1 00:00:47,368 --> 00:00:51,410 Eu recebi uma resposta da editora. 2 00:00:52,535 --> 00:00:53,701 Infelizmente, 3 00:00:53,951 --> 00:00:55,993 esses aqui não estão vendendo, como o último livro. 4 00:00:56,285 --> 00:00:57,660 E eles disseram que, 5 00:00:57,701 --> 00:01:00,285 essa será a última remessa deles. 6 00:01:00,451 --> 00:01:01,493 Mas, 7 00:01:01,785 --> 00:01:03,493 eles disseram que entrarão em contato de novo, em breve, 8 00:01:03,660 --> 00:01:04,826 sobre o próximo livro. 9 00:01:04,951 --> 00:01:06,868 Eles disseram a mesma coisa um mês atrás. 10 00:01:07,868 --> 00:01:10,285 As pessoas demoram um bom tempo para dizerem "sim" neste ramo. 11 00:01:11,493 --> 00:01:12,660 Ou "não". 12 00:01:15,535 --> 00:01:16,951 Se eles não gostam do livro, 13 00:01:16,993 --> 00:01:18,160 deveriam dizer isso logo. 14 00:01:19,076 --> 00:01:20,993 Não é assim que funciona. 15 00:01:23,451 --> 00:01:24,493 De qualquer forma, 16 00:01:24,951 --> 00:01:27,118 quero que trabalhe em um título para o próximo. 17 00:01:27,826 --> 00:01:29,743 "Vá sozinha". 18 00:01:30,243 --> 00:01:31,451 "Juntas". 19 00:01:32,785 --> 00:01:34,785 Talvez eu seja melhor com títulos do que você. 20 00:01:37,493 --> 00:01:38,576 Está bem. 21 00:01:38,743 --> 00:01:40,118 Obrigada pela atualização. 22 00:01:41,660 --> 00:01:43,035 Darei um jeito. 23 00:01:43,826 --> 00:01:45,035 Você sempre dá. 24 00:01:45,076 --> 00:01:46,701 Te aviso, assim que souber de algo. 25 00:01:52,118 --> 00:01:53,451 Não deixe que isso te desanime. 26 00:02:07,243 --> 00:02:08,410 Merda! 27 00:02:41,993 --> 00:02:48,451 No final, choramos pelo passado 28 00:02:48,535 --> 00:02:53,201 O que o relógio não daria Por essa hora do dia 29 00:02:53,576 --> 00:02:57,785 Não consigo voltar para o passado 30 00:02:58,285 --> 00:03:02,910 Não posso voltar para o passado 31 00:03:03,076 --> 00:03:09,201 Não posso voltar para o passado 32 00:04:31,368 --> 00:04:32,576 Este é um bom pedaço. 33 00:04:33,743 --> 00:04:34,785 É para mim? 34 00:04:35,618 --> 00:04:37,243 Tem bastante gotas de chocolate. 35 00:04:39,118 --> 00:04:41,201 Acho que está confundindo o que você gosta com o que eu gosto. 36 00:04:41,243 --> 00:04:42,368 Somos pessoas bem diferentes. 37 00:04:42,535 --> 00:04:44,035 Todo mundo gosta de gotas de chocolate. 38 00:04:44,076 --> 00:04:46,035 As pessoas têm gostos diferentes. 39 00:04:46,076 --> 00:04:49,118 O individual é uma coleção do inconsciente de alguém. 40 00:04:49,160 --> 00:04:51,951 -Um equívoco. -Não sou sua aluna de filosofia. 41 00:04:55,951 --> 00:04:57,660 Viu só? Foda-se o Nietzsche. 42 00:05:02,076 --> 00:05:03,118 Você vai autografar? 43 00:05:04,910 --> 00:05:05,910 Uma conversa, 44 00:05:06,660 --> 00:05:08,118 que sempre leva a autógrafos. 45 00:05:09,285 --> 00:05:10,910 Você não pode só autografar, 46 00:05:11,451 --> 00:05:13,493 entregá-los e evitar conversas? 47 00:05:14,868 --> 00:05:16,910 Não é assim que funciona. 48 00:05:28,868 --> 00:05:30,576 Isso pode ser perigoso para alguém. 49 00:05:34,201 --> 00:05:35,243 Com certeza. 50 00:05:38,993 --> 00:05:40,035 Eu só... 51 00:05:40,660 --> 00:05:43,285 Quero focar em outras coisas, no momento. 52 00:05:43,785 --> 00:05:47,410 Não nos livros, nem nos autógrafos e nas conversas. 53 00:05:48,035 --> 00:05:49,410 No que você quer focar? 54 00:05:50,785 --> 00:05:51,868 Em nós? 55 00:05:59,118 --> 00:06:00,243 Está derretendo. 56 00:06:01,368 --> 00:06:02,410 Está? 57 00:06:05,243 --> 00:06:07,576 Acho que ainda está muito gelado. 58 00:06:07,660 --> 00:06:08,701 -Sinta. -Meu Deus. 59 00:06:08,743 --> 00:06:11,493 -Suas mãos estão congelando. -Talvez você seja muito sensível. 60 00:06:11,701 --> 00:06:13,743 O quê? Você que quis todo o sorvete. 61 00:06:13,785 --> 00:06:15,243 Você sempre faz isso. 62 00:07:01,910 --> 00:07:04,243 -Já está tarde. -É a Edie. 63 00:07:04,868 --> 00:07:05,993 Está tarde. 64 00:07:06,160 --> 00:07:07,410 Desculpe, é que, 65 00:07:07,493 --> 00:07:10,076 você disse para ligar quando eu soubesse a hora da sua conversa quarta-feira. 66 00:07:10,118 --> 00:07:11,618 -E? -Uma hora da tarde. 67 00:07:12,576 --> 00:07:13,910 Da próxima vez, mande uma mensagem. 68 00:07:14,576 --> 00:07:15,576 Pode deixar. 69 00:07:17,326 --> 00:07:19,576 -Desculpa. -Já estou dormindo de novo. 70 00:08:14,785 --> 00:08:15,826 Ted? 71 00:08:16,576 --> 00:08:17,576 Ted! 72 00:08:27,535 --> 00:08:28,535 Ted? 73 00:08:29,993 --> 00:08:31,535 -Ted, acorda. -O que foi? 74 00:08:32,951 --> 00:08:34,326 Vi alguém lá fora. 75 00:08:35,035 --> 00:08:36,076 O quê? 76 00:08:37,535 --> 00:08:39,450 Tinha um homem no nosso quintal. 77 00:08:42,825 --> 00:08:44,868 Querida, é o homem. 78 00:08:47,868 --> 00:08:48,910 O quê? 79 00:08:49,910 --> 00:08:51,076 O homem, 80 00:08:52,035 --> 00:08:54,076 que vem aqui toda noite tentar nos matar. 81 00:08:56,660 --> 00:08:58,243 Está bem. Vamos, levante-se. 82 00:08:58,660 --> 00:09:00,743 Não queremos ser pegos na cama. Este é o pior lugar para isso. 83 00:09:07,410 --> 00:09:08,576 Ele realmente está pegando o jeito. 84 00:09:09,368 --> 00:09:10,576 Não está perdendo tempo. 85 00:09:13,993 --> 00:09:15,410 Quem é aquele homem? 86 00:09:16,326 --> 00:09:19,076 Tomara que ele não tenha nenhuma arma boa essa noite. 87 00:09:23,910 --> 00:09:25,576 Vamos, May. Levante-se. 88 00:09:27,535 --> 00:09:29,076 Precisamos lutar por nossas vidas agora. 89 00:09:29,576 --> 00:09:31,826 -Ted, do que você está... -May. 90 00:09:35,326 --> 00:09:36,326 Ted? 91 00:09:39,660 --> 00:09:40,743 Ted? 92 00:09:42,951 --> 00:09:44,035 Ted! 93 00:09:58,410 --> 00:09:59,493 Ted? 94 00:10:58,368 --> 00:10:59,576 O que você está fazendo aqui? 95 00:11:01,285 --> 00:11:02,576 Saia da minha casa! 96 00:11:04,743 --> 00:11:05,826 Saia da minha casa! 97 00:11:18,576 --> 00:11:20,368 Você nem deu uma olhada em mim na sala. 98 00:11:25,201 --> 00:11:26,451 Venha, vamos. 99 00:11:29,076 --> 00:11:30,160 Você está bem? 100 00:11:30,701 --> 00:11:32,785 Vamos deixá-los lá? 101 00:11:33,493 --> 00:11:35,035 Tenho certeza de que ele já foi embora. 102 00:11:41,451 --> 00:11:42,951 Como ele entrou na casa? 103 00:11:43,910 --> 00:11:45,118 Pelo que entendi, 104 00:11:45,201 --> 00:11:48,035 ele quebrou a janela da sala de jantar. 105 00:11:48,701 --> 00:11:50,743 E aí eu desci a escada e... 106 00:11:51,910 --> 00:11:52,951 apaguei. 107 00:11:53,076 --> 00:11:54,201 Como se sente agora? 108 00:11:55,243 --> 00:11:57,493 Estou com dor de cabeça e alguns cortes, mas ficarei bem. 109 00:11:57,701 --> 00:11:58,868 Você teve sorte de ter acordado. 110 00:12:00,410 --> 00:12:01,660 Vocês dois tiveram sorte. 111 00:12:04,910 --> 00:12:06,326 Você conhece esse homem? 112 00:12:07,368 --> 00:12:08,410 Não. 113 00:12:10,201 --> 00:12:11,785 Nunca vi ele antes, na minha vida. 114 00:12:17,618 --> 00:12:18,743 E você? 115 00:12:22,118 --> 00:12:24,660 Eu também não conheço ele. 116 00:12:25,785 --> 00:12:26,826 Certo. 117 00:12:27,701 --> 00:12:29,160 Podem descrever o que ele estava vestindo? 118 00:12:29,785 --> 00:12:31,451 Vamos pedir aos moradores para ficarem de olho. 119 00:13:12,535 --> 00:13:13,660 Você dormiu até tarde. 120 00:13:14,326 --> 00:13:15,410 Provavelmente, estava precisando. 121 00:13:15,660 --> 00:13:16,660 Sim. 122 00:13:18,326 --> 00:13:19,326 O quê? 123 00:13:23,076 --> 00:13:24,493 Acho que estou ficando doida. 124 00:13:27,160 --> 00:13:28,535 Deve ser assim que ele entrou. 125 00:13:33,285 --> 00:13:35,118 Achei que fosse um sonho, 126 00:13:35,160 --> 00:13:36,826 uma alucinação ou algo assim. 127 00:13:38,576 --> 00:13:40,576 Seria uma alucinação bem doida. 128 00:13:41,868 --> 00:13:43,076 Então, aquilo foi real? 129 00:13:45,076 --> 00:13:46,993 O homem que entrou na nossa casa? 130 00:13:47,826 --> 00:13:48,868 Sim. 131 00:13:49,826 --> 00:13:50,868 Muito real. 132 00:13:51,743 --> 00:13:53,743 Sim, mas você disse uma coisa. 133 00:13:55,493 --> 00:13:58,076 Uma coisa estranha, talvez eu tenha entendido errado. 134 00:14:01,576 --> 00:14:03,160 Preciso que me explique o que está acontecendo. 135 00:14:05,076 --> 00:14:06,201 Como assim? 136 00:14:08,618 --> 00:14:10,493 Você disse que um homem, 137 00:14:11,451 --> 00:14:13,951 -vem até a nossa casa... -Toda noite. 138 00:14:14,368 --> 00:14:15,868 E tenta nos matar. 139 00:14:18,368 --> 00:14:19,368 O quê? 140 00:14:19,868 --> 00:14:22,576 Na verdade, acho que é mais você do que eu, mas... 141 00:14:22,951 --> 00:14:24,535 -O que podemos fazer, não é? -Ted... 142 00:14:24,785 --> 00:14:26,910 Do que você está falando? Isso não é engraçado. 143 00:14:28,160 --> 00:14:29,326 May, se acalme. 144 00:14:29,951 --> 00:14:31,243 Como posso me acalmar, 145 00:14:31,285 --> 00:14:33,535 quando um homem invadiu a nossa casa ontem à noite? 146 00:14:33,701 --> 00:14:34,868 Estou com medo. 147 00:14:34,951 --> 00:14:36,326 Quero dizer, quem era ele? 148 00:14:36,368 --> 00:14:37,368 May, qual é? 149 00:14:37,410 --> 00:14:39,035 Qual é a merda do seu problema? 150 00:14:39,660 --> 00:14:41,201 O que você está tentando fazer? 151 00:14:41,660 --> 00:14:42,826 Estou tentando ajudar. 152 00:14:43,410 --> 00:14:45,576 Você está fazendo um trabalho horrível. 153 00:14:47,535 --> 00:14:48,576 Isso aí. 154 00:14:49,910 --> 00:14:51,826 Você provavelmente acha que a culpa é minha, não acha? 155 00:14:52,701 --> 00:14:55,035 Não consigo mudar isso, May. As coisas são como são. 156 00:14:55,076 --> 00:14:57,535 -Não é como as coisas são.. -Sim, são sim. 157 00:14:58,785 --> 00:15:01,035 Toda noite, um homem vem até a nossa casa, 158 00:15:01,076 --> 00:15:03,035 -e tenta... -Não, cala a boca! Para de falar! 159 00:15:08,826 --> 00:15:09,868 Vou sair. 160 00:15:11,160 --> 00:15:13,243 Não consigo ficar aqui, com você desse jeito. 161 00:15:16,493 --> 00:15:18,951 -Volto quando você se acalmar. -O quê? 162 00:15:19,451 --> 00:15:21,660 Mas, e se ele voltar? 163 00:15:24,868 --> 00:15:26,660 Não seja ridícula, May. 164 00:15:27,160 --> 00:15:28,576 É dia. 165 00:15:32,660 --> 00:15:34,285 Onde você vai, Ted? 166 00:15:34,826 --> 00:15:35,868 Ted? 167 00:15:37,576 --> 00:15:38,576 Ted. 168 00:15:39,826 --> 00:15:41,743 Onde você vai, Ted? 169 00:15:42,410 --> 00:15:43,451 Ted? 170 00:15:53,743 --> 00:15:56,076 Aqui é o Ted. Deixe sua mensagem após o sinal. 171 00:15:56,701 --> 00:15:59,201 Ted, você não pode me deixar aqui. Volte. 172 00:15:59,826 --> 00:16:00,910 Ou me ligue. 173 00:16:03,576 --> 00:16:04,618 Merda! 174 00:16:07,910 --> 00:16:08,910 Merda! 175 00:16:55,576 --> 00:16:58,826 Não lembro de ter colocado "consertar janelas" no meu currículo. 176 00:16:59,451 --> 00:17:01,201 Nós duas sabemos que mentiu no seu currículo. 177 00:17:01,743 --> 00:17:03,118 E, mesmo assim, você me contratou. 178 00:17:03,326 --> 00:17:04,535 Devo ser encantadora. 179 00:17:05,368 --> 00:17:06,368 Muito. 180 00:17:06,618 --> 00:17:08,076 Dito isso, pode me ajudar? 181 00:17:08,243 --> 00:17:09,326 Não precisamos do Ted. 182 00:17:09,660 --> 00:17:12,118 Só preciso que segure, enquanto eu martelo. 183 00:17:13,951 --> 00:17:15,576 Você precisa de ajuda? 184 00:17:16,284 --> 00:17:17,743 Tudo tem uma primeira vez. 185 00:17:25,993 --> 00:17:28,409 Consigo entender por que colocam vidro nisso. 186 00:17:30,534 --> 00:17:32,118 Mas o compensado de madeira também parece bom. 187 00:17:35,118 --> 00:17:36,160 Então, 188 00:17:36,451 --> 00:17:38,743 está tudo certo para a sua reunião amanhã? 189 00:17:40,118 --> 00:17:41,160 Sim. 190 00:17:45,368 --> 00:17:48,493 E você vai conseguir dormir essa noite? 191 00:17:48,868 --> 00:17:49,910 Sim. 192 00:17:52,826 --> 00:17:54,160 -Eu posso ficar aqui. -Não. 193 00:17:55,201 --> 00:17:56,285 Não, eu estou bem. 194 00:17:57,160 --> 00:17:58,868 Sério, mas agradeço por ter vindo. 195 00:18:02,160 --> 00:18:04,743 Não sei o que eu faria nessa situação. 196 00:18:07,576 --> 00:18:08,701 Pensar rápido. 197 00:18:13,201 --> 00:18:14,910 Acho que sim. 198 00:18:18,535 --> 00:18:19,576 Nos vemos amanhã. 199 00:18:55,410 --> 00:18:57,576 "TIVE QUE IR EMBORA. NÃO QUERIA COMEÇAR A BRIGAR DE NOVO". 200 00:19:00,868 --> 00:19:04,993 "NEM EU. PODEMOS CONVERSAR?" 201 00:19:21,576 --> 00:19:23,368 Aqui é o Ted Ryer, deixe sua mensagem. 202 00:19:24,118 --> 00:19:26,076 Ted, onde você está? Me ligue de volta. 203 00:19:41,243 --> 00:19:42,326 Oi, May. 204 00:19:42,576 --> 00:19:43,660 Oi, Sarah. 205 00:19:43,910 --> 00:19:45,410 Por acaso, o Ted está aí? 206 00:19:45,701 --> 00:19:47,826 Não, não tenho visto ele. 207 00:19:48,076 --> 00:19:49,201 Está tudo bem? 208 00:19:49,326 --> 00:19:52,201 Sim, é que tivemos uma briga mais cedo, 209 00:19:52,868 --> 00:19:54,493 e eu achei que ele tivesse ido até aí. 210 00:19:54,785 --> 00:19:55,993 Não vi ele o dia todo. 211 00:19:56,576 --> 00:19:57,826 Você conhece meu irmão. 212 00:19:57,951 --> 00:19:59,451 Ele pode ser bem teimoso. 213 00:19:59,993 --> 00:20:01,160 Assim como meu ex-marido. 214 00:20:01,285 --> 00:20:02,868 Eles são teimosos e nós somos loucas. 215 00:20:03,118 --> 00:20:04,493 Não é isso que as pessoas dizem? 216 00:20:04,910 --> 00:20:05,951 Não sei. 217 00:20:07,701 --> 00:20:10,535 -Tenho certeza de que logo ele volta. -Sim. 218 00:20:14,326 --> 00:20:16,160 Um homem veio em casa, ontem à noite. 219 00:20:17,660 --> 00:20:18,701 Como assim? 220 00:20:19,035 --> 00:20:20,035 Um homem. 221 00:20:20,160 --> 00:20:22,743 Um desconhecido, não sei. Ele... 222 00:20:23,160 --> 00:20:25,076 Invadiu a casa e o Ted se machucou. 223 00:20:25,160 --> 00:20:26,660 -Ele está bem? -Sim. 224 00:20:26,826 --> 00:20:27,993 -Ele está bem. -E você? 225 00:20:29,993 --> 00:20:30,993 Sim. 226 00:20:32,118 --> 00:20:33,535 O Ted bateu nele, 227 00:20:34,326 --> 00:20:35,576 e ele foi embora. 228 00:20:37,785 --> 00:20:38,993 Que tenso, May. 229 00:20:39,660 --> 00:20:41,326 Não acredito que isso aconteceu. 230 00:20:42,451 --> 00:20:44,451 -Sim. -Ele teve sorte de não se machucar. 231 00:20:44,701 --> 00:20:46,743 Quer passar a noite aqui? 232 00:20:49,160 --> 00:20:50,201 Não. 233 00:20:50,576 --> 00:20:51,660 -Estou bem. -Certo. 234 00:20:51,701 --> 00:20:53,201 Vou ficar aqui esperando o Ted. 235 00:20:53,410 --> 00:20:55,326 Me ligue caso precise de algo. 236 00:20:55,410 --> 00:20:57,493 Ou venha para cá caso fique nervosa. 237 00:20:57,868 --> 00:21:00,576 -Sinto muito que isso tenha acontecido. -Obrigada. 238 00:21:00,826 --> 00:21:02,410 Obrigada por me ouvir, 239 00:21:02,493 --> 00:21:04,118 e, se você vir o Ted, diga a ele que eu liguei. 240 00:21:04,326 --> 00:21:05,368 Está bem. 241 00:22:13,118 --> 00:22:14,160 Ted? 242 00:22:16,576 --> 00:22:17,701 Ted, é você? 243 00:24:07,243 --> 00:24:08,910 Polícia, qual é a sua emergência? 244 00:24:08,993 --> 00:24:10,535 Oi, meu nome é May Ryer. 245 00:24:10,576 --> 00:24:13,743 Alguém invadiu a minha casa. Moro na rua Grove, número 1933. 246 00:24:13,826 --> 00:24:16,326 Ele está inconsciente, mas você pode andar logo? 247 00:24:16,368 --> 00:24:17,826 O mesmo homem esteve aqui, noite passada. 248 00:24:17,910 --> 00:24:19,493 Ele definitivamente é perigoso. 249 00:24:21,743 --> 00:24:22,826 Alô? 250 00:24:24,576 --> 00:24:26,243 Alô, senhora? Ainda está aí? 251 00:24:28,993 --> 00:24:30,701 Senhora Ryer, olá. 252 00:24:33,368 --> 00:24:35,451 Sou o policial Pace, tudo bem se eu fizer algumas perguntas? 253 00:24:36,410 --> 00:24:37,451 Claro. 254 00:24:39,368 --> 00:24:40,785 Consegue descrever como ele estava? 255 00:24:43,576 --> 00:24:44,701 Ele estava usando, 256 00:24:46,201 --> 00:24:47,285 uma máscara. 257 00:24:48,868 --> 00:24:51,201 Uma jaqueta ou algo assim. 258 00:24:52,576 --> 00:24:54,535 Você acha que o seu marido o conhece? 259 00:24:56,243 --> 00:24:57,285 Não, quer dizer... 260 00:24:59,826 --> 00:25:00,826 Talvez. 261 00:25:01,618 --> 00:25:02,701 Não sei. 262 00:25:02,951 --> 00:25:03,993 Certo. 263 00:25:05,201 --> 00:25:06,243 Ele veio aqui duas vezes. 264 00:25:06,326 --> 00:25:08,118 Tem algo mais que eu possa fazer? 265 00:25:09,660 --> 00:25:12,035 Já pensou em arranjar um bastão? É bem eficaz. 266 00:25:12,576 --> 00:25:14,493 Tentei um taco de golfe, mas não adiantou. 267 00:25:14,535 --> 00:25:15,576 Tente um bastão. 268 00:25:15,910 --> 00:25:16,951 Está bem. 269 00:25:16,993 --> 00:25:18,618 Isso é tudo que preciso, por enquanto. Obrigado. 270 00:25:18,868 --> 00:25:21,451 E, me desculpe, onde você disse que o seu marido estava? 271 00:25:23,201 --> 00:25:24,243 Não tenho certeza. 272 00:25:25,285 --> 00:25:26,451 Não tem certeza? 273 00:25:30,035 --> 00:25:33,076 Tem algum problema no seu relacionamento que eu deveria saber? 274 00:25:34,493 --> 00:25:35,576 Não. 275 00:25:38,076 --> 00:25:39,118 Olha, 276 00:25:39,201 --> 00:25:41,326 nesses casos domésticos, 277 00:25:41,951 --> 00:25:44,826 é bem útil quando a vítima vem até a delegacia, 278 00:25:44,910 --> 00:25:45,951 só por precaução. 279 00:25:46,201 --> 00:25:47,576 Desculpa, que vítima? 280 00:25:48,410 --> 00:25:49,493 Você, senhora. 281 00:25:50,826 --> 00:25:52,868 Isso não é violência doméstica. 282 00:25:53,368 --> 00:25:54,951 Um homem invadiu a minha casa. 283 00:25:55,035 --> 00:25:57,410 Sim, eu sei, tenho isso escrito bem aqui. 284 00:26:05,451 --> 00:26:06,785 Isso pode ser perigoso. 285 00:26:09,160 --> 00:26:11,118 Meu marido e eu tivemos uma briga. 286 00:26:12,535 --> 00:26:13,826 E ele foi embora, foi só isso. 287 00:26:13,910 --> 00:26:16,701 Certo. Ele tem algum histórico de sumir por algum tempo? 288 00:26:19,035 --> 00:26:20,076 Sim. 289 00:26:21,535 --> 00:26:23,160 Ele tem algum histórico de violência? 290 00:26:23,493 --> 00:26:24,660 Não, nada disso. 291 00:26:24,701 --> 00:26:27,285 Eu acho que você não está entendendo. O problema não é esse. 292 00:26:27,910 --> 00:26:29,160 Onde você trabalha? 293 00:26:29,285 --> 00:26:32,576 Talvez seja bom tirar uma folga amanhã, para desestressar. 294 00:26:32,826 --> 00:26:34,868 -Eu trabalho em casa, sou escritora. -Certo. 295 00:26:36,368 --> 00:26:39,118 O que você escreve? Minha filha ama ficção juvenil. 296 00:26:40,201 --> 00:26:41,243 Eu escrevo... 297 00:26:42,368 --> 00:26:44,660 Livros de negócios e manuais. 298 00:26:44,660 --> 00:26:46,243 E eu fico em casa sozinha. 299 00:26:46,493 --> 00:26:48,701 O dia inteiro. E se ele voltar? 300 00:26:49,535 --> 00:26:51,243 Duvido que ele vai voltar durante o dia. 301 00:26:51,326 --> 00:26:52,368 Sério? 302 00:26:52,493 --> 00:26:53,826 O meu marido... 303 00:26:55,326 --> 00:26:56,493 O que tem o seu marido? 304 00:26:58,743 --> 00:26:59,826 Não sei. 305 00:27:42,160 --> 00:27:44,451 Ted Ryer, Departamento de Filosofia. Deixe sua mensagem. 306 00:27:45,076 --> 00:27:47,160 Ted, não sei onde você está, mas venha para casa. 307 00:28:01,493 --> 00:28:02,701 Oi, May. 308 00:28:03,076 --> 00:28:04,368 -Oi, entre. -Oi. 309 00:28:04,951 --> 00:28:06,076 Onde ele está? 310 00:28:07,160 --> 00:28:08,201 O Ted? 311 00:28:11,951 --> 00:28:13,118 Ele acabou de sair. 312 00:28:13,826 --> 00:28:14,910 Ele está na casa dos nossos pais. 313 00:28:14,951 --> 00:28:16,285 Que ótimo, por que ele iria até lá? 314 00:28:20,243 --> 00:28:21,576 Eu só preciso falar com o Ted, 315 00:28:21,618 --> 00:28:23,701 e entender por que ele está tão bravo comigo, 316 00:28:23,743 --> 00:28:25,451 ou o porquê dele estar me evitando. 317 00:28:27,576 --> 00:28:28,743 Igual na última vez? 318 00:28:30,910 --> 00:28:32,243 Não, aquela vez foi diferente. 319 00:28:34,035 --> 00:28:35,535 Quando vocês quase se separaram, 320 00:28:36,576 --> 00:28:38,535 ele ficou devastado. 321 00:28:38,576 --> 00:28:40,576 -Você sabe como ele fica. -Dessa vez, não é igual. 322 00:28:41,868 --> 00:28:42,910 Da última vez, 323 00:28:43,701 --> 00:28:44,701 a culpa foi minha. 324 00:28:44,785 --> 00:28:47,035 Agora, foi apenas uma briguinha. 325 00:28:47,910 --> 00:28:49,368 Essas coisas são complicadas. 326 00:28:51,118 --> 00:28:52,493 Não é tão complicado assim. 327 00:28:54,618 --> 00:28:55,910 Não quis te chatear. 328 00:28:57,076 --> 00:28:59,368 Se você falar com o Ted, pode pedir para ele me ligar, por favor? 329 00:29:00,993 --> 00:29:02,368 Certo, obrigada. 330 00:29:28,576 --> 00:29:30,201 A verdade é que mudanças são difíceis. 331 00:29:31,368 --> 00:29:32,910 É difícil mudarmos, não é? 332 00:29:34,785 --> 00:29:35,993 Mas nós, como mulheres, 333 00:29:35,993 --> 00:29:37,243 precisamos parar de focar, 334 00:29:37,410 --> 00:29:40,451 nas narrativas sobre nosso gênero, e começarmos a criar as nossas. 335 00:29:41,743 --> 00:29:43,035 É assim que resolveremos o problema. 336 00:29:45,035 --> 00:29:46,785 A maioria de nós prefere ficar confortável, 337 00:29:47,076 --> 00:29:48,285 do que tentar algo novo, certo? 338 00:29:48,326 --> 00:29:50,660 Seja uma nova rede social, 339 00:29:51,868 --> 00:29:53,160 um emprego novo, 340 00:29:53,576 --> 00:29:55,326 ou uma mudança nova na vida. 341 00:29:57,576 --> 00:29:59,285 Mas é fácil mudar o padrão, 342 00:29:59,868 --> 00:30:00,951 certo? 343 00:30:01,535 --> 00:30:03,868 Por isso, foquem nisso, nos padrões que vocês conseguem mudar. 344 00:30:05,035 --> 00:30:06,910 Está tudo certo, esta é a minha assistente, Edie. 345 00:30:08,951 --> 00:30:12,618 A menos que a gente enfrente os nossos medos e os padrões ruins, 346 00:30:12,660 --> 00:30:14,410 que nos mantêm no mesmo lugar, 347 00:30:15,201 --> 00:30:16,368 não chegaremos a lugar algum. 348 00:30:17,701 --> 00:30:19,701 Para receber ajuda, vocês precisam se ajudar. 349 00:30:21,160 --> 00:30:22,201 Obrigada. 350 00:30:28,410 --> 00:30:30,868 Muito obrigada por ter vindo até nosso grupo, May. 351 00:30:31,285 --> 00:30:33,701 -Você pode responder algumas perguntas? -Sim, claro. 352 00:30:35,326 --> 00:30:37,493 Oi, May, meu nome é Marie. 353 00:30:37,826 --> 00:30:39,951 Sou muito sua fã. 354 00:30:40,410 --> 00:30:42,743 Então, eu estava pensando, 355 00:30:42,743 --> 00:30:44,910 no porquê de você não escrever mais em seus blogs. 356 00:30:44,910 --> 00:30:47,576 Eles eram uma ótima inspiração para nós. 357 00:30:48,660 --> 00:30:51,118 Eu dei um tempo deles. 358 00:30:51,576 --> 00:30:53,326 Voltarei a escrevê-los, em algum momento. 359 00:30:53,868 --> 00:30:55,910 Eles não são tão fáceis de escrever, como parecem. 360 00:30:58,451 --> 00:31:00,785 Você vai escrever outro livro logo? 361 00:31:02,285 --> 00:31:05,035 Sim, na verdade, estou trabalhando em um livro novo neste momento. 362 00:31:05,993 --> 00:31:07,201 O que você está pesquisando? 363 00:31:07,576 --> 00:31:08,701 Qual é a sua inspiração? 364 00:31:11,660 --> 00:31:12,785 O que estou pesquisando? 365 00:31:23,868 --> 00:31:24,910 O que estou pesquisando? 366 00:31:32,285 --> 00:31:33,493 Terei que te responder depois. 367 00:31:38,535 --> 00:31:41,076 Certo. Alguma outra pergunta? 368 00:31:44,410 --> 00:31:45,701 Eu estava pensando no que você falou, 369 00:31:45,743 --> 00:31:48,368 sobre as mulheres se conectarem por meio de suas falhas. 370 00:31:48,535 --> 00:31:49,618 Eu mesma faço isso. 371 00:31:50,035 --> 00:31:53,285 E eu foco nas coisas ruins, e nunca penso nas coisas boas. 372 00:31:53,326 --> 00:31:54,993 E estou tentando mudar isso. 373 00:31:55,618 --> 00:31:57,785 Mas, você acha que homens e mulheres, 374 00:31:57,993 --> 00:31:59,785 lidam com essas coisas de formas diferentes? 375 00:32:00,160 --> 00:32:02,701 As mulheres são treinadas para lidar, 376 00:32:02,743 --> 00:32:04,868 com nossos medos de forma diferente? 377 00:32:05,535 --> 00:32:07,576 Ou só recorremos uma à outra para receber ajuda? 378 00:32:09,035 --> 00:32:11,243 Quer dizer, isso não é saudável, certo? 379 00:32:13,993 --> 00:32:15,076 Sim. 380 00:32:17,951 --> 00:32:19,785 Homens e mulheres, 381 00:32:20,076 --> 00:32:21,701 realmente lidam com as coisas de forma diferente. 382 00:32:24,285 --> 00:32:25,368 O importante, 383 00:32:28,243 --> 00:32:29,285 é... 384 00:32:29,576 --> 00:32:30,576 Qual é a coisa importante? 385 00:32:30,743 --> 00:32:32,243 O importante, 386 00:32:35,493 --> 00:32:37,076 é manter a calma, 387 00:32:37,368 --> 00:32:38,576 e... 388 00:32:39,993 --> 00:32:41,076 Se virar sozinha? 389 00:32:44,243 --> 00:32:45,451 Isso. 390 00:32:49,326 --> 00:32:53,326 Isso é tudo de tempo que temos para hoje, mas, 391 00:32:53,701 --> 00:32:56,118 não se esqueça de se inscrever na nossa lista de e-mail. 392 00:32:56,160 --> 00:32:59,701 E faremos uma sessão de autógrafos nos fundos, então... 393 00:33:08,951 --> 00:33:12,868 Eles não sabem que nunca vão me enganar? 394 00:33:15,493 --> 00:33:18,368 As coisas nunca serão do Seu jeito, eles dizem! 395 00:33:18,493 --> 00:33:22,035 Você pode fazer o que quiser 396 00:34:43,493 --> 00:34:45,368 Vamos, Ted. Venha para casa. 397 00:36:09,076 --> 00:36:10,410 Seu louco, filho da puta. 398 00:36:12,368 --> 00:36:14,160 -Polícia. -Oi, um homem invadiu a minha casa. 399 00:36:14,201 --> 00:36:15,785 Eu moro na rua Grove, número 1933... 400 00:36:17,660 --> 00:36:18,743 Alô? 401 00:36:19,076 --> 00:36:20,326 Alô? Senhora? 402 00:36:20,868 --> 00:36:23,160 Alô? Você ainda está aí? 403 00:36:23,410 --> 00:36:24,576 Sim, ainda estou aqui. 404 00:36:26,826 --> 00:36:28,076 Você acha que é o mesmo homem. 405 00:36:28,785 --> 00:36:30,160 -Sim. -Tem certeza? 406 00:36:30,785 --> 00:36:31,785 Sim. 407 00:36:32,785 --> 00:36:34,910 Certo. Vou colocar meus homens para procurá-lo. 408 00:36:36,326 --> 00:36:38,201 Vocês devem ser péssimos em procurar por ele, 409 00:36:38,243 --> 00:36:40,243 porque você disse a mesma coisa ontem e ele voltou mesmo assim. 410 00:36:42,076 --> 00:36:43,118 Você tem muita sorte, sabia? 411 00:36:43,701 --> 00:36:44,993 Ele entrar no seu quarto assim? 412 00:36:45,035 --> 00:36:46,868 Ele provavelmente planejava mais do que apenas te roubar. 413 00:36:47,618 --> 00:36:49,326 Vou colocar mais viaturas na vizinhança. 414 00:36:49,576 --> 00:36:50,951 Não tenha medo de ligar para nós. 415 00:36:51,160 --> 00:36:53,451 -Eu não tenho medo de ligar. -Você me entendeu. 416 00:36:54,201 --> 00:36:56,576 É difícil entender esses caras. Você não sabe o que querem. 417 00:36:56,576 --> 00:36:58,576 Suponho que tiveram uma infância ruim. 418 00:36:58,576 --> 00:36:59,826 Não conseguimos pegá-los... 419 00:36:59,868 --> 00:37:01,951 Eu também gostaria de relatar que meu marido está desaparecido. 420 00:37:04,035 --> 00:37:06,118 Você disse que tinham brigado. 421 00:37:06,493 --> 00:37:07,576 Sim. 422 00:37:07,576 --> 00:37:10,160 Mas, se eu o der como desaparecido, você irá buscá-lo, certo? 423 00:37:10,285 --> 00:37:11,493 Ele está na casa dos pais dele. 424 00:37:13,368 --> 00:37:15,785 Então, ele não está desaparecido. 425 00:37:17,076 --> 00:37:18,785 -Ele precisa ficar em casa, comigo. -Certo. 426 00:37:18,868 --> 00:37:20,701 Pedirei para entrarem em contato com você, a respeito disso. 427 00:37:22,201 --> 00:37:24,576 Você disse que não conhece esse homem. 428 00:37:24,785 --> 00:37:25,910 O homem que invadiu sua casa. 429 00:37:26,410 --> 00:37:29,076 A maioria desses ataques acontece com pessoas que conhecemos. Tem certeza? 430 00:37:29,451 --> 00:37:30,451 Tenho. 431 00:37:31,285 --> 00:37:32,576 Você tem outro lugar para ficar? 432 00:37:32,660 --> 00:37:35,451 Eu não acho que ele vai voltar, mas isso pode te fazer sentir melhor. 433 00:37:36,243 --> 00:37:37,785 Você não acha que ele vai voltar? 434 00:37:37,826 --> 00:37:39,993 Ele esteve aqui em três noites consecutivas. 435 00:37:40,035 --> 00:37:43,118 Certo. Vou colocar mais viaturas por perto, só por precaução. 436 00:37:43,451 --> 00:37:44,535 Isso. 437 00:37:46,451 --> 00:37:48,493 Senhora Ryer, você parece nervosa. 438 00:37:48,743 --> 00:37:49,951 Eu estou nervosa. 439 00:37:50,326 --> 00:37:52,160 Ficar nervosa não vai ajudar. 440 00:37:52,201 --> 00:37:53,910 Você precisa ficar calma. 441 00:37:54,160 --> 00:37:55,201 E nos deixar fazer nosso trabalho. 442 00:37:55,243 --> 00:37:57,785 Apenas fique atenta. 443 00:37:58,910 --> 00:38:00,660 Ficar calma e atenta. 444 00:38:02,660 --> 00:38:03,826 Posso fazer isso. 445 00:38:05,243 --> 00:38:06,243 Perfeito. 446 00:38:07,285 --> 00:38:09,326 Oi, preciso que cancele as minhas ligações de hoje. 447 00:38:09,493 --> 00:38:11,410 Combinado. Quer que eu explique o motivo? 448 00:38:11,910 --> 00:38:13,118 Não, pode inventar qualquer coisa. 449 00:38:13,410 --> 00:38:14,493 Você está bem? 450 00:38:14,576 --> 00:38:16,160 Você foi embora com tanta pressa. 451 00:38:16,451 --> 00:38:19,285 Sim, estou bem. São só uns problemas pessoais. 452 00:38:20,951 --> 00:38:22,910 Você está bem? Você nunca se atrasa. 453 00:38:23,410 --> 00:38:24,493 Claro. 454 00:38:24,910 --> 00:38:27,118 -Problemas pessoais também. -Esse aqui? 455 00:38:27,910 --> 00:38:28,951 Preciso ir. 456 00:38:29,493 --> 00:38:30,576 Não. 457 00:38:32,326 --> 00:38:33,701 Está tudo bem com a Edie? 458 00:38:35,326 --> 00:38:36,368 Sim. 459 00:38:36,368 --> 00:38:39,076 Não consigo acreditar que aquele cara voltou. 460 00:38:39,951 --> 00:38:41,076 O que os policiais disseram? 461 00:38:41,618 --> 00:38:43,576 Eles não têm ajudado muito. 462 00:38:44,326 --> 00:38:45,993 Terei que dar um jeito nisso sozinha. 463 00:38:47,201 --> 00:38:49,160 -Obrigada por estar aqui. -Sem problemas. 464 00:38:49,660 --> 00:38:50,993 Eu queria te ver. 465 00:38:51,076 --> 00:38:54,701 Eu me senti meio mal em como terminamos as coisas, da última vez. 466 00:38:55,785 --> 00:38:57,243 Eu não queria te deixar mal. 467 00:38:57,910 --> 00:38:58,910 Obrigada. 468 00:38:59,035 --> 00:39:00,576 Só quero me certificar de que você se sente... 469 00:39:01,951 --> 00:39:02,993 Segura. 470 00:39:04,660 --> 00:39:05,660 Sim. 471 00:39:10,660 --> 00:39:11,701 Esse aqui? 472 00:39:12,326 --> 00:39:13,368 Sim. 473 00:39:13,910 --> 00:39:15,451 Parece complexo. 474 00:39:15,910 --> 00:39:17,035 Eu dou um jeito. 475 00:39:22,118 --> 00:39:23,285 Essas coisas são difíceis. 476 00:39:25,160 --> 00:39:26,993 É apenas como as coisas acontecem às vezes. 477 00:39:28,743 --> 00:39:31,201 A vida é dura. Viva um dia de cada vez. 478 00:39:35,076 --> 00:39:36,118 Sim. 479 00:39:40,243 --> 00:39:43,326 Tem certeza de que não quer ficar na minha casa? 480 00:39:45,701 --> 00:39:47,160 Não, obrigada. 481 00:39:49,285 --> 00:39:51,576 Não vou deixar esse cara me assustar na minha própria casa. 482 00:40:44,701 --> 00:40:47,660 Aqui é o Ted, não consigo atender. Deixe uma mensagem. 483 00:42:07,243 --> 00:42:09,076 Senhora Ryer, infelizmente, 484 00:42:09,118 --> 00:42:11,576 o exame de sangue deu resultado inconclusivo. 485 00:42:11,868 --> 00:42:15,201 Por isso, não conseguiremos identificar... 486 00:44:35,951 --> 00:44:37,410 Se o alarme disparar, 487 00:44:37,743 --> 00:44:39,451 definitivamente, é uma emergência. 488 00:44:39,535 --> 00:44:40,993 -Certo, senhora... -Na verdade, 489 00:44:41,160 --> 00:44:43,243 você consegue colocar alguém de vigia, do lado de fora da minha casa? 490 00:44:43,285 --> 00:44:44,451 Isso é difícil? 491 00:44:44,493 --> 00:44:47,743 Normalmente, consideramos essa opção apenas quando há ameaça verbal. 492 00:44:47,868 --> 00:44:50,285 Não houve nenhuma ameaça verbal. Ele não tem... 493 00:44:52,785 --> 00:44:54,076 Posso falar com seu chefe, por favor? 494 00:44:54,201 --> 00:44:56,576 -Sim, você pode aguardar? -Sim, posso. 495 00:45:14,951 --> 00:45:15,993 Oi. 496 00:45:16,451 --> 00:45:17,493 Desculpe o incômodo. 497 00:45:17,951 --> 00:45:19,243 Mas, 498 00:45:19,785 --> 00:45:21,410 encontrei essa caixa de livros, 499 00:45:21,451 --> 00:45:23,618 escondida no escritório. Pensei que você pudesse... 500 00:45:25,493 --> 00:45:27,410 Desculpe, eu vim em uma hora ruim? 501 00:45:27,451 --> 00:45:28,951 Eu tentei ligar, mas... 502 00:45:30,285 --> 00:45:31,993 Sim, eu fico com eles. 503 00:45:32,160 --> 00:45:33,243 Certo. 504 00:45:36,118 --> 00:45:38,660 E eu trouxe novidades. 505 00:45:39,410 --> 00:45:40,993 Eles me responderam, 506 00:45:41,368 --> 00:45:42,576 e querem fazer um novo livro. 507 00:45:42,951 --> 00:45:45,243 Eu consegui um adiantamento ótimo para você. 508 00:45:45,576 --> 00:45:48,243 Eles só tiveram algumas sugestões gentis, 509 00:45:48,285 --> 00:45:50,993 baseando na direção do movimento feminino, sabe? Quero dizer... 510 00:45:51,993 --> 00:45:53,993 Precisamos nos manter relevantes e inovadores. 511 00:45:54,035 --> 00:45:56,785 Sabe? Só querem que você inclua algumas frases marcantes, 512 00:45:56,993 --> 00:45:59,576 e palavras-chave que o mercado feminino tem abordado ultimamente. 513 00:45:59,618 --> 00:46:02,201 Esse tipo de coisa sabe? Você entende. 514 00:46:02,660 --> 00:46:05,451 Esse tipo de coisa é fácil de associar. 515 00:46:07,243 --> 00:46:08,535 Isso é uma ótima novidade. 516 00:46:09,326 --> 00:46:10,743 Eu quis te contar pessoalmente. 517 00:46:12,868 --> 00:46:15,410 Sem contar que você não tem retornado minhas ligações, então... 518 00:46:16,326 --> 00:46:17,368 Isso é ótimo. 519 00:46:17,576 --> 00:46:18,910 -Obrigada. -Ótimo? 520 00:46:19,326 --> 00:46:20,535 Você não faz ideia. 521 00:46:20,993 --> 00:46:22,993 Você tem sorte que querem fazer outro livro com você. 522 00:46:23,660 --> 00:46:24,701 Desculpa, o quê? 523 00:46:25,493 --> 00:46:26,493 Eu disse que, 524 00:46:26,993 --> 00:46:29,076 você tem sorte que querem fazer outro livro com você. 525 00:46:29,868 --> 00:46:31,451 Quer dizer, o mercado está uma bagunça, no momento. 526 00:46:31,660 --> 00:46:32,951 Pelo menos, sabe que te amam. 527 00:46:34,535 --> 00:46:35,576 Não sou sortuda. 528 00:46:35,993 --> 00:46:37,576 -Não sou. -Qual é? 529 00:46:37,660 --> 00:46:40,451 -Eu não quis dizer isso. -Me esforcei muito com esse livro. 530 00:46:40,910 --> 00:46:42,743 Eu o escrevi e depois reescrevi, 531 00:46:42,785 --> 00:46:44,118 e fiz turnês, e assinei, 532 00:46:44,410 --> 00:46:46,576 só Deus sabe quantas cópias, 533 00:46:46,576 --> 00:46:49,993 eu inventei pequenas palavras-chave e frases marcantes, 534 00:46:50,035 --> 00:46:51,951 e fiz entrevistas de graça, 535 00:46:51,993 --> 00:46:54,201 e respondi a mesma pergunta, 536 00:46:54,326 --> 00:46:57,076 várias vezes, com o mesmo entusiasmo, 537 00:46:57,118 --> 00:46:59,576 que tive da última vez que respondi a pergunta, 538 00:46:59,660 --> 00:47:01,076 e eu não sou sortuda. 539 00:47:01,535 --> 00:47:03,910 Eu apenas trabalhei muito. 540 00:47:05,785 --> 00:47:06,785 Tem razão. 541 00:47:08,243 --> 00:47:09,285 Você faz um ótimo trabalho. 542 00:47:09,993 --> 00:47:11,410 Obrigado por me esclarecer isso. 543 00:47:12,451 --> 00:47:14,076 E obrigado por ser minha cliente. 544 00:47:15,285 --> 00:47:17,076 Certo. 545 00:47:17,118 --> 00:47:18,285 É uma ótima notícia. 546 00:47:18,993 --> 00:47:20,493 Certo? Parabéns. 547 00:47:21,660 --> 00:47:22,701 Vamos, time. 548 00:47:23,035 --> 00:47:24,326 -Certo? -Vamos, time. 549 00:48:04,951 --> 00:48:05,993 Vai se foder. 550 00:48:07,660 --> 00:48:08,660 O que você quer? 551 00:48:10,618 --> 00:48:12,576 O que você quer de mim? 552 00:48:14,660 --> 00:48:15,785 Não tenho medo de você. 553 00:48:17,660 --> 00:48:18,701 Você ainda não me matou. 554 00:48:21,201 --> 00:48:22,243 Quer saber? 555 00:48:23,493 --> 00:48:24,910 Uma mulher sábia disse, 556 00:48:24,951 --> 00:48:27,118 que, ao menos que enfrentemos nossos medos, 557 00:48:27,201 --> 00:48:29,576 e confrontemos nossos padrões ruins, 558 00:48:29,993 --> 00:48:31,201 não chegaremos a lugar nenhum. 559 00:48:32,535 --> 00:48:34,576 Aquela mulher sábia era eu! 560 00:48:34,660 --> 00:48:37,451 Eu escrevi isso! E as pessoas pagam muito dinheiro para ler isso. 561 00:48:37,493 --> 00:48:38,535 E, sinceramente, 562 00:48:39,201 --> 00:48:40,785 de que merda eu tenho que ter medo? 563 00:48:45,076 --> 00:48:46,118 Certo, está bem. 564 00:48:46,576 --> 00:48:47,576 Vamos lá. 565 00:49:18,326 --> 00:49:20,285 Me ajude! Ele está dentro de casa! 566 00:49:22,118 --> 00:49:23,160 Me ajude! 567 00:49:25,410 --> 00:49:26,576 Ele está dentro de casa. 568 00:49:27,076 --> 00:49:28,076 Ele está bem ali. 569 00:49:28,451 --> 00:49:29,576 Fique aqui. 570 00:49:35,826 --> 00:49:36,868 Oi, May. 571 00:49:37,368 --> 00:49:39,118 Eu sou a sua assistente social. 572 00:49:39,785 --> 00:49:41,326 Vamos começar. Tem algo... 573 00:49:41,868 --> 00:49:43,160 Tem algo que você precisa me falar? 574 00:49:48,160 --> 00:49:49,201 Qual é a graça? 575 00:49:52,201 --> 00:49:53,285 Nada. 576 00:49:54,868 --> 00:49:55,868 Fique à vontade. 577 00:49:58,701 --> 00:49:59,785 Você pode falar comigo. 578 00:50:04,993 --> 00:50:06,410 Acho que estou ficando louca. 579 00:50:06,868 --> 00:50:08,076 Por que diz isso? 580 00:50:14,910 --> 00:50:17,243 Se eu te dissesse que tem alguma coisa estranha acontecendo. 581 00:50:18,701 --> 00:50:19,743 Tipo, alguma coisa... 582 00:50:24,326 --> 00:50:25,368 Sobrenatural. 583 00:50:27,035 --> 00:50:28,035 Você acreditaria em mim? 584 00:50:29,035 --> 00:50:30,118 Possivelmente. 585 00:50:35,035 --> 00:50:38,118 Não sinto mais como se estivesse vivendo no meu mundo. 586 00:50:42,410 --> 00:50:43,743 Olha, senhora Ryer, 587 00:50:43,785 --> 00:50:47,326 eu sei quem você é e o que você faz. Isso é... 588 00:50:48,285 --> 00:50:50,493 -Isso é sobre algum dos seus livros? -Não. 589 00:50:52,535 --> 00:50:55,243 Sinto como se não soubesse mais jogar. 590 00:50:55,660 --> 00:50:58,326 Como se eu não entendesse as regras. Eu costumava ser muito boa nesse jogo, 591 00:50:58,368 --> 00:51:00,160 mas, agora, sinto que tudo está... 592 00:51:01,993 --> 00:51:03,035 Diferente. 593 00:51:04,576 --> 00:51:05,951 Vamos nos ater aos fatos. 594 00:51:06,326 --> 00:51:08,160 Existe algo que eu deva saber sobre o seu marido? 595 00:51:08,160 --> 00:51:10,035 Ele tem algum problema com bebida? 596 00:51:10,243 --> 00:51:12,451 Ele já foi abusivo com você fisicamente? 597 00:51:12,660 --> 00:51:14,826 Emocionalmente? Verbalmente? 598 00:51:15,535 --> 00:51:18,201 Não. Isso não tem nada a ver com meu marido. 599 00:51:19,701 --> 00:51:22,410 Ele já ficou muito bravo com você? 600 00:51:24,868 --> 00:51:28,493 Ele já agiu de forma inapropriada? 601 00:51:33,410 --> 00:51:34,451 O que aconteceu? 602 00:51:38,535 --> 00:51:39,576 Não sei. 603 00:51:40,743 --> 00:51:41,993 Você consegue explicar? 604 00:51:48,826 --> 00:51:49,910 Está bem. 605 00:51:54,035 --> 00:51:55,201 Cerca de um ano atrás, 606 00:51:57,035 --> 00:51:58,493 eu traí ele. 607 00:52:01,493 --> 00:52:02,701 Eu estava na turnê do livro, 608 00:52:03,826 --> 00:52:05,993 e pensei que nosso relacionamento havia acabado, 609 00:52:06,035 --> 00:52:07,243 e, então, traí. 610 00:52:08,618 --> 00:52:10,535 E eu contei para ele, 611 00:52:11,076 --> 00:52:12,118 e ele ficou bravo. 612 00:52:15,118 --> 00:52:16,285 E ele te bateu. 613 00:52:17,201 --> 00:52:18,201 Não. 614 00:52:19,826 --> 00:52:23,118 Você acabou de me perguntar se ele já ficou muito bravo com algo. 615 00:52:23,368 --> 00:52:24,618 Ele não foi violento fisicamente? 616 00:52:24,701 --> 00:52:26,118 Não, ele ficou triste. 617 00:52:28,201 --> 00:52:29,243 Eu... 618 00:52:30,493 --> 00:52:32,451 eu estraguei nosso casamento. Ele... 619 00:52:33,826 --> 00:52:35,993 foi uma coisa horrível a se fazer. Eu o traí. 620 00:52:36,160 --> 00:52:37,660 Então, você acha que estragou seu casamento? 621 00:52:40,701 --> 00:52:42,285 Eu achava que não, mas... 622 00:52:44,743 --> 00:52:45,826 mas, agora, já não sei. 623 00:52:47,326 --> 00:52:50,076 E você ouviu algo sobre ele desde que tudo isso começou? 624 00:52:51,785 --> 00:52:53,826 Olha, acho que você não está me escutando. 625 00:52:54,951 --> 00:52:57,451 Eu machuquei meu marido emocionalmente, mas... 626 00:52:59,576 --> 00:53:01,410 Não estou em perigo por causa do meu marido. 627 00:53:01,410 --> 00:53:03,410 Estou em perigo por causa do homem, 628 00:53:03,410 --> 00:53:05,868 que vem até a minha casa toda noite para tentar me matar. 629 00:53:16,910 --> 00:53:17,993 Certo. 630 00:53:18,618 --> 00:53:19,743 Mais alguma coisa? 631 00:53:41,660 --> 00:53:42,701 Oi, Sarah. 632 00:53:49,076 --> 00:53:50,285 Oi. 633 00:54:04,535 --> 00:54:06,326 Você acha que estou sendo punida? 634 00:54:08,826 --> 00:54:09,826 Pelo quê? 635 00:54:12,410 --> 00:54:13,451 Não sei. 636 00:54:15,410 --> 00:54:16,826 A polícia não sabe quem ele é? 637 00:54:17,493 --> 00:54:18,535 Não. 638 00:54:19,701 --> 00:54:20,868 Eles não podem te ajudar? 639 00:54:23,285 --> 00:54:24,410 Isso é tão assustador. 640 00:54:27,201 --> 00:54:28,243 Sim. 641 00:54:28,785 --> 00:54:29,785 É. 642 00:54:29,826 --> 00:54:33,243 Mas eu já disse isso antes, você está prestando atenção? 643 00:54:39,576 --> 00:54:40,576 Sem problema. 644 00:54:41,285 --> 00:54:42,410 Garrafa vazia. 645 00:54:44,368 --> 00:54:46,910 Você é tão corajosa, 646 00:54:47,243 --> 00:54:48,410 por continuar na casa. 647 00:54:48,618 --> 00:54:49,910 Que cicatriz é essa, Sarah? 648 00:54:51,326 --> 00:54:52,368 O quê? 649 00:54:52,410 --> 00:54:54,326 Nas suas costas. Eu nunca vi ela antes. 650 00:55:00,701 --> 00:55:01,910 É uma coisa antiga. 651 00:55:03,951 --> 00:55:04,993 Eu até esqueço. 652 00:55:08,368 --> 00:55:10,035 Faz parte de viver nesse mundo. 653 00:55:11,326 --> 00:55:12,743 Aconteceu há tanto tempo. 654 00:55:18,243 --> 00:55:19,826 Existe algum motivo para ele ter te escolhido? 655 00:55:22,160 --> 00:55:23,201 Eles não sabem. 656 00:55:31,243 --> 00:55:32,326 Sabe, 657 00:55:32,951 --> 00:55:34,076 eu o machuquei. 658 00:55:35,076 --> 00:55:36,576 -Todos os dias. -Eu sei. 659 00:55:37,535 --> 00:55:39,910 Você é tão corajosa. 660 00:55:40,326 --> 00:55:41,368 Não, quero dizer... 661 00:55:42,660 --> 00:55:43,701 Ele deveria estar morto. 662 00:55:46,118 --> 00:55:47,826 Eu realmente o machuquei. 663 00:55:47,868 --> 00:55:48,910 Havia... 664 00:55:49,493 --> 00:55:50,535 tanto sangue. 665 00:55:50,535 --> 00:55:53,451 Uma piscina de sangue. Mais sangue do que eu já vi. 666 00:55:53,576 --> 00:55:54,743 Que nojo. 667 00:55:54,743 --> 00:55:56,118 Eu o esfaqueei, 668 00:55:56,160 --> 00:55:58,493 nas costas e na cabeça. 669 00:55:58,535 --> 00:56:02,076 E eu o empurrei da escada. Acho que ele quebrou o pescoço. 670 00:56:02,326 --> 00:56:04,576 May, isso é muito pesado. 671 00:56:04,576 --> 00:56:06,285 Mas ele continua voltando. 672 00:56:06,576 --> 00:56:08,743 -Tem certeza de que realmente o machucou? -Sim. 673 00:56:09,201 --> 00:56:11,910 -Definitivamente. -Mas ele é mais forte que você, certo? 674 00:56:15,951 --> 00:56:16,993 Sim. 675 00:56:17,743 --> 00:56:18,743 Acho que sim. 676 00:56:18,785 --> 00:56:21,951 Eu realmente não sei por que você ficou tanto tempo naquela casa. 677 00:56:25,910 --> 00:56:27,368 Não pensei que ele poderia me machucar. 678 00:56:28,535 --> 00:56:30,076 Mas ele está te machucando, May. 679 00:56:31,535 --> 00:56:32,576 Sim, mas... 680 00:56:33,993 --> 00:56:35,201 Ainda estou viva. 681 00:56:37,285 --> 00:56:38,576 Vou pegar você. 682 00:56:39,451 --> 00:56:40,993 Não se eu te pegar primeiro. 683 00:56:42,993 --> 00:56:46,035 Certo. Vou dar uma arrumada geral no quarto do Cooper, 684 00:56:46,076 --> 00:56:47,368 para que você possa dormir lá. 685 00:56:47,368 --> 00:56:48,951 Porque você não vai querer tropeçar, acidentalmente, 686 00:56:48,951 --> 00:56:52,826 em um brinquedo ou uma arma de mentira, porque isso machuca. 687 00:56:53,535 --> 00:56:55,035 -Está bem. -Certo? 688 00:56:55,868 --> 00:56:57,535 O banheiro está aberto, caso você precise. 689 00:56:57,701 --> 00:56:58,951 Certo? Meu amor. 690 00:58:46,326 --> 00:58:47,576 -Mãe? -Cooper, 691 00:58:47,951 --> 00:58:49,285 vá para o seu quarto e tranque a porta. 692 00:58:50,868 --> 00:58:52,743 Vá para o seu quarto, e ligue para a polícia. 693 00:59:18,285 --> 00:59:19,368 Eu te machuquei. 694 01:00:01,701 --> 01:00:04,660 Senhora, está tudo bem, você está bem. 695 01:00:04,701 --> 01:00:05,993 Você precisa se acalmar, está bem? 696 01:00:06,035 --> 01:00:07,493 Estamos aqui para te ajudar, está bem? 697 01:00:10,493 --> 01:00:12,243 Está tudo bem, você está segura. 698 01:00:12,576 --> 01:00:13,951 Onde está a Sarah? 699 01:00:13,993 --> 01:00:16,076 -E o Cooper? -O Cooper ligou para a polícia. 700 01:00:16,493 --> 01:00:17,743 Ele disse que você falou para ele ligar. 701 01:00:18,243 --> 01:00:20,160 Ele está bem, eu mesmo o examinei. 702 01:00:20,243 --> 01:00:21,701 Ele não está machucado. 703 01:00:21,743 --> 01:00:23,201 Ele é um menino muito corajoso. 704 01:00:23,618 --> 01:00:24,743 Vamos nos sentar. 705 01:00:25,326 --> 01:00:26,826 Ele fugiu. 706 01:00:27,618 --> 01:00:28,743 Não sabemos para onde ele foi, 707 01:00:28,785 --> 01:00:30,451 mas ele não deve estar longe. 708 01:00:30,951 --> 01:00:32,326 Tudo bem? Agora, 709 01:00:32,910 --> 01:00:35,076 vou checar seus sinais vitais. 710 01:00:35,410 --> 01:00:38,576 E depois, vou te dar um sedativo, para te ajudar a dormir. 711 01:00:38,910 --> 01:00:41,910 -Não quero dormir. -Vai te ajudar a sarar. 712 01:00:41,910 --> 01:00:43,285 Está bem? Você se machucou muito. 713 01:00:43,326 --> 01:00:46,118 Quero dizer, com certeza vai ficar cicatriz. 714 01:00:46,160 --> 01:00:47,910 Onde está a minha cunhada, Sarah? 715 01:00:47,951 --> 01:00:49,826 Não sei, levaram ela ao hospital. 716 01:00:50,243 --> 01:00:52,243 Mas vamos descobrir como ela está, beleza? 717 01:00:52,743 --> 01:00:54,243 Eu deveria... 718 01:00:54,243 --> 01:00:56,243 Eu deveria ir até o hospital para ver se está tudo bem com a Sarah. 719 01:00:56,243 --> 01:00:57,951 Senhora, eu realmente preciso checar seus sinais vitais. 720 01:00:57,951 --> 01:01:00,118 Esse homem pode estar em qualquer lugar. 721 01:01:00,160 --> 01:01:02,493 Ele não está aqui, beleza? 722 01:01:03,660 --> 01:01:05,285 Onde ele está? Eu não sei. 723 01:01:06,243 --> 01:01:08,160 Podemos apenas respirar, está bem? 724 01:01:10,160 --> 01:01:11,160 Isso aí. 725 01:01:11,743 --> 01:01:12,951 Isso aí, certinho. 726 01:01:12,993 --> 01:01:14,618 Agora, vamos... 727 01:01:15,326 --> 01:01:17,368 Nos afastar da cena do crime. 728 01:01:17,410 --> 01:01:18,576 -Sim. -Vamos. 729 01:01:29,951 --> 01:01:31,368 -Não. -Com licença. 730 01:01:32,326 --> 01:01:33,535 Já passamos por isso. 731 01:01:34,118 --> 01:01:35,576 Sim, eu sei. 732 01:01:35,660 --> 01:01:37,076 Então, por que ainda não me ajudou? 733 01:01:37,118 --> 01:01:39,076 Olha, eu tenho que fazer algumas perguntas, é... 734 01:01:39,326 --> 01:01:40,410 É o meu trabalho. 735 01:01:40,493 --> 01:01:41,993 O que você ainda tem para perguntar? 736 01:01:42,035 --> 01:01:44,660 Eu tenho lutado com esse homem por... 737 01:01:47,243 --> 01:01:48,285 Por quanto tempo? 738 01:01:49,160 --> 01:01:50,785 Há tempo estou fazendo isso? 739 01:01:51,243 --> 01:01:52,243 Fazendo o quê? 740 01:01:52,743 --> 01:01:54,993 Sobrevivendo a esse cara várias vezes. 741 01:01:55,076 --> 01:01:56,201 Você esteve lá, você sabe. 742 01:01:56,243 --> 01:01:58,951 Não sei. Suponho que seja desde o estacionamento? 743 01:02:01,285 --> 01:02:02,410 Que estacionamento? 744 01:02:02,410 --> 01:02:03,493 Você sabe, aquele que... 745 01:02:03,951 --> 01:02:05,493 Você derrubou seus livros, 746 01:02:05,535 --> 01:02:06,743 e não conseguia achar suas chaves. 747 01:02:08,243 --> 01:02:10,243 Mas eu não te contei isso. 748 01:02:10,535 --> 01:02:11,576 Você não estava... 749 01:02:14,493 --> 01:02:15,618 Do que você está falando? 750 01:02:17,660 --> 01:02:19,326 É assim que essas coisas começam, certo? 751 01:02:19,868 --> 01:02:20,910 Você está sozinha, 752 01:02:21,660 --> 01:02:23,160 em um lugar público, isolada. 753 01:02:23,201 --> 01:02:25,326 Viu? É por isso que você sempre deve ficar atenta. 754 01:02:25,743 --> 01:02:27,076 Porque, você sabe, 755 01:02:27,410 --> 01:02:28,826 um homem pode aparecer a qualquer momento. 756 01:02:28,868 --> 01:02:29,951 Com certeza, é assustador. 757 01:02:30,410 --> 01:02:31,451 Muito. 758 01:02:32,160 --> 01:02:33,160 Beleza. 759 01:02:33,243 --> 01:02:34,868 Preciso resolver uma coisa, mas, 760 01:02:34,993 --> 01:02:36,076 podemos nos falar mais tarde. 761 01:02:38,785 --> 01:02:40,951 Senhora Ryer, posso lhe fazer algumas perguntas? 762 01:02:42,868 --> 01:02:44,118 Senhora Ryer? 763 01:02:45,076 --> 01:02:46,118 Sim. 764 01:02:46,160 --> 01:02:47,910 Você conhece o homem que te atacou? 765 01:02:48,285 --> 01:02:50,451 Senhora, você reconhece esse martelo? 766 01:02:50,576 --> 01:02:52,493 -Sim, é meu. -Vou medir sua pressão sanguínea. 767 01:02:52,493 --> 01:02:54,285 -Pode me devolver? -Teremos que ficar com ele. 768 01:02:54,785 --> 01:02:56,535 Vou tirar um pouco de sangue, senhora Ryer. 769 01:02:57,243 --> 01:02:59,660 Sou a assistente social, você tem um minuto? 770 01:02:59,951 --> 01:03:02,118 Fui enviada por conta do trauma. 771 01:03:02,243 --> 01:03:03,618 -Posso te fazer algumas... -Perguntas. 772 01:03:03,660 --> 01:03:05,743 -Claro. -Você já ficou sozinha à noite? 773 01:03:05,826 --> 01:03:07,660 -Não é seguro para... -Para uma mulher. 774 01:03:07,701 --> 01:03:09,076 -Onde está o seu... -Marido? 775 01:03:09,118 --> 01:03:10,993 Você tem noção do perigo de envenenamento por ferrugem? 776 01:03:10,993 --> 01:03:13,326 -O martelo parecia estar enferrujado. -Sim, muito. 777 01:03:13,368 --> 01:03:15,118 Mas é um bom jeito de se salvar. 778 01:03:15,160 --> 01:03:16,410 O que está acontecendo? 779 01:03:16,451 --> 01:03:17,993 Vou te perguntar novamente. 780 01:03:17,993 --> 01:03:19,160 Que horas você foi dormir? 781 01:03:19,160 --> 01:03:20,326 Você costuma dormir? 782 01:03:20,368 --> 01:03:21,576 -Quem é a criança? -É o Cooper. 783 01:03:21,576 --> 01:03:24,076 -É o nome do meu filho. -Belo nome, terei que anotar. 784 01:03:24,118 --> 01:03:25,535 Que horas o Cooper foi dormir? 785 01:03:25,576 --> 01:03:26,826 -A sua cunhada... -Sarah. 786 01:03:26,951 --> 01:03:28,118 -Como ela está? -Não soube de nada. 787 01:03:28,160 --> 01:03:29,243 Nenhuma palavra. 788 01:03:29,285 --> 01:03:31,118 Ninguém soube de nada. Pode ficar parada? 789 01:03:31,160 --> 01:03:32,576 -Certo. -Você já teve problemas... 790 01:03:32,618 --> 01:03:34,660 -Na sua própria casa. -Com seu histórico médico... 791 01:03:34,701 --> 01:03:35,910 De doença mental. 792 01:03:35,951 --> 01:03:37,951 Por que não está em casa? E se o Ted voltar? 793 01:03:37,993 --> 01:03:39,201 -Abra a boca. -Onde você normalmente... 794 01:03:39,201 --> 01:03:40,368 Encontra homens que te perseguem. 795 01:03:40,368 --> 01:03:42,035 Isso tem sido um problema ultimamente. 796 01:03:42,076 --> 01:03:43,118 Isso é um problema. 797 01:03:43,160 --> 01:03:45,451 -Cuspa nesse frasco. -Pode ser clara? 798 01:03:45,451 --> 01:03:47,118 -As estatísticas parecem normais. -O que é normal? 799 01:03:47,160 --> 01:03:49,160 Está preocupada com a Sarah? 800 01:03:49,201 --> 01:03:51,201 Defina como é a sua relação com esse homem. 801 01:03:51,201 --> 01:03:52,326 Não consigo ficar aqui! 802 01:03:54,618 --> 01:03:55,826 Isso é demais. 803 01:04:03,326 --> 01:04:04,701 -Deixa eu te fazer uma pergunta. -Claro. 804 01:05:11,743 --> 01:05:13,993 Edie, vamos! 805 01:05:13,993 --> 01:05:15,660 May, espera. O que está fazendo aqui? 806 01:05:15,701 --> 01:05:17,451 Anda, meu carro está ali. 807 01:05:17,826 --> 01:05:19,910 Porra! Vamos, continue vindo. 808 01:05:20,410 --> 01:05:21,493 May, espera. 809 01:05:21,493 --> 01:05:24,118 Não entendo o que está acontecendo, por que estamos aqui? 810 01:05:24,118 --> 01:05:25,243 Edie, precisamos continuar. 811 01:05:25,243 --> 01:05:27,660 Não podemos continuar fugindo, ele vai me pegar onde eu estiver. 812 01:05:27,868 --> 01:05:28,910 Eu sei. 813 01:05:29,493 --> 01:05:30,493 Eu sei. 814 01:05:31,868 --> 01:05:33,910 Você o matou todos os dias? 815 01:05:35,410 --> 01:05:37,368 Sim. Como sabe disso? 816 01:05:38,576 --> 01:05:39,951 Porque isso também está acontecendo comigo. 817 01:05:42,160 --> 01:05:44,243 Não sei o que fiz para merecer isso, e você? 818 01:05:47,493 --> 01:05:48,618 Abaixe-se. 819 01:06:04,285 --> 01:06:05,618 Corra, pegue aquilo. 820 01:06:10,951 --> 01:06:12,493 Espera, ele sumiu. 821 01:06:12,576 --> 01:06:14,618 Ótimo, continua correndo. 822 01:06:45,451 --> 01:06:47,868 Espera, precisamos ajudá-las! 823 01:06:47,951 --> 01:06:50,160 -O quê? Todas elas? -Sim, é claro. 824 01:06:50,201 --> 01:06:53,243 -Como podemos ajudar todas elas? -Da mesma forma que você me ajudou. 825 01:06:53,285 --> 01:06:54,868 Eu te ajudei porque te conheço. 826 01:06:55,701 --> 01:06:58,868 -Se trabalharmos juntas, talvez... -É assim que as coisas são agora. 827 01:07:00,410 --> 01:07:01,576 Não consigo dar um jeito nisso para mim, 828 01:07:01,576 --> 01:07:03,993 então, como eu conseguiria dar um jeito nisso para todo mundo? 829 01:07:05,660 --> 01:07:06,868 Estamos sendo atacadas. 830 01:07:07,076 --> 01:07:08,201 Em nossas casas. 831 01:07:08,243 --> 01:07:09,326 E nas casas de nossos amigos. 832 01:07:09,368 --> 01:07:11,076 E em nossos estacionamentos, 833 01:07:11,118 --> 01:07:13,243 todo santo dia, pelo resto de nossas vidas. 834 01:07:13,910 --> 01:07:15,410 Não tem como racionalizar isso. 835 01:07:15,868 --> 01:07:17,493 Não há como nos salvar. 836 01:07:18,535 --> 01:07:19,618 Então, acostume-se com isso. 837 01:07:21,618 --> 01:07:22,660 Estou indo. 838 01:07:23,618 --> 01:07:25,243 E depois vou dormir. 839 01:07:26,826 --> 01:07:28,285 Para que eu possa acordar, 840 01:07:29,118 --> 01:07:30,826 e começar tudo de novo amanhã. 841 01:07:32,285 --> 01:07:33,576 Porque vou fazer isso de novo amanhã. 842 01:07:33,618 --> 01:07:35,785 Eu vou lutar pela minha vida, novamente, amanhã. 843 01:07:36,076 --> 01:07:37,118 Então... 844 01:07:38,285 --> 01:07:39,368 boa sorte. 845 01:07:40,660 --> 01:07:41,993 E o que eu faço agora? 846 01:07:44,618 --> 01:07:45,785 Faça um plano. 847 01:07:46,826 --> 01:07:47,951 E tente ficar calma. 848 01:07:49,410 --> 01:07:50,451 É só isso? 849 01:07:50,493 --> 01:07:52,160 Sim, é isso. 850 01:08:02,410 --> 01:08:03,493 Edie! 851 01:08:03,993 --> 01:08:05,076 Não! 852 01:08:06,993 --> 01:08:09,160 Alguém me ajuda! 853 01:08:10,326 --> 01:08:11,368 Porra. 854 01:08:26,075 --> 01:08:27,200 Me ajuda. 855 01:08:27,200 --> 01:08:28,575 Tem alguém tentando me matar! 856 01:08:28,575 --> 01:08:30,368 -Por favor, me ajude. -Espera! 857 01:08:33,243 --> 01:08:34,660 Me ajude! 858 01:09:16,368 --> 01:09:17,493 Maldito. 859 01:10:04,451 --> 01:10:05,576 Oi, May. 860 01:10:05,576 --> 01:10:07,451 Pelo amor de Deus, Ted, você me assustou. 861 01:10:08,035 --> 01:10:09,743 Achei que já estaria acostumada com isso, a esse ponto. 862 01:10:09,868 --> 01:10:11,243 O que você está fazendo aqui? 863 01:10:11,493 --> 01:10:13,576 A polícia ligou, então, eu vim o mais rápido que pude. 864 01:10:13,660 --> 01:10:14,743 Para o banco de trás do meu carro? 865 01:10:15,243 --> 01:10:16,326 Sim. 866 01:10:17,826 --> 01:10:18,868 Sai daqui. 867 01:10:19,410 --> 01:10:20,410 Por quê? 868 01:10:20,576 --> 01:10:21,910 Saia do meu carro, Ted! 869 01:10:23,826 --> 01:10:24,868 Está bem. 870 01:10:27,576 --> 01:10:28,951 Não chegue perto de mim! 871 01:10:29,868 --> 01:10:30,910 Está bem. 872 01:10:31,493 --> 01:10:33,826 -Como você entrou ali? -Eu estava te esperando. 873 01:10:33,826 --> 01:10:36,243 -Como está a Sarah? Você ouviu... -Não, fica longe de mim! 874 01:10:38,076 --> 01:10:39,535 Eu sou seu marido, May. 875 01:10:40,535 --> 01:10:41,993 Como é que eu poderia te machucar? 876 01:10:42,035 --> 01:10:43,326 Eu nunca disse que você me machucaria. 877 01:10:44,201 --> 01:10:45,660 Mas continue longe. 878 01:10:46,826 --> 01:10:48,118 Você está sendo ridícula. 879 01:10:49,201 --> 01:10:50,910 Qual é o seu plano? Ir para dentro? 880 01:10:51,868 --> 01:10:53,326 O que quer dizer com "ir para dentro"? Nós... 881 01:10:55,535 --> 01:10:56,576 Eu não dirigi até aqui. 882 01:10:58,701 --> 01:11:00,535 Algumas vezes, você acaba indo parar onde deveria estar. 883 01:11:06,660 --> 01:11:08,285 Ted, eu estava esperando por você. 884 01:11:10,451 --> 01:11:11,576 Onde você estava? 885 01:11:12,493 --> 01:11:13,951 Se lembra de quanto estávamos brigando? 886 01:11:17,035 --> 01:11:18,160 Eu estava tentando, 887 01:11:18,410 --> 01:11:21,118 encontrar uma solução, conversar racionalmente. 888 01:11:23,118 --> 01:11:24,160 E aí, 889 01:11:24,493 --> 01:11:26,035 você ficou brava comigo. 890 01:11:27,410 --> 01:11:28,701 Você ficou cruel, 891 01:11:28,993 --> 01:11:30,243 e louca. 892 01:11:30,285 --> 01:11:31,576 -Calma, isso... -E... 893 01:11:31,618 --> 01:11:33,035 Eu disse que voltaria, 894 01:11:33,118 --> 01:11:34,743 se você se acalmasse. 895 01:11:36,743 --> 01:11:37,743 E aqui estou. 896 01:11:43,160 --> 01:11:44,493 Você feriu meus sentimentos. 897 01:11:48,160 --> 01:11:49,160 Você me entende? 898 01:11:51,785 --> 01:11:52,868 Entendo. 899 01:11:55,660 --> 01:11:58,410 Eu achei que estivesse sendo punida, 900 01:11:59,660 --> 01:12:00,993 por trair você. 901 01:12:01,576 --> 01:12:03,285 E arruinar o nosso relacionamento. 902 01:12:04,035 --> 01:12:07,118 Mas, então, eu vi outras mulheres e percebi, 903 01:12:09,201 --> 01:12:10,410 que não estou sendo punida. 904 01:12:11,368 --> 01:12:14,035 Porque essas outras mulheres não estão sendo punidas, certo? Então... 905 01:12:15,201 --> 01:12:16,326 agora, eu entendo. 906 01:12:17,410 --> 01:12:18,785 Eu não sou uma pessoa ruim. 907 01:12:22,493 --> 01:12:24,035 Você pode me dizer quem ele é, Ted? 908 01:12:26,868 --> 01:12:27,951 Você sabe. 909 01:12:29,826 --> 01:12:30,910 Sei? 910 01:12:31,535 --> 01:12:32,660 Você sabe, 911 01:12:33,701 --> 01:12:35,118 que isso não importa. 912 01:12:36,826 --> 01:12:38,243 Não importa quem o homem é, 913 01:12:38,285 --> 01:12:40,201 como lutar com ele ou como consertar isso. 914 01:12:41,243 --> 01:12:42,826 Isso é apenas... 915 01:12:43,451 --> 01:12:44,576 Como as coisas são. 916 01:12:48,535 --> 01:12:49,535 Certo. 917 01:12:54,285 --> 01:12:55,326 Vamos para dentro. 918 01:12:57,076 --> 01:12:58,368 Você sabe que não estamos seguros lá dentro. 919 01:12:59,243 --> 01:13:00,326 Sim, eu sei. 920 01:13:02,868 --> 01:13:03,910 Eu sei disso. 921 01:13:27,035 --> 01:13:28,076 Eu só... 922 01:13:29,910 --> 01:13:31,410 Eu quero que as coisas voltem ao normal. 923 01:13:38,493 --> 01:13:39,660 Estou cansada. 924 01:13:42,701 --> 01:13:44,493 Os últimos dias foram difíceis para você. 925 01:13:47,076 --> 01:13:48,160 Acho que sim. 926 01:13:50,326 --> 01:13:51,493 Eu quero desistir. 927 01:13:53,951 --> 01:13:55,701 Mas sei que devo continuar. 928 01:13:59,576 --> 01:14:00,826 Continuar sozinha. 929 01:14:04,410 --> 01:14:05,785 Não vá a lugar algum, está bem? 930 01:14:07,826 --> 01:14:08,868 Eu preciso de você. 931 01:14:18,035 --> 01:14:19,035 Ted? 932 01:14:19,493 --> 01:14:21,576 Ted? 933 01:14:42,826 --> 01:14:44,660 Eu te odeio para caramba! 934 01:14:46,910 --> 01:14:48,993 Vá embora! 935 01:15:13,910 --> 01:15:15,910 Não, isso não é justo. 936 01:15:17,326 --> 01:15:18,576 Isso não é justo. 937 01:15:21,035 --> 01:15:22,243 Você matou o Ted. 938 01:15:24,326 --> 01:15:25,535 E você matou a Edie. 939 01:15:41,576 --> 01:15:42,618 O que você quer? 940 01:15:44,493 --> 01:15:45,535 O que você quer? 941 01:15:48,035 --> 01:15:49,326 Eu não mereço isso. 942 01:15:52,243 --> 01:15:53,243 Eu não mereço isso. 943 01:15:56,701 --> 01:15:57,826 Eu não mereço nada disso. 944 01:16:14,368 --> 01:16:15,451 Está bem. 945 01:16:17,993 --> 01:16:19,035 Vamos lá. 946 01:17:24,701 --> 01:17:30,576 LUCKY - UMA MULHER DE SORTE