1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,041 --> 00:00:09,833 Ça ne sera pas facile. 4 00:00:16,250 --> 00:00:17,750 Mais ça en vaudra la peine. 5 00:00:19,958 --> 00:00:21,958 Tout est possible si on y croit. 6 00:00:22,041 --> 00:00:26,166 Les gens accusent la chance, le destin, le karma… 7 00:00:26,250 --> 00:00:28,458 Qu'est-ce qui termine toujours en échec ? 8 00:00:29,041 --> 00:00:30,125 Un "Je n'y arrive pas", 9 00:00:30,958 --> 00:00:31,791 "J'abandonne…" 10 00:00:31,875 --> 00:00:35,166 mais jamais "Je continuerai à me battre pour ce que je veux vraiment." 11 00:00:38,916 --> 00:00:41,625 Ne pas se battre pour ce que l'on veut s'appelle… 12 00:00:44,500 --> 00:00:46,541 - un échec. - T'en sais quoi ? 13 00:00:46,625 --> 00:00:48,958 Ton père t'a donné un travail après ton diplôme. 14 00:00:49,041 --> 00:00:51,666 - Laura auditionne depuis sept ans. - Entre 4 et 7. 15 00:00:51,750 --> 00:00:53,791 - Ils ont tous refusé. - Pas tous. 16 00:00:53,875 --> 00:00:57,041 "Quand on veut, on peut" a ses limites. 17 00:00:57,125 --> 00:00:59,375 Elle passera sa vie à travailler. 18 00:00:59,458 --> 00:01:03,083 Mais pour être heureuse, elle doit faire ce qu'elle aime. 19 00:01:03,166 --> 00:01:06,416 Ça ne vaut pas la peine de se battre pour son rêve ? 20 00:01:06,916 --> 00:01:08,250 Si, mais écoute… 21 00:01:08,333 --> 00:01:10,583 - Une autre bière ? Je régale. - Oui, merci. 22 00:01:11,250 --> 00:01:12,333 Dis-moi, le winner. 23 00:01:12,416 --> 00:01:15,875 Tu as toujours rêvé d'écrire de la merde en ligne ? 24 00:01:15,958 --> 00:01:19,375 C'est du journalisme d'enquête et j'utilise des sources fiables. 25 00:01:19,458 --> 00:01:21,458 - Sérieux ? - Trois autres, s'il vous plaît. 26 00:01:24,000 --> 00:01:27,041 Tu as écrit Anxiété, stress et autres fausses maladies. 27 00:01:27,125 --> 00:01:28,875 Les gens se plaignent trop. 28 00:01:28,958 --> 00:01:32,083 Et Mes mères sont lesbiennes et ça m'excite ? 29 00:01:32,166 --> 00:01:34,583 Véridique ! Un mec de Séville. Le pauvre. 30 00:01:34,666 --> 00:01:38,291 Couchez avec elle en lui disant que vous étiez au même lycée. 31 00:01:38,375 --> 00:01:40,208 Efficacité prouvée à 100 %. 32 00:01:40,291 --> 00:01:41,333 Oui, c'est ça. 33 00:01:41,416 --> 00:01:43,708 Choisis une fille dans ce bar. N'importe qui. 34 00:01:44,750 --> 00:01:46,750 - Je parie des bières. - D'accord ! 35 00:01:49,750 --> 00:01:53,041 - La blonde au bar. - Tu l'as regardée toute la nuit. 36 00:01:53,625 --> 00:01:54,625 Bien. 37 00:01:55,125 --> 00:01:57,750 Laura, ne m'attends pas. 38 00:02:02,333 --> 00:02:04,000 Désolée, j'ai renversé ton verre. 39 00:02:05,041 --> 00:02:08,458 - Quoi ? J'ai pas de verre. - Je t'en paie un, alors. 40 00:02:13,916 --> 00:02:16,791 - Tu allais la draguer ? - Non. Enfin, oui. 41 00:02:16,875 --> 00:02:18,750 Mais pas parce que je voulais… 42 00:02:20,208 --> 00:02:23,416 Je vais être honnête. J'ai fait un pari avec mes amis. 43 00:02:23,500 --> 00:02:25,750 Un pari stupide… pour la draguer. 44 00:02:26,583 --> 00:02:30,333 Et moi, j'ai parié avec mes amies que je pouvais te draguer ! 45 00:02:31,416 --> 00:02:32,791 - Ce sont elles. - Je vois. 46 00:02:34,208 --> 00:02:37,750 Aide-moi. Je veux pas leur payer la tournée. 47 00:02:40,083 --> 00:02:43,125 - Ma technique de drague est infaillible. - Vraiment ? Laquelle ? 48 00:02:43,208 --> 00:02:44,333 Un regard. 49 00:02:45,625 --> 00:02:46,500 Démonstration. 50 00:02:47,958 --> 00:02:49,208 Je baisse le menton. 51 00:02:50,416 --> 00:02:51,875 J'entrouvre mes lèvres. 52 00:02:52,541 --> 00:02:54,416 Puis je lève les yeux, comme si j'étais… 53 00:02:55,000 --> 00:02:56,625 un peu désorientée. 54 00:02:57,291 --> 00:02:58,125 Et puis… 55 00:03:02,208 --> 00:03:04,333 Maintenant, tu veux ton verre, pas vrai ? 56 00:03:05,750 --> 00:03:06,583 Parfait. 57 00:03:07,208 --> 00:03:08,208 Pardon. 58 00:03:12,208 --> 00:03:13,416 - Hé ! - Une seconde. 59 00:03:15,708 --> 00:03:18,541 J'aime pas cet endroit. Je suis pressée. Il me faut mieux. 60 00:03:18,625 --> 00:03:20,375 Je m'en vais. Désolée. 61 00:03:20,458 --> 00:03:21,458 D'accord… 62 00:03:23,916 --> 00:03:27,083 - Tu fais quoi ? Allons-y. - On ne peut pas rester là ? 63 00:03:27,958 --> 00:03:29,541 Non, pas ici. 64 00:03:30,916 --> 00:03:34,083 Écoute, mec. Ce soir, je cherche quelqu'un pour… 65 00:03:34,875 --> 00:03:38,000 passer du bon temps. Je veux baiser et ne jamais te revoir. 66 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Qu'est-ce qui gâche les soirées géniales ? 67 00:03:43,958 --> 00:03:45,083 Le jour d'après. 68 00:03:45,166 --> 00:03:47,916 Si t'appelles, t'es lourd. Si t'appelles pas, t'es un con. 69 00:03:48,000 --> 00:03:51,125 Puis, viennent la famille, les amis, faire semblant de les adorer. 70 00:03:51,208 --> 00:03:52,875 - Je déteste ça. - Personne n'aime ! 71 00:03:52,958 --> 00:03:55,583 Apprendre à connaître quelqu'un, ça gâche tout. 72 00:03:57,208 --> 00:04:00,875 Profitons de cette soirée sans jamais se revoir. 73 00:04:00,958 --> 00:04:03,375 Ce sera parfait. Elle ne sera jamais gâchée. 74 00:04:05,708 --> 00:04:08,791 - Vite, je dois me lever tôt demain. - Merde. 75 00:04:08,875 --> 00:04:09,875 Je te fais peur ? 76 00:04:09,958 --> 00:04:12,583 - Peur ? Tu me connais pas. - Affaire conclue ! 77 00:04:12,666 --> 00:04:13,666 Je t'attends dehors. 78 00:04:17,458 --> 00:04:18,958 Et tes amies ? 79 00:04:21,291 --> 00:04:22,125 Elles ? 80 00:04:23,916 --> 00:04:25,583 Je les connais pas. 81 00:04:28,416 --> 00:04:29,250 Une seconde. 82 00:04:35,291 --> 00:04:36,500 - Cours. - Pourquoi ? 83 00:04:36,583 --> 00:04:38,125 Je viens de voler ce casque. 84 00:04:43,625 --> 00:04:46,125 On n'est pas pressés. Tu fais quoi ? 85 00:04:48,875 --> 00:04:50,416 Hé ! Feu rouge ! 86 00:04:50,500 --> 00:04:52,375 Tu veux nous tuer ? 87 00:04:52,458 --> 00:04:53,833 T'es toujours aussi chiant ? 88 00:04:54,750 --> 00:04:55,875 On va où ? 89 00:04:56,708 --> 00:04:57,916 À ton avis ? 90 00:05:01,916 --> 00:05:04,083 Tu veux boire un verre avant ? 91 00:05:04,166 --> 00:05:05,833 Je suis pressée, j'ai dit. 92 00:05:05,916 --> 00:05:07,875 - C'est un cinq étoiles. - Excusez-moi. 93 00:05:07,958 --> 00:05:09,416 - Quarante-deux… - Voyons. 94 00:05:12,291 --> 00:05:13,833 Non, rien. Merci ! 95 00:05:15,666 --> 00:05:17,458 - Un mariage. - Un mariage ? Vraiment ? 96 00:05:17,625 --> 00:05:22,583 Les mariages sont des soirées incroyables. Quand c'est pas le tien, bien sûr. 97 00:05:22,666 --> 00:05:25,791 Tu veux boire un verre ? C'est un open bar ! 98 00:05:27,375 --> 00:05:28,416 Suis-moi. 99 00:05:34,000 --> 00:05:35,791 Non ! J'y crois pas. 100 00:05:35,875 --> 00:05:38,208 Ma cousine va me tuer. On peut entrer ? 101 00:05:38,291 --> 00:05:40,333 Oui, si vous me dites votre nom… 102 00:05:40,416 --> 00:05:43,958 Elle a toujours dit : "Je mourrai si t'es pas à mon mariage !" 103 00:05:44,041 --> 00:05:45,791 Et je ne veux pas qu'elle meure. 104 00:05:45,875 --> 00:05:47,625 Mohapi et son invité. C'est nous. 105 00:05:49,000 --> 00:05:49,875 Mohapi ? 106 00:05:51,416 --> 00:05:52,833 - Mohapi. - Et son invité. 107 00:05:52,916 --> 00:05:55,958 Je vois. Mais c'est un mariage costume-cravate. 108 00:05:59,041 --> 00:06:01,666 C'est pas chiant d'avoir à se déguiser pour s'intégrer ? 109 00:06:01,750 --> 00:06:03,750 Ça me va assez bien. Non ? 110 00:06:03,833 --> 00:06:04,666 C'est cool. 111 00:06:08,208 --> 00:06:09,041 Oh, punaise ! 112 00:06:15,791 --> 00:06:17,583 C'est génial ! 113 00:06:17,666 --> 00:06:19,416 Qu'est-ce qu'on fait ici ? 114 00:06:19,500 --> 00:06:21,291 Ce que les gens font aux mariages ! 115 00:06:21,375 --> 00:06:22,375 On va manger ! 116 00:06:25,125 --> 00:06:26,125 Et boire. 117 00:06:31,666 --> 00:06:32,708 Salut, ça va ? 118 00:06:33,208 --> 00:06:36,375 Mon Dieu, ça fait une éternité. Tu es superbe ! 119 00:06:37,791 --> 00:06:38,791 Salut ! 120 00:06:39,541 --> 00:06:40,625 Salut, ça va ? 121 00:06:41,500 --> 00:06:43,416 Je suis la cousine de la mariée. 122 00:06:46,333 --> 00:06:47,458 À sa santé ! 123 00:06:47,541 --> 00:06:48,500 Santé ! 124 00:06:50,458 --> 00:06:51,541 T'es folle, tu sais ? 125 00:06:52,291 --> 00:06:56,083 - On me l'a déjà dit. - Excusez-moi. S'il vous plaît ! 126 00:06:58,833 --> 00:07:01,541 En tant que témoin, je dois faire un discours. 127 00:07:02,125 --> 00:07:04,375 J'aime beaucoup ce couple 128 00:07:04,458 --> 00:07:08,666 et je crois parler au nom de tous en disant que je vous souhaite 129 00:07:08,750 --> 00:07:10,333 le meilleur des mariages. 130 00:07:11,916 --> 00:07:12,791 Santé. 131 00:07:13,583 --> 00:07:14,791 Santé ! 132 00:07:17,458 --> 00:07:19,000 C'était un discours de merde ! 133 00:07:19,708 --> 00:07:21,458 Ma cousine mérite mieux. 134 00:07:22,208 --> 00:07:23,208 Voyons voir… 135 00:07:25,250 --> 00:07:26,416 Bonsoir ! Excusez-moi. 136 00:07:26,500 --> 00:07:29,125 Vous allez bien ? Bonsoir. 137 00:07:29,208 --> 00:07:32,666 Désolée, mais je devais… Je devais dire quelque chose. 138 00:07:35,041 --> 00:07:38,291 Je veux que les jeunes mariés sachent que je suis très fière d'eux. 139 00:07:39,916 --> 00:07:43,416 Ceux qui les connaissent bien savent que c'est un exemple de grand amour, 140 00:07:44,416 --> 00:07:45,791 et d'accomplissement. 141 00:07:47,416 --> 00:07:49,958 De nos jours, c'est dur de trouver l'amour. 142 00:07:50,958 --> 00:07:52,250 De trouver quelqu'un… 143 00:07:53,666 --> 00:07:55,375 qui t'aime quoi qu'il arrive. 144 00:07:57,916 --> 00:07:59,791 Quelqu'un qui t'aime encore… 145 00:08:02,541 --> 00:08:04,625 après avoir vu ton côté le plus sombre. 146 00:08:06,750 --> 00:08:08,500 Celui qui t'effraie. 147 00:08:11,291 --> 00:08:14,458 Et on sait tous que la mariée a du caractère ! Non ? 148 00:08:19,375 --> 00:08:21,583 Longue vie heureuse à vous deux ! 149 00:08:25,083 --> 00:08:26,791 - Vive les mariés ! - Santé ! 150 00:08:38,708 --> 00:08:39,541 Et maintenant ? 151 00:08:39,625 --> 00:08:40,500 Maintenant ? 152 00:08:42,250 --> 00:08:43,500 C'est le meilleur moment. 153 00:08:56,625 --> 00:08:58,666 - La suite nuptiale. - Mais non ! 154 00:09:06,958 --> 00:09:08,583 J'y crois pas ! 155 00:09:09,791 --> 00:09:11,958 Je sais même pas comment tu t'appelles. 156 00:09:13,666 --> 00:09:14,500 Tant mieux. 157 00:09:15,083 --> 00:09:17,291 Demain, on aura tout oublier. Moi, du moins. 158 00:09:20,458 --> 00:09:22,791 Ça y est, c'est l'heure. 159 00:09:24,375 --> 00:09:25,250 L'heure de quoi ? 160 00:09:28,375 --> 00:09:30,750 Où tu me dis que je suis jolie, 161 00:09:30,833 --> 00:09:32,708 que tu es content de m'avoir rencontrée. 162 00:09:32,791 --> 00:09:34,583 Ah, oui. Ce moment-là. 163 00:09:36,291 --> 00:09:37,250 Prépare-toi. 164 00:09:43,000 --> 00:09:46,083 Quand je te regarde dans les yeux, 165 00:09:47,875 --> 00:09:49,416 je ressens un truc bizarre. 166 00:09:51,750 --> 00:09:52,875 Je t'aime bien… 167 00:09:54,291 --> 00:09:55,458 J'ai peur de toi. 168 00:09:55,541 --> 00:09:56,583 Les deux à la fois. 169 00:09:57,083 --> 00:09:58,541 Non, ne t'arrête pas. 170 00:09:58,625 --> 00:10:01,583 Continue, plus c'est niais, mieux c'est. Lâche-toi. 171 00:10:03,791 --> 00:10:04,791 Et… 172 00:10:06,250 --> 00:10:08,416 Je ne veux pas que cette soirée se termine. 173 00:10:34,833 --> 00:10:35,791 Carla. 174 00:10:37,375 --> 00:10:38,583 Je m'appelle Carla. 175 00:10:39,833 --> 00:10:40,750 Je m'appelle Adri. 176 00:10:41,250 --> 00:10:43,000 - Enchanté. - Enchantée. 177 00:10:48,541 --> 00:10:49,916 C'est quoi, ces pieds ? 178 00:10:50,000 --> 00:10:51,166 Comment ça ? 179 00:10:51,250 --> 00:10:52,375 Ils sont bizarres ! 180 00:10:52,875 --> 00:10:56,125 Merci ! Tout ce qu'un homme veut entendre après l'amour. 181 00:10:57,333 --> 00:10:58,958 Bizarres dans le bon sens. 182 00:10:59,041 --> 00:11:00,958 - J'aime les trucs bizarres. - Vraiment ? 183 00:11:02,333 --> 00:11:03,625 Montre-moi les tiens. 184 00:11:03,708 --> 00:11:05,208 Désolé, ils sont normaux. 185 00:11:10,541 --> 00:11:11,541 Et moi ? 186 00:11:12,541 --> 00:11:13,541 Toi ? 187 00:11:16,625 --> 00:11:17,666 J'ai l'air normale ? 188 00:11:19,625 --> 00:11:21,291 Laisse-moi revoir ton cul. 189 00:11:33,750 --> 00:11:35,333 - Quoi ? - Merde. 190 00:11:35,416 --> 00:11:38,958 Putain, fais chier ! J'aurais dû partir il y a deux heures. 191 00:11:39,541 --> 00:11:41,875 - Bordel ! - Et alors ? Je fais nuit blanche. 192 00:11:41,958 --> 00:11:44,083 Super, mais moi, je peux pas. 193 00:11:44,166 --> 00:11:45,000 D'accord. 194 00:11:59,958 --> 00:12:01,208 Putain ! 195 00:12:02,083 --> 00:12:03,625 Merde ! 196 00:12:03,708 --> 00:12:05,000 Que faites-vous ici ? 197 00:12:05,083 --> 00:12:07,333 - C'est votre chambre ? - C'est une erreur. 198 00:12:07,416 --> 00:12:09,875 Ces choses-là ne se règlent pas. 199 00:12:09,958 --> 00:12:12,916 - Ne t'inquiète pas. - Vous avez gâché notre nuit de noces ! 200 00:12:21,625 --> 00:12:22,458 Adri, cours ! 201 00:12:32,083 --> 00:12:33,916 - Eh bien… - Écoute, mec… 202 00:12:34,000 --> 00:12:35,375 J'ai passé un bon moment. 203 00:12:36,291 --> 00:12:37,125 Moi aussi. 204 00:12:37,875 --> 00:12:41,125 Ça a été un plaisir, bla bla bla. Toute cette merde. 205 00:12:46,583 --> 00:12:47,541 Tu devrais courir. 206 00:12:48,541 --> 00:12:49,500 Après ta moto ? 207 00:12:50,291 --> 00:12:51,875 Non, idiot. Ils te cherchent. 208 00:12:55,416 --> 00:12:56,416 Carla ! 209 00:12:58,708 --> 00:12:59,541 Hé, toi ! 210 00:13:09,041 --> 00:13:10,750 NETFLIX PRÉSENTE 211 00:14:08,500 --> 00:14:09,833 Tu dois me croire. 212 00:14:10,583 --> 00:14:13,750 C'était la meilleure nuit de ma vie. Cette fille est géniale. 213 00:14:13,833 --> 00:14:15,625 - Tu sais quoi ? - Surprends-moi. 214 00:14:15,708 --> 00:14:17,458 Je ne sais rien d'elle. 215 00:14:17,541 --> 00:14:19,958 - Je suis à une audition. - Je n'ai pas son numéro. 216 00:14:20,041 --> 00:14:21,875 Numéro 119, s'il vous plaît. 217 00:14:22,375 --> 00:14:23,916 Je ne la reverrai jamais 218 00:14:24,000 --> 00:14:26,625 et on ne gâchera pas la meilleure nuit de notre vie. 219 00:14:26,708 --> 00:14:28,208 Et en quoi c'est bien ? 220 00:14:29,166 --> 00:14:31,166 Laisse tomber. Tu ne comprends pas. 221 00:14:31,666 --> 00:14:34,041 - À tout à l'heure. - Souhaite-moi bonne chance ! 222 00:14:35,125 --> 00:14:36,458 "Bonne chance, Lauri." 223 00:14:36,541 --> 00:14:37,916 "Merci, Adri." 224 00:14:38,000 --> 00:14:38,916 Bonjour. 225 00:14:39,000 --> 00:14:41,583 Quelle pauvre femme as-tu insatisfaite cette fois ? 226 00:14:42,291 --> 00:14:43,458 Tu écris quoi, Ana ? 227 00:14:44,125 --> 00:14:46,416 Comment être aimée en restant grincheuse ? 228 00:14:48,000 --> 00:14:48,958 Connard. 229 00:14:49,541 --> 00:14:50,541 Mégère. 230 00:14:51,583 --> 00:14:52,791 Je t'aime aussi, 231 00:14:52,875 --> 00:14:55,375 mais ne le dis pas à ma femme, d'accord ? 232 00:14:55,875 --> 00:14:56,833 Merde. 233 00:14:57,958 --> 00:15:00,625 - Playground a plus de "clips" que nous… - Clics. 234 00:15:01,208 --> 00:15:02,333 - De "clips"… - Clics. 235 00:15:02,416 --> 00:15:03,958 Putain, j'ai compris, doux Jésus. 236 00:15:04,041 --> 00:15:04,958 Je m'appelle Kike. 237 00:15:06,000 --> 00:15:08,333 Moins de "clips", moins de publicité. 238 00:15:08,416 --> 00:15:10,458 Moins de publicité, moins d'argent. 239 00:15:10,541 --> 00:15:13,625 Soit vous m'apportez de nouvelles idées, 240 00:15:13,708 --> 00:15:15,583 soit vous allez vous faire foutre. 241 00:15:15,666 --> 00:15:17,375 Ça vaut pour tout le monde ! 242 00:15:17,458 --> 00:15:19,250 J'ai un article sur les réfugiés… 243 00:15:19,333 --> 00:15:21,041 Ils rapportent pas de "clips". 244 00:15:21,125 --> 00:15:24,083 - Clics. - Je connais un dealer de… 245 00:15:24,166 --> 00:15:27,166 Si tu me parles de dealer de drogue, je te vire. 246 00:15:27,875 --> 00:15:30,625 - Adri. - J'y travaille. Donne-moi deux jours. 247 00:15:30,708 --> 00:15:33,250 - J'ai besoin de magie. - Et ça ? 248 00:15:33,333 --> 00:15:36,791 Mal sucer la bite de ton mec pour qu'il pense que tu apprends avec lui. 249 00:15:37,958 --> 00:15:41,291 Ana. Lis-moi ce que tu as pour ton article. 250 00:15:41,875 --> 00:15:43,500 Comment savoir si on est amoureux. 251 00:15:46,375 --> 00:15:47,500 C'est mieux. 252 00:15:47,583 --> 00:15:49,166 Mais le titre… 253 00:15:49,833 --> 00:15:50,666 n'est pas top. 254 00:15:51,750 --> 00:15:52,875 Change ça en… 255 00:15:53,625 --> 00:15:55,875 Les scientifiques de l'université du Michigan 256 00:15:55,958 --> 00:15:58,916 ont trouvé un moyen infaillible de savoir si on est amoureux. 257 00:15:59,000 --> 00:16:00,750 - Vous serez surpris. - Super. 258 00:16:00,833 --> 00:16:01,916 Bien joué, mon garçon. 259 00:16:02,000 --> 00:16:04,500 Lis-moi les points principaux de l'article d'Adri. 260 00:16:05,083 --> 00:16:08,416 - Mais c'est mon article… - De l'article d'Adri. Adri, écoute bien. 261 00:16:09,000 --> 00:16:12,458 "Depuis que tu l'as rencontrée, tu ne penses qu'à elle, tu es distrait. 262 00:16:13,208 --> 00:16:15,250 Tes journées te semblent plus lumineuses. 263 00:16:15,333 --> 00:16:18,625 Tu as passé la meilleure nuit de ta vie avec elle. 264 00:16:18,708 --> 00:16:20,833 Tu n'arrêtes pas de sourire. 265 00:16:20,916 --> 00:16:23,541 Tu mourrais presque si tu ne la revoyais pas." 266 00:16:24,333 --> 00:16:27,333 À vomir, dégoûtant. Pute à clic. 267 00:16:27,416 --> 00:16:29,333 On publie ça dès lundi matin. 268 00:17:29,875 --> 00:17:30,875 T'ES UN CONNARD 269 00:17:30,958 --> 00:17:32,291 Je dois la retrouver. 270 00:17:32,375 --> 00:17:35,541 - Elle voulait un coup d'un soir. - Je dis ça, ils rappellent jamais. 271 00:17:35,625 --> 00:17:38,375 - Il doit y avoir un moyen de la trouver. - Impossible. 272 00:17:38,458 --> 00:17:39,666 On sait quoi sur elle ? 273 00:17:41,000 --> 00:17:41,833 Son nom est Carla. 274 00:17:42,416 --> 00:17:44,500 - Réfléchis un peu, Adri. - Je sais pas. 275 00:17:44,583 --> 00:17:48,125 - Il est amoureux, pour une fois ! - Attends. Amoureux ? 276 00:17:49,041 --> 00:17:50,916 Je veux juste son numéro. 277 00:17:51,500 --> 00:17:53,083 - C'est tout. - Adri… 278 00:17:54,500 --> 00:17:55,750 Tu es amoureux. 279 00:17:56,916 --> 00:17:59,166 Ne t'inquiète pas. Ça devait arriver un jour. 280 00:17:59,958 --> 00:18:03,625 La première personne que j'ai aimée, c'était mon prof de sport. 281 00:18:04,166 --> 00:18:05,833 Quand j'allais à son cours… 282 00:18:05,916 --> 00:18:06,750 Raconte. 283 00:18:06,833 --> 00:18:08,708 Il a été viré. C'était un pervers. 284 00:18:08,791 --> 00:18:10,000 Je ne suis pas amoureux ! 285 00:18:10,500 --> 00:18:12,166 Je suis juste un peu… 286 00:18:12,250 --> 00:18:14,208 Tu as bien vérifié dans sa veste ? 287 00:18:14,291 --> 00:18:17,333 Tu crois quoi ? Bien sûr ! C'est une veste. 288 00:18:17,416 --> 00:18:19,833 Il y a pas grand-chose à fouiller. 289 00:18:22,750 --> 00:18:26,500 - Et dans la poche intérieure ? - Je t'ai dit… La poche intérieure ? 290 00:18:28,250 --> 00:18:30,250 - Quelle poche intérieure ? - Celle-ci. 291 00:18:34,416 --> 00:18:36,958 "Fluoxétine. À prendre une fois par jour. 292 00:18:37,041 --> 00:18:39,958 Carla Colomer Montolio. Résidence Les Saules." 293 00:18:40,041 --> 00:18:41,833 - Je dois y aller ! - Adri… 294 00:18:41,916 --> 00:18:43,458 Vive l'amour ! Bon sang… 295 00:18:50,333 --> 00:18:54,125 RÉSIDENCE LES SAULES 296 00:19:10,291 --> 00:19:11,708 - J'y vais. - D'accord. 297 00:19:19,250 --> 00:19:20,625 - Bonjour. - Bonjour ! 298 00:19:20,708 --> 00:19:22,125 Je viens voir Carla Colomer. 299 00:19:22,208 --> 00:19:24,875 - Ton nom, s'il te plaît ? - Adrian Mallo. 300 00:19:24,958 --> 00:19:28,291 Tu n'es pas sur sa liste de visiteurs autorisés. 301 00:19:28,916 --> 00:19:31,291 - Tu ne peux pas entrer. - Ce sera rapide. 302 00:19:31,375 --> 00:19:35,041 - Tu n'es même pas sur la liste. - Juste saluer ? C'est quoi, cet hôpital ? 303 00:19:35,125 --> 00:19:37,125 C'est un centre de santé mentale. 304 00:19:38,291 --> 00:19:39,583 Une maison de fous ? 305 00:19:39,666 --> 00:19:40,541 Sans blague. 306 00:19:41,125 --> 00:19:42,125 Un instant. 307 00:19:44,416 --> 00:19:45,541 Les Saules. Allô ? 308 00:19:46,250 --> 00:19:48,000 Je peux avoir votre nom ? 309 00:19:48,916 --> 00:19:49,791 Oui. Cuenca. 310 00:19:50,708 --> 00:19:52,375 Votre numéro de carte d'identité ? 311 00:20:02,583 --> 00:20:05,708 - Carla ! - S'il vous plaît ! 312 00:20:05,791 --> 00:20:07,083 Arrêtez ! 313 00:20:10,333 --> 00:20:12,583 - Allez, sortez. - Une seconde. 314 00:20:13,166 --> 00:20:14,041 Dehors ! 315 00:20:14,583 --> 00:20:15,750 Quel manque de respect ! 316 00:20:15,833 --> 00:20:18,916 Ceci est un centre de repos. C'est réservé aux patients, compris ? 317 00:20:20,916 --> 00:20:22,583 Adri, tu es sûr ? 318 00:20:23,416 --> 00:20:24,625 Il pourra nous aider ? 319 00:20:24,708 --> 00:20:27,375 Je sais comment il a eu ce travail. Il peut t'aider. 320 00:20:27,458 --> 00:20:29,500 En plus, il avait le béguin pour moi. 321 00:20:38,916 --> 00:20:39,833 Dites-moi. 322 00:20:40,458 --> 00:20:43,166 Docteur Rodriguez… Rodri ? 323 00:20:43,250 --> 00:20:45,541 Je suis Laura Ordobas, de l'université. 324 00:20:46,916 --> 00:20:47,750 La p'tite Laura. 325 00:20:51,333 --> 00:20:53,250 - Appelez la sécurité. - Non, une seconde… 326 00:20:54,666 --> 00:20:55,750 Tu y as cru ! 327 00:20:56,416 --> 00:20:58,375 - Oui. - Je n'ai pas appuyé sur le bouton. 328 00:20:58,458 --> 00:21:00,875 J'ai même pas de système de sécurité. 329 00:21:01,458 --> 00:21:04,333 - Qui a ce genre de truc ? - Je ne sais pas. 330 00:21:04,541 --> 00:21:05,625 Laura Ordobas ! 331 00:21:07,125 --> 00:21:07,958 Laura ! 332 00:21:08,708 --> 00:21:12,291 - Tu n'es pas la seule à jouer la comédie. - Oui, je vois ça. 333 00:21:14,708 --> 00:21:17,166 - Tu es toujours aussi jolie. - Eh bien… 334 00:21:17,250 --> 00:21:18,250 Non ! 335 00:21:19,291 --> 00:21:20,125 Je joue encore. 336 00:21:21,041 --> 00:21:22,583 - Super. - Que puis-je pour toi ? 337 00:21:22,666 --> 00:21:27,375 Une ordonnance ? Paroxétine, sertraline et bupropion, c'est 200 balles. 338 00:21:27,458 --> 00:21:28,708 Non. 339 00:21:28,791 --> 00:21:29,958 - Prix d'ami. - Non. 340 00:21:30,041 --> 00:21:31,708 - C'est pour autre chose. - Oui. 341 00:21:31,791 --> 00:21:34,291 - Amphétamines ? Marijuana ? - Non, pas de drogue. 342 00:21:34,375 --> 00:21:35,208 De la kétamine ? 343 00:21:35,291 --> 00:21:36,500 Je veux… 344 00:21:37,208 --> 00:21:39,125 être interné dans un centre psychiatrique. 345 00:21:40,125 --> 00:21:42,166 Il faudrait simplement que vous signiez 346 00:21:42,250 --> 00:21:44,625 un rapport disant que j'ai été votre patient. 347 00:21:46,041 --> 00:21:49,083 Ce que tu me demandes est immoral, j'ai encore des principes. 348 00:21:53,166 --> 00:21:54,666 Qui coûtent 1 100 euros. 349 00:21:56,708 --> 00:21:58,208 Bon, allez, 1 000. 350 00:22:02,041 --> 00:22:02,916 Une seconde. 351 00:22:04,041 --> 00:22:05,000 Putain, Andrès. 352 00:22:06,583 --> 00:22:07,791 - Andrès ! - Adri ? 353 00:22:07,875 --> 00:22:10,291 Où es-tu ? Et l'article ? 354 00:22:10,375 --> 00:22:11,833 J'allais t'appeler. 355 00:22:11,916 --> 00:22:13,375 Il me faut un jour de plus. 356 00:22:14,416 --> 00:22:17,541 Je fais un reportage sur un centre psychiatrique. 357 00:22:17,625 --> 00:22:18,875 Je vais me faire interner. 358 00:22:21,000 --> 00:22:23,958 Tu peux encore renoncer. C'est de la folie. 359 00:22:24,041 --> 00:22:26,083 Donc je suis au bon endroit. 360 00:22:26,166 --> 00:22:29,291 Jure que tu sortiras dès tu l'auras vue. 361 00:22:29,375 --> 00:22:32,250 Oui ! Je vais entrer, jouer mon rôle, prendre son numéro, 362 00:22:32,333 --> 00:22:33,875 tous heureux et je sors. 363 00:22:33,958 --> 00:22:35,666 C'est le plan idéal. Infaillible. 364 00:22:35,750 --> 00:22:36,750 Bonne chance. 365 00:22:42,541 --> 00:22:45,291 Dépression, manque d'empathie, repli sur soi, 366 00:22:45,375 --> 00:22:47,958 trouble antisocial, stress, anxiété… 367 00:22:48,041 --> 00:22:50,541 Tout. J'ai la totale. 368 00:22:50,625 --> 00:22:52,875 Vous auriez dû venir plus tôt. 369 00:22:52,958 --> 00:22:54,375 Voici le salon… 370 00:22:55,541 --> 00:22:57,583 la pièce principale, le hall… 371 00:22:57,666 --> 00:22:58,791 Comme tu veux. 372 00:22:59,375 --> 00:23:02,041 - Rosa, l'infirmière en chef à cet étage. - Bonjour. 373 00:23:02,125 --> 00:23:04,000 Si tu as besoin… 374 00:23:04,833 --> 00:23:08,041 - La dérange pas, elle a sale caractère. - Je t'entends ! 375 00:23:09,083 --> 00:23:12,125 Je ne plaisante pas. Suis-moi. 376 00:23:13,458 --> 00:23:16,125 La résidence Les Saules est une clinique privée. 377 00:23:17,583 --> 00:23:20,000 - Le séjour est à 2 000 euros par mois. - Putain ! 378 00:23:20,083 --> 00:23:22,250 C'est moins cher pour une dépression seulement ? 379 00:23:23,041 --> 00:23:24,041 Non. 380 00:23:24,125 --> 00:23:25,416 Voici la salle à manger. 381 00:23:25,500 --> 00:23:29,583 Comme son nom l'indique, on mange ici à des heures précises. 382 00:23:30,166 --> 00:23:32,083 Et voici le jardin. 383 00:23:32,166 --> 00:23:35,500 Si tu veux prendre l'air, te détendre ou nager, 384 00:23:35,583 --> 00:23:37,000 tu ne peux pas. 385 00:23:37,583 --> 00:23:38,458 Je plaisante. 386 00:23:39,458 --> 00:23:41,958 Tu peux sortir trois fois par jour, aux horaires. 387 00:23:45,250 --> 00:23:46,166 T'as un problème ? 388 00:23:47,208 --> 00:23:48,375 Je peux te faire tuer. 389 00:23:49,625 --> 00:23:51,250 Voici la salle des visites. 390 00:23:52,000 --> 00:23:55,000 - Victor, tout va bien ? - Je peux avoir plus de savon ? 391 00:23:55,083 --> 00:23:57,791 - C'est déjà vide… - On ne peut pas t'en donner autant. 392 00:23:57,875 --> 00:24:00,208 - Ce savon merdique… - On en reparlera. 393 00:24:00,291 --> 00:24:02,041 - Attends-moi ici. - Parfait. 394 00:24:05,750 --> 00:24:06,958 Marta, ça va ? 395 00:24:07,833 --> 00:24:09,708 Oui. Le Siècle d'or espagnol. 396 00:24:09,791 --> 00:24:10,625 Salope ! 397 00:24:10,708 --> 00:24:13,083 - Bonne journée, ma chérie. - Également. 398 00:24:13,166 --> 00:24:14,000 Pute ! 399 00:24:14,083 --> 00:24:15,750 Elle est charmante. 400 00:24:15,833 --> 00:24:17,333 Voici le formulaire d'admission. 401 00:24:17,416 --> 00:24:19,500 Signe, et tu seras parmi nous. 402 00:24:19,583 --> 00:24:23,500 Et tu peux avoir une visite et passer un appel par mois. 403 00:24:23,583 --> 00:24:26,041 - Chose importante… - Oui, les 2 000 euros. 404 00:24:26,125 --> 00:24:27,416 Ici, c'est ça ? 405 00:24:31,166 --> 00:24:32,666 Nous y voilà. 406 00:24:33,250 --> 00:24:35,541 Il y a une salle de bain commune à chaque étage. 407 00:24:35,625 --> 00:24:37,291 Voici Saúl, ton colocataire. 408 00:24:37,375 --> 00:24:38,250 Saúl, Adrian. 409 00:24:39,208 --> 00:24:40,041 Bonjour. 410 00:24:41,583 --> 00:24:43,916 Vous vous entendrez à merveille. 411 00:24:44,000 --> 00:24:45,041 Pas vrai ? 412 00:24:45,125 --> 00:24:46,833 Tu peux lui faire visiter ? 413 00:24:49,000 --> 00:24:51,208 - Pas besoin. - C'est la tradition. 414 00:24:51,291 --> 00:24:53,416 Le vétéran fait visiter le centre au nouveau. 415 00:24:53,500 --> 00:24:56,958 C'était mon idée. J'adore innover. 416 00:25:01,083 --> 00:25:02,333 Tu portes un micro ? 417 00:25:03,333 --> 00:25:04,208 Non. 418 00:25:05,250 --> 00:25:06,791 Pourquoi j'en aurais un ? 419 00:25:09,500 --> 00:25:11,791 Je vous laisse faire connaissance. 420 00:25:12,333 --> 00:25:14,708 Amusez-vous bien. À plus tard. 421 00:25:21,041 --> 00:25:22,625 Je passe après toi. 422 00:25:22,708 --> 00:25:27,083 La salle de lecture. Fermín, lis plutôt de la poésie. 423 00:25:27,166 --> 00:25:29,458 Les autres chambres des patients. 424 00:25:29,541 --> 00:25:32,291 Un tout petit couloir. 425 00:25:32,375 --> 00:25:34,000 De l'eau potable. 426 00:25:34,083 --> 00:25:37,916 Le salon avec des gens, des jeux, des ordinateurs… 427 00:25:38,000 --> 00:25:40,833 Tous les sites intéressants sont surveillés. 428 00:25:40,916 --> 00:25:43,875 Et la salle polyvalente est là-haut, 429 00:25:43,958 --> 00:25:47,708 mais ils ne nous disent pas ce qu'elle contient. 430 00:25:47,791 --> 00:25:48,916 C'est génial. 431 00:25:49,000 --> 00:25:51,750 - J'apprécie ce que tu fais. - Pour qui espionnes-tu ? 432 00:25:51,833 --> 00:25:54,875 Non ! Je cherche une fille qui s'appelle Carla. 433 00:25:54,958 --> 00:25:55,958 Tu la connais ? 434 00:25:56,041 --> 00:25:58,208 Je ne peux ni le nier ni le confirmer. 435 00:25:58,291 --> 00:26:00,958 On croit connaître quelqu'un et la personne nous trompe. 436 00:26:01,041 --> 00:26:03,666 On ne sait jamais, avec les gens. 437 00:26:03,750 --> 00:26:04,625 Elle est elle-même. 438 00:26:07,333 --> 00:26:09,166 - Qui ? - Carla ! 439 00:26:11,458 --> 00:26:12,625 Je connais une Carla. 440 00:26:12,708 --> 00:26:16,875 - Elle aime la salle de peinture. - Merci. 441 00:26:49,250 --> 00:26:50,375 Devine qui c'est ? 442 00:26:51,625 --> 00:26:52,625 Guille ? 443 00:26:53,208 --> 00:26:54,750 Non. Je te donne un indice. 444 00:26:55,625 --> 00:26:58,000 On a passé la meilleure nuit de notre vie. 445 00:27:01,958 --> 00:27:03,750 - Dani ? - Non. 446 00:27:04,541 --> 00:27:06,416 - Edu ! - Non. 447 00:27:09,125 --> 00:27:10,958 - Jaime. - Non. 448 00:27:11,041 --> 00:27:12,000 C'est moi ! 449 00:27:12,708 --> 00:27:14,458 - Surprise ! - Manu ? 450 00:27:15,041 --> 00:27:16,500 - Adri - Adri ! 451 00:27:18,083 --> 00:27:19,166 Mais, qu'est-ce que… 452 00:27:19,833 --> 00:27:21,791 Que fais-tu ici ? Il t'est arrivé quoi ? 453 00:27:24,208 --> 00:27:25,208 J'ai été admis. 454 00:27:25,916 --> 00:27:26,750 Pour te voir. 455 00:27:27,916 --> 00:27:30,583 - Tu as fait quoi ? - Oui, un ami m'a aidé. 456 00:27:31,125 --> 00:27:32,541 C'est une histoire drôle. 457 00:27:32,625 --> 00:27:33,458 Mais comment… 458 00:27:33,541 --> 00:27:36,833 La nuit de notre rencontre, tu t'es échappée d'ici, non ? 459 00:27:36,916 --> 00:27:38,625 - D'où la précipitation. - Je… 460 00:27:38,708 --> 00:27:42,666 J'ai dit que c'était juste une nuit. Pas vrai ? 461 00:27:42,750 --> 00:27:45,833 Oui, mais c'était avant tout le reste. 462 00:27:45,916 --> 00:27:47,041 Non, je… 463 00:27:47,125 --> 00:27:49,875 Comment ça, "tout le reste" ? 464 00:27:49,958 --> 00:27:52,666 Quand je suis venu, je t'ai vue avec un infirmier. 465 00:27:53,333 --> 00:27:54,416 Tu m'as dit bonjour. 466 00:27:55,083 --> 00:27:57,791 Avec un infirmier ? Alors, j'étais sous sédatif. 467 00:27:57,875 --> 00:27:59,333 Je ne me souviens de rien. 468 00:28:03,041 --> 00:28:04,875 Tu n'étais pas contente de me voir ? 469 00:28:04,958 --> 00:28:06,791 Bien sûr que non. 470 00:28:08,250 --> 00:28:10,916 - C'est quoi, ton problème ? - Rien. 471 00:28:11,000 --> 00:28:13,875 Je voulais te revoir et avoir ton numéro. 472 00:28:13,958 --> 00:28:17,208 - Tu es fou ? - Non, mais eux oui. 473 00:28:19,000 --> 00:28:20,416 Pourquoi tu es là, toi ? 474 00:28:22,000 --> 00:28:22,916 Tu vas bien ! 475 00:28:24,541 --> 00:28:25,375 Tu… 476 00:28:28,500 --> 00:28:31,375 - Tu crois me connaître après une nuit ? - Arrête. 477 00:28:31,458 --> 00:28:34,791 On se croirait dans Vol au-dessus d'un nid de coucou. 478 00:28:35,875 --> 00:28:37,208 - Écoute, Manu… - Adri. 479 00:28:38,666 --> 00:28:42,083 T'as craqué pour une fille différente. Tu me connais pas. 480 00:28:42,166 --> 00:28:43,500 - S'il te plaît. - Pars. 481 00:28:43,583 --> 00:28:45,583 - Non, vraiment. - Dégage, putain ! 482 00:28:47,833 --> 00:28:48,791 Incroyable. 483 00:28:50,833 --> 00:28:53,458 - C'est en bas. - Je vais chercher mon manteau. 484 00:28:58,291 --> 00:28:59,916 Amuse-toi bien. 485 00:29:01,041 --> 00:29:03,458 - Il s'en va ? - C'est ce qu'il croit. 486 00:29:03,541 --> 00:29:05,500 - Au revoir. - Où allez-vous ? 487 00:29:05,583 --> 00:29:07,250 - Chez moi. - Et l'autorisation ? 488 00:29:07,333 --> 00:29:08,833 Pas besoin, je vais bien. 489 00:29:08,916 --> 00:29:10,750 Pas de sortie sans autorisation. 490 00:29:10,833 --> 00:29:12,083 Je ne suis pas d'humeur. 491 00:29:12,166 --> 00:29:13,416 Vous faites quoi ? 492 00:29:17,041 --> 00:29:19,333 D'accord. Comme vous voulez. 493 00:29:20,125 --> 00:29:21,791 - Appelle l'infirmière. - D'accord. 494 00:29:21,875 --> 00:29:24,000 - Impossible, par là. - Infirmière ! 495 00:29:24,083 --> 00:29:26,625 Les fenêtres sont comme celles d'une banque. 496 00:29:26,708 --> 00:29:28,583 La seule sortie est en haut. 497 00:29:28,666 --> 00:29:31,541 Il y a deux portes, mais elles sont verrouillées. 498 00:29:31,625 --> 00:29:34,250 - Ça sent les pieds là-haut. - Et il y a 36 caméras. 499 00:29:34,333 --> 00:29:37,250 Trente-six caméras. On est à la télé. 500 00:29:39,875 --> 00:29:41,500 - Que se passe-t-il ? - Infirmière. 501 00:29:42,125 --> 00:29:44,083 Qu'ils me laissent partir. Je vais bien. 502 00:29:44,166 --> 00:29:48,083 - La directrice donne l'autorisation. - Je ne devrais pas être là. 503 00:29:48,750 --> 00:29:50,083 Je dois sortir. 504 00:29:50,166 --> 00:29:52,791 C'est toi qui as demandé à être admis. 505 00:29:52,875 --> 00:29:54,000 J'ai changé d'avis. 506 00:29:54,083 --> 00:29:57,083 En signant, tu nous as confié ta tutelle. 507 00:29:57,666 --> 00:30:00,291 - Quoi ? - C'est à nous de décider quand tu sors. 508 00:30:01,291 --> 00:30:03,583 Ta signature en dit long sur toi. 509 00:30:04,250 --> 00:30:07,875 Un jour, je t'expliquerai ce que signifient ces lignes si fortes… 510 00:30:07,958 --> 00:30:09,375 J'ai tout inventé. 511 00:30:10,791 --> 00:30:11,916 C'est un mensonge. 512 00:30:14,875 --> 00:30:16,625 Ils disent tous ça. 513 00:30:16,708 --> 00:30:18,375 - Tous les jours. Comme… - Compris. 514 00:30:18,458 --> 00:30:19,666 Non, c'est vrai. 515 00:30:19,750 --> 00:30:21,791 Vous devez me croire. C'est une erreur. 516 00:30:21,875 --> 00:30:23,583 Tu peux partir si tu veux. 517 00:30:24,291 --> 00:30:25,583 - Vraiment ? - Bien sûr ! 518 00:30:25,666 --> 00:30:29,041 Faut juste améliorer ton comportement, interagir avec les autres patients 519 00:30:29,125 --> 00:30:30,333 et tu pourras sortir. 520 00:30:30,416 --> 00:30:33,250 Ici, les patients s'évaluent entre eux. 521 00:30:33,333 --> 00:30:36,125 Je l'ai inventé, c'est très innovant. 522 00:30:36,208 --> 00:30:37,250 - Non ? - Oui. 523 00:30:37,333 --> 00:30:38,166 Écoutez-moi. 524 00:30:38,250 --> 00:30:41,166 Je suis journaliste. Je suis venu écrire un article. 525 00:30:42,041 --> 00:30:45,083 Appelez mon bureau et ils le confirmeront. 526 00:30:51,625 --> 00:30:53,500 - Magazine Load. - Bonjour. 527 00:30:53,583 --> 00:30:56,708 J'appelle de la clinique psychiatrique Les Saules. 528 00:30:56,791 --> 00:30:59,333 Adrian Mallo est un de nos patients. 529 00:30:59,416 --> 00:31:01,250 C'est un jeune homme merveilleux, 530 00:31:01,333 --> 00:31:04,375 mais il jure qu'il est journaliste pour votre magazine. 531 00:31:04,458 --> 00:31:05,750 Vous le connaissez ? 532 00:31:05,833 --> 00:31:07,083 Adrian, vous dites ? 533 00:31:07,166 --> 00:31:09,000 Adrian. Adrian Mallo. 534 00:31:10,083 --> 00:31:11,791 Non, je connais pas. 535 00:31:11,875 --> 00:31:12,958 Vraiment ? 536 00:31:13,875 --> 00:31:15,666 - Ana, c'est Adri ! - Les gars ! 537 00:31:15,750 --> 00:31:17,500 Déconne pas ! Je peux pas sortir. 538 00:31:17,583 --> 00:31:20,250 - Il ne travaille pas chez vous ? - Désolée, mais non. 539 00:31:20,333 --> 00:31:21,583 Je suis désolée. 540 00:31:21,666 --> 00:31:22,500 Au revoir. 541 00:31:23,041 --> 00:31:24,958 Ana ! S'il te plaît ! 542 00:31:28,333 --> 00:31:29,500 Que se passe-t-il ? 543 00:31:32,041 --> 00:31:34,416 Je sais que tu penses qu'on est tous dérangés, 544 00:31:34,500 --> 00:31:37,166 mais on n'est pas sourds, on sait écouter. 545 00:31:37,250 --> 00:31:38,333 Qu'y a-t-il ? 546 00:31:42,416 --> 00:31:45,208 - Je dois sortir. - Ce n'est pas une prison. 547 00:31:45,750 --> 00:31:48,375 Tu finiras par sortir avec une autorisation… 548 00:31:48,458 --> 00:31:49,833 Je dois sortir maintenant. 549 00:31:52,416 --> 00:31:53,250 Maintenant ? 550 00:31:55,583 --> 00:31:59,916 Tu vois ? Pas de verrou. La Sauterelle nous a laissé ce bouton. 551 00:32:01,791 --> 00:32:03,916 Mais c'est une chute de trois étages. 552 00:32:04,000 --> 00:32:06,291 À ce jour, le seul à avoir réussi, 553 00:32:06,375 --> 00:32:08,833 c'est Pablo la Sauterelle, légendaire. 554 00:32:09,750 --> 00:32:11,166 Et ce Pablo a survécu ? 555 00:32:11,250 --> 00:32:13,416 Il s'est cassé les jambes 556 00:32:13,500 --> 00:32:16,166 et s'est traîné jusqu'à chez lui. 557 00:32:16,250 --> 00:32:17,125 C'est une légende. 558 00:32:20,500 --> 00:32:21,791 Je vais le faire. 559 00:32:23,166 --> 00:32:26,791 - Et essayer d'atterrir dans la poubelle. - Super idée. 560 00:32:26,875 --> 00:32:28,708 Oui, mais la Sauterelle 561 00:32:28,791 --> 00:32:30,750 avait aussi parlé de la poubelle 562 00:32:30,833 --> 00:32:33,333 et s'est cassé les jambes. 563 00:32:33,416 --> 00:32:36,583 Penses-y, car statistiquement, tu as… 564 00:32:37,958 --> 00:32:39,208 Je vais le faire. 565 00:32:39,791 --> 00:32:40,625 Oui. 566 00:32:42,250 --> 00:32:43,083 Je vais le faire. 567 00:32:43,166 --> 00:32:45,333 - Je te pousse. - Tu fais quoi ? 568 00:32:48,375 --> 00:32:50,875 - Un… - "Je peux voler." 569 00:32:50,958 --> 00:32:52,583 - Deux. - Il faut croire ça. 570 00:32:53,541 --> 00:32:54,708 - Trois… - Allez. 571 00:32:54,791 --> 00:32:56,708 Et tu voles ! 572 00:32:56,791 --> 00:32:58,666 Je peux pas ! C'est trop haut, putain ! 573 00:32:59,416 --> 00:33:02,416 - Tu es dingue ou quoi ? - On m'a diagnostiqué, oui. 574 00:33:07,541 --> 00:33:10,125 - J'ai droit à un appel, non ? - Qui vas-tu appeler ? 575 00:33:10,708 --> 00:33:13,458 Donc, docteure Ramírez… 576 00:33:14,166 --> 00:33:16,583 - Vous venez chercher Adrian Mallo ? - Oui. 577 00:33:16,666 --> 00:33:18,166 Je suis sa psychologue 578 00:33:18,250 --> 00:33:22,416 et je pense qu'Adrian irait mieux dans une atmosphère plus intime. 579 00:33:22,500 --> 00:33:24,166 Vous êtes psychologue ? 580 00:33:24,250 --> 00:33:26,625 Je viens d'avoir mon diplôme. 581 00:33:27,291 --> 00:33:28,875 Et vous avez un stéthoscope ? 582 00:33:28,958 --> 00:33:32,291 Juste au cas où quelqu'un demande : "Quelqu'un est médecin ?" 583 00:33:32,375 --> 00:33:33,500 Évidemment. 584 00:33:35,791 --> 00:33:38,041 Tu es incroyable. Pardon. 585 00:33:38,125 --> 00:33:39,833 Dis-moi tout. Tu as étudié où ? 586 00:33:39,916 --> 00:33:42,416 - L'université autonome. - Vraiment ? Moi aussi ! 587 00:33:42,500 --> 00:33:44,500 - Ah oui ? - Tu dois connaître Pedro Pascual. 588 00:33:44,583 --> 00:33:47,208 Bien sûr, ce bon vieux Pedro. 589 00:33:47,291 --> 00:33:48,666 J'adore son travail 590 00:33:48,750 --> 00:33:51,750 sur les traitements empiriques. 591 00:33:51,833 --> 00:33:54,875 Carrément. Je dis toujours : "Pas empirique ? Je n'en veux pas." 592 00:33:57,750 --> 00:33:59,458 Ce sont de vraies lunettes ? 593 00:33:59,541 --> 00:34:00,666 Non. 594 00:34:02,916 --> 00:34:05,041 - Ça suffit, non ? - Oui. 595 00:34:05,125 --> 00:34:06,583 - On en a assez entendu. - Bien. 596 00:34:11,041 --> 00:34:11,875 Laura ! 597 00:34:13,541 --> 00:34:15,916 - Tu as fait quoi ? - Elle a compris. 598 00:34:16,000 --> 00:34:18,583 Je suis désolée. Je dois perfectionner ce rôle. 599 00:34:18,666 --> 00:34:21,791 - Tu crois ? - Je t'avais dit de ne pas faire ça. 600 00:34:21,875 --> 00:34:24,458 Je ne sortirai jamais, Laura. Jamais. 601 00:34:24,541 --> 00:34:25,583 Adri, calme-toi. 602 00:34:25,666 --> 00:34:27,750 Me calmer ? Je suis au fond du trou. 603 00:34:27,833 --> 00:34:31,791 Ton patron a appelé. Envoie-lui ton article ou tu es viré. 604 00:34:31,875 --> 00:34:33,875 Merde, l'article ! Je fais quoi ? 605 00:34:33,958 --> 00:34:37,208 - Écris-le. - Oui ! Tu as un stylo et du papier ? 606 00:34:37,291 --> 00:34:38,708 Pardon ? Non. Maintenant ? 607 00:34:38,791 --> 00:34:39,708 - Oui. - Non. 608 00:34:39,791 --> 00:34:41,291 - J'ai casting. - Ton portable ! 609 00:34:42,041 --> 00:34:43,541 - Bon. Vite ! - Écris ça. 610 00:34:43,625 --> 00:34:44,583 Vraiment ? 611 00:34:45,833 --> 00:34:48,708 - Oui ? - Où met-on les ordures de la société ? 612 00:34:48,791 --> 00:34:51,083 - Mec… - La réponse va te surprendre. 613 00:34:52,916 --> 00:34:55,166 - "…surprendre." - La folie. Cherche ça. 614 00:34:55,250 --> 00:34:57,583 - Quoi ? - La folie. Dans le dictionnaire. 615 00:35:01,083 --> 00:35:04,375 Directrice, vous pouvez demander à Marta de m'écouter cinq minutes ? 616 00:35:04,458 --> 00:35:07,750 - Je t'écoute ! - Elle est à la ramasse. 617 00:35:08,750 --> 00:35:11,041 Adri, tu veux te joindre à nous ? 618 00:35:29,541 --> 00:35:31,958 On est là pour t'aider. Le médicament te conviendra. 619 00:35:32,041 --> 00:35:34,083 Pas besoin de médicament. Je ne suis pas fou. 620 00:35:34,166 --> 00:35:36,208 On ne dit pas "fou" ici. 621 00:35:36,291 --> 00:35:39,250 Chaque patient reçoit la thérapie dont il a besoin. 622 00:35:39,333 --> 00:35:41,833 Je n'ai pas besoin de thérapie, putain ! 623 00:36:08,083 --> 00:36:09,250 Suivant. 624 00:36:52,750 --> 00:36:55,916 - Hé. Tu veux sortir, non ? - Bien sûr. 625 00:36:56,000 --> 00:36:59,125 Il faut d'abord t'entendre avec tout le monde. 626 00:36:59,208 --> 00:37:02,750 Ici, les patients s'évaluent. 627 00:37:02,833 --> 00:37:03,666 Suivant. 628 00:37:03,750 --> 00:37:05,625 - Comment faire ? - Je peux aider. 629 00:37:06,208 --> 00:37:07,083 Pourquoi ? 630 00:37:07,666 --> 00:37:11,083 Je suis content de t'aider et c'est une très bonne idée. 631 00:37:12,041 --> 00:37:13,166 Suivant. 632 00:37:13,250 --> 00:37:14,750 Tu vas m'aider comment ? 633 00:37:14,833 --> 00:37:17,416 La première chose à faire 634 00:37:17,500 --> 00:37:20,500 est de participer à toutes les activités du centre. 635 00:37:20,583 --> 00:37:23,458 Toutes. Accompagne-moi ce soir. 636 00:37:23,541 --> 00:37:25,375 Tu auras besoin de ça. Tiens. 637 00:37:25,458 --> 00:37:27,416 Cette conversation est terminée. 638 00:37:40,000 --> 00:37:41,333 On va où ? 639 00:37:41,416 --> 00:37:44,916 Ils vont s'acharner sur toi, 640 00:37:45,000 --> 00:37:47,333 mais ne les laisse pas sentir ta peur. 641 00:37:47,416 --> 00:37:50,750 Tu es une tombe. Un arbre mort. 642 00:37:51,375 --> 00:37:52,333 Bravo ! 643 00:37:52,958 --> 00:37:55,416 D'accord. Fais voir tes cartes. 644 00:37:58,541 --> 00:38:01,291 Je double la mise. Quatre. 645 00:38:01,375 --> 00:38:02,375 C'est risqué. 646 00:38:04,750 --> 00:38:06,625 Donnez-moi directement vos cachets, 647 00:38:06,708 --> 00:38:08,958 pas besoin de jouer au poker. 648 00:38:09,041 --> 00:38:12,625 - T'étais accro, tu devrais pas jouer. - J'étais accro ? T'aimerais bien. 649 00:38:15,291 --> 00:38:16,125 Montre-moi. 650 00:38:16,208 --> 00:38:17,875 - Flush. - Putain ! 651 00:38:17,958 --> 00:38:18,791 Prends ça ! 652 00:38:18,875 --> 00:38:21,500 Désolée, Tina, mais je prends tes cachets ! 653 00:38:21,583 --> 00:38:23,875 - Main pleine ! - Putain ! 654 00:38:23,958 --> 00:38:24,916 Le poker. 655 00:38:25,000 --> 00:38:29,166 Donne-moi ton citalopram, ta fluoxétine et tes clopes. 656 00:38:29,250 --> 00:38:31,500 J'ai pas de capotes, ce que t'utilises le plus. 657 00:38:34,000 --> 00:38:38,125 Carla, on t'entend trop dehors. 658 00:38:39,583 --> 00:38:40,666 Que fait-il ici ? 659 00:38:43,958 --> 00:38:46,208 - Je pars, si ça te dérange. - Merci. 660 00:38:47,000 --> 00:38:47,916 Mais… 661 00:38:48,666 --> 00:38:50,291 vous êtes peut-être intéressés ? 662 00:38:57,375 --> 00:38:59,375 Tu crois pouvoir nous acheter avec ça ? 663 00:39:00,791 --> 00:39:03,250 - On est fous, pas idiots. - Ça dépend qui… 664 00:39:03,875 --> 00:39:05,125 C'est du diazépam ? 665 00:39:06,166 --> 00:39:07,458 Tu as du Rivotril ? 666 00:39:09,458 --> 00:39:11,291 Il y a une caisse derrière toi. 667 00:39:15,375 --> 00:39:17,166 - Bonsoir. - Bonsoir. 668 00:39:19,083 --> 00:39:19,958 Ça va bien ? 669 00:39:20,625 --> 00:39:21,458 On se connaît ? 670 00:39:21,541 --> 00:39:24,875 Tu perds ton temps. Il se reconnaît pas dans un miroir. 671 00:39:26,041 --> 00:39:28,208 Tu pourrais lui parler pendant des siècles, 672 00:39:28,291 --> 00:39:31,541 il oublierait tout cinq minutes plus tard. 673 00:39:32,541 --> 00:39:33,375 C'est vrai ? 674 00:39:33,458 --> 00:39:35,833 Je l'apprends. J'hallucine. 675 00:39:37,291 --> 00:39:39,666 Adri, c'était quand, tes débuts ? 676 00:39:40,250 --> 00:39:42,083 - Mes quoi ? - Tes débuts. 677 00:39:43,666 --> 00:39:45,750 La première fois que… 678 00:39:47,375 --> 00:39:48,291 ta tête a tourné. 679 00:39:51,500 --> 00:39:52,500 Jamais arrivé. 680 00:39:53,333 --> 00:39:55,583 Moi non plus. D'après mes souvenirs. 681 00:39:55,666 --> 00:39:56,791 À moi non plus. 682 00:39:56,875 --> 00:39:59,041 - Je suis sérieux ! - Bien sûr, chéri. 683 00:39:59,125 --> 00:40:01,375 T'inquiète pas, tu n'as jamais débuté. 684 00:40:02,916 --> 00:40:04,625 Vous ne voudriez pas sortir d'ici ? 685 00:40:06,333 --> 00:40:09,500 Je compte les jours avant de quitter ce trou. 686 00:40:09,583 --> 00:40:11,208 Pourquoi tu es là, Tina ? 687 00:40:11,291 --> 00:40:14,083 J'ai craqué au travail. J'ai perdu la tête. 688 00:40:15,000 --> 00:40:17,041 - Tu étais dans quoi ? - Je suis princesse. 689 00:40:18,875 --> 00:40:21,500 - Pourquoi il rit ce con ? - Ces roturiers… 690 00:40:21,583 --> 00:40:24,416 Je vais prendre mes cartes et partir, si c'est comme ça. 691 00:40:24,500 --> 00:40:26,541 D'accord, une princesse. 692 00:40:26,625 --> 00:40:30,375 - Mes parents sont le roi et la reine. - Putain ! Montre pas tes cartes ! 693 00:40:30,458 --> 00:40:31,875 - Fais pas chier, Tina. - Bon… 694 00:40:33,125 --> 00:40:35,291 Je voulais dire qu'on peut s'entraider 695 00:40:35,375 --> 00:40:37,208 pour sortir au plus vite. 696 00:40:37,291 --> 00:40:40,250 Donnons-nous de bonnes notes et partons. 697 00:40:40,333 --> 00:40:42,333 - Je vis dans un palais. - Oui, ma belle. 698 00:40:42,416 --> 00:40:45,083 Arrête tes conneries. On est là car on en a besoin. 699 00:40:45,166 --> 00:40:46,375 Vous avez l'air bien… 700 00:40:46,458 --> 00:40:48,583 Tu ne sais pas pourquoi on est ici. 701 00:40:53,041 --> 00:40:55,125 - Pause pipi. Attendez-moi. - Putain ! 702 00:40:55,208 --> 00:40:57,250 On peut jouer au poker à un moment ? 703 00:40:57,333 --> 00:40:59,833 Essaie de ne pas te laver les mains 847 000 fois. 704 00:40:59,916 --> 00:41:02,291 Laisse-le se laver les mains autant… 705 00:41:02,833 --> 00:41:03,666 qu'il veut. 706 00:41:03,750 --> 00:41:04,583 Bien sûr. 707 00:41:06,958 --> 00:41:08,625 Tu es trop conne ! 708 00:41:09,541 --> 00:41:12,625 Et toi, Marta ? Tu ne veux pas sortir ? 709 00:41:13,250 --> 00:41:14,375 Bien sûr que si. 710 00:41:15,166 --> 00:41:18,250 Elle veut être avec Victor, mais ne sait pas comment. 711 00:41:18,333 --> 00:41:21,375 Avec Victor ? Putain. Mais c'est un maniaque. 712 00:41:21,458 --> 00:41:23,708 - Ne l'appelle pas comme ça. - Et donc ? 713 00:41:23,791 --> 00:41:24,875 Des progrès ? 714 00:41:24,958 --> 00:41:27,916 Elle ne fait que lui parler de sa chatte ! 715 00:41:28,000 --> 00:41:31,541 Que tes parents adorent manger. Vive la république, salope ! 716 00:41:31,625 --> 00:41:33,083 Ne simule pas tes tics. 717 00:41:33,750 --> 00:41:36,416 - Moins fort. - Dis-lui juste qu'il te plaît. 718 00:41:38,375 --> 00:41:39,375 - Quoi ? - Tu sais… 719 00:41:39,458 --> 00:41:43,041 "Victor, je t'aime bien." Et paie-lui un café. 720 00:41:43,125 --> 00:41:45,041 Non. Pas question… 721 00:41:46,125 --> 00:41:46,958 Non. 722 00:41:48,500 --> 00:41:49,583 Tu peux le faire. 723 00:41:50,291 --> 00:41:51,833 D'où tu sors ça ? 724 00:41:51,916 --> 00:41:54,833 On peut arrêter d'en parler et continuer de jouer ? 725 00:41:54,916 --> 00:41:55,833 Ouais. 726 00:41:55,916 --> 00:41:57,000 J'ai une idée. 727 00:41:58,208 --> 00:42:00,541 Si j'arrive à convaincre Marta de parler à Victor… 728 00:42:00,625 --> 00:42:01,625 Pardon ? 729 00:42:02,833 --> 00:42:05,291 …vous voteriez pour moi à la prochaine réunion ? 730 00:42:05,375 --> 00:42:08,208 Tu es devenu fou, t'es con ou quoi ? 731 00:42:08,708 --> 00:42:11,875 - Et si non, tu la fermeras enfin ? - Si non, vous aurez mes cachets. 732 00:42:13,500 --> 00:42:14,500 Marché conclu. 733 00:42:16,625 --> 00:42:18,250 Je n'ai pas encore accepté. 734 00:42:19,000 --> 00:42:20,333 - Il est là. - Me voilà. 735 00:42:20,416 --> 00:42:22,541 - J'ai raté un truc ? - Non, rien. 736 00:42:22,625 --> 00:42:23,666 Que dalle. 737 00:42:27,250 --> 00:42:29,125 - Putain. Vraiment ? - Marta. 738 00:42:29,208 --> 00:42:30,833 Demain à 11 h. 739 00:42:43,208 --> 00:42:44,208 Mange ma chatte. 740 00:42:57,625 --> 00:43:00,500 Je pense qu'il est impossible d'aider Marta. 741 00:43:01,916 --> 00:43:04,833 Non, mon ami. Tout est possible si on y croit. 742 00:43:08,041 --> 00:43:09,041 Tu t'es coiffé. 743 00:43:10,708 --> 00:43:12,041 Je sens très bon. 744 00:43:12,125 --> 00:43:13,750 Sens. 745 00:43:17,333 --> 00:43:21,083 Impossible d'aider Marta, mais tu dois m'aider en retour. 746 00:43:22,000 --> 00:43:24,416 Tu m'aidais par intérêt ? 747 00:43:25,166 --> 00:43:26,166 Non. 748 00:43:26,791 --> 00:43:30,458 Je te donne une chance de faire la même chose pour moi. 749 00:43:32,416 --> 00:43:34,166 D'accord. Quoi ? 750 00:43:34,750 --> 00:43:36,375 C'est presque légal. 751 00:43:36,458 --> 00:43:38,541 Mon colocataire m'aidait, mais… 752 00:43:39,666 --> 00:43:40,500 il est parti. 753 00:43:41,375 --> 00:43:42,583 Il est sorti ? 754 00:43:43,166 --> 00:43:45,333 Je ne peux ni le nier ni le confirmer. 755 00:43:47,000 --> 00:43:48,500 Prends ça. 756 00:43:49,000 --> 00:43:50,791 Et viens avec moi. 757 00:43:51,291 --> 00:43:53,041 - Je fais quoi avec ? - Suis-moi. 758 00:43:54,250 --> 00:43:56,875 Viens là. Enfile ça. 759 00:43:56,958 --> 00:44:00,541 Enfile ça et suis le mouvement. 760 00:44:00,625 --> 00:44:02,083 Suis le mouvement. 761 00:44:03,208 --> 00:44:05,875 Docteur, vous dites 762 00:44:05,958 --> 00:44:07,416 que c'est votre diagnostic ? 763 00:44:08,000 --> 00:44:10,583 - C'est fascinant. - Quoi ? 764 00:44:16,750 --> 00:44:17,750 Ma fille ! 765 00:44:18,416 --> 00:44:20,875 Je suis content que tu sois là ! 766 00:44:22,875 --> 00:44:24,375 Papa travaille. 767 00:44:25,500 --> 00:44:27,625 Il travaille avec le Dr Taupe. 768 00:44:27,708 --> 00:44:30,083 - On lui dit bonjour ? - Bonjour. 769 00:44:30,166 --> 00:44:31,833 - Bonjour. - Très bien. 770 00:44:31,916 --> 00:44:33,541 Papa a presque fini. 771 00:44:36,500 --> 00:44:37,416 Eh bien… 772 00:44:38,875 --> 00:44:42,958 notre diagnostic est le même, docteur. 773 00:44:43,041 --> 00:44:44,416 Oui, c'est la grippe. 774 00:44:45,250 --> 00:44:48,250 Le patient doit prendre une aspirine 775 00:44:48,333 --> 00:44:49,875 toutes les huit heures. 776 00:44:50,958 --> 00:44:53,125 - On lui donne une gelée ? - À la fraise ! 777 00:44:53,208 --> 00:44:55,541 Et une gelée à la fraise, docteur. 778 00:44:55,625 --> 00:44:57,958 Et ça doit être de la fraise, 779 00:44:58,041 --> 00:45:00,250 ou on sera très déçus. 780 00:45:00,333 --> 00:45:01,375 C'est compris. 781 00:45:02,708 --> 00:45:03,583 Vous pouvez partir. 782 00:45:05,375 --> 00:45:07,791 - Salut. - Merci d'être venus. 783 00:45:07,875 --> 00:45:09,458 Merci beaucoup. Vraiment. 784 00:45:10,041 --> 00:45:12,625 On part dans dix minutes. 785 00:45:12,708 --> 00:45:15,000 Vous venez d'arriver ! Dix minutes ? 786 00:45:15,166 --> 00:45:16,250 On a à faire. 787 00:45:16,416 --> 00:45:17,750 - Pas vrai, chérie ? - Oui. 788 00:45:19,375 --> 00:45:20,666 À plus. Au revoir, Saúl. 789 00:45:20,750 --> 00:45:22,458 - Désolée. - Dix minutes ? 790 00:45:22,541 --> 00:45:23,583 Dix minutes ? 791 00:45:27,291 --> 00:45:28,416 - Ouais. - Hé ! 792 00:45:28,500 --> 00:45:31,041 On a dix merveilleuses minutes, Sara ! 793 00:45:31,125 --> 00:45:33,166 Il faut en profiter. 794 00:45:33,250 --> 00:45:34,833 On va en profiter ! 795 00:45:35,750 --> 00:45:38,666 Merci beaucoup ! 796 00:45:39,291 --> 00:45:43,500 On pourrait jouer au jeu le plus court de l'histoire de l'humanité. 797 00:45:43,583 --> 00:45:45,625 - Qu'en penses-tu ? - Ouais ! 798 00:45:49,250 --> 00:45:51,833 Le livreur a dû venir avec un camion entier 799 00:45:51,916 --> 00:45:54,541 pour apporter toutes les merdes que tu as achetées 800 00:45:54,625 --> 00:45:56,250 avec ma carte de crédit. 801 00:45:56,333 --> 00:45:57,791 Je vous ai demandé pardon. 802 00:45:58,458 --> 00:46:01,625 - S'il te plaît… - Comment as-tu pu acheter une moto ? 803 00:46:02,125 --> 00:46:04,541 Le médecin a dit que c'était une crise. 804 00:46:04,625 --> 00:46:07,916 Papa, tu ne mérites pas une fille folle comme moi. 805 00:46:08,000 --> 00:46:09,500 Arrêtez, voyons. 806 00:46:09,583 --> 00:46:12,125 - Tu vas vite aller mieux… - Non, maman. 807 00:46:12,208 --> 00:46:13,416 Tu ne vois pas ? 808 00:46:13,500 --> 00:46:15,750 Si tu faisais plus d'efforts… 809 00:46:15,833 --> 00:46:18,708 Quand je suis triste, je regarde un film drôle. 810 00:46:18,791 --> 00:46:19,958 Arrête ! 811 00:46:20,666 --> 00:46:22,666 Je suis désolée. 812 00:46:26,958 --> 00:46:28,083 Merci d'être venus. 813 00:46:29,041 --> 00:46:31,458 - Tu nous vires déjà ? - Non. 814 00:46:32,041 --> 00:46:33,291 Vous pouvez rester. 815 00:46:33,375 --> 00:46:36,458 Le paysage est magnifique et l'ambiance est géniale. 816 00:46:36,541 --> 00:46:39,000 Mais je préfère aller dans ma chambre. 817 00:46:39,083 --> 00:46:41,000 Non, on ne va nulle part. 818 00:46:41,083 --> 00:46:41,916 Laissez-moi… 819 00:46:43,333 --> 00:46:45,958 Désolé, la visite est terminée. 820 00:46:46,041 --> 00:46:48,541 - Il n'y a pas de limite de temps. - Non. 821 00:46:49,041 --> 00:46:50,125 Mais… 822 00:46:51,041 --> 00:46:52,625 elle a besoin de son médicament. 823 00:46:53,333 --> 00:46:57,333 - Son injection de proptrucxiline. - D'accord. 824 00:46:57,916 --> 00:46:59,041 J'ai une question. 825 00:47:00,208 --> 00:47:02,708 C'est quoi le nom de ce médicament ? Je connais pas. 826 00:47:04,500 --> 00:47:07,708 Allons-y. Les médecins attendent. 827 00:47:12,875 --> 00:47:15,708 Je ne dirai pas merci. T'es toujours un connard. 828 00:47:15,791 --> 00:47:17,208 De rien, meuf. 829 00:47:19,541 --> 00:47:21,500 Tu l'as fait pour avoir mon vote. 830 00:47:21,583 --> 00:47:23,708 Bien sûr. Pour quoi d'autre ? 831 00:47:35,000 --> 00:47:36,083 C'est pour toi. 832 00:47:40,708 --> 00:47:42,916 - Au revoir ! - Ouvrez, s'il vous plaît. 833 00:47:48,125 --> 00:47:50,291 Mec ! J'y crois pas. 834 00:47:54,250 --> 00:47:55,875 Pourquoi vous dites tous ça ? 835 00:47:57,416 --> 00:48:00,333 Avec un regard qui dit : "Tu es fou. Tu peux pas être un père." 836 00:48:00,416 --> 00:48:02,500 Qui peut… Tu as des enfants ? 837 00:48:02,583 --> 00:48:03,416 Non. 838 00:48:04,333 --> 00:48:07,708 - Pourquoi les blouses ? - Les malades n'en portent pas. 839 00:48:07,791 --> 00:48:11,833 Le mari de sa mère ne pense pas qu'il soit approprié pour une jeune enfant 840 00:48:12,541 --> 00:48:14,166 de savoir que son père est malade. 841 00:48:14,250 --> 00:48:15,500 Allez, Saúl, la blouse. 842 00:48:16,083 --> 00:48:16,958 Tiens-moi ça. 843 00:48:22,791 --> 00:48:23,708 C'est joli. 844 00:48:24,541 --> 00:48:26,166 Pourquoi tu es si content ? 845 00:48:27,916 --> 00:48:29,208 Pour rien. 846 00:48:31,333 --> 00:48:33,291 Tu es content car tu crois… 847 00:48:34,208 --> 00:48:36,416 qu'aider Marta t'aidera à sortir ? 848 00:48:37,375 --> 00:48:38,375 Oui. 849 00:48:41,375 --> 00:48:45,208 C'est un premier jet. Mais au moins, c'est un début. 850 00:48:45,291 --> 00:48:48,500 "Victor, j'ai une question. S'il te plaît, réponds-moi. 851 00:48:48,583 --> 00:48:49,625 Tu es Google ? 852 00:48:49,708 --> 00:48:51,916 Parce que tu as tout ce que je recherche." 853 00:48:53,083 --> 00:48:55,416 Tu veux me faire passer pour une idiote ? 854 00:48:56,291 --> 00:48:57,333 C'est drôle. 855 00:48:57,416 --> 00:48:58,333 Ça va marcher. 856 00:48:58,833 --> 00:48:59,750 Fais-moi confiance. 857 00:49:03,083 --> 00:49:04,541 Victor, j'ai une… 858 00:49:05,041 --> 00:49:06,583 - Stupide ! - Encore. 859 00:49:07,125 --> 00:49:10,791 Victor, j'ai une question. S'il te plaît, réponds-moi. Tu es… 860 00:49:10,875 --> 00:49:11,875 - Lesbienne ! - Non. 861 00:49:11,958 --> 00:49:14,666 Victor, j'ai une question. S'il te plaît, réponds-moi. 862 00:49:14,750 --> 00:49:17,958 Tu es Google ? Parce que tu as tout ce que je recherche. 863 00:49:18,041 --> 00:49:19,541 Tu l'as mémorisé ? 864 00:49:19,625 --> 00:49:21,708 - Oui. - Recommence. Sans lire. 865 00:49:21,791 --> 00:49:25,125 Victor, j'ai une question. S'il te plaît, réponds-moi. 866 00:49:25,208 --> 00:49:27,125 - Tu es… - Encore. 867 00:49:27,208 --> 00:49:31,083 Victor, j'ai une question. S'il te plaît, réponds-moi. Tu es… 868 00:49:32,291 --> 00:49:35,791 - Encore. - Victor, j'ai une… 869 00:49:35,875 --> 00:49:37,916 Une question ! 870 00:49:38,000 --> 00:49:38,833 Respire. 871 00:49:41,875 --> 00:49:43,041 Oui, très bien. 872 00:49:43,125 --> 00:49:44,375 Encore. 873 00:49:45,333 --> 00:49:47,791 On peut faire une pause ? 874 00:49:49,583 --> 00:49:50,416 D'accord. 875 00:49:55,708 --> 00:49:56,541 Tu sais… 876 00:49:58,000 --> 00:50:00,625 Avec ce syndrome, on peut mener une vie normale. 877 00:50:01,916 --> 00:50:02,750 Ouais. 878 00:50:04,166 --> 00:50:05,000 Et donc ? 879 00:50:07,166 --> 00:50:11,666 Personne ne vient ici pour le syndrome de Gilles de La Tourette. 880 00:50:13,083 --> 00:50:14,416 Alors que fais-tu là ? 881 00:50:16,458 --> 00:50:19,000 Parce que ce n'est pas facile 882 00:50:19,083 --> 00:50:23,083 de vivre une vie normale quand tout le monde se moque de toi 883 00:50:23,166 --> 00:50:25,791 et te juge à cause de tes tics. 884 00:50:26,333 --> 00:50:27,208 Salope ! 885 00:50:29,125 --> 00:50:31,875 J'ai passé trois mois au lit sans sortir 886 00:50:31,958 --> 00:50:34,000 et maintenant, j'ai peur de sortir… 887 00:50:36,125 --> 00:50:37,125 dans la rue. 888 00:50:37,833 --> 00:50:40,625 On m'a diagnostiqué une dépression. On peut continuer ? 889 00:51:03,750 --> 00:51:04,583 Le voilà. 890 00:51:04,666 --> 00:51:05,666 Allons-y. 891 00:51:06,583 --> 00:51:09,041 Il pleut. Ça porte malheur. 892 00:51:09,125 --> 00:51:10,000 Encore mieux ! 893 00:51:10,083 --> 00:51:12,791 - Comment ? - Tu n'as pas vu N'oublie jamais ? 894 00:51:12,875 --> 00:51:14,500 Je hais les comédies romantiques. 895 00:51:14,583 --> 00:51:16,416 - Ce n'est pas une comédie. - Non ? 896 00:51:16,500 --> 00:51:17,333 Salope ! 897 00:51:17,916 --> 00:51:18,750 Oublie ça. 898 00:51:19,250 --> 00:51:20,583 Souviens-toi ce que j'ai dit. 899 00:51:20,666 --> 00:51:23,541 - Seulement si tu crois pouvoir voler… - Je refuse de dire ça. 900 00:51:23,625 --> 00:51:25,166 …tes pieds décolleront du sol. 901 00:51:26,625 --> 00:51:27,875 J'y vais. 902 00:51:29,041 --> 00:51:31,000 - D'où tu sors ces conneries ? - Hé… 903 00:51:38,416 --> 00:51:39,625 Allez. 904 00:51:39,708 --> 00:51:40,916 Vas-y, Marta. 905 00:51:43,416 --> 00:51:45,791 Bien, Marta. Fais-les partir. 906 00:51:46,375 --> 00:51:47,875 Les gars, vous pouvez… 907 00:51:48,708 --> 00:51:49,541 nous laisser ? 908 00:51:49,625 --> 00:51:50,916 - Sans rancune. - D'accord. 909 00:51:51,000 --> 00:51:51,958 À plus, Marta. 910 00:51:54,291 --> 00:51:56,000 Allez-y. Un, deux, trois. 911 00:51:56,083 --> 00:51:57,666 Un peu d'intimité. 912 00:51:57,750 --> 00:51:59,208 C'est bien, Marta. 913 00:51:59,291 --> 00:52:00,166 Vic… 914 00:52:00,791 --> 00:52:03,916 Victor, j'ai une question. S'il te plaît, réponds-moi. 915 00:52:04,000 --> 00:52:06,166 - D'accord. - Tu es Google ? 916 00:52:08,083 --> 00:52:10,000 Non, pourquoi ? 917 00:52:11,125 --> 00:52:12,708 Oui, on y est presque. 918 00:52:13,541 --> 00:52:14,583 Tu peux le faire. 919 00:52:16,875 --> 00:52:17,708 Je comprends pas. 920 00:52:18,208 --> 00:52:21,625 Victor, j'ai une question. S'il te plaît, réponds-moi. Tu es… 921 00:52:22,583 --> 00:52:23,666 Abat-jour ? 922 00:52:23,750 --> 00:52:24,666 Salope ! 923 00:52:25,541 --> 00:52:27,458 Salope. 924 00:52:30,541 --> 00:52:32,958 - Désolée. - Ne t'inquiète pas, ça va. 925 00:52:40,666 --> 00:52:42,166 Tu voulais me demander un truc ? 926 00:52:43,666 --> 00:52:44,500 Non ! 927 00:52:44,583 --> 00:52:45,666 Elle fait quoi ? 928 00:52:46,583 --> 00:52:49,250 Qu'est-ce que tu fais ? Marta, retournes-y ! 929 00:52:49,333 --> 00:52:51,375 Marta ! S'il te plaît, Marta. 930 00:52:51,458 --> 00:52:52,916 - Vas-y. - Marta, attends. 931 00:52:53,000 --> 00:52:55,333 - Écoute-moi. - Marta, ma chérie. Attends. 932 00:52:55,416 --> 00:52:58,333 Dis-lui simplement. Sans conneries. 933 00:52:58,416 --> 00:53:00,375 Ne fais pas… Écoute-moi. 934 00:53:00,458 --> 00:53:03,333 Ne fais pas ce que tout le monde attend de toi. 935 00:53:04,083 --> 00:53:07,625 S'il t'aime bien, il devrait t'aimer pour qui tu es. 936 00:53:11,083 --> 00:53:11,916 Pardon ? 937 00:53:18,416 --> 00:53:20,166 - Comme une folle ? - Oui ! 938 00:53:20,250 --> 00:53:21,250 Vous êtes dingues ! 939 00:53:28,750 --> 00:53:29,750 Allez, Marta. 940 00:53:29,833 --> 00:53:30,916 Bien, allez. 941 00:53:31,000 --> 00:53:33,958 J'arrive pas à croire que je suis accro à ce feuilleton. 942 00:53:34,041 --> 00:53:36,375 Parce que tu es aussi ringarde que ce taré ! 943 00:53:36,458 --> 00:53:37,916 De quoi tu parles ? 944 00:53:40,375 --> 00:53:42,083 Victor, je t'aime bien. 945 00:53:45,708 --> 00:53:46,583 Je l'ai dit. 946 00:53:47,166 --> 00:53:48,291 Comment ça, tu… 947 00:53:51,166 --> 00:53:53,458 Comment ça, tu m'aimes bien ? 948 00:53:53,541 --> 00:53:55,958 Je t'aime beaucoup. 949 00:53:56,041 --> 00:53:57,708 - Tu m'attires. - D'accord. 950 00:53:57,791 --> 00:53:58,708 J'ai compris. 951 00:53:59,375 --> 00:54:00,250 Bien. 952 00:54:00,750 --> 00:54:02,291 C'est ça. 953 00:54:02,375 --> 00:54:03,208 D'accord. 954 00:54:04,041 --> 00:54:05,041 Je veux dire… 955 00:54:05,833 --> 00:54:07,541 que… 956 00:54:08,333 --> 00:54:09,333 toi aussi tu… 957 00:54:11,166 --> 00:54:15,416 - Ridicule. J'ai jamais fait ça. - Non, c'est moi qui suis ridicule. 958 00:54:15,500 --> 00:54:16,625 - Non. - Regarde-moi. 959 00:54:16,708 --> 00:54:17,541 Non. 960 00:54:17,625 --> 00:54:18,708 Regarde-nous. 961 00:54:21,166 --> 00:54:23,500 - Ils rigolent ? - Ça se passe bien. 962 00:54:23,583 --> 00:54:24,541 - Allez. - Super ! 963 00:54:24,625 --> 00:54:25,583 Attends. 964 00:54:30,750 --> 00:54:32,041 Je vais t'embrasser. 965 00:54:35,000 --> 00:54:36,125 Ne t'inquiète pas. Je… 966 00:54:36,833 --> 00:54:38,583 Je viens de me brosser les dents. 967 00:54:38,666 --> 00:54:39,708 Deux fois. 968 00:54:40,875 --> 00:54:41,708 Deux fois ? 969 00:54:41,791 --> 00:54:43,291 Allez, Marta. Tu peux le faire. 970 00:54:45,833 --> 00:54:46,875 Allez ! 971 00:54:46,958 --> 00:54:50,708 Et j'ai lavé mes vêtements avec un cycle de deux heures. 972 00:54:51,583 --> 00:54:52,833 C'est celui que j'utilise. 973 00:54:53,500 --> 00:54:54,583 Génial ! 974 00:55:03,208 --> 00:55:04,916 Tu vas devoir m'aider. 975 00:55:07,583 --> 00:55:09,708 Oui ! 976 00:55:09,791 --> 00:55:11,416 - J'y crois pas. - Putain ! 977 00:55:16,000 --> 00:55:19,541 - Elle a réussi ! - Je vous l'avais dit ! 978 00:55:20,250 --> 00:55:21,666 C'est beau, l'amour ! 979 00:55:23,583 --> 00:55:26,541 On votera pour lui pour s'en débarrasser. 980 00:55:27,958 --> 00:55:30,166 - Incroyable. - C'est grâce à toi. 981 00:55:31,625 --> 00:55:34,541 - C'était un travail d'équipe. - Oui, moite-moite. 982 00:55:40,750 --> 00:55:41,625 Tu as un moment ? 983 00:55:44,208 --> 00:55:45,666 Un moment ? 984 00:55:45,750 --> 00:55:47,125 Oui. Pourquoi ? 985 00:55:51,125 --> 00:55:52,583 Je passe te chercher à 19 h. 986 00:56:19,458 --> 00:56:20,541 J'ai réussi ! 987 00:56:21,666 --> 00:56:22,500 Ils m'adorent. 988 00:56:23,125 --> 00:56:24,625 Je te l'avais dit. 989 00:56:26,833 --> 00:56:27,875 Qu'y a-t-il ? 990 00:56:28,916 --> 00:56:29,750 Hé… 991 00:56:30,958 --> 00:56:31,833 Tu vas bien ? 992 00:56:33,833 --> 00:56:36,791 Mon ex-femme m'a interdit de voir ma fille. 993 00:56:36,875 --> 00:56:38,916 Elle dit que c'est dangereux pour elle. 994 00:56:39,000 --> 00:56:42,666 Et je pense que ça ne vient pas d'elle, mais de son partenaire. 995 00:56:42,750 --> 00:56:46,208 - Je devrais aller la chercher. - D'accord. 996 00:56:46,291 --> 00:56:48,791 - Je devrais le tuer. - Ne dis pas ça. D'accord ? 997 00:56:48,875 --> 00:56:51,166 Non ! Ne perds pas ton sang-froid. 998 00:56:51,750 --> 00:56:53,083 Tu dois juste… 999 00:56:53,958 --> 00:56:55,041 retrouver le sourire. 1000 00:56:59,916 --> 00:57:00,750 Non… 1001 00:57:04,791 --> 00:57:07,250 Ça te dérange si je reste… 1002 00:57:07,958 --> 00:57:10,958 seul ici… dans la chambre ? 1003 00:57:11,041 --> 00:57:15,666 J'aimerais rester seul dans ma chambre. 1004 00:57:16,958 --> 00:57:17,833 Bien sûr. 1005 00:57:20,208 --> 00:57:21,333 D'accord. 1006 00:57:21,416 --> 00:57:23,083 Je te laisse. 1007 00:57:24,750 --> 00:57:26,125 Je ne peux pas sourire. 1008 00:57:30,250 --> 00:57:31,541 Je ne peux pas sourire. 1009 00:57:32,041 --> 00:57:34,916 Le mari de son ex ne veut pas qu'il voie sa fille. 1010 00:57:35,000 --> 00:57:36,166 Ça ne se fait pas. 1011 00:57:36,250 --> 00:57:38,833 Saúl est un type bien. Il ne mérite pas ça. 1012 00:57:42,833 --> 00:57:43,708 Qu'y a-t-il ? 1013 00:57:45,875 --> 00:57:47,375 Tu vas me le dire, un jour ? 1014 00:57:47,875 --> 00:57:48,791 Te dire quoi ? 1015 00:57:50,583 --> 00:57:51,583 Ce que tu fais ici. 1016 00:57:57,208 --> 00:57:58,458 Trouble bipolaire. 1017 00:57:59,208 --> 00:58:00,916 - De type 1. - Bipolaire ? 1018 00:58:02,500 --> 00:58:04,208 C'est quand un jour tu es… 1019 00:58:05,083 --> 00:58:07,458 triste, et heureuse le lendemain ? 1020 00:58:08,208 --> 00:58:10,875 Non, ça, c'est un cycle rapide. 1021 00:58:12,291 --> 00:58:14,500 Mes épisodes fluctuent. 1022 00:58:15,375 --> 00:58:18,291 Certains sont dépressifs et d'autres euphoriques. 1023 00:58:22,958 --> 00:58:25,416 - Quand as-tu fait tes débuts ? - Eh bien. 1024 00:58:25,500 --> 00:58:26,958 Tu apprends vite. 1025 00:58:29,666 --> 00:58:30,583 J'avais 13 ans. 1026 00:58:31,416 --> 00:58:32,750 J'ai fugué… 1027 00:58:33,625 --> 00:58:36,541 et je me suis faufilée sur un bateau pour aller en Angleterre. 1028 00:58:36,625 --> 00:58:38,083 - Mais non ! - Toute seule. 1029 00:58:40,333 --> 00:58:42,291 Pendant un épisode euphorique… 1030 00:58:43,666 --> 00:58:46,041 on agit sans penser aux conséquences. 1031 00:58:47,750 --> 00:58:50,666 Le lendemain matin, on se réveille dans une zone de guerre. 1032 00:58:50,750 --> 00:58:53,250 On a déclenché une bombe et les gens nous détestent. 1033 00:58:54,000 --> 00:58:55,000 Comme ton père. 1034 00:58:57,541 --> 00:58:59,708 Quand je suis euphorique, je dépense ses sous. 1035 00:59:02,833 --> 00:59:04,208 Et quand tu es déprimée ? 1036 00:59:06,333 --> 00:59:07,375 Tu sais que… 1037 00:59:10,416 --> 00:59:11,958 certaines maladies tuent. 1038 00:59:15,375 --> 00:59:18,041 Dans ce cas-là, c'est toi qui veux mourir. 1039 00:59:25,041 --> 00:59:25,875 Ambiance ! 1040 00:59:28,458 --> 00:59:31,333 Quand on s'est rencontrés, tu avais un épisode euphorique… 1041 00:59:31,416 --> 00:59:35,541 - Oui, le début d'une phase maniaque. - Maniaque veut dire euphorique ? 1042 00:59:35,625 --> 00:59:36,500 Oui. 1043 00:59:37,041 --> 00:59:39,708 Je suis maniaco-dépressive. 1044 00:59:42,125 --> 00:59:44,958 C'était une nuit géniale. Enfin, pour moi… 1045 00:59:47,291 --> 00:59:48,291 Oui. 1046 00:59:50,500 --> 00:59:51,500 Pour moi aussi. 1047 00:59:58,500 --> 00:59:59,625 Adri, je… 1048 01:00:00,416 --> 01:00:02,208 Je ne veux pas aller plus loin. 1049 01:00:03,583 --> 01:00:05,416 - Quoi donc ? - Tu sais bien. 1050 01:00:09,708 --> 01:00:13,166 Tu sais pas ce que c'est, mes sentiments sont incontrôlables. 1051 01:00:15,208 --> 01:00:16,791 Tu vas apprendre à les contrôler. 1052 01:00:18,125 --> 01:00:19,250 Tu es ici pour ça. 1053 01:00:19,333 --> 01:00:22,208 On dirait ma mère. Tu sais pas comment ça marche. 1054 01:00:22,291 --> 01:00:25,500 Peut-être, mais je suis sûr que tu peux le faire. 1055 01:00:27,333 --> 01:00:29,500 Le cerveau est incroyable. 1056 01:00:30,833 --> 01:00:35,125 La volonté est plus puissante que les médicaments. C'est prouvé. 1057 01:00:36,291 --> 01:00:38,416 D'accord, M. Développement Personnel. 1058 01:00:38,500 --> 01:00:40,250 Je suis sincère, vraiment. 1059 01:00:46,125 --> 01:00:47,166 Tu crois ? 1060 01:00:47,958 --> 01:00:49,000 J'en suis sûr. 1061 01:00:49,583 --> 01:00:50,666 À 100 %. 1062 01:00:52,875 --> 01:00:54,416 Tu es incroyable, tu sais. 1063 01:00:55,750 --> 01:00:57,583 Et le maître est à tes côtés. 1064 01:01:02,958 --> 01:01:03,791 En fait… 1065 01:01:03,875 --> 01:01:05,916 - Quoi ? - Je me suis bien amusée. 1066 01:01:07,208 --> 01:01:09,000 Mais ça n'ira pas plus loin. 1067 01:01:12,250 --> 01:01:13,125 Tiens. 1068 01:01:13,208 --> 01:01:14,208 Finis cette merde. 1069 01:01:46,083 --> 01:01:47,375 Merde ! 1070 01:01:49,708 --> 01:01:50,833 Putain, Saúl ! 1071 01:01:53,083 --> 01:01:55,958 Tu peux le faire ! C'est juste trois étages. 1072 01:01:56,625 --> 01:01:58,000 Juste trois étages. 1073 01:01:59,750 --> 01:02:00,583 Trois. 1074 01:02:01,500 --> 01:02:02,416 Deux. 1075 01:02:03,583 --> 01:02:04,458 Un… 1076 01:02:08,416 --> 01:02:09,375 Oh que non ! 1077 01:02:14,583 --> 01:02:15,875 Carla, j'ai besoin de toi. 1078 01:02:15,958 --> 01:02:18,791 - J'ai dit non. - Ce n'est pas ça. 1079 01:02:19,375 --> 01:02:22,750 La nuit où on s'est rencontrés, tu t'es échappée comment ? 1080 01:02:24,791 --> 01:02:26,500 - Quoi ? - C'est Saúl. 1081 01:02:34,333 --> 01:02:35,458 Il dort. 1082 01:02:36,708 --> 01:02:37,625 Allez. 1083 01:02:45,625 --> 01:02:46,583 Viens. 1084 01:02:48,666 --> 01:02:50,416 Il n'a pas pu aller loin. 1085 01:02:51,041 --> 01:02:52,666 Où as-tu trouvé cette clé ? 1086 01:02:52,750 --> 01:02:55,500 - J'ai baisé un garde et je l'ai volée. - C'est ça. 1087 01:02:57,333 --> 01:02:58,833 - Tu plaisantes ? - Viens. 1088 01:03:02,250 --> 01:03:03,166 Et la télécommande ? 1089 01:03:03,916 --> 01:03:05,500 C'est celle d'une garde. 1090 01:03:06,125 --> 01:03:07,333 Pourquoi tu l'as ? 1091 01:03:09,875 --> 01:03:12,500 Bon sang. Tout le monde y passe ici. 1092 01:03:13,375 --> 01:03:15,000 C'est coincé. Ouvre-le. 1093 01:03:17,541 --> 01:03:19,833 Putain ! Il sait vraiment pas s'enfuir. 1094 01:03:23,041 --> 01:03:24,000 Attention ! 1095 01:03:25,500 --> 01:03:27,083 - Quoi ? - J'y crois pas. 1096 01:03:32,291 --> 01:03:33,625 J'adore conduire. 1097 01:03:43,125 --> 01:03:45,250 Tu pourrais aller un peu plus lentement. 1098 01:03:45,333 --> 01:03:46,666 Quoi ? Tu as peur ? 1099 01:03:46,750 --> 01:03:47,958 Non. 1100 01:03:48,041 --> 01:03:50,666 Quand je sortirai, je passerai mon permis. 1101 01:03:51,500 --> 01:03:53,208 - Tu plaisantes ? - Non. 1102 01:03:54,708 --> 01:03:56,625 Carla, non ! 1103 01:03:57,958 --> 01:03:59,333 Putain ! 1104 01:04:12,500 --> 01:04:15,750 Saúl ! Arrête ces conneries ! 1105 01:04:15,833 --> 01:04:16,958 - Saúl ! - Saúl, arrête. 1106 01:04:18,125 --> 01:04:21,583 Si tu vas voir ta fille maintenant, tu la perdras pour de bon. 1107 01:04:21,666 --> 01:04:23,958 Si je l'emmène, personne ne pourra me l'enlever. 1108 01:04:24,041 --> 01:04:26,750 T'opposer à lui ne te mènera nulle part. 1109 01:04:26,833 --> 01:04:28,500 Saúl, écoute-moi. 1110 01:04:28,583 --> 01:04:30,708 - Écoute-moi aussi. - S'il te plaît, Saúl. 1111 01:04:31,291 --> 01:04:33,458 Calme-toi. Je t'en prie. 1112 01:04:33,541 --> 01:04:36,041 - Écoute-moi. Tu dois te calmer. - Non, je dois... 1113 01:04:36,125 --> 01:04:38,083 Je sais que tu dois faire quelque chose. 1114 01:04:38,166 --> 01:04:39,833 - Non ! Ma fille ! - Ta fille. 1115 01:04:40,416 --> 01:04:45,583 Ta fille, je sais. Tu dois exploser, et aller détruire le monde entier. 1116 01:04:46,333 --> 01:04:48,000 - Mais pas comme ça. - Non. 1117 01:04:48,791 --> 01:04:50,250 Tu ne veux pas te réveiller 1118 01:04:50,333 --> 01:04:53,416 et avoir gâché la vie de quelqu'un que tu aimes. 1119 01:04:58,333 --> 01:05:01,083 Je ne peux pas rentrer sans rien faire. 1120 01:05:01,166 --> 01:05:02,541 Je ne peux pas y retourner. 1121 01:05:03,083 --> 01:05:06,291 On n'ira pas à l'hôpital. On est venus t'aider, pas t'arrêter. 1122 01:05:06,375 --> 01:05:07,750 Faisons un truc… 1123 01:05:08,250 --> 01:05:09,916 Un truc satisfaisant, 1124 01:05:10,000 --> 01:05:12,958 sans que tu finisses en prison, d'accord ? 1125 01:05:13,666 --> 01:05:14,500 Ça te va ? 1126 01:05:14,583 --> 01:05:18,416 Ça doit vraiment me satisfaire, alors. Clinique ou prison, c'est la même chose. 1127 01:05:18,500 --> 01:05:20,750 - Ça doit vraiment me satisfaire. - Carrément. 1128 01:05:21,791 --> 01:05:23,458 - Vraiment, Carla. - Je le promets. 1129 01:05:24,500 --> 01:05:25,333 Carrément. 1130 01:05:27,750 --> 01:05:28,750 Merci. 1131 01:05:31,166 --> 01:05:32,000 Je ne sais pas… 1132 01:05:32,083 --> 01:05:33,250 On fait quoi ? 1133 01:05:33,333 --> 01:05:34,333 Je ne sais pas. 1134 01:05:41,708 --> 01:05:42,791 J'ai une idée. 1135 01:05:48,125 --> 01:05:49,541 - C'est ici ? - Oui. 1136 01:05:50,125 --> 01:05:53,000 Je vais m'assurer qu'ils dorment. Chut. 1137 01:06:14,666 --> 01:06:17,708 On dirait qu'ils dorment. Allez. Vite ! 1138 01:06:18,750 --> 01:06:19,625 Vas-y. 1139 01:06:25,208 --> 01:06:26,208 C'est tout ? 1140 01:06:26,916 --> 01:06:28,166 On est venus pour ça ? 1141 01:06:29,375 --> 01:06:31,875 Putain, Saúl. Tu ne veux pas faire ça ? 1142 01:06:34,458 --> 01:06:35,291 Ou… 1143 01:06:37,750 --> 01:06:39,958 - Fais-toi plaisir. - C'est déjà fait. Je… 1144 01:06:43,375 --> 01:06:44,791 Putain ! 1145 01:06:44,875 --> 01:06:46,000 - Et ça ? - Voilà ! 1146 01:06:46,083 --> 01:06:48,958 - Ça fait quoi ? - Comment tu te sens ? 1147 01:06:49,041 --> 01:06:50,083 Super bien ! 1148 01:06:51,541 --> 01:06:52,833 On l'emmerde, Saúl. 1149 01:06:52,916 --> 01:06:54,750 - C'est l'attitude. - On l'emmerde. 1150 01:06:58,750 --> 01:07:01,708 - On doit y aller. - Mais je crois qu'il a pas de voiture. 1151 01:07:01,791 --> 01:07:02,875 Tu plaisantes ? 1152 01:07:02,958 --> 01:07:05,416 Je suis schizophrène paranoïaque. 1153 01:07:05,500 --> 01:07:08,416 - J’oublie toujours tout. - Putain ! 1154 01:07:09,666 --> 01:07:13,000 - C'est ton excuse pour tout ? - Tu es satisfait ou pas ? 1155 01:07:14,166 --> 01:07:16,375 - Ma voiture, connards ! - Cours ! 1156 01:07:17,083 --> 01:07:18,083 - Putain ! - Allons-y ! 1157 01:07:20,708 --> 01:07:22,333 Arrêtez-vous, connards ! 1158 01:08:00,250 --> 01:08:01,083 Regarde-le. 1159 01:08:02,500 --> 01:08:03,625 Il dort à poings fermés. 1160 01:08:07,500 --> 01:08:08,500 Tu as été super. 1161 01:08:09,833 --> 01:08:10,833 Je sais. 1162 01:08:13,125 --> 01:08:14,208 Quelle modestie ! 1163 01:08:15,458 --> 01:08:16,541 Mais tu sais quoi ? 1164 01:08:18,750 --> 01:08:21,083 Je suis contente que tu sois venu à l'hôpital. 1165 01:08:21,916 --> 01:08:23,291 Ça me plaît que tu sois là. 1166 01:08:28,375 --> 01:08:29,333 Le portail. 1167 01:08:33,041 --> 01:08:34,416 Attention quand tu fermes… 1168 01:08:36,958 --> 01:08:38,708 Tant pis. Il est sans espoir. 1169 01:09:46,291 --> 01:09:47,541 Un truc prévu plus tard ? 1170 01:09:48,166 --> 01:09:52,666 Étant donné que le centre interdit les activités nocturnes… 1171 01:09:52,750 --> 01:09:53,583 Non. 1172 01:09:54,583 --> 01:09:55,791 Rien de prévu. 1173 01:09:55,875 --> 01:09:57,458 Sauf s'il y a du poker. 1174 01:10:01,041 --> 01:10:04,500 - Je veux te montrer un truc. - Il doit d'abord aller se coucher. 1175 01:10:10,000 --> 01:10:11,833 Et à qui sont ces clés ? 1176 01:10:12,916 --> 01:10:14,083 Ne demande pas. 1177 01:10:20,958 --> 01:10:21,791 Viens là. 1178 01:10:31,791 --> 01:10:33,708 - T'as le vertige ? - Non. 1179 01:10:36,375 --> 01:10:37,625 Je viens souvent. 1180 01:10:39,750 --> 01:10:41,666 J'aime être seule ici. 1181 01:10:42,708 --> 01:10:44,416 Je voulais partager ça avec toi. 1182 01:10:45,583 --> 01:10:46,791 Je suis honoré. 1183 01:10:54,083 --> 01:10:54,958 On s'assied ? 1184 01:11:04,916 --> 01:11:08,166 J'ai été méchante avec toi. Et pourtant, tu es encore là. 1185 01:11:09,583 --> 01:11:10,500 Je suis coincé ici. 1186 01:11:19,208 --> 01:11:20,541 Tu le penses vraiment ? 1187 01:11:22,166 --> 01:11:23,000 Quoi donc ? 1188 01:11:24,250 --> 01:11:26,125 Que je peux aller mieux. 1189 01:11:27,375 --> 01:11:29,166 J'ai dit ça ? Quand ? 1190 01:11:29,708 --> 01:11:31,958 - Tu es un enfoiré. - Bien sûr. 1191 01:11:33,416 --> 01:11:37,375 - Mais il faut vraiment le vouloir. - Sérieux ? Encore cette merde ? 1192 01:11:38,041 --> 01:11:39,833 "Il faut vraiment le vouloir." 1193 01:11:39,916 --> 01:11:42,833 Je le veux vraiment. Bien sûr que oui ! Je… 1194 01:11:43,416 --> 01:11:44,916 C'est évident, Adri. 1195 01:11:46,250 --> 01:11:47,666 J'étais tranquille… 1196 01:11:49,333 --> 01:11:50,666 jusqu'à ce que tu viennes 1197 01:11:51,250 --> 01:11:52,791 et que tu me donnes 1198 01:11:54,000 --> 01:11:55,125 de faux espoirs. 1199 01:11:55,208 --> 01:11:56,041 Tu peux le faire. 1200 01:11:58,458 --> 01:11:59,791 Tu sais ce que je crois ? 1201 01:12:00,583 --> 01:12:04,291 Je crois que tu m'aimes bien et tu ne sais pas quoi faire. 1202 01:12:05,625 --> 01:12:06,625 Tu as peur. 1203 01:12:06,708 --> 01:12:07,750 - Non. - Si. 1204 01:12:07,833 --> 01:12:10,333 Donc tu ne passes qu'une nuit avec les gens. 1205 01:12:10,416 --> 01:12:12,375 Tu as peur d'aller plus loin. 1206 01:12:13,625 --> 01:12:16,333 Tu as dit que les relations finissent toujours mal. 1207 01:12:16,416 --> 01:12:18,208 Que ça n'en vaut pas la peine. 1208 01:12:18,291 --> 01:12:19,291 Ce n'est pas vrai. 1209 01:12:20,541 --> 01:12:22,125 - Plus je te connais… - Tais-toi. 1210 01:12:22,208 --> 01:12:23,583 …plus je m'attache à toi. 1211 01:12:43,541 --> 01:12:46,208 On est dans un centre de santé mentale. 1212 01:12:47,375 --> 01:12:49,166 - Allez à l'hôtel. - Désolée, Tina. 1213 01:12:49,250 --> 01:12:50,083 - Non. - Oui. 1214 01:12:50,750 --> 01:12:53,166 C'est la dernière fois. Donne-moi 30 minutes. 1215 01:12:53,250 --> 01:12:54,791 - C'est tout. - Une demi-heure ? 1216 01:12:59,916 --> 01:13:00,750 Salut. 1217 01:13:01,250 --> 01:13:02,125 Salut. 1218 01:13:12,958 --> 01:13:15,166 - Attends. - Qu'y a-t-il ? 1219 01:13:18,750 --> 01:13:19,958 Je ne peux pas. 1220 01:13:21,708 --> 01:13:23,416 Pas besoin de faire quoi que ce soit. 1221 01:13:24,625 --> 01:13:26,250 Je veux juste dormir avec toi. 1222 01:13:41,583 --> 01:13:44,041 - Bonne nuit. - Bonjour, plutôt. 1223 01:13:56,000 --> 01:13:58,666 - Je dois aller aux toilettes. - D'accord. 1224 01:14:17,375 --> 01:14:18,375 Adrian. 1225 01:14:39,166 --> 01:14:40,166 Bonjour ! 1226 01:14:40,916 --> 01:14:41,750 Mon petit macaron. 1227 01:14:45,083 --> 01:14:47,250 - Allez, debout. - Une minute. 1228 01:15:08,250 --> 01:15:09,916 Bonjour, sucre d'orge ! 1229 01:15:46,041 --> 01:15:47,666 Bonjour, beurre de cacahuète ! 1230 01:15:51,333 --> 01:15:54,208 - Lève-toi. - Un instant, d'accord ? 1231 01:16:00,333 --> 01:16:01,625 Ça fait une minute ! 1232 01:16:02,875 --> 01:16:03,708 Viens. 1233 01:16:04,666 --> 01:16:06,166 - Adri, lève-toi. - D'accord. 1234 01:16:06,250 --> 01:16:08,458 - Je suis pressée. - Bien. 1235 01:16:10,250 --> 01:16:11,750 Lève-toi, bordel ! 1236 01:16:13,416 --> 01:16:14,416 Désolée. 1237 01:16:16,875 --> 01:16:19,083 Pardon, mais j'ai un truc à te dire. 1238 01:16:19,166 --> 01:16:20,166 Pardonne-moi. 1239 01:16:20,250 --> 01:16:23,625 Saúl est déjà debout et il va manger toutes les gelées. 1240 01:16:26,625 --> 01:16:29,875 C'est fou, les malades mentaux adorent la gelée. 1241 01:16:30,833 --> 01:16:34,500 Je pense que voir à travers la nourriture nous rend heureux. 1242 01:16:37,916 --> 01:16:40,250 Pourquoi tu me regardes comme ça ? 1243 01:16:41,500 --> 01:16:45,541 - Rien. T'es bien excitée. - Non. Je… 1244 01:16:47,333 --> 01:16:48,208 Je suis heureuse. 1245 01:16:48,708 --> 01:16:50,083 Heureuse ! 1246 01:16:50,166 --> 01:16:53,208 Grâce à toi et ton aide. Je n'ai pas l'air bien ? 1247 01:16:54,458 --> 01:16:55,666 Tu as l'air fantastique. 1248 01:16:55,750 --> 01:16:56,916 - Vraiment ? - Ouais. 1249 01:16:57,000 --> 01:16:58,458 Regarde de plus près. 1250 01:17:04,125 --> 01:17:05,458 Il n'est pas un peu tôt ? 1251 01:17:06,375 --> 01:17:08,375 Un peu quoi ? 1252 01:17:08,458 --> 01:17:10,000 La gelée ! 1253 01:17:15,708 --> 01:17:17,750 Tu es bien matinale. 1254 01:17:23,291 --> 01:17:24,333 Allez, les amis. 1255 01:17:24,416 --> 01:17:27,000 Sortez la marchandise, je me sens chanceux. 1256 01:17:27,083 --> 01:17:28,875 Adri ! 1257 01:17:28,958 --> 01:17:31,000 J'ai une super idée. On joue avec ce paquet ? 1258 01:17:31,083 --> 01:17:33,833 Il est plus silencieux que celui de Carla. 1259 01:17:33,916 --> 01:17:35,750 D'accord. Carla n'est pas avec toi ? 1260 01:17:35,833 --> 01:17:36,708 Non. 1261 01:17:37,833 --> 01:17:39,458 Personne ne veut venir avec moi. 1262 01:17:40,916 --> 01:17:44,666 - Marta, tu sais où elle est ? - Non, je ne l'ai pas vue aujourd'hui. 1263 01:17:47,125 --> 01:17:49,041 Je vais la chercher. Distribue. 1264 01:17:49,125 --> 01:17:50,291 Sérieux ? 1265 01:17:50,958 --> 01:17:53,541 - Ils vont encore baiser. - Merci de me faire confiance. 1266 01:17:55,458 --> 01:17:56,291 Carla ? 1267 01:18:13,625 --> 01:18:14,541 Carla ? 1268 01:18:15,375 --> 01:18:16,250 Adri ! 1269 01:18:16,333 --> 01:18:17,416 Tu fais quoi ? 1270 01:18:17,500 --> 01:18:19,708 Je dois te montrer quelque chose. 1271 01:18:19,791 --> 01:18:22,541 On voit la mer au-delà des montagnes. 1272 01:18:22,625 --> 01:18:24,125 C'est vrai, viens voir. 1273 01:18:25,541 --> 01:18:28,041 - Tu te sens bien ? - Mieux que jamais. 1274 01:18:28,125 --> 01:18:31,000 Viens ici. Je veux que tu voies ça. 1275 01:18:31,750 --> 01:18:32,833 C'est juste là. 1276 01:18:34,041 --> 01:18:36,416 - Tu prends tes cachets ? - Non. 1277 01:18:36,500 --> 01:18:38,791 Je me sens mieux que jamais ! 1278 01:18:38,875 --> 01:18:42,958 Tu m'as dit que je pouvais le faire et je peux, je le jure. 1279 01:18:43,041 --> 01:18:44,708 C'est pour ça que je la vois. 1280 01:18:44,791 --> 01:18:47,166 Elle est là, mais je ne la vois pas d'ici. 1281 01:18:47,250 --> 01:18:49,625 Viens ici, tu la verras peut-être aussi. 1282 01:18:49,708 --> 01:18:51,208 Tu dois venir ici. 1283 01:18:51,291 --> 01:18:52,916 - La mer est juste là. - Descends. 1284 01:18:53,000 --> 01:18:54,583 - Hé ! - Non. D'accord ! 1285 01:18:55,166 --> 01:18:57,583 D'accord, calme-toi. 1286 01:18:57,666 --> 01:19:02,208 Putain, je veux partager ça avec toi. Je vois la mer. 1287 01:19:02,291 --> 01:19:04,958 J'ai besoin que tu la voies ! Je veux que tu comprennes… 1288 01:19:16,916 --> 01:19:19,166 Elle va bien. C'est juste une bosse. 1289 01:19:35,083 --> 01:19:36,708 Elle ne prend plus ses médicaments. 1290 01:19:54,166 --> 01:19:55,000 Salut. 1291 01:20:04,458 --> 01:20:05,416 C'est quoi, ça ? 1292 01:20:09,541 --> 01:20:10,916 Pourquoi j'ai une perfusion ? 1293 01:20:15,708 --> 01:20:17,500 Dis-moi que tu ne leur as pas dit. 1294 01:20:19,416 --> 01:20:21,000 Je suis désolé. Il le fallait. 1295 01:20:24,166 --> 01:20:25,166 Non… 1296 01:20:30,041 --> 01:20:30,875 Tu… 1297 01:20:31,458 --> 01:20:33,208 Tu te prends pour qui ? 1298 01:20:33,291 --> 01:20:35,041 - Non… - Calme-toi. 1299 01:20:35,125 --> 01:20:38,666 - T'as pas le droit de te mêler de ma vie. - Non. Infirmière ! 1300 01:20:40,083 --> 01:20:42,541 Je dois recommencer à cause de toi. Non ! 1301 01:20:48,666 --> 01:20:49,833 Tu m'as dit… 1302 01:20:52,375 --> 01:20:54,125 Tu m'as dit que j'y arriverai. 1303 01:20:54,791 --> 01:20:55,791 Tu me l'as dit. 1304 01:20:59,416 --> 01:21:01,166 Je ne veux plus jamais te revoir. 1305 01:21:09,208 --> 01:21:10,041 Carla. 1306 01:21:30,875 --> 01:21:31,791 Qu'y a-t-il ? 1307 01:21:33,625 --> 01:21:34,625 Quoi ? 1308 01:21:35,250 --> 01:21:36,333 Dis-lui. 1309 01:21:38,625 --> 01:21:42,166 Ton article a été publié en ligne, ce matin. 1310 01:21:42,250 --> 01:21:44,666 - Putain ! - "Les ordures de la société" ? 1311 01:21:44,750 --> 01:21:47,375 - La fille de L'Exorciste ? - Je peux tout expliquer. 1312 01:21:47,458 --> 01:21:49,500 - J'ai écrit ça avant… - Arrête. 1313 01:21:50,166 --> 01:21:52,125 J'espère que tu as aimé ton expérience. 1314 01:21:52,208 --> 01:21:53,458 - Non ! - Va te faire ! 1315 01:21:53,541 --> 01:21:55,291 Et ce n'était pas Tourette. 1316 01:21:56,458 --> 01:21:58,041 - On s'en va. - Non. 1317 01:21:58,125 --> 01:21:59,250 Il est pathétique. 1318 01:22:02,250 --> 01:22:03,166 Saúl… 1319 01:22:13,041 --> 01:22:14,250 LES ORDURES DE LA SOCIÉTÉ 1320 01:22:14,333 --> 01:22:15,166 Donc… 1321 01:22:17,500 --> 01:22:18,791 Tu disais la vérité. 1322 01:22:21,416 --> 01:22:23,750 Pour être honnête, je me sens un peu stupide. 1323 01:22:24,541 --> 01:22:25,541 Je suis désolé. 1324 01:22:27,083 --> 01:22:29,541 Voici ton autorisation de sortie à effet immédiat. 1325 01:22:40,041 --> 01:22:41,208 Une dernière chose. 1326 01:22:42,875 --> 01:22:43,750 Pour Carla… 1327 01:22:45,541 --> 01:22:47,000 C'était ma faute. 1328 01:22:48,666 --> 01:22:52,250 Tu sais pourquoi je suis si stricte avec les entrées et sorties ? 1329 01:22:53,083 --> 01:22:55,375 Pour empêcher les connards comme moi d'entrer ? 1330 01:22:55,458 --> 01:22:56,458 En partie, oui. 1331 01:22:57,291 --> 01:23:00,958 Aussi parce que la plupart des gens veulent aider leurs proches 1332 01:23:01,041 --> 01:23:02,500 et pensent savoir comment. 1333 01:23:04,208 --> 01:23:08,250 J'ai deux diplômes et trois masters… 1334 01:23:08,333 --> 01:23:12,375 Bien que ce soit dur à croire, la plupart du temps, je suis plus efficace 1335 01:23:12,458 --> 01:23:15,416 que l'amour ou les bonnes intentions… 1336 01:23:16,000 --> 01:23:19,416 Les familles les amènent ici en pensant qu'ils iront mieux, mais non. 1337 01:23:20,458 --> 01:23:23,708 On les aide à vivre et à s'accepter, 1338 01:23:23,791 --> 01:23:25,375 et ça prend du temps. 1339 01:23:25,458 --> 01:23:26,625 Oui. 1340 01:23:26,708 --> 01:23:30,291 On leur apprend à ne pas faire semblant d'aller mieux pour les autres. 1341 01:23:34,875 --> 01:23:38,125 Le plus dur pour ceux qui souffrent d'une maladie mentale, 1342 01:23:38,916 --> 01:23:42,041 c'est que les gens veulent qu'ils prétendent aller bien. 1343 01:23:43,833 --> 01:23:46,041 Bon, je dois retourner travailler. 1344 01:23:52,166 --> 01:23:53,666 Super conclusion, non ? 1345 01:23:56,000 --> 01:23:57,875 Je sais que ce n'est pas… 1346 01:23:58,583 --> 01:24:00,000 Je m'embrouille et je… 1347 01:24:00,583 --> 01:24:02,416 Je ne sais pas ce que je dis… 1348 01:24:03,083 --> 01:24:05,416 Je veux que vous soyez heureuses. 1349 01:24:06,625 --> 01:24:09,625 Ton mari acceptera ? 1350 01:24:10,208 --> 01:24:11,250 Je m'en fiche. 1351 01:24:11,333 --> 01:24:13,958 Je ne pense pas que ce soit mauvais pour elle. 1352 01:24:17,375 --> 01:24:19,208 C'est vrai que tu es malade ? 1353 01:24:26,708 --> 01:24:28,666 Je peux lui donner un pansement ? 1354 01:24:32,125 --> 01:24:33,916 Excellente idée. 1355 01:24:37,958 --> 01:24:39,000 Excellente idée ! 1356 01:24:39,833 --> 01:24:41,000 Voilà. Soigné. 1357 01:24:43,666 --> 01:24:44,666 Viens là. 1358 01:24:45,958 --> 01:24:46,958 Viens là. 1359 01:24:48,708 --> 01:24:49,708 Viens. 1360 01:24:51,166 --> 01:24:53,958 Regarde, c'est un bon ami à moi. 1361 01:24:54,541 --> 01:24:55,625 C'est un espion. 1362 01:24:56,833 --> 01:24:58,125 On est toujours amis ? 1363 01:24:59,875 --> 01:25:00,708 Oui ! 1364 01:25:02,416 --> 01:25:04,125 Et je ne sais pas… 1365 01:25:05,750 --> 01:25:07,666 Je suis peut-être un peu parano. 1366 01:25:10,916 --> 01:25:14,666 Mais je pense que tu as quelque chose à voir avec ça. 1367 01:25:19,458 --> 01:25:21,125 Toi et ta paranoïa. 1368 01:25:21,208 --> 01:25:22,458 Tu es fou ! 1369 01:25:22,541 --> 01:25:25,375 Je ne peux ni le nier ni le confirmer. 1370 01:25:27,541 --> 01:25:28,958 Il est fou, lui aussi ? 1371 01:25:31,666 --> 01:25:33,666 - Sara ! - Oui, chérie. 1372 01:25:34,250 --> 01:25:35,791 Lui aussi, il est fou… 1373 01:25:36,750 --> 01:25:38,208 mais il ne le sait pas. 1374 01:25:42,750 --> 01:25:43,750 Merci. 1375 01:25:50,541 --> 01:25:51,500 Prends soin de toi. 1376 01:26:01,125 --> 01:26:02,166 Chérie, tu… 1377 01:26:03,250 --> 01:26:05,166 Tu me donnes un autre pansement ? 1378 01:26:06,291 --> 01:26:08,416 Je guérirai plus vite, peut-être. 1379 01:26:10,125 --> 01:26:11,291 Comme vous le savez déjà, 1380 01:26:12,500 --> 01:26:15,125 j'ai été admis dans un hôpital psychiatrique. 1381 01:26:18,041 --> 01:26:20,916 En fait, je l'ai fait pour sauver une fille. 1382 01:26:23,541 --> 01:26:26,291 Pour la faire sortir, l'éloigner des fous 1383 01:26:26,375 --> 01:26:28,958 avec qui elle devait vivre là-bas. 1384 01:26:30,750 --> 01:26:33,000 J'ai mis du temps à comprendre, 1385 01:26:33,125 --> 01:26:36,541 parce que c'est compliqué, ou car je suis plus bête que ce que je croyais, 1386 01:26:37,875 --> 01:26:40,458 qu'elle n'avait pas besoin qu'un idiot 1387 01:26:40,541 --> 01:26:43,250 se prenant pour un preux chevalier vienne la sauver. 1388 01:26:44,958 --> 01:26:46,375 J'aimerais lui dire que… 1389 01:26:47,250 --> 01:26:49,916 même si j'ai compris qu'on ne pourra jamais être ensemble, 1390 01:26:50,916 --> 01:26:52,833 je l'aimerai toujours à la folie. 1391 01:26:54,541 --> 01:26:57,875 Vous avez peut-être deviné que je ne suis pas un expert sur le sujet, 1392 01:26:58,708 --> 01:27:01,791 mais j'ai beaucoup appris là-bas. 1393 01:27:01,875 --> 01:27:02,750 Merci. 1394 01:27:03,750 --> 01:27:07,541 J'aimerais vous raconter mon histoire, peut-être qu'elle servira. 1395 01:27:07,625 --> 01:27:09,083 "…vienne la sauver. 1396 01:27:09,166 --> 01:27:10,208 J'aimerais lui dire 1397 01:27:10,791 --> 01:27:14,375 que même si j'ai compris qu'on ne pourra jamais être ensemble, 1398 01:27:15,625 --> 01:27:18,791 je l'aimerai toujours à la folie." 1399 01:27:19,666 --> 01:27:21,791 Mon Dieu, ma chère Carla. 1400 01:27:23,875 --> 01:27:24,875 Quoi ? 1401 01:27:25,708 --> 01:27:27,458 Ces regards pour cette merde ? 1402 01:27:27,541 --> 01:27:28,666 C'est pas de la merde. 1403 01:27:28,750 --> 01:27:30,791 Bon sang, il maîtrise la langue, 1404 01:27:30,875 --> 01:27:33,125 la grammaire et la sémantique… 1405 01:27:33,208 --> 01:27:35,208 - Ces épithètes… - Les épithètes ! 1406 01:27:35,291 --> 01:27:36,208 C'est magnifique. 1407 01:27:36,291 --> 01:27:37,291 Magnifique ? 1408 01:27:37,791 --> 01:27:40,125 C'est la plus grosse merde que j'aie jamais lue. 1409 01:27:40,625 --> 01:27:42,041 Où vas-tu ? 1410 01:27:42,583 --> 01:27:45,250 Je vais lui dire deux mots. Venez avec moi. 1411 01:27:46,125 --> 01:27:48,208 - Relis-le. - C'est ce que je fais. 1412 01:27:48,291 --> 01:27:51,041 "Si ce que j'ai dit a un sens 1413 01:27:51,125 --> 01:27:53,041 et que ça peut aider quelqu'un…" 1414 01:27:53,916 --> 01:27:54,875 On y va tous. 1415 01:27:55,583 --> 01:27:58,000 - Bon sang. - Tu es folle ? Tu vas sortir ? 1416 01:27:58,083 --> 01:27:59,083 Oui. 1417 01:27:59,916 --> 01:28:02,250 Ici, ils nous apprennent à faire face à nous-mêmes, 1418 01:28:02,333 --> 01:28:05,291 mais on doit pouvoir affronter le monde 1419 01:28:05,375 --> 01:28:06,458 tel qu'on est. 1420 01:28:06,541 --> 01:28:10,041 Quand on pourra sortir, il faudra être prêts. 1421 01:28:10,125 --> 01:28:13,625 - Elle s'emballe. Elle parle trop. - Du lithium. 1422 01:28:13,708 --> 01:28:17,583 C'est une super idée. Elle a besoin de beaucoup de lithium. 1423 01:28:18,458 --> 01:28:19,625 Des tonnes de lithium. 1424 01:28:19,708 --> 01:28:21,291 On pensait… 1425 01:28:22,333 --> 01:28:24,041 Tu viens. Tu m'en dois une. 1426 01:28:24,125 --> 01:28:26,708 On pense que tu as un épisode. 1427 01:28:27,458 --> 01:28:28,375 Un épisode ? 1428 01:28:29,041 --> 01:28:32,416 Ce n'est pas un épisode. Je suis très lucide. 1429 01:28:33,791 --> 01:28:34,916 Par exemple, Marta… 1430 01:28:36,541 --> 01:28:39,750 Que feras-tu la prochaine fois que quelqu'un rira de tes tics ? 1431 01:28:41,625 --> 01:28:43,083 Et toi, Victor, 1432 01:28:43,166 --> 01:28:45,875 es-tu prêt pour un monde qui te refuse du savon ? 1433 01:28:49,041 --> 01:28:53,458 Tina, une princesse ne devrait-elle pas vivre avec son peuple ? 1434 01:28:53,541 --> 01:28:56,750 Non seulement pour être acceptée, mais pour qu'ils réalisent 1435 01:28:56,833 --> 01:28:59,041 qu'être triste, ce n'est pas grave. 1436 01:28:59,125 --> 01:29:01,625 Qu'on soit une princesse, un roturier, 1437 01:29:01,708 --> 01:29:04,791 ou quelqu'un dont la vie est trop lourde à porter. 1438 01:29:07,583 --> 01:29:08,875 Et Sergio… 1439 01:29:10,625 --> 01:29:11,958 - Ça va ? - Moi ? 1440 01:29:12,041 --> 01:29:12,916 Très bien ! 1441 01:29:22,541 --> 01:29:24,375 Allons-y. 1442 01:29:28,375 --> 01:29:29,333 - Pas encore. - Vite ! 1443 01:29:29,416 --> 01:29:30,625 José Luis, ça va ? 1444 01:29:32,500 --> 01:29:35,458 - Il faut faire diversion. - On aurait dû faire ça hier. 1445 01:29:35,541 --> 01:29:38,083 - Et maintenant ? - Le stress, c'est mauvais pour moi. 1446 01:29:38,166 --> 01:29:39,250 C'est quoi cet oiseau ? 1447 01:29:39,833 --> 01:29:42,250 Concentrez-vous ! On doit s'échapper. 1448 01:29:42,333 --> 01:29:43,625 - J'ai une idée. - Quoi ? 1449 01:29:44,125 --> 01:29:47,166 - Je m'en occupe. - Où vas-tu ? Abruti ! 1450 01:29:49,416 --> 01:29:51,583 - Ne m'oublie jamais ! - Évidemment. Salope ! 1451 01:29:51,666 --> 01:29:52,666 Sérieux ? 1452 01:29:53,666 --> 01:29:55,250 Je panique, sérieusement. 1453 01:29:55,750 --> 01:29:56,958 Pense à un truc du genre : 1454 01:29:57,041 --> 01:30:00,625 "On va tous mourir, mais pas aujourd'hui." Et respire. 1455 01:30:00,708 --> 01:30:03,250 - Victor, tu ne peux pas être là. - Vous avez du savon ? 1456 01:30:03,333 --> 01:30:05,000 - Respire par le nez. - Maintenant ! 1457 01:30:05,083 --> 01:30:06,208 Je viens avec toi. 1458 01:30:06,291 --> 01:30:09,458 - Je vais t'aider. - C'est la maison de qui ? 1459 01:30:10,875 --> 01:30:12,708 - Tu as tout utilisé. - Oui… 1460 01:30:12,791 --> 01:30:14,250 J'ai utilisé tout mon savon. 1461 01:30:15,416 --> 01:30:17,041 Abat-jour ! Abat… 1462 01:30:17,125 --> 01:30:18,875 - Hippie ! - On est foutus ! 1463 01:30:18,958 --> 01:30:21,041 - Merde. - Que faites-vous ? 1464 01:30:21,125 --> 01:30:22,583 - On revient ! - Hé ! 1465 01:30:23,166 --> 01:30:24,916 - Accélère ! - C'est dangereux ! 1466 01:30:25,416 --> 01:30:29,541 - Attention ! - On a un truc important à faire ! 1467 01:30:30,166 --> 01:30:33,708 - Victor, je crois que je t'aime un peu ! - Moi aussi, chérie ! 1468 01:30:33,791 --> 01:30:35,416 - C'est de la folie ! - À toute ! 1469 01:30:35,500 --> 01:30:39,458 - Appelez la police ! - Je conduis. L'embrayage est délicat. 1470 01:30:42,750 --> 01:30:45,083 - À gauche. - Alors, ne pointe pas à droite ! 1471 01:30:45,166 --> 01:30:46,916 Vite ! Suis-les ! 1472 01:30:50,416 --> 01:30:52,541 Un million de clics en deux jours. 1473 01:30:52,625 --> 01:30:54,125 Tu as créé du rêve. 1474 01:30:54,208 --> 01:30:55,583 L'article le plus lu. 1475 01:30:55,666 --> 01:30:57,500 Un million de clics en deux jours. 1476 01:30:57,583 --> 01:31:00,500 Je veux t'embrasser. S'il te plaît. 1477 01:31:02,375 --> 01:31:06,125 Ce n'est pas une agression sexuelle, OK ? On sait jamais, de nos jours… 1478 01:31:09,625 --> 01:31:11,083 - Saúl, arrête ! - Saúl ! 1479 01:31:11,166 --> 01:31:12,458 - Coucou ! - Arrêtez. 1480 01:31:12,541 --> 01:31:13,833 - Descends. - Non ! 1481 01:31:13,916 --> 01:31:15,583 Ne descends pas, tu vas te tuer. 1482 01:31:15,666 --> 01:31:17,291 On revient bientôt. 1483 01:31:17,375 --> 01:31:18,833 Je vais les doubler… 1484 01:31:20,583 --> 01:31:22,750 - Bon sang ! - Quelle adrénaline ! 1485 01:31:22,833 --> 01:31:23,916 - Oh ! - Mon Dieu ! 1486 01:31:24,000 --> 01:31:26,583 À partir d'aujourd'hui, ce qu'on va faire, 1487 01:31:26,666 --> 01:31:30,958 c'est publier des articles engagés sur ce qui se passe vraiment, 1488 01:31:31,041 --> 01:31:33,250 avec le féminisme et toutes ces conneries. 1489 01:31:33,333 --> 01:31:36,875 Vous voyez ? Faisons travailler ces cerveaux. 1490 01:31:38,291 --> 01:31:39,458 Hé, mec ! 1491 01:31:39,541 --> 01:31:40,708 Bouge-toi le cul ! 1492 01:31:42,583 --> 01:31:44,583 - Ils doublent ? - Ne passe pas devant. 1493 01:31:44,666 --> 01:31:47,083 D'abord eux, puis nous. Ou on va mourir. 1494 01:31:47,166 --> 01:31:49,250 Sérieusement, apprenez à conduire ! 1495 01:31:49,333 --> 01:31:50,291 La voiture ! 1496 01:31:50,916 --> 01:31:51,958 Je suis gay ! 1497 01:31:53,041 --> 01:31:54,333 - Pardon ? - Tu es gay ? 1498 01:31:54,416 --> 01:31:56,250 Je ne m'en souviens pas. Qui es-tu ? 1499 01:31:56,333 --> 01:31:58,250 - Je peux doubler maintenant ? - Oui. 1500 01:31:58,333 --> 01:32:00,041 Je mets le clignotant, 1501 01:32:00,125 --> 01:32:01,875 je me décale un peu… 1502 01:32:02,000 --> 01:32:03,291 Le féminisme. Quoi d'autre ? 1503 01:32:03,375 --> 01:32:05,375 L'égalité LGBTQIA. 1504 01:32:06,791 --> 01:32:08,625 La communauté LGBTQIA. 1505 01:32:08,708 --> 01:32:09,750 Les pédés. 1506 01:32:09,833 --> 01:32:11,541 - On les a perdus. - Rosa ! 1507 01:32:11,625 --> 01:32:14,250 - On les a perdus. - Non, ils sont devant. 1508 01:32:14,333 --> 01:32:16,666 - Je vois rien sans lunettes. - Tu en portes ? 1509 01:32:16,750 --> 01:32:20,250 Je ne les porte pas, elles me vieillissent. 1510 01:32:20,333 --> 01:32:22,083 S'il te plaît, mets tes lunettes ! 1511 01:32:22,166 --> 01:32:23,000 Quoi d'autre ? 1512 01:32:23,541 --> 01:32:26,041 - Le recyclage et tout ça. - L'écologie. 1513 01:32:26,125 --> 01:32:28,541 - Mais un mot… - La pollution. Le climat. 1514 01:32:28,625 --> 01:32:30,375 - Le changement climatique. - Oui. 1515 01:32:30,458 --> 01:32:31,666 - Greta Thunberg. - Quoi ? 1516 01:32:31,750 --> 01:32:35,166 Non, le changement climatique. Pas de trucs bizarres. 1517 01:32:35,250 --> 01:32:38,625 Tout à coup, on a besoin de cinq poubelles. 1518 01:32:38,708 --> 01:32:39,750 Et puis quoi encore ? 1519 01:32:40,541 --> 01:32:42,458 Voyons. Ce sont mes lunettes de soleil. 1520 01:32:42,541 --> 01:32:43,541 Donne-les-moi. 1521 01:32:44,083 --> 01:32:45,750 Les maghrébins, les noirs… 1522 01:32:45,833 --> 01:32:47,750 - L'immigration. - Incontournable. 1523 01:32:49,416 --> 01:32:50,375 Tiens. 1524 01:32:50,458 --> 01:32:52,708 Oui, voilà ! Laisse-moi voir. 1525 01:32:53,333 --> 01:32:54,750 Ah ! Tu as raison. C'est eux. 1526 01:33:00,958 --> 01:33:03,500 - Il y a tellement de choses ici. - Saúl, tu fous quoi ? 1527 01:33:03,583 --> 01:33:06,750 - Sérieusement ? - On ne jette pas les choses. 1528 01:33:06,833 --> 01:33:08,916 - Je vais l'écrire sur mon carnet. - Pose ça ! 1529 01:33:11,625 --> 01:33:14,541 Adri, le truc qui te plaît… 1530 01:33:14,625 --> 01:33:17,250 La stigmatisation des maladies mentales. 1531 01:33:17,333 --> 01:33:18,833 Oui ! Les dingos ! 1532 01:33:21,333 --> 01:33:22,625 Non ! 1533 01:33:23,458 --> 01:33:24,666 Ton sujet. 1534 01:33:24,750 --> 01:33:26,791 - Mon sujet ? - Ton sujet. 1535 01:33:26,875 --> 01:33:27,750 C'est quoi ? 1536 01:33:28,333 --> 01:33:32,666 Le faire avec lui, puis un autre, avec elle, le portemanteau s'il le faut. 1537 01:33:33,250 --> 01:33:34,333 La nymphomanie ? 1538 01:33:34,416 --> 01:33:36,291 Les nymphomanies. Au pluriel. 1539 01:33:36,375 --> 01:33:38,791 - Je ne suis… - Il y en a plus qu'une. 1540 01:33:38,875 --> 01:33:41,333 Tout n'est pas noir et blanc aujourd'hui. 1541 01:33:41,416 --> 01:33:43,083 Aujourd'hui, il y a… 1542 01:33:43,583 --> 01:33:45,250 la diversité. 1543 01:33:46,708 --> 01:33:47,750 - Ouste ! - Saúl ! 1544 01:33:47,833 --> 01:33:49,208 - Arrête. - S'il te plaît. 1545 01:33:49,291 --> 01:33:51,125 C'est l'heure d'aller dormir. 1546 01:33:51,208 --> 01:33:52,583 Allez vous coucher. 1547 01:33:56,458 --> 01:33:57,708 Freine ! 1548 01:34:01,458 --> 01:34:02,416 J'ai adoré. 1549 01:34:02,500 --> 01:34:04,750 - Je vais vomir. - Pas dans ma voiture. 1550 01:34:04,833 --> 01:34:06,291 - Mon Dieu. - Par la fenêtre. 1551 01:34:06,375 --> 01:34:07,875 Les filles. 1552 01:34:07,958 --> 01:34:10,916 Tina et moi ne sommes pas à l'aise à l'arrière. 1553 01:34:11,000 --> 01:34:12,666 Tu conduis mal. 1554 01:34:16,750 --> 01:34:18,041 Kike, alors ? 1555 01:34:18,916 --> 01:34:19,833 Tu sais… 1556 01:34:21,375 --> 01:34:22,333 Non ? 1557 01:34:24,750 --> 01:34:26,000 La drogue ? 1558 01:34:26,625 --> 01:34:27,791 Exactement. 1559 01:34:27,875 --> 01:34:29,875 - La prévention… - Non, pas ça. 1560 01:34:29,958 --> 01:34:31,041 - La drogue. - Oui. 1561 01:34:31,125 --> 01:34:33,250 Tu sais écrire sur ce sujet les yeux fermés. 1562 01:34:33,333 --> 01:34:34,458 D'accord. 1563 01:34:34,541 --> 01:34:35,375 Excusez-moi. 1564 01:34:36,291 --> 01:34:37,583 Où allez-vous ? 1565 01:34:37,666 --> 01:34:39,250 Oui, bonjour. 1566 01:34:39,333 --> 01:34:41,750 On vient voir Adrian Mallo. 1567 01:34:42,375 --> 01:34:44,500 - Vous avez rendez-vous ? - Non. 1568 01:34:46,000 --> 01:34:49,250 Mais Adrian a toujours dit qu'on pouvait venir quand on voulait. 1569 01:34:49,333 --> 01:34:51,958 Il est en réunion, donc c'est impossible. 1570 01:34:52,041 --> 01:34:54,916 - Mais si. Elle est avec moi. - Et vous êtes ? 1571 01:34:56,041 --> 01:34:58,041 - Tu ne me reconnais pas ? - Non. 1572 01:34:58,125 --> 01:35:00,750 Pardonne-la, c'est juste un malentendu. 1573 01:35:00,833 --> 01:35:02,250 Je suis de la famille royale. 1574 01:35:02,333 --> 01:35:05,541 Si tu ne me laisses pas passer, j'en parlerai à ton patron. 1575 01:35:05,625 --> 01:35:07,041 De la famille royale ? 1576 01:35:07,583 --> 01:35:10,750 On y est, tout comme la future reine d'Espagne. 1577 01:35:10,833 --> 01:35:12,875 - Salope. - La sortie, c'est par là. 1578 01:35:14,041 --> 01:35:15,708 Ne me touche pas. Je suis folle. 1579 01:35:15,791 --> 01:35:16,750 - Mon Dieu ! - Adri ! 1580 01:35:16,833 --> 01:35:18,875 La pédophilie, en ce moment… 1581 01:35:18,958 --> 01:35:21,458 C'est la merde. Quoi d'autre ? 1582 01:35:21,541 --> 01:35:23,250 Adri ! 1583 01:35:23,333 --> 01:35:24,500 Adrian ! 1584 01:35:24,583 --> 01:35:27,666 Qu'est-ce que j'ai dit ? Sérieusement ? 1585 01:35:27,750 --> 01:35:28,583 Carla ? 1586 01:35:28,666 --> 01:35:30,250 - Carla. - Adri ? 1587 01:35:30,333 --> 01:35:31,291 Laissez-les entrer. 1588 01:35:31,875 --> 01:35:34,208 Que faites-vous ici ? Ils vous ont laissés sortir ? 1589 01:35:35,458 --> 01:35:36,458 Non. 1590 01:35:37,083 --> 01:35:38,750 Je vais faire vite. 1591 01:35:39,791 --> 01:35:41,000 Qu'y a-t-il ? 1592 01:35:41,083 --> 01:35:43,916 Je ne peux ni nier ni confirmer que ce sera rapide. 1593 01:35:44,000 --> 01:35:45,625 Aucune idée. 1594 01:35:50,083 --> 01:35:51,083 C'est quoi, ça ? 1595 01:35:55,500 --> 01:35:56,583 Mon article. 1596 01:35:57,166 --> 01:35:58,625 Tu n'as pas aimé ? 1597 01:35:59,125 --> 01:36:00,291 Cette niaiserie ? 1598 01:36:00,875 --> 01:36:01,791 J'ai failli gerber. 1599 01:36:02,458 --> 01:36:05,000 Je n'attendais rien de moins de ce magazine pourri. 1600 01:36:06,291 --> 01:36:07,416 Un peu de respect. 1601 01:36:08,583 --> 01:36:09,500 Où est le problème ? 1602 01:36:10,250 --> 01:36:11,083 Où… 1603 01:36:11,583 --> 01:36:12,583 Où est le problème ? 1604 01:36:13,708 --> 01:36:17,041 C'est quoi cette merde sur ne pas pouvoir être ensemble ? 1605 01:36:19,416 --> 01:36:22,208 Tu as dit que tu ne voulais plus jamais me revoir. 1606 01:36:22,291 --> 01:36:24,375 Je suis bipolaire, je change d'avis ! 1607 01:36:26,083 --> 01:36:29,708 C'est comme ça que tu m'aimes ? Que tu te bats pour l'amour de ta vie ? 1608 01:36:30,916 --> 01:36:32,708 C'était pas cool, mec. 1609 01:36:33,416 --> 01:36:35,916 Voilà ce que j'en fais de ton article de merde. 1610 01:36:36,416 --> 01:36:37,250 Mais Carla… 1611 01:36:39,708 --> 01:36:42,375 Un magazine pourri, mais du papier de qualité. 1612 01:36:45,083 --> 01:36:48,041 Et pour ton info, j'ai pas besoin que tu me sauves. 1613 01:36:48,125 --> 01:36:50,583 - Toi, ni personne. - C'est ce que j'ai dit ! 1614 01:36:50,666 --> 01:36:51,833 Je sais, putain ! 1615 01:36:51,916 --> 01:36:55,125 T'as pas non plus besoin que je te sauve de moi-même. 1616 01:37:01,708 --> 01:37:02,541 D'accord, Carla. 1617 01:37:04,166 --> 01:37:05,041 D'accord, quoi ? 1618 01:37:06,000 --> 01:37:06,958 Tu as raison. 1619 01:37:07,458 --> 01:37:09,458 Je n'ai pas besoin que tu me sauves de toi. 1620 01:37:10,041 --> 01:37:11,583 Je veux être avec toi. 1621 01:37:18,125 --> 01:37:20,666 - Ce ne sera pas facile. - C'est mon problème. 1622 01:37:24,541 --> 01:37:25,416 Oui, mais… 1623 01:37:25,916 --> 01:37:27,291 tu vas essayer de me changer. 1624 01:37:27,916 --> 01:37:29,625 Et je ne te laisserai pas… 1625 01:37:29,708 --> 01:37:31,666 car personne ne peut me changer. 1626 01:37:31,750 --> 01:37:33,125 Je t'aime telle que tu es. 1627 01:37:35,666 --> 01:37:37,125 Il y aura des jours où… 1628 01:37:38,583 --> 01:37:40,416 je serai euphorique sans raison. 1629 01:37:41,083 --> 01:37:42,166 Je sais. 1630 01:37:43,208 --> 01:37:44,708 Et d'autres où je voudrai mourir. 1631 01:37:44,791 --> 01:37:45,916 Je le sais aussi. 1632 01:37:47,041 --> 01:37:48,333 Et d'autres jours… 1633 01:37:50,125 --> 01:37:51,333 où je voudrai te tuer. 1634 01:37:52,625 --> 01:37:53,458 Pas de problème. 1635 01:37:54,750 --> 01:37:55,750 Mais le truc… 1636 01:37:56,291 --> 01:37:58,458 c'est que je voudrai tellement te tuer… 1637 01:37:59,250 --> 01:38:01,208 - que je le ferai peut-être. - Arrête ! 1638 01:38:01,708 --> 01:38:04,041 - Attends, peut-être ? - Ce ne sera jamais normal. 1639 01:38:06,333 --> 01:38:07,166 Oui. 1640 01:38:07,708 --> 01:38:08,708 Je dis oui à tout. 1641 01:38:12,166 --> 01:38:13,583 T'es fou ou quoi ? 1642 01:38:15,000 --> 01:38:17,625 Tu sais, j'ai séjourné dans un hôpital psychiatrique. 1643 01:38:42,083 --> 01:38:44,083 Quand je verrai une personne triste, 1644 01:38:46,291 --> 01:38:48,041 je ne lui demanderai pas de sourire. 1645 01:38:51,125 --> 01:38:53,500 Je ne lui promettrai pas qu'elle ira mieux. 1646 01:38:59,250 --> 01:39:00,916 Si je veux vraiment aider… 1647 01:39:03,541 --> 01:39:04,875 je vais lui dire 1648 01:39:04,958 --> 01:39:07,625 que même si je ne comprends pas ce qui ne va pas… 1649 01:39:09,083 --> 01:39:10,875 je serai là si elle a besoin de moi. 1650 01:40:09,583 --> 01:40:11,125 Tu peux entrer si tu veux. 1651 01:40:11,208 --> 01:40:12,250 Non ! 1652 01:40:21,458 --> 01:40:22,541 Attends un peu. 1653 01:40:23,833 --> 01:40:25,875 Excusez-moi, vous avez un stylo ? 1654 01:40:27,375 --> 01:40:28,250 Merci. 1655 01:40:30,708 --> 01:40:35,083 C'est le 639 35 10 11. 1656 01:40:36,083 --> 01:40:36,916 Carla. 1657 01:40:37,000 --> 01:40:38,583 D'accord ? N'oublie pas. 1658 01:40:43,750 --> 01:40:45,125 C'est ce que tu voulais. 1659 01:40:46,500 --> 01:40:47,458 Entrer… 1660 01:40:49,041 --> 01:40:50,125 prendre mon numéro et… 1661 01:40:51,416 --> 01:40:54,000 - et partir. - Je t'appelle quand tu sors. 1662 01:40:54,541 --> 01:40:55,750 Dès que tu sors. 1663 01:41:03,666 --> 01:41:05,083 - Au revoir. - Au revoir. 1664 01:46:00,750 --> 01:46:05,750 Sous-titres : Mélanie Da Silva