1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,041 --> 00:00:09,458 ‎我倒不是说这很简单 4 00:00:16,250 --> 00:00:17,750 ‎但这是值得的 5 00:00:19,958 --> 00:00:21,958 ‎只要你努力 一切皆有可能 6 00:00:22,041 --> 00:00:26,166 ‎人们总是把失败 ‎归咎于运气、命运、因果报应 7 00:00:26,250 --> 00:00:28,458 ‎你为什么总是会失败? 8 00:00:29,125 --> 00:00:30,291 ‎“我做不到” 9 00:00:30,958 --> 00:00:31,791 ‎“我放弃了” 10 00:00:31,875 --> 00:00:35,166 ‎而不是 ‎“我坚持为我想要的东西而奋斗” 11 00:00:38,958 --> 00:00:40,958 ‎不去为想要的东西而奋斗就会导致… 12 00:00:44,500 --> 00:00:46,541 ‎-失败 ‎-你懂什么? 13 00:00:46,625 --> 00:00:48,958 ‎你一毕业 你爸爸就给了你一份工作 14 00:00:49,041 --> 00:00:51,666 ‎-劳拉已经试镜七年多了 ‎-四到七年之间 15 00:00:51,750 --> 00:00:53,791 ‎-大家都拒绝了她 ‎-也不是所有人啦 16 00:00:53,875 --> 00:00:57,041 ‎“有志者事竟成” 这话也是有极限的 17 00:00:57,125 --> 00:00:59,375 ‎她这一辈子都会努力 18 00:00:59,458 --> 00:01:03,083 ‎唯一能够让她开心的 ‎就是做她自己喜欢的事 19 00:01:03,166 --> 00:01:04,875 ‎难道不值得为之奋斗吗? 20 00:01:04,958 --> 00:01:06,416 ‎为梦想而战? 21 00:01:06,916 --> 00:01:08,250 ‎是啊 但是你看… 22 00:01:08,333 --> 00:01:09,625 ‎再来一轮吧?我请客 23 00:01:09,708 --> 00:01:10,583 ‎好 拜托了 24 00:01:11,250 --> 00:01:12,333 ‎那么 励志先生 25 00:01:12,416 --> 00:01:15,875 ‎你的梦想就是在网上写营销文吗? 26 00:01:15,958 --> 00:01:19,375 ‎我写的是调查性新闻 ‎而且我用的都是可靠信息来源 27 00:01:19,458 --> 00:01:21,458 ‎-真的吗? ‎-再来三瓶 28 00:01:24,000 --> 00:01:27,041 ‎你写过《焦虑、压力及其他臆造病》 29 00:01:27,125 --> 00:01:28,875 ‎人们总是在抱怨蠢事 30 00:01:28,958 --> 00:01:32,083 ‎《我妈妈们是蕾丝边 这让我性奋》 ‎这篇呢? 31 00:01:32,166 --> 00:01:34,583 ‎这是真事儿! ‎一个来自塞维利亚的可怜家伙 32 00:01:34,666 --> 00:01:38,291 ‎《让她信服你们是校友以骗她上床》 33 00:01:38,375 --> 00:01:40,208 ‎事实证明是百分百有效的 34 00:01:40,291 --> 00:01:41,333 ‎是啊 可不是 35 00:01:41,416 --> 00:01:43,708 ‎从这个酒吧里随便选个女孩 谁都行 36 00:01:44,750 --> 00:01:46,750 ‎-我赌一轮啤酒 ‎-好 37 00:01:49,750 --> 00:01:50,625 ‎那个金发女孩 38 00:01:50,708 --> 00:01:53,041 ‎你一整晚都在看她 39 00:01:53,708 --> 00:01:54,541 ‎好的 40 00:01:55,125 --> 00:01:57,708 ‎劳拉丝 不必等我了 41 00:02:02,333 --> 00:02:04,000 ‎抱歉 我把你的酒撞洒了 42 00:02:05,041 --> 00:02:06,833 ‎什么酒?我手里没有酒 43 00:02:06,916 --> 00:02:08,458 ‎那我去给你买一瓶吧 44 00:02:13,916 --> 00:02:15,333 ‎你是准备去和她搭讪吗? 45 00:02:15,416 --> 00:02:16,791 ‎没有啊 其实是的 46 00:02:16,875 --> 00:02:18,750 ‎但不是因为我想要… 47 00:02:20,208 --> 00:02:23,416 ‎听着 我说实话吧 ‎我和朋友们打赌来着 48 00:02:23,500 --> 00:02:25,750 ‎挺傻的一个赌注 我说我能搭讪她 49 00:02:26,583 --> 00:02:30,333 ‎我也和我的朋友们打赌 ‎说能搭讪你来着! 50 00:02:31,416 --> 00:02:32,791 ‎-就是她们 ‎-这样啊 51 00:02:34,208 --> 00:02:37,750 ‎好吧 你帮帮我 ‎我可不想花钱给所有人买他妈的酒水 52 00:02:40,083 --> 00:02:43,125 ‎-我有办法征服你 ‎-是吗? 53 00:02:43,208 --> 00:02:44,333 ‎一种姿态 54 00:02:45,625 --> 00:02:46,500 ‎你看 55 00:02:47,958 --> 00:02:49,208 ‎我把头低下 56 00:02:50,416 --> 00:02:51,875 ‎嘴唇轻启 57 00:02:52,541 --> 00:02:54,416 ‎然后抬起头 就好像我有点… 58 00:02:55,000 --> 00:02:56,625 ‎有点迷失的感觉 59 00:02:57,291 --> 00:02:58,125 ‎然后呢 60 00:02:59,833 --> 00:03:00,833 ‎噗! 61 00:03:02,208 --> 00:03:04,333 ‎现在你想和我喝一杯了吧? 62 00:03:05,750 --> 00:03:06,583 ‎好极了 63 00:03:07,208 --> 00:03:08,041 ‎借过 64 00:03:12,208 --> 00:03:13,416 ‎-嘿! ‎-稍等一下 65 00:03:15,791 --> 00:03:18,541 ‎我不喜欢这个地方 我赶时间 ‎我们走吧 我走了 66 00:03:19,541 --> 00:03:20,375 ‎抱歉 67 00:03:20,458 --> 00:03:21,458 ‎好吧 68 00:03:23,916 --> 00:03:24,958 ‎你在干什么?走啊 69 00:03:25,833 --> 00:03:27,083 ‎我们不能待在这里吗? 70 00:03:27,958 --> 00:03:29,541 ‎不行 这儿不行 71 00:03:30,916 --> 00:03:34,000 ‎听着 今晚我只是想找个人 72 00:03:34,916 --> 00:03:38,000 ‎找点乐子 我只想上床 然后永不见面 73 00:03:41,041 --> 00:03:43,000 ‎你想想 是什么毁了美好的夜晚? 74 00:03:43,958 --> 00:03:45,083 ‎第二天 75 00:03:45,166 --> 00:03:47,916 ‎如果你打电话 就很烦人 ‎如果不打 那你就是个混蛋 76 00:03:48,000 --> 00:03:51,125 ‎然后还得去见他们的家人朋友 ‎假装你很喜欢他们 77 00:03:51,208 --> 00:03:52,250 ‎我不喜欢见家人 78 00:03:52,333 --> 00:03:55,583 ‎大家都讨厌 ‎了解一个人会毁了这段关系 79 00:03:57,208 --> 00:04:00,875 ‎我们一起享受今晚 ‎然后就再也别见面 80 00:04:00,958 --> 00:04:03,375 ‎我们创造一个绝不会出错的完美之夜 81 00:04:05,708 --> 00:04:07,375 ‎快点 我明天还要早起呢 82 00:04:07,458 --> 00:04:08,791 ‎妈的 83 00:04:08,875 --> 00:04:09,875 ‎怎么?你怕了? 84 00:04:09,958 --> 00:04:12,583 ‎-怕了?你太不了解我了 ‎-那就这么定了 85 00:04:12,666 --> 00:04:13,666 ‎外面见 86 00:04:17,458 --> 00:04:18,958 ‎那你的朋友们呢? 87 00:04:21,291 --> 00:04:22,125 ‎那些人吗? 88 00:04:23,916 --> 00:04:25,583 ‎我根本不认识她们 89 00:04:28,416 --> 00:04:29,250 ‎等一下 90 00:04:35,291 --> 00:04:36,500 ‎-快跑 ‎-为什么? 91 00:04:36,583 --> 00:04:38,125 ‎我刚刚偷了这个头盔 92 00:04:43,625 --> 00:04:46,125 ‎喂 别这么着急 你要干什么? 93 00:04:48,875 --> 00:04:50,416 ‎喂!是红灯! 94 00:04:50,500 --> 00:04:52,375 ‎你想害死我们吗? 95 00:04:52,458 --> 00:04:53,833 ‎你总是这么烦人吗? 96 00:04:54,750 --> 00:04:55,708 ‎我们要去哪里? 97 00:04:56,708 --> 00:04:57,916 ‎你说呢? 98 00:05:01,916 --> 00:05:04,083 ‎你不想先喝一杯吗? 99 00:05:04,166 --> 00:05:05,833 ‎我说了我很赶时间的 100 00:05:05,916 --> 00:05:07,875 ‎-这是家五星级酒店 ‎-你好? 101 00:05:07,958 --> 00:05:09,416 ‎-四十二个 ‎-让我看看 102 00:05:12,291 --> 00:05:13,833 ‎没事了 谢谢 103 00:05:15,666 --> 00:05:17,458 ‎-婚礼 ‎-婚礼?真的吗? 104 00:05:17,541 --> 00:05:20,958 ‎婚礼是让人尽情享乐的好机会 105 00:05:21,041 --> 00:05:22,583 ‎只要你不是新郎新娘 106 00:05:22,666 --> 00:05:25,625 ‎你不是想喝一杯吗?免费酒水! 107 00:05:27,375 --> 00:05:28,416 ‎跟着我就对了 108 00:05:34,000 --> 00:05:35,791 ‎不会吧!真不敢相信 109 00:05:35,875 --> 00:05:38,208 ‎我表姐会杀了我的 ‎能让我们进去吗? 110 00:05:38,291 --> 00:05:40,333 ‎可以 但请您告诉我姓名… 111 00:05:40,416 --> 00:05:43,958 ‎她总是说: ‎“要是你不来我的婚礼 我会死的!” 112 00:05:44,041 --> 00:05:45,791 ‎我可不想让她死 113 00:05:45,875 --> 00:05:47,625 ‎莫哈皮及伴侣 就是我们 114 00:05:48,958 --> 00:05:49,875 ‎莫哈皮? 115 00:05:51,416 --> 00:05:52,833 ‎-莫哈皮 ‎-和伴侣 116 00:05:52,916 --> 00:05:55,958 ‎好吧 但婚礼的着装要求是正式礼服 117 00:05:59,125 --> 00:06:01,125 ‎穿成这样才能进来 ‎你不觉得很讨厌吗? 118 00:06:01,666 --> 00:06:03,750 ‎我这身很适合我 你不觉得吗? 119 00:06:03,833 --> 00:06:04,666 ‎挺好的 120 00:06:08,208 --> 00:06:09,041 ‎我的天啊 121 00:06:15,791 --> 00:06:17,583 ‎太棒了! 122 00:06:17,666 --> 00:06:19,416 ‎我们来这里做什么? 123 00:06:19,500 --> 00:06:21,291 ‎做大家都会在婚礼上做的事啊 124 00:06:21,375 --> 00:06:22,375 ‎猛吃一顿 125 00:06:25,125 --> 00:06:25,958 ‎尽情畅饮 126 00:06:31,666 --> 00:06:32,708 ‎嘿 你好吗? 127 00:06:33,208 --> 00:06:36,375 ‎天啊 好久没见了 你真漂亮! 128 00:06:37,791 --> 00:06:38,791 ‎嗨! 129 00:06:39,541 --> 00:06:40,625 ‎嗨 你好吗? 130 00:06:41,500 --> 00:06:43,416 ‎我是新娘的表亲 131 00:06:46,333 --> 00:06:47,458 ‎为新娘干杯! 132 00:06:47,541 --> 00:06:48,500 ‎-干杯! ‎-干杯! 133 00:06:50,458 --> 00:06:51,541 ‎你简直疯了 134 00:06:52,291 --> 00:06:53,208 ‎我以前也听过这话 135 00:06:53,291 --> 00:06:56,083 ‎不好意思 请大家安静一下! 136 00:06:58,833 --> 00:07:01,541 ‎身为伴郎 我必须给新人致辞 137 00:07:02,125 --> 00:07:04,375 ‎我真的很关心这对新人 138 00:07:04,458 --> 00:07:08,666 ‎我代表这里所有的来宾 祝愿你们 139 00:07:08,750 --> 00:07:10,333 ‎婚姻美满 140 00:07:11,916 --> 00:07:12,791 ‎干杯 141 00:07:13,583 --> 00:07:14,791 ‎-干杯! ‎-干杯! 142 00:07:17,458 --> 00:07:19,000 ‎这算什么破致辞! 143 00:07:19,708 --> 00:07:21,458 ‎我的表姐可不能这么糊弄过去 144 00:07:22,208 --> 00:07:23,208 ‎这样吧 145 00:07:25,250 --> 00:07:26,416 ‎嗨 不好意思 146 00:07:26,500 --> 00:07:29,125 ‎嗨 你们好吗?晚上好 147 00:07:29,208 --> 00:07:32,666 ‎抱歉但我不得不… 我有话要说 148 00:07:35,166 --> 00:07:38,166 ‎我想告诉新婚夫妇 ‎我为他们感到非常骄傲 149 00:07:39,916 --> 00:07:43,416 ‎这对夫妻可谓是真爱的典范 150 00:07:44,416 --> 00:07:45,791 ‎他们经历了很多 151 00:07:47,416 --> 00:07:49,958 ‎现如今真的很难再找到爱情 152 00:07:50,958 --> 00:07:52,250 ‎找到一个… 153 00:07:53,666 --> 00:07:55,375 ‎无论怎样都会爱你的人 154 00:07:57,916 --> 00:07:59,708 ‎一个无论如何都爱你的人 155 00:08:02,541 --> 00:08:04,500 ‎哪怕看到你最差的一面 156 00:08:06,750 --> 00:08:08,083 ‎看到让你害怕的一面 157 00:08:11,291 --> 00:08:14,458 ‎我们都了解新娘的脾气 对吧? 158 00:08:19,375 --> 00:08:21,583 ‎祝你们今后的日子幸福! 159 00:08:25,083 --> 00:08:26,791 ‎-敬新婚夫妇! ‎-干杯! 160 00:08:38,708 --> 00:08:39,541 ‎接下来呢? 161 00:08:39,625 --> 00:08:40,500 ‎接下来? 162 00:08:42,250 --> 00:08:43,500 ‎接下来才是最精彩的部分 163 00:08:56,625 --> 00:08:58,666 ‎-新婚套房 ‎-不会吧! 164 00:09:06,958 --> 00:09:08,583 ‎简直不敢相信! 165 00:09:10,291 --> 00:09:11,958 ‎我连你的名字都不知道 166 00:09:13,666 --> 00:09:14,500 ‎很好啊 167 00:09:15,083 --> 00:09:17,291 ‎没事 反正我们 ‎明天就都会忘了 至少我会 168 00:09:20,458 --> 00:09:22,791 ‎喂 夜晚的那个时间到了 169 00:09:24,375 --> 00:09:25,250 ‎什么时间? 170 00:09:28,375 --> 00:09:29,958 ‎你现在该夸赞我很漂亮 171 00:09:30,833 --> 00:09:32,708 ‎说你很高兴遇见我 172 00:09:32,791 --> 00:09:34,583 ‎这样啊 原来是这个时间 173 00:09:36,291 --> 00:09:37,250 ‎做好准备噢 174 00:09:43,000 --> 00:09:46,083 ‎我看着你的双眼时 175 00:09:47,916 --> 00:09:49,458 ‎我有一种奇怪的感觉 176 00:09:51,750 --> 00:09:52,875 ‎我喜欢你 177 00:09:54,291 --> 00:09:55,458 ‎但与此同时 178 00:09:55,541 --> 00:09:56,583 ‎我也怕你 179 00:09:57,083 --> 00:09:58,541 ‎不要停 180 00:09:58,625 --> 00:10:01,583 ‎继续说 越肉麻越好 加油 181 00:10:03,791 --> 00:10:04,791 ‎而且 182 00:10:06,250 --> 00:10:08,416 ‎我希望今夜永远不要结束 183 00:10:34,833 --> 00:10:35,791 ‎卡拉 184 00:10:37,375 --> 00:10:38,458 ‎我叫卡拉 185 00:10:39,833 --> 00:10:40,750 ‎我叫阿德里 186 00:10:41,250 --> 00:10:43,000 ‎-很高兴认识你 ‎-我也是 187 00:10:48,541 --> 00:10:49,916 ‎你的脚是怎么回事? 188 00:10:50,000 --> 00:10:51,166 ‎什么意思? 189 00:10:51,250 --> 00:10:52,375 ‎看起来很奇怪耶 190 00:10:52,875 --> 00:10:55,708 ‎谢谢你噢 ‎男人在做爱之后最想听这话了 191 00:10:57,333 --> 00:10:58,500 ‎我是在夸你 192 00:10:59,041 --> 00:11:00,958 ‎-我就喜欢奇怪的东西 ‎-真的吗? 193 00:11:02,333 --> 00:11:03,625 ‎给我看看你的 194 00:11:03,708 --> 00:11:05,208 ‎抱歉 看起来很正常 195 00:11:10,666 --> 00:11:11,541 ‎那我呢? 196 00:11:12,541 --> 00:11:13,375 ‎你? 197 00:11:16,625 --> 00:11:17,666 ‎我看起来正常吗? 198 00:11:19,708 --> 00:11:21,166 ‎让我再看看你的屁股 199 00:11:33,750 --> 00:11:35,333 ‎-怎么了? ‎-妈的 200 00:11:35,416 --> 00:11:38,958 ‎操他妈的!我两个小时前就该走了 201 00:11:39,541 --> 00:11:41,875 ‎-操! ‎-那又怎样?我准备熬夜后直接上班 202 00:11:41,958 --> 00:11:44,083 ‎你真棒 但我不行 203 00:11:44,166 --> 00:11:45,000 ‎好吧 204 00:11:46,708 --> 00:11:50,958 ‎真的是太开心了 205 00:11:54,916 --> 00:11:55,875 ‎我爱你 206 00:11:59,958 --> 00:12:01,208 ‎妈的! 207 00:12:02,083 --> 00:12:03,625 ‎操! 208 00:12:03,708 --> 00:12:05,000 ‎你们在这里干什么? 209 00:12:05,083 --> 00:12:07,333 ‎-这是你们的房间吗? ‎-我们把门卡弄混了 210 00:12:07,416 --> 00:12:09,875 ‎有些事已经无法改变了 211 00:12:09,958 --> 00:12:12,916 ‎-别生气 ‎-你们毁了我们的新婚之夜! 212 00:12:21,625 --> 00:12:22,458 ‎阿德里 快跑! 213 00:12:23,333 --> 00:12:24,208 ‎我要杀了你们! 214 00:12:32,083 --> 00:12:33,916 ‎-哎哟 ‎-听着 我… 215 00:12:34,000 --> 00:12:35,375 ‎我玩得很愉快 216 00:12:36,291 --> 00:12:37,125 ‎我也是 217 00:12:37,875 --> 00:12:41,125 ‎有幸认识你太好了 乱七八糟之类的 218 00:12:46,583 --> 00:12:47,541 ‎你快跑吧 219 00:12:48,541 --> 00:12:49,500 ‎追着你跑? 220 00:12:50,291 --> 00:12:51,875 ‎不是 蠢货 他们来追你了 221 00:12:55,416 --> 00:12:56,416 ‎卡拉! 222 00:12:58,708 --> 00:12:59,541 ‎喂 你! 223 00:13:09,041 --> 00:13:10,750 ‎NETFLIX 出品 224 00:14:08,500 --> 00:14:09,833 ‎你一定要相信我 225 00:14:10,583 --> 00:14:13,750 ‎我度过了人生最美好的一晚 ‎那个女孩太棒了 226 00:14:13,833 --> 00:14:15,625 ‎-你猜怎么? ‎-你说说看 227 00:14:15,708 --> 00:14:16,833 ‎我对她一无所知 228 00:14:17,541 --> 00:14:19,958 ‎-我在试镜呢 ‎-我没有她的电话号码 229 00:14:20,041 --> 00:14:21,875 ‎119号 请过来 230 00:14:22,375 --> 00:14:24,458 ‎我们之后再也不会见面 我们永远 231 00:14:24,541 --> 00:14:26,625 ‎无法毁掉这一晚的美好记忆 232 00:14:26,708 --> 00:14:28,208 ‎这为什么是好事? 233 00:14:29,166 --> 00:14:31,166 ‎算了 你不明白的 234 00:14:31,666 --> 00:14:34,041 ‎-再聊吧 再见 ‎-喂 祝我好运! 235 00:14:35,125 --> 00:14:36,458 ‎“祝你好运 劳拉” 236 00:14:36,541 --> 00:14:37,916 ‎“谢谢你 阿德里” 237 00:14:38,000 --> 00:14:38,916 ‎早上好 238 00:14:39,000 --> 00:14:41,583 ‎这次你又让 ‎哪位可怜的女人悻悻而归了? 239 00:14:42,291 --> 00:14:43,458 ‎你在写什么 安娜? 240 00:14:44,125 --> 00:14:46,416 ‎《如何让别人喜欢 ‎你那讨人嫌的态度》? 241 00:14:48,000 --> 00:14:48,958 ‎混蛋 242 00:14:49,541 --> 00:14:50,541 ‎泼妇 243 00:14:51,583 --> 00:14:52,791 ‎我也爱你噢 244 00:14:52,875 --> 00:14:55,375 ‎但别告诉我妻子 好吗? 245 00:14:55,875 --> 00:14:56,833 ‎妈的 246 00:14:57,958 --> 00:15:00,625 ‎-《游乐场》的游览量是双倍… ‎-浏览 247 00:15:01,208 --> 00:15:02,333 ‎-游览量是我们… ‎-浏览 248 00:15:02,416 --> 00:15:03,958 ‎妈的 我听见了 杰苏斯 249 00:15:04,041 --> 00:15:04,958 ‎我叫琪琪 250 00:15:06,000 --> 00:15:08,333 ‎游览量越少 宣传越少 251 00:15:08,416 --> 00:15:10,458 ‎宣传越少 挣的钱越少 252 00:15:10,541 --> 00:15:13,625 ‎要么给我一些新的好点子 253 00:15:13,708 --> 00:15:15,583 ‎要么你们就都滚蛋 254 00:15:15,666 --> 00:15:17,375 ‎我指你们所有人! 255 00:15:17,458 --> 00:15:19,250 ‎我有篇关于难民的文章… 256 00:15:19,333 --> 00:15:21,041 ‎该死的难民不会有游览量 257 00:15:21,125 --> 00:15:24,083 ‎-浏览量 ‎-我知道一个毒贩 是… 258 00:15:24,166 --> 00:15:27,166 ‎如果我再听到“毒贩”这个词 ‎我就把你扔出去 知道了吗? 259 00:15:27,875 --> 00:15:30,625 ‎-阿德里 ‎-我正在努力写 给我两天时间 260 00:15:30,708 --> 00:15:32,125 ‎我需要新鲜的点子 好吗? 261 00:15:32,208 --> 00:15:33,250 ‎这个怎么样? 262 00:15:33,333 --> 00:15:36,791 ‎《如何笨拙地给他吹箫 ‎让他以为你在向他学习》 263 00:15:37,958 --> 00:15:41,291 ‎安娜 读一下你目前的文章标题 264 00:15:41,875 --> 00:15:43,500 ‎《如何知道你是否陷入爱河》 265 00:15:46,375 --> 00:15:47,500 ‎这个不错 266 00:15:47,583 --> 00:15:49,166 ‎不过这个标题呢 267 00:15:49,833 --> 00:15:50,666 ‎标题不太好 268 00:15:51,750 --> 00:15:52,875 ‎把它改成… 269 00:15:53,625 --> 00:15:55,875 ‎《密歇根大学的科学家们 270 00:15:55,958 --> 00:15:59,958 ‎找到一个简单方式让你了解 ‎自己是否陷入爱河 答案让人震惊》 271 00:16:00,041 --> 00:16:01,916 ‎好极了 这才对嘛 272 00:16:02,000 --> 00:16:04,500 ‎把阿德里的文章的要点念给我 273 00:16:05,083 --> 00:16:07,833 ‎-但这是我的文章… ‎-是阿德里的文章 读吧 274 00:16:09,083 --> 00:16:12,458 ‎“自从见面后 ‎你就无法停止想念她 你总是分心 275 00:16:13,208 --> 00:16:15,250 ‎每天都变得很漫长 276 00:16:15,333 --> 00:16:18,625 ‎你和她共度了人生最美好的一晚 277 00:16:18,708 --> 00:16:20,833 ‎自从遇到她 你满脸都是笑容 278 00:16:20,916 --> 00:16:23,541 ‎如果无法再见到她 你会死掉” 279 00:16:24,333 --> 00:16:27,333 ‎恶俗老套 肯定会上热门 280 00:16:27,416 --> 00:16:29,333 ‎我们周一早上就发布 281 00:17:29,875 --> 00:17:30,875 ‎(你是个混蛋) 282 00:17:30,958 --> 00:17:32,291 ‎我得找到她 283 00:17:32,375 --> 00:17:35,541 ‎-她说那只是一夜情 ‎-我跟别人这么说 他们绝不会找我 284 00:17:35,625 --> 00:17:38,375 ‎-一定有办法找到她的 ‎-不可能 285 00:17:38,458 --> 00:17:39,666 ‎我们有她哪些信息? 286 00:17:41,000 --> 00:17:41,833 ‎她叫卡拉 287 00:17:42,416 --> 00:17:44,500 ‎-再好好想想 ‎-我不知道 288 00:17:44,583 --> 00:17:48,125 ‎-他头一次陷入爱情了 ‎-等一下 陷入爱情? 289 00:17:49,041 --> 00:17:50,458 ‎我只想要她的电话号码而已 290 00:17:51,500 --> 00:17:53,083 ‎-仅此而已 ‎-阿德里 291 00:17:54,500 --> 00:17:55,750 ‎你陷入爱情了 292 00:17:56,916 --> 00:17:59,166 ‎别担心 这一天早晚得到来 293 00:17:59,958 --> 00:18:03,041 ‎我第一个爱上的人是我的健身教练 ‎我都没意识到 294 00:18:04,166 --> 00:18:05,833 ‎每次我去上课… 295 00:18:05,916 --> 00:18:06,750 ‎然后呢? 296 00:18:06,833 --> 00:18:08,708 ‎他被开除了 他是个变态 297 00:18:08,791 --> 00:18:09,833 ‎我没有陷入爱情! 298 00:18:10,500 --> 00:18:12,166 ‎可能只是有一点点而已 299 00:18:12,250 --> 00:18:14,208 ‎你确定你检查过她的夹克了? 300 00:18:14,291 --> 00:18:17,333 ‎你说呢?我当然检查过了 ‎那只是件夹克而已 301 00:18:17,416 --> 00:18:19,833 ‎没有那么多口袋可找的 302 00:18:22,791 --> 00:18:26,500 ‎-内口袋呢? ‎-我告诉过你… 内口袋? 303 00:18:28,250 --> 00:18:30,083 ‎-什么内口袋? ‎-这个啊 304 00:18:34,416 --> 00:18:36,958 ‎“氟西汀 每天口服一次 305 00:18:37,041 --> 00:18:39,958 ‎卡拉科洛默蒙托里奥 杨柳中心” 306 00:18:40,041 --> 00:18:41,833 ‎-我要去那里 ‎-阿德里 307 00:18:41,916 --> 00:18:43,458 ‎爱情万岁!妈的 308 00:18:50,333 --> 00:18:54,125 ‎(杨柳中心) 309 00:19:10,291 --> 00:19:11,708 ‎-我去开 ‎-好的 310 00:19:19,250 --> 00:19:20,708 ‎-嗨 ‎-嗨 311 00:19:20,791 --> 00:19:22,125 ‎我是来找卡拉科洛默的 312 00:19:22,208 --> 00:19:24,875 ‎-请问你的名字? ‎-阿德里亚 阿德里亚马洛 313 00:19:24,958 --> 00:19:28,291 ‎阿德里亚 她的访客名单上没有你 314 00:19:28,916 --> 00:19:29,791 ‎你不能进来 315 00:19:29,875 --> 00:19:31,291 ‎我只需要一会儿就好 316 00:19:31,375 --> 00:19:32,833 ‎不可能的 别想了 317 00:19:32,916 --> 00:19:35,041 ‎我不能打招呼吗?这算哪门子医院? 318 00:19:35,125 --> 00:19:37,125 ‎这里是精神康复中心 319 00:19:38,291 --> 00:19:39,166 ‎疯人院? 320 00:19:39,666 --> 00:19:40,541 ‎不是吧 321 00:19:41,125 --> 00:19:42,125 ‎不好意思 322 00:19:44,416 --> 00:19:45,541 ‎你好 杨柳中心? 323 00:19:46,250 --> 00:19:48,000 ‎好的 你叫什么名字? 324 00:19:48,916 --> 00:19:49,791 ‎是的 柯艾塔 325 00:19:50,708 --> 00:19:52,375 ‎能告诉我你的身份证号吗? 326 00:20:02,583 --> 00:20:05,708 ‎-卡拉! ‎-喂 拜托! 327 00:20:05,791 --> 00:20:07,083 ‎-卡拉! ‎-拜托! 328 00:20:10,333 --> 00:20:12,583 ‎-快点出去 ‎-给我点儿时间 329 00:20:13,166 --> 00:20:14,041 ‎走吧! 330 00:20:14,583 --> 00:20:15,750 ‎放尊重点! 331 00:20:15,833 --> 00:20:18,791 ‎人们来这里是为了疗养 ‎这里只有病人才能进入 332 00:20:20,916 --> 00:20:22,583 ‎阿德里 你确定吗? 333 00:20:23,416 --> 00:20:24,625 ‎我们能信任他吗? 334 00:20:24,708 --> 00:20:27,375 ‎我知道他是怎么得到这份工作的 ‎他可以帮忙 335 00:20:27,458 --> 00:20:29,500 ‎而且他超级暗恋我 336 00:20:38,916 --> 00:20:39,833 ‎有什么事吗? 337 00:20:40,458 --> 00:20:43,166 ‎罗德里格斯医生 罗德里? 338 00:20:43,250 --> 00:20:45,541 ‎我是大学的劳拉奥尔多巴斯 339 00:20:46,916 --> 00:20:47,750 ‎劳拉丝 340 00:20:51,333 --> 00:20:53,250 ‎-叫保安 ‎-别 等下 341 00:20:54,666 --> 00:20:55,750 ‎你上当了! 342 00:20:56,416 --> 00:20:58,375 ‎-是啊 ‎-我没按什么按钮 343 00:20:58,458 --> 00:21:00,875 ‎这里其实根本没什么按钮 344 00:21:01,458 --> 00:21:04,333 ‎-谁会安这种东西? ‎-谁知道呢 345 00:21:04,416 --> 00:21:05,958 ‎劳拉奥尔多巴斯! 346 00:21:07,041 --> 00:21:07,958 ‎劳拉丝! 347 00:21:08,708 --> 00:21:12,291 ‎-你不是唯一一个会演戏的人 ‎-是啊 我看出来了 348 00:21:14,708 --> 00:21:17,166 ‎-你还是这么漂亮 ‎-哎哟 349 00:21:17,250 --> 00:21:18,250 ‎不是啦! 350 00:21:19,291 --> 00:21:20,125 ‎我还在演戏呢 351 00:21:21,041 --> 00:21:21,875 ‎好吧 352 00:21:21,958 --> 00:21:23,583 ‎你需要什么?处方药吗? 353 00:21:23,666 --> 00:21:27,375 ‎帕罗西汀 舍曲林 ‎还有安非他酮是200欧元 354 00:21:27,458 --> 00:21:28,708 ‎-不是 ‎-不是 355 00:21:28,791 --> 00:21:29,958 ‎-给你特价 ‎-不 356 00:21:30,041 --> 00:21:31,708 ‎-是别的事情 ‎-是的 357 00:21:31,791 --> 00:21:34,291 ‎-懂了 安非他命?大麻? ‎-不是药物 358 00:21:34,375 --> 00:21:35,208 ‎克他命? 359 00:21:35,291 --> 00:21:36,500 ‎听着 我是想呢 360 00:21:37,208 --> 00:21:39,125 ‎入住一家精神病院 361 00:21:40,125 --> 00:21:42,166 ‎我需要你签字 没什么的 362 00:21:42,250 --> 00:21:44,625 ‎就是一份报告声明你给我做了治疗 363 00:21:46,041 --> 00:21:49,083 ‎你的要求很不道德 我是有原则的 364 00:21:53,166 --> 00:21:54,666 ‎这需要1100欧元 365 00:21:56,708 --> 00:21:58,208 ‎好吧 1000就行了 366 00:22:02,041 --> 00:22:02,916 ‎等一下 367 00:22:04,041 --> 00:22:05,000 ‎该死 是安德烈斯 368 00:22:06,583 --> 00:22:07,791 ‎-安德烈斯! ‎-阿德里? 369 00:22:07,875 --> 00:22:10,291 ‎你在哪儿呢?文章写好了吗? 370 00:22:10,375 --> 00:22:11,833 ‎我正要给你打电话呢 371 00:22:11,916 --> 00:22:13,375 ‎我还需要一天 372 00:22:14,416 --> 00:22:17,541 ‎我在做一篇精神病院的报告 373 00:22:17,625 --> 00:22:18,875 ‎我准备进去了 374 00:22:21,083 --> 00:22:23,875 ‎阿德里 你还能改主意 这太疯狂了 375 00:22:23,958 --> 00:22:25,791 ‎我就是要去这里 376 00:22:25,875 --> 00:22:29,291 ‎你保证 见到她和她聊过后就离开 377 00:22:29,375 --> 00:22:32,250 ‎是的 我进去之后 ‎完成我的任务 要到她的电话 378 00:22:32,333 --> 00:22:33,875 ‎完美结束就离开 379 00:22:33,958 --> 00:22:35,666 ‎这是个完美的计划 绝对万无一失 380 00:22:35,750 --> 00:22:36,750 ‎祝你好运 381 00:22:42,541 --> 00:22:45,291 ‎抑郁症 缺乏同理心 戒药反应 382 00:22:45,375 --> 00:22:47,958 ‎反社会人格 压力 焦虑症 383 00:22:48,041 --> 00:22:50,541 ‎都有 我全都有 384 00:22:50,625 --> 00:22:52,875 ‎你应该早点来的 385 00:22:52,958 --> 00:22:54,375 ‎这里是起居室 386 00:22:55,541 --> 00:22:57,583 ‎通用大厅 主休息室 387 00:22:57,666 --> 00:22:58,791 ‎之类的地方 388 00:22:59,375 --> 00:23:02,041 ‎-罗莎是这层的护士长 ‎-你好 389 00:23:02,125 --> 00:23:04,000 ‎如果你需要什么 390 00:23:04,833 --> 00:23:08,041 ‎-别打扰她 她脾气可大了 ‎-我能听见你说话噢 391 00:23:09,083 --> 00:23:12,125 ‎我没开玩笑 她脾气很坏 跟我来 392 00:23:13,458 --> 00:23:16,125 ‎杨柳中心是一家私人诊所 393 00:23:17,583 --> 00:23:19,166 ‎每个月花销2000欧元 394 00:23:19,250 --> 00:23:22,250 ‎我操!如果只治疗抑郁症 ‎能不能便宜些? 395 00:23:23,041 --> 00:23:24,041 ‎不能 396 00:23:24,125 --> 00:23:25,416 ‎这里是餐厅 397 00:23:25,500 --> 00:23:29,583 ‎顾名思义 这里是定时用餐的地方 398 00:23:30,166 --> 00:23:32,083 ‎这里是后院 399 00:23:32,166 --> 00:23:35,500 ‎如果你想呼吸新鲜空气 ‎出去放松或游泳 400 00:23:35,583 --> 00:23:37,000 ‎那是不行的 你只能看看 401 00:23:37,583 --> 00:23:38,458 ‎我开玩笑啦 402 00:23:39,458 --> 00:23:41,958 ‎你可以按固定时间 一天出去三次 403 00:23:45,250 --> 00:23:46,166 ‎怎么? 404 00:23:47,208 --> 00:23:48,375 ‎我会杀了你 405 00:23:49,625 --> 00:23:51,250 ‎这里是访客室 406 00:23:52,000 --> 00:23:55,000 ‎-一切都好吗? ‎-能不能每周多给我些肥皂? 407 00:23:55,083 --> 00:23:57,791 ‎-已经用完了 ‎-我们不能给你那么多肥皂 408 00:23:57,875 --> 00:24:00,208 ‎-这个烂肥皂… ‎-我们待会再谈 409 00:24:00,291 --> 00:24:02,041 ‎在这里等我 好极了 410 00:24:05,750 --> 00:24:06,958 ‎玛尔塔 你没事吧? 411 00:24:07,833 --> 00:24:09,708 ‎嗯 西班牙黄金时代的书 412 00:24:09,791 --> 00:24:10,625 ‎贱人! 413 00:24:10,708 --> 00:24:11,958 ‎那祝你愉快 亲爱的 414 00:24:12,041 --> 00:24:13,083 ‎你也是 415 00:24:13,166 --> 00:24:14,000 ‎婊子! 416 00:24:14,083 --> 00:24:15,750 ‎她人真好 417 00:24:15,833 --> 00:24:17,333 ‎这是你的入院表格 418 00:24:17,416 --> 00:24:19,500 ‎你签了名后 就正式入院了 419 00:24:19,583 --> 00:24:23,500 ‎每个月你能见一个访客 打一次电话 420 00:24:23,583 --> 00:24:26,041 ‎-重要的是… ‎-2000欧元 421 00:24:26,125 --> 00:24:27,416 ‎是签在这里吧? 422 00:24:31,166 --> 00:24:32,666 ‎好了 就是这里 423 00:24:33,250 --> 00:24:35,541 ‎每层楼都有一个公共浴室 424 00:24:35,625 --> 00:24:37,291 ‎这位是索尔 你的室友 425 00:24:37,375 --> 00:24:38,250 ‎索尔 阿德里亚 426 00:24:39,208 --> 00:24:40,041 ‎你好 427 00:24:41,583 --> 00:24:43,916 ‎你们会相处得很好的 428 00:24:44,000 --> 00:24:45,041 ‎对吧? 429 00:24:45,125 --> 00:24:46,833 ‎你能带他到处看看吗? 430 00:24:49,000 --> 00:24:51,208 ‎-不用了 ‎-这是传统 431 00:24:51,291 --> 00:24:53,416 ‎老病人带新病人参观 432 00:24:53,500 --> 00:24:56,958 ‎这是我想出来的 我喜欢创新 433 00:25:01,083 --> 00:25:02,333 ‎你有戴窃听器吗? 434 00:25:03,333 --> 00:25:04,208 ‎没有 435 00:25:05,250 --> 00:25:06,791 ‎我为什么要戴? 436 00:25:09,500 --> 00:25:11,791 ‎你俩相互熟悉一下吧 437 00:25:12,333 --> 00:25:14,708 ‎你们好好相处吧 回头见 438 00:25:21,041 --> 00:25:22,625 ‎请您先出去 439 00:25:22,708 --> 00:25:27,083 ‎读书室 费明 你应该读诗 ‎因为玄幻小说令人不安 440 00:25:27,166 --> 00:25:29,458 ‎这里也是病房 441 00:25:29,541 --> 00:25:32,291 ‎走廊 很短的走廊 442 00:25:32,375 --> 00:25:34,000 ‎饮水还不错 443 00:25:34,083 --> 00:25:37,916 ‎起居室里有人、游戏、电脑 444 00:25:38,000 --> 00:25:40,833 ‎所有有意思的网站都被监控了 445 00:25:40,916 --> 00:25:43,875 ‎多功能室在上面 446 00:25:43,958 --> 00:25:47,708 ‎但他们并没有告诉我们 ‎多功能室里到底有什么 447 00:25:47,791 --> 00:25:48,916 ‎好极了 448 00:25:49,000 --> 00:25:51,750 ‎-我很感激你为… ‎-你在为谁做卧底? 449 00:25:51,833 --> 00:25:54,875 ‎没有 我在找一个叫卡拉的女孩 450 00:25:54,958 --> 00:25:55,958 ‎你认识她吗? 451 00:25:56,041 --> 00:25:58,208 ‎我无法否认也无法确认 452 00:25:58,291 --> 00:26:00,958 ‎你以为你认识某个人 ‎但其实发现他们并不是那个人 453 00:26:01,041 --> 00:26:03,666 ‎原来他们是别人 你永远不知道… 454 00:26:03,750 --> 00:26:04,625 ‎她就是她 455 00:26:07,333 --> 00:26:09,166 ‎-谁? ‎-卡拉! 456 00:26:11,458 --> 00:26:12,625 ‎我认识一个叫卡拉的 457 00:26:12,708 --> 00:26:16,875 ‎-她一般会在画室里 ‎-谢谢 458 00:26:49,250 --> 00:26:50,375 ‎猜猜我是谁? 459 00:26:51,625 --> 00:26:52,500 ‎圭尔? 460 00:26:53,208 --> 00:26:54,750 ‎不是 我给你个提示 461 00:26:55,625 --> 00:26:57,833 ‎我们一起度过了最美好的一晚 462 00:27:01,958 --> 00:27:03,750 ‎-丹尼? ‎-不是 463 00:27:04,541 --> 00:27:06,416 ‎-艾杜! ‎-不是 464 00:27:09,125 --> 00:27:10,958 ‎-海梅 ‎-不是 465 00:27:11,041 --> 00:27:12,000 ‎是我! 466 00:27:12,708 --> 00:27:14,458 ‎-没想到吧! ‎-曼努? 467 00:27:15,041 --> 00:27:16,500 ‎-是阿德里 ‎-阿德里! 468 00:27:18,083 --> 00:27:19,166 ‎可是 你… 469 00:27:19,833 --> 00:27:21,791 ‎你怎么会在这里? 470 00:27:24,208 --> 00:27:25,083 ‎我主动入院了 471 00:27:25,916 --> 00:27:26,750 ‎为了见你 472 00:27:27,916 --> 00:27:29,458 ‎你说什么? 473 00:27:29,541 --> 00:27:30,583 ‎是一位朋友帮了我 474 00:27:31,125 --> 00:27:32,541 ‎这故事说来有趣 475 00:27:32,625 --> 00:27:33,458 ‎可你怎么… 476 00:27:33,541 --> 00:27:36,833 ‎我们遇见的那晚 ‎你是从这里逃出去的 对吧? 477 00:27:36,916 --> 00:27:38,625 ‎-所以你那么着急 ‎-我… 478 00:27:38,708 --> 00:27:42,666 ‎我说得很清楚 那只是一夜情 对吗? 479 00:27:42,750 --> 00:27:45,833 ‎对 但那是在其他事情发生之前 480 00:27:45,916 --> 00:27:47,041 ‎不 我是说 不是… 481 00:27:47,125 --> 00:27:49,875 ‎我不太懂“其他事情”是什么 482 00:27:49,958 --> 00:27:52,666 ‎前几天我来这里的时候 ‎我看到你和一个护士在一起 483 00:27:53,333 --> 00:27:54,416 ‎你还打招呼来着 484 00:27:55,083 --> 00:27:57,791 ‎如果我和护士在一起 ‎那说明我那时打了镇静剂 485 00:27:57,875 --> 00:27:59,333 ‎我根本什么都不记得 486 00:28:03,041 --> 00:28:04,875 ‎所以你见到我一点儿也不开心? 487 00:28:04,958 --> 00:28:06,791 ‎当然不开心 488 00:28:08,250 --> 00:28:09,708 ‎你他妈有毛病吗? 489 00:28:10,458 --> 00:28:13,875 ‎没有啊 我只是想再见你一次 ‎管你要电话号码 490 00:28:13,958 --> 00:28:15,041 ‎你疯了吗? 491 00:28:15,125 --> 00:28:16,958 ‎这里所有人都疯了 492 00:28:19,000 --> 00:28:20,416 ‎但你为什么会来这里? 493 00:28:22,000 --> 00:28:22,916 ‎你很正常啊 494 00:28:24,541 --> 00:28:25,375 ‎你… 495 00:28:28,500 --> 00:28:30,416 ‎你跟我有过一夜情 ‎就以为了解我了? 496 00:28:30,500 --> 00:28:34,458 ‎拜托 你看到这些人了吗? ‎看起来简直像是电影《怪胎》 497 00:28:35,875 --> 00:28:36,958 ‎-听着 曼努 ‎-阿德里 498 00:28:38,833 --> 00:28:42,083 ‎你爱上的那个女孩不是我 ‎你根本不了解我 499 00:28:42,166 --> 00:28:43,500 ‎-卡拉 拜托 ‎-走开 500 00:28:43,583 --> 00:28:45,583 ‎-不 说真的 ‎-你他妈离我远一点! 501 00:28:47,833 --> 00:28:48,791 ‎难以置信 502 00:28:50,833 --> 00:28:53,458 ‎-出口在楼下 ‎-我去拿外套 谢谢 503 00:28:58,291 --> 00:28:59,916 ‎祝你玩得开心 504 00:29:01,041 --> 00:29:03,458 ‎-他要走了吗? ‎-他是这么打算的 505 00:29:03,541 --> 00:29:05,500 ‎-再见 ‎-等下 你要去哪里? 506 00:29:05,583 --> 00:29:07,250 ‎-回家 ‎-你得到许可出院了吗? 507 00:29:07,333 --> 00:29:08,833 ‎我不需要许可 我没事 508 00:29:08,916 --> 00:29:10,750 ‎但你不能擅自离开 509 00:29:10,833 --> 00:29:12,083 ‎我现在没心情搞这些 510 00:29:12,166 --> 00:29:13,416 ‎你们要干什么? 511 00:29:17,041 --> 00:29:19,333 ‎好吧 随你们吧 512 00:29:20,125 --> 00:29:21,791 ‎-马上打电话给护士 ‎-好 513 00:29:21,875 --> 00:29:24,000 ‎-那边出不去的 ‎-护士! 514 00:29:24,083 --> 00:29:26,625 ‎没有把手的 ‎窗户就像银行的窗户一样 515 00:29:26,708 --> 00:29:28,583 ‎唯一的出路在楼上 516 00:29:28,666 --> 00:29:31,541 ‎上面有两扇后门 但是锁着的 517 00:29:31,625 --> 00:29:34,250 ‎-而且上面特别臭 ‎-还有36台监控摄像机 518 00:29:34,333 --> 00:29:37,250 ‎36台监控摄像机 我们上电视了 519 00:29:39,875 --> 00:29:41,500 ‎-怎么回事? ‎-护士 520 00:29:42,125 --> 00:29:44,083 ‎叫他们放了我 我没事 521 00:29:44,166 --> 00:29:45,625 ‎只有院长才能让你出去 522 00:29:45,708 --> 00:29:48,083 ‎听着 我不该来这里的 523 00:29:48,750 --> 00:29:50,083 ‎我要出去 524 00:29:50,166 --> 00:29:52,791 ‎是你自己要求进来的 525 00:29:52,875 --> 00:29:54,000 ‎我改主意了 526 00:29:54,083 --> 00:29:57,083 ‎你在这里签名确认了监护权转换 527 00:29:57,666 --> 00:30:00,291 ‎-什么? ‎-只有我们才能让你走 528 00:30:01,291 --> 00:30:03,583 ‎从你的签名能看出很多个性特征呢 529 00:30:04,250 --> 00:30:07,875 ‎如果你愿意 我改天会 ‎给你解释这两道笔迹的意思… 530 00:30:07,958 --> 00:30:09,375 ‎这些都是我编的 好吗? 531 00:30:10,791 --> 00:30:11,916 ‎都是骗人的 532 00:30:14,875 --> 00:30:16,625 ‎这话我们听了多少遍了? 533 00:30:16,708 --> 00:30:18,375 ‎-每天都会听 还记得… ‎-别说了 534 00:30:18,458 --> 00:30:19,666 ‎不 是真的 535 00:30:19,750 --> 00:30:21,791 ‎你要相信我 我得出去 这是误会 536 00:30:21,875 --> 00:30:23,583 ‎你想离开也可以 537 00:30:24,291 --> 00:30:25,583 ‎-真的吗? ‎-当然了 538 00:30:25,666 --> 00:30:29,041 ‎只要改善你的行为 与其他患者互动 539 00:30:29,125 --> 00:30:30,333 ‎你就可以出去了 540 00:30:30,416 --> 00:30:33,250 ‎在这里 病人会给其他病人做评估 541 00:30:33,333 --> 00:30:36,125 ‎这是我发明的 很有创意吧 542 00:30:36,208 --> 00:30:37,250 ‎-不是吗? ‎-是的 543 00:30:37,333 --> 00:30:38,166 ‎听我说 544 00:30:38,250 --> 00:30:41,166 ‎我是记者 我来这里只是想写篇文章 545 00:30:42,041 --> 00:30:44,666 ‎你可以打电话 ‎给我工作的办公室 他们会确认的 546 00:30:51,625 --> 00:30:53,500 ‎-《负荷》杂志社 ‎-你好 547 00:30:53,583 --> 00:30:56,708 ‎这里是杨柳精神治疗中心 548 00:30:56,791 --> 00:30:59,333 ‎阿德里亚马洛是这里的病人 549 00:30:59,416 --> 00:31:01,250 ‎他是个很了不起的年轻人 550 00:31:01,333 --> 00:31:04,375 ‎但他坚称他是你们杂志社的记者 551 00:31:04,458 --> 00:31:05,750 ‎你认识他吗? 552 00:31:05,833 --> 00:31:07,083 ‎你说阿德里亚? 553 00:31:07,166 --> 00:31:08,416 ‎阿德里亚 阿德里亚马洛 554 00:31:10,083 --> 00:31:11,791 ‎没有 没听说过这个人 555 00:31:11,875 --> 00:31:12,958 ‎你不认识他? 556 00:31:13,875 --> 00:31:15,666 ‎-安娜 我是阿德里! ‎-各位! 557 00:31:15,750 --> 00:31:17,500 ‎安娜 别胡搞!他们不让我出去! 558 00:31:17,583 --> 00:31:18,666 ‎他不在那里工作? 559 00:31:18,750 --> 00:31:20,250 ‎抱歉 没有这个人 560 00:31:20,333 --> 00:31:21,583 ‎对不起 561 00:31:21,666 --> 00:31:22,500 ‎再见 562 00:31:23,041 --> 00:31:24,958 ‎安娜!拜托你 安娜! 563 00:31:28,333 --> 00:31:29,500 ‎嘿 怎么了? 564 00:31:32,041 --> 00:31:34,416 ‎我知道你觉得我们都是疯子 565 00:31:34,500 --> 00:31:37,166 ‎但我们不聋 我们擅于倾听的 566 00:31:37,250 --> 00:31:38,333 ‎怎么了? 567 00:31:42,416 --> 00:31:43,541 ‎我要出去 568 00:31:43,625 --> 00:31:45,208 ‎这里不是监狱 569 00:31:45,750 --> 00:31:48,375 ‎最终你还是会出院的… 570 00:31:48,458 --> 00:31:49,625 ‎我要立刻出去 571 00:31:52,416 --> 00:31:53,250 ‎现在吗? 572 00:31:55,583 --> 00:31:59,916 ‎看到了吗?没有锁 ‎蚱蜢给我们留下了这个把手 573 00:32:01,791 --> 00:32:03,916 ‎但这里可是三楼 574 00:32:04,000 --> 00:32:06,291 ‎至今为止 逃出去的人 575 00:32:06,375 --> 00:32:08,833 ‎只有蚱蜢帕布洛 ‎他可是这里的传奇人物 576 00:32:09,916 --> 00:32:11,166 ‎这位帕布洛死了吗? 577 00:32:11,250 --> 00:32:13,416 ‎他的双腿都摔断了 578 00:32:13,500 --> 00:32:16,166 ‎他最后爬回了自己的家 他做得很棒 579 00:32:16,250 --> 00:32:17,125 ‎他是个传奇人物 580 00:32:20,958 --> 00:32:21,791 ‎我要跳 581 00:32:23,166 --> 00:32:24,166 ‎运气好会掉在垃圾里 582 00:32:24,250 --> 00:32:26,791 ‎这个主意很不错 583 00:32:26,875 --> 00:32:28,708 ‎但是呢 蚱蜢当时 584 00:32:28,791 --> 00:32:30,750 ‎也说过同样的话 585 00:32:30,833 --> 00:32:33,333 ‎最后还是摔断了腿 586 00:32:33,416 --> 00:32:36,583 ‎所以考虑一下吧 因为从机率上看… 587 00:32:37,958 --> 00:32:39,208 ‎我会跳的 588 00:32:39,791 --> 00:32:40,625 ‎当然 589 00:32:42,250 --> 00:32:43,083 ‎我要跳 590 00:32:43,166 --> 00:32:45,333 ‎-我来推你 ‎-你在做什么? 591 00:32:48,375 --> 00:32:50,875 ‎-一 ‎-“我能飞” 592 00:32:50,958 --> 00:32:52,583 ‎-二 ‎-相信你能飞 593 00:32:53,541 --> 00:32:54,708 ‎-三 ‎-你可以飞的 594 00:32:54,791 --> 00:32:56,708 ‎我要飞起来了! 595 00:32:56,791 --> 00:32:58,666 ‎我做不到 实在太高了! 596 00:32:59,416 --> 00:33:00,333 ‎你他妈疯了吗? 597 00:33:00,958 --> 00:33:02,416 ‎我确实被确诊了 598 00:33:07,500 --> 00:33:08,458 ‎我能打一次电话 599 00:33:09,166 --> 00:33:10,083 ‎你要打给谁? 600 00:33:10,708 --> 00:33:13,458 ‎所以你是拉美雷斯医生 601 00:33:14,166 --> 00:33:16,583 ‎-你是为阿德里亚来的? ‎-没错 602 00:33:16,666 --> 00:33:18,166 ‎我是他的心理医生 603 00:33:18,250 --> 00:33:22,416 ‎我认为更私人的环境 ‎会对阿德里亚更有好处 604 00:33:22,500 --> 00:33:24,166 ‎所以你是心理医生? 605 00:33:24,250 --> 00:33:26,625 ‎刚毕业不久 我有一些新鲜的想法 606 00:33:27,291 --> 00:33:28,875 ‎你为什么要带个听诊器? 607 00:33:28,958 --> 00:33:32,291 ‎以防有人问:“这里有医生吗?” 608 00:33:32,375 --> 00:33:33,500 ‎这里当然有啦 609 00:33:35,791 --> 00:33:38,041 ‎你真的太有趣了 不好意思 610 00:33:38,125 --> 00:33:39,833 ‎跟我说说 你在哪里上的学? 611 00:33:39,916 --> 00:33:42,416 ‎-自治大学 ‎-不会吧?我也是! 612 00:33:42,500 --> 00:33:44,500 ‎-是吗? ‎-你一定认识佩德罗帕斯夸尔医生 613 00:33:44,583 --> 00:33:47,208 ‎当然认识了 佩德罗嘛 614 00:33:47,291 --> 00:33:48,666 ‎我超爱他的研究 615 00:33:48,750 --> 00:33:51,750 ‎关于实证治疗的证据与进展 616 00:33:51,833 --> 00:33:54,875 ‎我总是这么说: ‎“如果不是实证 那就不适合我” 617 00:33:57,750 --> 00:33:59,458 ‎你的眼镜有度数吗? 618 00:33:59,541 --> 00:34:00,375 ‎没有 619 00:34:02,916 --> 00:34:05,041 ‎-够了 ‎-好吧 620 00:34:05,125 --> 00:34:06,333 ‎-你可以走了 ‎-好 621 00:34:11,041 --> 00:34:11,875 ‎劳拉! 622 00:34:13,541 --> 00:34:15,916 ‎-你怎么回事? ‎-我被她发现了 623 00:34:16,000 --> 00:34:18,583 ‎对不起 ‎我还得再练习练习我的医生演技 624 00:34:18,666 --> 00:34:19,708 ‎是吗?妈的! 625 00:34:19,791 --> 00:34:21,791 ‎这可不是我的错 ‎我说过你不该这样做 626 00:34:21,875 --> 00:34:24,458 ‎我永远都出不去了 ‎劳拉 永远出不去了 627 00:34:24,541 --> 00:34:25,583 ‎阿德里 冷静一点 628 00:34:25,666 --> 00:34:27,750 ‎我怎么冷静?情况简直糟透了 629 00:34:27,833 --> 00:34:29,500 ‎你的老板安德烈斯打过电话 630 00:34:29,583 --> 00:34:31,791 ‎如果今天没收到你的文章 ‎你就被解雇了 631 00:34:31,875 --> 00:34:33,875 ‎还有文章!我该怎么办? 632 00:34:33,958 --> 00:34:35,291 ‎那你就写啊 633 00:34:35,375 --> 00:34:37,208 ‎对 你有纸和笔吗? 634 00:34:37,291 --> 00:34:38,708 ‎什么?不是 现在写? 635 00:34:38,791 --> 00:34:39,708 ‎-对 现在 ‎-不行 636 00:34:39,791 --> 00:34:41,291 ‎-我得走了 ‎-我要用你的电话 637 00:34:42,041 --> 00:34:43,541 ‎-我知道了 快点! ‎-写下来 638 00:34:43,625 --> 00:34:44,583 ‎真是的 639 00:34:45,833 --> 00:34:48,708 ‎-写什么? ‎-我们把社会垃圾都扔到哪里去了? 640 00:34:48,791 --> 00:34:51,083 ‎-天呐 ‎-答案也许会令你吃惊 641 00:34:52,916 --> 00:34:55,166 ‎疯狂 你查查这个词 642 00:34:55,250 --> 00:34:57,583 ‎-什么? ‎-疯狂 去字典里查查 643 00:35:01,083 --> 00:35:04,375 ‎你能让玛尔塔听我说五分钟吗? 644 00:35:04,458 --> 00:35:07,750 ‎-我在听你说呢! ‎-她在胡说八道 645 00:35:08,750 --> 00:35:11,041 ‎阿德里 你想加入我们吗? 646 00:35:29,541 --> 00:35:31,958 ‎我们是来帮你的 药会起作用的 647 00:35:32,041 --> 00:35:34,083 ‎我不吃药 我没疯 648 00:35:34,166 --> 00:35:36,208 ‎这里我们不说“疯”这个词 649 00:35:36,291 --> 00:35:39,250 ‎这里的每一个病人 ‎都会得到他们所需的治疗 650 00:35:39,333 --> 00:35:41,833 ‎我他妈的不需要治疗 妈的! 651 00:36:08,083 --> 00:36:09,250 ‎下一位 652 00:36:52,750 --> 00:36:55,916 ‎-嘿老兄 你想出去 是吧? ‎-当然了 653 00:36:56,000 --> 00:36:59,125 ‎首先你要跟大家好好相处 654 00:36:59,208 --> 00:37:02,750 ‎在这里 病人是要互相评估的 655 00:37:02,833 --> 00:37:03,666 ‎下一个 656 00:37:03,750 --> 00:37:05,625 ‎-我要怎么做? ‎-我可以帮忙 657 00:37:06,208 --> 00:37:07,083 ‎你为什么帮我? 658 00:37:07,666 --> 00:37:11,083 ‎我乐意帮你 ‎而且我觉得这是个好主意 659 00:37:12,041 --> 00:37:13,166 ‎下一个 660 00:37:13,250 --> 00:37:14,750 ‎你要怎么帮我? 661 00:37:14,833 --> 00:37:17,416 ‎你要做的第一件事 662 00:37:17,500 --> 00:37:20,500 ‎就是参加这里的所有活动 663 00:37:20,583 --> 00:37:23,458 ‎全部活动 今晚就有一个 你跟我去 664 00:37:23,541 --> 00:37:25,375 ‎你会需要这个的 拿着 665 00:37:25,458 --> 00:37:27,416 ‎对话结束 666 00:37:40,000 --> 00:37:41,333 ‎我们要去哪里? 667 00:37:41,416 --> 00:37:44,916 ‎他们会全力向你开火的 668 00:37:45,000 --> 00:37:47,333 ‎但别让他们嗅到你的恐惧 669 00:37:47,416 --> 00:37:50,750 ‎你就是个坟墓 一棵死树 670 00:37:51,375 --> 00:37:52,333 ‎太棒了! 671 00:37:52,958 --> 00:37:55,416 ‎我押了 把你的牌给我看看 672 00:37:58,541 --> 00:38:01,291 ‎我赌双倍 出四 673 00:38:01,375 --> 00:38:02,375 ‎很危险噢 674 00:38:04,750 --> 00:38:06,625 ‎把你的药给我 675 00:38:06,708 --> 00:38:08,958 ‎我们就不用玩扑克了 676 00:38:09,041 --> 00:38:11,375 ‎你以前是赌徒 你不该玩的 677 00:38:11,458 --> 00:38:12,625 ‎以前是?想得美! 678 00:38:15,291 --> 00:38:16,125 ‎给我看看 679 00:38:16,208 --> 00:38:17,875 ‎-同花顺 ‎-我操! 680 00:38:17,958 --> 00:38:18,791 ‎接招吧 681 00:38:18,875 --> 00:38:21,500 ‎对不起 蒂娜 但你的药我要定了! 682 00:38:21,583 --> 00:38:23,875 ‎-满堂红! ‎-妈的! 683 00:38:23,958 --> 00:38:24,916 ‎扑克 684 00:38:25,000 --> 00:38:29,166 ‎西酞普兰、氟西汀还有烟都给我 685 00:38:29,250 --> 00:38:31,500 ‎抱歉我没有安全套了 ‎我知道你最需要安全套 686 00:38:34,000 --> 00:38:38,125 ‎卡拉 你的声音从外面听得很清楚 687 00:38:39,583 --> 00:38:40,666 ‎他来这里干什么? 688 00:38:43,958 --> 00:38:46,208 ‎-你要是不喜欢 我就走 ‎-麻烦你快走 689 00:38:47,000 --> 00:38:47,916 ‎但是呢 690 00:38:48,666 --> 00:38:50,291 ‎也许你想看看这些 691 00:38:57,375 --> 00:38:59,375 ‎你觉得你可以用药来贿赂我们? 692 00:39:00,791 --> 00:39:03,250 ‎-我们有精神病 但我们可不傻 ‎-是啊 693 00:39:03,875 --> 00:39:05,125 ‎那是安定药吗? 694 00:39:06,166 --> 00:39:07,458 ‎你有利福全吗? 695 00:39:09,458 --> 00:39:11,291 ‎你身后有个箱子 696 00:39:15,375 --> 00:39:17,166 ‎-晚上好 ‎-晚上好 697 00:39:19,083 --> 00:39:19,958 ‎你好吗? 698 00:39:20,625 --> 00:39:21,458 ‎我认识你吗? 699 00:39:21,541 --> 00:39:24,291 ‎不用搭理他 ‎他连镜子里的自己都不认识 700 00:39:26,041 --> 00:39:28,208 ‎你可以跟他聊上几个钟头 701 00:39:28,291 --> 00:39:31,541 ‎五分钟后 他就都忘了 702 00:39:32,541 --> 00:39:33,375 ‎是吗? 703 00:39:33,458 --> 00:39:35,833 ‎我可是头一次听说 704 00:39:37,291 --> 00:39:39,666 ‎阿德里 你首次发作是什么时候? 705 00:39:40,250 --> 00:39:42,083 ‎-什么? ‎-首次发作 706 00:39:43,666 --> 00:39:45,750 ‎首次发作就是指你第一次… 707 00:39:47,375 --> 00:39:48,291 ‎头脑不对劲 708 00:39:51,500 --> 00:39:52,500 ‎我没有过 709 00:39:53,333 --> 00:39:55,583 ‎据我所知 我也没有过 710 00:39:55,666 --> 00:39:56,791 ‎对啊 我也没有过 711 00:39:56,875 --> 00:39:58,291 ‎喂 我是认真的! 712 00:39:58,375 --> 00:40:01,041 ‎当然了 亲爱的 别担心 你从没有过 713 00:40:02,916 --> 00:40:04,041 ‎你们不想出去吗? 714 00:40:06,458 --> 00:40:09,500 ‎我每天都在倒数 ‎离开这个破地方的日子 715 00:40:09,583 --> 00:40:11,208 ‎你为什么会来这里 蒂娜? 716 00:40:11,291 --> 00:40:14,083 ‎我上班时彻底崩溃 失去理智了 717 00:40:15,041 --> 00:40:17,041 ‎-那你呢? ‎-我是公主 718 00:40:18,875 --> 00:40:21,500 ‎-他在笑什么? ‎-这些平民们 719 00:40:21,583 --> 00:40:24,416 ‎我要拿着牌走了 我不需要人嘲笑 720 00:40:24,500 --> 00:40:26,541 ‎好啦 公主 我知道了 721 00:40:26,625 --> 00:40:30,375 ‎-国王和王后 就像我的父母 ‎-别给我看你的牌! 722 00:40:30,458 --> 00:40:31,875 ‎-去你妈的 蒂娜 ‎-是这样的 723 00:40:33,125 --> 00:40:35,291 ‎我们可以相互帮助 724 00:40:35,375 --> 00:40:37,208 ‎尽快离开这里 725 00:40:37,291 --> 00:40:40,250 ‎我们给彼此打高分 然后就能离开 726 00:40:40,333 --> 00:40:41,416 ‎我住在宫殿里 727 00:40:41,500 --> 00:40:45,083 ‎没错 别说废话了 ‎我们来这里是因为我们需要治疗 728 00:40:45,166 --> 00:40:46,375 ‎你们看起来都挺好的 729 00:40:46,458 --> 00:40:47,958 ‎你又不知道我们来这里的原因 730 00:40:53,125 --> 00:40:55,125 ‎-我要去厕所 等等我 ‎-操! 731 00:40:55,208 --> 00:40:57,250 ‎我们到底要不要玩扑克? 732 00:40:57,333 --> 00:40:59,833 ‎你别再没完没了地洗手了 733 00:40:59,916 --> 00:41:02,291 ‎让他爱洗几次… 734 00:41:02,833 --> 00:41:03,666 ‎洗几次吧 735 00:41:03,750 --> 00:41:04,583 ‎好吧 736 00:41:06,958 --> 00:41:08,625 ‎你真够傻的! 737 00:41:09,625 --> 00:41:12,625 ‎玛尔塔 那你呢?你不想出去吗? 738 00:41:13,375 --> 00:41:14,375 ‎当然想了 739 00:41:15,166 --> 00:41:18,250 ‎她想跟维克多交往 ‎但不知道该怎么做 740 00:41:18,333 --> 00:41:21,375 ‎维克多?妈的 ‎他可是个吹毛求疵的家伙 741 00:41:21,458 --> 00:41:22,875 ‎别这样说他 742 00:41:22,958 --> 00:41:24,875 ‎怎么样 有进展了吗? 743 00:41:24,958 --> 00:41:27,916 ‎能有什么进展? ‎她每次见到他 只会聊自己的咪咪 744 00:41:28,000 --> 00:41:31,541 ‎你父母最喜欢舔了 ‎去他妈的皇家吧 婊子! 745 00:41:31,625 --> 00:41:33,083 ‎你可别跟我装骂人 746 00:41:33,750 --> 00:41:36,416 ‎-小点声 他们会听到的 ‎-那就告诉他你喜欢他 747 00:41:38,375 --> 00:41:39,375 ‎-什么? ‎-你懂的 748 00:41:39,458 --> 00:41:43,041 ‎“维克多 我喜欢你” ‎然后请他喝杯咖啡之类的 749 00:41:43,125 --> 00:41:45,041 ‎不 不可能 750 00:41:46,125 --> 00:41:46,958 ‎不行 751 00:41:48,500 --> 00:41:49,583 ‎你能做到 752 00:41:50,333 --> 00:41:51,833 ‎这话是哪儿听来的? 753 00:41:51,916 --> 00:41:54,833 ‎能不能别说了 继续玩牌? 754 00:41:54,916 --> 00:41:55,833 ‎好 755 00:41:55,916 --> 00:41:57,000 ‎我有个更好的主意 756 00:41:58,208 --> 00:42:00,541 ‎如果我能让玛尔塔约会维克多… 757 00:42:00,625 --> 00:42:01,625 ‎什么? 758 00:42:02,958 --> 00:42:05,291 ‎下次开会时 能不能给我投票? 759 00:42:05,375 --> 00:42:08,208 ‎你疯了吗?还是说你只是个混蛋? 760 00:42:08,708 --> 00:42:10,041 ‎如果不成功 你会闭嘴吗? 761 00:42:10,125 --> 00:42:11,875 ‎如果不成功 我的药都归你们 762 00:42:13,500 --> 00:42:14,500 ‎成交 763 00:42:16,625 --> 00:42:18,250 ‎我还没同意呢 764 00:42:19,000 --> 00:42:20,333 ‎-他回来了 ‎-我来了 765 00:42:20,416 --> 00:42:22,541 ‎-我错过什么了吗? ‎-没有 766 00:42:22,625 --> 00:42:23,666 ‎完全没有 767 00:42:27,250 --> 00:42:29,125 ‎-他妈的不可能 真的吗? ‎-玛尔塔 768 00:42:29,208 --> 00:42:30,750 ‎明天上午11点 769 00:42:43,208 --> 00:42:44,166 ‎操你妈的 770 00:42:57,625 --> 00:43:00,500 ‎我觉得帮助玛尔塔是不可能的 771 00:43:01,916 --> 00:43:04,833 ‎不 我的朋友 ‎只要你努力 一切皆有可能 772 00:43:08,041 --> 00:43:09,041 ‎你的头发怎么了? 773 00:43:10,708 --> 00:43:12,041 ‎我闻起来很香 774 00:43:12,125 --> 00:43:13,750 ‎闻闻看 775 00:43:17,333 --> 00:43:21,083 ‎你帮不了玛尔塔 ‎但你可以帮我 你欠我个人情 776 00:43:22,000 --> 00:43:24,416 ‎你不是很乐意帮我来着吗? 777 00:43:25,166 --> 00:43:26,000 ‎没有啊 778 00:43:26,791 --> 00:43:30,458 ‎我是给你一个机会为我做同样的事 779 00:43:32,416 --> 00:43:34,166 ‎行吧 耍滑头 帮什么? 780 00:43:34,750 --> 00:43:36,375 ‎这件事不算违法 781 00:43:36,458 --> 00:43:38,541 ‎我的室友曾经帮过我 但… 782 00:43:39,666 --> 00:43:40,500 ‎他离开了 783 00:43:41,375 --> 00:43:42,583 ‎他出院了? 784 00:43:43,166 --> 00:43:44,750 ‎我无法否认也无法确认 785 00:43:47,000 --> 00:43:48,500 ‎拿着 786 00:43:49,000 --> 00:43:50,791 ‎跟我来 787 00:43:51,291 --> 00:43:52,833 ‎-我要做什么? ‎-跟我来 788 00:43:54,250 --> 00:43:56,875 ‎过来 穿上这个 789 00:43:56,958 --> 00:44:00,541 ‎穿上 然后就顺着我的话说 790 00:44:00,625 --> 00:44:02,083 ‎顺着我的话说就好 791 00:44:03,208 --> 00:44:05,875 ‎医生 您的意思是 792 00:44:05,958 --> 00:44:07,416 ‎这就是您的诊断结果? 793 00:44:08,000 --> 00:44:09,500 ‎真是太有趣了 794 00:44:09,583 --> 00:44:10,666 ‎-你说什么? ‎-爸爸 795 00:44:16,750 --> 00:44:17,750 ‎我的女儿! 796 00:44:18,416 --> 00:44:20,875 ‎真高兴你能来! 797 00:44:22,875 --> 00:44:24,083 ‎爸爸在工作 798 00:44:25,500 --> 00:44:27,625 ‎他在和鼹鼠医生一起工作 799 00:44:27,708 --> 00:44:30,083 ‎-要不要跟他打个招呼? ‎-你好 800 00:44:30,166 --> 00:44:31,833 ‎-你好 ‎-非常好 801 00:44:31,916 --> 00:44:33,416 ‎爸爸马上就结束了 802 00:44:36,500 --> 00:44:37,416 ‎嗯 803 00:44:38,875 --> 00:44:42,958 ‎我们的诊断结果是一样的 医生 804 00:44:43,041 --> 00:44:44,416 ‎没错 就是流感 805 00:44:45,250 --> 00:44:48,250 ‎病人应该每八个小时 806 00:44:48,333 --> 00:44:49,875 ‎吃一次阿司匹林 807 00:44:50,958 --> 00:44:53,125 ‎-要不要给他吃点果冻? ‎-草莓味的! 808 00:44:53,208 --> 00:44:55,541 ‎还有草莓果冻 医生 809 00:44:55,625 --> 00:44:57,958 ‎而且必须是草莓味的 810 00:44:58,041 --> 00:45:00,250 ‎不然我们会非常失望的 811 00:45:00,333 --> 00:45:01,375 ‎草莓 没问题 812 00:45:02,708 --> 00:45:03,583 ‎你可以走了 813 00:45:05,375 --> 00:45:07,791 ‎-你好 ‎-你们能来真是太好了 814 00:45:07,875 --> 00:45:09,458 ‎太谢谢你了 真的 815 00:45:10,041 --> 00:45:12,625 ‎我们十分钟后就走 816 00:45:12,708 --> 00:45:15,000 ‎可你们才来啊 十分钟太… 817 00:45:15,083 --> 00:45:16,333 ‎我们还有事要做 818 00:45:16,416 --> 00:45:17,750 ‎-对吧 亲爱的? ‎-好 819 00:45:19,375 --> 00:45:20,666 ‎再见 索尔 820 00:45:20,750 --> 00:45:22,458 ‎-抱歉 ‎-才十分钟? 821 00:45:22,541 --> 00:45:23,583 ‎十分钟? 822 00:45:27,291 --> 00:45:28,416 ‎-是的 ‎-嘿! 823 00:45:28,500 --> 00:45:31,041 ‎我们还有十分钟呢 莎拉! 824 00:45:31,125 --> 00:45:33,166 ‎我们必须好好玩个痛快! 825 00:45:33,250 --> 00:45:34,833 ‎必须要好好玩! 826 00:45:35,750 --> 00:45:38,666 ‎太谢谢你了 827 00:45:39,291 --> 00:45:43,500 ‎我们可以玩人类史上最短的捉人游戏 828 00:45:43,583 --> 00:45:45,625 ‎-你觉得怎么样? ‎-好耶! 829 00:45:49,250 --> 00:45:51,833 ‎快递员需要整整一辆货车 830 00:45:51,916 --> 00:45:54,541 ‎才把你买的那些东西送到 831 00:45:54,625 --> 00:45:56,250 ‎用我的信用卡买的东西 832 00:45:56,333 --> 00:45:57,708 ‎我说了对不起 833 00:45:58,458 --> 00:46:01,625 ‎-拜托别… ‎-你怎么会买摩托车? 834 00:46:02,125 --> 00:46:04,541 ‎医生说是发作的时候买的 835 00:46:04,625 --> 00:46:07,916 ‎爸爸 你不该有我这样的疯女儿 836 00:46:08,000 --> 00:46:09,500 ‎好了 837 00:46:09,583 --> 00:46:10,791 ‎你很快就会好了 838 00:46:10,875 --> 00:46:13,416 ‎不会的 妈妈 你难道看不出来吗? 839 00:46:13,500 --> 00:46:15,750 ‎如果你再努力一点 也许… 840 00:46:15,833 --> 00:46:18,708 ‎我难过的时候 就会看部喜剧电影 841 00:46:18,791 --> 00:46:19,958 ‎别说了! 842 00:46:20,666 --> 00:46:22,666 ‎对不起 843 00:46:26,958 --> 00:46:28,083 ‎谢谢你们过来 844 00:46:29,041 --> 00:46:31,458 ‎-你要赶我们走了吗? ‎-不 845 00:46:32,041 --> 00:46:33,291 ‎你们可以留下 846 00:46:33,375 --> 00:46:36,458 ‎这里风景很美 环境也很好 847 00:46:36,541 --> 00:46:39,000 ‎但我现在宁愿他妈的回我的房间 848 00:46:39,083 --> 00:46:41,000 ‎不 我们哪儿也不去 849 00:46:41,083 --> 00:46:41,916 ‎那就让我… 850 00:46:43,333 --> 00:46:45,958 ‎抱歉 探视时间结束了 851 00:46:46,041 --> 00:46:48,541 ‎-探视没有时间限制 ‎-是的 852 00:46:49,041 --> 00:46:50,125 ‎但是呢 853 00:46:51,041 --> 00:46:52,625 ‎她需要用药了 854 00:46:53,333 --> 00:46:55,208 ‎波帕神马注射液 855 00:46:56,208 --> 00:46:57,333 ‎好吧 856 00:46:57,916 --> 00:46:59,041 ‎我有个问题 857 00:47:00,208 --> 00:47:02,708 ‎你能不能重复一遍药名? ‎我从没听说过这个药 858 00:47:04,500 --> 00:47:07,708 ‎能不能拜托你快点 医生还在等着呢 859 00:47:12,875 --> 00:47:15,708 ‎我不会感谢你的 你依然是个混蛋 860 00:47:15,791 --> 00:47:17,208 ‎不客气 夫人 861 00:47:19,541 --> 00:47:21,500 ‎你这么做是为了拉拢我给你投票 862 00:47:21,583 --> 00:47:23,708 ‎当然了 不然还能为什么? 863 00:47:35,000 --> 00:47:36,083 ‎这是给你的 864 00:47:40,708 --> 00:47:42,916 ‎-再见! ‎-能让我们出去吗? 865 00:47:48,125 --> 00:47:50,291 ‎老兄!真不敢相信啊 866 00:47:54,250 --> 00:47:55,875 ‎为什么大家总是这样看着我? 867 00:47:57,416 --> 00:48:00,333 ‎就是那种“你是疯子 ‎你不可能是爸爸”的眼神 868 00:48:00,416 --> 00:48:02,500 ‎谁会…你自己有孩子吗? 869 00:48:02,583 --> 00:48:03,416 ‎没有 870 00:48:04,333 --> 00:48:05,916 ‎没有 而且为什么要穿这个? 871 00:48:06,000 --> 00:48:07,708 ‎病人不会穿白大褂啊 872 00:48:07,791 --> 00:48:11,500 ‎她妈妈的老公觉得 ‎不应该让这么小的孩子… 873 00:48:12,541 --> 00:48:14,166 ‎知道爸爸得病了 874 00:48:14,250 --> 00:48:15,500 ‎把衣服给我 875 00:48:16,083 --> 00:48:16,958 ‎拿一下 876 00:48:22,791 --> 00:48:23,708 ‎很漂亮 877 00:48:24,541 --> 00:48:26,166 ‎你为什么这么开心? 878 00:48:27,916 --> 00:48:29,208 ‎没什么 879 00:48:31,333 --> 00:48:33,291 ‎你开心是因为你觉得… 880 00:48:34,208 --> 00:48:36,416 ‎帮助玛尔塔能让你出院? 881 00:48:37,375 --> 00:48:38,250 ‎是的 882 00:48:41,375 --> 00:48:45,208 ‎这是初稿 但至少算是个起点吧 883 00:48:45,291 --> 00:48:48,500 ‎“我有事要问你 请立刻回答 884 00:48:48,583 --> 00:48:49,625 ‎你是谷歌吗? 885 00:48:49,708 --> 00:48:51,833 ‎因为你有我想要的一切” 886 00:48:53,083 --> 00:48:55,416 ‎你想让我当众出丑吗? 887 00:48:56,291 --> 00:48:57,333 ‎这挺好笑的 888 00:48:57,416 --> 00:48:58,333 ‎会成功的 889 00:48:58,833 --> 00:48:59,750 ‎相信我 890 00:49:03,083 --> 00:49:04,541 ‎我有事要问… 891 00:49:05,041 --> 00:49:06,583 ‎-蠢货! ‎-再来 892 00:49:07,125 --> 00:49:10,791 ‎我有事要问你 请立刻回答 你是… 893 00:49:10,875 --> 00:49:11,875 ‎-同性恋吗? ‎-不行 894 00:49:11,958 --> 00:49:14,666 ‎我有事要问你 请立刻回答 895 00:49:14,750 --> 00:49:17,958 ‎你是谷歌吗?因为你有我想要的一切 896 00:49:18,041 --> 00:49:19,541 ‎你记下来了吧? 897 00:49:19,625 --> 00:49:21,708 ‎-是的 记下了 ‎-再来一次 不准看 898 00:49:21,791 --> 00:49:25,125 ‎我有事要问你 请立刻回答 899 00:49:25,208 --> 00:49:27,125 ‎-你是… ‎-再来 900 00:49:27,208 --> 00:49:31,083 ‎我有事要问你 请立刻回答 你是… 901 00:49:32,291 --> 00:49:35,791 ‎-再来! ‎-我有事要… 902 00:49:35,875 --> 00:49:37,916 ‎问你! 903 00:49:38,000 --> 00:49:38,833 ‎呼吸 904 00:49:41,875 --> 00:49:43,041 ‎对 很好 905 00:49:43,125 --> 00:49:44,375 ‎跟我说一遍 906 00:49:45,333 --> 00:49:47,791 ‎我们能休息一下吗? 907 00:49:49,583 --> 00:49:50,416 ‎好吧 908 00:49:55,708 --> 00:49:56,541 ‎我问你 909 00:49:58,041 --> 00:50:00,416 ‎我听说有抽动秽语综合征的人 ‎是可以正常生活的 910 00:50:01,916 --> 00:50:02,750 ‎是啊 911 00:50:04,166 --> 00:50:05,000 ‎所以呢? 912 00:50:07,166 --> 00:50:11,666 ‎没人来精神病中心 ‎治疗抽动秽语综合征 913 00:50:13,083 --> 00:50:14,416 ‎那你为什么会来这里? 914 00:50:16,500 --> 00:50:20,583 ‎当所有人都因为这个病而嘲笑你 915 00:50:20,666 --> 00:50:23,083 ‎不停地评判你时 916 00:50:23,166 --> 00:50:25,791 ‎很难过上一个正常的生活 917 00:50:26,333 --> 00:50:27,208 ‎贱人! 918 00:50:29,208 --> 00:50:31,875 ‎我在床上待了三个月 919 00:50:31,958 --> 00:50:34,000 ‎到现在也不敢出门 920 00:50:36,125 --> 00:50:37,125 ‎不敢去外面 921 00:50:37,833 --> 00:50:40,625 ‎我被诊断患上了抑郁症 ‎我们可以继续了吗? 922 00:51:03,750 --> 00:51:04,583 ‎他在那里 923 00:51:04,666 --> 00:51:05,666 ‎走吧 924 00:51:06,583 --> 00:51:09,041 ‎下雨了 今天不是好日子 925 00:51:09,125 --> 00:51:10,000 ‎下雨才好呢! 926 00:51:10,083 --> 00:51:12,791 ‎-下雨怎么好? ‎-没看过《恋恋笔记本》吗? 927 00:51:12,875 --> 00:51:14,500 ‎我讨厌浪漫喜剧 928 00:51:14,583 --> 00:51:16,416 ‎-那不是喜剧 ‎-不是吗? 929 00:51:16,500 --> 00:51:17,333 ‎贱人! 930 00:51:17,916 --> 00:51:18,750 ‎算了 931 00:51:19,250 --> 00:51:20,583 ‎还记得我说的话吧? 932 00:51:20,666 --> 00:51:23,541 ‎-如果你相信你能飞… ‎-我拒绝这么说 933 00:51:23,625 --> 00:51:25,166 ‎你就会翱翔 934 00:51:26,625 --> 00:51:27,875 ‎我去了 935 00:51:29,041 --> 00:51:31,000 ‎-你从哪里听来的这些狗屁话? ‎-嘿 936 00:51:38,416 --> 00:51:39,625 ‎加油 937 00:51:39,708 --> 00:51:40,916 ‎加油啊 玛尔塔 938 00:51:43,416 --> 00:51:45,791 ‎很好 玛尔塔 让他们走开 939 00:51:46,375 --> 00:51:47,875 ‎你们介不介意… 940 00:51:48,708 --> 00:51:49,541 ‎让我们单聊? 941 00:51:49,625 --> 00:51:50,916 ‎-不好意思 ‎-好吧 942 00:51:51,000 --> 00:51:51,958 ‎再见 玛尔塔 943 00:51:54,291 --> 00:51:56,000 ‎走开 一个 两个 三个 944 00:51:56,083 --> 00:51:57,666 ‎给他们单独的空间 945 00:51:57,750 --> 00:51:59,208 ‎很好 就是这样 玛尔塔 946 00:51:59,291 --> 00:52:00,166 ‎维克… 947 00:52:00,916 --> 00:52:03,916 ‎我有事要问你 请立刻回答 948 00:52:04,000 --> 00:52:06,166 ‎-好的 ‎-你是谷歌吗? 949 00:52:08,083 --> 00:52:10,000 ‎不是 为什么这么问? 950 00:52:11,125 --> 00:52:12,708 ‎没错 就要成功了 951 00:52:13,541 --> 00:52:14,458 ‎你可以的 952 00:52:16,875 --> 00:52:17,708 ‎我不懂 953 00:52:18,208 --> 00:52:21,625 ‎我有事要问你 请立刻回答 你是… 954 00:52:22,583 --> 00:52:23,666 ‎杜鹃花吗? 955 00:52:23,750 --> 00:52:24,666 ‎贱人! 956 00:52:25,541 --> 00:52:27,458 ‎贱人 957 00:52:30,541 --> 00:52:32,958 ‎-抱歉 ‎-别担心 没事 958 00:52:40,750 --> 00:52:42,166 ‎你想问什么? 959 00:52:43,666 --> 00:52:44,500 ‎别啊 960 00:52:44,583 --> 00:52:45,666 ‎她在做什么? 961 00:52:46,583 --> 00:52:49,250 ‎你在做什么?玛尔塔 回去!喂! 962 00:52:49,333 --> 00:52:51,375 ‎玛尔塔 拜托 963 00:52:51,458 --> 00:52:52,916 ‎-快回去 ‎-玛尔塔 你得回去 964 00:52:53,000 --> 00:52:55,333 ‎-听我说 ‎-玛尔塔 亲爱的 等等 965 00:52:55,416 --> 00:52:58,333 ‎不如你直接告诉他吧? ‎别再假装什么 别说什么胡扯的话 966 00:52:58,416 --> 00:53:00,375 ‎不必去做…听我说 967 00:53:00,458 --> 00:53:03,333 ‎不必去做别人期望你做的事 968 00:53:04,083 --> 00:53:07,625 ‎如果他喜欢你 ‎他应该喜欢你本来的模样 969 00:53:11,083 --> 00:53:11,916 ‎怎么? 970 00:53:18,416 --> 00:53:20,166 ‎-像疯子一样? ‎-像疯子一样 971 00:53:20,250 --> 00:53:21,250 ‎你疯了! 972 00:53:28,750 --> 00:53:29,750 ‎加油 玛尔塔 973 00:53:29,833 --> 00:53:30,916 ‎很好 加油 974 00:53:31,000 --> 00:53:33,958 ‎真不敢相信我居然参与了这部肥皂剧 975 00:53:34,041 --> 00:53:36,375 ‎因为你跟那个怪胎一样怪 976 00:53:36,458 --> 00:53:37,916 ‎你他妈说什么呢 小公主? 977 00:53:40,375 --> 00:53:42,083 ‎维克多 我喜欢你 978 00:53:45,708 --> 00:53:46,583 ‎我说出口了 979 00:53:47,166 --> 00:53:48,291 ‎你什么意思? 980 00:53:51,166 --> 00:53:53,458 ‎我不太懂 你怎么喜欢我? 981 00:53:53,541 --> 00:53:55,958 ‎喜欢你就是喜欢你的意思 982 00:53:56,041 --> 00:53:57,708 ‎-我被你吸引住了 ‎-嗯 983 00:53:57,791 --> 00:53:58,708 ‎我懂了 984 00:53:59,375 --> 00:54:00,250 ‎很好 985 00:54:00,750 --> 00:54:02,291 ‎很好 就是这样 986 00:54:02,375 --> 00:54:03,208 ‎好 987 00:54:04,041 --> 00:54:05,041 ‎我是说… 988 00:54:05,833 --> 00:54:07,541 ‎那个… 989 00:54:08,333 --> 00:54:09,333 ‎我也喜欢你 990 00:54:11,166 --> 00:54:12,666 ‎我觉得很可笑 我从没这样过 991 00:54:12,750 --> 00:54:15,416 ‎不会的 我才是可笑的那个 992 00:54:15,500 --> 00:54:16,625 ‎-没有啊 ‎-看着我 993 00:54:16,708 --> 00:54:17,541 ‎没有 你才不是 994 00:54:17,625 --> 00:54:18,708 ‎我们淋成落汤鸡了 995 00:54:21,166 --> 00:54:23,500 ‎-他们在笑吗? ‎-一切很顺利 加油 996 00:54:23,583 --> 00:54:24,541 ‎-加油 ‎-太好了 997 00:54:24,625 --> 00:54:25,583 ‎等等 998 00:54:30,750 --> 00:54:32,041 ‎我要亲你一下 999 00:54:35,000 --> 00:54:36,125 ‎别担心 我… 1000 00:54:36,833 --> 00:54:38,583 ‎我刚刷了牙 1001 00:54:38,666 --> 00:54:39,708 ‎刷了两次 1002 00:54:40,875 --> 00:54:41,708 ‎两次? 1003 00:54:41,791 --> 00:54:43,291 ‎加油 玛尔塔 你行的 1004 00:54:45,833 --> 00:54:46,875 ‎加油啊 1005 00:54:46,958 --> 00:54:50,708 ‎我还用两小时的程序洗了衣服 1006 00:54:51,583 --> 00:54:52,833 ‎我也用那个程序! 1007 00:54:53,500 --> 00:54:54,583 ‎太棒了! 1008 00:55:03,208 --> 00:55:04,916 ‎你可能得帮帮我 1009 00:55:07,583 --> 00:55:09,708 ‎太好了 1010 00:55:09,791 --> 00:55:11,416 ‎-真不敢相信 ‎-妈的! 1011 00:55:16,000 --> 00:55:19,541 ‎-她做到了! ‎-我就说嘛! 1012 00:55:20,250 --> 00:55:21,666 ‎爱情万岁! 1013 00:55:23,583 --> 00:55:26,541 ‎我们在下次会议上投票给他 除掉他 1014 00:55:27,958 --> 00:55:30,166 ‎-难以置信 ‎-那都多亏了你 1015 00:55:31,625 --> 00:55:34,541 ‎-这是团队合作 ‎-嗯 算是一半一半吧 1016 00:55:40,750 --> 00:55:41,625 ‎你晚点有事吗? 1017 00:55:44,208 --> 00:55:45,666 ‎晚点? 1018 00:55:45,750 --> 00:55:47,125 ‎没有啊 怎么? 1019 00:55:51,125 --> 00:55:52,291 ‎我7点去接你 1020 00:56:19,458 --> 00:56:20,541 ‎我成功了 1021 00:56:21,666 --> 00:56:22,500 ‎他们超爱我 1022 00:56:23,166 --> 00:56:24,291 ‎我就说我可以的吧 1023 00:56:26,833 --> 00:56:27,875 ‎怎么了? 1024 00:56:28,916 --> 00:56:29,750 ‎嘿 1025 00:56:30,958 --> 00:56:31,833 ‎你没事吧? 1026 00:56:33,833 --> 00:56:36,791 ‎我的前妻禁止我再见我的女儿 1027 00:56:36,875 --> 00:56:38,916 ‎她说这对她很危险 1028 00:56:39,000 --> 00:56:42,666 ‎我觉得那不是她的主意 ‎应该是她的现任提出的 1029 00:56:42,750 --> 00:56:46,208 ‎-我应该去她家 带她走 ‎-好了 1030 00:56:46,291 --> 00:56:48,791 ‎-我要杀了他 ‎-别这么说 好吗? 1031 00:56:48,875 --> 00:56:51,166 ‎不!你不能崩溃 知道吗? 1032 00:56:51,750 --> 00:56:53,083 ‎你现在要… 1033 00:56:53,958 --> 00:56:55,041 ‎振作起来 1034 00:56:59,916 --> 00:57:00,750 ‎不 1035 00:57:04,791 --> 00:57:07,250 ‎能不能让我自己… 1036 00:57:07,958 --> 00:57:10,958 ‎在房间里待一会儿? 1037 00:57:11,041 --> 00:57:15,666 ‎我宁愿一个人待在我的房间里 1038 00:57:16,958 --> 00:57:17,833 ‎当然可以 1039 00:57:20,208 --> 00:57:21,333 ‎好 1040 00:57:21,416 --> 00:57:23,083 ‎好的 索尔 我这就走 1041 00:57:24,750 --> 00:57:26,125 ‎我振作不起来 1042 00:57:30,250 --> 00:57:31,541 ‎我振作不起来 1043 00:57:32,041 --> 00:57:34,916 ‎他前妻的丈夫不想让他再见到他女儿 1044 00:57:35,000 --> 00:57:36,166 ‎这可不对 1045 00:57:36,250 --> 00:57:38,708 ‎索尔是个好人 不应该这样对他 1046 00:57:42,833 --> 00:57:43,708 ‎怎么了? 1047 00:57:45,875 --> 00:57:47,166 ‎你会告诉我吗? 1048 00:57:47,875 --> 00:57:48,791 ‎告诉你什么? 1049 00:57:50,583 --> 00:57:51,583 ‎你来这里的原因 1050 00:57:57,208 --> 00:57:58,458 ‎躁郁症 1051 00:57:59,208 --> 00:58:00,916 ‎-一型 ‎-躁郁症? 1052 00:58:02,500 --> 00:58:04,208 ‎就是那种头一天… 1053 00:58:05,083 --> 00:58:06,708 ‎难过 然后第二天高兴的病? 1054 00:58:08,208 --> 00:58:10,875 ‎不完全是 那是急性病症 1055 00:58:12,291 --> 00:58:14,500 ‎我是时不时会犯病 1056 00:58:15,375 --> 00:58:17,583 ‎有时候会消沉 有时候会兴奋 1057 00:58:22,958 --> 00:58:25,416 ‎-那首次发作是什么时候? ‎-瞧你说的 1058 00:58:25,500 --> 00:58:26,958 ‎你学得很快嘛 1059 00:58:29,666 --> 00:58:30,583 ‎我当时13岁 1060 00:58:31,416 --> 00:58:32,750 ‎我从家里逃出来 1061 00:58:33,791 --> 00:58:36,541 ‎准备偷溜上一艘船 ‎去英格兰看果浆乐团 1062 00:58:36,625 --> 00:58:38,083 ‎-不会吧! ‎-独自一人 1063 00:58:40,375 --> 00:58:42,333 ‎兴奋的时候 你不会… 1064 00:58:43,666 --> 00:58:46,041 ‎去想什么结果 你只会随心所欲 1065 00:58:47,750 --> 00:58:50,666 ‎第二天早上你可能会在战区醒来 1066 00:58:50,750 --> 00:58:53,250 ‎你引爆了炸弹 大家会恨你 1067 00:58:54,000 --> 00:58:54,875 ‎就像你爸爸一样 1068 00:58:57,625 --> 00:58:59,708 ‎我犯病的时候 把他的信用卡刷爆了 1069 00:59:02,833 --> 00:59:04,208 ‎那你消沉的时候呢? 1070 00:59:06,333 --> 00:59:07,375 ‎你知道 1071 00:59:10,416 --> 00:59:11,958 ‎有些疾病会让你死去 1072 00:59:15,375 --> 00:59:17,833 ‎但抑郁的时候 你会自寻死路 1073 00:59:25,041 --> 00:59:25,875 ‎搞笑吧 1074 00:59:28,458 --> 00:59:31,333 ‎我们遇见的那晚 你正经历兴奋期 1075 00:59:31,416 --> 00:59:33,666 ‎是啊 那是躁狂期的开始 1076 00:59:33,750 --> 00:59:35,541 ‎原来躁狂是这个意思?特别兴奋? 1077 00:59:35,625 --> 00:59:36,500 ‎是啊 1078 00:59:37,041 --> 00:59:39,708 ‎我是躁狂抑郁症 1079 00:59:42,125 --> 00:59:44,958 ‎那晚真的很精彩 ‎至少对我来说是这样 1080 00:59:47,291 --> 00:59:48,291 ‎是啊 1081 00:59:50,500 --> 00:59:51,500 ‎我也是 1082 00:59:58,500 --> 00:59:59,625 ‎阿德里 我不会… 1083 01:00:00,416 --> 01:00:02,208 ‎我不会再和你发展下去了 1084 01:00:03,583 --> 01:00:05,416 ‎-“发展”什么? ‎-你懂的 1085 01:00:09,708 --> 01:00:12,833 ‎你完全不了解 ‎跟无法控制情绪的人一起是什么感觉 1086 01:00:15,208 --> 01:00:16,791 ‎但你在进步啊 1087 01:00:18,125 --> 01:00:19,250 ‎所以你才会来这里 1088 01:00:19,333 --> 01:00:22,208 ‎你听起来像我妈 ‎你根本不懂这是怎么回事 1089 01:00:22,291 --> 01:00:24,916 ‎也许我不确实不懂 ‎但我相信你能做到 1090 01:00:27,333 --> 01:00:29,500 ‎大脑真的很他妈厉害 1091 01:00:30,916 --> 01:00:35,125 ‎康复的意志要比药物更强大 ‎这是已被证明的事实 1092 01:00:36,416 --> 01:00:38,416 ‎你小时候吃过精神自救书吗? 1093 01:00:38,500 --> 01:00:40,250 ‎我在说实话 真的 1094 01:00:46,125 --> 01:00:47,166 ‎你确定吗? 1095 01:00:47,958 --> 01:00:49,000 ‎我确定 1096 01:00:49,583 --> 01:00:50,666 ‎百分百确定 1097 01:00:52,875 --> 01:00:54,416 ‎你看不出来你很厉害吗? 1098 01:00:55,833 --> 01:00:57,166 ‎而且大师就在你身边 1099 01:01:02,958 --> 01:01:03,791 ‎是这样的 1100 01:01:03,875 --> 01:01:04,833 ‎什么? 1101 01:01:04,916 --> 01:01:05,916 ‎我那晚很开心 1102 01:01:07,250 --> 01:01:09,000 ‎但我不会再让这段关系发展下去了 1103 01:01:12,250 --> 01:01:13,125 ‎来 1104 01:01:13,208 --> 01:01:14,208 ‎给你抽完吧 1105 01:01:46,083 --> 01:01:47,375 ‎妈的! 1106 01:01:49,708 --> 01:01:50,833 ‎妈的 索尔! 1107 01:01:53,083 --> 01:01:55,958 ‎加油 你可以的 只有三层楼而已 1108 01:01:56,625 --> 01:01:58,000 ‎只有三层楼而已 1109 01:01:59,750 --> 01:02:00,583 ‎三 1110 01:02:01,500 --> 01:02:02,416 ‎二 1111 01:02:03,583 --> 01:02:04,458 ‎一 1112 01:02:08,416 --> 01:02:09,375 ‎他妈的不行! 1113 01:02:14,583 --> 01:02:15,875 ‎卡拉 我需要你 1114 01:02:15,958 --> 01:02:18,791 ‎-你听不懂别人的拒绝吗? ‎-不是的 1115 01:02:19,375 --> 01:02:22,750 ‎我们见面那天晚上 ‎你是怎么逃走的? 1116 01:02:24,791 --> 01:02:26,500 ‎-什么? ‎-是索尔 1117 01:02:34,333 --> 01:02:35,458 ‎他睡着了 1118 01:02:36,708 --> 01:02:37,625 ‎走吧 1119 01:02:45,625 --> 01:02:46,583 ‎走吧 1120 01:02:48,666 --> 01:02:50,416 ‎他不可能走得太远 1121 01:02:51,041 --> 01:02:52,666 ‎你从哪里弄来的钥匙? 1122 01:02:52,750 --> 01:02:55,500 ‎-我跟一个保安上过床 然后偷走的 ‎-可不是 1123 01:02:57,333 --> 01:02:58,833 ‎-你开玩笑吧 ‎-快点 1124 01:03:02,250 --> 01:03:03,166 ‎遥控器呢? 1125 01:03:03,916 --> 01:03:05,333 ‎是那个叫努斯的门卫的 1126 01:03:06,125 --> 01:03:07,333 ‎你怎么会有? 1127 01:03:09,875 --> 01:03:12,500 ‎我的天啊 这里的人一点儿都不安全 1128 01:03:13,375 --> 01:03:15,000 ‎大门总是卡住 去打开 1129 01:03:17,541 --> 01:03:19,833 ‎天呐 真是一点儿逃跑的经验都没有 1130 01:03:23,041 --> 01:03:24,000 ‎小心! 1131 01:03:25,500 --> 01:03:27,083 ‎-怎么? ‎-算了 没用的 1132 01:03:32,291 --> 01:03:33,625 ‎天啊 我超爱开车 1133 01:03:43,125 --> 01:03:45,250 ‎你可以慢一点的 1134 01:03:45,333 --> 01:03:46,666 ‎怎么?你害怕了? 1135 01:03:46,750 --> 01:03:47,958 ‎没有 1136 01:03:48,041 --> 01:03:50,666 ‎等我出院后 ‎我第一件事就是要考驾照 1137 01:03:51,500 --> 01:03:53,208 ‎-你在开玩笑吧? ‎-没有啊 1138 01:03:54,708 --> 01:03:56,625 ‎卡拉 停下! 1139 01:03:57,958 --> 01:03:59,333 ‎妈的! 1140 01:04:12,500 --> 01:04:15,750 ‎索尔 别走了!不要再发疯了! 1141 01:04:15,833 --> 01:04:16,958 ‎-索尔 ‎-索尔 站住 1142 01:04:18,125 --> 01:04:21,583 ‎如果你现在去找你女儿 ‎你会真的失去她的 1143 01:04:21,666 --> 01:04:23,958 ‎但如果我带走她 ‎就没人能把她从我身边带走了 1144 01:04:24,041 --> 01:04:26,750 ‎跟他们对着干不会有任何好处 1145 01:04:26,833 --> 01:04:28,500 ‎索尔 听我说 1146 01:04:28,583 --> 01:04:30,708 ‎你也给我听好 1147 01:04:31,291 --> 01:04:33,458 ‎索尔 你要冷静 求你了 1148 01:04:33,541 --> 01:04:36,041 ‎-听我说 你得冷静下来 ‎-不 我需要… 1149 01:04:36,125 --> 01:04:38,083 ‎我知道你需要做点什么 1150 01:04:38,166 --> 01:04:39,833 ‎-不 我的女儿! ‎-你的女儿 1151 01:04:40,416 --> 01:04:45,583 ‎我知道 你需要释放出来 ‎把整个世界都他妈夷为平地 1152 01:04:46,333 --> 01:04:48,000 ‎-但这不是办法 ‎-不 1153 01:04:48,791 --> 01:04:50,250 ‎你不希望明天一早醒来 1154 01:04:50,333 --> 01:04:53,416 ‎发现你毁了自己所爱的人的人生 1155 01:04:58,333 --> 01:05:01,083 ‎我不能什么都不做就回去 1156 01:05:01,166 --> 01:05:02,541 ‎我不能回去 1157 01:05:03,083 --> 01:05:06,291 ‎我们不回去 ‎我们是来帮忙的 不是为了阻止你 1158 01:05:06,375 --> 01:05:07,750 ‎我们去做点 1159 01:05:08,250 --> 01:05:09,916 ‎让人爽翻天 1160 01:05:10,000 --> 01:05:12,958 ‎但是不会让你坐牢的事 好吗? 1161 01:05:13,666 --> 01:05:14,500 ‎好吗? 1162 01:05:14,583 --> 01:05:18,416 ‎那必须得让我爽翻天才行 ‎我不在乎最后进哪个病院 1163 01:05:18,500 --> 01:05:20,750 ‎-必须让我爽翻天 ‎-绝对的 1164 01:05:21,791 --> 01:05:23,458 ‎-要爽翻天 卡拉 ‎-我保证 1165 01:05:24,500 --> 01:05:25,333 ‎绝对的 1166 01:05:27,750 --> 01:05:28,750 ‎谢谢你 1167 01:05:31,166 --> 01:05:32,000 ‎我也不知道 1168 01:05:32,083 --> 01:05:33,250 ‎我们该怎么办? 1169 01:05:33,333 --> 01:05:34,333 ‎我也不知道 1170 01:05:41,708 --> 01:05:42,791 ‎我有个主意 1171 01:05:48,125 --> 01:05:49,541 ‎-是这个吗? ‎-没错 1172 01:05:50,125 --> 01:05:53,000 ‎-我去看看他们是不是睡了 ‎-嘘 1173 01:06:14,666 --> 01:06:17,708 ‎他们在睡觉呢 来吧 快点! 1174 01:06:18,750 --> 01:06:19,625 ‎快点 1175 01:06:25,208 --> 01:06:26,041 ‎完事了? 1176 01:06:26,916 --> 01:06:27,916 ‎我们来就为了这个? 1177 01:06:29,375 --> 01:06:31,875 ‎妈的 索尔 你不想这样做吗? 1178 01:06:34,458 --> 01:06:35,291 ‎或者 1179 01:06:37,750 --> 01:06:39,958 ‎-再做点什么啊 ‎-我已经做了 我… 1180 01:06:43,375 --> 01:06:44,791 ‎妈的! 1181 01:06:44,875 --> 01:06:46,000 ‎-这样如何? ‎-好! 1182 01:06:46,083 --> 01:06:48,958 ‎-感觉如何? ‎-你感觉如何? 1183 01:06:49,041 --> 01:06:50,083 ‎我感觉爽翻了! 1184 01:06:51,541 --> 01:06:52,833 ‎去他妈的 索尔 1185 01:06:52,916 --> 01:06:54,750 ‎-这才对嘛 ‎-去他的 1186 01:06:58,750 --> 01:07:01,708 ‎-我们得走了 ‎-我前妻的丈夫好像没有车 1187 01:07:01,791 --> 01:07:02,875 ‎你在开玩笑吗? 1188 01:07:02,958 --> 01:07:05,416 ‎我被确诊有偏执型精神分裂症 1189 01:07:05,500 --> 01:07:08,416 ‎-我不可能什么都记得住 ‎-太他妈扯了! 1190 01:07:09,666 --> 01:07:13,000 ‎-这就是你的借口吗? ‎-你满意了吗? 1191 01:07:14,166 --> 01:07:16,375 ‎-我的车 你们这些混蛋! ‎-快跑! 1192 01:07:17,083 --> 01:07:18,083 ‎-妈的! ‎-我们走! 1193 01:07:20,708 --> 01:07:22,333 ‎停车 混蛋! 1194 01:08:00,250 --> 01:08:01,083 ‎你看看他 1195 01:08:02,500 --> 01:08:03,625 ‎睡得可香了 1196 01:08:07,500 --> 01:08:08,500 ‎你做得很好 1197 01:08:09,833 --> 01:08:10,833 ‎我知道 1198 01:08:13,125 --> 01:08:14,208 ‎你真够自以为是的! 1199 01:08:15,458 --> 01:08:16,541 ‎不过话说回来 1200 01:08:18,750 --> 01:08:20,666 ‎我很开心你偷偷进了医院 1201 01:08:21,916 --> 01:08:23,000 ‎你在这里我很开心 1202 01:08:28,375 --> 01:08:29,333 ‎开门 1203 01:08:33,041 --> 01:08:34,416 ‎要小声一点 你… 1204 01:08:36,958 --> 01:08:38,708 ‎算了 这家伙没救了 1205 01:09:46,416 --> 01:09:47,541 ‎你今晚有事做吗? 1206 01:09:48,166 --> 01:09:52,666 ‎治疗中心禁止任何人在夜间做任何事 1207 01:09:52,750 --> 01:09:53,583 ‎所以没事 1208 01:09:54,583 --> 01:09:55,791 ‎没什么计划 1209 01:09:55,875 --> 01:09:57,458 ‎除非有扑克牌活动 1210 01:10:01,041 --> 01:10:02,291 ‎我想带你去看点东西 1211 01:10:02,958 --> 01:10:04,500 ‎得先让他上床睡觉 1212 01:10:10,000 --> 01:10:11,833 ‎这些钥匙又是谁的? 1213 01:10:12,916 --> 01:10:14,083 ‎还是别问了 1214 01:10:20,958 --> 01:10:21,791 ‎过来 1215 01:10:31,791 --> 01:10:33,708 ‎-你该不会是恐高吧? ‎-没有 1216 01:10:36,375 --> 01:10:37,416 ‎我经常来这里 1217 01:10:39,750 --> 01:10:41,666 ‎我喜欢一个人待在这里 1218 01:10:43,208 --> 01:10:44,416 ‎我想跟你一起分享 1219 01:10:45,583 --> 01:10:46,791 ‎我很荣幸 1220 01:10:54,083 --> 01:10:54,958 ‎我们坐下吧? 1221 01:11:05,000 --> 01:11:08,166 ‎我最近一直对你很不好 ‎但你还是在我身边 1222 01:11:09,583 --> 01:11:10,500 ‎我也出不去啊 1223 01:11:19,208 --> 01:11:20,541 ‎你是认真的吗? 1224 01:11:22,166 --> 01:11:23,000 ‎什么? 1225 01:11:24,250 --> 01:11:26,125 ‎你说我会好起来的 1226 01:11:27,375 --> 01:11:29,166 ‎我说过吗?什么时候? 1227 01:11:29,708 --> 01:11:31,958 ‎-你真是个混蛋 ‎-当然可以 1228 01:11:33,416 --> 01:11:34,625 ‎但你必须真的想要康复 1229 01:11:34,708 --> 01:11:37,375 ‎阿德里 ‎你认真的吗?又开始扯这个? 1230 01:11:38,041 --> 01:11:39,833 ‎“你必须真的想要康复” 1231 01:11:39,916 --> 01:11:42,833 ‎我真的很想 我当然想了!我… 1232 01:11:43,416 --> 01:11:44,916 ‎我怎么可能不想 阿德里? 1233 01:11:46,250 --> 01:11:47,666 ‎我本来待在这里就很满足了 1234 01:11:49,333 --> 01:11:50,666 ‎直到你出现 1235 01:11:51,250 --> 01:11:52,791 ‎告诉我 我可以拥有… 1236 01:11:54,000 --> 01:11:55,125 ‎我无法拥有的生活 1237 01:11:55,208 --> 01:11:56,041 ‎你可以的 1238 01:11:58,458 --> 01:11:59,791 ‎你知道我怎么想吗? 1239 01:12:00,583 --> 01:12:04,125 ‎你第一次和别人发生了感情 ‎你不知道该怎么办了 1240 01:12:05,625 --> 01:12:06,625 ‎你害怕了 1241 01:12:06,708 --> 01:12:07,750 ‎-不 我没用 ‎-有的 1242 01:12:07,833 --> 01:12:10,333 ‎所以你才只会和别人发生一夜情 1243 01:12:10,416 --> 01:12:12,166 ‎你害怕发展更多的关系 1244 01:12:13,625 --> 01:12:16,333 ‎我们遇见的那晚 ‎你说关系很容易被毁掉 1245 01:12:16,416 --> 01:12:18,208 ‎越了解一个人 关系就越差 1246 01:12:18,291 --> 01:12:19,291 ‎不是这样的 1247 01:12:20,541 --> 01:12:22,125 ‎-我越了解你 ‎-别说了 1248 01:12:22,208 --> 01:12:23,583 ‎我就越喜欢你 1249 01:12:43,541 --> 01:12:46,208 ‎喂 这里是精神病院 1250 01:12:47,375 --> 01:12:49,166 ‎-你们去开房吧 ‎-抱歉 蒂娜 1251 01:12:49,250 --> 01:12:50,083 ‎-别 ‎-好的 1252 01:12:50,750 --> 01:12:53,166 ‎这是最后一次了 给我30分钟 1253 01:12:53,250 --> 01:12:54,791 ‎-就一会儿 ‎-半小时? 1254 01:12:59,916 --> 01:13:00,750 ‎嗨 1255 01:13:01,250 --> 01:13:02,125 ‎嗨 1256 01:13:12,958 --> 01:13:15,166 ‎-等等 ‎-怎么了? 1257 01:13:18,750 --> 01:13:19,958 ‎我觉得我做不到 1258 01:13:21,708 --> 01:13:23,291 ‎我们什么都不用做 1259 01:13:24,625 --> 01:13:25,666 ‎我只想和你相拥而睡 1260 01:13:41,583 --> 01:13:44,041 ‎-晚安 ‎-其实已经是早上了 1261 01:13:56,000 --> 01:13:58,666 ‎-我要去洗手间 好吗? ‎-好 1262 01:14:17,375 --> 01:14:18,375 ‎阿德里亚 1263 01:14:39,166 --> 01:14:40,166 ‎早上好 1264 01:14:40,916 --> 01:14:41,750 ‎宝宝蛋糕 1265 01:14:45,083 --> 01:14:47,250 ‎-快起来 ‎-等我一下 1266 01:15:08,250 --> 01:15:09,916 ‎早上好 小南瓜! 1267 01:15:46,041 --> 01:15:47,666 ‎早安 花生酱! 1268 01:15:51,333 --> 01:15:54,208 ‎-快起来 ‎-给我一分钟 好吗? 1269 01:16:00,333 --> 01:16:01,625 ‎一分钟到了吗? 1270 01:16:02,875 --> 01:16:03,708 ‎快点 1271 01:16:04,666 --> 01:16:06,166 ‎-阿德里 快起来 ‎-好 1272 01:16:06,250 --> 01:16:08,458 ‎-我有点急 ‎-好的 1273 01:16:10,166 --> 01:16:11,666 ‎快他妈的起来! 1274 01:16:13,416 --> 01:16:14,416 ‎抱歉 1275 01:16:16,875 --> 01:16:19,083 ‎抱歉 我得告诉你一件事 1276 01:16:19,166 --> 01:16:20,166 ‎不好意思 1277 01:16:20,250 --> 01:16:23,625 ‎是这样的 索尔已经起床了 ‎他要吃掉所有的果冻 1278 01:16:26,625 --> 01:16:29,875 ‎精神病患者超爱吃果冻的 1279 01:16:30,833 --> 01:16:34,500 ‎透明的事物让我们很开心 1280 01:16:37,916 --> 01:16:40,250 ‎怎么?你为什么这样看着我? 1281 01:16:41,500 --> 01:16:43,750 ‎没什么 你好像很激动 1282 01:16:43,833 --> 01:16:45,541 ‎我才没有 我… 1283 01:16:47,333 --> 01:16:48,208 ‎我很开心 1284 01:16:48,708 --> 01:16:50,083 ‎开心! 1285 01:16:50,166 --> 01:16:53,208 ‎多亏了你 还有你的帮助 ‎我看起来很棒吧? 1286 01:16:54,458 --> 01:16:55,666 ‎你看起来棒极了 1287 01:16:55,750 --> 01:16:56,916 ‎-真的吗? ‎-是的 1288 01:16:57,000 --> 01:16:58,458 ‎想仔细看看吗? 1289 01:17:04,125 --> 01:17:05,458 ‎是不是有点太早了? 1290 01:17:06,375 --> 01:17:08,375 ‎有点什么? 1291 01:17:08,458 --> 01:17:10,000 ‎果冻! 1292 01:17:15,708 --> 01:17:17,750 ‎你可真是个爱早起的人 1293 01:17:23,291 --> 01:17:24,333 ‎来吧 各位 1294 01:17:24,416 --> 01:17:27,000 ‎把货拿出来吧 ‎我今天预感运气会很好 1295 01:17:27,083 --> 01:17:28,875 ‎阿德里! 1296 01:17:28,958 --> 01:17:31,000 ‎我有个好主意 用这副牌 1297 01:17:31,083 --> 01:17:33,833 ‎这比卡拉那副老千牌的噪音更小 1298 01:17:33,916 --> 01:17:35,750 ‎好 卡拉没跟你在一起吗? 1299 01:17:35,833 --> 01:17:36,708 ‎没有啊 1300 01:17:37,833 --> 01:17:39,458 ‎大家都不想跟我一起 1301 01:17:40,916 --> 01:17:42,291 ‎玛尔塔 你知道她在哪吗? 1302 01:17:42,375 --> 01:17:44,666 ‎不知道 我今天没见过她 1303 01:17:47,125 --> 01:17:49,041 ‎我去叫她 你来洗牌 1304 01:17:49,125 --> 01:17:50,291 ‎真的吗? 1305 01:17:50,958 --> 01:17:53,541 ‎-他们肯定是去上床 ‎-谢谢你信任我 1306 01:17:55,458 --> 01:17:56,291 ‎卡拉? 1307 01:18:13,625 --> 01:18:14,541 ‎卡拉? 1308 01:18:15,375 --> 01:18:16,250 ‎阿德里! 1309 01:18:16,333 --> 01:18:17,416 ‎你要干什么? 1310 01:18:17,500 --> 01:18:19,708 ‎我得给你看个我刚发现的东西 1311 01:18:19,791 --> 01:18:22,541 ‎你可以看到山外的大海 1312 01:18:22,625 --> 01:18:24,125 ‎真的 过来看看吧 1313 01:18:25,541 --> 01:18:28,041 ‎-你没事吧? ‎-我简直从未感觉这么好过 1314 01:18:28,125 --> 01:18:31,000 ‎过来 我刚刚发现的 我想让你看看 1315 01:18:31,750 --> 01:18:32,833 ‎就在那边 1316 01:18:34,041 --> 01:18:34,916 ‎你有吃药吗? 1317 01:18:35,000 --> 01:18:36,416 ‎没有 1318 01:18:36,500 --> 01:18:38,791 ‎没有 但我发誓 ‎我从没感觉这么好过! 1319 01:18:38,875 --> 01:18:42,958 ‎你告诉过我 我可以好起来的 ‎我发誓我感觉真的会好 1320 01:18:43,041 --> 01:18:44,708 ‎所以我才能看到它 1321 01:18:44,791 --> 01:18:47,166 ‎就在那儿 但从这里看不到 1322 01:18:47,250 --> 01:18:49,625 ‎如果你上来 也许你也能看到 1323 01:18:49,708 --> 01:18:51,208 ‎你得上来才行 1324 01:18:51,291 --> 01:18:52,916 ‎-山后那边就是海了 ‎-下来吧 1325 01:18:53,000 --> 01:18:54,583 ‎-喂! ‎-别 好吧! 1326 01:18:55,166 --> 01:18:57,583 ‎好吧 冷静 1327 01:18:57,666 --> 01:19:02,208 ‎妈的 我只想跟你分享一下 ‎我能看到他妈的大海而已 1328 01:19:02,291 --> 01:19:04,958 ‎你得看看!你得意识到… 1329 01:19:16,916 --> 01:19:19,166 ‎她没事 只是撞了一下而已 1330 01:19:35,083 --> 01:19:36,708 ‎她好几天没吃药了 1331 01:19:54,166 --> 01:19:55,000 ‎嗨 1332 01:20:04,458 --> 01:20:05,416 ‎怎么回事? 1333 01:20:09,541 --> 01:20:10,916 ‎为什么我在打点滴? 1334 01:20:15,708 --> 01:20:17,500 ‎告诉我 你没告诉她 1335 01:20:19,416 --> 01:20:21,000 ‎抱歉 我必须这么做 1336 01:20:24,166 --> 01:20:25,166 ‎不 1337 01:20:30,041 --> 01:20:30,875 ‎你… 1338 01:20:31,458 --> 01:20:33,208 ‎你以为你他妈算什么? 1339 01:20:33,291 --> 01:20:35,041 ‎-不行 ‎-卡拉 冷静 1340 01:20:35,125 --> 01:20:36,750 ‎你无权这样扰乱我的生活 1341 01:20:36,833 --> 01:20:38,666 ‎别 护士! 1342 01:20:40,083 --> 01:20:42,541 ‎因为你 我必须又要重新开始 不行! 1343 01:20:48,666 --> 01:20:49,833 ‎阿德里 是你告诉我 1344 01:20:52,375 --> 01:20:54,125 ‎你说我可以做到的 1345 01:20:54,791 --> 01:20:55,791 ‎是你这么说的 1346 01:20:59,416 --> 01:21:00,833 ‎我再也不想见到你了 1347 01:21:09,208 --> 01:21:10,041 ‎卡拉 1348 01:21:30,875 --> 01:21:31,791 ‎怎么了? 1349 01:21:33,625 --> 01:21:34,458 ‎怎么? 1350 01:21:35,250 --> 01:21:36,333 ‎你告诉他吧 1351 01:21:38,666 --> 01:21:41,416 ‎你的文章今天早上在网上发表了 1352 01:21:42,250 --> 01:21:44,666 ‎-妈的! ‎-社会垃圾 是吗? 1353 01:21:44,750 --> 01:21:46,208 ‎《驱魔人》中的女孩? 1354 01:21:46,291 --> 01:21:47,375 ‎我可以解释的 1355 01:21:47,458 --> 01:21:49,500 ‎-这是我之前写的… ‎-不必废话了 1356 01:21:50,166 --> 01:21:52,125 ‎但愿你享受这个实验 1357 01:21:52,208 --> 01:21:53,458 ‎-不是的! ‎-去你的! 1358 01:21:53,541 --> 01:21:55,291 ‎这不是我犯病才说的 1359 01:21:56,458 --> 01:21:58,041 ‎-我们不在这吃了 ‎-别 1360 01:21:58,125 --> 01:21:59,250 ‎他真可悲 1361 01:22:02,250 --> 01:22:03,166 ‎索尔 老兄 1362 01:22:13,041 --> 01:22:14,250 ‎(社会垃圾) 1363 01:22:14,333 --> 01:22:15,166 ‎所以说 1364 01:22:17,500 --> 01:22:18,666 ‎你说的是实话 1365 01:22:21,416 --> 01:22:23,750 ‎说真的 我感觉自己有点蠢 1366 01:22:24,541 --> 01:22:25,375 ‎对不起 1367 01:22:27,083 --> 01:22:29,541 ‎你可以立刻离开这里 1368 01:22:40,041 --> 01:22:41,208 ‎还有一件事 1369 01:22:42,875 --> 01:22:43,750 ‎卡拉的事 1370 01:22:45,541 --> 01:22:46,500 ‎是我的错 1371 01:22:48,666 --> 01:22:52,041 ‎你知道我为什么要把 ‎病人进出管理的这么严格吗? 1372 01:22:53,083 --> 01:22:54,791 ‎为了阻止我这种混蛋偷溜进来? 1373 01:22:54,875 --> 01:22:56,125 ‎从某方面来说 是这样 1374 01:22:57,416 --> 01:23:00,875 ‎但也因为大多数人 ‎想要帮助他们所爱的人 1375 01:23:00,958 --> 01:23:02,416 ‎他们以为自己知道怎么帮 1376 01:23:04,208 --> 01:23:07,375 ‎你看 我有两个学士学位 ‎和三个硕士学位 1377 01:23:08,333 --> 01:23:12,375 ‎也许你不太相信我 ‎但大多数情况下 我的治疗要比那些 1378 01:23:12,458 --> 01:23:15,416 ‎爱的鼓励 ‎虚伪的好意之类的屁话更有效 1379 01:23:16,000 --> 01:23:19,125 ‎人们把病人带到这里 ‎以为他们会好起来 但没这么简单 1380 01:23:20,458 --> 01:23:23,708 ‎我们帮助他们学会 ‎与自己相处 学会接受自己 1381 01:23:23,791 --> 01:23:25,375 ‎这需要很长时间才行 1382 01:23:25,458 --> 01:23:26,625 ‎是啊 1383 01:23:26,708 --> 01:23:29,833 ‎我们教导他们不去伪装康复 ‎以抚慰关心自己的人 1384 01:23:34,875 --> 01:23:38,125 ‎你看 精神疾病最难治疗的部分 1385 01:23:38,916 --> 01:23:41,541 ‎是人们总期待你能像健康人一样行动 1386 01:23:43,833 --> 01:23:46,041 ‎现在我要回去工作了 1387 01:23:52,166 --> 01:23:53,666 ‎我说得还不赖吧? 1388 01:23:56,000 --> 01:23:57,875 ‎我知道时机不太合适 1389 01:23:58,583 --> 01:24:00,000 ‎我搞糊涂了 我… 1390 01:24:00,583 --> 01:24:02,416 ‎我也不知道我在说什么 1391 01:24:03,083 --> 01:24:05,416 ‎我只希望你觉得没事 1392 01:24:06,625 --> 01:24:09,625 ‎你丈夫会接受吗? 1393 01:24:10,208 --> 01:24:11,250 ‎我不在乎 1394 01:24:11,333 --> 01:24:13,958 ‎我不认为这会对她有负面影响 索尔 1395 01:24:17,375 --> 01:24:19,208 ‎你真的病了吗? 1396 01:24:26,708 --> 01:24:28,666 ‎我能给他一个创可贴吗? 1397 01:24:32,125 --> 01:24:33,916 ‎真是个好主意 1398 01:24:37,958 --> 01:24:39,000 ‎好主意! 1399 01:24:39,833 --> 01:24:41,000 ‎你已经没事了 1400 01:24:43,666 --> 01:24:44,541 ‎过来 1401 01:24:45,958 --> 01:24:46,833 ‎过来 1402 01:24:48,708 --> 01:24:49,708 ‎过来 1403 01:24:51,166 --> 01:24:53,958 ‎你看 这是我的好朋友 1404 01:24:54,541 --> 01:24:55,625 ‎他是个间谍 1405 01:24:56,833 --> 01:24:58,125 ‎我们还是朋友吗? 1406 01:24:59,875 --> 01:25:00,708 ‎是啊 1407 01:25:02,416 --> 01:25:04,125 ‎虽然我也不清楚 1408 01:25:05,750 --> 01:25:07,666 ‎我可能有些太多疑了 不过呢 1409 01:25:10,916 --> 01:25:14,666 ‎我觉得你可能在这其中起了好作用 1410 01:25:19,458 --> 01:25:21,125 ‎你的多疑症啊 真是的 1411 01:25:21,208 --> 01:25:22,458 ‎你简直是疯了! 1412 01:25:22,541 --> 01:25:25,375 ‎我无法否认也无法确认 1413 01:25:27,541 --> 01:25:28,958 ‎他也疯了吗? 1414 01:25:31,666 --> 01:25:33,666 ‎-小莎拉! ‎-是啊 亲爱的 1415 01:25:34,250 --> 01:25:35,791 ‎他也疯了 1416 01:25:36,750 --> 01:25:38,083 ‎他只是不知道而已 1417 01:25:42,750 --> 01:25:43,750 ‎谢谢你 1418 01:25:50,541 --> 01:25:51,500 ‎多保重 好吗? 1419 01:26:01,125 --> 01:26:02,166 ‎亲爱的 你能再给… 1420 01:26:03,250 --> 01:26:05,166 ‎再给我一个创可贴吗?也许这样 1421 01:26:06,291 --> 01:26:08,416 ‎也许这样我就能更快痊愈了 1422 01:26:10,083 --> 01:26:11,333 ‎如你所知 1423 01:26:12,500 --> 01:26:14,916 ‎不久前 我主动入住了一家精神病院 1424 01:26:18,041 --> 01:26:20,625 ‎但你不知道的是 ‎我这么做是为了救一个女孩 1425 01:26:23,541 --> 01:26:26,291 ‎为了带她远离在那里 1426 01:26:26,375 --> 01:26:28,416 ‎她必须一起生活的怪胎 1427 01:26:30,750 --> 01:26:32,208 ‎我过了一段时间才明白 1428 01:26:32,958 --> 01:26:36,541 ‎也许事情其实很复杂 ‎或者我比自己想象中更蠢 1429 01:26:37,875 --> 01:26:40,458 ‎但她其实根本不需要一个虚伪的白痴 1430 01:26:40,541 --> 01:26:42,708 ‎一个蹩脚的王子去救她 1431 01:26:44,958 --> 01:26:46,375 ‎我想告诉她 1432 01:26:47,250 --> 01:26:49,916 ‎虽然我终于明白 我们不能在一起 1433 01:26:50,916 --> 01:26:52,833 ‎但我会一直疯狂地爱着她 1434 01:26:54,541 --> 01:26:57,875 ‎你可能已经猜到 ‎我并不是这方面的专家 1435 01:26:58,791 --> 01:27:01,541 ‎但我想 住院的这段时间 ‎让我学到了一些东西 1436 01:27:01,625 --> 01:27:02,500 ‎谢谢 1437 01:27:03,750 --> 01:27:07,541 ‎所以我想告诉你们我的故事 ‎也许会带来一些启发 1438 01:27:07,625 --> 01:27:09,083 ‎“我想救的那个女孩 1439 01:27:09,166 --> 01:27:10,208 ‎我想告诉她 1440 01:27:10,291 --> 01:27:14,375 ‎虽然我终于明白 我们不能在一起 1441 01:27:15,625 --> 01:27:18,791 ‎但我会一直疯狂地爱着她” 1442 01:27:19,666 --> 01:27:21,791 ‎我的天啊 亲爱的卡拉 1443 01:27:23,875 --> 01:27:24,875 ‎怎么? 1444 01:27:25,791 --> 01:27:27,458 ‎别这么看着我 那就是胡说八道 1445 01:27:27,541 --> 01:27:28,666 ‎才不是呢 1446 01:27:28,750 --> 01:27:30,791 ‎哎哟 他真是语言大师 1447 01:27:30,875 --> 01:27:33,125 ‎无论是语法还是句法 1448 01:27:33,208 --> 01:27:35,208 ‎-还有修饰词 ‎-修饰词! 1449 01:27:35,291 --> 01:27:36,208 ‎太动人了 1450 01:27:36,291 --> 01:27:37,291 ‎动人? 1451 01:27:37,791 --> 01:27:40,125 ‎这是我听过的最扯淡的玩意儿 1452 01:27:40,625 --> 01:27:42,041 ‎你要去哪里? 1453 01:27:42,583 --> 01:27:45,250 ‎去骂那个混蛋 你们跟我一起去 1454 01:27:46,125 --> 01:27:48,208 ‎-再读一遍 ‎-我在读呢 1455 01:27:48,291 --> 01:27:51,041 ‎“如果你们能理解我说的话 1456 01:27:51,125 --> 01:27:53,041 ‎如果这些话能帮助别人…” 1457 01:27:53,916 --> 01:27:54,875 ‎所有人都去 1458 01:27:55,583 --> 01:27:58,000 ‎-真是的 ‎-你疯了吗?你要离开? 1459 01:27:58,083 --> 01:27:58,916 ‎没错 1460 01:27:59,875 --> 01:28:02,250 ‎他们在这里教我们如何面对自己 1461 01:28:02,333 --> 01:28:06,458 ‎但我们最终要以 ‎自己的本来面貌去面对世界 1462 01:28:06,541 --> 01:28:10,041 ‎等我们出院后 ‎我们必须要为未来做好准备 1463 01:28:10,125 --> 01:28:13,625 ‎-她又犯病了 没完没了地说 ‎-锂 1464 01:28:13,708 --> 01:28:17,583 ‎好主意 给她来一大堆锂 1465 01:28:18,458 --> 01:28:19,625 ‎一大堆锂 1466 01:28:19,708 --> 01:28:21,291 ‎我们想… 1467 01:28:22,333 --> 01:28:24,041 ‎你必须去 你欠我个人情 1468 01:28:24,125 --> 01:28:26,708 ‎我们想你应该是犯病了 1469 01:28:27,458 --> 01:28:28,375 ‎犯病? 1470 01:28:29,041 --> 01:28:32,416 ‎我才没有犯病 我头脑清楚得很 1471 01:28:33,791 --> 01:28:34,916 ‎举例说吧 玛尔塔 1472 01:28:36,541 --> 01:28:39,500 ‎下次有人嘲笑你犯病时 你怎么办? 1473 01:28:41,625 --> 01:28:43,083 ‎还有你 维克多 1474 01:28:43,166 --> 01:28:45,875 ‎你准备好面对 ‎一个拒绝给你肥皂的世界了吗? 1475 01:28:49,041 --> 01:28:53,458 ‎蒂娜 真正的公主 ‎难道不该和人民一起生活吗? 1476 01:28:53,541 --> 01:28:56,750 ‎人民不仅要接受你为领导 ‎还能意识到 1477 01:28:56,833 --> 01:28:59,041 ‎难过也是正常的 1478 01:28:59,125 --> 01:29:01,625 ‎不管你是公主、平民 1479 01:29:01,708 --> 01:29:04,791 ‎或是某个生活非常艰难的人 1480 01:29:07,583 --> 01:29:08,875 ‎还有你 塞尔吉 1481 01:29:10,625 --> 01:29:11,958 ‎-你好吗? ‎-我吗? 1482 01:29:12,041 --> 01:29:12,916 ‎我他妈好极了! 1483 01:29:22,541 --> 01:29:24,375 ‎走吧 1484 01:29:28,375 --> 01:29:29,333 ‎-还不行 ‎-快跑! 1485 01:29:29,416 --> 01:29:30,625 ‎何塞 你好吗? 1486 01:29:32,500 --> 01:29:35,458 ‎-我们得分散他们注意力 ‎-我们昨天就该这么做了 1487 01:29:35,541 --> 01:29:38,083 ‎-现在怎么办? ‎-压力会加重我的抑郁 1488 01:29:38,166 --> 01:29:39,250 ‎那是什么鸟? 1489 01:29:39,833 --> 01:29:42,250 ‎能不能专心一点?我们得逃出去 1490 01:29:42,333 --> 01:29:43,625 ‎-我有个主意 ‎-什么? 1491 01:29:44,125 --> 01:29:47,166 ‎-交给我吧 ‎-你要去哪里?白痴! 1492 01:29:49,416 --> 01:29:51,583 ‎-不要忘记我啊! ‎-我不会的 贱人! 1493 01:29:51,666 --> 01:29:52,666 ‎不是吧? 1494 01:29:53,666 --> 01:29:55,250 ‎我真的很紧张 1495 01:29:55,750 --> 01:29:56,958 ‎比如说 你可以想 1496 01:29:57,041 --> 01:30:00,625 ‎“人人都会死 但不会是今天” 呼吸 1497 01:30:00,708 --> 01:30:03,250 ‎-你不能来这里 ‎-你有肥皂吗? 1498 01:30:03,333 --> 01:30:05,000 ‎-用鼻子呼吸 ‎-就现在! 1499 01:30:05,083 --> 01:30:06,208 ‎我跟你一起去 1500 01:30:06,291 --> 01:30:09,458 ‎-我来帮你 ‎-这是谁的房子? 1501 01:30:10,875 --> 01:30:12,708 ‎-你都用完了 ‎-那个… 1502 01:30:12,791 --> 01:30:14,250 ‎我的肥皂都用光了 1503 01:30:15,416 --> 01:30:17,041 ‎杜娟花 杜… 1504 01:30:17,125 --> 01:30:18,875 ‎-我们被发现了! ‎-他们在干什么? 1505 01:30:18,958 --> 01:30:21,041 ‎-该死 ‎-你们在做什么? 1506 01:30:21,125 --> 01:30:22,583 ‎-我们马上回来 ‎-喂! 1507 01:30:23,166 --> 01:30:24,916 ‎-踩油门! ‎-太危险了! 1508 01:30:25,416 --> 01:30:29,541 ‎-小心! ‎-我们有很重要的事要办! 1509 01:30:30,166 --> 01:30:33,708 ‎-维克多 我好像有点爱你 ‎-我也是 亲爱的 1510 01:30:33,791 --> 01:30:35,416 ‎-这太疯狂了! ‎-马上就回来! 1511 01:30:35,500 --> 01:30:39,458 ‎-快点报警! ‎-我来开 这个离合不好挂 1512 01:30:42,750 --> 01:30:45,083 ‎-左拐 ‎-那你别指右边啊! 1513 01:30:45,166 --> 01:30:46,916 ‎快点!跟上他们! 1514 01:30:50,416 --> 01:30:52,541 ‎两天就有一百万次浏览量 1515 01:30:52,625 --> 01:30:54,125 ‎你简直是梦想创造者 1516 01:30:54,208 --> 01:30:55,583 ‎浏览量最高的文章 1517 01:30:55,666 --> 01:30:57,500 ‎两天内一百万次浏览量 1518 01:30:57,583 --> 01:31:00,500 ‎请你让我亲一下 1519 01:31:02,375 --> 01:31:03,666 ‎这可不是性骚扰 对吧? 1520 01:31:03,750 --> 01:31:06,125 ‎现如今做什么事情都要… 1521 01:31:09,625 --> 01:31:11,083 ‎-索尔 不要! ‎-索尔! 1522 01:31:11,166 --> 01:31:12,458 ‎-你好 ‎-停车 1523 01:31:12,541 --> 01:31:13,833 ‎-下来 ‎-不 不要! 1524 01:31:13,916 --> 01:31:15,583 ‎别动 你会死掉的 1525 01:31:15,666 --> 01:31:17,291 ‎我们很快就回去 1526 01:31:17,375 --> 01:31:18,833 ‎我要超过去 然后… 1527 01:31:20,583 --> 01:31:22,750 ‎-天呐! ‎-我的肾上腺素飙升到不行 1528 01:31:22,833 --> 01:31:23,916 ‎-我的天! ‎-天啊! 1529 01:31:24,000 --> 01:31:26,583 ‎我们现在开始要做的就是 1530 01:31:26,666 --> 01:31:30,958 ‎发表一些和女权主义 ‎那些乱七八糟的玩意儿 1531 01:31:31,041 --> 01:31:33,250 ‎相关的文章 1532 01:31:33,333 --> 01:31:36,875 ‎好吗?大家快点开动脑筋吧 1533 01:31:38,291 --> 01:31:39,458 ‎嘿 老兄! 1534 01:31:39,541 --> 01:31:40,708 ‎快点让开! 1535 01:31:42,583 --> 01:31:44,583 ‎-他们超了吗? ‎-别超车 1536 01:31:44,666 --> 01:31:47,083 ‎让他们先超 然后我们再超 ‎不然我们会完蛋的 1537 01:31:47,166 --> 01:31:49,250 ‎先生 麻烦你学学开车吧! 1538 01:31:49,333 --> 01:31:50,291 ‎有车! 1539 01:31:50,916 --> 01:31:51,958 ‎我是同性恋! 1540 01:31:53,041 --> 01:31:54,333 ‎-什么? ‎-你是同性恋? 1541 01:31:54,416 --> 01:31:56,250 ‎我不记得了 你是谁? 1542 01:31:56,333 --> 01:31:58,250 ‎-现在能超车了吗? ‎-可以 1543 01:31:58,333 --> 01:32:00,041 ‎打开我的方向灯 1544 01:32:00,125 --> 01:32:01,875 ‎稍稍加速 1545 01:32:01,958 --> 01:32:03,291 ‎女权主义 还有什么? 1546 01:32:03,375 --> 01:32:05,375 ‎性少数人群平权 1547 01:32:06,791 --> 01:32:08,625 ‎性少数人群 1548 01:32:08,708 --> 01:32:09,750 ‎基佬 1549 01:32:09,833 --> 01:32:11,541 ‎-我们跟丢了 ‎-罗莎 拜托! 1550 01:32:11,625 --> 01:32:14,250 ‎-我们跟丢了 ‎-不 他们就在我们前面 1551 01:32:14,333 --> 01:32:16,666 ‎-没有眼镜我就看不到 ‎-你戴眼镜吗? 1552 01:32:16,750 --> 01:32:20,250 ‎我13岁就开始戴了 ‎平时不戴 因为戴上我看起来很老气 1553 01:32:20,333 --> 01:32:22,083 ‎拜托你戴上眼镜! 1554 01:32:22,166 --> 01:32:23,000 ‎还有什么? 1555 01:32:23,541 --> 01:32:26,041 ‎-回收 再利用之类的 ‎-生态学 1556 01:32:26,125 --> 01:32:28,541 ‎-有一个什么词来着 ‎-污染 气候变化 1557 01:32:28,625 --> 01:32:30,375 ‎-气候变化 ‎-气候变化 1558 01:32:30,458 --> 01:32:31,666 ‎-格蕾塔通贝里 ‎-什么? 1559 01:32:31,750 --> 01:32:35,166 ‎不 就用气候变化 别说奇怪的词 1560 01:32:35,250 --> 01:32:38,625 ‎突然之间 ‎我们的厨房里需要五个垃圾桶了 1561 01:32:38,708 --> 01:32:39,750 ‎谁会分类啊 妈的 1562 01:32:40,541 --> 01:32:42,416 ‎继续开 那是墨镜 1563 01:32:42,500 --> 01:32:43,333 ‎给我 1564 01:32:44,083 --> 01:32:45,750 ‎穆斯林、黑人 1565 01:32:45,833 --> 01:32:47,750 ‎-移民 ‎-必须写这个 1566 01:32:49,416 --> 01:32:50,375 ‎给 1567 01:32:50,458 --> 01:32:52,291 ‎没错 就是这个 我看一下 1568 01:32:53,333 --> 01:32:54,750 ‎你看 你说得对 是他们 1569 01:33:00,958 --> 01:33:03,500 ‎-这里东西太多了 ‎-索尔 你他妈的在干什么? 1570 01:33:03,583 --> 01:33:06,750 ‎-你在后车厢扔纸呢吗? ‎-扔东西可不对 1571 01:33:06,833 --> 01:33:08,916 ‎-我写下来 ‎-把那个放下! 1572 01:33:11,625 --> 01:33:14,541 ‎阿德里 你在研究的话题是… 1573 01:33:14,625 --> 01:33:17,250 ‎精神疾病的污名化 1574 01:33:17,333 --> 01:33:18,833 ‎对 疯子! 1575 01:33:21,333 --> 01:33:22,625 ‎不要啊! 1576 01:33:23,458 --> 01:33:24,666 ‎你的话题 1577 01:33:24,750 --> 01:33:26,791 ‎-我的话题? ‎-你的话题 1578 01:33:26,875 --> 01:33:27,750 ‎我的话题吗? 1579 01:33:28,333 --> 01:33:32,666 ‎男人和男人搞 还有女人搞 ‎连衣帽架都不放过的那个 1580 01:33:33,250 --> 01:33:34,333 ‎性瘾者? 1581 01:33:34,416 --> 01:33:36,291 ‎性瘾者们 复数 1582 01:33:36,375 --> 01:33:38,791 ‎-我不是… ‎-性瘾者们 可不止一个 1583 01:33:38,875 --> 01:33:41,333 ‎现如今可不是非黑即白的世界 1584 01:33:41,416 --> 01:33:43,083 ‎我是说 现如今啊 1585 01:33:43,583 --> 01:33:45,250 ‎是多元化的社会 1586 01:33:46,708 --> 01:33:47,750 ‎-滚吧! ‎-索尔! 1587 01:33:47,833 --> 01:33:49,208 ‎-住手 ‎-索尔 拜托 1588 01:33:49,291 --> 01:33:51,125 ‎睡觉时间到了 1589 01:33:51,208 --> 01:33:52,583 ‎你得上床啦 1590 01:33:56,458 --> 01:33:57,708 ‎停车! 1591 01:34:01,458 --> 01:34:02,416 ‎我感觉好爽 1592 01:34:02,500 --> 01:34:04,750 ‎-我要吐了 ‎-别在我车里吐 1593 01:34:04,833 --> 01:34:06,291 ‎-我的天啊 ‎-把头伸出去 1594 01:34:06,375 --> 01:34:07,875 ‎姑娘们 1595 01:34:07,958 --> 01:34:10,916 ‎蒂娜和我在后面不太舒服 1596 01:34:11,000 --> 01:34:12,666 ‎你开车太猛了 1597 01:34:16,750 --> 01:34:18,041 ‎琪琪 是吧? 1598 01:34:18,916 --> 01:34:19,833 ‎你懂的 1599 01:34:21,375 --> 01:34:22,333 ‎妈的 1600 01:34:24,750 --> 01:34:26,000 ‎毒品? 1601 01:34:26,625 --> 01:34:27,791 ‎没错 1602 01:34:27,875 --> 01:34:29,875 ‎-预防… ‎-不 不要预防 1603 01:34:29,958 --> 01:34:31,041 ‎-毒品 ‎-毒品 1604 01:34:31,125 --> 01:34:33,250 ‎毒品 你闭上眼睛都能写出来 1605 01:34:33,333 --> 01:34:34,458 ‎好吧 1606 01:34:34,541 --> 01:34:35,375 ‎有人吗? 1607 01:34:36,291 --> 01:34:37,583 ‎你要去哪里? 1608 01:34:37,666 --> 01:34:39,250 ‎嗨 下午好 1609 01:34:39,333 --> 01:34:41,750 ‎我们是来见阿德里亚马洛的 1610 01:34:42,375 --> 01:34:44,500 ‎-你有预约吗? ‎-没有 1611 01:34:46,000 --> 01:34:49,250 ‎阿德里亚说 ‎只要我们想 可以随时来找他 1612 01:34:49,333 --> 01:34:51,958 ‎他在开会 所以现在不行 1613 01:34:52,041 --> 01:34:53,958 ‎当然可以 她是我的人 1614 01:34:54,041 --> 01:34:54,916 ‎您是? 1615 01:34:56,041 --> 01:34:58,041 ‎-你不知道我是谁吗? ‎-不知道 1616 01:34:58,125 --> 01:35:00,750 ‎不好意思 这是个误会 1617 01:35:00,833 --> 01:35:02,250 ‎我可是皇家的人 好吗? 1618 01:35:02,333 --> 01:35:05,541 ‎如果你不让我们进去 ‎你的老板会生气的 1619 01:35:05,625 --> 01:35:07,041 ‎皇家的人? 1620 01:35:07,583 --> 01:35:10,750 ‎我们进来了 ‎西班牙的未来女王也来了 1621 01:35:10,833 --> 01:35:12,875 ‎-贱人 ‎-好了 出去! 1622 01:35:14,041 --> 01:35:15,708 ‎别碰我 我可是疯子 1623 01:35:15,791 --> 01:35:16,750 ‎-天啊 ‎-阿德里! 1624 01:35:16,833 --> 01:35:18,875 ‎恋童癖现在是… 1625 01:35:18,958 --> 01:35:21,458 ‎很热门的话题 还有什么? 1626 01:35:21,541 --> 01:35:23,250 ‎-阿德里! ‎-阿德里! 1627 01:35:23,333 --> 01:35:24,500 ‎-阿德里! ‎-阿德里亚! 1628 01:35:24,583 --> 01:35:27,666 ‎-阿德里! ‎-喂 我刚怎么说的?你们认真的吗? 1629 01:35:28,666 --> 01:35:30,250 ‎-卡拉 ‎-阿德里? 1630 01:35:30,333 --> 01:35:31,291 ‎让他们进来 1631 01:35:31,875 --> 01:35:34,208 ‎你在这里做什么? ‎他们把你放出来了? 1632 01:35:35,458 --> 01:35:36,458 ‎没有 1633 01:35:37,083 --> 01:35:38,750 ‎所以我得快去快回 1634 01:35:39,791 --> 01:35:41,000 ‎好吧 怎么了? 1635 01:35:41,083 --> 01:35:43,916 ‎我无法否认也无法确认 ‎我们能否快速结束 1636 01:35:44,000 --> 01:35:44,958 ‎我完全说不好 1637 01:35:50,083 --> 01:35:51,083 ‎这是什么鬼文章? 1638 01:35:55,500 --> 01:35:56,583 ‎我写的文章 1639 01:35:57,166 --> 01:35:58,458 ‎你不喜欢吗? 1640 01:35:59,125 --> 01:36:00,291 ‎这种烂玩意儿? 1641 01:36:00,875 --> 01:36:01,791 ‎我差点吐了 1642 01:36:02,458 --> 01:36:05,000 ‎我对这种破杂志也没什么太多期待 1643 01:36:06,291 --> 01:36:07,416 ‎放尊重点 1644 01:36:08,583 --> 01:36:09,500 ‎怎么了? 1645 01:36:10,250 --> 01:36:11,083 ‎怎… 1646 01:36:11,583 --> 01:36:12,583 ‎他还问怎么了? 1647 01:36:13,750 --> 01:36:16,458 ‎你说我们不能在一起是什么意思? 1648 01:36:19,416 --> 01:36:22,208 ‎是你说的 不想再见到我了 1649 01:36:22,291 --> 01:36:24,375 ‎老兄 我可有躁郁症 我改主意了! 1650 01:36:26,083 --> 01:36:27,458 ‎你就是这样爱我的吗? 1651 01:36:27,541 --> 01:36:29,708 ‎你就这样为人生挚爱而战吗? 1652 01:36:30,916 --> 01:36:32,708 ‎真是太不咋地了 1653 01:36:33,416 --> 01:36:35,916 ‎我要撕破你的烂文章 1654 01:36:36,416 --> 01:36:37,250 ‎可是 卡拉… 1655 01:36:39,708 --> 01:36:42,375 ‎我们的杂志虽烂 纸张可是最棒的 1656 01:36:45,083 --> 01:36:48,041 ‎告诉你 我不需要别人救我 1657 01:36:48,125 --> 01:36:50,583 ‎-不管是你还是别人 ‎-这篇文章讲得正是这个! 1658 01:36:50,666 --> 01:36:51,833 ‎我他妈的知道! 1659 01:36:51,916 --> 01:36:55,125 ‎但你也不需要我来救你 好吗? 1660 01:37:01,708 --> 01:37:02,541 ‎好的 卡拉 1661 01:37:04,166 --> 01:37:05,000 ‎好什么? 1662 01:37:06,000 --> 01:37:06,833 ‎你说得对 1663 01:37:07,458 --> 01:37:09,333 ‎我不需要你来救我 1664 01:37:10,166 --> 01:37:11,000 ‎我想和你在一起 1665 01:37:18,000 --> 01:37:18,875 ‎这可没那么简单 1666 01:37:19,666 --> 01:37:20,750 ‎这点你不必操心 1667 01:37:24,041 --> 01:37:25,041 ‎是啊 可是… 1668 01:37:25,916 --> 01:37:27,291 ‎你会试着改变我 1669 01:37:27,916 --> 01:37:29,625 ‎我不会让你改变我 1670 01:37:29,708 --> 01:37:31,666 ‎没人能改变我 1671 01:37:31,750 --> 01:37:33,125 ‎我爱你本来的模样 1672 01:37:35,583 --> 01:37:37,041 ‎有时候我会… 1673 01:37:38,833 --> 01:37:40,416 ‎无缘无故地兴奋 1674 01:37:41,083 --> 01:37:42,166 ‎我知道 1675 01:37:43,250 --> 01:37:44,708 ‎有时候我也会想死 1676 01:37:44,791 --> 01:37:45,916 ‎这我也知道 1677 01:37:47,041 --> 01:37:48,333 ‎还有一些时候 1678 01:37:50,125 --> 01:37:51,333 ‎我会想杀了你 1679 01:37:52,625 --> 01:37:53,458 ‎没问题 1680 01:37:54,750 --> 01:37:55,750 ‎但问题是 1681 01:37:56,291 --> 01:37:58,250 ‎有时候我会特别想杀了你 1682 01:37:59,250 --> 01:38:01,208 ‎-我可能真的会动手 ‎-行了 1683 01:38:01,708 --> 01:38:03,791 ‎-等等 真的会? ‎-我们不可能和正常人一样 1684 01:38:06,333 --> 01:38:07,166 ‎没问题 1685 01:38:07,708 --> 01:38:08,708 ‎这些都没问题 1686 01:38:12,166 --> 01:38:13,583 ‎你是不是疯了? 1687 01:38:15,000 --> 01:38:17,250 ‎我曾经住过精神病院 1688 01:38:42,083 --> 01:38:44,083 ‎下次 我再看到有人难过时 1689 01:38:46,291 --> 01:38:48,041 ‎我不会让他们微笑 1690 01:38:51,125 --> 01:38:53,500 ‎或者向他们保证 他们会好起来 1691 01:38:59,250 --> 01:39:00,916 ‎如果我真的想帮忙 1692 01:39:03,541 --> 01:39:04,875 ‎我会告诉他们 1693 01:39:04,958 --> 01:39:07,458 ‎即使我不了解发生了什么 1694 01:39:09,083 --> 01:39:10,291 ‎我会为他们提供支持 1695 01:40:09,583 --> 01:40:11,125 ‎你想的话 可以进来 1696 01:40:11,208 --> 01:40:12,250 ‎不用了 1697 01:40:21,458 --> 01:40:22,291 ‎等一下 1698 01:40:23,833 --> 01:40:25,875 ‎不好意思 你有笔吗? 1699 01:40:27,375 --> 01:40:28,250 ‎谢谢 1700 01:40:30,708 --> 01:40:35,083 ‎我的电话号码是639 351 011 1701 01:40:36,083 --> 01:40:36,916 ‎卡拉 1702 01:40:37,000 --> 01:40:38,583 ‎好吗?这样你就不会忘记 1703 01:40:43,750 --> 01:40:45,041 ‎这就是你想要的 1704 01:40:46,500 --> 01:40:47,458 ‎进来这里 1705 01:40:49,041 --> 01:40:50,125 ‎拿到我的电话号码 1706 01:40:51,416 --> 01:40:54,000 ‎-然后离开 ‎-等你出来后我就打给你 1707 01:40:54,541 --> 01:40:55,750 ‎-好的 ‎-你一出来我就打 1708 01:41:03,666 --> 01:41:05,083 ‎-再见 ‎-再见 1709 01:46:00,750 --> 01:46:05,750 ‎字幕翻译:郭静