22:08,123
Manuel sudah mati.
Semua sudah berakhir.
1099
01:22:08,124 --> 01:22:10,092
Orang-orangmu tak dapat menjaga
kereta tetap di jalurnya.
1100
01:22:10,093 --> 01:22:11,926
Para idiot tidak kompeten.
1101
01:22:11,927 --> 01:22:14,929
Fernando, tak ada orang lain lagi.
1102
01:22:14,930 --> 01:22:17,050
Cuma kamu yang
bisa melakukannya.
1103
01:22:17,266 --> 01:22:19,902
Itu sudah cukup!
1104
01:22:25,941 --> 01:22:27,413
Apa?
1105
01:22:45,609 --> 01:22:48,132
Aku tertembak.
1106
01:22:49,996 --> 01:22:51,947
Buka pintunya.
1107
01:23:05,648 --> 01:23:08,083
Ambil dia di belakang.
1108
01:23:09,046 --> 01:23:11,452
- Diterima.
- Dia datang.
1109
01:23:23,332 --> 01:23:25,633
Taruh dia di sana.
1110
01:23:28,504 --> 01:23:30,973
Apa yang terjadi?
1111
01:23:37,680 --> 01:23:39,481
Apa ini?
1112
01:23:40,015 --> 01:23:41,683
Apa...
1113
01:23:43,193 --> 01:23:44,252
Anjrit!
1114
01:23:44,353 --> 01:23:46,153
Apa kita akur?
1115
01:23:46,355 --> 01:23:47,355
Oke.
1116
01:23:47,356 --> 01:23:49,157
Bisakah kita lakukan
ini sekarang? Karena...
1117
01:23:50,025 --> 01:23:51,526
ini jadi sedikit aneh.
1118
01:23:51,527 --> 01:23:53,361
- Akun yang sama?
- Jangan.
1119
01:23:53,362 --> 01:23:55,197
Pakai yang ini.
1120
01:23:55,198 --> 01:23:57,142
Anjrit.
1121
01:24:00,703 --> 01:24:02,036
- Oke.
- Ya?
1122
01:24:02,037 --> 01:24:03,837
Oke.
1123
01:24:06,041 --> 01:24:08,543
Ingin tahu apa selanjutnya?
1124
01:24:08,544 --> 01:24:10,344
Tidak.
1125
01:24:10,879 --> 01:24:13,248
Melihat karakter di sana itu,
1126
01:24:13,249 --> 01:24:14,549
aku mengerti.
1127
01:24:14,550 --> 01:24:18,186
Sepertinya kalian
memulai pesta lebih awal.
1128
01:24:18,721 --> 01:24:21,156
Biarkan aku melihatnya.
1129
01:24:33,074 --> 01:24:35,316
- Wow!
- Ooohh!
1130
01:24:38,741 --> 01:24:39,774
Lakukan sesuatu!
1131
01:24:39,775 --> 01:24:42,577
Aku tak bisa.
1132
01:24:42,578 --> 01:24:43,945
Aku tak punya peluru.
1133
01:24:43,946 --> 01:24:46,348
Oke oke oke!
1134
01:24:46,915 --> 01:24:48,715
Tidak!
1135
01:24:49,252 --> 01:24:51,052
Nyonya?
1136
01:24:52,255 --> 01:24:54,256
Kamu harus keluar dari sini.
Pulanglah!
1137
01:24:54,257 --> 01:24:56,090
Aku tinggal disini.
1138
01:24:56,091 --> 01:24:57,292
Apa?
1139
01:24:57,293 --> 01:25:00,595
Pergi ke Pusat Kebudayaan,
cari Kapten Escalante,
1140
01:25:00,596 --> 01:25:03,598
berikan dia alamat ini,
dia tahu harus apa.
1141
01:25:03,766 --> 01:25:05,643
Pergi!
1142
01:25:13,108 --> 01:25:15,109
Baiklah, baiklah.
1143
01:25:15,110 --> 01:25:16,944
Sekarang kamu katakan
apa yang kamu inginkan.
1144
01:25:16,945 --> 01:25:18,446
Satu juta dolar?
1145
01:25:18,447 --> 01:25:20,247
Tidak.
1146
01:25:29,124 --> 01:25:30,958
Kamu pemangsa sialan!
1147
01:25:30,959 --> 01:25:33,525
Mari kita bicarakan ini!
1148
01:25:33,962 --> 01:25:34,871
Tidak.
1149
01:25:34,895 --> 01:25:36,282
DOR!!
1150
01:25:43,306 --> 01:25:47,275
Oke, bule, bagaimana
aku mendapatkan uangku?
1151
01:25:48,644 --> 01:25:50,445
Cari pekerjaan.
1152
01:25:52,147 --> 01:25:53,947
Apa?
1153
01:26:27,683 --> 01:26:29,170
Zico?
1154
01:27:20,436 --> 01:27:21,903
Wah, ada ombak datang!
1155
01:27:21,904 --> 01:27:23,237
Lalu ombak lagi!
1156
01:27:23,238 --> 01:27:25,239
Bagaimana ini, Kapten?
1157
01:27:25,240 --> 01:27:26,574
Bagaimana ini?
1158
01:27:26,575 --> 01:27:28,410
Astaga, lihat kabut itu!
1159
01:27:28,411 --> 01:27:29,411
Tidak, jangan menangis!
1160
01:27:29,412 --> 01:27:31,613
- Jangan.
- Kamu mau full isi, kan?
1161
01:27:31,614 --> 01:27:32,747
Ya ya.
1162
01:27:32,748 --> 01:27:36,218
- Ini, aku akan terima itu.
- Astaga!
1163
01:27:36,251 --> 01:27:37,952
Baiklah, kita makan.
1164
01:27:39,119 --> 01:27:41,923
- Kamu ada minuman?
- Ya, kurasa ada.
1165
01:27:41,924 --> 01:27:44,192
Mina?
1166
01:27:45,761 --> 01:27:47,261
Harus kuakui,
1167
01:27:47,262 --> 01:27:49,797
ini mungkin hamburger terbaik
yang pernah kumakan.
1168
01:27:49,798 --> 01:27:51,799
Kamu tak bisa cari
hamburger enak di Meksiko.
1169
01:27:51,800 --> 01:27:54,602
Kamu harus makan taco terus.
1170
01:27:56,104 --> 01:27:57,104
Terima kasih.
1171
01:27:57,105 --> 01:27:59,607
- Aku merasa lebih baik sekarang.
- Kamu yakin?
1172
01:27:59,608 --> 01:28:01,275
Aku suka dia ini.
1173
01:28:01,276 --> 01:28:03,411
Menggendongnya sepanjang hari.
1174
01:28:03,812 --> 01:28:06,280
Kalian makanlah dulu.
Aku baik saja sekarang.
1175
01:28:06,281 --> 01:28:07,982
Perutku masih mual
karena naik perahu.
1176
01:28:07,983 --> 01:28:10,452
Ya, sedikit berombak
di luar sana hari ini.
1177
01:28:10,453 --> 01:28:12,620
- Maaf.
- Ah, itu indah.
1178
01:28:12,621 --> 01:28:14,789
Aku hanya tidak terbiasa saja.
1179
01:28:14,790 --> 01:28:17,124
Hei!
Aku mau tanya,
1180
01:28:17,125 --> 01:28:18,960
bagaimana tinggal
di apartemen baru?
1181
01:28:18,961 --> 01:28:21,496
- Baik?
- Semuanya baru.
1182
01:28:21,497 --> 01:28:23,130
Hmm.
1183
01:28:23,131 --> 01:28:25,467
Kita menyukai
tempat kecil kita, bukan?
1184
01:28:25,468 --> 01:28:26,968
Apa kamu...
1185
01:28:26,969 --> 01:28:28,135
memerlukan sesuatu yang lain?
1186
01:28:28,136 --> 01:28:29,136
Tidak usah.
1187
01:28:29,137 --> 01:28:30,304
Terima kasih.
1188
01:28:30,305 --> 01:28:31,806
Kamu telah cukup berbuat.
1189
01:28:31,807 --> 01:28:35,142
Aku masih tak bisa melupakan
masalah asuransi seumur hidup itu.
1190
01:28:35,143 --> 01:28:38,012
Ya, aku tahu...
Itu sangat aneh.
1191
01:28:38,013 --> 01:28:39,460
Ada apa?
1192
01:28:39,930 --> 01:28:41,349
Tidak.
Suamiku tak pernah memberitahuku...
1193
01:28:41,650 --> 01:28:44,286
dia memiliki asuransi
jiwa satu juta dolar.
1194
01:28:44,687 --> 01:28:47,321
Kupikir aku akan berakhir di
jalanan dengan bayi ini.
1195
01:28:47,322 --> 01:28:49,791
Anthony ingat, sukurnya!
1196
01:28:50,826 --> 01:28:52,827
Dan dia membuat mereka membayar.
1197
01:28:52,828 --> 01:28:54,796
Bisa kamu bayangkan?
1198
01:29:00,636 --> 01:29:03,105
Berkat ayahnya dan Paman Tony,
1199
01:29:03,506 --> 01:29:05,673
anak ini akan tumbuh
di lingkungan yang bagus...
1200
01:29:05,674 --> 01:29:07,509
dengan banyak anak-anak yang lain.
1201
01:29:07,510 --> 01:29:09,877
Dan kamu akan kuliah juga.
1202
01:29:10,439 --> 01:29:13,347
Sungguh?
Kamu akan kuliah?
1203
01:29:13,348 --> 01:29:16,050
Sebaiknya. Mungkin dia
akan ke Berkeley?
1204
01:29:16,051 --> 01:29:18,853
Berkeley? Oh, tidak...
jangan Berkeley, tidak.
1205
01:29:18,854 --> 01:29:21,355
Dia akan ke Notre Dame dengan
beasiswa sepak bola penuh.
1206
01:29:21,356 --> 01:29:22,524
Camkan itu.
1207
01:29:23,501 --> 01:29:24,292
Ya. Vanowen.
1208
01:29:24,693 --> 01:29:27,695
Awasi haluan kananmu
dekat tambatan.
1209
01:29:29,865 --> 01:29:31,866
Ini dia.
1210
01:29:31,867 --> 01:29:33,367
Hei.
1211
01:29:33,368 --> 01:29:35,570
Kulihat kalian
mengadakan pesta tanpaku?
1212
01:29:35,571 --> 01:29:37,872
Aku tidak marah.
1213
01:29:37,873 --> 01:29:40,007
Ini bukan kunjungan sosial.
1214
01:29:41,209 --> 01:29:42,606
Kurasa bukan.
1215
01:29:42,606 --> 01:29:44,412
Aku perlu tim tag untuk
menjalankan surat perintah hitam...
1216
01:29:44,413 --> 01:29:46,548
di San Diego segera.
1217
01:29:46,915 --> 01:29:49,383
- Baiklah.
- Bilang ke orang tua itu aku tak marah...
1218
01:29:49,384 --> 01:29:53,854
- aku tidak diundang ke pesta.
- Ya baiklah. Terima kasih.
1219
01:29:59,928 --> 01:30:02,229
Frankie sialan!
Dia selalu pakai jas itu.
1220
01:30:02,230 --> 01:30:03,397
Soal apa itu?
1221
01:30:03,398 --> 01:30:06,100
Entah,
tapi dia ada pekerjaan di San Diego.
1222
01:30:06,101 --> 01:30:07,401
Ayah ingin bergabung?
1223
01:30:09,275 --> 01:30:11,405
Ya, boleh.
1224
01:30:15,744 --> 01:30:17,545
Baiklah.
1225
01:30:17,746 --> 01:30:19,406
Ya.
1226
01:30:22,712 --> 01:30:33,899
NDASERUAG
Cilacap, 16 Februari 2023