1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,547 --> 00:00:27,375 [electricity crackling] 4 00:00:47,569 --> 00:00:49,440 [birds chirping] 5 00:01:20,210 --> 00:01:23,735 -[sirens] -[phone ringing] 6 00:01:23,779 --> 00:01:25,128 [man] Hello? 7 00:01:25,172 --> 00:01:26,738 [man 2] Child, is that you? 8 00:01:26,782 --> 00:01:28,827 [man 1] Yes, Father. I'm listening. 9 00:01:28,871 --> 00:01:31,613 [man 2] I have great news. Today you will strike. 10 00:01:31,656 --> 00:01:33,005 Get your team ready. 11 00:01:33,049 --> 00:01:34,964 [man 1] And my target? 12 00:01:35,007 --> 00:01:37,967 [man 2] Senator Bob Jeffers. Make it messy. 13 00:01:38,010 --> 00:01:40,361 Our benefactors want to cause an outrage. 14 00:01:40,404 --> 00:01:42,102 [man 1] I will not fail you. 15 00:01:42,145 --> 00:01:43,407 [man 2] Go with God. 16 00:01:43,451 --> 00:01:45,670 [man 1] God is good. 17 00:01:45,714 --> 00:01:49,848 [crowd chanting] BS! I call BS! BS! I call BS! 18 00:01:49,892 --> 00:01:53,200 [woman on megaphone] Senator Jeffers, stop the madness. 19 00:01:53,243 --> 00:01:56,638 [chanting continues] 20 00:01:56,681 --> 00:01:58,553 Senator Jeffers, 21 00:01:58,596 --> 00:02:01,164 they're sending in a Delta team to extract you. 22 00:02:01,208 --> 00:02:02,818 There's been a bomb threat. 23 00:02:02,861 --> 00:02:04,211 Really think you should leave the interview. 24 00:02:04,254 --> 00:02:06,343 -Would you look at that? -[exhales] 25 00:02:06,387 --> 00:02:08,824 -I got it. All right. -Okay. Okay. 26 00:02:08,867 --> 00:02:10,652 You were saying, my dear? 27 00:02:10,695 --> 00:02:13,437 Aren't you nervous your presidential platform could crumble 28 00:02:13,481 --> 00:02:17,224 if the U.S. Supreme Court votes against the right to bear arms? 29 00:02:17,267 --> 00:02:20,618 That vote won't take place till after the election. 30 00:02:20,662 --> 00:02:25,536 And when I am president of this great United States of America, 31 00:02:25,580 --> 00:02:29,192 I will uphold individuals' rights to bear arms. 32 00:02:29,236 --> 00:02:31,194 Now, that's a right that was solemnly confirmed 33 00:02:31,238 --> 00:02:36,373 by the Second Amendment-- ratified in 1791, by the way. 34 00:02:41,509 --> 00:02:43,293 [Kyle] This is not a real car. 35 00:02:43,337 --> 00:02:45,208 Why'd they give us this piece of shit? 36 00:02:45,252 --> 00:02:46,905 I feel like a damn clown in this thing. 37 00:02:46,949 --> 00:02:49,604 You know what I think? I think Mama fed you too well. 38 00:02:49,647 --> 00:02:52,215 Hey, I'm from Michigan. Us boys like our cornbread, a'ight? 39 00:02:52,259 --> 00:02:53,738 [heavy metal music on radio] 40 00:02:53,782 --> 00:02:55,697 Shit. Didn't mean to turn the radio on, dude. 41 00:02:55,740 --> 00:02:59,135 I can't even hit the brake without hitting the damn radio. 42 00:02:59,179 --> 00:03:00,615 -Oh, you think that's funny? -[laughs] 43 00:03:00,658 --> 00:03:02,051 That's funny? 44 00:03:02,094 --> 00:03:04,619 That was my request. 45 00:03:04,662 --> 00:03:07,448 I wanted to see you all cramped up in this thing. 46 00:03:07,491 --> 00:03:09,363 Yeah. Yeah, this is ridiculous. 47 00:03:09,406 --> 00:03:11,539 Wait, wait, wait. You're too tall, dude. 48 00:03:11,582 --> 00:03:13,845 -You're just too tall. -Oh, yeah. You're real funny. 49 00:03:13,889 --> 00:03:16,239 You know, you're the reason why my nuts are in my throat right now. 50 00:03:16,283 --> 00:03:19,329 Too bad. So apparently, this guy's sitting in an interview right now. 51 00:03:19,373 --> 00:03:20,983 Okay. And? 52 00:03:21,026 --> 00:03:24,421 Question is, which one of us gets to go in there 53 00:03:24,465 --> 00:03:26,684 and pull his crusty ass out of the chair? 54 00:03:26,728 --> 00:03:28,947 Okay, well, you know what? Seeing that you had your fun already, 55 00:03:28,991 --> 00:03:30,384 I'm thinking I should go in. 56 00:03:30,427 --> 00:03:32,429 Ah, nah. I'm gonna flip you for it. 57 00:03:32,473 --> 00:03:35,650 No. Not doing that, bro. I'm not doing that. Nah. Not doing it. 58 00:03:35,693 --> 00:03:37,956 -Too late. -Hold it up. Hold it up. Let me see. 59 00:03:38,000 --> 00:03:39,697 -Call it. -Heads. 60 00:03:40,655 --> 00:03:42,222 -Tails! -Shit. 61 00:03:42,265 --> 00:03:43,571 Come on, man. 62 00:03:43,614 --> 00:03:44,963 -No, no, no. -[laughs] Yeah! Yeah! 63 00:03:45,007 --> 00:03:47,183 -All right. All right. -Tails. 64 00:03:47,227 --> 00:03:50,012 You a cheatin' motherfucker, you know that? You cheatin'. 65 00:03:50,055 --> 00:03:52,580 -[Kyle] Go have this one. -[Vic] Oh, I will. 66 00:03:52,623 --> 00:03:57,585 [rock music] ♪ I'm about to be the last one laughin' now... ♪ 67 00:03:57,628 --> 00:03:59,413 Enough is enough! 68 00:03:59,456 --> 00:04:01,110 [crowd] Enough is enough! 69 00:04:01,153 --> 00:04:03,982 So I acknowledge, support, and abide 70 00:04:04,026 --> 00:04:06,681 by our God-given right of self-defense 71 00:04:06,724 --> 00:04:11,207 against any and all enemies, be they foreign or domestic. 72 00:04:11,251 --> 00:04:14,036 You believe there's a domestic threat I should worry about? 73 00:04:14,079 --> 00:04:16,517 You don't have to puddle-jump to some godforsaken country 74 00:04:16,560 --> 00:04:18,040 to find someone willing to kill you 75 00:04:18,083 --> 00:04:19,911 under the guise of revolution. 76 00:04:19,955 --> 00:04:22,784 Now, if it was up to me, 77 00:04:22,827 --> 00:04:25,700 I would arm every man, woman, and child in this country 78 00:04:25,743 --> 00:04:29,443 who is a true patriot and defender of our constitution. 79 00:04:29,486 --> 00:04:31,314 And I would strike first. 80 00:04:31,358 --> 00:04:33,708 Sir, we gotta go. Now. 81 00:04:33,751 --> 00:04:35,710 Oh. All right. 82 00:04:35,753 --> 00:04:37,320 -Now, as I was saying-- -We have a bomb threat. 83 00:04:37,364 --> 00:04:39,670 -Sir, we have to move. Let's go. -All right. 84 00:04:39,714 --> 00:04:42,412 When this is over, I'd like to see you again, though. 85 00:04:42,456 --> 00:04:45,981 Mm-hm. No. No. 86 00:04:46,024 --> 00:04:47,069 [laughs] 87 00:04:47,112 --> 00:04:49,332 No, definitely not Benson. 88 00:04:49,376 --> 00:04:52,074 He's a pattycake. [laughs] 89 00:04:52,117 --> 00:04:54,468 No, he's soft on security, soft on crime. 90 00:04:54,511 --> 00:04:57,035 [sucks teeth] He's a marshmallow son of a bitch. 91 00:04:57,079 --> 00:05:00,691 Couldn't win an election if it hit him in the face, okay? 92 00:05:00,735 --> 00:05:01,910 [elevator bell dings] 93 00:05:01,953 --> 00:05:04,129 Alrighty, now, I gotta go. Bye. 94 00:05:04,173 --> 00:05:06,262 ♪ The last one laughing... 95 00:05:06,306 --> 00:05:08,308 [news show theme playing] 96 00:05:08,351 --> 00:05:12,268 [crowd shouting on TV] 97 00:05:12,312 --> 00:05:16,707 [newscaster] ...L.A. We recently discovered a report of a bomb threat 98 00:05:16,751 --> 00:05:18,622 made against Senator Bob Jeffers 99 00:05:18,666 --> 00:05:22,147 during a Second Amendment rally outside his Los Angeles office. 100 00:05:22,191 --> 00:05:23,888 [computer chimes] 101 00:05:23,932 --> 00:05:26,369 He is an outspoken proponent of the NRA, 102 00:05:26,413 --> 00:05:29,416 and the frontrunning Republican candidate. 103 00:05:29,459 --> 00:05:31,374 The rally is in response to a school shooting 104 00:05:31,418 --> 00:05:34,029 that killed CIA director Mike Phillips's 105 00:05:34,072 --> 00:05:36,074 12-year-old daughter Stephanie 106 00:05:36,118 --> 00:05:38,381 and nine other students. 107 00:05:38,425 --> 00:05:41,079 Director Phillips has become a vigilant spokesperson 108 00:05:41,123 --> 00:05:43,343 in support of gun control, 109 00:05:43,386 --> 00:05:46,346 stating he will do whatever it takes to stop the madness. 110 00:05:48,086 --> 00:05:49,479 [dry-fires pistol] 111 00:06:08,455 --> 00:06:09,673 [Vic sighs] 112 00:06:10,979 --> 00:06:12,720 Package is secure. 113 00:06:12,763 --> 00:06:16,071 Somebody want to tell me what the hell's going on? 114 00:06:16,114 --> 00:06:17,377 Your name is on a list, sir. 115 00:06:20,467 --> 00:06:21,772 What list? 116 00:06:21,816 --> 00:06:23,948 A list of dead politicians. 117 00:06:26,473 --> 00:06:28,779 Bunch of assholes. 118 00:06:28,823 --> 00:06:31,434 Next time I want the nice car. 119 00:06:31,478 --> 00:06:33,044 [chuckles] 120 00:06:34,655 --> 00:06:38,441 Low profile. We're rollin' low profile. 121 00:06:38,485 --> 00:06:39,660 [chuckles] 122 00:06:41,792 --> 00:06:43,228 [Kyle] John, remind me again, 123 00:06:43,272 --> 00:06:45,230 how long are we stuck on this detail? 124 00:06:45,274 --> 00:06:49,452 Four days, three swing states, two outdoor speeches. 125 00:06:49,496 --> 00:06:52,150 Yeah, and a partridge in a pear tree. 126 00:06:52,194 --> 00:06:54,631 I knew better than to answer your phone call. 127 00:06:54,675 --> 00:06:56,764 Pay's not bad. 128 00:06:56,807 --> 00:06:58,418 How's Shawn? 129 00:06:58,461 --> 00:07:01,116 Eh. He doesn't call much. 130 00:07:01,159 --> 00:07:03,901 He's busy with his...play. 131 00:07:03,945 --> 00:07:06,077 Ah. As in theater. 132 00:07:06,121 --> 00:07:07,601 Yep. 133 00:07:07,644 --> 00:07:09,603 [phone rings] 134 00:07:09,646 --> 00:07:10,952 Hello? 135 00:07:10,995 --> 00:07:12,344 -[beeping] -Ahh! Damn! 136 00:07:12,388 --> 00:07:13,737 They're tracing your call! 137 00:07:13,781 --> 00:07:16,218 -Tracing who? -Get off the phone! 138 00:07:18,307 --> 00:07:19,656 [grunts] 139 00:07:21,441 --> 00:07:23,225 [all groaning, shouting] 140 00:07:23,268 --> 00:07:24,531 Let's move! 141 00:07:25,662 --> 00:07:28,012 [gunfire] 142 00:07:28,056 --> 00:07:29,492 [screams] 143 00:07:29,536 --> 00:07:31,755 Just get behind me, and stay low. 144 00:07:31,799 --> 00:07:33,540 [shouting] 145 00:07:39,110 --> 00:07:40,460 [grunts] 146 00:07:41,678 --> 00:07:42,940 Aaah! 147 00:07:45,987 --> 00:07:47,162 Aaah! 148 00:07:49,512 --> 00:07:51,166 Keep moving! 149 00:07:57,346 --> 00:07:58,521 Aaaah! 150 00:07:58,565 --> 00:08:00,654 Get him out of here! 151 00:08:06,964 --> 00:08:08,444 Unhh! 152 00:08:09,967 --> 00:08:11,316 Unhh! 153 00:08:12,970 --> 00:08:14,363 Aaah! Unhh! 154 00:08:21,283 --> 00:08:22,545 Aaaah! 155 00:08:30,945 --> 00:08:33,121 Oh, shit! Unhh! 156 00:08:43,479 --> 00:08:45,481 All right, man, easy. Easy there. 157 00:08:45,525 --> 00:08:48,179 Your man for the senator. 158 00:08:50,181 --> 00:08:52,096 Take the shot, Vic. Take the shot, Vic. 159 00:08:52,140 --> 00:08:53,663 Let him go! 160 00:08:53,707 --> 00:08:57,406 Vic, take the shot. Vic, take the shot. 161 00:08:57,449 --> 00:08:59,234 Vic, you take that goddamn shot! 162 00:09:01,889 --> 00:09:03,586 No, Vic! 163 00:09:03,630 --> 00:09:06,284 [screaming] 164 00:09:23,780 --> 00:09:26,827 ["Thoughts and Prayers" by Filter playing] 165 00:09:42,494 --> 00:09:44,627 ♪ Day starts out the same 166 00:09:44,671 --> 00:09:48,413 ♪ Another day to try and live 167 00:09:48,457 --> 00:09:50,981 ♪ Killed some kids at school today ♪ 168 00:09:51,025 --> 00:09:54,855 ♪ And I got some blood to give ♪ 169 00:09:54,898 --> 00:09:57,292 ♪ Young man has a trigger finger ♪ 170 00:09:57,335 --> 00:10:00,904 ♪ And sharp plastic shiv 171 00:10:00,948 --> 00:10:03,211 ♪ Blocks the exits, checks his '15 ♪ 172 00:10:03,254 --> 00:10:06,736 ♪ And stops the will to forgive ♪ 173 00:10:06,780 --> 00:10:09,826 ♪ Just another day in the haven ♪ 174 00:10:09,870 --> 00:10:12,873 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah! 175 00:10:12,916 --> 00:10:15,832 ♪ Just another day in the haven, baby ♪ 176 00:10:15,876 --> 00:10:19,183 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah! 177 00:10:19,227 --> 00:10:22,012 ♪ Just another day in the haven ♪ 178 00:10:22,056 --> 00:10:25,015 ♪ Just another day 179 00:10:25,059 --> 00:10:28,323 ♪ Thoughts and prayers 180 00:10:28,366 --> 00:10:31,065 ♪ Pulsing shouts 181 00:10:31,108 --> 00:10:33,720 ♪ Bleeding out of open wounds 182 00:10:33,763 --> 00:10:37,462 ♪ Another day that no one cares ♪ 183 00:10:37,506 --> 00:10:40,378 ♪ Thoughts and prayers 184 00:10:40,422 --> 00:10:43,468 ♪ Pulsing shouts 185 00:10:43,512 --> 00:10:46,167 ♪ Bleeding out of open wounds 186 00:10:46,210 --> 00:10:53,087 ♪ Another day that no one cares ♪ 187 00:10:57,744 --> 00:10:59,702 [newscaster on radio] The Supreme Court has returned to their homes 188 00:10:59,746 --> 00:11:02,139 around the country to celebrate Christmas with their families 189 00:11:02,183 --> 00:11:05,969 after four long weeks of hearing the case of Connor vs. Harper, 190 00:11:06,013 --> 00:11:08,537 a case that directly impacts the right to bear arms, 191 00:11:08,580 --> 00:11:12,410 -[phone ringing] -and some say could change the Second Amendment forever. 192 00:11:12,454 --> 00:11:15,065 We expect to receive their opinion shortly after the holiday. 193 00:11:15,109 --> 00:11:16,414 Argh. 194 00:11:19,156 --> 00:11:22,725 Ohh. Damnit, not again. 195 00:11:22,769 --> 00:11:25,293 [Olivia] You sure you're up for this? 196 00:11:25,336 --> 00:11:26,816 Don't I look up for it? 197 00:11:26,860 --> 00:11:30,298 [sighs] You really need all that stuff? 198 00:11:30,341 --> 00:11:33,214 I'm not taking Shawn to the cabin to sit for five days. 199 00:11:33,257 --> 00:11:35,477 Would that be so bad? 200 00:11:35,520 --> 00:11:39,655 What, so we can get in touch with how well we don't know each other? 201 00:11:39,699 --> 00:11:42,527 You know, I also lost my mom at a young age. 202 00:11:42,571 --> 00:11:45,400 It's not what he's doing that's important. 203 00:11:45,443 --> 00:11:47,532 It's who he's doing it with. 204 00:11:47,576 --> 00:11:49,970 You really are my better half. 205 00:11:51,580 --> 00:11:53,321 Better two-thirds. 206 00:11:53,364 --> 00:11:55,192 -At least. -Hmm. 207 00:11:56,716 --> 00:11:58,979 Do not forget to lock the house, even during the day. 208 00:11:59,022 --> 00:12:00,023 I won't. 209 00:12:00,067 --> 00:12:01,024 And set the alarm. 210 00:12:01,068 --> 00:12:03,374 Okay. Will you call me? 211 00:12:03,418 --> 00:12:05,463 Uh, yeah, but from Shawn's phone. 212 00:12:05,507 --> 00:12:07,117 Mine's acting kind of funny. 213 00:12:07,161 --> 00:12:09,206 Right. 214 00:12:10,164 --> 00:12:11,426 Bye. 215 00:12:35,711 --> 00:12:38,583 [chatter] 216 00:12:40,107 --> 00:12:44,372 So how many Russians will you find in South Africa? 217 00:12:44,415 --> 00:12:46,374 If you're asking me 218 00:12:46,417 --> 00:12:48,942 if you are like any Russian I've met, 219 00:12:48,985 --> 00:12:50,900 you are one of a kind. 220 00:12:50,944 --> 00:12:53,468 You know how many South Africans there are in Russia? 221 00:12:53,511 --> 00:12:54,686 How many? 222 00:12:54,730 --> 00:12:56,906 -Three. -I believe it. 223 00:12:56,950 --> 00:12:58,299 It's too cold. 224 00:13:05,610 --> 00:13:08,439 Fencers ready. Allez. 225 00:13:08,483 --> 00:13:11,094 [foils clashing] 226 00:13:11,138 --> 00:13:13,967 [both grunting] 227 00:13:17,448 --> 00:13:19,276 -[Tessa] Halt. -Come on. 228 00:13:19,320 --> 00:13:20,843 [laughs] 229 00:13:20,887 --> 00:13:22,714 [Tessa] Fencers ready. 230 00:13:22,758 --> 00:13:23,933 [both] Yeah. 231 00:13:25,152 --> 00:13:26,240 Allez. 232 00:13:26,283 --> 00:13:29,460 [both grunting] 233 00:13:29,504 --> 00:13:30,766 [laughs] 234 00:13:32,376 --> 00:13:33,464 [groans] 235 00:13:33,508 --> 00:13:36,032 -Gotcha. -[sighs] Come on. 236 00:13:36,076 --> 00:13:38,382 Yup. Okay. 237 00:13:38,426 --> 00:13:40,297 -Yeah, yeah, yeah. -Mm-hm. 238 00:13:40,341 --> 00:13:41,472 Fencers ready. 239 00:13:41,516 --> 00:13:42,691 Oh, yeah. 240 00:13:43,910 --> 00:13:44,867 Allez! 241 00:13:44,911 --> 00:13:46,216 [both grunting] 242 00:13:46,260 --> 00:13:48,305 [buzzer sounds] 243 00:13:48,349 --> 00:13:50,264 [sighs] 244 00:14:03,277 --> 00:14:04,408 Thanks. 245 00:14:04,452 --> 00:14:06,671 -Lucky flick. -[mutters] 246 00:14:06,715 --> 00:14:09,326 [instructor] Erin takes the last round of the semester! 247 00:14:09,370 --> 00:14:11,589 -Good job, girl. -Thank you. Thank you! 248 00:14:11,633 --> 00:14:13,635 That's it for class. Have a good break, guys. 249 00:14:13,678 --> 00:14:15,898 What are you smiling about? You lost. 250 00:14:15,942 --> 00:14:17,769 Did I, though? 251 00:14:17,813 --> 00:14:21,077 -All right, that'll be $85. -Pay up. 252 00:14:21,121 --> 00:14:22,862 You cheated. 253 00:14:22,905 --> 00:14:25,473 No, I hustled you. There's a difference. 254 00:14:27,954 --> 00:14:29,129 Pay the woman. 255 00:14:29,172 --> 00:14:30,565 Me? 256 00:14:30,608 --> 00:14:32,523 Yes. I'll get you back. Come on. 257 00:14:32,567 --> 00:14:34,308 [Neal] All right, people! All right, let's go! All right. 258 00:14:34,351 --> 00:14:36,963 Okay, dorm is closed for the holiday season 259 00:14:37,006 --> 00:14:39,879 due to construction, so everybody out. 260 00:14:39,922 --> 00:14:41,532 Okay? I'm not saying you gotta go home, 261 00:14:41,576 --> 00:14:42,620 but you can't stay here. 262 00:14:46,973 --> 00:14:48,061 Hey. 263 00:14:48,104 --> 00:14:49,584 Hey. 264 00:14:49,627 --> 00:14:51,412 Um, when's your dad picking you up? 265 00:14:51,455 --> 00:14:53,283 Oh, Olivia said he broke his phone, 266 00:14:53,327 --> 00:14:55,068 so I guess when he gets here. 267 00:14:55,111 --> 00:14:57,113 -[scoffs] -How about you? 268 00:14:57,157 --> 00:15:00,900 Oh, he's way too busy with his opinion on the Second Amendment, 269 00:15:00,943 --> 00:15:02,597 so he's sending a driver. 270 00:15:02,640 --> 00:15:04,555 Right. That's a really big deal, right? 271 00:15:04,599 --> 00:15:05,556 Yeah. 272 00:15:05,600 --> 00:15:06,949 Like world-changing. 273 00:15:06,993 --> 00:15:08,864 Do you pay attention to anything? 274 00:15:08,908 --> 00:15:11,258 I, uh, I haven't talked to him in a couple weeks. 275 00:15:11,301 --> 00:15:13,695 Hey! You three all packed up? 276 00:15:14,870 --> 00:15:16,393 All packed and ready to go. 277 00:15:16,437 --> 00:15:19,135 Yeah. I mean, I'm like 80 percent there, 278 00:15:19,179 --> 00:15:20,832 but my car doesn't get here till 6:00. 279 00:15:20,876 --> 00:15:23,923 5:00, Erin. 5:00 PM is the last person out. 280 00:15:23,966 --> 00:15:25,576 All right, well, I don't get to choose 281 00:15:25,620 --> 00:15:27,230 when the Secret Service comes to pick me up. 282 00:15:27,274 --> 00:15:29,667 Okay, you get a minor exception, all right, but you, 283 00:15:29,711 --> 00:15:32,105 -you're out, all right? -Of course. 284 00:15:32,148 --> 00:15:33,715 Thanks. You're the best. 285 00:15:33,758 --> 00:15:34,977 Yeah, don't forget to sign out with Charlie. 286 00:15:35,021 --> 00:15:36,152 -[Erin] Uh-huh. -Hey, Erin. 287 00:15:37,545 --> 00:15:40,548 Maybe I could call you over the break? 288 00:15:40,591 --> 00:15:42,767 Sure, I guess. 289 00:15:42,811 --> 00:15:44,552 Cool. 290 00:15:44,595 --> 00:15:47,555 [chuckles] She's way out of your league, bro. 291 00:15:47,598 --> 00:15:49,774 I mean, [imitates jet]. 292 00:15:49,818 --> 00:15:52,821 Hey! 5:00 PM! Out, all right? 293 00:15:52,864 --> 00:15:54,997 Not coming in. When you left, you can't come back in. 294 00:15:55,041 --> 00:15:56,956 That's it. [sighs] 295 00:16:00,220 --> 00:16:02,874 [rock music on radio] 296 00:16:07,270 --> 00:16:09,794 [phone ringing] 297 00:16:11,927 --> 00:16:13,537 Hey, hon. 298 00:16:13,581 --> 00:16:15,322 [Olivia] You're not there yet, are you? 299 00:16:15,365 --> 00:16:17,672 No, this traffic is just a nightmare-- 300 00:16:17,715 --> 00:16:18,673 [honks horn] 301 00:16:18,716 --> 00:16:20,501 Watch it, dickhead! 302 00:16:20,544 --> 00:16:22,068 Sorry, sweetie. 303 00:16:22,111 --> 00:16:23,895 Well, they closed the dorm at 5:00. 304 00:16:23,939 --> 00:16:25,897 I told Shawn you're running late. 305 00:16:25,941 --> 00:16:29,684 Yeah, thank you. I'll call you as soon as I get there. 306 00:16:29,727 --> 00:16:31,207 Okay. Bye. 307 00:16:31,251 --> 00:16:33,122 [turns up radio] 308 00:16:41,478 --> 00:16:42,958 Nice car. 309 00:16:45,134 --> 00:16:47,441 I'm here to pick up Erin Walton. 310 00:16:47,484 --> 00:16:49,312 I'm gonna need to scan your license. 311 00:16:49,356 --> 00:16:51,619 -Do we need to do this every time? -Nope. 312 00:16:51,662 --> 00:16:55,144 But you're not Ms. Walton's regular driver, and we have protocol. 313 00:16:55,188 --> 00:16:58,104 -I'm impressed. -I never forget a face. 314 00:16:58,147 --> 00:16:59,105 [horn honks] 315 00:16:59,148 --> 00:17:00,193 [silenced gunshot] 316 00:17:02,978 --> 00:17:04,066 [alarm sounds] 317 00:17:04,110 --> 00:17:05,328 [silenced gunshot] 318 00:17:05,372 --> 00:17:06,808 [knock at door] 319 00:17:06,851 --> 00:17:10,029 Make like Michael Jackson and beat it. 320 00:17:10,072 --> 00:17:11,682 So I need a huge favor. 321 00:17:13,032 --> 00:17:14,598 No. 322 00:17:14,642 --> 00:17:17,253 Thing is, I have to catch a flight to Calgary. 323 00:17:17,297 --> 00:17:18,907 Charlie. 324 00:17:18,950 --> 00:17:20,430 You don't have to keep pretending 325 00:17:20,474 --> 00:17:22,345 your Canadian girlfriend is real. 326 00:17:22,389 --> 00:17:25,000 Bro, do you want me to show you the Instagram messages? 327 00:17:25,044 --> 00:17:27,872 No. [chuckles] What do you need? 328 00:17:27,916 --> 00:17:31,485 So, I'm not supposed to leave until everybody's signed out. 329 00:17:31,528 --> 00:17:36,838 And everybody's gone except for you... and Erin. 330 00:17:36,881 --> 00:17:39,754 I see what you're doing, and no, she's on ice, dude. 331 00:17:39,797 --> 00:17:42,017 If I do one more thing, I'll come across desperate. 332 00:17:42,061 --> 00:17:44,889 "She's on ice"? Bro, come on. You owe me. 333 00:17:44,933 --> 00:17:47,240 -[sighs] -85 bucks. 334 00:17:48,632 --> 00:17:49,894 Okay. Fine. 335 00:17:49,938 --> 00:17:51,374 -Sweet. Thanks, man. -Yeah. 336 00:17:51,418 --> 00:17:52,810 Just leave this with Neal before you go. 337 00:17:52,854 --> 00:17:55,770 Sure. [sighs] 338 00:17:55,813 --> 00:17:57,859 And don't cry when Erin lets you down, man. 339 00:17:57,902 --> 00:17:59,730 Like, she's political royalty. 340 00:18:19,315 --> 00:18:20,403 Put the cane down. 341 00:18:29,934 --> 00:18:31,327 Who the hell are you? 342 00:18:31,371 --> 00:18:32,459 The driver. 343 00:18:46,037 --> 00:18:47,909 [gasping] 344 00:18:52,000 --> 00:18:54,002 [muffled pop music] 345 00:19:00,139 --> 00:19:01,357 [clears throat] 346 00:19:02,358 --> 00:19:04,099 [both] Hey. 347 00:19:04,143 --> 00:19:07,146 How's it going? Um, I am here to check you out. 348 00:19:10,410 --> 00:19:13,804 I meant check you out of your room. 349 00:19:13,848 --> 00:19:18,809 Right. Yeah. Um, I need to finish packing and stuff, so... 350 00:19:18,853 --> 00:19:22,335 Well, you need to sign this. 351 00:19:22,378 --> 00:19:25,207 Yeah, we're actually the two last people in the building, I guess, so... 352 00:19:25,251 --> 00:19:26,904 Should I be worried? 353 00:19:28,602 --> 00:19:29,907 Why? 354 00:19:32,693 --> 00:19:34,956 No reason. 355 00:19:34,999 --> 00:19:37,001 -[clears throat] -Okay. 356 00:19:37,045 --> 00:19:39,482 Mission accomplished, cowboy. 357 00:19:39,526 --> 00:19:42,006 Hm? Oh. 358 00:19:42,050 --> 00:19:43,791 -Right, the, uh-- -All of it. 359 00:19:43,834 --> 00:19:45,358 -The cowboy hat, right. -Yeah. 360 00:19:45,401 --> 00:19:47,664 Uh, I'm actually on the way to my cabin. 361 00:19:47,708 --> 00:19:49,971 Uh, it's, like, in the woods. 362 00:19:50,014 --> 00:19:52,626 We have dirt bikes and horses and a bunch of cool stuff like that. 363 00:19:52,669 --> 00:19:54,193 Oh, you have horses? 364 00:19:54,236 --> 00:19:56,369 Yeah. Yeah, two of them. 365 00:19:56,412 --> 00:19:58,893 I've never been horseback riding. 366 00:19:58,936 --> 00:20:01,635 What? Come on, never? 367 00:20:01,678 --> 00:20:03,245 No, never. 368 00:20:03,289 --> 00:20:05,116 Well, I mean... 369 00:20:05,160 --> 00:20:09,077 I don't know if you'd-- you'd want to, but I... 370 00:20:09,120 --> 00:20:11,993 I could, uh... I could take you? 371 00:20:12,036 --> 00:20:13,647 Mayb--cool. 372 00:20:13,690 --> 00:20:15,344 -Sure. Yeah, maybe. Maybe. -Maybe. Um.. 373 00:20:15,388 --> 00:20:17,955 Yeah, here's this. I have to finish-- 374 00:20:17,999 --> 00:20:19,348 -I need to finish packing, so... -[clears throat] Right. 375 00:20:19,392 --> 00:20:21,263 I'm just gonna go back and do it. 376 00:20:21,307 --> 00:20:23,700 Uh, Erin, actually, I have to make sure you leave safely 377 00:20:23,744 --> 00:20:25,267 before I can go. 378 00:20:25,311 --> 00:20:28,096 Okay, um... 379 00:20:28,139 --> 00:20:31,230 I just--I'm sure you have something better to do 380 00:20:31,273 --> 00:20:33,754 than just sit here and wait for me. 381 00:20:34,972 --> 00:20:37,323 No. I don't. 382 00:20:39,629 --> 00:20:42,763 Okay, well, um... 383 00:20:42,806 --> 00:20:45,287 maybe could you help me pack? 384 00:20:47,115 --> 00:20:50,336 [clears throat] Yeah. 385 00:20:50,379 --> 00:20:53,295 Sure. Yeah. Let's do it. 386 00:20:53,339 --> 00:20:54,949 -Great. -Yee-haw. 387 00:20:54,992 --> 00:20:56,733 [chuckles] Giddyup, partner. 388 00:21:24,283 --> 00:21:25,675 Nice getup. 389 00:21:27,460 --> 00:21:29,026 Janitorial technician. 390 00:21:30,289 --> 00:21:32,465 Make sure our asset's on her way out. 391 00:21:32,508 --> 00:21:33,596 Yes, sir. 392 00:21:52,398 --> 00:21:53,877 [guard] Campus is closed. 393 00:21:53,921 --> 00:21:55,705 I'm here to pick up my son. 394 00:21:55,749 --> 00:21:58,317 -Where? -MacArthur Hall. 395 00:21:58,360 --> 00:22:01,624 Hm. Why don't you call your son, have him meet you over there? 396 00:22:01,668 --> 00:22:03,583 Um... 397 00:22:03,626 --> 00:22:05,672 -My phone is... -Ah. 398 00:22:05,715 --> 00:22:08,109 Eh, I'll tell you what, make it quick, will you? 399 00:22:08,152 --> 00:22:09,893 Yes, sir. 400 00:22:09,937 --> 00:22:11,504 And you and your son, you have a merry Christmas, sir. 401 00:22:11,547 --> 00:22:13,288 You do the same. 402 00:22:21,383 --> 00:22:22,906 One coming your way. 403 00:22:23,864 --> 00:22:25,996 Is he a problem? 404 00:22:26,040 --> 00:22:29,565 Nah, he's just here to pick up his son. Should be quick. 405 00:22:29,609 --> 00:22:32,002 Okay, everyone stay loose till this guy's gone. 406 00:22:33,700 --> 00:22:37,704 You were aware this dorm has a perfectly good elevator? 407 00:22:37,747 --> 00:22:39,575 I don't do elevators. 408 00:22:39,619 --> 00:22:41,316 Childhood trauma? 409 00:22:41,360 --> 00:22:43,100 Claustrophobic. 410 00:22:43,144 --> 00:22:45,320 Oh, so repressed memory, then. 411 00:22:45,364 --> 00:22:48,410 [scoffs] What are you, a psych major? 412 00:22:48,454 --> 00:22:51,326 No. Theater. 413 00:22:58,812 --> 00:23:00,466 -You got it? -Yeah. 414 00:23:01,467 --> 00:23:02,859 We have the asset. 415 00:23:02,903 --> 00:23:05,819 Wow. Nice car. 416 00:23:05,862 --> 00:23:08,996 -Secret Service. -Okay, okay. Pretty cool. 417 00:23:10,040 --> 00:23:11,999 Here, let me get that for you. 418 00:23:12,042 --> 00:23:14,131 I got this. 419 00:23:14,175 --> 00:23:15,742 Here you go, sir. 420 00:23:18,919 --> 00:23:20,703 [clears throat] 421 00:23:20,747 --> 00:23:22,618 -Sorry. -[chuckles] 422 00:23:22,662 --> 00:23:26,492 Um, well, thanks for everything, and merry Christmas. 423 00:23:26,535 --> 00:23:29,233 -Yeah. Yeah, merry Christmas-- -[Vic] Shawny! 424 00:23:29,277 --> 00:23:30,931 -[Shawn] Hey! -How you doing, bud? 425 00:23:32,193 --> 00:23:35,065 Um, you should call me. 426 00:23:35,109 --> 00:23:37,938 Uh, yeah. Yeah, I will. 427 00:23:37,981 --> 00:23:41,115 -[Vic] Yeah, yeah, yeah, I know. -How you been? 428 00:23:41,158 --> 00:23:45,119 What's up? [grunts] [laughs] Hey, you're good. 429 00:23:45,162 --> 00:23:47,861 You know, I'll take a few hours late over not at all any day. 430 00:23:47,904 --> 00:23:49,515 Hmm. That hurt. 431 00:23:49,558 --> 00:23:50,690 Sorry. 432 00:23:52,692 --> 00:23:54,476 Is that your girl? 433 00:23:54,520 --> 00:23:57,000 Uh, no, it's Erin Walton. 434 00:23:57,044 --> 00:23:58,480 Walton. 435 00:23:58,524 --> 00:24:00,308 Yeah, Justice Walton's daughter? 436 00:24:00,351 --> 00:24:02,528 Like Supreme Court Justice Walton? 437 00:24:02,571 --> 00:24:04,486 Yeah, Dad. 438 00:24:04,530 --> 00:24:06,488 [Erin] Where's Steve? 439 00:24:06,532 --> 00:24:08,011 -Sick. -Oh. 440 00:24:10,057 --> 00:24:12,320 Shit. Hold on. I'll be right back. 441 00:24:12,363 --> 00:24:15,279 -Hey, where you going? -I'll be right back! 442 00:24:15,323 --> 00:24:17,151 -Wait, where you going? -Oh, I-I forgot my laptop. 443 00:24:17,194 --> 00:24:20,197 The new guy's an ass, so... I'll be quick, I promise. 444 00:24:20,241 --> 00:24:21,851 All right. 445 00:24:23,418 --> 00:24:25,420 Okay, so what's up? 446 00:24:25,464 --> 00:24:28,118 I, uh, I promised Charlie that I'd make sure everyone was out, 447 00:24:28,162 --> 00:24:29,511 so I gotta... I gotta stay. 448 00:24:29,555 --> 00:24:32,819 Okay. 449 00:24:52,403 --> 00:24:55,058 The asset is on the move. Heading to her room. 450 00:25:06,461 --> 00:25:08,419 Ready to do some ridin'? 451 00:25:08,463 --> 00:25:11,640 Uh, it's a little chilly, nah? 452 00:25:11,684 --> 00:25:13,599 Fishing'll be good. 453 00:25:13,642 --> 00:25:14,991 Eh. 454 00:25:16,427 --> 00:25:18,125 Well, I know you want to shoot. 455 00:25:18,168 --> 00:25:19,953 -You love to shoot. -I mean, I would, I just... 456 00:25:19,996 --> 00:25:22,564 got tryouts for the play in a couple weeks, so... 457 00:25:22,608 --> 00:25:26,263 gotta start going over the lines, get the part. 458 00:25:28,048 --> 00:25:29,963 What's the play? 459 00:25:30,006 --> 00:25:31,399 Lost in Yonkers. 460 00:25:31,442 --> 00:25:32,661 Ah, yeah, right, that's... 461 00:25:33,967 --> 00:25:35,969 It's Neil Simon. 462 00:25:36,012 --> 00:25:39,625 Neil Simon, uh, is the guy who... 463 00:25:39,668 --> 00:25:42,279 Write. Writes. [chuckles] 464 00:25:43,498 --> 00:25:45,065 How's your bike holding up? 465 00:25:45,108 --> 00:25:46,545 Oh, good. Yeah, she's good. 466 00:25:46,588 --> 00:25:48,285 Needs a carb tune-up, but, uh... 467 00:25:48,329 --> 00:25:51,375 Oh! Thanks for reminding me. Gotta cover her up. 468 00:25:56,946 --> 00:25:59,601 So you're sure you're still all in on this theater thing. 469 00:25:59,645 --> 00:26:02,517 [chuckles] Uh, yeah, Dad. 470 00:26:02,561 --> 00:26:04,780 If you'd actually been around last couple years, 471 00:26:04,824 --> 00:26:06,390 you'd know I was good at it. 472 00:26:08,392 --> 00:26:10,438 I don't get to decide when I come and go, Shawn. 473 00:26:10,481 --> 00:26:11,831 That's part of the deal. 474 00:26:11,874 --> 00:26:14,050 Yeah, Dad. I know the deal. 475 00:26:14,094 --> 00:26:16,052 Don't get to choose. Don't need it. 476 00:26:16,096 --> 00:26:18,228 All right? I'm fine. Seriously. 477 00:26:20,709 --> 00:26:21,928 [sighs] 478 00:26:47,736 --> 00:26:49,390 Your friend say her driver's new? 479 00:26:49,433 --> 00:26:52,262 [grunts] Yeah. So? 480 00:26:54,134 --> 00:26:55,744 Who's left inside? 481 00:26:55,788 --> 00:26:58,051 It's just the two of us. We're the last ones in. 482 00:26:59,269 --> 00:27:01,228 Here. Take the keys, get in the Jeep, 483 00:27:01,271 --> 00:27:03,230 lock the doors, and do not move. 484 00:27:03,273 --> 00:27:05,667 Is something wrong? 485 00:27:05,711 --> 00:27:09,105 I don't know. Just chill. I'll be right back. 486 00:27:10,585 --> 00:27:14,415 Chill. "Just chill." Chill. 487 00:27:14,458 --> 00:27:16,504 Who taught him that word? 488 00:27:20,813 --> 00:27:23,685 Papa Bear's headed inside. Keep your eyes on him. 489 00:27:28,168 --> 00:27:30,649 [phone ringing] 490 00:27:33,260 --> 00:27:36,002 Yo, Charlie. What up? 491 00:27:36,045 --> 00:27:37,394 [chuckles] 492 00:27:37,438 --> 00:27:38,918 Yeah, I told you. 493 00:27:38,961 --> 00:27:40,659 Can't just come on that strong. 494 00:27:40,702 --> 00:27:43,052 Gotta let her cool off a little bit. [chuckles] 495 00:27:48,710 --> 00:27:49,711 [knock at door] 496 00:27:49,755 --> 00:27:51,017 God, you scared me. 497 00:27:51,060 --> 00:27:55,195 Sorry. Did you say your driver was new? 498 00:27:55,238 --> 00:27:57,153 Yeah. Why? 499 00:27:58,677 --> 00:28:00,809 Maybe we should call your dad and make sure. 500 00:28:00,853 --> 00:28:02,898 Got your phone? 501 00:28:02,942 --> 00:28:04,465 Yeah. 502 00:28:07,424 --> 00:28:12,342 [sighs] Shawn said you're a Green Beret? Delta Force? 503 00:28:12,386 --> 00:28:14,344 Yeah, I am. Make the call. 504 00:28:17,217 --> 00:28:18,740 -[sighs] -[ringing] 505 00:28:18,784 --> 00:28:20,655 -[Walton] Hello? -Daddy? 506 00:28:20,699 --> 00:28:24,267 Erin. I thought you'd be here by now. Where are you? 507 00:28:24,311 --> 00:28:26,313 [Erin] Well, I had a lot to pack. 508 00:28:26,356 --> 00:28:28,228 She's called her father. 509 00:28:28,271 --> 00:28:30,447 [Driver, over headset] Kill the call now. 510 00:28:30,491 --> 00:28:32,101 [Walton] We have dinner reservations at 9:00. 511 00:28:32,145 --> 00:28:33,755 When will you be home? 512 00:28:33,799 --> 00:28:35,801 Before then, I guess. 513 00:28:35,844 --> 00:28:38,368 Hey. Can you ask about the driver? 514 00:28:39,718 --> 00:28:44,244 Sure. Um, Dad, uh, did you send a new driver? 515 00:28:44,287 --> 00:28:46,376 [Walton] A new what? 516 00:28:46,420 --> 00:28:47,856 Driver. 517 00:28:47,900 --> 00:28:48,988 No. 518 00:28:49,031 --> 00:28:50,859 [dial tone] 519 00:28:50,903 --> 00:28:52,339 [sighs] The call dropped. 520 00:28:52,382 --> 00:28:55,124 I know. I know. That whole class was B.S. 521 00:28:55,168 --> 00:28:56,778 [dial tone] 522 00:28:56,822 --> 00:28:59,738 Hello? Charlie. 523 00:29:13,621 --> 00:29:14,970 Well, what did he say? 524 00:29:15,014 --> 00:29:16,493 He said no. 525 00:29:16,537 --> 00:29:18,495 [Driver] Kill the lights. 526 00:29:19,627 --> 00:29:21,455 [beeping] 527 00:29:27,069 --> 00:29:28,767 -Get down. -What? 528 00:29:28,810 --> 00:29:29,985 Get down now. 529 00:29:30,029 --> 00:29:31,987 Oh. Okay. What is going on? 530 00:29:54,140 --> 00:29:57,883 Okay. Follow close and avoid the windows. 531 00:29:59,188 --> 00:30:01,321 -What about my bag? -Leave it. 532 00:30:11,200 --> 00:30:13,768 That's strange. Erin just called asking about her driver. 533 00:30:13,812 --> 00:30:15,726 And? 534 00:30:15,770 --> 00:30:17,816 The line went dead. 535 00:30:17,859 --> 00:30:21,820 Promise me you're not going to ruin another holiday season. 536 00:30:21,863 --> 00:30:23,604 Me? 537 00:30:23,647 --> 00:30:26,650 The both of you need to leave your politics at the office. 538 00:30:26,694 --> 00:30:28,870 I'm calling again. 539 00:30:28,914 --> 00:30:31,873 Probably met a boy with dozens of tattoos and fell in love. 540 00:30:31,917 --> 00:30:34,571 I am not playing referee this holiday. 541 00:30:34,615 --> 00:30:36,095 Voicemail. 542 00:30:36,138 --> 00:30:37,748 Her battery is dead. 543 00:30:37,792 --> 00:30:39,620 Have you finished your opinion? 544 00:30:39,663 --> 00:30:41,361 I'm undecided. 545 00:30:41,404 --> 00:30:44,190 This is not a time for neutrality. 546 00:30:44,233 --> 00:30:46,932 You pick a side, and you stand by it. 547 00:30:56,463 --> 00:30:57,725 Dad? 548 00:31:08,692 --> 00:31:10,520 [Southern accent] Ma'am. 549 00:31:11,913 --> 00:31:13,567 Yoo-hoo! 550 00:31:20,487 --> 00:31:22,489 [Russian accent] The asset is gone. 551 00:31:22,532 --> 00:31:25,796 Move in now. Contingency Delta. Full extract. 552 00:31:37,112 --> 00:31:38,940 There's a structural interference. 553 00:31:38,984 --> 00:31:40,724 Wait. They're on level four. 554 00:31:42,465 --> 00:31:44,946 [Driver] Acquire the package. 555 00:31:44,990 --> 00:31:47,209 Create rows. Maintain a perimeter. 556 00:31:47,253 --> 00:31:48,515 No one in or out. 557 00:31:48,558 --> 00:31:50,604 What about Papa Bear and Baby Bear? 558 00:31:50,647 --> 00:31:52,780 Expendable. 559 00:31:52,823 --> 00:31:55,435 [Paula] Now we have ourselves a little party. 560 00:31:55,478 --> 00:31:57,263 How excitin'. 561 00:31:57,306 --> 00:32:00,570 [Driver] Stay on target. We have a job to do. 562 00:32:02,659 --> 00:32:04,400 All right, come on. 563 00:32:04,444 --> 00:32:05,706 Stay low. 564 00:32:06,794 --> 00:32:08,013 Come on. 565 00:32:10,711 --> 00:32:13,714 Okay. I'm gonna need you to stay right with me, 566 00:32:13,757 --> 00:32:15,281 like step for step. 567 00:32:15,324 --> 00:32:18,197 We're gonna move quickly and quietly, okay? 568 00:32:18,240 --> 00:32:20,112 Okay. 569 00:32:20,155 --> 00:32:22,462 [cell phone rings] 570 00:32:22,505 --> 00:32:24,333 Dad? 571 00:32:24,377 --> 00:32:27,728 [Driver] Is everything all right, Ms. Walton? 572 00:32:27,771 --> 00:32:29,556 Fine. 573 00:32:29,599 --> 00:32:32,124 Do you need help finding your laptop? 574 00:32:32,167 --> 00:32:34,387 Nope. I'm good. 575 00:32:34,430 --> 00:32:37,042 We're running a little behind schedule. 576 00:32:37,085 --> 00:32:40,915 Actually, I'm not on any particular schedule. 577 00:32:40,959 --> 00:32:42,177 Beg your pardon? 578 00:32:42,221 --> 00:32:44,005 Not to be a bitch, but I don't remember 579 00:32:44,049 --> 00:32:45,789 telling you that I needed to be anywhere 580 00:32:45,833 --> 00:32:47,139 at any certain time. 581 00:32:47,182 --> 00:32:51,143 I see subterfuge is pointless. 582 00:32:51,186 --> 00:32:53,145 Put the asshole on the phone. 583 00:32:53,188 --> 00:32:54,450 Now. 584 00:32:59,151 --> 00:33:00,630 Yeah? 585 00:33:00,674 --> 00:33:03,285 You've become quite an obstacle, mister. 586 00:33:03,329 --> 00:33:05,374 But we're working on that. 587 00:33:05,418 --> 00:33:07,246 But I can assure you, you're surrounded 588 00:33:07,289 --> 00:33:09,378 by a team of highly trained operatives. 589 00:33:09,422 --> 00:33:12,816 All signals-- wi-fi, radio, CB-- have been jammed. 590 00:33:12,860 --> 00:33:15,341 I'm giving you five minutes to exit the building. 591 00:33:15,384 --> 00:33:17,256 It may not seem like an act of kindness, 592 00:33:17,299 --> 00:33:21,086 but I promise you, it most certainly is. 593 00:33:21,129 --> 00:33:23,349 You should have had your package and been out in two. 594 00:33:23,392 --> 00:33:25,612 Fuckin' amateur. 595 00:33:25,655 --> 00:33:27,266 [dial tone] 596 00:33:27,309 --> 00:33:29,181 What'd he say? 597 00:33:29,224 --> 00:33:31,400 We gotta get you out of here. 598 00:33:31,444 --> 00:33:32,706 Okay. 599 00:33:35,665 --> 00:33:38,320 [whistling] 600 00:33:40,583 --> 00:33:41,976 Excuse me, sir. 601 00:33:42,020 --> 00:33:44,326 Uh, have you seen, like, a middle-aged guy 602 00:33:44,370 --> 00:33:47,590 around here, bad clothes, doesn't smile much? 603 00:33:47,634 --> 00:33:49,375 Ring a bell? 604 00:33:49,418 --> 00:33:51,377 [Southern accent] Sorry, bubba. 605 00:33:51,420 --> 00:33:53,901 But I can help you look if you like. 606 00:33:53,944 --> 00:33:57,078 Oh, no, that's okay. I don't want to take you away from your work or anything. 607 00:33:57,122 --> 00:33:59,950 -Don't worry about it. -Work's not going anywhere. 608 00:33:59,994 --> 00:34:01,430 Cool. 609 00:34:01,474 --> 00:34:03,084 [sighs] Sorry about this. 610 00:34:03,128 --> 00:34:05,391 You probably must be antsy to get out of here. 611 00:34:07,132 --> 00:34:10,657 You know, bubba, I mean, I can't complain. 612 00:34:10,700 --> 00:34:12,659 Guess if I would have gone to college like you, 613 00:34:12,702 --> 00:34:15,488 maybe I'd be a big shot, not a toilet scrubber. 614 00:34:15,531 --> 00:34:17,055 Know what I'm sayin', bubba? 615 00:34:17,098 --> 00:34:19,318 Yeah. I guess. 616 00:34:27,674 --> 00:34:30,242 [both grunting] 617 00:34:48,564 --> 00:34:50,610 [bell dings] 618 00:34:53,265 --> 00:34:54,353 [sharp grunt] 619 00:34:54,396 --> 00:34:56,790 [assertive grunt] 620 00:34:59,097 --> 00:35:00,750 [grunts] 621 00:35:07,192 --> 00:35:09,368 [laughter] 622 00:35:10,934 --> 00:35:11,979 [knife clatters] 623 00:35:13,589 --> 00:35:17,985 [grunting] 624 00:35:18,028 --> 00:35:22,163 [panting] 625 00:35:22,207 --> 00:35:25,993 Goddamn it, Shawn, I told you to wait in the car! 626 00:35:27,516 --> 00:35:29,170 You know, one of these days, 627 00:35:29,214 --> 00:35:31,651 you're gonna realize when I tell you to do something, 628 00:35:31,694 --> 00:35:33,914 I'm not sayin' it just to hear myself ta-- 629 00:35:33,957 --> 00:35:35,437 What? 630 00:35:35,481 --> 00:35:37,178 [gasps] 631 00:35:37,222 --> 00:35:39,963 You just killed that guy? 632 00:35:40,007 --> 00:35:41,704 He was gonna kill you. 633 00:35:42,749 --> 00:35:44,011 Look, he's not dead. 634 00:35:44,054 --> 00:35:45,230 [man groans] 635 00:35:45,273 --> 00:35:46,448 Ohh. 636 00:35:57,807 --> 00:35:59,418 Let's go. 637 00:35:59,461 --> 00:36:00,636 Okay. 638 00:36:01,594 --> 00:36:02,856 [Erin muttering] 639 00:36:05,250 --> 00:36:06,729 All right, go on, go. 640 00:36:09,210 --> 00:36:12,648 [1950s-era ballad playing] 641 00:36:22,658 --> 00:36:26,488 ♪ We wish you Merry Christmas ♪ 642 00:36:26,532 --> 00:36:30,362 ♪ We wish you A merry Christmas ♪ 643 00:36:30,405 --> 00:36:33,495 ♪ We wish you A merry Christmas ♪ 644 00:36:33,539 --> 00:36:35,410 ♪ And a happy... 645 00:36:35,454 --> 00:36:37,847 Justice Walton. Pardon me, sir. 646 00:36:37,891 --> 00:36:39,762 Director Phillips is here. 647 00:36:39,806 --> 00:36:43,244 He says it's very urgent to speak with you. 648 00:36:43,288 --> 00:36:44,463 Show him in. 649 00:36:44,506 --> 00:36:45,768 Very good. 650 00:36:45,812 --> 00:36:48,075 ♪ ...a merry Christmas 651 00:36:48,118 --> 00:36:50,991 Do you think this has anything to do with the decision? 652 00:36:51,034 --> 00:36:52,427 Probably. 653 00:36:52,471 --> 00:36:54,560 Ohh. That poor man. 654 00:36:59,695 --> 00:37:01,654 -Thank you. Eva. -Hi, Mike. 655 00:37:01,697 --> 00:37:04,657 Ken. Terribly sorry to intrude like this. 656 00:37:04,700 --> 00:37:06,311 Aw, merry Christmas. 657 00:37:06,354 --> 00:37:08,661 -Merry Christmas. -Thank you. 658 00:37:08,704 --> 00:37:11,707 A man carrying a bottle of Macallan's is never an intrusion. 659 00:37:11,751 --> 00:37:13,274 Grab a cue. 660 00:37:13,318 --> 00:37:14,797 Guests always break. 661 00:37:16,712 --> 00:37:18,714 Well, it's been quite a while. 662 00:37:18,758 --> 00:37:21,282 I'm not sure if I remember how this goes, but... 663 00:37:22,588 --> 00:37:25,155 I'll give it the old college try. 664 00:37:30,160 --> 00:37:31,510 Lucky shot. 665 00:37:31,553 --> 00:37:33,686 You're not the first shark at my table. 666 00:37:33,729 --> 00:37:35,818 -[soft chuckle] -Well, get to it. 667 00:37:35,862 --> 00:37:38,821 I'm guessing you didn't fly in from Washington just to keep me company. 668 00:37:40,345 --> 00:37:42,695 Your opinion. [clears throat] 669 00:37:42,738 --> 00:37:45,001 Is it done? 670 00:37:45,045 --> 00:37:46,568 I have a draft. 671 00:37:46,612 --> 00:37:48,091 You want to see it? 672 00:37:49,310 --> 00:37:51,660 ♪ Good tidings we bring... 673 00:37:51,704 --> 00:37:53,314 Yes, I-I would. 674 00:37:53,358 --> 00:37:55,490 Maybe we should play by the rules. 675 00:37:55,534 --> 00:37:57,884 ♪ We wish you a merry... 676 00:37:57,927 --> 00:37:59,625 Hi. Cheers. 677 00:37:59,668 --> 00:38:00,930 Thank you. 678 00:38:00,974 --> 00:38:02,454 Thank you, darling. 679 00:38:07,981 --> 00:38:11,506 To better, more responsible times. 680 00:38:11,550 --> 00:38:13,552 -I'll drink to that. -[glasses clink] 681 00:38:17,033 --> 00:38:18,296 [satisfied sigh] 682 00:38:19,645 --> 00:38:22,561 Listen, Ken, 683 00:38:22,604 --> 00:38:24,563 have you ever read 684 00:38:24,606 --> 00:38:26,956 Those Who Walk Away from Omelas? 685 00:38:27,000 --> 00:38:29,655 It's a short story by Ursula Le Guin. 686 00:38:29,698 --> 00:38:32,310 Can't say that I have. 687 00:38:34,921 --> 00:38:37,402 There's this town, Omelas, 688 00:38:37,445 --> 00:38:38,925 where everybody's happy. 689 00:38:42,058 --> 00:38:43,799 Not happy. 690 00:38:43,843 --> 00:38:45,801 Ecstatic. 691 00:38:45,845 --> 00:38:47,803 There's no soldiers, no kings, 692 00:38:47,847 --> 00:38:51,024 no inequality. 693 00:38:51,067 --> 00:38:52,721 It's a Utopia. 694 00:38:55,289 --> 00:38:57,247 And... well, there's no monsters 695 00:38:57,291 --> 00:39:00,773 who walk into preschools with assault rifles. 696 00:39:05,168 --> 00:39:06,344 But there's a catch. 697 00:39:06,387 --> 00:39:09,259 In order for this... 698 00:39:09,303 --> 00:39:14,134 Utopia to exist, 699 00:39:14,177 --> 00:39:16,745 an atrocity has to be committed. 700 00:39:18,573 --> 00:39:21,446 This is part of the deal. 701 00:39:21,489 --> 00:39:23,578 Some of the townspeople go along with it, 702 00:39:23,622 --> 00:39:25,014 and some don't. 703 00:39:26,059 --> 00:39:28,583 And what is it they have to do? 704 00:39:32,326 --> 00:39:34,067 They have to hurt a child. 705 00:39:41,683 --> 00:39:44,338 I have your daughter, Ken. 706 00:39:44,382 --> 00:39:45,687 I have Erin. 707 00:39:45,731 --> 00:39:49,169 If you don't do what I tell you to do... 708 00:39:51,214 --> 00:39:53,478 something terrible will happen to her, 709 00:39:53,521 --> 00:39:55,741 and it will be your fault. 710 00:40:02,095 --> 00:40:03,792 It's your shot. 711 00:40:05,664 --> 00:40:07,448 Go, go, go. 712 00:40:07,492 --> 00:40:08,667 Get down, get down. 713 00:40:10,625 --> 00:40:12,540 All right. I've got to find a landline. 714 00:40:12,584 --> 00:40:14,542 There's people I can call in a situation like this. 715 00:40:14,586 --> 00:40:16,370 There's a payphone in the gym. 716 00:40:16,414 --> 00:40:18,416 You sure? I've never seen a payphone in there before. 717 00:40:18,459 --> 00:40:20,679 Yes! Freshman year, we had a petition to get-- 718 00:40:20,722 --> 00:40:23,029 Guys, guys! That's where I'm headed. 719 00:40:23,072 --> 00:40:24,465 Give me your cell phones. 720 00:40:24,509 --> 00:40:27,033 -Why? -'Cause they're tracking them. 721 00:40:27,076 --> 00:40:29,601 How do you know? 722 00:40:29,644 --> 00:40:30,906 Sorry. 723 00:40:34,214 --> 00:40:35,781 -All right... -Dad! 724 00:40:35,824 --> 00:40:37,260 -We're going with you. -No, no. 725 00:40:37,304 --> 00:40:38,479 These people are highly trained. 726 00:40:38,523 --> 00:40:39,654 Yeah, well, so am I. 727 00:40:39,698 --> 00:40:41,439 Well, then take this. 728 00:40:41,482 --> 00:40:42,701 Here. 729 00:40:43,919 --> 00:40:45,138 You guys stay out of sight, 730 00:40:45,181 --> 00:40:48,141 listen for sound, but do not engage. 731 00:40:48,184 --> 00:40:50,317 They need Erin alive, but you and I, they'll shoot on sight. 732 00:40:50,360 --> 00:40:52,493 -Okay, we won't go anywhere. -Yeah, we'll stay hidden. 733 00:40:52,537 --> 00:40:53,799 -Okay. -Dad. 734 00:40:53,842 --> 00:40:55,496 You're gonna need this. 735 00:40:57,237 --> 00:40:58,499 It's a payphone. 736 00:40:58,543 --> 00:41:00,240 Yeah. 737 00:41:00,283 --> 00:41:02,764 Here. I'll be back for mine. 738 00:41:08,335 --> 00:41:10,076 [deep sigh] 739 00:41:12,600 --> 00:41:15,168 Cellphone GPS says they're on the elevator 740 00:41:15,211 --> 00:41:16,648 heading to the ground floor. 741 00:41:16,691 --> 00:41:18,432 [Rodriguez] I'm on it. 742 00:41:34,143 --> 00:41:37,451 [tones dinging] 743 00:41:37,495 --> 00:41:39,148 [bell dings] 744 00:41:43,631 --> 00:41:45,807 This kid thinks he's smart. 745 00:41:45,851 --> 00:41:47,766 [sharp groan] 746 00:41:50,420 --> 00:41:51,857 Smarter than you. 747 00:41:54,642 --> 00:41:57,166 Let's take a ride. 748 00:42:03,695 --> 00:42:04,739 On your knees! 749 00:42:04,783 --> 00:42:06,045 [pained grunt] 750 00:42:10,615 --> 00:42:13,792 Put the cuffs on, put your hands over your head. 751 00:42:13,835 --> 00:42:15,794 Now! 752 00:42:23,279 --> 00:42:26,587 [grunts] 753 00:42:26,631 --> 00:42:28,589 Paula, how we lookin' up top? 754 00:42:28,633 --> 00:42:30,809 Dead still, baby. 755 00:42:30,852 --> 00:42:33,202 They're zipped up tight. 756 00:42:36,728 --> 00:42:38,686 Babcock, what's your 20? 757 00:42:38,730 --> 00:42:40,209 I'm playing hide-and-seek. 758 00:42:42,255 --> 00:42:44,170 [elevator bell dings] 759 00:42:45,301 --> 00:42:47,608 [Driver] Rodriguez, report. 760 00:42:47,652 --> 00:42:49,741 Rodriguez, report. 761 00:42:49,784 --> 00:42:52,265 [Jade] Driver, you gotta see this! 762 00:42:55,573 --> 00:42:57,313 [knocks on door] 763 00:43:02,144 --> 00:43:03,755 [tapping keyboard] 764 00:43:06,845 --> 00:43:08,455 All ears, listen up. 765 00:43:08,498 --> 00:43:11,719 His name is Major Vic Davis. 766 00:43:11,763 --> 00:43:13,852 Green Beret at 21, 767 00:43:13,895 --> 00:43:15,767 Delta Force a few years later. 768 00:43:15,810 --> 00:43:18,117 He's seen action all over the world-- 769 00:43:18,160 --> 00:43:20,380 Bosnia, Somalia, Kosovo. 770 00:43:20,423 --> 00:43:22,512 If there was a major conflict in the last 15 years, 771 00:43:22,556 --> 00:43:24,123 this guy was there. 772 00:43:24,166 --> 00:43:26,908 He's the current Delta One team leader. 773 00:43:26,952 --> 00:43:30,042 In Somalia, his confirmed kill count was over 50. 774 00:43:30,085 --> 00:43:33,132 Deadly, and he will not hesitate to kill you. 775 00:43:33,175 --> 00:43:34,699 Did you know all that? 776 00:43:36,788 --> 00:43:37,876 Nope. 777 00:43:39,573 --> 00:43:43,577 [Russian accent] I don't care who you are. 778 00:43:45,405 --> 00:43:47,059 You're dead. 779 00:43:51,019 --> 00:43:52,281 [grunts] 780 00:44:01,813 --> 00:44:04,511 They seem really nervous about it. 781 00:44:05,686 --> 00:44:07,253 Yeah. 782 00:44:07,296 --> 00:44:08,558 Yeah, they should be. 783 00:44:15,522 --> 00:44:18,525 Oh, my gosh. Shawn, you're bleeding a lot. 784 00:44:18,568 --> 00:44:21,006 -It's not that bad. -No, no, we need to get this wrapped up. 785 00:44:21,049 --> 00:44:22,747 -I-I'll be okay. -No, it's bad. 786 00:44:22,790 --> 00:44:24,705 It's not-- it's not that bad. I'll be okay. 787 00:44:24,749 --> 00:44:27,012 No. Come on. 788 00:44:27,055 --> 00:44:29,101 Let's find something. We'll wrap you up. 789 00:44:30,624 --> 00:44:32,452 Hey, this is Vic. 790 00:44:32,495 --> 00:44:34,280 I've got a domestic terror situation, 791 00:44:34,323 --> 00:44:36,282 Macarthur Hall, Johnson College. 792 00:44:36,325 --> 00:44:38,414 They're everywhere. 793 00:44:38,458 --> 00:44:41,635 [Driver] Major Davis, I'm hardly paramilitary. 794 00:44:41,679 --> 00:44:44,203 Try harder. 795 00:44:44,246 --> 00:44:48,729 -CIA? Ground Branch? -Good guess. 796 00:44:48,773 --> 00:44:52,167 Now do you understand what you've gotten yourself into? 797 00:44:52,211 --> 00:44:54,169 I give you this one-last-time offer 798 00:44:54,213 --> 00:44:56,650 to leave and never look back. 799 00:44:56,694 --> 00:44:57,956 Take it. 800 00:44:57,999 --> 00:44:59,174 No. 801 00:44:59,218 --> 00:45:01,437 [exertion grunt] 802 00:45:21,675 --> 00:45:23,242 [Rodriguez laughs] 803 00:45:23,285 --> 00:45:25,287 This is my way, you bitch. 804 00:45:28,334 --> 00:45:30,379 [roars] 805 00:45:37,038 --> 00:45:39,084 [grunting] 806 00:45:49,050 --> 00:45:50,617 Fuck! Stop! 807 00:46:08,940 --> 00:46:11,203 [panting] 808 00:46:17,905 --> 00:46:20,429 [Rodriguez gurgles] 809 00:46:22,954 --> 00:46:24,738 [clears throat] 810 00:46:24,782 --> 00:46:26,740 -[gasps] -Does that hurt? 811 00:46:26,784 --> 00:46:30,178 [pained sigh] But... go ahead. 812 00:46:34,400 --> 00:46:36,837 We used to go to the cabin all the time. 813 00:46:36,881 --> 00:46:38,796 You know, it was kind of like our thing. 814 00:46:38,839 --> 00:46:41,537 Mixed martial arts, hand-to-hand, 815 00:46:41,581 --> 00:46:44,453 sharpshooting, dirt-biking. 816 00:46:46,412 --> 00:46:48,153 It's kind of like what my dad's best at. 817 00:46:48,196 --> 00:46:49,458 That's cool. 818 00:46:50,720 --> 00:46:52,331 And I really loved it, too. 819 00:46:52,374 --> 00:46:54,942 Not what we were doing, just... 820 00:46:54,986 --> 00:46:56,988 just that we did it together. 821 00:46:57,031 --> 00:47:00,600 So, uh, are your parents together, then, 822 00:47:00,643 --> 00:47:03,429 or... where's your mom at? 823 00:47:03,472 --> 00:47:04,734 [pained grunt] 824 00:47:04,778 --> 00:47:05,997 Sorry. 825 00:47:12,438 --> 00:47:14,527 Some asshole from Iraq... 826 00:47:17,704 --> 00:47:21,012 he wanted revenge for something my dad did. 827 00:47:21,055 --> 00:47:22,317 And, um... 828 00:47:25,451 --> 00:47:27,279 they found our house. 829 00:47:28,367 --> 00:47:30,108 But I was at school. 830 00:47:30,151 --> 00:47:31,674 And, um... 831 00:47:34,939 --> 00:47:37,028 ...he killed her. 832 00:47:41,075 --> 00:47:42,337 God damn. 833 00:47:42,381 --> 00:47:43,643 [sniffles] 834 00:47:45,863 --> 00:47:47,168 So, my dad 835 00:47:47,212 --> 00:47:49,431 stopped coming home so much, 836 00:47:49,475 --> 00:47:54,697 and, uh, I started to live with a lot of military families. 837 00:47:55,960 --> 00:47:57,439 And then I went to college. 838 00:48:00,181 --> 00:48:02,357 We haven't spent much time together since she... 839 00:48:06,144 --> 00:48:08,886 Shawn, I'm so sorry. 840 00:48:09,843 --> 00:48:11,062 Yeah. 841 00:48:14,674 --> 00:48:15,718 [sniffs] 842 00:48:15,762 --> 00:48:17,372 Thank you. 843 00:48:19,548 --> 00:48:21,072 For what? 844 00:48:22,116 --> 00:48:24,249 You waited for me. 845 00:48:26,642 --> 00:48:27,992 [Russian accent] I find nothing. 846 00:48:28,035 --> 00:48:30,472 No asset. Nothing. 847 00:48:30,516 --> 00:48:32,605 Keep sweeping, all floors. 848 00:48:51,667 --> 00:48:53,104 [faint sound] 849 00:49:04,376 --> 00:49:07,988 [Russian accent] Be realistic, Erin. 850 00:49:08,032 --> 00:49:10,164 If you come out now, 851 00:49:10,208 --> 00:49:12,906 we will let your friends go. 852 00:49:15,039 --> 00:49:16,910 Keep resisting... 853 00:49:18,042 --> 00:49:20,740 and we will have to kill them. 854 00:49:22,785 --> 00:49:25,310 You are not that selfish. 855 00:49:26,354 --> 00:49:27,747 Are you? 856 00:49:31,011 --> 00:49:32,360 [chuckles] 857 00:49:32,404 --> 00:49:35,015 Stay the fuck away from me. 858 00:49:35,059 --> 00:49:37,061 Hello, sweetheart. 859 00:49:39,759 --> 00:49:41,195 [hammer cocks] 860 00:49:41,239 --> 00:49:42,805 [exasperated groan] 861 00:49:42,849 --> 00:49:45,417 [both grunting] 862 00:49:55,296 --> 00:49:56,341 [Shawn] The gun! 863 00:50:00,910 --> 00:50:02,521 Hey! 864 00:50:06,264 --> 00:50:07,656 [groans] 865 00:50:09,354 --> 00:50:12,618 This is why... 866 00:50:12,661 --> 00:50:15,490 you don't interfere... 867 00:50:15,534 --> 00:50:17,579 in other people's-- 868 00:50:17,623 --> 00:50:20,365 Aaaahhhh! 869 00:50:20,408 --> 00:50:21,757 Ohh! 870 00:50:23,411 --> 00:50:24,847 Stupid suka! 871 00:50:30,853 --> 00:50:31,941 Hey! 872 00:50:34,901 --> 00:50:36,424 Let her go... 873 00:50:36,468 --> 00:50:37,947 or I'll kill you. 874 00:50:40,298 --> 00:50:42,300 [exasperated groan] 875 00:50:42,343 --> 00:50:43,605 Fucking do it! 876 00:50:43,649 --> 00:50:44,693 [hammer cocks] 877 00:50:44,737 --> 00:50:49,350 Think real hard, little boy. 878 00:50:50,395 --> 00:50:53,006 [Erin gasps] 879 00:50:55,313 --> 00:50:58,403 Once you cross that line... 880 00:51:01,275 --> 00:51:03,886 [Southern accent] ...there ain't no goin' back. 881 00:51:11,242 --> 00:51:12,286 Come on. 882 00:51:12,330 --> 00:51:14,375 -Hold this. You okay? -Yeah. 883 00:51:14,419 --> 00:51:15,898 Let's go, come on. 884 00:51:21,426 --> 00:51:24,037 They'll declare my judgment was under duress, and they'll toss it out, 885 00:51:24,081 --> 00:51:25,995 doing you a damn bit of good. 886 00:51:26,039 --> 00:51:30,565 My daughter didn't have a choice when that monster shot her. 887 00:51:30,609 --> 00:51:33,699 But you have a choice tonight, Ken. 888 00:51:33,742 --> 00:51:35,788 I just hope you make the right one. 889 00:51:37,529 --> 00:51:41,141 You deviate from my instructions just once, 890 00:51:41,185 --> 00:51:42,577 and Erin dies. 891 00:51:42,621 --> 00:51:43,883 You got it? 892 00:51:45,189 --> 00:51:47,539 Don't fuck with me, Ken. 893 00:51:47,582 --> 00:51:49,976 I didn't get to be Director of the CIA 894 00:51:50,019 --> 00:51:53,153 without making sacrifices. 895 00:51:53,197 --> 00:51:55,677 Even men like you can disappear. 896 00:51:58,593 --> 00:52:01,205 This'll be our dirty little secret. 897 00:52:08,037 --> 00:52:09,691 [Erin] There, there, there, there. 898 00:52:09,735 --> 00:52:12,259 [Shawn] Shit. Damn it! Come on! 899 00:52:12,303 --> 00:52:14,348 It's open! Go in! Go, Erin! 900 00:52:19,788 --> 00:52:23,444 [panting] 901 00:52:23,488 --> 00:52:26,230 [cocks weapon] 902 00:52:26,273 --> 00:52:28,884 [both panting] 903 00:52:32,061 --> 00:52:33,759 -Shawn? -Yeah. 904 00:52:34,716 --> 00:52:36,196 I'm really scared. 905 00:52:41,636 --> 00:52:43,899 [soft sobs] 906 00:52:51,690 --> 00:52:53,866 [whirring sounds] 907 00:52:54,910 --> 00:52:56,173 [sighs] 908 00:52:57,870 --> 00:53:00,568 [whirring sounds] 909 00:53:00,612 --> 00:53:04,616 [beeping] 910 00:53:04,659 --> 00:53:07,271 [servo motor whirrs] 911 00:53:10,752 --> 00:53:13,712 Papa Bear is on the north side of the dorm. 912 00:53:16,932 --> 00:53:19,283 [Paula] Visual acquired. Copy that. 913 00:53:19,326 --> 00:53:23,025 [Driver] Paula, engage and eliminate. 914 00:53:23,069 --> 00:53:25,680 [Paula] I don't have a shot. There's a fuckin' tree! 915 00:53:25,724 --> 00:53:27,639 [Driver] Krieg, Rose, move it! 916 00:53:32,383 --> 00:53:34,646 [Driver] Do you have a shot? 917 00:53:34,689 --> 00:53:36,691 [Paula] Negative. 918 00:53:39,564 --> 00:53:42,436 Clear target. Permission to engage. 919 00:53:42,480 --> 00:53:44,264 [Driver] Granted. 920 00:53:46,353 --> 00:53:48,964 [gunshot] 921 00:53:49,008 --> 00:53:50,488 [Paula] Tango down. 922 00:53:50,531 --> 00:53:54,100 That's bullshit, okay? She's lying. 923 00:53:54,143 --> 00:53:56,102 Okay, she has to be lying. 924 00:53:56,145 --> 00:53:57,190 Mnh-mnh. 925 00:53:59,714 --> 00:54:02,282 Krieg, confirm he's dead. 926 00:54:02,326 --> 00:54:03,936 [Krieg] Yes, sir. 927 00:54:04,980 --> 00:54:07,287 [both sigh] 928 00:54:07,331 --> 00:54:09,594 I can't let them hurt you. 929 00:54:09,637 --> 00:54:11,248 We're gonna get out of here, okay? 930 00:54:11,291 --> 00:54:12,814 I promise you. 931 00:54:12,858 --> 00:54:15,339 No, that's not a promise that you can make. 932 00:54:16,644 --> 00:54:18,516 I'm so sorry. 933 00:54:18,559 --> 00:54:20,387 Okay, I'm sorry. I have to go. 934 00:54:20,431 --> 00:54:21,910 I'm sorry, just stay here. 935 00:54:21,954 --> 00:54:23,825 Just stay here until we're gone, okay? 936 00:54:23,869 --> 00:54:26,175 Erin, no! 937 00:54:26,219 --> 00:54:27,873 Erin, no, wait! 938 00:54:35,707 --> 00:54:38,840 [combative shout] 939 00:54:41,930 --> 00:54:45,151 [both shouting] 940 00:54:45,194 --> 00:54:48,110 Believe it or not, we're the good guys! 941 00:54:49,329 --> 00:54:51,244 [grunts] 942 00:55:06,172 --> 00:55:07,478 [blade clatters] 943 00:55:08,566 --> 00:55:10,698 [sharp gasp] 944 00:55:13,701 --> 00:55:15,877 [sharp groan] 945 00:55:24,016 --> 00:55:26,453 Hey! I'm what you want, right? 946 00:55:26,497 --> 00:55:28,760 Come and get me! 947 00:55:28,803 --> 00:55:30,675 I'm giving myself up! 948 00:55:31,632 --> 00:55:33,678 Hey, pretty young thing. 949 00:55:33,721 --> 00:55:34,679 Hey. 950 00:55:34,722 --> 00:55:36,855 We need you alive... 951 00:55:36,898 --> 00:55:39,988 but not necessarily in one piece! 952 00:55:40,032 --> 00:55:41,381 [Erin groans] 953 00:55:41,425 --> 00:55:42,904 You are gonna spend the rest of your life 954 00:55:42,948 --> 00:55:44,689 wishing you hadn't fucked with us! 955 00:55:48,475 --> 00:55:50,825 Hey! Step away. 956 00:55:50,869 --> 00:55:53,045 Kid, you better use that thing 957 00:55:53,088 --> 00:55:55,308 before I get up and kick your ass. 958 00:55:57,528 --> 00:55:58,790 You guys okay? 959 00:55:58,833 --> 00:56:00,574 -You okay? -Dad! 960 00:56:00,618 --> 00:56:01,880 Vic! Here! 961 00:56:01,923 --> 00:56:02,881 You all right? 962 00:56:02,924 --> 00:56:04,273 We heard you were dead! 963 00:56:04,317 --> 00:56:06,667 No, they just gave me a workout. 964 00:56:06,711 --> 00:56:08,408 All right. Let's get out of here. 965 00:56:08,452 --> 00:56:09,496 -Yeah. -[door shuts] 966 00:56:09,540 --> 00:56:10,584 Hold it. 967 00:56:13,892 --> 00:56:15,894 Stop! Hands up! 968 00:56:17,417 --> 00:56:18,897 Please don't shoot! Please! Okay? 969 00:56:18,940 --> 00:56:20,551 -Neal? -Erin? 970 00:56:21,987 --> 00:56:23,597 Where have you been? We're under attack. 971 00:56:23,641 --> 00:56:25,425 Under attack? What are you--? Bullshit! 972 00:56:25,469 --> 00:56:26,992 Did you not hear the gunfire? 973 00:56:27,035 --> 00:56:28,733 What gunfire, where? What do you mean? 974 00:56:28,776 --> 00:56:30,474 -Snipers on the roof-- -You could have died! 975 00:56:30,517 --> 00:56:31,953 Guys, focus! 976 00:56:31,997 --> 00:56:33,607 -You, what-- -Neal. 977 00:56:33,651 --> 00:56:36,131 Neal, is there a way out of here, a hidden exit? 978 00:56:36,175 --> 00:56:38,873 Yeah, there's a, uh, an old service tunnel 979 00:56:38,917 --> 00:56:41,223 between here and the main building. 980 00:56:41,267 --> 00:56:42,660 -How do we get there? -Actually, it's, uh-- 981 00:56:42,703 --> 00:56:44,488 there's an old elevator right, right this way. 982 00:56:44,531 --> 00:56:45,793 All right, let's go. 983 00:56:45,837 --> 00:56:47,665 Come on. Right through here. 984 00:57:11,166 --> 00:57:12,820 Come on, go, go, go, go, go. 985 00:57:29,794 --> 00:57:32,536 -[Erin] Ooh! -[Neal] Hang on! 986 00:57:32,579 --> 00:57:34,363 Go! Come on, Neal! 987 00:57:34,407 --> 00:57:36,931 You guys get in that elevator and get the hell out of here! 988 00:57:38,977 --> 00:57:40,195 Whoa! 989 00:57:42,328 --> 00:57:44,112 Go, go, go, go on! Open the door! 990 00:57:44,156 --> 00:57:45,940 [indistinct nervous shout] 991 00:57:48,813 --> 00:57:50,336 Come on, Neal, open the door! 992 00:57:50,379 --> 00:57:51,685 Okay! 993 00:57:55,384 --> 00:57:56,603 Go! Go, go, go! 994 00:57:56,647 --> 00:57:58,039 Come on, come on, come on! 995 00:57:58,083 --> 00:58:00,128 [Erin] Shawn. 996 00:58:00,172 --> 00:58:02,696 Get in the elevator, come on! 997 00:58:02,740 --> 00:58:04,655 -Shawn! -I can't leave my dad! 998 00:58:04,698 --> 00:58:06,787 -Come on, Shawn! Shawn! -Just go with Neal! 999 00:58:07,962 --> 00:58:09,529 Goddamn it, Shawn, I told you to go! 1000 00:58:09,573 --> 00:58:11,096 No man left behind, right? 1001 00:58:14,403 --> 00:58:16,493 I lost you once tonight. It's not happening again. 1002 00:58:25,066 --> 00:58:27,025 [inaudible] 1003 00:58:46,827 --> 00:58:49,351 [bell dings] 1004 00:58:49,395 --> 00:58:51,615 I'm sorry, Erin, this isn't my fault. 1005 00:58:51,658 --> 00:58:53,530 What are you talking about? 1006 00:58:55,096 --> 00:58:56,576 No. 1007 00:58:56,620 --> 00:58:59,579 No, you son of a bitch! No, no, no, no! 1008 00:58:59,623 --> 00:59:02,016 I'm really tired of chasing you around. 1009 00:59:02,060 --> 00:59:03,496 [Erin groans] 1010 00:59:03,540 --> 00:59:06,020 Ohh! Damnit! 1011 00:59:06,064 --> 00:59:09,328 You said payment upon delivery. 1012 00:59:09,371 --> 00:59:11,548 So I'll take my cash and I'll leave. 1013 00:59:11,591 --> 00:59:15,334 You know, three people can keep a secret... 1014 00:59:16,422 --> 00:59:17,597 Aaah! 1015 00:59:24,082 --> 00:59:26,475 ...if two of them are dead. 1016 00:59:26,519 --> 00:59:27,564 Aaahhh! 1017 00:59:27,607 --> 00:59:30,262 -Please don't. -Neal! 1018 00:59:30,305 --> 00:59:31,611 [Neal groans] 1019 00:59:31,655 --> 00:59:35,180 No, Neal! [sobbing] 1020 00:59:42,143 --> 00:59:43,797 Take care of the rest. 1021 00:59:43,841 --> 00:59:45,756 What are you-- what are you-- 1022 00:59:45,799 --> 00:59:48,846 What are you doing? What is she doing? 1023 00:59:48,889 --> 00:59:50,151 Get off of me! 1024 00:59:50,195 --> 00:59:52,937 Shawn! Shawn! Look out, please! 1025 00:59:52,980 --> 00:59:54,808 Run! Shawn! 1026 01:00:01,728 --> 01:00:03,208 [elevator bell dings] 1027 01:00:03,251 --> 01:00:04,513 [beeping] 1028 01:00:04,557 --> 01:00:06,646 Shit! Come on! 1029 01:00:06,690 --> 01:00:07,734 [beeping faster] 1030 01:00:11,390 --> 01:00:15,133 No! No, please, stop! No! No! 1031 01:00:20,965 --> 01:00:22,227 [message alert whooshes] 1032 01:00:24,316 --> 01:00:26,100 Dad! 1033 01:00:26,144 --> 01:00:28,363 Dad! Please! 1034 01:00:28,407 --> 01:00:31,279 Ow! [grunts] Ow. 1035 01:00:56,261 --> 01:00:58,611 [flames whooshing] 1036 01:01:02,920 --> 01:01:04,269 [grunts] 1037 01:01:05,662 --> 01:01:08,839 [grunting, groaning] 1038 01:01:11,711 --> 01:01:13,713 Shawn. Shawn! 1039 01:01:13,757 --> 01:01:15,410 Shawn! 1040 01:01:15,454 --> 01:01:16,629 Shawn. Shawn! 1041 01:01:16,673 --> 01:01:18,326 [Shawn coughing] 1042 01:01:18,370 --> 01:01:20,198 Shawn. Are you okay? 1043 01:01:20,241 --> 01:01:23,027 -Are you okay? -Dad. [coughing] 1044 01:01:23,070 --> 01:01:25,638 -Are you all right? -Yeah. Yeah. 1045 01:01:25,682 --> 01:01:27,248 Let me get you up. Come here. 1046 01:01:27,292 --> 01:01:29,729 [both grunting] 1047 01:01:29,773 --> 01:01:31,513 Thank God you're okay. 1048 01:01:33,602 --> 01:01:35,213 -We gotta get out of here. -Yeah. 1049 01:01:35,256 --> 01:01:37,302 -You all right? Can you walk? -[coughing] Yeah. 1050 01:01:37,345 --> 01:01:39,260 -All right. -Let's go. 1051 01:01:39,304 --> 01:01:40,697 [Shawn panting] 1052 01:01:41,741 --> 01:01:43,047 All right, come on. 1053 01:02:02,240 --> 01:02:04,416 Ya know, I'm thinkin' about retirin'. 1054 01:02:04,459 --> 01:02:07,854 Really. So, what then? 1055 01:02:07,898 --> 01:02:11,031 I don't know. Finish the cabin. Fish. 1056 01:02:11,075 --> 01:02:13,120 Not get shot at. 1057 01:02:15,557 --> 01:02:19,170 Honestly, I was thinkin' we could make up for lost time. 1058 01:02:20,519 --> 01:02:23,391 Yeah. Yeah, I'd like that. 1059 01:02:25,437 --> 01:02:27,221 -[distant gunshot] -[Erin screams] 1060 01:02:27,265 --> 01:02:29,876 Shawn! There's a sniper! 1061 01:02:29,920 --> 01:02:33,053 Aaaaah! Help! Shawn! 1062 01:02:33,097 --> 01:02:34,228 Come on! Shawn! Ohh! 1063 01:02:36,013 --> 01:02:38,929 [Erin] Shawn! Help! 1064 01:02:38,972 --> 01:02:40,713 -[gunfire] -Come on! Come on! 1065 01:02:40,757 --> 01:02:42,715 [gunfire continues] 1066 01:02:44,673 --> 01:02:47,415 [Driver] It's time to go. Move it! 1067 01:02:50,157 --> 01:02:52,420 [Paula] What about the kid? 1068 01:02:53,770 --> 01:02:55,467 [Sproule] Kill him! 1069 01:02:56,685 --> 01:02:59,210 Sorry, mate. Nothing personal. 1070 01:03:03,562 --> 01:03:05,433 -Uhh! -[Vic roars] 1071 01:03:09,046 --> 01:03:11,962 [both grunting] 1072 01:03:27,325 --> 01:03:28,848 [both cry out] 1073 01:03:31,024 --> 01:03:32,330 [gunfire] 1074 01:03:35,724 --> 01:03:37,814 Unhh! Aaah! 1075 01:03:42,557 --> 01:03:43,776 [Erin] Help! 1076 01:03:43,820 --> 01:03:45,082 Shawn! 1077 01:03:45,125 --> 01:03:46,735 [tires screech] 1078 01:03:59,183 --> 01:04:01,054 [engine starts] 1079 01:04:02,447 --> 01:04:03,404 [revs engine] 1080 01:04:03,448 --> 01:04:05,450 [tires screeching] 1081 01:04:15,503 --> 01:04:16,722 Shawn! 1082 01:04:23,772 --> 01:04:25,731 -Aaah! Uhh! -Aaaah! 1083 01:04:25,774 --> 01:04:27,776 [Sproule] I don't believe! 1084 01:04:27,820 --> 01:04:29,691 He is on roof! 1085 01:04:30,997 --> 01:04:32,129 [grunts] 1086 01:04:36,568 --> 01:04:38,875 [tires screech] 1087 01:04:44,184 --> 01:04:45,446 Aaaah! 1088 01:04:46,404 --> 01:04:48,188 Now! Shoot him! 1089 01:04:50,582 --> 01:04:53,150 -There! Shoot him! -[firing] 1090 01:04:56,893 --> 01:04:58,720 Huh? What is going on? 1091 01:04:58,764 --> 01:05:00,592 Shoot! 1092 01:05:00,635 --> 01:05:02,289 Watch where you're driving! Idiot. 1093 01:05:09,209 --> 01:05:11,472 [growls] 1094 01:05:15,476 --> 01:05:17,130 Uhh! Ohh! 1095 01:05:23,310 --> 01:05:25,269 [Babcock] Run him down! 1096 01:05:25,312 --> 01:05:28,141 [Sproule] I amrunning down! 1097 01:05:28,185 --> 01:05:30,491 [growling] 1098 01:05:47,030 --> 01:05:49,119 [grunting] 1099 01:05:49,162 --> 01:05:51,208 [panting] 1100 01:05:53,775 --> 01:05:55,386 [grunting] No! 1101 01:05:55,429 --> 01:05:56,387 Unhh! 1102 01:05:56,430 --> 01:05:57,736 Ohh! 1103 01:06:00,913 --> 01:06:03,002 [tires screeching] 1104 01:06:03,046 --> 01:06:05,526 [all grunting] 1105 01:06:05,570 --> 01:06:07,311 Yahhh! 1106 01:06:07,354 --> 01:06:09,661 Unhh! Unhh! 1107 01:06:09,704 --> 01:06:10,923 [thud] 1108 01:06:12,577 --> 01:06:13,970 -[bone cracks] -Aaah! 1109 01:06:18,757 --> 01:06:20,628 Ohh! Please stop! 1110 01:06:29,594 --> 01:06:31,726 -[Sproule] Arrghhh! -[Babcock] Get him! 1111 01:06:37,819 --> 01:06:40,648 Unhh! Unhh! Unhh! 1112 01:06:44,435 --> 01:06:47,307 I ate a man in gulag! 1113 01:06:47,351 --> 01:06:48,569 Uhh! 1114 01:06:48,613 --> 01:06:50,528 Makes it seem like kindness 1115 01:06:50,571 --> 01:06:52,747 compared to what I do to you! 1116 01:07:02,540 --> 01:07:04,368 [choking] 1117 01:07:12,028 --> 01:07:13,290 Aaaah! 1118 01:07:40,447 --> 01:07:41,579 Dad! 1119 01:07:45,148 --> 01:07:47,802 [coughs, groans] 1120 01:07:47,846 --> 01:07:49,152 [coughing] 1121 01:07:49,195 --> 01:07:53,025 [panting, groaning] 1122 01:07:53,069 --> 01:07:55,071 [coughing] 1123 01:07:56,550 --> 01:07:58,683 Ahh. Aaaah! 1124 01:07:58,726 --> 01:08:01,468 [groaning] 1125 01:08:03,688 --> 01:08:05,951 Shawn! Shawn! 1126 01:08:16,614 --> 01:08:18,659 [flames crackling] 1127 01:09:04,314 --> 01:09:07,055 [chambering rounds] 1128 01:09:07,099 --> 01:09:08,753 [cocks pistol] 1129 01:09:39,784 --> 01:09:41,699 [TV reporter] The Supreme Court has indicated 1130 01:09:41,742 --> 01:09:43,614 that a decision has been made, 1131 01:09:43,657 --> 01:09:46,051 and the justices are finishing their opinions. 1132 01:09:46,094 --> 01:09:48,706 They will deliver their judgement tomorrow at 8 a.m., Eastern time. 1133 01:09:51,143 --> 01:09:52,884 Who the hell is he? 1134 01:09:54,451 --> 01:09:56,366 I lost... 1135 01:09:56,409 --> 01:09:58,716 a lot of good people tonight. 1136 01:09:58,759 --> 01:10:02,241 Uh-- Implicating me with an unknown third party 1137 01:10:02,285 --> 01:10:05,157 was not part of the plan. 1138 01:10:05,201 --> 01:10:07,855 His father is a Delta team leader. 1139 01:10:08,943 --> 01:10:10,380 Major Vic Davis? 1140 01:10:10,423 --> 01:10:12,643 And where is he now? 1141 01:10:13,600 --> 01:10:16,603 Maybe dead. Maybe not. 1142 01:10:18,823 --> 01:10:21,173 Insurance policy. 1143 01:10:21,217 --> 01:10:23,741 What about your mess at the school? 1144 01:10:23,784 --> 01:10:25,917 Cleaning crew. 1145 01:10:25,960 --> 01:10:29,312 And you're sure that Walton... 1146 01:10:29,355 --> 01:10:31,227 did what I asked? 1147 01:10:31,270 --> 01:10:33,925 Doesn't matter. 1148 01:10:33,968 --> 01:10:36,536 It matters to me. 1149 01:10:39,931 --> 01:10:41,280 [glass thuds] 1150 01:10:41,324 --> 01:10:42,455 [pours liquid] 1151 01:10:42,499 --> 01:10:45,241 [plaintive ballad playing] 1152 01:11:09,439 --> 01:11:12,006 [TV reporter] ...unconfirmed source says that Justice Walton 1153 01:11:12,050 --> 01:11:15,401 has submitted his judgement against the Second Amendment. 1154 01:11:15,445 --> 01:11:18,317 There are times when one must sacrifice a few 1155 01:11:18,361 --> 01:11:20,493 in order to save the many. 1156 01:11:22,365 --> 01:11:25,063 We all have callings. 1157 01:11:31,156 --> 01:11:35,029 I need you to drown the girl and put her body in the boat. 1158 01:11:36,379 --> 01:11:38,468 Get rid of the boy. 1159 01:11:40,078 --> 01:11:41,862 Come on, baby doll. 1160 01:11:44,343 --> 01:11:45,736 Let's have some fun! 1161 01:11:45,779 --> 01:11:48,304 -No, hold on-- Stop! -[Erin] Shawn! 1162 01:11:48,347 --> 01:11:50,088 Sit. 1163 01:12:31,085 --> 01:12:32,652 Put your hands up. 1164 01:12:42,619 --> 01:12:45,099 -He's clean. -All right, let's go. 1165 01:12:47,450 --> 01:12:48,886 Hey, wait! 1166 01:12:56,284 --> 01:12:59,592 Looks like your insurance policy's about to pay off. 1167 01:12:59,636 --> 01:13:01,725 I'll handle this. 1168 01:13:28,882 --> 01:13:30,231 Aaaah! 1169 01:13:34,584 --> 01:13:36,499 Uhhh! Aaaah! 1170 01:13:37,500 --> 01:13:38,501 Uhhh! 1171 01:13:44,681 --> 01:13:47,858 [intense moaning] 1172 01:13:52,906 --> 01:13:54,604 -[gunshot] -Aaaah! 1173 01:13:58,042 --> 01:13:59,652 Uhh! Aaah! Ohh! 1174 01:14:01,262 --> 01:14:03,090 Uhh! 1175 01:14:04,222 --> 01:14:05,876 Ohhh! 1176 01:14:07,399 --> 01:14:09,836 Aaaaah! 1177 01:14:24,721 --> 01:14:26,592 [beeping] 1178 01:14:26,636 --> 01:14:28,115 [sets down glass] 1179 01:14:30,291 --> 01:14:33,730 It's too bad we didn't meet under different circumstances. 1180 01:14:38,604 --> 01:14:40,476 Could've been friends. 1181 01:14:47,613 --> 01:14:48,701 Unhh! 1182 01:14:52,836 --> 01:14:55,491 [both grunting] 1183 01:14:56,622 --> 01:14:58,145 Aaaaah! Unhh! 1184 01:15:16,163 --> 01:15:19,210 [grunting, roaring] 1185 01:15:31,744 --> 01:15:34,704 -[steam hissing] -[alarm blaring] 1186 01:15:36,227 --> 01:15:37,576 [both grunting] 1187 01:15:50,328 --> 01:15:53,070 -[alarm blaring] -[switch clanks] 1188 01:15:53,113 --> 01:15:54,550 [alarm stops] 1189 01:15:56,726 --> 01:16:00,164 [Driver] Might I suggest you let me pass? 1190 01:16:00,207 --> 01:16:02,079 We're fighting for the same thing. 1191 01:16:04,168 --> 01:16:05,517 Duty, Vic. 1192 01:16:05,561 --> 01:16:08,215 To country. To your family. 1193 01:16:08,259 --> 01:16:10,174 It's what we fight for, 1194 01:16:10,217 --> 01:16:12,655 and I have a duty to follow my orders. 1195 01:16:12,698 --> 01:16:14,308 It's simple. 1196 01:16:27,365 --> 01:16:30,455 You and me are gonna go on a little boat ride, love. 1197 01:16:30,498 --> 01:16:33,632 Ohh! Ohh. Ahh. 1198 01:16:33,676 --> 01:16:35,765 [coughing, gasping] 1199 01:16:41,466 --> 01:16:43,729 [anchor chain clanking] 1200 01:16:53,391 --> 01:16:54,653 Unhh! 1201 01:17:03,314 --> 01:17:05,446 En garde,bitch. 1202 01:17:05,490 --> 01:17:07,231 [chuckling] 1203 01:17:07,274 --> 01:17:08,841 Stay back. 1204 01:17:08,885 --> 01:17:12,062 You're not the first one to wave a sword at me, love. 1205 01:17:13,063 --> 01:17:14,586 I'm warning you. 1206 01:17:14,630 --> 01:17:16,675 I know how to use this thing. 1207 01:17:17,937 --> 01:17:18,982 Yahh! 1208 01:17:19,025 --> 01:17:20,244 Brat! 1209 01:17:20,287 --> 01:17:21,506 Yahh! 1210 01:17:21,549 --> 01:17:23,726 [sputtering] 1211 01:17:23,769 --> 01:17:24,988 Ahh! 1212 01:17:25,031 --> 01:17:26,859 [laughs] Oh! 1213 01:17:26,903 --> 01:17:28,644 [panting] 1214 01:17:39,480 --> 01:17:41,918 [roars] 1215 01:17:45,573 --> 01:17:48,402 [both grunting] 1216 01:18:00,676 --> 01:18:02,939 This. Is. Not. Fair! 1217 01:18:04,331 --> 01:18:08,118 Aaaah! Aaah! 1218 01:18:08,161 --> 01:18:11,208 [both grunting] 1219 01:18:11,251 --> 01:18:12,470 [roars] 1220 01:18:16,517 --> 01:18:17,649 Aaah! 1221 01:18:22,088 --> 01:18:23,481 [thud] 1222 01:18:25,309 --> 01:18:26,440 [knife clatters] 1223 01:18:37,147 --> 01:18:39,192 [Driver] Hyahh! Hyahh! 1224 01:18:43,631 --> 01:18:45,764 [hissing] 1225 01:18:45,808 --> 01:18:48,549 [alarm blaring] 1226 01:18:56,993 --> 01:18:58,690 Aaah! Ohh. 1227 01:19:02,433 --> 01:19:04,652 You know, I was supposed to drown you. 1228 01:19:04,696 --> 01:19:07,438 [sighs] That's what I have to do. 1229 01:19:07,481 --> 01:19:09,092 [gunshot] 1230 01:19:14,184 --> 01:19:15,489 Hey. Hey. 1231 01:19:15,533 --> 01:19:17,491 Are you okay? Are you okay? 1232 01:19:26,326 --> 01:19:29,373 I'm sorry. I just-- 1233 01:19:29,416 --> 01:19:31,636 I'm really happy we're alive. 1234 01:19:31,679 --> 01:19:33,116 Yeah, me too. 1235 01:19:34,770 --> 01:19:36,597 -Are you okay? -I think so. 1236 01:19:36,641 --> 01:19:38,077 I'm okay now. 1237 01:19:39,775 --> 01:19:41,254 [Walton] Erin! 1238 01:19:41,298 --> 01:19:42,473 Dad. 1239 01:19:42,516 --> 01:19:43,996 Erin. 1240 01:19:45,389 --> 01:19:47,260 Oh, Dad. Oh. 1241 01:19:47,304 --> 01:19:50,133 [both grunting] 1242 01:19:50,176 --> 01:19:51,308 Unhh! 1243 01:19:54,267 --> 01:19:55,965 Aaaah! 1244 01:19:56,008 --> 01:19:58,054 Ahhhh! Aah! 1245 01:19:58,097 --> 01:20:00,708 -[crackling] -[alarm blaring] 1246 01:20:07,628 --> 01:20:09,413 Aaaah! 1247 01:20:13,025 --> 01:20:15,811 [stammers] I gotta-- I gotta go help my dad. 1248 01:20:26,909 --> 01:20:28,824 That's far enough, Judge. 1249 01:20:33,480 --> 01:20:35,526 Let it go, Phillips. It's over. 1250 01:20:35,569 --> 01:20:38,572 You're not the one calling the shots here. 1251 01:20:40,052 --> 01:20:42,185 [Vic] Director Phillips! 1252 01:20:42,228 --> 01:20:45,101 You have three seconds to put the gun down. 1253 01:20:45,144 --> 01:20:47,016 What's your play? 1254 01:20:47,059 --> 01:20:50,193 Huh? You gonna execute the Director of the CIA 1255 01:20:50,236 --> 01:20:53,152 of the United States of America? [chuckles] 1256 01:20:53,196 --> 01:20:55,285 Yes. 1257 01:20:55,328 --> 01:20:57,461 Two... 1258 01:20:57,504 --> 01:20:58,636 one. 1259 01:21:02,161 --> 01:21:04,816 You think this ends here? 1260 01:21:06,774 --> 01:21:09,690 I'm just the tip of the spear. 1261 01:21:09,734 --> 01:21:12,302 [laughing] 1262 01:21:22,312 --> 01:21:23,574 [Erin sighs] 1263 01:21:29,972 --> 01:21:32,235 -I'm so glad you're okay. -Me too. 1264 01:21:32,278 --> 01:21:33,889 Ow! My arm! 1265 01:21:57,216 --> 01:21:58,652 [door closes] 1266 01:21:59,653 --> 01:22:01,742 [Phillips] Genevieve? 1267 01:22:03,092 --> 01:22:04,789 Are you here? 1268 01:22:22,720 --> 01:22:24,156 [ice cubes clatter] 1269 01:22:46,918 --> 01:22:49,051 You survived. 1270 01:22:49,094 --> 01:22:51,009 That's good. 1271 01:22:55,057 --> 01:22:57,581 Drink? 1272 01:22:57,624 --> 01:23:00,801 History won't be kind to you, Mike. 1273 01:23:01,977 --> 01:23:05,110 And that's...unfortunate. 1274 01:23:06,633 --> 01:23:08,548 Our benefactor is worried 1275 01:23:08,592 --> 01:23:11,464 that Walton will talk? 1276 01:23:11,508 --> 01:23:15,077 Because I can assure you, he won't. 1277 01:23:15,120 --> 01:23:18,384 And he won't change his judgement, either. 1278 01:23:20,256 --> 01:23:22,998 He knows I'm watching. 1279 01:23:24,738 --> 01:23:27,132 And he's afraid. 1280 01:23:30,962 --> 01:23:33,443 All of this will be... 1281 01:23:33,486 --> 01:23:35,314 our secret. 1282 01:23:36,402 --> 01:23:39,275 Mike.... 1283 01:23:39,318 --> 01:23:42,147 three people can keep a secret... 1284 01:23:43,105 --> 01:23:44,802 [shell clatters] 1285 01:23:47,979 --> 01:23:49,937 [thud] 1286 01:23:49,981 --> 01:23:53,202 ...if two of them are dead. 1287 01:24:19,184 --> 01:24:21,230 [monitor beeping] 1288 01:24:31,631 --> 01:24:34,069 Hey. [groans] 1289 01:24:34,112 --> 01:24:35,635 What time is it? 1290 01:24:36,636 --> 01:24:38,899 Past six. 1291 01:24:38,943 --> 01:24:41,337 What's up? Are you okay? 1292 01:24:46,124 --> 01:24:48,866 Did I ever tell you how I got this watch? 1293 01:24:50,476 --> 01:24:52,217 I always figured you just 1294 01:24:52,261 --> 01:24:54,393 took it off some dead terrorist or something. 1295 01:24:54,437 --> 01:24:55,568 [chuckles] 1296 01:24:55,612 --> 01:24:57,179 [laughs softly] 1297 01:24:57,222 --> 01:24:59,529 I-I'm just kidding. How'd you get it? 1298 01:25:01,792 --> 01:25:04,795 President Clinton awarded my entire unit 1299 01:25:04,838 --> 01:25:07,711 the Medal of Honor in '97. 1300 01:25:08,973 --> 01:25:11,932 -What? -Yep. 1301 01:25:11,976 --> 01:25:13,456 Holy shit. 1302 01:25:13,499 --> 01:25:15,545 You got the Medal of Honor? 1303 01:25:15,588 --> 01:25:18,156 How did I not know about this? 1304 01:25:18,200 --> 01:25:20,115 It's classified. 1305 01:25:23,161 --> 01:25:25,729 So the president goes down the line, 1306 01:25:25,772 --> 01:25:28,123 by the time he gets to me, 1307 01:25:28,166 --> 01:25:30,299 they're a medal short. 1308 01:25:30,342 --> 01:25:32,605 But the president, without missing a beat, 1309 01:25:32,649 --> 01:25:35,086 he takes off his Rolex-- 1310 01:25:35,130 --> 01:25:37,523 this Rolex-- 1311 01:25:37,567 --> 01:25:39,743 and he hands it to me. 1312 01:25:39,786 --> 01:25:44,008 He says, "I can't have a man showin' up for the Medal of Honor 1313 01:25:44,051 --> 01:25:46,793 "and leavin' my office empty-handed. 1314 01:25:46,837 --> 01:25:49,144 "I want you to wear this watch 1315 01:25:49,187 --> 01:25:51,407 and remember the lives you saved." 1316 01:25:57,456 --> 01:26:00,285 Son... once you take a life, 1317 01:26:00,329 --> 01:26:03,506 you never sleep quite the same way again. 1318 01:26:05,812 --> 01:26:08,511 You're not really the same guy anymore. 1319 01:26:13,037 --> 01:26:16,171 So I'm gonna tell you what President Clinton told me. 1320 01:26:19,478 --> 01:26:22,307 When you wear this, 1321 01:26:22,351 --> 01:26:25,832 I want you to think about the lives you saved... 1322 01:26:25,876 --> 01:26:27,921 not the ones you took. 1323 01:26:32,274 --> 01:26:34,058 [sighs] 1324 01:26:34,101 --> 01:26:37,583 All that time you were gone... 1325 01:26:37,627 --> 01:26:40,020 [sighs] 1326 01:26:40,064 --> 01:26:42,588 I want you to know there wasn't a day that went by 1327 01:26:42,632 --> 01:26:44,503 where I wasn't proud to be your son. 1328 01:26:47,027 --> 01:26:49,029 [sniffles] 1329 01:26:49,073 --> 01:26:51,162 I always meant to tell you that. 1330 01:26:54,034 --> 01:26:56,123 I'm proud of you, too. 1331 01:26:57,386 --> 01:26:59,214 -Thanks, Dad. -Okay. 1332 01:27:02,391 --> 01:27:05,089 All right, that's enough of the mushy stuff. 1333 01:27:05,132 --> 01:27:06,830 [laughs] 1334 01:27:06,873 --> 01:27:08,310 Who wants a drink? 1335 01:27:08,353 --> 01:27:10,312 Um, I think so. 1336 01:27:10,355 --> 01:27:11,748 -Yeah? -Yeah. 1337 01:27:11,791 --> 01:27:13,402 I'm gonna leave you two kids alone. 1338 01:27:13,445 --> 01:27:15,317 [Erin, Shawn laugh] 1339 01:27:15,360 --> 01:27:17,057 Hi. So-- Oh, uh, Dad. 1340 01:27:17,101 --> 01:27:18,711 Yeah? 1341 01:27:18,755 --> 01:27:20,365 Merry Christmas. 1342 01:27:24,326 --> 01:27:25,936 Thanks, son. 1343 01:27:25,979 --> 01:27:27,938 Merry Christmas, young lady. 1344 01:27:27,981 --> 01:27:29,505 Merry Christmas. 1345 01:27:30,854 --> 01:27:32,551 Who's the lucky guy? 1346 01:27:32,595 --> 01:27:35,424 Stop! I see the meds are kickin' in. 1347 01:27:35,467 --> 01:27:38,688 -Oh, my goodness, it's a twist-off. -I know, what can I say? 1348 01:27:43,214 --> 01:27:45,564 Mr. Vic Davis. 1349 01:27:50,090 --> 01:27:52,745 You ready to pay your dues? 1350 01:27:54,181 --> 01:27:57,272 Oh, Vic! [whimpering] 1351 01:28:04,540 --> 01:28:05,932 [Olivia crying] 1352 01:28:08,892 --> 01:28:11,416 [heavy metal music playing] 1353 01:28:29,391 --> 01:28:31,610 ♪ You take my money 1354 01:28:34,178 --> 01:28:36,572 ♪ You take your drink 1355 01:28:39,618 --> 01:28:42,142 ♪ You think it's funny 1356 01:28:44,710 --> 01:28:46,930 ♪ And I hate your face 1357 01:28:48,714 --> 01:28:51,891 ♪ Yeah, you got your Jesus 1358 01:28:54,720 --> 01:28:57,201 ♪ And I got my space 1359 01:28:59,943 --> 01:29:02,337 ♪ You got your reasons 1360 01:29:05,122 --> 01:29:07,342 ♪ And I got my case 1361 01:29:11,128 --> 01:29:16,002 ♪ Just gotta sit yourself down ♪ 1362 01:29:16,046 --> 01:29:18,831 ♪ To contemplate 1363 01:29:21,356 --> 01:29:26,273 ♪ You get yourself a nice cold beer ♪ 1364 01:29:26,317 --> 01:29:29,668 ♪ And drink yourself away 1365 01:29:31,540 --> 01:29:34,978 ♪ You're celebrating nothing 1366 01:29:36,458 --> 01:29:41,680 ♪ You feel A-okay 1367 01:29:41,724 --> 01:29:45,336 ♪ You're celebrating nothing 1368 01:29:45,380 --> 01:29:48,165 ♪ To feel 1369 01:29:48,208 --> 01:29:53,736 ♪ A-okaaaay! 1370 01:30:01,396 --> 01:30:03,615 ♪ You think you're precious 1371 01:30:06,357 --> 01:30:08,490 ♪ I think you're shit 1372 01:30:11,536 --> 01:30:13,886 ♪ I'd kill your father 1373 01:30:16,715 --> 01:30:18,891 ♪ To destroy his seed 1374 01:30:21,851 --> 01:30:25,332 ♪ Oh, nothing will ever 1375 01:30:27,552 --> 01:30:30,468 ♪ Destroy your greed 1376 01:30:30,512 --> 01:30:32,905 ♪ Ohhh! 1377 01:30:32,949 --> 01:30:37,867 ♪ Just gotta sit yourself down ♪ 1378 01:30:37,910 --> 01:30:40,913 ♪ To contemplate 1379 01:30:43,176 --> 01:30:47,877 ♪ Get yourself a nice cold beer ♪ 1380 01:30:47,920 --> 01:30:51,881 ♪ And drink yourself away 1381 01:30:53,273 --> 01:30:56,929 ♪ You're celebrating nothing 1382 01:30:58,148 --> 01:31:03,370 ♪ And you feel A-okay 1383 01:31:03,414 --> 01:31:07,070 ♪ You're celebrating nothing 1384 01:31:07,113 --> 01:31:09,942 ♪ And you feel 1385 01:31:09,986 --> 01:31:15,513 ♪ A-okaaaaay! 1386 01:31:34,227 --> 01:31:39,276 ♪ Now when you break yourself down ♪ 1387 01:31:39,319 --> 01:31:44,324 ♪ Go to this place 1388 01:31:44,368 --> 01:31:47,980 ♪ You give yourself no reason 1389 01:31:49,242 --> 01:31:54,813 ♪ To get off your case 1390 01:31:54,857 --> 01:31:59,688 ♪ And when you break it down again ♪ 1391 01:31:59,731 --> 01:32:04,606 ♪ See through this shit 1392 01:32:04,649 --> 01:32:09,741 ♪ You give yourself no reason 1393 01:32:09,785 --> 01:32:14,050 ♪ To live through this! 1394 01:32:14,093 --> 01:32:17,314 [guitar solo] 1395 01:33:00,270 --> 01:33:03,403 ♪ Mama, give me my medicine 1396 01:33:05,188 --> 01:33:07,973 ♪ Mama, give me my medicine 1397 01:33:10,280 --> 01:33:13,370 ♪ Mama, give me my medicine 1398 01:33:14,937 --> 01:33:20,464 ♪ The one that makes me feel taller ♪ 1399 01:33:20,507 --> 01:33:23,467 ♪ Mama, give me my medicine 1400 01:33:25,556 --> 01:33:27,863 ♪ Mama, give me my medicine