1 00:00:01,740 --> 00:00:11,740 Diterjemahna neng: NDASERUAG 2 00:00:11,741 --> 00:00:15,741 --- Selamat Mendeleng --- 3 00:00:57,941 --> 00:00:59,392 Kamu akan merindukan ini, Juanito. 4 00:00:59,393 --> 00:01:01,894 Aku tahu. Aku mengalami banyak pemikiran kedua. 5 00:01:01,895 --> 00:01:03,730 Tidak, kamu melakukan hal yang benar. 6 00:01:03,731 --> 00:01:05,898 - Kuharap begitu. - Tentu saja begitu, bung. 7 00:01:05,899 --> 00:01:09,236 Aku tahu, tapi bekerja di belakang meja? 8 00:01:09,237 --> 00:01:11,232 Jadi kalian sudah memilih nama belum? 9 00:01:11,256 --> 00:01:13,240 Kamu buang-buang waktu. Takkan dinamai Tony. 10 00:01:13,241 --> 00:01:14,441 Ayolah, bung! 11 00:01:14,442 --> 00:01:16,776 Tony, itu nama bagus cadas. 12 00:01:16,777 --> 00:01:19,579 Bukan cuma namanya seperti Paman Tony di sini, 13 00:01:19,580 --> 00:01:22,582 juga seperti namanya Sir Anthony Hopkins. 14 00:01:22,583 --> 00:01:23,583 Hannibal Lecter? 15 00:01:23,584 --> 00:01:25,752 - Anjir, ya! - Ya, aku rasa tidak. 16 00:01:25,753 --> 00:01:28,087 Kamu tahu dia bukan Hannibal yang sebenarnya, kan? 17 00:01:28,088 --> 00:01:29,256 Tanya siapa saja. 18 00:01:29,257 --> 00:01:31,787 Katakan, "Hei, kalian kenal Anthony Hopkins?", dan itu akan, 19 00:01:31,811 --> 00:01:33,756 "Oh, pria yang memakan orang?" 20 00:01:33,756 --> 00:01:36,596 - Amit-amit! - Baiklah, bagaimana kalau Marc Anthony? 21 00:01:36,597 --> 00:01:39,299 Tolol. Menceraikan J-Lo, bodoh parah. 22 00:01:39,300 --> 00:01:41,601 Maksudku Marc Antony yang satunya. 23 00:01:41,602 --> 00:01:43,102 Dia bunuh diri, bukan? 24 00:01:43,103 --> 00:01:44,804 Sudahlah, mau dinamai siapa? 25 00:01:44,805 --> 00:01:47,359 Juan José Ortado Moreno III. 26 00:01:47,359 --> 00:01:50,123 Apa-apaan, bung! 27 00:01:50,611 --> 00:01:51,778 Bukan, Juan Junior. 28 00:01:51,779 --> 00:01:53,613 Astaga, itu kurang imajinasi! 29 00:01:53,614 --> 00:01:55,615 Itu namaku, dan nama ayahku. 30 00:01:55,616 --> 00:01:57,784 Ya, tapi berapa banyak Juan yang kita butuhkan di dunia? 31 00:01:57,785 --> 00:01:58,951 Cuma Juan* (One). 32 00:01:58,952 --> 00:02:02,055 Seperti Juan Two dan Juan Three? 33 00:02:02,956 --> 00:02:04,657 Aku tak percaya kita bawa kavaleri di belakang... 34 00:02:04,658 --> 00:02:06,626 untuk merazia penjahat rendahan. 35 00:02:06,627 --> 00:02:10,663 Ini berlebihan, menurutku. Orang-orang ini penjahat kelas teri. 36 00:02:10,664 --> 00:02:14,667 Harus membabat kelas teri sebelum jadi kelas kakap, kan? 37 00:02:14,668 --> 00:02:16,582 Benar. 38 00:02:46,500 --> 00:02:50,503 Sekarang, kamu duduk dan tinggal di sini, ya? 39 00:02:50,504 --> 00:02:52,304 Sialan kamu! 40 00:02:55,008 --> 00:02:55,786 Segera kembali. 41 00:02:55,810 --> 00:02:57,877 Hei, jangan katakan itu. Itu bawa sial. 42 00:02:57,878 --> 00:02:59,545 Aku masih butuh kamu membayar pembaptisan. 43 00:02:59,580 --> 00:03:00,713 Apa kita sudah selesai? 44 00:03:00,714 --> 00:03:03,270 Orang punya tanggung jawab, melaksanakan tugas penting. 45 00:03:03,270 --> 00:03:06,953 - Serahkan saja ke ahlinya. - Ya, enyahlah dari sini. 46 00:03:26,707 --> 00:03:27,874 Ayo, ayo ,ayo ! 47 00:03:27,875 --> 00:03:30,509 Ayo! Lebih cepat Lebih cepat! 48 00:03:36,717 --> 00:03:37,550 Perhatian! 49 00:03:37,551 --> 00:03:39,386 Ini DEA! 50 00:03:37,551 --> 00:03:42,479 {\an8}DEA (Penegak Hukum Narkoba) 51 00:03:39,387 --> 00:03:41,720 Ayo! Ayo! 52 00:04:56,965 --> 00:04:59,099 Tidak, Fernando belum datang. 53 00:05:05,806 --> 00:05:07,437 Jangan! 54 00:05:10,478 --> 00:05:12,779 Tidak tidak tidak... 55 00:05:23,156 --> 00:05:24,491 Bangun. 56 00:05:24,492 --> 00:05:25,685 Ayo. 57 00:05:41,509 --> 00:05:43,310 Apa semua baik-baik saja? 58 00:05:44,678 --> 00:05:47,088 Ibumu juga takkan mau. 59 00:06:01,695 --> 00:06:03,496 Lindungi aku! 60 00:06:17,878 --> 00:06:19,211 Menuju ke gang! 61 00:06:19,212 --> 00:06:22,181 Aku suka kamar tidur dua. Kenapa kita tidak ambil yang itu? 62 00:06:23,216 --> 00:06:24,551 Oke. 63 00:06:24,863 --> 00:06:27,654 Jangan bergerak! Jatuhkan senjatamu! 64 00:06:30,057 --> 00:06:31,991 Anjrit! 65 00:06:35,496 --> 00:06:36,163 Astaga! 66 00:06:36,564 --> 00:06:38,230 Astaga! 67 00:06:38,231 --> 00:06:39,566 Juan! 68 00:06:39,567 --> 00:06:41,568 - Tidak tidak tidak tidak tidak tidak! - Astaga! 69 00:06:41,569 --> 00:06:44,070 Tidak, tidak, tidak, tidak, Juan! Apa-apaan! 70 00:06:44,071 --> 00:06:46,005 Aku butuh bantuan! 71 00:06:46,574 --> 00:06:49,909 Ayolah, bung! Jangan lakukan ini padaku! 72 00:06:49,910 --> 00:06:51,744 Ayolah, bung! 73 00:06:51,745 --> 00:06:52,938 Anjrit! 74 00:06:55,949 --> 00:06:57,713 Anjrit! 75 00:06:57,951 --> 00:07:00,520 Aku butuh bantuan! 76 00:07:01,755 --> 00:07:04,256 Ayolah, bung! 77 00:07:04,257 --> 00:07:06,057 Anjrit, bung! 78 00:07:06,126 --> 00:07:07,594 Astaga! 79 00:07:07,595 --> 00:07:10,029 Maafkan aku, bung! 80 00:07:12,862 --> 00:07:18,352 SURAT PERINTAH HITAM 81 00:07:54,508 --> 00:07:56,443 Astaga! 82 00:07:57,010 --> 00:07:58,645 Aku tidak percaya! 83 00:07:58,646 --> 00:08:00,813 Hai, Nick! 84 00:08:00,814 --> 00:08:02,982 Bisa-bisanya kamu menemukan aku? 85 00:08:02,983 --> 00:08:05,317 Itu tidak mudah, tapi tidak terlalu sulit juga. 86 00:08:05,318 --> 00:08:06,485 Izin untuk naik, Pak? 87 00:08:06,486 --> 00:08:08,655 - Izin diberikan. - Ya terima kasih. 88 00:08:08,656 --> 00:08:11,090 - Mau anggur? - Selalu! 89 00:08:13,493 --> 00:08:15,293 Wuuuh! 90 00:08:15,829 --> 00:08:17,664 Jadi seperti inikah pensiun di Meksiko? 91 00:08:17,665 --> 00:08:21,100 Ya, ini rumahku, kurasa. 92 00:08:22,836 --> 00:08:25,004 Aku coba mengingat, apa itu pakai air, atau... 93 00:08:25,005 --> 00:08:28,007 Pakai sedikit es saja, tak apa-apa. 94 00:08:31,011 --> 00:08:33,012 Aku bisa terbiasa di sini dengan mudah. 95 00:08:33,013 --> 00:08:34,359 Yo! 96 00:08:35,348 --> 00:08:37,316 - Oh, salut. - Salut. 97 00:08:42,495 --> 00:08:46,157 Senang bertemu denganmu, Nick. Ya. 98 00:08:46,694 --> 00:08:49,028 Ini bukan kunjungan sosial, Nick. 99 00:08:50,564 --> 00:08:53,199 Aku punya tiga surat perintah hitam yang harus kamu jalankan. 100 00:08:53,200 --> 00:08:57,536 Mungkin kamu tak mendapatkan petunjuk karena pakaian formalku, 101 00:08:57,537 --> 00:08:59,672 tapi aku sudah pensiun. 102 00:09:00,708 --> 00:09:02,709 Negaramu membutuhkanmu. 103 00:09:02,743 --> 00:09:05,211 Oh, Francis! 104 00:09:05,212 --> 00:09:07,213 Kamu tidak mengerti, ya? 105 00:09:07,214 --> 00:09:09,048 Kamu tahu seperti apa hari-hariku? 106 00:09:09,049 --> 00:09:11,550 Maksudku kurang lebih setiap harinya. 107 00:09:11,551 --> 00:09:14,887 Aku bangun di pagi hari, buang air kecil, 108 00:09:14,888 --> 00:09:17,857 lalu makan sarapan, berak, 109 00:09:18,225 --> 00:09:20,059 mungkin pergi ke kota. 110 00:09:20,060 --> 00:09:23,062 Sore harinya, aku suka tidur sebentar. 111 00:09:23,063 --> 00:09:26,599 Lalu di penghujung hari, koktail, 112 00:09:26,600 --> 00:09:28,567 seperti yang aku nikmati saat ini. 113 00:09:28,568 --> 00:09:30,770 Dan begitulah kamu ingin menghabiskan sisa hari-harimu? 114 00:09:30,771 --> 00:09:34,406 Aku tidak keberatan bercinta sedikit lebih sering, 115 00:09:34,407 --> 00:09:37,409 tapi ya, kurang lebih begitu. 116 00:09:37,410 --> 00:09:39,712 Kami ada mata-mata di agensi. 117 00:09:40,781 --> 00:09:43,249 Pada saat kami mencerahkan semua orang itu akan terlambat. 118 00:09:43,250 --> 00:09:46,252 Makannya kami membutuhkanmu, dan kami membutuhkanmu sekarang. 119 00:09:47,087 --> 00:09:48,921 Aku ada $600,000 di tas ini. 120 00:09:48,922 --> 00:09:51,390 Itu $ 200.000 per surat perintah. 121 00:09:55,262 --> 00:09:58,698 Bahaya yang dekat. Waktu kita tiga-empat hari maksimal. 122 00:10:07,474 --> 00:10:09,542 Biar kuambil kacamataku. 123 00:10:10,110 --> 00:10:12,278 Kamu memang harus pensiun. 124 00:10:12,279 --> 00:10:14,080 Ya, betul. 125 00:10:22,956 --> 00:10:25,124 Kalian pasti dalam situasi yang buruk. 126 00:10:25,125 --> 00:10:26,926 Memang. 127 00:10:28,461 --> 00:10:30,262 Ya, ini bagus! 128 00:10:35,135 --> 00:10:36,935 Bin Farri? 129 00:10:37,504 --> 00:10:40,639 Astaga, itu 25 tahun yang lalu! Apa ini? 130 00:10:40,640 --> 00:10:41,451 Kamu tahu lah, 131 00:10:41,451 --> 00:10:44,343 setelah semuanya tenggelam di Miami sebagaimana terjadi, 132 00:10:44,344 --> 00:10:45,511 dia tidak tersentuh. 133 00:10:45,512 --> 00:10:47,725 Terlalu kalangan atas. Kami tak bisa mengejarnya lagi. 134 00:10:47,725 --> 00:10:51,135 Dia muncul kembali di radar dengan sesuatu yang sangat buruk. 135 00:10:54,187 --> 00:10:56,155 Nick, sebelum kamu mengatakan apapun, 136 00:10:56,156 --> 00:10:57,990 harus kuberi tahu, jika kamu menolak... 137 00:10:57,991 --> 00:11:00,993 ada kemungkinan kamu diekspos soal Miami. 138 00:11:00,994 --> 00:11:03,162 Bangsat kamu! 139 00:11:03,163 --> 00:11:05,364 Itu bukan aku. Aku takkan melakukan hal seperti itu. 140 00:11:05,365 --> 00:11:06,665 Ini mereka itu. 141 00:11:06,666 --> 00:11:09,308 Mereka tidak bisa kamu tolak. Makannya mereka mengirimku. 142 00:11:09,308 --> 00:11:11,337 - Mereka tahu kita berteman. - Oh, betapa temannya kamu! 143 00:11:11,338 --> 00:11:13,005 Kamu bernyali mengatakan itu. 144 00:11:13,006 --> 00:11:14,173 Hah? 145 00:11:14,174 --> 00:11:16,175 Setelah semua yang kulakukan untuk putramu? 146 00:11:16,176 --> 00:11:17,343 Putra yang kamu tinggalkan? 147 00:11:17,344 --> 00:11:19,178 Jika itu tidak membuktikan persahabatan kita, 148 00:11:19,179 --> 00:11:21,848 entah apa yang bisa. Bisa-bisanya kamu katakan itu padaku? 149 00:11:21,849 --> 00:11:24,516 - Bukan itu yang kukatakan! - Oke, ya. 150 00:11:24,517 --> 00:11:28,320 Jangan dipikir aku enak berada di sini memberitahukan semua ini padamu! 151 00:11:29,689 --> 00:11:34,326 Nick, aku takkan berada di sini jika ini bukan masalah keamanan nasional. 152 00:11:36,864 --> 00:11:37,897 Dan siapa orang lainnya? 153 00:11:37,898 --> 00:11:39,866 Oh, itu Polat, si Turki. 154 00:11:39,867 --> 00:11:43,870 Kamu habisi dia, seluruh rencana pencucian uang Bin Farri... 155 00:11:43,871 --> 00:11:45,671 ambyar. 156 00:11:45,705 --> 00:11:48,007 Dan orang ini berkarakter. 157 00:11:48,375 --> 00:11:51,678 Dia amat bernafsu pada gadis berusia 12 tahun. 158 00:11:52,212 --> 00:11:53,886 Gadis-gadis usia 12 tahun dijadikan pelacur... 159 00:11:53,910 --> 00:11:57,348 - oleh Bin Farri dan orang-orangnya. - Astaga! 160 00:12:00,888 --> 00:12:03,389 Yang ini? Itu Mustafar. 161 00:12:03,390 --> 00:12:06,893 Dia mengenalkan Bin Farri pada sejumlah organisasi teroris. 162 00:12:06,894 --> 00:12:09,061 Kami mendapat konfirmasi kalau mereka memiliki kiriman kargo 163 00:12:09,062 --> 00:12:11,030 masuk ke Meksiko. 164 00:12:11,398 --> 00:12:13,900 Kami yakin itu adalah senjata biologis. 165 00:12:14,567 --> 00:12:15,734 Ya. 166 00:12:15,735 --> 00:12:17,236 Ini serius. 167 00:12:17,237 --> 00:12:19,037 Yah... 168 00:12:19,239 --> 00:12:21,873 Ayolah, sobat. Kamu bisa. 169 00:12:23,743 --> 00:12:25,712 Ini akan jadi seperti pas dulu. 170 00:12:27,414 --> 00:12:30,082 Dan kalau mereka memintamu melakukan sesuatu setelah ini, 171 00:12:30,083 --> 00:12:32,735 aku janji kuberitahu mereka lakukan saja sendiri. 172 00:12:32,759 --> 00:12:34,253 Serius! Dan aku akan berhenti. 173 00:12:34,808 --> 00:12:36,755 Betul! Aku akan berhenti, dan aku akan... 174 00:12:36,756 --> 00:12:39,591 tinggal bersamamu di rumah terapung ini. 175 00:12:39,592 --> 00:12:41,594 Aku akan menjadi teman pertamamu. 176 00:12:42,262 --> 00:12:43,796 Bagaimana? 177 00:12:43,797 --> 00:12:47,934 Frankie, jika kamu melakukan itu, ingat ini. 178 00:12:48,135 --> 00:12:52,104 Di laut, aku yang pegang komando. 179 00:12:52,105 --> 00:12:55,574 Aye aye, Kapten. 180 00:13:05,785 --> 00:13:07,345 Hei, kawan. 181 00:13:07,345 --> 00:13:10,957 Aku anjurkan kamu untuk meminta transfer permanen... 182 00:13:10,958 --> 00:13:13,125 ke kantor lapangan lain. 183 00:13:14,461 --> 00:13:15,461 Aku baik saja. 184 00:13:15,462 --> 00:13:17,296 Kamu yakin? 185 00:13:18,298 --> 00:13:20,708 - Oke. - Apa yang kamu punya untukku? 186 00:13:20,708 --> 00:13:24,364 Jadi, San Mar dibeli lima bulan lalu. 187 00:13:24,364 --> 00:13:27,639 Mereka mengimpor lampu gantung dari Cina dan semua bagiannya. 188 00:13:27,640 --> 00:13:29,401 Mereka mengumpulkannya, 189 00:13:29,401 --> 00:13:33,145 lalu menjual seluruhnya ke distributor di seluruh negeri. 190 00:13:33,146 --> 00:13:34,313 Dokumennya dapat dipercaya. 191 00:13:34,314 --> 00:13:36,148 Mereka bersih. 192 00:13:36,149 --> 00:13:37,649 Penembaknya? 193 00:13:37,650 --> 00:13:42,154 Dikonfirmasi sebagai Zacarias Zapata, alias Zico. 194 00:13:42,155 --> 00:13:44,523 Dia dikurung di El Hongo, terakhir kudengar, 195 00:13:44,524 --> 00:13:47,994 tapi seseorang pasti telah membayar banyak uang untuk mengeluarkannya. 196 00:13:47,995 --> 00:13:49,996 Kamu memberitahuku... 197 00:13:49,997 --> 00:13:52,831 tidak ada orang toxic di seantero tempat itu? 198 00:13:52,832 --> 00:13:53,637 Ayolah! 199 00:13:53,637 --> 00:13:56,335 Sepertinya tidak ada yang tahu siapa Zico. 200 00:13:56,336 --> 00:13:58,004 Mereka mungkin berbohong, 201 00:13:58,005 --> 00:14:01,307 tapi aku akan begitu, kalau aku mereka. 202 00:14:02,342 --> 00:14:04,643 - Ini dia. - Terima kasih. 203 00:14:05,212 --> 00:14:06,345 Apa itu? 204 00:14:06,346 --> 00:14:07,679 Polat. 205 00:14:07,680 --> 00:14:08,847 Polat? 206 00:14:08,848 --> 00:14:10,016 Ya. 207 00:14:10,017 --> 00:14:11,517 Siapa memangnya Polat? 208 00:14:11,518 --> 00:14:12,851 Si Manajer. 209 00:14:12,852 --> 00:14:15,888 Dia satu-satunya orang non-Meksiko di sana. Sesuatu mengganjal... 210 00:14:15,889 --> 00:14:18,958 tentang dia, jadi aku memeriksa sidik jarinya. 211 00:14:34,541 --> 00:14:37,175 Aku hendak mencarimu. Kemari. 212 00:14:37,877 --> 00:14:39,045 Aku tahu. 213 00:14:39,046 --> 00:14:40,546 Aku mendengarnya. 214 00:14:40,547 --> 00:14:41,547 Apa maksudmu? 215 00:14:41,548 --> 00:14:44,583 Aku sedang teleponan dengannya. 216 00:14:44,584 --> 00:14:46,385 Astaga! 217 00:14:46,386 --> 00:14:47,719 Aku mendengar semuanya. 218 00:14:47,720 --> 00:14:50,247 Aku amat menyesal. 219 00:15:04,904 --> 00:15:07,506 Dua jam! 220 00:15:08,275 --> 00:15:09,441 Apa? 221 00:15:09,442 --> 00:15:12,678 Aku telah menunggu selama dua jam untuk buang air kecil. 222 00:15:12,912 --> 00:15:14,580 Maaf, disini sibuk. 223 00:15:14,581 --> 00:15:17,749 Aku tidak menembak siapa pun. Aku tak tahu siapa pria itu. 224 00:15:17,750 --> 00:15:19,418 Tak pernah lihat orang itu seumur hidupku. 225 00:15:19,419 --> 00:15:20,752 Diam sajalah. 226 00:15:20,753 --> 00:15:22,588 Ya? Astaga! 227 00:15:23,423 --> 00:15:26,925 Jadi apa yang kamu lakukan untuk San Mar? 228 00:15:26,926 --> 00:15:29,762 Aku mengelola pengiriman dan penerimaan. 229 00:15:30,097 --> 00:15:32,398 Kamu ingin mencobanya lagi... 230 00:15:33,300 --> 00:15:35,100 Polat? 231 00:15:36,103 --> 00:15:37,603 Polat? 232 00:15:37,604 --> 00:15:38,425 Siapa itu? 233 00:15:38,425 --> 00:15:42,774 FBI, Interpol, Europol, Intelijen Turki. 234 00:15:42,775 --> 00:15:45,277 Ada surat perintah untukmu dari mereka semua! 235 00:15:45,278 --> 00:15:47,279 Sudah berapa lama kamu dalam pelarian? 236 00:15:47,280 --> 00:15:48,780 Sudah lama. 237 00:15:48,781 --> 00:15:51,450 Pencucian uang, itu... bisnis yang bagus. 238 00:15:51,451 --> 00:15:56,322 Sampai ada yang marah, atau kamu tertangkap, seperti ini. 239 00:15:56,323 --> 00:15:59,125 Aku mengerti! Aku dalam masalah! 240 00:15:59,126 --> 00:16:00,626 Oke! 241 00:16:00,627 --> 00:16:02,661 Dengarkan. 242 00:16:02,662 --> 00:16:05,898 Ini akan menjadi seperti Natal untukmu. 243 00:16:05,898 --> 00:16:09,468 Oke, aku akan memberi kalian siapa yang benar-benar kalian inginkan. 244 00:16:09,469 --> 00:16:10,836 Oh ya? 245 00:16:10,837 --> 00:16:13,772 Dan siapa yang benar-benar kami inginkan? 246 00:16:14,307 --> 00:16:17,176 Kalian buatkan aku kesepakatan, 247 00:16:17,177 --> 00:16:21,280 dan aku akan beri kalian Hussein Bin Farri. 248 00:16:23,983 --> 00:16:26,152 Siapa itu? 249 00:16:26,153 --> 00:16:27,653 Kamu tidak tahu Hussein Bin Farri? 250 00:16:27,654 --> 00:16:30,489 - Tidak, kami tidak tahu. - Apa kalian bercanda? 251 00:16:30,490 --> 00:16:32,024 Apa kalian tinggal di gua? 252 00:16:32,025 --> 00:16:35,527 Ada Rashida Bin Farri di pusat budaya baru. 253 00:16:35,528 --> 00:16:36,828 Wanita baik. 254 00:16:36,829 --> 00:16:39,498 Bukan... itu keponakannya. 255 00:16:39,499 --> 00:16:40,832 Dia adalah... 256 00:16:40,833 --> 00:16:41,833 Lupakan! 257 00:16:41,834 --> 00:16:43,835 Orang ini, dia teroris, oke? 258 00:16:43,836 --> 00:16:45,704 Oke, apa yang orang ini bicarakan? 259 00:16:45,705 --> 00:16:48,507 Hei, bule! Pernah dengar tentang Bin Laden? 260 00:16:48,508 --> 00:16:49,675 Ya. 261 00:16:49,676 --> 00:16:51,510 - Pikirmu Bin Laden adalah teroris? - Ya. 262 00:16:51,511 --> 00:16:55,681 Orang ini berkata pada Bin Laden, "Hei, Osama, minggir!" 263 00:16:55,682 --> 00:16:57,683 Oke. 264 00:16:57,684 --> 00:17:00,686 Jadi tuan, jika aku kamu, 265 00:17:00,687 --> 00:17:04,856 akan kuperhatikan dengan cermat semua yang harus kukatakan. 266 00:17:04,857 --> 00:17:08,327 Tapi pertama-tama, kita bicara kesepakatan. 267 00:17:08,861 --> 00:17:13,031 lalu aku beri kamu semuanya tentang operasi itu. 268 00:17:13,032 --> 00:17:14,700 Operasi apa? 269 00:17:14,701 --> 00:17:16,835 Sialan kalian! 270 00:17:17,704 --> 00:17:20,706 Aku akan memberimu petunjuk yang sangat kecil, oke? 271 00:17:20,707 --> 00:17:24,169 Kecuali kamu melakukan sesuatu untuk menghentikannya, 272 00:17:24,458 --> 00:17:29,081 Bin Farri akan meratakan ekonomi Amerika Serikat. 273 00:17:29,082 --> 00:17:33,852 Lalu negara mana pun yang memiliki uang ekstra nganggur. 274 00:17:36,389 --> 00:17:38,857 Apa kamu membicarakan bom? 275 00:17:39,392 --> 00:17:40,926 Lebih baik. 276 00:17:40,927 --> 00:17:43,562 Mereka memiliki mesin mewah itu. 277 00:17:43,563 --> 00:17:46,565 Itu lagi dibongkar saat kalian lakukan penggerebekan itu. 278 00:17:46,566 --> 00:17:49,935 Kamu membicarakan van di luar itu? 279 00:17:49,936 --> 00:17:50,588 Entahlah. 280 00:17:50,588 --> 00:17:52,738 Orang-orang itu hanya membongkar sesuatu. 281 00:17:52,739 --> 00:17:53,905 Semuanya bersih. 282 00:17:53,906 --> 00:17:56,074 Mereka membongkar lampu gantung atau semacamnya. 283 00:17:56,075 --> 00:17:57,443 - Lampu gantung, ya? - Ya. 284 00:17:57,444 --> 00:17:59,745 Bisakah lampu gantung mematikan seluruh negara? 285 00:17:59,746 --> 00:18:01,913 Karena yang ini bisa! 286 00:18:01,914 --> 00:18:04,750 Apa yang kamu bicarakan? Mematikan negara? 287 00:18:04,751 --> 00:18:07,253 Tidak lagi, sampai kamu membuatkanku kesepakatan. 288 00:18:07,254 --> 00:18:10,589 Sebagai contoh negosiasi dengan itikad baik, 289 00:18:10,590 --> 00:18:13,259 aku akan memberimu semua barang... 290 00:18:13,260 --> 00:18:17,095 di perusahaan tak aktif Bin Farri tempat dia mencuci uangnya. 291 00:18:17,096 --> 00:18:19,598 Aku hanya perlu akses ke laptopku. 292 00:18:19,599 --> 00:18:23,101 Orang ini terdengar seperti ular, rela menyerahkan bosnya. 293 00:18:23,102 --> 00:18:29,041 Ya, dalam keadaan seperti ini, aku berhak jadi egois, kan? 294 00:18:29,476 --> 00:18:30,609 Aku butuh air. 295 00:18:30,610 --> 00:18:32,478 Kamu mau air? Ya. 296 00:18:32,479 --> 00:18:35,981 Aku masih harus kencing. Tapi tentu, oke, 297 00:18:35,982 --> 00:18:38,950 Aku mau air, tapi itu harus air soda. 298 00:18:38,951 --> 00:18:40,952 Perrier, Pellegrino, semacam itu. 299 00:18:40,953 --> 00:18:42,954 Akan kukirim seseorang untuk membawamu kencing. 300 00:18:42,955 --> 00:18:46,392 Aku tidak percaya air di sini. 301 00:18:50,630 --> 00:18:54,433 Jadi Agen Vanowen... 302 00:18:55,302 --> 00:18:57,935 Anjrit, aku harus kencing! Ayolah! 303 00:18:57,970 --> 00:18:59,771 Bagaimana menurutmu? 304 00:19:01,808 --> 00:19:03,642 Maksudku, sial. 305 00:19:03,643 --> 00:19:05,611 Harus menelepon FBI. 306 00:19:05,812 --> 00:19:07,004 Hei, kalian! 307 00:19:07,004 --> 00:19:09,648 Mungkin ingin memberi tahu FBI tentang ini, hah?! 308 00:19:09,649 --> 00:19:12,484 Masalah ini akan mengejutkan mereka! 309 00:19:12,485 --> 00:19:14,987 Mereka akan memberiku kesepakatan yang lebih baik, hah? 310 00:19:15,188 --> 00:19:16,488 Halo?! 311 00:19:16,489 --> 00:19:17,989 Halo?! 312 00:19:17,990 --> 00:19:19,691 - Aku bersumpah. - Juga, 313 00:19:19,692 --> 00:19:21,193 saat kalian mengekstradisi-ku, 314 00:19:21,194 --> 00:19:23,495 dan aku yakin kalian ingin mengekstradisi-ku, 315 00:19:23,496 --> 00:19:28,089 aku ingin kamar bagus di hotel butik yang mencolok. 316 00:19:28,608 --> 00:19:30,669 Baiklah, aku akan menelepon FBI. 317 00:19:30,670 --> 00:19:32,633 - Ya. - Oke? 318 00:19:32,633 --> 00:19:36,542 Beritahu mereka aku ingin perjanjian kekebalan total... 319 00:19:36,543 --> 00:19:38,176 yang disetujui oleh pengacaraku. 320 00:19:38,177 --> 00:19:41,179 Dia di Texas. Kuberi kamu nomornya. 321 00:19:41,180 --> 00:19:42,514 Apa kalian di situ?! 322 00:19:42,515 --> 00:19:43,515 Aku harus kencing! 323 00:19:43,516 --> 00:19:46,255 Ya, persetan denganmu! 324 00:20:40,239 --> 00:20:43,909 Vanowen. 325 00:20:44,277 --> 00:20:46,077 Ya, pak. 326 00:21:09,135 --> 00:21:10,935 Nick. 327 00:21:13,606 --> 00:21:15,140 Diterima. 328 00:21:15,141 --> 00:21:16,775 Oh. 329 00:21:16,776 --> 00:21:20,045 Kamu punya nomor kamarnya? 330 00:21:49,344 --> 00:21:51,715 Jualannya gimana, mas? / Biasa, bos. 331 00:21:51,739 --> 00:21:54,104 Hari gini enaknya nyeruput air kelapa, nih. 332 00:21:54,128 --> 00:21:55,586 Minum di sini, bos? 333 00:21:55,610 --> 00:22:00,165 Mau kelapa yang muda apa yang tua bangka, nih? 334 00:22:00,651 --> 00:22:02,139 Kelapa muda lah! 335 00:22:02,163 --> 00:22:05,132 Lebih mantul lagi kalo campur tequila, bos. 336 00:22:05,358 --> 00:22:08,660 Huh, belum juga tengah hari? 337 00:22:08,661 --> 00:22:11,668 Oke, dah. 338 00:22:12,236 --> 00:22:15,646 Kelapa muda campur teqila 1. Ya? 339 00:22:15,670 --> 00:22:18,448 Di kasih toping apa bos? Keju apa coklat? 340 00:22:18,448 --> 00:22:21,006 Tidak, tak ada toping-topingan. 341 00:22:21,007 --> 00:22:23,238 Tidak tidak tidak. 342 00:22:39,568 --> 00:22:41,106 Sudah nih, bos. 343 00:22:44,088 --> 00:22:45,311 Jadinya berape? 344 00:22:45,335 --> 00:22:47,742 1 kelapa muda campur teqila tanpa toping jadinya... 345 00:22:47,766 --> 00:22:48,813 199. 346 00:22:48,813 --> 00:22:51,378 Mari kita bulatkan jadi 200. 347 00:22:51,402 --> 00:22:53,888 Kembalinya buat situ. 348 00:22:53,888 --> 00:22:57,201 - Terima kasih banyak. - Lumayan buat bayar parkir. 349 00:23:27,073 --> 00:23:28,740 Terima kasih. 350 00:23:28,741 --> 00:23:30,442 - Hei! - Hei ada apa? 351 00:23:30,443 --> 00:23:32,277 Jadi orang Turki itu tidak berbohong. 352 00:23:32,278 --> 00:23:34,079 FBI kesal mendengarnya. 353 00:23:34,080 --> 00:23:36,114 - Aku harus membawanya ke perbatasan. - Kapan? 354 00:23:36,115 --> 00:23:37,282 Sekarang. 355 00:23:37,283 --> 00:23:39,284 Secara teknis dia tidak ditahan, 356 00:23:39,285 --> 00:23:41,753 jadi pada dasarnya, kamu membawanya naik mobil. 357 00:23:41,754 --> 00:23:43,589 Yeah, FBI, mereka akan menjemputnya disana. 358 00:23:43,590 --> 00:23:45,924 - Oke, aku beri kamu kawalan. - Tidak, tidak usah. 359 00:23:45,925 --> 00:23:48,858 Kamu harus didampingi untuk membawanya melintasi perbatasan. 360 00:23:48,858 --> 00:23:50,762 Aku tak ingin menarik perhatian lagi. 361 00:23:50,763 --> 00:23:52,564 Baiklah. 362 00:25:03,335 --> 00:25:05,170 Hey gadis 363 00:25:05,171 --> 00:25:07,505 Kira-kira mereka bisa kirimkan gadis lain tidak... 364 00:25:07,506 --> 00:25:10,053 untuk mijat kakiku pas kamu... 365 00:25:11,678 --> 00:25:15,113 Aku mungkin tak bisa pijat begini untuk sementara waktu. 366 00:25:21,688 --> 00:25:25,077 Mungkin setelah itu, kita bisa melakukan sedikit... 367 00:25:25,217 --> 00:25:28,430 Threesome Turki - Meksiko? 368 00:25:30,529 --> 00:25:33,541 Bagaimana menurutmu, sayang? 369 00:25:35,735 --> 00:25:38,638 Ooh, ya. 370 00:25:43,007 --> 00:25:44,876 Waktunya untuk pergi, Polat. 371 00:25:44,877 --> 00:25:46,678 Tidak! Apa? 372 00:25:46,713 --> 00:25:48,046 Ayolah! 373 00:25:48,047 --> 00:25:49,080 Kita harus pergi. 374 00:25:49,081 --> 00:25:50,881 Kenapa?! 375 00:25:51,718 --> 00:25:53,051 Dia mijat kakiku juga belum. 376 00:25:53,052 --> 00:25:54,986 Aku tidak peduli. 377 00:25:59,726 --> 00:26:00,892 Dimana pengacaraku? 378 00:26:00,893 --> 00:26:02,728 Dia akan menemuimu di bumi AS, oke? 379 00:26:02,729 --> 00:26:04,395 Tapi kita harus meninggalkan hotel ini sekarang. 380 00:26:04,396 --> 00:26:06,131 Aku harusnya punya 2 hari lagi di sini. 381 00:26:06,228 --> 00:26:07,899 Pestanya sudah berakhir, brengsek. 382 00:26:07,900 --> 00:26:09,067 Kemasi barangmu! 383 00:26:09,068 --> 00:26:10,568 Baiklah baiklah! 384 00:26:10,569 --> 00:26:12,871 Setiap pesta pasti ada pengacaunya. 385 00:26:19,245 --> 00:26:21,579 Kenapa kamu terus terusan bad mood begitu, ha? 386 00:26:21,580 --> 00:26:23,915 Hidup ini asik, bung. 387 00:26:23,916 --> 00:26:25,283 Kamu bermasalah. 388 00:26:25,284 --> 00:26:27,252 Bagaimana kalau kamu dan aku buat kesepakatan? 389 00:26:27,253 --> 00:26:29,254 Bagaimana kalau kamu mengantarku ke bandara saja, 390 00:26:29,255 --> 00:26:31,790 dan kuberi kamu kata sandi laptopku, oke? 391 00:26:31,791 --> 00:26:34,092 Aku beri kamu kata sandinya, dan akan kuberikan lokasi... 392 00:26:34,093 --> 00:26:36,962 pria yang menembak temanmu. 393 00:26:36,963 --> 00:26:39,597 Ayolah! Kamu akan memiliki semua aset Bin Farri. 394 00:26:39,598 --> 00:26:41,432 Kamu akan mendapatkan teman-temannya di TKP. 395 00:26:41,433 --> 00:26:43,569 Kamu akan mendapatkan Bin Farri. 396 00:26:44,937 --> 00:26:46,772 Katakan ke mereka aku membawa senjata padamu. 397 00:26:46,773 --> 00:26:48,574 Kita bisa membuatnya berhasil! 398 00:26:49,608 --> 00:26:50,776 Ayolah, bung. 399 00:26:50,777 --> 00:26:55,113 Aku akan menyetor $ 5 juta untukmu di akun mana pun di dunia. 400 00:26:55,114 --> 00:26:56,948 100% tak bisa dilacak. 401 00:26:56,949 --> 00:26:59,585 Aku bisa melakukannya dari ponselmu. 402 00:26:59,952 --> 00:27:02,153 Berikan separuh uangnya pada janda itu, kalau mau. 403 00:27:02,154 --> 00:27:04,222 Aku tidak peduli. 404 00:27:05,958 --> 00:27:09,460 Aku jadikan 10 juta, tapi kita harus bertindak sekarang! 405 00:27:09,461 --> 00:27:11,396 Ayolah, bung. 406 00:27:11,964 --> 00:27:12,964 Ayo pergi. 407 00:27:12,965 --> 00:27:13,965 Ayo pergi. Ayo, bung! 408 00:27:13,966 --> 00:27:16,234 Sialan, bung. 409 00:27:18,805 --> 00:27:20,806 Hei, pak! Hati-hati! 410 00:27:20,807 --> 00:27:22,473 Itu kopor $ 3.000, bung! 411 00:27:22,474 --> 00:27:25,434 Bukan keranjang cucian! / Masuk ke mobil! 412 00:27:30,316 --> 00:27:32,250 Anjrit! 413 00:27:51,670 --> 00:27:53,839 Tidak! 414 00:27:53,840 --> 00:27:55,941 Jangan pagar sialan! 415 00:28:34,881 --> 00:28:36,681 Vanowen. 416 00:28:37,383 --> 00:28:41,552 Jadi data ponselnya menunjukkan kalau dia berada di Vista Parallax, 417 00:28:41,553 --> 00:28:43,889 yang merupakan tempat yang tampak kelas atas. 418 00:28:43,890 --> 00:28:46,391 Dia ada di sana setidaknya enam kali bulan ini. 419 00:28:46,392 --> 00:28:48,894 Jadi kita membuat pengintaian di seberang jalan. 420 00:28:48,895 --> 00:28:52,698 Dan karena saksimu benar-benar 'kehilangan otak'-nya, 421 00:28:53,065 --> 00:28:56,902 kupikir kamu mungkin ingin tetap sibuk dan mengisi slot giliran. 422 00:28:56,903 --> 00:28:58,736 Kita ada pemantau tempat itu. 423 00:28:58,737 --> 00:29:00,438 Oke, aku akan menelepon mereka. 424 00:29:00,439 --> 00:29:02,407 Aku sudah melakukannya dan kamu disetujui. 425 00:29:02,408 --> 00:29:04,242 Hanya sebagai penguatan. 426 00:29:04,243 --> 00:29:07,412 Ini bukan operasi DEA, oke? 427 00:29:07,413 --> 00:29:08,780 Awasi saja tempatnya. 428 00:29:08,781 --> 00:29:11,382 Dan itu bukan salahmu, Vanowen. 429 00:29:14,286 --> 00:29:15,586 Hidup dan belajar. 430 00:29:15,587 --> 00:29:18,690 Lain kali, kamu bawa kawalan. 431 00:30:29,195 --> 00:30:30,161 Aku akan segera kembali. 432 00:30:30,162 --> 00:30:32,263 Aku akan coba mendapatkan audio. 433 00:30:56,188 --> 00:30:57,958 - Halo. - Halo. 434 00:30:57,982 --> 00:30:59,982 Buat berapa orang, mas? 435 00:30:59,992 --> 00:31:02,360 Satu saja. / Tentu saja. 436 00:31:02,561 --> 00:31:04,361 Silahkan lewat sini. 437 00:31:08,367 --> 00:31:10,701 Bagaimana aku bisa ke sini? 438 00:31:10,702 --> 00:31:12,203 Itu bagian VIP. 439 00:31:12,204 --> 00:31:15,340 Ahh, bagaimana cara menjadi VIP? 440 00:31:15,508 --> 00:31:17,976 Orang VIP tak perlu memberi tahu siapapun mereka VIP. 441 00:31:18,377 --> 00:31:20,833 Baiklah. 442 00:31:20,879 --> 00:31:22,999 Aku akan kembali untuk mengambil pesananmu. 443 00:32:21,810 --> 00:32:25,046 Lu kesini mau beli apa ngeliatin gue? 444 00:32:25,944 --> 00:32:27,744 Maaf? 445 00:32:30,949 --> 00:32:33,051 Anjrit! 446 00:32:35,121 --> 00:32:36,154 Apa aku mengenalmu? 447 00:32:36,155 --> 00:32:37,955 Tidak. 448 00:32:37,956 --> 00:32:40,125 Aku cukup yakin pernah melihatmu sebelumnya. 449 00:32:40,126 --> 00:32:41,459 Aku yakin begitu. 450 00:32:41,460 --> 00:32:43,961 Bukan, Parallax, kan? 451 00:32:43,962 --> 00:32:46,631 - Bagaimana kamu tahu? - Aku pernah ke sana beberapa kali. 452 00:32:46,632 --> 00:32:47,632 Melihatmu di sana. 453 00:32:47,633 --> 00:32:48,666 Aku biasanya di dapur. 454 00:32:48,667 --> 00:32:50,601 Oh, Anthony. 455 00:32:50,969 --> 00:32:53,271 Aku masih tidak mengingatmu. 456 00:32:53,505 --> 00:32:54,706 Bisakah kita bicara? 457 00:32:54,707 --> 00:32:57,875 Dengar, aku tak terbiasa kencan kilat di pasar. 458 00:32:57,875 --> 00:32:59,977 Bukan, aku bukan mau menggodamu. 459 00:32:59,977 --> 00:33:02,167 Cuma mau bicara secara pribadi, agar... 460 00:33:02,191 --> 00:33:03,814 aku tak mendapat masalah. 461 00:33:03,815 --> 00:33:05,615 Tolong? 462 00:33:05,684 --> 00:33:07,484 Ayo. 463 00:33:10,189 --> 00:33:11,822 Aku tak ada hubungannya dengan bisnis... 464 00:33:11,823 --> 00:33:14,192 atau apapun yang terjadi di sana. 465 00:33:14,193 --> 00:33:17,995 - Aku hanya membuat makanan. - Tidak, aku tahu. 466 00:33:17,996 --> 00:33:18,863 Aku tahu. 467 00:33:18,864 --> 00:33:20,998 Lalu, apa yang kamu inginkan dariku? 468 00:33:20,999 --> 00:33:23,168 - Siapa namamu? - Mina. 469 00:33:23,169 --> 00:33:25,636 Mina, Mina, itu bagus. 470 00:33:26,338 --> 00:33:28,673 Aku mau minta bantuan besar darimu. 471 00:33:28,674 --> 00:33:30,175 Dariku? 472 00:33:30,176 --> 00:33:32,877 Ya, aku mau kamu untuk menaruh ini... 473 00:33:32,878 --> 00:33:35,680 di bawah meja VIP di Parallax. 474 00:33:36,543 --> 00:33:38,016 Tidak! 475 00:33:38,517 --> 00:33:39,451 Kenapa? 476 00:33:39,451 --> 00:33:42,451 Ini untuk investigasi yang dijalankan DEA. 477 00:33:42,721 --> 00:33:44,522 Apa mereka menjual narkoba di sana? 478 00:33:44,523 --> 00:33:46,191 Anjrit! / Mungkin. 479 00:33:46,192 --> 00:33:48,559 Apa kamu akan menutup Parallax? 480 00:33:48,560 --> 00:33:49,447 Kenapa? 481 00:33:49,447 --> 00:33:51,529 Agar aku bisa mulai mencari kerjaan lain. 482 00:33:51,530 --> 00:33:53,030 Tidak, tidak, tidak, aku... 483 00:33:53,031 --> 00:33:54,865 Astaga. Entahlah, oke? 484 00:33:54,866 --> 00:33:56,401 Tapi aku ragu orang-orang yang terlibat... 485 00:33:56,402 --> 00:33:58,203 ada kaitannya dengan bisnis yang sebenarnya. 486 00:33:58,204 --> 00:34:00,705 Tapi hanya ada satu cara untuk mengetahuinya. 487 00:34:00,706 --> 00:34:03,408 Tak ada yang akan tahu itu kamu. 488 00:34:03,409 --> 00:34:05,543 Ada banyak kamera. 489 00:34:05,544 --> 00:34:06,877 Cukup tempelkan di bawah meja. 490 00:34:06,878 --> 00:34:08,618 Cuma itu. 491 00:34:11,417 --> 00:34:13,351 Apa untungnya bagiku? 492 00:34:14,086 --> 00:34:15,720 Ayolah! 493 00:34:15,721 --> 00:34:17,222 Itu cuma butuh 10 detik. 494 00:34:17,223 --> 00:34:18,923 Entahlah, ekspresi di wajahmu itu... 495 00:34:18,924 --> 00:34:21,226 memberitahuku ini adalah pasar pembeli. 496 00:34:21,227 --> 00:34:23,728 Apa aku pembeli atau penjual? 497 00:34:23,729 --> 00:34:25,563 Kamu penjualnya. 498 00:34:25,564 --> 00:34:26,731 Oke. 499 00:34:26,732 --> 00:34:28,533 Bagaimana dengan ini? 500 00:34:29,568 --> 00:34:31,402 Aku lakukan hal ini untukmu, 501 00:34:31,403 --> 00:34:34,572 lalu kita menikah, agar aku bisa mendapatkan kartu hijau, 502 00:34:34,573 --> 00:34:37,042 agar aku bisa gabung CIA. 503 00:34:37,409 --> 00:34:40,077 Kamu ingin gabung CIA? 504 00:34:40,078 --> 00:34:42,913 The Culinary Institute of America (Institut Kuliner Amerika). 505 00:34:42,914 --> 00:34:46,917 Itu di New York. Sekolah memasak terbaik di AS. 506 00:34:46,918 --> 00:34:48,753 Wow! Oke. 507 00:34:48,754 --> 00:34:50,455 Biar aku pikirkan. 508 00:34:50,456 --> 00:34:53,090 Aku tidak berencana menikah dalam waktu dekat. 509 00:34:53,091 --> 00:34:54,891 Aku hanya bercanda. 510 00:34:55,261 --> 00:34:56,594 Kamu tipeku juga bukan. 511 00:34:56,595 --> 00:34:58,263 Aduh! 512 00:34:58,264 --> 00:35:00,565 Harus pergi kerja sekarang. 513 00:35:11,943 --> 00:35:13,110 Aku akan lakukan, 514 00:35:13,111 --> 00:35:15,580 tapi kamu akan berutang padaku. 515 00:35:17,783 --> 00:35:20,285 Tentu saja. Jangan beri tahu siapa pun. 516 00:35:20,286 --> 00:35:23,254 Jika aku dipecat, itu salahmu. 517 00:35:23,322 --> 00:35:25,086 Baiklah. 518 00:35:25,123 --> 00:35:28,125 Kamu tahu, saat kamu berbicara denganku di pasar, 519 00:35:28,126 --> 00:35:30,595 sebelum aku tahu kamu penegak hukum, 520 00:35:30,662 --> 00:35:33,164 aku benar-benar berpikir itu adalah hari keberuntunganku. 521 00:36:13,505 --> 00:36:15,246 Baiklah, ini dia. 522 00:36:15,270 --> 00:36:17,611 Tau mau apa aku? Aku lakukan sekarang. 523 00:36:35,694 --> 00:36:36,991 Mantap jaya! 524 00:36:40,178 --> 00:36:45,510 Kalau aku masih lajang, bakal aku pacarin dia, aduhai gitu. 525 00:36:45,534 --> 00:36:47,238 Katanya dia naksir kamu? 526 00:36:47,239 --> 00:36:48,107 Ya. 527 00:36:48,131 --> 00:36:50,584 Alah, dia pasti lebih naksir laki monyong kaya gua. 528 00:36:50,584 --> 00:36:52,427 Tau aja lu monyong. 529 00:36:52,451 --> 00:36:54,451 Suaranya itu dicoba, cuk. 530 00:37:49,267 --> 00:37:51,536 Hei, kemarikan keker-nya. 531 00:37:54,735 --> 00:37:56,800 Selamat malam. Bagaimana kabarmu, temanku? 532 00:37:56,800 --> 00:37:58,108 - Baik, apa kabarmu? - Baik. 533 00:37:58,109 --> 00:38:00,878 - Selamat datang di Tijuana. - Terima kasih. 534 00:38:14,793 --> 00:38:15,960 Apa kamu suka ciu? 535 00:38:15,961 --> 00:38:18,629 Terima kasih, tapi aku lebih suka kerja dulu. 536 00:38:18,630 --> 00:38:22,633 - Semua baik-baik saja? - Itu sebabnya kamu ada di sini. 537 00:38:22,634 --> 00:38:24,134 Jadi katakan, Fernando, 538 00:38:24,135 --> 00:38:25,803 kenapa kamu memintaku begitu banyak uang... 539 00:38:25,804 --> 00:38:28,273 setelah aku membayar yang lainnya? 540 00:38:29,140 --> 00:38:30,140 Biar kulihat. 541 00:38:30,141 --> 00:38:31,141 Dimana itu? 542 00:38:31,142 --> 00:38:32,643 Kamu ada pembayaran? 543 00:38:32,644 --> 00:38:38,115 Setengah dari yang disepakati sekarang, sisanya setelah diinstal. 544 00:38:48,994 --> 00:38:50,661 Jadi mau coba? 545 00:38:50,662 --> 00:38:54,832 Mesinnya terhubung ke jaringan seluler lokal. 546 00:38:54,833 --> 00:38:56,633 Tidak tidak! 547 00:38:56,668 --> 00:38:58,876 Kemana mereka? 548 00:39:28,033 --> 00:39:30,020 Perhatikan di luar sana. 549 00:39:48,219 --> 00:39:50,721 Apa itu, gaes? 550 00:39:51,890 --> 00:39:54,325 Ayolah! 551 00:40:07,906 --> 00:40:09,706 Baiklah. 552 00:40:14,580 --> 00:40:16,413 Aku tidak percaya. 553 00:40:16,414 --> 00:40:18,214 Semuanya ada di sini. 554 00:40:21,920 --> 00:40:23,754 Lebih mudah daripada menelpon. 555 00:40:23,755 --> 00:40:26,157 Silakan, coba sendiri. 556 00:40:34,099 --> 00:40:34,932 Bajingan! 557 00:40:34,933 --> 00:40:36,748 Ayolah! 558 00:40:37,102 --> 00:40:39,010 Belum lunas bayar listrik, nih! 559 00:40:40,606 --> 00:40:42,926 Ini seperti mengganti saluran TV. 560 00:40:51,617 --> 00:40:52,950 Tapi lain kali, 561 00:40:52,951 --> 00:40:58,088 itu bisa seluruh jaringan listrik di sisi timur Amerika Serikat. 562 00:40:58,456 --> 00:41:01,291 - Jadi kita sudah selesai di sini? - Selamat. 563 00:41:01,292 --> 00:41:03,928 - Kita masih ketemu di sini besok? - Tentu saja. 564 00:41:04,796 --> 00:41:06,731 Mari makan kalau begitu. 565 00:41:11,803 --> 00:41:13,904 Siapa di situ? 566 00:41:22,013 --> 00:41:25,468 - Biarkan dia menembak! - Ya, ikuti aku! Ayo! 567 00:41:40,165 --> 00:41:45,970 Apa-apaan? 568 00:41:52,010 --> 00:41:54,197 DEA, jangan bergerak! 569 00:42:13,364 --> 00:42:16,000 DEA, jatuhkan senjata! 570 00:42:16,868 --> 00:42:18,668 Jatuhkan. 571 00:42:21,672 --> 00:42:23,140 Anjrit! 572 00:44:01,472 --> 00:44:02,306 Apa yang terjadi? 573 00:44:02,307 --> 00:44:03,808 Kamu seharusnya tak berada di sini. 574 00:44:03,809 --> 00:44:05,342 Apa yang kamu lakukan? 575 00:44:05,343 --> 00:44:06,811 Aku?! Tidak ada. 576 00:44:06,812 --> 00:44:08,979 - Apa ini karena... - Bukan, bukan, bukan. 577 00:44:08,980 --> 00:44:11,081 Tentu saja bukan. 578 00:44:18,656 --> 00:44:20,657 Apa dia benar-benar ada di sini? 579 00:44:20,658 --> 00:44:21,492 Ya, ya. 580 00:44:21,492 --> 00:44:22,827 Tidak, seseorang tahu dia ada di sini. 581 00:44:22,828 --> 00:44:26,462 - Tepat di hadapan kita? - Ya. 582 00:44:27,999 --> 00:44:29,799 Yah... 583 00:44:30,335 --> 00:44:32,369 Jadi itu Zico pastinya. 584 00:44:32,370 --> 00:44:33,299 Ya. 585 00:44:33,299 --> 00:44:36,507 Dan orang lain di sana adalah Bin Farri. 586 00:44:37,843 --> 00:44:39,676 Orang-orang ini seperti para pengawal, 587 00:44:39,677 --> 00:44:42,546 dan siapa koboi itu? 588 00:44:42,547 --> 00:44:44,514 Yang lainnya, aku tak tahu siapa mereka. 589 00:44:44,515 --> 00:44:47,852 Ya, kita mati lampu beberapa kali. 590 00:44:47,853 --> 00:44:51,688 Ya, seluruh kota menjadi gelap dua kali semalam... 591 00:44:51,689 --> 00:44:53,190 tanpa alasan. 592 00:44:53,191 --> 00:44:54,391 Tunggu, seluruh kota? 593 00:44:54,392 --> 00:44:56,493 Seluruh kota. 594 00:44:58,196 --> 00:45:00,631 Baiklah, kamu tahu? 595 00:45:01,900 --> 00:45:05,836 Kamera ada baterai. Aku yakin ini merekam semuanya. 596 00:45:22,553 --> 00:45:24,521 Yang benar saja! 597 00:45:24,589 --> 00:45:26,389 Itu kerjaan mereka. 598 00:45:27,392 --> 00:45:29,193 Anjir! 599 00:45:30,228 --> 00:45:31,595 Oh, ini tidak bagus. 600 00:45:31,596 --> 00:45:34,899 Tidak, jika menurutmu itu buruk, aku yakin... 601 00:45:34,900 --> 00:45:37,234 aku yakin itu hanya latihan. 602 00:45:37,235 --> 00:45:39,035 Anjrit! 603 00:45:40,405 --> 00:45:42,205 Ya. 604 00:45:58,423 --> 00:46:00,590 Oke, ini dia. 605 00:46:00,591 --> 00:46:02,391 Di mana kamu menginginkannya? 606 00:46:05,596 --> 00:46:07,898 Aku punya sesuatu untuk ditunjukkan padamu. 607 00:46:08,433 --> 00:46:10,467 Aku akan mentransfer uangnya segera. 608 00:46:10,468 --> 00:46:12,937 Aku butuh uang yang belum kamu bayarkan padaku. 609 00:46:12,938 --> 00:46:13,938 Uang apa? 610 00:46:13,939 --> 00:46:15,772 Orang-orangmu menunjukkan uangnya, 611 00:46:15,773 --> 00:46:17,774 lalu aku mendemonstrasikan sistemnya padamu. 612 00:46:17,775 --> 00:46:20,077 Tiba-tiba, aku ditembak. 613 00:46:20,778 --> 00:46:23,659 Sepertinya uangnya hilang, tapi jangan khawatir, 614 00:46:23,683 --> 00:46:25,649 - kami akan menebusnya untukmu. - Dengar, aku hanya ingin uangku, 615 00:46:25,650 --> 00:46:27,752 dan aku keluar dari sini, oke? 616 00:46:27,953 --> 00:46:29,754 Tolong ikut aku. 617 00:46:35,822 --> 00:46:37,367 Khalil tadinya akan melakukan pekerjaannya di sini. 618 00:46:37,367 --> 00:46:39,296 - Sekarang, kamu yang harus melakukannya. - Aku? Tidak. 619 00:46:39,297 --> 00:46:41,131 Tidak bakal! Aku membuat yang kamu inginkan, 620 00:46:41,132 --> 00:46:43,968 aku memberikan yang kamu inginkan, dan kutunjukkan padamu itu berfungsi. 621 00:46:43,969 --> 00:46:46,470 Aku melakukan pekerjaanku dan aku harus dibayar sekarang. 622 00:46:46,471 --> 00:46:48,305 Apa yang bisa kutawarkan agar kamu berubah pikiran? 623 00:46:48,306 --> 00:46:50,384 Aku melihat sepupuku terbunuh karenamu. 624 00:46:50,384 --> 00:46:51,459 Aku beri kamu 3 kali lipat... 625 00:46:51,483 --> 00:46:54,277 - dari yang kita sepakati. - $30 juta? 626 00:46:56,147 --> 00:46:57,647 Selama kamu berjanji... 627 00:46:57,648 --> 00:47:00,785 kalau kamu akan tinggal sampai pekerjaan selesai, 628 00:47:02,487 --> 00:47:04,755 Aku akan melakukannya sekarang. 629 00:47:13,331 --> 00:47:15,131 50 juta. 630 00:47:15,666 --> 00:47:17,001 50? 631 00:47:17,002 --> 00:47:18,835 Sebelum kamu mengacaukan ekonomi global, 632 00:47:18,836 --> 00:47:21,171 aku inginkan keamanan. 633 00:47:24,876 --> 00:47:27,011 Akan makan waktu berapa lama? 634 00:47:27,012 --> 00:47:28,178 Satu atau dua hari, 635 00:47:28,179 --> 00:47:32,149 ditambah berapa pun waktu buat kodenya menyebar ke seluruh internet. 636 00:47:34,352 --> 00:47:35,519 Oke. 637 00:47:35,520 --> 00:47:37,320 Oke. 638 00:48:15,590 --> 00:48:16,590 639 00:48:38,583 --> 00:48:39,583 Memukau. 640 00:48:39,584 --> 00:48:40,750 Terimakasih banyak sudah... 641 00:48:40,751 --> 00:48:44,721 - kedatangan kalian sungguh... - Hei. 642 00:48:44,922 --> 00:48:46,423 Anthony Vanowen. 643 00:48:46,424 --> 00:48:47,257 Rashida Bin Farri. 644 00:48:47,258 --> 00:48:48,758 Senang berkenalan denganmu. 645 00:48:48,759 --> 00:48:51,595 Apa ada tempat di mana kita bisa berbicara secara pribadi? 646 00:48:51,596 --> 00:48:53,396 Tentang apa? 647 00:48:53,431 --> 00:48:56,066 - Husein Bin Farri. - Pamanku? 648 00:48:56,634 --> 00:48:59,103 Kenapa kamu tidak berbicara sendiri dengannya? 649 00:49:00,271 --> 00:49:02,606 Sebenarnya, aku lebih suka berbicara denganmu. 650 00:49:02,607 --> 00:49:03,773 Permisi. 651 00:49:03,774 --> 00:49:05,109 Apa kamu polisi? 652 00:49:05,110 --> 00:49:06,910 DEA. 653 00:49:07,445 --> 00:49:08,778 DEA. 654 00:49:08,779 --> 00:49:09,946 Apa menurutmu pamanku, 655 00:49:09,947 --> 00:49:12,282 yang mendanai sebagian besar lembaga ini, 656 00:49:12,283 --> 00:49:14,284 terlibat dalam narkotika ilegal? 657 00:49:14,285 --> 00:49:16,120 Bukan, ini bukan soal itu. 658 00:49:16,121 --> 00:49:17,621 - Selamat sore, pak. - Hei. 659 00:49:17,622 --> 00:49:19,289 Semoga kamu menikmati acaranya? 660 00:49:19,290 --> 00:49:21,758 Tentu. 661 00:49:22,493 --> 00:49:23,994 Mina sayang, tolong pastikan... 662 00:49:23,995 --> 00:49:26,463 setiap orang dapat sampanye di akhir pidatoku? 663 00:49:26,464 --> 00:49:29,833 Tentu saja. Permisi. 664 00:49:29,834 --> 00:49:31,168 Permisi, aku harus pergi. 665 00:49:31,169 --> 00:49:33,637 Apa ada cara... penting sekali bagi kita untuk bicara. 666 00:49:33,638 --> 00:49:34,971 Aku harus pergi. 667 00:49:34,972 --> 00:49:36,941 Hubungi kantorku. 668 00:50:44,875 --> 00:50:47,144 Tentu. 669 00:50:47,712 --> 00:50:51,215 Itu orang yang sama yang coba menghentikan kita di luar Parallax. 670 00:50:51,216 --> 00:50:53,550 Tamu kehormatan kita untuk malam ini. 671 00:50:53,551 --> 00:50:54,551 Si Penembak? 672 00:50:54,552 --> 00:50:56,052 - Pasti dia. - Bukan. 673 00:50:56,053 --> 00:50:58,188 Aku pernah melihatnya sebelumnya. 674 00:50:58,223 --> 00:51:00,056 Dia DEA. 675 00:51:00,057 --> 00:51:02,692 Dia berada di luar gudang San Mar. 676 00:51:05,230 --> 00:51:08,432 Tahukah kamu DEA memiliki sejarah dengan San Mar... 677 00:51:08,433 --> 00:51:10,234 sebelum kita membelinya? 678 00:51:10,568 --> 00:51:12,502 Tidak. 679 00:51:13,404 --> 00:51:14,571 Jadi kamu tidak tahu... 680 00:51:14,572 --> 00:51:17,374 kalau San Mar bersaudara menyelundupkan narkoba? 681 00:51:18,075 --> 00:51:21,378 - Tidak. - Lalu kenapa DEA menggangguku?! 682 00:51:24,415 --> 00:51:27,384 Lakukan sesuatu mengenainya. 683 00:51:28,085 --> 00:51:30,475 Pastikan itu dia. 684 00:51:34,425 --> 00:51:35,759 Itu orangnya! 685 00:51:35,760 --> 00:51:38,054 Aku tahu itu dia. 686 00:52:31,982 --> 00:52:33,782 Sial! 687 00:52:37,655 --> 00:52:39,455 Terima kasih. 688 00:52:41,992 --> 00:52:44,794 Apa kamu akan mengikutiku lagi? 689 00:52:45,162 --> 00:52:46,363 Apa yang kamu lakukan di sini? 690 00:52:46,364 --> 00:52:48,465 Aku sudah selesai untuk malam ini. 691 00:52:49,334 --> 00:52:53,837 Kamu lihat seorang pria tua datang ke sini beberapa detik lalu? 692 00:52:53,838 --> 00:52:56,006 Maksudmu pria di Jeep itu? 693 00:52:56,341 --> 00:52:57,707 Orang tua? 694 00:52:57,708 --> 00:53:00,644 Itu dia sekarang. Dia baru saja pergi. 695 00:53:05,049 --> 00:53:06,516 Sial! 696 00:53:06,517 --> 00:53:07,851 Apa ini punyamu? 697 00:53:07,852 --> 00:53:10,120 Silakan, masuk. 698 00:53:10,521 --> 00:53:12,956 Kita akan mengikutinya. 699 00:53:18,363 --> 00:53:21,231 Kamu mendapatinya merokok ganja di kamar mandi atau apa? 700 00:53:21,232 --> 00:53:23,032 Tidak! 701 00:53:23,068 --> 00:53:25,202 Kenapa kita mengikutinya? 702 00:53:30,375 --> 00:53:32,542 Ayo! Lihat, kamu akan kehilangan dia. 703 00:53:32,543 --> 00:53:36,513 Kamu ingin aku mengikutinya, aku mengikutinya. 704 00:53:37,047 --> 00:53:38,415 Kamu harus matikan lampunya. 705 00:53:38,416 --> 00:53:42,186 Kamu jadi sedikit terlalu memaksa, oke? Aku tak suka itu. 706 00:53:42,887 --> 00:53:46,222 Dengar, aku minta maaf. Aku tak bisa kehilangan dia. 707 00:53:46,223 --> 00:53:47,391 Senang? 708 00:53:47,392 --> 00:53:49,226 Aku tak bisa melihat apa-apa. 709 00:53:49,727 --> 00:53:50,894 Matamu akan menyesuaikan. 710 00:53:50,895 --> 00:53:54,864 Pada saat mataku menyesuaikan kita akan dibungkus di sekitar tiang. 711 00:53:55,065 --> 00:53:56,865 Wow. 712 00:54:00,771 --> 00:54:02,706 Jadi sekarang apa? 713 00:54:02,940 --> 00:54:04,820 Apa yang dia lakukan? 714 00:54:07,578 --> 00:54:08,745 Oke. 715 00:54:08,746 --> 00:54:11,247 Kurasa aku bisa memberitahumu. 716 00:54:11,248 --> 00:54:13,583 - Kurasa orang itu... - Tidak, tidak, tidak. 717 00:54:13,584 --> 00:54:14,784 Tunggu, tunggu, tunggu, tidak. 718 00:54:14,785 --> 00:54:16,753 Aku tidak ingin tahu. 719 00:54:16,754 --> 00:54:19,423 Aku baru berubah pikiran, seperti sekarang. 720 00:54:19,424 --> 00:54:22,258 Jangan bilang apa-apa. Jangan katakan apapun padaku, 721 00:54:22,259 --> 00:54:25,261 karena aku tak mau harus bersaksi tentang apa pun. Lupakan. 722 00:54:25,262 --> 00:54:28,565 Maaf jika semua ini membuatmu takut, atau... 723 00:54:30,601 --> 00:54:32,401 Membuatku takut? 724 00:54:33,270 --> 00:54:35,272 Apa yang salah denganmu? 725 00:54:36,106 --> 00:54:37,307 Tidak. 726 00:54:37,308 --> 00:54:38,942 Itu hanya caramu menatapku sekarang... 727 00:54:38,943 --> 00:54:42,412 membuatku berpikir, entahlah, mungkin... 728 00:54:48,285 --> 00:54:49,953 Terus apa selanjutnya? 729 00:54:49,954 --> 00:54:51,455 Aku akan bantu. 730 00:54:51,456 --> 00:54:54,458 Meski jika itu hanya pekerjaan kecil seperti mikrofon, 731 00:54:54,459 --> 00:54:55,625 itu seru. 732 00:54:55,626 --> 00:54:57,327 Pekerjaan lain? 733 00:54:57,328 --> 00:55:00,464 Mikrofon lagi? Kamera rahasia? 734 00:55:00,798 --> 00:55:01,965 Di "Breaking Bad", 735 00:55:01,966 --> 00:55:04,501 dia meletakkan benda GPS itu di dekat ban. 736 00:55:04,502 --> 00:55:06,135 Aku bisa melakukan itu. 737 00:55:06,136 --> 00:55:08,746 Kamu mau aku menaruh salah satu benda itu di ban jip? 738 00:55:08,746 --> 00:55:12,976 Tidak, tidak, aku tidak mau kamu menaruh benda apa pun di mana pun. 739 00:55:12,977 --> 00:55:17,647 Aku baru saja membuntuti seseorang! Ini sangat keren! 740 00:55:17,648 --> 00:55:20,149 Jadi secara teknis, apa aku? 741 00:55:20,150 --> 00:55:24,788 DEA, CI, informan? 742 00:55:25,022 --> 00:55:27,123 Dengar, Mina. 743 00:55:28,192 --> 00:55:29,993 Kamu sangat membantuku, 744 00:55:29,994 --> 00:55:33,363 lalu kamu membantuku lagi, dan aku menghargai itu, 745 00:55:33,364 --> 00:55:34,831 dan aku berutang padamu, 746 00:55:34,832 --> 00:55:37,166 tapi tidak ada pekerjaan lagi. 747 00:55:37,167 --> 00:55:39,469 Baik! 748 00:55:40,838 --> 00:55:42,806 Jadi, sekarang apa? 749 00:55:43,007 --> 00:55:44,807 Membawamu kembali? 750 00:55:47,678 --> 00:55:49,479 Bagaimana kalau minum? 751 00:55:51,181 --> 00:55:53,617 Aku tahu tempat yang sempurna. 752 00:56:09,734 --> 00:56:11,401 Apa itu? 753 00:56:11,702 --> 00:56:13,369 Apa kamu peduli? 754 00:56:13,370 --> 00:56:15,102 Tidak, aku tidak peduli. 755 00:56:22,212 --> 00:56:24,180 Jadi apa ceritamu? 756 00:56:24,549 --> 00:56:25,882 Ceritaku? 757 00:56:25,883 --> 00:56:28,552 - Di mana kamu besar? - Fort Wayne, Indiana. 758 00:56:29,386 --> 00:56:31,521 Dibesarkan oleh kakek nenekku. 759 00:56:31,722 --> 00:56:33,522 Bagaimana bisa? 760 00:56:34,892 --> 00:56:38,194 Ibuku meninggal ketika aku kecil. 761 00:56:39,396 --> 00:56:43,533 Ayahku, dia membawaku untuk tinggal bersama mereka. 762 00:56:43,601 --> 00:56:45,234 Maaf. 763 00:56:45,235 --> 00:56:47,103 Itu sudah lama sekali. 764 00:56:47,104 --> 00:56:50,740 Jadi ayahmu meninggalkanmu di sana begitu saja? 765 00:56:51,576 --> 00:56:53,376 Ya. 766 00:56:53,578 --> 00:56:57,881 Kamu tidak meninggalkan anakmu. Tidak. 767 00:57:01,752 --> 00:57:04,721 Kapan kamu belajar berbicara bahasa Inggris? 768 00:57:05,089 --> 00:57:06,590 Ini Tijuana. 769 00:57:06,591 --> 00:57:08,558 Belajar atau kelaparan. 770 00:57:09,093 --> 00:57:11,427 Bahasa Spanyol kamu lumayan. 771 00:57:11,428 --> 00:57:13,096 Sedikit kaku. 772 00:57:13,097 --> 00:57:16,575 - Kaku. - Tapi lucu. 773 00:57:17,735 --> 00:57:20,469 Kupikir aku bukan tipemu? 774 00:57:20,469 --> 00:57:22,061 Bukan. 775 00:57:43,127 --> 00:57:44,127 Ini mobilku. 776 00:57:44,128 --> 00:57:46,430 Terima kasih. 777 00:59:37,241 --> 00:59:40,576 Pagi, Pak. Pagi. 778 00:59:40,577 --> 00:59:42,712 SIM-nya, tolong. 779 00:59:45,282 --> 00:59:49,553 Kamu sedikit di luar yurisdiksi-mu, bukan begitu, Nak? 780 00:59:51,922 --> 00:59:53,032 Ini dia. 781 00:59:53,590 --> 00:59:54,958 Mau ke mana? 782 00:59:54,959 --> 00:59:58,428 Oh, ke mercado, beli bahan makanan. 783 01:00:02,599 --> 01:00:04,734 Apa aku melakukan sesuatu yang salah? 784 01:00:05,135 --> 01:00:07,937 Aku bukan polisi lalu lintas. DEA. 785 01:00:07,938 --> 01:00:10,440 Agen Khusus Anthony Vanowen. 786 01:00:13,778 --> 01:00:15,745 Hai Ayah. 787 01:00:17,614 --> 01:00:20,283 Duduklah. Bisakah kuambilkan sesuatu? 788 01:00:20,551 --> 01:00:23,086 Ya, aku akan ambil bir, kalau ada? 789 01:00:23,487 --> 01:00:25,421 Ada. 790 01:00:31,788 --> 01:00:33,625 Ini dia. 791 01:00:45,676 --> 01:00:47,022 Apa? 792 01:00:49,313 --> 01:00:51,147 Entahlah, aku... 793 01:00:52,850 --> 01:00:55,451 Aku hanya melihatmu, dan kamu... 794 01:00:56,320 --> 01:00:58,954 kamu seorang pria. Kamu sudah dewasa. 795 01:00:59,656 --> 01:01:01,625 Kamu terlihat sangat berbeda. 796 01:01:03,160 --> 01:01:07,295 Sudah berapa tahun itu? Astaga! 797 01:01:11,168 --> 01:01:13,637 Kurasa aku berutang penjelasan padamu. 798 01:01:14,338 --> 01:01:17,006 Menurutmu begitu, kan? 799 01:01:17,674 --> 01:01:21,510 Kamu ingat ketika kamu dan aku berkendara dari Cincinnati 800 01:01:21,511 --> 01:01:23,179 ke Chicago untuk melihat anak rubah? 801 01:01:23,180 --> 01:01:26,182 Hari ibuku meninggal? Ya, aku ingat itu. 802 01:01:26,183 --> 01:01:29,653 Dan pria yang membunuh ibumu itu... 803 01:01:31,021 --> 01:01:33,489 sebenarnya mencoba membunuhku. 804 01:01:35,192 --> 01:01:36,392 Tunggu. 805 01:01:36,393 --> 01:01:37,894 Tidak. 806 01:01:37,895 --> 01:01:40,363 Tunggu, kenapa ada orang yang ingin membunuhmu? 807 01:01:40,364 --> 01:01:41,530 Tahun sebelumnya, 808 01:01:41,531 --> 01:01:45,669 aku mengisi kamar hotelnya dengan karbon monoksida, 809 01:01:45,702 --> 01:01:50,206 dan itu membunuh istrinya, putranya, 810 01:01:50,207 --> 01:01:53,042 putrinya, dan ayahnya. 811 01:01:54,544 --> 01:01:56,344 Semuanya. 812 01:02:00,217 --> 01:02:01,717 Dan dia di sana pun tidak. 813 01:02:01,718 --> 01:02:04,119 Harusnya di sana, tapi dia tak ada di sana. 814 01:02:04,274 --> 01:02:06,389 Dan kamu bilang padaku kamu... Apa itu? 815 01:02:06,390 --> 01:02:09,558 Penjual pelumas industri, bukan? Kamu bepergian ke seluruh dunia 816 01:02:09,559 --> 01:02:11,594 - sepanjang waktu. - Pekerjaanku.... 817 01:02:11,595 --> 01:02:15,231 adalah dengan agen bayangan NSA, 818 01:02:15,232 --> 01:02:18,601 dan itu adalah tugasku untuk menjalankan surat perintah hitam... 819 01:02:18,602 --> 01:02:20,736 dan membunuh musuh negara. 820 01:02:20,737 --> 01:02:25,074 Kamu membunuh orang untuk mencari nafkah, cuma itu. 821 01:02:25,075 --> 01:02:26,409 Ketika kamu mengatakannya begitu, 822 01:02:26,410 --> 01:02:28,912 kedengarannya tidak begitu bagus, tapi itulah pekerjaanku. 823 01:02:28,913 --> 01:02:30,713 Itu tidak bagus. 824 01:02:32,116 --> 01:02:34,617 Aku memutuskan sudah waktunya untuk melepaskanmu, 825 01:02:34,642 --> 01:02:36,752 dan aku tahu suatu hari kamu akan move on. 826 01:02:36,753 --> 01:02:40,493 Kamu akan menikah dan punya anak sendiri, 827 01:02:40,493 --> 01:02:42,425 dan aku takkan pernah bisa bertemu mereka, 828 01:02:42,426 --> 01:02:46,395 dan itu menyakitkan bagiku. 829 01:02:48,373 --> 01:02:50,734 Aku memiliki banyak penyesalan. 830 01:02:51,268 --> 01:02:56,773 Satu-satunya penyesalan yang tak pernah aku izinkan untuk kumiliki... 831 01:02:57,441 --> 01:02:59,943 adalah keputusan untuk melindungimu. 832 01:03:01,778 --> 01:03:03,578 Ya baiklah. 833 01:03:06,984 --> 01:03:08,784 Tony? 834 01:03:11,121 --> 01:03:13,757 Aku akan berada di sini jika kamu ingin berbicara. 835 01:03:15,292 --> 01:03:17,092 Ya, tentu. 836 01:03:17,494 --> 01:03:19,294 Ya. 837 01:03:38,815 --> 01:03:40,615 Tony? 838 01:03:40,985 --> 01:03:42,786 Tony, Tony? 839 01:03:44,488 --> 01:03:46,288 Ambil ini. 840 01:03:46,490 --> 01:03:48,324 Jika kamu perlu bicara, telpon saja aku. 841 01:03:48,325 --> 01:03:50,493 Tombol langsung, satu. 842 01:03:51,495 --> 01:03:53,496 Ya, aku akan meneleponmu. 843 01:03:53,497 --> 01:03:55,297 Tolong. 844 01:03:59,036 --> 01:04:00,937 Hei! 845 01:04:02,339 --> 01:04:04,687 Tidak! 846 01:04:17,428 --> 01:04:18,428 Ayo! 847 01:05:04,278 --> 01:05:06,435 Berapa lama lagi? 848 01:05:06,436 --> 01:05:09,005 Aku akan katakan sekitar 24 jam. 849 01:05:13,944 --> 01:05:18,848 Oke. 850 01:05:36,133 --> 01:05:38,134 Pasti ada yang selingkuh. 851 01:05:38,135 --> 01:05:40,269 Dua ponsel. 852 01:05:40,270 --> 01:05:42,004 Aku tahu. 853 01:05:42,106 --> 01:05:46,075 Izinkan aku bertanya, Agen Vanowen, 854 01:05:46,276 --> 01:05:48,076 apa kita pernah bertemu sebelumnya? 855 01:05:48,278 --> 01:05:50,613 Lalu apa itu? 856 01:05:50,614 --> 01:05:53,616 Apa yang aku lakukan yang membuatmu kesal? 857 01:05:53,617 --> 01:05:55,751 Kenapa kamu ada dalam hidupku? 858 01:05:56,987 --> 01:06:00,089 Bagaimana aku tahu siapa kamu? 859 01:06:00,957 --> 01:06:03,993 Kamu berada di gudangku bermain-main. 860 01:06:03,994 --> 01:06:06,295 Lalu malam itu, kamu mencoba menghentikan kendaraanku... 861 01:06:06,296 --> 01:06:08,965 setelah seseorang mencoba membunuhku! 862 01:06:10,300 --> 01:06:12,046 - Musti berpikir apa aku?! - Entah. 863 01:06:12,046 --> 01:06:13,969 Kenapa kamu tidak tanya teman biang kerokmu di sini? 864 01:06:13,970 --> 01:06:16,472 Dia yang membunuh rekanku. 865 01:06:16,473 --> 01:06:18,273 Ya, aku melihatmu. 866 01:06:23,980 --> 01:06:25,981 Apa yang terjadi dengan Polat? 867 01:06:25,982 --> 01:06:27,483 Apa yang terjadi?! 868 01:06:27,484 --> 01:06:29,818 Dia menyarangkan peluru di kepalanya! 869 01:06:29,819 --> 01:06:31,487 Itu tidak benar. 870 01:06:31,488 --> 01:06:32,655 Aku ada di sana. 871 01:06:32,656 --> 01:06:35,291 Apa yang Polat katakan padamu? 872 01:06:37,694 --> 01:06:39,854 Apa yang kamu inginkan, hah? 873 01:06:39,878 --> 01:06:42,260 Anjing lu! 874 01:06:42,999 --> 01:06:44,037 Uh oh. 875 01:06:44,037 --> 01:06:46,323 Ya, aku belajar itu dari... 876 01:06:49,873 --> 01:06:54,110 Tunggu, bukankah itu artinya bukan pizza pepperoni? 877 01:06:56,441 --> 01:06:58,982 Sekarang, aku hanya ingin membunuhmu. 878 01:07:11,027 --> 01:07:12,962 Hei, apa?! 879 01:07:20,537 --> 01:07:22,638 Ada apa ini? 880 01:07:32,082 --> 01:07:34,350 Anjrit kalian! 881 01:07:36,586 --> 01:07:40,523 Mereka bisa jadi melacaknya. 882 01:07:47,564 --> 01:07:49,364 Halo? 883 01:07:52,402 --> 01:07:54,202 Itu untukmu. 884 01:07:55,739 --> 01:07:57,573 Bin Farri? 885 01:07:57,907 --> 01:07:59,575 Siapa ini? 886 01:07:59,576 --> 01:08:02,245 Seseorang yang sangat mengenalmu. 887 01:08:02,246 --> 01:08:06,215 Sudah lebih dari 20 tahun sejak Miami. 888 01:08:06,916 --> 01:08:08,716 Itu kamu. 889 01:08:08,918 --> 01:08:10,886 Semuanya masuk akal sekarang. 890 01:08:13,423 --> 01:08:17,893 Kamu menggunakan agen DEA ini sebagai umpan untuk menemukanku. 891 01:08:18,094 --> 01:08:19,894 Cerdik. 892 01:08:19,929 --> 01:08:22,431 Kenapa kamu tidak di Miami? 893 01:08:22,432 --> 01:08:24,433 Keluargamu ada di sana, tapi tidak, 894 01:08:24,434 --> 01:08:26,769 kamu berada di hotel bersama majikan wanitamu. 895 01:08:26,770 --> 01:08:28,771 Kita semua memiliki penyesalan. 896 01:08:28,772 --> 01:08:32,075 Bagaimana kamu mengetahui tentang putraku? 897 01:08:32,276 --> 01:08:33,108 Putra? 898 01:08:33,109 --> 01:08:34,277 Anthony! 899 01:08:34,278 --> 01:08:35,444 Siapa lagi? 900 01:08:35,445 --> 01:08:38,247 Anthony Vanowen adalah putramu? 901 01:08:38,448 --> 01:08:39,948 Lepaskan dia. 902 01:08:39,949 --> 01:08:42,718 Itu tidak akan terjadi. 903 01:08:51,461 --> 01:08:52,461 Apa, orang besar? 904 01:08:52,462 --> 01:08:54,129 Kamu tidak bisa membunuh agen DEA. 905 01:08:54,130 --> 01:08:56,265 Semua orang bisa dibunuh. 906 01:08:56,466 --> 01:08:58,266 Silahkan. 907 01:08:58,635 --> 01:09:00,150 Apa? 908 01:09:04,409 --> 01:09:06,900 Ini jam saya ngepel tempat ini. 909 01:09:06,924 --> 01:09:08,471 Kamu tak liat kami lagi sibuk, pak? 910 01:09:08,471 --> 01:09:11,111 Sibuk? Ini jam saya ngepel di sini. 911 01:09:11,135 --> 01:09:13,641 Kamu tua bangka ndablek, ya pak? 912 01:09:17,681 --> 01:09:21,509 Ini baru joss. Monggo dilanjut acaranya. 913 01:09:23,693 --> 01:09:25,828 Pintu itu seharusnya terkunci! 914 01:09:25,829 --> 01:09:27,696 Dia petugas kebersihan. Punya kunci semuanya. 915 01:09:27,697 --> 01:09:29,164 Itu tadi terkunci. 916 01:09:31,482 --> 01:09:31,935 Apa ini? 917 01:09:32,336 --> 01:09:34,470 Akan kuperiksa daya utama. 918 01:09:34,584 --> 01:09:35,704 Apa itu kamu, Fernando? 919 01:09:36,005 --> 01:09:37,891 Tentu saja bukan. 920 01:09:59,196 --> 01:10:00,894 Apa yang terjadi? 921 01:10:11,541 --> 01:10:13,376 Kenapa baru datang? 922 01:10:13,377 --> 01:10:16,011 Yah, aku di sini sekarang. 923 01:10:19,716 --> 01:10:22,651 Waktunya pulang, Nak. 924 01:10:29,726 --> 01:10:31,241 Ayo! 925 01:10:35,899 --> 01:10:37,463 Tancap! 926 01:11:06,430 --> 01:11:08,697 Kapten? 927 01:11:36,852 --> 01:11:38,823 Kapten. Sebelah sini. 928 01:12:02,185 --> 01:12:04,253 Apa ini Wi-Fi mereka? 929 01:12:24,173 --> 01:12:26,642 Itu sangat menakjubkan. 930 01:12:26,876 --> 01:12:28,176 Biasa saja. 931 01:12:28,177 --> 01:12:30,813 Itu kamu di Parallax, ya? 932 01:12:32,302 --> 01:12:34,816 Kamu hampir membunuhku di sana. 933 01:12:35,685 --> 01:12:39,354 Kamu tahu, aku baru memikirkan itu. 934 01:12:39,355 --> 01:12:40,856 Ya. 935 01:12:40,857 --> 01:12:42,558 Untung kamu mengatakan padaku... 936 01:12:42,559 --> 01:12:47,162 kamu bersama DEA, kalau tidak... siapa yang tahu? 937 01:12:47,864 --> 01:12:49,122 Astaga! 938 01:13:09,385 --> 01:13:12,012 Oh, sial. 939 01:13:12,388 --> 01:13:13,533 Anjrit. 940 01:13:21,438 --> 01:13:23,231 Kamu tidur di bawah. 941 01:13:23,232 --> 01:13:25,200 Aku akan tidur di atas. 942 01:13:25,735 --> 01:13:28,904 Mandilah. Mungkin membuatmu mendingan nanti. 943 01:13:28,905 --> 01:13:31,574 Ya. 944 01:13:31,575 --> 01:13:33,376 Terima kasih. 945 01:13:35,579 --> 01:13:38,381 Kamu bilang kamu di SMA-ku. 946 01:13:41,250 --> 01:13:43,418 Saat lulusan? 947 01:13:43,419 --> 01:13:45,120 Ya betul. 948 01:13:45,121 --> 01:13:48,891 Apa itu hanya salah satu dari kebohonganmu, atau apa? 949 01:13:49,759 --> 01:13:52,728 Bukan, aku hadir. 950 01:13:53,463 --> 01:13:55,598 Dan kamu bersama pacarmu. 951 01:13:55,599 --> 01:13:57,566 - Ya. - Ya. 952 01:14:00,386 --> 01:14:04,607 Lalu kalian berdua keluar dan makan pizza. 953 01:14:04,608 --> 01:14:07,275 Kamu masih mengenakan jubah kelulusanmu... 954 01:14:07,276 --> 01:14:11,547 dan terlihat sangat gagah, bisa dibilang. 955 01:14:16,356 --> 01:14:19,355 Aku duduk di meja tepat di sebelahmu. 956 01:14:22,492 --> 01:14:25,928 Ya, itu terakhir kali aku melihatmu. 957 01:14:31,635 --> 01:14:34,670 Apa itu... 958 01:14:34,671 --> 01:14:36,471 Ya. 959 01:14:37,140 --> 01:14:39,808 Ya. 960 01:14:39,809 --> 01:14:41,810 Aku... 961 01:14:41,811 --> 01:14:45,648 Setelah penguburannya, aku memindahkannya dari sana. 962 01:14:46,315 --> 01:14:47,149 Kenapa? 963 01:14:47,150 --> 01:14:52,120 Entah. Aku merasa tidak enak saja meninggalkannya... 964 01:14:53,489 --> 01:14:56,824 dan aku merindukannya. Ya. 965 01:14:57,694 --> 01:15:00,328 Dia sudah ada di situ selama ini. 966 01:15:05,835 --> 01:15:09,004 Astaga! 967 01:15:09,005 --> 01:15:10,873 Mina, hai. 968 01:15:10,874 --> 01:15:12,340 Aku... 969 01:15:12,341 --> 01:15:15,010 Aku bermaksud menelepon, aku hanya... 970 01:15:15,011 --> 01:15:16,979 agak terikat. 971 01:15:18,347 --> 01:15:20,147 Tony? 972 01:15:20,550 --> 01:15:22,344 Halo, bule. 973 01:15:23,205 --> 01:15:26,010 Aku lagi bareng cewekmu, nih. 974 01:15:26,034 --> 01:15:28,034 Apa...? 975 01:15:31,348 --> 01:15:33,820 Kamu mau dia hidup? 976 01:15:34,155 --> 01:15:37,510 Kamu datang ke sini atau dia aku mampusin. 977 01:15:38,065 --> 01:15:40,538 Sayang loh dia cantik. 978 01:15:47,543 --> 01:15:48,329 Apa? 979 01:15:48,329 --> 01:15:50,545 Aku akan bunuh bajingan itu! 980 01:15:50,546 --> 01:15:51,714 Tony, Tony! 981 01:15:51,715 --> 01:15:52,881 Hei! 982 01:15:52,882 --> 01:15:54,082 Biarkan polisi yang tangani yang satu ini. 983 01:15:54,083 --> 01:15:56,051 - Tidak, akan kubunuh keparat itu. - Lalu apa? 984 01:15:56,052 --> 01:15:57,617 - Lalu Bin Farri! - Oh, lalu apa? 985 01:15:57,641 --> 01:15:59,387 Kamu seorang agen DEA. 986 01:15:59,388 --> 01:16:01,556 Baiklah, persetan. 987 01:16:01,557 --> 01:16:03,058 Jangan! 988 01:16:03,059 --> 01:16:04,392 Dengarkan aku. Apa? 989 01:16:04,393 --> 01:16:07,229 Kamu melewati batas itu, kamu berakhir sepertiku. 990 01:16:09,733 --> 01:16:12,535 Aku tahu apa yang kubicarakan. 991 01:16:47,603 --> 01:16:50,105 Taruh pistolnya atau kutembak dia. 992 01:16:50,774 --> 01:16:53,375 Taruh pistolnya. 993 01:16:57,947 --> 01:16:59,747 Baiklah. 994 01:17:02,618 --> 01:17:05,053 Dan yang satunya. 995 01:17:12,128 --> 01:17:13,128 Apa lagi sekarang? 996 01:17:13,129 --> 01:17:14,929 Duduk. 997 01:17:16,800 --> 01:17:18,500 Telpon dia. 998 01:17:18,501 --> 01:17:19,802 Bos-mu? 999 01:17:19,803 --> 01:17:21,303 Orang tua yang mengeluarkanmu. 1000 01:17:21,304 --> 01:17:23,104 Kenapa? 1001 01:17:23,807 --> 01:17:27,475 - Telpon dia atau dia mati. - Persetan denganmu! 1002 01:17:27,476 --> 01:17:30,478 Kamu dan aku sama-sama tahu kamu takkan menembaknya. 1003 01:17:31,054 --> 01:17:31,980 Takkan? 1004 01:17:31,981 --> 01:17:32,848 Tidak. 1005 01:17:32,849 --> 01:17:35,017 Di lingkungan ini di jam segini? 1006 01:17:35,018 --> 01:17:38,086 Polisi akan mengerumuni tempat ini dalam hitungan menit. 1007 01:17:38,822 --> 01:17:42,090 Oke. 1008 01:17:42,658 --> 01:17:44,693 Telpon dia atau aku lempar dia! 1009 01:17:45,695 --> 01:17:47,325 Baik. 1010 01:17:48,164 --> 01:17:49,964 Sekarang, lepaskan dia. 1011 01:17:56,840 --> 01:17:58,641 Hei, Ayah, ini aku. 1012 01:18:34,375 --> 01:18:36,054 _ 1013 01:18:36,379 --> 01:18:38,179 Tak apa-apa. 1014 01:18:38,714 --> 01:18:39,882 Di mana bisa kutemukan dia? 1015 01:18:39,883 --> 01:18:42,350 Dikira aku akan memberitahumu! 1016 01:18:42,752 --> 01:18:44,595 Aduh, anjrit! 1017 01:18:46,055 --> 01:18:47,555 Kamu cukup bertanya lagi padaku! 1018 01:18:47,556 --> 01:18:50,257 Aku sudah tua dan tak punya waktu begituan lagi! 1019 01:18:50,264 --> 01:18:51,093 Aku tidak tahu! 1020 01:18:51,094 --> 01:18:52,895 Dia hanya menyuruhku mendapatkanmu! 1021 01:18:52,896 --> 01:18:54,729 Dan bagaimana caramu menghubunginya? 1022 01:18:54,741 --> 01:18:55,898 Lewat sms! 1023 01:18:55,899 --> 01:18:57,399 Dan apa yang harus kamu di sms-kan? 1024 01:18:57,400 --> 01:18:58,600 Kalau aku sedang dalam proses. 1025 01:18:58,601 --> 01:19:01,670 - SMS dia! - Baiklah, baiklah! 1026 01:19:07,743 --> 01:19:10,745 Berikan ponselnya. 1027 01:19:10,746 --> 01:19:12,715 Anjrit! 1028 01:19:13,116 --> 01:19:17,152 "Bunuh agen itu, buat Nick melihatnya, lalu bawa dia ke sini." 1029 01:19:17,453 --> 01:19:19,754 "Aku akan memberimu satu juta dolar." 1030 01:19:19,755 --> 01:19:22,224 Lihat, dia juga membagikan lokasinya. 1031 01:19:23,092 --> 01:19:24,592 - Satu juta dolar? - Satu juta dolar. 1032 01:19:24,593 --> 01:19:27,429 Bin Farri sangat bernafsu padamu. 1033 01:19:27,430 --> 01:19:29,764 Entah apa yang kamu lakukan, tapi dia ingin kamu modar. 1034 01:19:29,765 --> 01:19:31,766 Satu juta dolar. 1035 01:19:31,767 --> 01:19:33,768 Aku kira kamu mau makan sendiri... 1036 01:19:33,769 --> 01:19:35,603 makannya kamu di sini sendirian? 1037 01:19:35,604 --> 01:19:38,773 Kamu cukup rakus, Zico. 1038 01:19:38,774 --> 01:19:40,775 Siapa peduli, benar? 1039 01:19:40,776 --> 01:19:43,632 - Aku kacau! - Mungkin. 1040 01:19:44,522 --> 01:19:45,572 Mungkin tidak. 1041 01:19:45,572 --> 01:19:48,751 Mungkin kamu bisa bantu mendapatkan Bin Farri untukku, 1042 01:19:48,784 --> 01:19:50,819 dan kamu simpan satu juta-nya. 1043 01:19:50,820 --> 01:19:53,088 Aku akan mau. 1044 01:19:53,289 --> 01:19:54,823 Ya benar sekali. 1045 01:19:54,824 --> 01:19:57,292 Lalu kita berpisah, tak pernah saling ketemu lagi. 1046 01:19:57,293 --> 01:19:59,261 Perjanjian pria. 1047 01:19:59,295 --> 01:20:00,628 Tidak! 1048 01:20:00,629 --> 01:20:02,164 Persetan itu! 1049 01:20:02,165 --> 01:20:04,967 Aku akan membunuhnya sebelum kubiarkan dia pergi... 1050 01:20:04,968 --> 01:20:07,502 dengan satu juta dolar itu! Apa kamu bercanda? 1051 01:20:07,503 --> 01:20:09,938 Bin Farri adalah targetnya. 1052 01:20:10,306 --> 01:20:12,507 Kamu tahu kamu membunuh sahabatku, kan? 1053 01:20:12,508 --> 01:20:14,376 Dengan tanpa alasan! 1054 01:20:14,468 --> 01:20:15,643 Aku tak ingin membunuh siapa pun, bung! 1055 01:20:15,644 --> 01:20:18,146 Aku hanya tidak mau ke El Hongo, men! 1056 01:20:18,147 --> 01:20:20,648 Aku tidak ingin kembali ke sana. 1057 01:20:20,649 --> 01:20:22,517 Bunuh saja aku sekarang! 1058 01:20:22,518 --> 01:20:24,486 Maksudku, ada apa denganmu?! 1059 01:20:24,487 --> 01:20:27,355 Sekarang anak itu harus tumbuh tanpa ayah... 1060 01:20:27,356 --> 01:20:29,824 semua karena bajingan sepertimu! 1061 01:20:29,825 --> 01:20:30,825 Kalau begitu bunuh aku! 1062 01:20:30,826 --> 01:20:33,161 - Dengan senang hati! - Tidak, tidak, tidak, Tony! 1063 01:20:33,162 --> 01:20:34,662 Tidak tidak tidak! 1064 01:20:34,663 --> 01:20:37,631 Kita membutuhkan dia. Kita ada kesepakatan. 1065 01:20:41,704 --> 01:20:44,172 Ayo, karung tai menyedihkan. 1066 01:20:44,173 --> 01:20:46,674 - Persetan itu! - Bangun! 1067 01:20:46,675 --> 01:20:48,944 Bangunlah! 1068 01:20:58,854 --> 01:21:02,690 Ada 20 mobil patroli di luar gedung. 1069 01:21:02,691 --> 01:21:04,692 Ada penjinak bom. 1070 01:21:04,693 --> 01:21:07,195 Mereka coba membongkar sesuatu yang terlihat seperti bom. 1071 01:21:07,196 --> 01:21:09,364 Itu tidak terlihat seperti bom. 1072 01:21:09,365 --> 01:21:12,334 Apa ini? Kenapa kamu terlibat? 1073 01:21:13,236 --> 01:21:14,869 Kenapa aku terlibat? 1074 01:21:14,870 --> 01:21:17,872 Kita akan pergi ke Dubai malam ini untuk sementara waktu. 1075 01:21:17,873 --> 01:21:19,874 Kamu akan belajar lagi seperti yang aku ingin. 1076 01:21:19,875 --> 01:21:22,044 Aku tidak pergi kemana-mana. 1077 01:21:22,045 --> 01:21:23,711 Kamu akan pergi ke tempat yang kusuruh. 1078 01:21:23,712 --> 01:21:25,380 Tidak! 1079 01:21:25,381 --> 01:21:26,714 Aku tinggal disini. 1080 01:21:26,715 --> 01:21:29,384 Dan kamu belum menjawab pertanyaanku. 1081 01:21:29,885 --> 01:21:31,553 Apa kamu membawa bom ke gedungku? 1082 01:21:31,554 --> 01:21:33,055 - Itu bukan bom. - Lalu apa itu?! 1083 01:21:33,056 --> 01:21:34,756 Aku punya proyek pribadi! 1084 01:21:34,757 --> 01:21:36,925 Proyek pribadimu adalah membuat bom? 1085 01:21:36,926 --> 01:21:38,760 Kita bukan keluarga begitu lagi. 1086 01:21:38,761 --> 01:21:41,063 Aku membutuhkan tempat untuk menyimpan perangkat kuantum. 1087 01:21:41,064 --> 01:21:42,397 Itu bukan bom. 1088 01:21:42,398 --> 01:21:44,899 Itu sebabnya kita perlu meningkatkan daya. 1089 01:21:44,900 --> 01:21:46,568 Kamu memanfaatkan aku? 1090 01:21:46,569 --> 01:21:49,237 Kamu tidak punya masalah mengambil uangku. 1091 01:21:52,575 --> 01:21:54,375 Apa? 1092 01:21:54,743 --> 01:21:56,744 Kalian tahu? Persetan ini! 1093 01:21:56,745 --> 01:21:58,080 Aku tidak akan kemana-mana. 1094 01:21:58,081 --> 01:22:00,082 - Kamu setuju untuk melakukan ini. - Bukan ini! 1095 01:22:00,083 --> 01:22:01,283 Aku keluar! 1096 01:22:01,284 --> 01:22:04,086 Perangkatnya sedang dibongkar saat kita bicara. 1097 01:22:04,087 --> 01:22:05,753 Kamu belum membayarku! 1098 01:22:05,754 --> 01:22:08,123 Manuel sudah mati. Semua sudah berakhir. 1099 01:22:08,124 --> 01:22:10,092 Orang-orangmu tak dapat menjaga kereta tetap di jalurnya. 1100 01:22:10,093 --> 01:22:11,926 Para idiot tidak kompeten. 1101 01:22:11,927 --> 01:22:14,929 Fernando, tak ada orang lain lagi. 1102 01:22:14,930 --> 01:22:17,050 Cuma kamu yang bisa melakukannya. 1103 01:22:17,266 --> 01:22:19,902 Itu sudah cukup! 1104 01:22:25,941 --> 01:22:27,413 Apa? 1105 01:22:45,609 --> 01:22:48,132 Aku tertembak. 1106 01:22:49,996 --> 01:22:51,947 Buka pintunya. 1107 01:23:05,648 --> 01:23:08,083 Ambil dia di belakang. 1108 01:23:09,046 --> 01:23:11,452 - Diterima. - Dia datang. 1109 01:23:23,332 --> 01:23:25,633 Taruh dia di sana. 1110 01:23:28,504 --> 01:23:30,973 Apa yang terjadi? 1111 01:23:37,680 --> 01:23:39,481 Apa ini? 1112 01:23:40,015 --> 01:23:41,683 Apa... 1113 01:23:43,193 --> 01:23:44,252 Anjrit! 1114 01:23:44,353 --> 01:23:46,153 Apa kita akur? 1115 01:23:46,355 --> 01:23:47,355 Oke. 1116 01:23:47,356 --> 01:23:49,157 Bisakah kita lakukan ini sekarang? Karena... 1117 01:23:50,025 --> 01:23:51,526 ini jadi sedikit aneh. 1118 01:23:51,527 --> 01:23:53,361 - Akun yang sama? - Jangan. 1119 01:23:53,362 --> 01:23:55,197 Pakai yang ini. 1120 01:23:55,198 --> 01:23:57,142 Anjrit. 1121 01:24:00,703 --> 01:24:02,036 - Oke. - Ya? 1122 01:24:02,037 --> 01:24:03,837 Oke. 1123 01:24:06,041 --> 01:24:08,543 Ingin tahu apa selanjutnya? 1124 01:24:08,544 --> 01:24:10,344 Tidak. 1125 01:24:10,879 --> 01:24:13,248 Melihat karakter di sana itu, 1126 01:24:13,249 --> 01:24:14,549 aku mengerti. 1127 01:24:14,550 --> 01:24:18,186 Sepertinya kalian memulai pesta lebih awal. 1128 01:24:18,721 --> 01:24:21,156 Biarkan aku melihatnya. 1129 01:24:33,074 --> 01:24:35,316 - Wow! - Ooohh! 1130 01:24:38,741 --> 01:24:39,774 Lakukan sesuatu! 1131 01:24:39,775 --> 01:24:42,577 Aku tak bisa. 1132 01:24:42,578 --> 01:24:43,945 Aku tak punya peluru. 1133 01:24:43,946 --> 01:24:46,348 Oke oke oke! 1134 01:24:46,915 --> 01:24:48,715 Tidak! 1135 01:24:49,252 --> 01:24:51,052 Nyonya? 1136 01:24:52,255 --> 01:24:54,256 Kamu harus keluar dari sini. Pulanglah! 1137 01:24:54,257 --> 01:24:56,090 Aku tinggal disini. 1138 01:24:56,091 --> 01:24:57,292 Apa? 1139 01:24:57,293 --> 01:25:00,595 Pergi ke Pusat Kebudayaan, cari Kapten Escalante, 1140 01:25:00,596 --> 01:25:03,598 berikan dia alamat ini, dia tahu harus apa. 1141 01:25:03,766 --> 01:25:05,643 Pergi! 1142 01:25:13,108 --> 01:25:15,109 Baiklah, baiklah. 1143 01:25:15,110 --> 01:25:16,944 Sekarang kamu katakan apa yang kamu inginkan. 1144 01:25:16,945 --> 01:25:18,446 Satu juta dolar? 1145 01:25:18,447 --> 01:25:20,247 Tidak. 1146 01:25:29,124 --> 01:25:30,958 Kamu pemangsa sialan! 1147 01:25:30,959 --> 01:25:33,525 Mari kita bicarakan ini! 1148 01:25:33,962 --> 01:25:34,871 Tidak. 1149 01:25:34,895 --> 01:25:36,282 DOR!! 1150 01:25:43,306 --> 01:25:47,275 Oke, bule, bagaimana aku mendapatkan uangku? 1151 01:25:48,644 --> 01:25:50,445 Cari pekerjaan. 1152 01:25:52,147 --> 01:25:53,947 Apa? 1153 01:26:27,683 --> 01:26:29,170 Zico? 1154 01:27:20,436 --> 01:27:21,903 Wah, ada ombak datang! 1155 01:27:21,904 --> 01:27:23,237 Lalu ombak lagi! 1156 01:27:23,238 --> 01:27:25,239 Bagaimana ini, Kapten? 1157 01:27:25,240 --> 01:27:26,574 Bagaimana ini? 1158 01:27:26,575 --> 01:27:28,410 Astaga, lihat kabut itu! 1159 01:27:28,411 --> 01:27:29,411 Tidak, jangan menangis! 1160 01:27:29,412 --> 01:27:31,613 - Jangan. - Kamu mau full isi, kan? 1161 01:27:31,614 --> 01:27:32,747 Ya ya. 1162 01:27:32,748 --> 01:27:36,218 - Ini, aku akan terima itu. - Astaga! 1163 01:27:36,251 --> 01:27:37,952 Baiklah, kita makan. 1164 01:27:39,119 --> 01:27:41,923 - Kamu ada minuman? - Ya, kurasa ada. 1165 01:27:41,924 --> 01:27:44,192 Mina? 1166 01:27:45,761 --> 01:27:47,261 Harus kuakui, 1167 01:27:47,262 --> 01:27:49,797 ini mungkin hamburger terbaik yang pernah kumakan. 1168 01:27:49,798 --> 01:27:51,799 Kamu tak bisa cari hamburger enak di Meksiko. 1169 01:27:51,800 --> 01:27:54,602 Kamu harus makan taco terus. 1170 01:27:56,104 --> 01:27:57,104 Terima kasih. 1171 01:27:57,105 --> 01:27:59,607 - Aku merasa lebih baik sekarang. - Kamu yakin? 1172 01:27:59,608 --> 01:28:01,275 Aku suka dia ini. 1173 01:28:01,276 --> 01:28:03,411 Menggendongnya sepanjang hari. 1174 01:28:03,812 --> 01:28:06,280 Kalian makanlah dulu. Aku baik saja sekarang. 1175 01:28:06,281 --> 01:28:07,982 Perutku masih mual karena naik perahu. 1176 01:28:07,983 --> 01:28:10,452 Ya, sedikit berombak di luar sana hari ini. 1177 01:28:10,453 --> 01:28:12,620 - Maaf. - Ah, itu indah. 1178 01:28:12,621 --> 01:28:14,789 Aku hanya tidak terbiasa saja. 1179 01:28:14,790 --> 01:28:17,124 Hei! Aku mau tanya, 1180 01:28:17,125 --> 01:28:18,960 bagaimana tinggal di apartemen baru? 1181 01:28:18,961 --> 01:28:21,496 - Baik? - Semuanya baru. 1182 01:28:21,497 --> 01:28:23,130 Hmm. 1183 01:28:23,131 --> 01:28:25,467 Kita menyukai tempat kecil kita, bukan? 1184 01:28:25,468 --> 01:28:26,968 Apa kamu... 1185 01:28:26,969 --> 01:28:28,135 memerlukan sesuatu yang lain? 1186 01:28:28,136 --> 01:28:29,136 Tidak usah. 1187 01:28:29,137 --> 01:28:30,304 Terima kasih. 1188 01:28:30,305 --> 01:28:31,806 Kamu telah cukup berbuat. 1189 01:28:31,807 --> 01:28:35,142 Aku masih tak bisa melupakan masalah asuransi seumur hidup itu. 1190 01:28:35,143 --> 01:28:38,012 Ya, aku tahu... Itu sangat aneh. 1191 01:28:38,013 --> 01:28:39,460 Ada apa? 1192 01:28:39,930 --> 01:28:41,349 Tidak. Suamiku tak pernah memberitahuku... 1193 01:28:41,650 --> 01:28:44,286 dia memiliki asuransi jiwa satu juta dolar. 1194 01:28:44,687 --> 01:28:47,321 Kupikir aku akan berakhir di jalanan dengan bayi ini. 1195 01:28:47,322 --> 01:28:49,791 Anthony ingat, sukurnya! 1196 01:28:50,826 --> 01:28:52,827 Dan dia membuat mereka membayar. 1197 01:28:52,828 --> 01:28:54,796 Bisa kamu bayangkan? 1198 01:29:00,636 --> 01:29:03,105 Berkat ayahnya dan Paman Tony, 1199 01:29:03,506 --> 01:29:05,673 anak ini akan tumbuh di lingkungan yang bagus... 1200 01:29:05,674 --> 01:29:07,509 dengan banyak anak-anak yang lain. 1201 01:29:07,510 --> 01:29:09,877 Dan kamu akan kuliah juga. 1202 01:29:10,439 --> 01:29:13,347 Sungguh? Kamu akan kuliah? 1203 01:29:13,348 --> 01:29:16,050 Sebaiknya. Mungkin dia akan ke Berkeley? 1204 01:29:16,051 --> 01:29:18,853 Berkeley? Oh, tidak... jangan Berkeley, tidak. 1205 01:29:18,854 --> 01:29:21,355 Dia akan ke Notre Dame dengan beasiswa sepak bola penuh. 1206 01:29:21,356 --> 01:29:22,524 Camkan itu. 1207 01:29:23,501 --> 01:29:24,292 Ya. Vanowen. 1208 01:29:24,693 --> 01:29:27,695 Awasi haluan kananmu dekat tambatan. 1209 01:29:29,865 --> 01:29:31,866 Ini dia. 1210 01:29:31,867 --> 01:29:33,367 Hei. 1211 01:29:33,368 --> 01:29:35,570 Kulihat kalian mengadakan pesta tanpaku? 1212 01:29:35,571 --> 01:29:37,872 Aku tidak marah. 1213 01:29:37,873 --> 01:29:40,007 Ini bukan kunjungan sosial. 1214 01:29:41,209 --> 01:29:42,606 Kurasa bukan. 1215 01:29:42,606 --> 01:29:44,412 Aku perlu tim tag untuk menjalankan surat perintah hitam... 1216 01:29:44,413 --> 01:29:46,548 di San Diego segera. 1217 01:29:46,915 --> 01:29:49,383 - Baiklah. - Bilang ke orang tua itu aku tak marah... 1218 01:29:49,384 --> 01:29:53,854 - aku tidak diundang ke pesta. - Ya baiklah. Terima kasih. 1219 01:29:59,928 --> 01:30:02,229 Frankie sialan! Dia selalu pakai jas itu. 1220 01:30:02,230 --> 01:30:03,397 Soal apa itu? 1221 01:30:03,398 --> 01:30:06,100 Entah, tapi dia ada pekerjaan di San Diego. 1222 01:30:06,101 --> 01:30:07,401 Ayah ingin bergabung? 1223 01:30:09,275 --> 01:30:11,405 Ya, boleh. 1224 01:30:15,744 --> 01:30:17,545 Baiklah. 1225 01:30:17,746 --> 01:30:19,406 Ya. 1226 01:30:22,712 --> 01:30:33,899 NDASERUAG Cilacap, 16 Februari 2023