1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,962 [epic music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:28,245 --> 00:00:31,031 [dramatic chimes] 5 00:00:32,902 --> 00:00:36,166 [dramatic holiday music] 6 00:01:06,936 --> 00:01:08,416 - [Announcer] If there is a name 7 00:01:08,459 --> 00:01:10,113 synonymous with youth wrestling 8 00:01:10,157 --> 00:01:13,073 in the state of New Jersey it's Kace Gabriel, 9 00:01:14,900 --> 00:01:17,120 the son of Olympian Ajax Gabriel. 10 00:01:17,164 --> 00:01:19,688 Kace has been on a torrid track 11 00:01:19,731 --> 00:01:21,777 to outdo his champion father. 12 00:01:21,820 --> 00:01:25,085 [dramatic holiday music] 13 00:01:26,564 --> 00:01:28,610 This home video footage shows it all. 14 00:01:28,653 --> 00:01:31,917 [dramatic holiday music] 15 00:01:36,531 --> 00:01:39,664 Refusing to begin wrestling until age 10, 16 00:01:39,708 --> 00:01:42,667 the young Gabriel has won 50 consecutive matches 17 00:01:42,711 --> 00:01:45,757 in the last year and a half, 18 00:01:45,801 --> 00:01:48,847 and he has accomplished this undefeated record 19 00:01:48,891 --> 00:01:51,720 without a single practice before his first match. 20 00:01:54,026 --> 00:01:56,942 Some in the rest willing elite have been mystified. 21 00:01:56,986 --> 00:02:00,294 Others, including his father say there's no mystery. 22 00:02:01,860 --> 00:02:03,035 - It's genetics. 23 00:02:03,079 --> 00:02:05,516 The kid is a machine built to win! 24 00:02:05,560 --> 00:02:07,736 [groaning] 25 00:02:07,779 --> 00:02:09,129 [dramatic holiday music] 26 00:02:09,172 --> 00:02:11,131 - [Announcer] And win he does. 27 00:02:11,174 --> 00:02:13,089 In his whirlwind entrance to the world 28 00:02:13,133 --> 00:02:16,266 of competitive grappling, Kace Gabriel has won 29 00:02:16,310 --> 00:02:19,791 two state championships, walked red carpets 30 00:02:19,835 --> 00:02:23,795 at national wrestling award ceremonies, and even appeared 31 00:02:23,839 --> 00:02:26,929 in a protein shake commercial with his father. 32 00:02:26,972 --> 00:02:29,323 [dramatic holiday music] 33 00:02:29,366 --> 00:02:31,673 Also a standout football player, 34 00:02:31,716 --> 00:02:34,458 Kace has terrorized opposing quarterbacks, 35 00:02:34,502 --> 00:02:36,721 breaking the league sack record 36 00:02:36,765 --> 00:02:39,681 and crushing anyone in the opponent's backfield. 37 00:02:41,944 --> 00:02:45,208 With lightening quick speed and raw, mean muscle, 38 00:02:45,252 --> 00:02:47,384 Kace Gabriel is a tackling machine 39 00:02:47,428 --> 00:02:50,648 in the mode of the Steel Curtain's best. 40 00:02:50,692 --> 00:02:53,912 [dramatic holiday music] 41 00:02:58,047 --> 00:03:00,397 [thoughtful music] 42 00:03:01,920 --> 00:03:03,748 - Now let me tell you who my favorite NFL player 43 00:03:03,792 --> 00:03:06,534 of all time is, it's mean Joe Greene. 44 00:03:06,577 --> 00:03:08,231 First, he's mean. 45 00:03:08,275 --> 00:03:11,321 I'm mean, and you have to be mean to be in the NFL. 46 00:03:11,365 --> 00:03:12,801 Second, he's strong. 47 00:03:12,844 --> 00:03:13,802 I'm strong. 48 00:03:13,845 --> 00:03:15,151 Third, he's fast. 49 00:03:15,195 --> 00:03:16,413 I'm fast. 50 00:03:16,457 --> 00:03:17,719 I also hear he's a really nice guy, 51 00:03:17,762 --> 00:03:20,025 and I'm a really nice guy and that's cool. 52 00:03:20,069 --> 00:03:22,332 But most importantly, he's the best tackler of all time. 53 00:03:22,376 --> 00:03:24,595 And I'm the best tackler for my age. 54 00:03:24,639 --> 00:03:25,988 Watch me tackle this fool. 55 00:03:27,424 --> 00:03:29,818 [man grunting] 56 00:03:29,861 --> 00:03:31,428 Now that's a perfect tackle. 57 00:03:31,472 --> 00:03:32,821 I hit him low, I hit him hard. 58 00:03:32,864 --> 00:03:35,389 Now you're gonna see a lot more of that. 59 00:03:35,432 --> 00:03:37,347 - [Announcer] Yes, Kace Gabriel has done 60 00:03:37,391 --> 00:03:39,523 a lot of tackling on the football field. 61 00:03:39,567 --> 00:03:43,223 He would surely make mean Joe Greene proud. 62 00:03:45,486 --> 00:03:48,576 But it's wrestling first for this young man. 63 00:03:48,619 --> 00:03:50,665 That fast and mean hard hitting 64 00:03:50,708 --> 00:03:52,580 is even more powerful on the mat. 65 00:03:54,277 --> 00:03:56,758 What impresses his wrestling enthusiasts the most 66 00:03:56,801 --> 00:03:59,369 is that Kace's winning formula seems to be 67 00:03:59,413 --> 00:04:02,242 rooted in the mastering of certain key moves. 68 00:04:05,245 --> 00:04:08,639 The arm drag, the front headlock, 69 00:04:08,683 --> 00:04:13,427 a legal body slam, a head smash, and a half nelson. 70 00:04:15,907 --> 00:04:17,692 It's not these core moves alone 71 00:04:17,735 --> 00:04:21,652 that I've made Kace Gabriel into a champion, it's hard work. 72 00:04:23,524 --> 00:04:26,178 Once Kace blasted onto the wrestling scene 73 00:04:26,222 --> 00:04:29,356 a day has not gone by when the now 11 year old 74 00:04:29,399 --> 00:04:30,400 hasn't worked out. 75 00:04:32,184 --> 00:04:34,665 Some say it's Kace Gabriel's brute physical strength 76 00:04:34,709 --> 00:04:35,884 that makes him unbeatable. 77 00:04:37,146 --> 00:04:38,016 Ask his father. 78 00:04:39,627 --> 00:04:41,281 - The best wrestler's a strong wrestler! 79 00:04:41,324 --> 00:04:43,239 That's my son Kace! 80 00:04:43,283 --> 00:04:44,284 - Yeah, oh my god. 81 00:04:45,502 --> 00:04:48,505 [dramatic holiday music] 82 00:04:48,549 --> 00:04:51,334 - [Announcer] So it's genetics, key mastered moves, 83 00:04:51,378 --> 00:04:53,945 working out, and physical strength 84 00:04:53,989 --> 00:04:57,297 that has led Kace Gabriel to 50 consecutive wins, 85 00:04:58,733 --> 00:05:00,865 and one would think many more to come. 86 00:05:00,909 --> 00:05:04,216 [dramatic holiday music] 87 00:05:06,175 --> 00:05:10,353 But now this has all come to an end. 88 00:05:10,397 --> 00:05:13,138 [impact booms] 89 00:05:13,182 --> 00:05:15,924 [mischievous music] 90 00:05:15,967 --> 00:05:19,710 - I'm done with wrestling, at least for now. 91 00:05:19,754 --> 00:05:22,757 - Done with wrestling, why is that Kace? 92 00:05:22,800 --> 00:05:26,151 Because in 40 days and 40 nights, it's Christmas. 93 00:05:26,195 --> 00:05:27,544 - So? 94 00:05:27,588 --> 00:05:29,894 - My friend has been in a coma for three months, 95 00:05:29,938 --> 00:05:31,505 and if I make a movie that will make him laugh 96 00:05:31,548 --> 00:05:33,985 he'll come out of his coma. 97 00:05:34,029 --> 00:05:36,901 - You're going to make a movie at only 11 years old 98 00:05:36,945 --> 00:05:39,426 in hopes that your friend will come out of his coma? 99 00:05:39,469 --> 00:05:42,124 - Yes, and I'm gonna write it and direct it 100 00:05:42,167 --> 00:05:43,908 and you have to help me. 101 00:05:43,952 --> 00:05:46,346 [thoughtful music] 102 00:05:47,521 --> 00:05:48,826 [transition sound effect] 103 00:05:48,870 --> 00:05:50,785 - I'm sure it's not the abusive language 104 00:05:50,828 --> 00:05:52,961 towards your patients that landed you in here. 105 00:05:58,793 --> 00:06:00,664 - I don't know what's wrong with this clown. 106 00:06:00,708 --> 00:06:04,320 - Agent Truman, you had something to say? 107 00:06:05,713 --> 00:06:08,193 - You are a complete mental midget. 108 00:06:08,237 --> 00:06:10,108 You do not have Dr. Reno in front of you. 109 00:06:11,588 --> 00:06:13,198 - I don't? 110 00:06:13,242 --> 00:06:15,200 - No you don't. 111 00:06:15,244 --> 00:06:18,552 Does the fact that you are blind also make you stupid. 112 00:06:18,595 --> 00:06:22,294 - You are not Dr. Salvador Reno? 113 00:06:22,338 --> 00:06:23,818 The man who has surgically removed 114 00:06:23,861 --> 00:06:25,994 that boys tongue in an experimental procedure 115 00:06:26,037 --> 00:06:28,083 to cure his autism? 116 00:06:28,126 --> 00:06:30,607 - One doesn't cure autism. 117 00:06:30,651 --> 00:06:33,001 It's not a disease Warden Jeffries. 118 00:06:33,044 --> 00:06:36,134 - Oh, it appears I've made two mistakes. 119 00:06:36,178 --> 00:06:39,355 - The governor made the mistake in appointing a blind moron 120 00:06:39,399 --> 00:06:41,705 the warden of this unnecessary facility. 121 00:06:41,749 --> 00:06:43,838 - I don't find your mocking of the warden's 122 00:06:43,881 --> 00:06:46,057 disability appropriate Agent Truman. 123 00:06:46,101 --> 00:06:49,757 It's rather indignant for young woman in law enforcement. 124 00:06:49,800 --> 00:06:51,454 - I am not Agent Truman. 125 00:06:51,498 --> 00:06:52,847 I am Agent Sheridan. 126 00:06:52,890 --> 00:06:54,544 I simply translate Agent Truman's thoughts. 127 00:06:54,588 --> 00:06:56,981 He is a genius with a 180 IQ. 128 00:06:58,679 --> 00:07:02,813 I'm just his mouthpiece, and I am a nobody. 129 00:07:02,857 --> 00:07:04,424 - And I'm a psychiatrist, 130 00:07:04,467 --> 00:07:06,774 and I can help you with that narcissism Agent Truman. 131 00:07:06,817 --> 00:07:09,472 - You can't help anything because you are now a prisoner. 132 00:07:09,516 --> 00:07:11,518 - Stop it, both of you. 133 00:07:11,561 --> 00:07:14,042 Agent Truman, whether you like it or not, 134 00:07:14,085 --> 00:07:16,044 you still work for me. 135 00:07:16,087 --> 00:07:19,830 And for you, Dr. Caroline Stone, 136 00:07:19,874 --> 00:07:22,267 you are an inmate in my hospital. 137 00:07:22,311 --> 00:07:24,748 Shall we now look at some of your indiscretions? 138 00:07:26,576 --> 00:07:28,230 [wheelchair squeaks] 139 00:07:28,273 --> 00:07:29,753 - Idiot. 140 00:07:29,797 --> 00:07:31,233 - There you are. 141 00:07:31,276 --> 00:07:32,800 Where have you been? 142 00:07:32,843 --> 00:07:35,759 - Oh, I've been meeting the doctor, I mean, people, people. 143 00:07:35,803 --> 00:07:38,588 - Oh, so you've probably met my boss, Agent Truman? 144 00:07:38,632 --> 00:07:39,850 - Yes, I've had that pleasure. 145 00:07:39,894 --> 00:07:42,374 He's the chief of security, right? 146 00:07:42,418 --> 00:07:46,030 - Ah yes, we're quite lucky to have that hero here. 147 00:07:46,074 --> 00:07:47,031 - Hero? 148 00:07:47,075 --> 00:07:49,077 - Oh yes, come. 149 00:07:49,120 --> 00:07:53,298 Agent Truman was the FBI's top field agent. 150 00:07:53,342 --> 00:07:56,171 He took down Jane Gang Green, 151 00:07:56,214 --> 00:08:00,349 broke his neck with his bare hands. 152 00:08:00,392 --> 00:08:04,875 Every mass murderer he was the head of investigation on, 153 00:08:06,355 --> 00:08:10,228 but then he was tortured by that crazy judge 154 00:08:11,665 --> 00:08:13,275 who turned out to be a serial killer. 155 00:08:13,318 --> 00:08:15,843 - Mm, that's how he lost his voice. 156 00:08:15,886 --> 00:08:17,279 - No, his mother was a [beep]. 157 00:08:19,411 --> 00:08:20,935 - And his legs? 158 00:08:20,978 --> 00:08:24,329 - A boating accident, he was drunk at the time. 159 00:08:24,373 --> 00:08:29,117 Anyway, welcome to St. Claire's Correctional Institute. 160 00:08:30,553 --> 00:08:35,123 Day one of your sentence is officially over. 161 00:08:36,037 --> 00:08:38,039 [ghostly gasping] 162 00:08:38,082 --> 00:08:39,649 - What do you think? 163 00:08:40,737 --> 00:08:42,739 - What were all the beeps for? 164 00:08:42,783 --> 00:08:44,915 - You guys stupidly used curse words. 165 00:08:46,134 --> 00:08:48,223 - Isn't there foul language in movies? 166 00:08:48,266 --> 00:08:49,790 - Not movies for 11 year old kids. 167 00:08:49,833 --> 00:08:51,487 - Like Charlie, my best friend, 168 00:08:51,531 --> 00:08:53,707 the kid we made the movie for. 169 00:08:53,750 --> 00:08:55,099 - I didn't script it with curse words. 170 00:08:55,143 --> 00:08:57,362 - You didn't script it with curse words? 171 00:08:57,406 --> 00:08:59,930 - You know what I mean, when I oversaw the scripting of it. 172 00:08:59,974 --> 00:09:02,193 - You oversaw the scripting of it? 173 00:09:02,237 --> 00:09:04,239 - Okay, when you oversaw the scripting of it. 174 00:09:04,282 --> 00:09:06,502 - Thank you. - Mom, Dad, 175 00:09:06,546 --> 00:09:08,199 let's get real here. 176 00:09:08,243 --> 00:09:09,984 - Neither of you had anything to do with the script. 177 00:09:10,027 --> 00:09:12,508 - Yes, I was the inspiration for this project. 178 00:09:12,552 --> 00:09:15,555 [Ajax babbling] - I think he's trying to say, 179 00:09:17,339 --> 00:09:20,124 "Get lost Ronald, I was clearly the inspiration for it." 180 00:09:21,517 --> 00:09:23,519 - You were all inspirations, okay. 181 00:09:23,563 --> 00:09:25,390 You all helped in the most valuable ways 182 00:09:25,434 --> 00:09:26,348 of making this movie. 183 00:09:26,391 --> 00:09:30,134 - Uh, yeah, like paying for it, 184 00:09:30,178 --> 00:09:31,571 and starring in it too. 185 00:09:33,094 --> 00:09:33,921 [chuckling] - Yeah, why can't we just 186 00:09:33,964 --> 00:09:35,183 congratulate this young man? 187 00:09:35,226 --> 00:09:36,793 I mean, he wrote and directed a movie, 188 00:09:36,837 --> 00:09:38,882 he's not even a teenager. 189 00:09:38,926 --> 00:09:40,623 You did a great job, kiddo. 190 00:09:40,667 --> 00:09:41,885 - Thank you Uncle Ronald. 191 00:09:41,929 --> 00:09:44,279 But guys, this isn't about me. 192 00:09:44,322 --> 00:09:45,672 It's about Charlie. 193 00:09:45,715 --> 00:09:46,760 In five days it's Christmas, 194 00:09:46,803 --> 00:09:48,588 and when he hears this movie 195 00:09:48,631 --> 00:09:50,372 he's going to wake up from his coma, laughing. 196 00:09:50,415 --> 00:09:54,419 - Kace, you did a wonderful thing here. 197 00:09:54,463 --> 00:09:56,421 - But you do know that there's a chance 198 00:09:56,465 --> 00:09:57,814 that Charlie may not wake up. 199 00:09:57,858 --> 00:10:00,382 - You need to start wrestling again, pal. 200 00:10:00,425 --> 00:10:01,949 - I'll start wrestling again 201 00:10:01,992 --> 00:10:03,690 after Christmas when Charlie wakes up. 202 00:10:03,733 --> 00:10:05,300 - Oh yeah? Come here! 203 00:10:05,343 --> 00:10:07,955 You know what Abraham Lincoln said don't you? 204 00:10:07,998 --> 00:10:11,219 Only a fool has himself for an attorney, 205 00:10:11,262 --> 00:10:13,613 and the bearded man with no mustache was right. 206 00:10:15,049 --> 00:10:16,790 Well, what is it that the Gabriels say? 207 00:10:16,833 --> 00:10:19,836 - [Both] A wrestler only has him on the mat! 208 00:10:19,880 --> 00:10:22,186 The fool is the guy he's pinning! 209 00:10:22,230 --> 00:10:24,232 [grunting] 210 00:10:26,277 --> 00:10:27,627 - Absolutely. - That's right. 211 00:10:27,670 --> 00:10:31,500 Now Kace, you need to be strong. 212 00:10:31,543 --> 00:10:36,026 You need to be strong for Charlie and for yourself, okay? 213 00:10:37,854 --> 00:10:40,988 Hey, it was great sticking around for this movie, 214 00:10:41,031 --> 00:10:45,557 but I'm gonna do what I do every year at Christmas time 215 00:10:45,601 --> 00:10:49,083 either with you or without you, usually it's with you. 216 00:10:49,126 --> 00:10:51,912 - We are not going to the Congo with you to wrestle. 217 00:10:51,955 --> 00:10:53,478 - So be it. 218 00:10:53,522 --> 00:10:57,744 Kace I am going to wrestle an elephant for you. 219 00:10:58,614 --> 00:10:59,876 Check it out! 220 00:10:59,920 --> 00:11:04,228 And you young lady, listen, I have hidden 221 00:11:04,272 --> 00:11:07,492 in Ronald's car a whole bunch of presents for Kace. 222 00:11:07,536 --> 00:11:10,800 Now let's all huddle it up, Gabriel-style. 223 00:11:10,844 --> 00:11:12,236 Ready? 224 00:11:12,280 --> 00:11:14,630 - [All] One, two three, Merry Christmas! 225 00:11:14,674 --> 00:11:16,763 [all shouting] 226 00:11:16,806 --> 00:11:17,633 [Uncle Ronald groaning] - Go, go, go! 227 00:11:17,677 --> 00:11:19,374 Pin that elephant! 228 00:11:19,417 --> 00:11:22,682 - Hey, you, Ronald, take care of my babies. 229 00:11:22,725 --> 00:11:24,814 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 230 00:11:24,858 --> 00:11:27,382 - Uh Kace, give Uncle Ronald the hard drive 231 00:11:27,425 --> 00:11:29,297 with the movie on it and the copies. 232 00:11:29,340 --> 00:11:30,820 - Copies? 233 00:11:30,864 --> 00:11:32,300 - The DVD copies of it. 234 00:11:32,343 --> 00:11:34,694 - DVDs? - Backups. 235 00:11:34,737 --> 00:11:35,825 - Listen, your dad made me 236 00:11:35,869 --> 00:11:37,653 the associate producer for a reason. 237 00:11:37,697 --> 00:11:39,786 Give me the hard drive, I'll make a copy of it, 238 00:11:39,829 --> 00:11:41,135 I'll make a copy of the DVDs, 239 00:11:41,178 --> 00:11:42,745 and I keep it safe for you, buddy. 240 00:11:42,789 --> 00:11:44,007 - Okay Uncle Ronald. 241 00:11:44,051 --> 00:11:45,617 [Uncle Ronald laughs gutturally] 242 00:11:45,661 --> 00:11:48,011 That's my boy, oh thank you. 243 00:11:48,055 --> 00:11:49,534 You got it, buddy, there we go. 244 00:11:50,797 --> 00:11:52,102 [Cassandra chuckles] 245 00:11:52,146 --> 00:11:55,236 [jazzy piano music] 246 00:11:55,279 --> 00:11:56,759 - All right, Ronald, guard this with your life. 247 00:11:56,803 --> 00:12:00,371 It's not good that we only have one copy. 248 00:12:00,415 --> 00:12:03,418 I will sis, this is like gold in my hands. 249 00:12:03,461 --> 00:12:05,115 - Thank you Ronald. 250 00:12:05,159 --> 00:12:07,074 Let's hope for the best with this one. 251 00:12:08,597 --> 00:12:11,556 - It is going to be the best Christmas ever, I tell ya. 252 00:12:11,600 --> 00:12:15,125 - Wow, my whites do look whiter. 253 00:12:15,169 --> 00:12:18,128 Wow, my whites do look whiter. 254 00:12:18,172 --> 00:12:21,784 Wow, my whites do look whiter. 255 00:12:21,828 --> 00:12:24,874 Wow, my whites do look whiter. 256 00:12:24,918 --> 00:12:27,790 Wow, my whites do look whiter. 257 00:12:27,834 --> 00:12:29,400 Wow, my white do look whiter. - Oh my god 258 00:12:29,444 --> 00:12:30,575 Wow, my whites do look whiter. - My girlfriend doesn't know 259 00:12:30,619 --> 00:12:32,926 her one and only line. 260 00:12:32,969 --> 00:12:34,449 - Huh? 261 00:12:34,492 --> 00:12:38,627 - Wow, my whites look cleaner and whiter than ever. 262 00:12:38,670 --> 00:12:43,153 - Wow, my whites do look whiter and brighter and cleaner. 263 00:12:46,156 --> 00:12:47,810 - Than ever. 264 00:12:47,854 --> 00:12:49,899 - Than ever before. 265 00:12:49,943 --> 00:12:51,553 - Perfect. 266 00:12:51,596 --> 00:12:52,510 - Hey, did you get it? 267 00:12:53,990 --> 00:12:55,818 - Kitty Kat, I did not go to the interview. 268 00:12:55,862 --> 00:12:57,341 - What, why not? 269 00:12:57,385 --> 00:12:59,343 - Tired of doing the dangerous work. 270 00:12:59,387 --> 00:13:02,520 - Chuckles, you're up to your frickin' eyeballs in debt, 271 00:13:02,564 --> 00:13:04,696 and this house is in foreclosure. 272 00:13:04,740 --> 00:13:08,918 - Yeah, well, I decided to become a starving actor like you. 273 00:13:08,962 --> 00:13:09,789 - Hey, that's great. 274 00:13:11,660 --> 00:13:14,881 Wouldn't it be a kick if that kid's movie is a hit, 275 00:13:14,924 --> 00:13:18,406 and we get all famous and everything because 276 00:13:18,449 --> 00:13:21,496 because we get discovered from that kid's movie? 277 00:13:21,539 --> 00:13:22,889 - Big kick. 278 00:13:22,932 --> 00:13:24,325 Kid wakes up on Christmas, 279 00:13:24,368 --> 00:13:26,849 you and I become incredibly rich and famous, 280 00:13:26,893 --> 00:13:28,198 and we were barely in that movie. 281 00:13:28,242 --> 00:13:31,027 The great Ajax Gabriel saw to that. 282 00:13:31,071 --> 00:13:33,203 - Well, I think I nailed my scenes. 283 00:13:33,247 --> 00:13:34,814 - Oo Kitty, we gotta go. 284 00:13:34,857 --> 00:13:35,640 We got a job. 285 00:13:35,684 --> 00:13:36,598 - What, what we got? 286 00:13:36,641 --> 00:13:37,904 - Revenge! 287 00:13:37,947 --> 00:13:40,558 - You're gonna do one of your incredible accents? 288 00:13:40,602 --> 00:13:44,475 - [gasps] Oh kitty, I believe I am. [kisses] 289 00:13:44,519 --> 00:13:47,217 - You are a genius, Chucky. [chuck laughing] 290 00:13:47,261 --> 00:13:49,393 - Hey, do I need to go change clothes? 291 00:13:50,917 --> 00:13:55,356 ♪ On the 12th day of Christmas my true love gave to me ♪ 292 00:13:55,399 --> 00:13:56,966 ♪ 12 drummers drumming 293 00:13:57,010 --> 00:13:59,969 ♪ 11 pipers piping 294 00:14:00,013 --> 00:14:00,840 ♪ 10 lords a leaping 295 00:14:00,883 --> 00:14:03,146 ♪ Nine ladies dancing 296 00:14:03,190 --> 00:14:04,669 ♪ Eight maids a milking 297 00:14:04,713 --> 00:14:07,237 ♪ Seven swans a swimming 298 00:14:07,281 --> 00:14:09,805 ♪ Six geese a laying 299 00:14:09,849 --> 00:14:12,677 ♪ Five golden rings 300 00:14:12,721 --> 00:14:13,678 ♪ Four calling birds 301 00:14:13,722 --> 00:14:14,897 ♪ Three french hens 302 00:14:14,941 --> 00:14:17,160 ♪ Two turtle doves 303 00:14:17,204 --> 00:14:21,034 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 304 00:14:23,732 --> 00:14:24,602 - You want one? 305 00:14:24,646 --> 00:14:26,169 - No thank you Mrs. Morrison. 306 00:14:26,213 --> 00:14:29,781 [somber acoustic guitar music] 307 00:14:29,825 --> 00:14:32,436 - You know Kace, Charlie really appreciates 308 00:14:32,480 --> 00:14:34,786 you coming to spend time with him. 309 00:14:34,830 --> 00:14:37,137 I know we can't say it, but thank you. 310 00:14:37,180 --> 00:14:38,921 - Cool, Mrs. Morrison. 311 00:14:38,965 --> 00:14:40,923 How come these home now? 312 00:14:40,967 --> 00:14:42,707 - Well, there wasn't really much more 313 00:14:42,751 --> 00:14:44,013 they could do at the hospital. 314 00:14:44,057 --> 00:14:46,929 I just want him home with me. 315 00:14:46,973 --> 00:14:48,148 You know you're his best friend, right? 316 00:14:48,191 --> 00:14:49,714 - He's my best friend. 317 00:14:52,108 --> 00:14:54,284 - Keep talking to him, he hears you. 318 00:14:54,328 --> 00:14:56,286 I know he does. - Okay. 319 00:14:58,941 --> 00:15:00,987 Hey Charlie, how's it goin'? 320 00:15:01,030 --> 00:15:03,946 So you know, how we always talked about making a movie, 321 00:15:03,990 --> 00:15:05,643 the funniest movie ever? 322 00:15:05,687 --> 00:15:06,993 Well, I did it. 323 00:15:07,036 --> 00:15:10,822 I made a movie, and everybody helped because 324 00:15:10,866 --> 00:15:12,085 because they believe in me, 325 00:15:12,128 --> 00:15:13,608 they believe in you, Charlie. 326 00:15:13,651 --> 00:15:15,740 I made this movie for you, 327 00:15:15,784 --> 00:15:18,526 and it's so silly and funny that when you hear it 328 00:15:18,569 --> 00:15:20,528 you're going to wake up from your coma. 329 00:15:20,571 --> 00:15:23,052 When you hear this movie, you will wake up, 330 00:15:23,096 --> 00:15:24,619 and you will be laughing. 331 00:15:24,662 --> 00:15:27,491 I know my movie will bring you out of this coma. 332 00:15:27,535 --> 00:15:30,103 It's going to be the best Christmas ever. 333 00:15:30,146 --> 00:15:33,106 [suspenseful music] 334 00:15:33,149 --> 00:15:36,761 [crickets chirping] 335 00:15:36,805 --> 00:15:38,633 [door creaking] 336 00:15:38,676 --> 00:15:40,374 [door creeks] 337 00:15:40,417 --> 00:15:43,203 - The buffoon has gone to bed, let's go. 338 00:15:43,246 --> 00:15:44,769 [door creeks] 339 00:15:44,813 --> 00:15:46,858 - Wait, what are we doin' and what's-his-face, 340 00:15:46,902 --> 00:15:48,599 what's this guy's house? 341 00:15:48,643 --> 00:15:51,863 - Ronald, Ajax Gabriel's associate producer, 342 00:15:51,907 --> 00:15:54,997 and idiot brother-in-law and wrestling dope. 343 00:15:55,041 --> 00:15:56,607 - Wrestling dummy. 344 00:15:56,651 --> 00:15:58,348 - What? 345 00:15:58,392 --> 00:16:00,394 - That's what it's called, a wrestlin' dummy. 346 00:16:00,437 --> 00:16:04,311 - Kitty Kat, sometimes I think it's quite possible 347 00:16:04,354 --> 00:16:06,704 there may be traces of a brain in there. 348 00:16:06,748 --> 00:16:09,794 - That is so because sweet, thank you so much. 349 00:16:09,838 --> 00:16:12,014 - Now, we are here because the dummy 350 00:16:12,058 --> 00:16:13,929 left the Christmas gifts in the car. 351 00:16:13,973 --> 00:16:14,799 - How do you know? 352 00:16:14,843 --> 00:16:16,410 - I have my minions on it, 353 00:16:16,453 --> 00:16:18,803 and your immensely cunning and gorgeous boyfriend 354 00:16:18,847 --> 00:16:21,371 has a scathingly brilliant plan 355 00:16:21,415 --> 00:16:23,678 to make off with a Gabriel's Christmas. 356 00:16:23,721 --> 00:16:24,984 - Make off? 357 00:16:25,027 --> 00:16:26,072 - And then some. 358 00:16:26,115 --> 00:16:28,726 - [gasps] You mean steal. 359 00:16:28,770 --> 00:16:32,426 - [maniacally chuckles] I'm a mean one, Kitty Kat. 360 00:16:34,819 --> 00:16:38,388 [both maniacally chuckling] 361 00:16:43,263 --> 00:16:46,048 - [Kitty Kat] Bye, you big dummy. 362 00:16:46,092 --> 00:16:46,918 [Chuck kisses] [Kitty Kat kisses] 363 00:16:46,962 --> 00:16:49,617 [Chuck giggling] 364 00:16:52,924 --> 00:16:54,056 - What? 365 00:16:54,100 --> 00:16:56,232 - They're all gone. 366 00:16:56,276 --> 00:16:58,321 - Ronald, how could you leave the door unlocked? 367 00:16:58,365 --> 00:16:59,757 All of Kace's presents are in there. 368 00:16:59,801 --> 00:17:01,063 He's gonna be so disappointed. 369 00:17:01,107 --> 00:17:01,977 - The movie. 370 00:17:03,022 --> 00:17:03,848 - Wait, what? 371 00:17:05,241 --> 00:17:07,200 - The presents, the movie, it's all gone. 372 00:17:07,243 --> 00:17:08,549 - Yeah, but you made copies. 373 00:17:09,898 --> 00:17:10,725 - Can I get a brew? 374 00:17:11,813 --> 00:17:13,641 - Ronald Duncan McNulty, 375 00:17:13,684 --> 00:17:15,251 tell me that you made copies of this movie. 376 00:17:15,295 --> 00:17:18,080 - Yeah, I made copies, but I didn't make any copies. 377 00:17:18,124 --> 00:17:21,823 [violin holiday music] 378 00:17:21,866 --> 00:17:24,086 - You better pray that Ajax is not on top of an elephant. 379 00:17:24,130 --> 00:17:26,219 [violin holiday music] 380 00:17:26,262 --> 00:17:27,176 - What's going on, Mom? 381 00:17:27,220 --> 00:17:29,135 - Kace, go get ready for dinner. 382 00:17:29,178 --> 00:17:30,223 - It's 2:00 in the afternoon. 383 00:17:30,266 --> 00:17:31,876 - Then go get ready for a snack. 384 00:17:31,920 --> 00:17:33,269 Your uncle and I are busy. 385 00:17:33,313 --> 00:17:34,575 - Well, you could just say, 386 00:17:34,618 --> 00:17:36,968 "Please give you uncle and I some privacy." 387 00:17:37,012 --> 00:17:39,536 - He's so polite, such a good boy. 388 00:17:39,580 --> 00:17:40,755 - Kace, now. 389 00:17:43,192 --> 00:17:45,890 - You know, you raised him so well, sis. 390 00:17:45,934 --> 00:17:49,459 You know, his uncle, I love him, you know? 391 00:17:49,503 --> 00:17:50,895 - [Operator] All circuits are busy. 392 00:17:50,939 --> 00:17:52,593 Please try your call again later. 393 00:17:52,636 --> 00:17:54,247 - Damn it. 394 00:17:54,290 --> 00:17:55,639 [sighs] You better start texting, 395 00:17:55,683 --> 00:17:56,901 and I'm gonna keep dialing 396 00:17:56,945 --> 00:17:58,599 and we both better start praying. 397 00:17:58,642 --> 00:17:59,904 - [Operator] All circuits are busy. 398 00:17:59,948 --> 00:18:00,818 - Wow. 399 00:18:01,950 --> 00:18:02,777 - Wow! - Wow. 400 00:18:04,431 --> 00:18:05,867 - Cool! [giggling] 401 00:18:05,910 --> 00:18:07,477 [laughs] Oo, oo, Kitty, look. 402 00:18:07,521 --> 00:18:08,913 [Chuck laughing] [Kitty coughing] 403 00:18:08,957 --> 00:18:10,263 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 404 00:18:10,306 --> 00:18:11,568 Kitty, Kitty. 405 00:18:11,612 --> 00:18:14,093 - I wanna be cowboy. [Chuck laughing] 406 00:18:14,136 --> 00:18:15,659 - Gnomies! [laughs] 407 00:18:15,703 --> 00:18:17,661 - Really, gnomies? - Gnomies! 408 00:18:17,705 --> 00:18:19,010 [both laughing] 409 00:18:19,054 --> 00:18:20,664 Hey, look, video games. 410 00:18:20,708 --> 00:18:22,492 - Hey, this drive should work 411 00:18:22,536 --> 00:18:25,191 in our supposedly smart TV. 412 00:18:25,234 --> 00:18:29,891 - Don't we need, like, controls or somethin', a joystick? 413 00:18:29,934 --> 00:18:30,718 - Really? 414 00:18:30,761 --> 00:18:34,287 [classical music] 415 00:18:34,330 --> 00:18:37,507 [Kitty imitates gun shots] 416 00:18:39,118 --> 00:18:41,859 [groups chattering] 417 00:18:43,557 --> 00:18:46,125 [gavel banging] 418 00:18:52,783 --> 00:18:53,741 - Record this sentence. 419 00:18:57,571 --> 00:18:59,442 We were friends once. 420 00:18:59,486 --> 00:19:01,357 You were once pillars of the community. 421 00:19:01,401 --> 00:19:03,490 Hence, the reason why I've decided to render 422 00:19:03,533 --> 00:19:06,884 the judgment here, at this hospital that you destroyed, 423 00:19:06,928 --> 00:19:09,235 instead of my courtroom, where you made a mockery. 424 00:19:09,278 --> 00:19:11,976 [Kitty laughing] [Chuck growling] 425 00:19:12,020 --> 00:19:15,284 - Oh jolly good jelly, it's Kace's movie! 426 00:19:15,328 --> 00:19:17,156 - It's our movie. 427 00:19:17,199 --> 00:19:19,332 [Chuck imitates robotic beeping] 428 00:19:19,375 --> 00:19:21,377 [Chuck imitates dial winding] 429 00:19:21,421 --> 00:19:24,250 Ah-oo-gah! [Kitty laughing] 430 00:19:24,293 --> 00:19:26,991 - We did do a good job in defending ourselves. 431 00:19:27,035 --> 00:19:28,341 [group laughing] 432 00:19:28,384 --> 00:19:31,561 - No, no, you didn't, Dr. Lemon. 433 00:19:31,605 --> 00:19:34,042 Did you notice how the prosecuting attorney 434 00:19:34,085 --> 00:19:37,132 used you closing argument verbatim as his closing argument? 435 00:19:37,176 --> 00:19:38,742 - That is not true in your honor. 436 00:19:38,786 --> 00:19:41,571 I wrote my submission first and he's stole it from me. 437 00:19:41,615 --> 00:19:43,269 - What you talkin' 'bout Willis? 438 00:19:43,312 --> 00:19:45,706 [both laughing] 439 00:19:45,749 --> 00:19:48,012 It takes different strokes for different blokes. 440 00:19:48,056 --> 00:19:49,405 [both laughing] 441 00:19:49,449 --> 00:19:52,582 - You are amazing Chuckles. [Chuck laughing] 442 00:19:52,626 --> 00:19:53,540 [transition sound effect] 443 00:19:53,583 --> 00:19:54,976 - I did take some liberties. 444 00:19:55,019 --> 00:19:57,239 - You arrogant, condescending [beep] 445 00:19:57,283 --> 00:19:58,109 think that you're lawyers. 446 00:19:58,153 --> 00:19:59,198 You're not! 447 00:19:59,241 --> 00:20:00,286 You're doctors! 448 00:20:00,329 --> 00:20:02,026 Really bad doctors 449 00:20:02,070 --> 00:20:03,941 who should have had really good lawyers! 450 00:20:03,985 --> 00:20:05,856 - You're not gonna find us guilty, are you? 451 00:20:05,900 --> 00:20:07,206 - Oh you [beep] right I'm gonna find you guilty. 452 00:20:07,249 --> 00:20:09,338 - Judge, you can't! 453 00:20:09,382 --> 00:20:10,687 I saved your son's life. 454 00:20:10,731 --> 00:20:11,906 - You're a doctor. 455 00:20:11,949 --> 00:20:12,820 That's what you're supposed to do, doctor. 456 00:20:12,863 --> 00:20:15,301 - Wait, wait, hold on Sherman. 457 00:20:15,344 --> 00:20:17,041 You worked on the judge's son? 458 00:20:17,085 --> 00:20:19,261 - Yes, first I shot his son, 459 00:20:19,305 --> 00:20:21,568 then I saved his life, yadda, yadda, yadda. 460 00:20:21,611 --> 00:20:24,048 - Judge, I demand that you tell us 461 00:20:24,092 --> 00:20:25,789 what happened with the shootin'. 462 00:20:25,833 --> 00:20:28,836 - Dynomite, you goof ball. [laughs] 463 00:20:28,879 --> 00:20:30,620 Ain't no good times for him, though no more huh? 464 00:20:30,664 --> 00:20:32,361 [both laughing] 465 00:20:32,405 --> 00:20:35,625 [gasps] Now, watch this masterpiece unfold 466 00:20:37,192 --> 00:20:39,194 with a crescendo by none other than moi. 467 00:20:41,979 --> 00:20:43,764 - You speak French? 468 00:20:43,807 --> 00:20:44,634 - Si. 469 00:20:45,679 --> 00:20:46,810 [Kitty sighs] 470 00:20:46,854 --> 00:20:48,377 [transition sound effect] 471 00:20:48,421 --> 00:20:49,639 - To Dr. Rinard's credit, it was an accident. 472 00:20:49,683 --> 00:20:51,728 - And pretty funny story. [laughing] 473 00:20:51,772 --> 00:20:53,991 I gotta tell ya- - You shooting my son 474 00:20:54,035 --> 00:20:55,645 is not relevant to this case, 475 00:20:55,689 --> 00:20:57,081 nor is the fact that you saved his life. 476 00:20:57,125 --> 00:20:58,431 I'll tell you what is relevant, 477 00:20:58,474 --> 00:21:00,476 what you [beep] did to this hospital! 478 00:21:00,520 --> 00:21:03,044 - Well, oops, there it is, we got a mistrial. 479 00:21:03,087 --> 00:21:04,915 [laughing] 480 00:21:04,959 --> 00:21:06,874 - Yeah, and, you know, this trial didn't go correctly 481 00:21:06,917 --> 00:21:08,223 'cause I didn't do it. 482 00:21:08,267 --> 00:21:10,051 - I didn't do it either. 483 00:21:10,094 --> 00:21:11,444 - I definitely did it, 484 00:21:11,487 --> 00:21:13,968 but I loved it and I would do it again! 485 00:21:14,011 --> 00:21:15,709 - You son of a [beep]. [group shouting] 486 00:21:15,752 --> 00:21:17,450 - This is the guilty guy, right here! 487 00:21:17,493 --> 00:21:18,973 - And you have been pitchin' him 488 00:21:19,016 --> 00:21:22,237 on a drug-induced coma for months now. 489 00:21:22,281 --> 00:21:24,761 - And I keep telling you, I'm completely fine with that. 490 00:21:24,805 --> 00:21:25,675 [gavel bangs] 491 00:21:25,719 --> 00:21:27,982 - No mistrial, no comas. 492 00:21:28,025 --> 00:21:30,419 That would be too easy for you pack of jack [beep]. 493 00:21:30,463 --> 00:21:33,379 You are so lucky I don't have the right to [beep] you. 494 00:21:33,422 --> 00:21:35,424 - Your honor, now I've been researchin' that, 495 00:21:35,468 --> 00:21:36,556 and I think I've found a loophole 496 00:21:36,599 --> 00:21:38,209 that you may be happy to hear. 497 00:21:38,253 --> 00:21:41,517 - Judge, you have to legally declare a mistrial here. 498 00:21:41,561 --> 00:21:44,520 I shot your son even if it was by accident. 499 00:21:44,564 --> 00:21:46,870 - Oh wait, wait, judge, judge, your honor, your honor. 500 00:21:46,914 --> 00:21:48,524 I would actually like to hear about that shooting. 501 00:21:48,568 --> 00:21:50,091 It actually sounds kind of funny. 502 00:21:50,134 --> 00:21:51,701 - Actually it is a little funny. 503 00:21:51,745 --> 00:21:54,530 You see, the judge's son, he's a little strange. 504 00:21:54,574 --> 00:21:55,575 - I didn't wanna say anything. 505 00:21:55,618 --> 00:21:57,403 - What? [whip cracks] 506 00:21:57,446 --> 00:21:59,056 [gavel bangs] [transition sound effect] 507 00:21:59,100 --> 00:22:00,319 - And I will see to it that more corrupt doctors 508 00:22:00,362 --> 00:22:02,233 join you here as prisoners. 509 00:22:02,277 --> 00:22:05,411 Together you all are going to 510 00:22:05,454 --> 00:22:07,630 restore this beautiful hospital 511 00:22:07,674 --> 00:22:11,286 to the once divine institution that it was. 512 00:22:11,330 --> 00:22:13,767 [gavel bangs] 513 00:22:13,810 --> 00:22:17,118 - Yeah, I'm sorry guys, I'm gonna have to with [beep]. 514 00:22:17,161 --> 00:22:20,426 - [Chuck] Bingo, we have a winner, Kitty, 515 00:22:20,469 --> 00:22:22,732 but what were all the stupid beeps for? 516 00:22:24,517 --> 00:22:28,738 - [sighs] Why couldn't we call from home, Chuck? 517 00:22:29,870 --> 00:22:32,176 I just want to play. 518 00:22:32,220 --> 00:22:34,744 - So they can't trace the phone call Mrs. Einstein. 519 00:22:36,442 --> 00:22:37,530 - Who's Mrs. Einstein? 520 00:22:38,792 --> 00:22:40,097 Chuck are you cheatin' on me? 521 00:22:41,621 --> 00:22:43,405 - We were misused in that movie. 522 00:22:43,449 --> 00:22:47,975 - Yeah, but we got a lot of free food. [giggles] 523 00:22:48,018 --> 00:22:50,499 - Our blinding talent wasn't used properly. 524 00:22:50,543 --> 00:22:52,849 [accordion music] 525 00:22:52,893 --> 00:22:55,199 - And unlimited coffee. 526 00:22:55,243 --> 00:22:57,463 - Do you want more coffee Ms. Kitty Kat? 527 00:22:57,506 --> 00:22:59,290 - Coffee? No, no. 528 00:22:59,334 --> 00:23:00,553 [Kitty gasps] 529 00:23:00,596 --> 00:23:01,989 And only I call her Ms. Kitty Kat. 530 00:23:03,207 --> 00:23:04,121 Ms. Kitty Kat. 531 00:23:04,165 --> 00:23:05,688 - Yeah? 532 00:23:05,732 --> 00:23:08,038 - I'll get you all the coffee in Mexico you want. 533 00:23:08,082 --> 00:23:09,431 - Yeah? 534 00:23:09,475 --> 00:23:10,867 - Heck, I'll own Mexico. 535 00:23:10,911 --> 00:23:13,348 - Hey, that's great! 536 00:23:13,392 --> 00:23:15,524 - Mrs. Gabriel I presume. 537 00:23:15,568 --> 00:23:18,397 Mrs. Gabriel, is this you? 538 00:23:18,440 --> 00:23:23,227 Mrs. Gabriel this is Chancellor Clout. 539 00:23:23,271 --> 00:23:25,229 [both laughing] 540 00:23:25,273 --> 00:23:26,448 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 541 00:23:26,492 --> 00:23:29,320 [chuck imitates train on tracks] 542 00:23:29,364 --> 00:23:32,193 - Ronald, we need to tell Kace! 543 00:23:32,236 --> 00:23:33,412 - Oy. 544 00:23:33,455 --> 00:23:34,848 - Tell me what Mom? 545 00:23:34,891 --> 00:23:37,154 - Kace, honey, sweetheart, darling. 546 00:23:37,198 --> 00:23:38,025 - Mom. 547 00:23:39,548 --> 00:23:41,245 - Your uncle has something that he would like to tell you. 548 00:23:41,289 --> 00:23:43,770 - Aw, buddy, pal, man, I- 549 00:23:43,813 --> 00:23:45,032 - Is something the matter with dad? 550 00:23:45,075 --> 00:23:47,817 - No, no, no, no, your father is fine. 551 00:23:49,036 --> 00:23:52,039 [Cassandra groans] 552 00:23:52,082 --> 00:23:53,562 The movie is missing. 553 00:23:53,606 --> 00:23:54,520 - What are you talking about? 554 00:23:54,563 --> 00:23:55,825 It's in Uncle Ronald's car. 555 00:23:55,869 --> 00:23:57,827 - Yes, it was in Uncle Ronald's car, 556 00:23:57,871 --> 00:24:00,047 but he left the door unlocked 557 00:24:00,090 --> 00:24:01,614 and all the presents were taken 558 00:24:01,657 --> 00:24:04,573 including the hard drive with the movie on it. 559 00:24:04,617 --> 00:24:05,487 - It's gone, buddy. 560 00:24:05,531 --> 00:24:06,793 I didn't even get a chance 561 00:24:06,836 --> 00:24:08,490 to make copies of the damn thing. 562 00:24:08,534 --> 00:24:09,752 I am so sorry. 563 00:24:09,796 --> 00:24:11,580 - I've been trying to get in touch with Daddy. 564 00:24:11,624 --> 00:24:13,626 - He can't come home now, he's in the Congo. 565 00:24:13,669 --> 00:24:14,583 - This is an emergency. 566 00:24:14,627 --> 00:24:15,541 - I have to see Charlie. 567 00:24:15,584 --> 00:24:17,281 - No, Kace, just wait! 568 00:24:17,325 --> 00:24:18,892 - I'll be back, Mom. 569 00:24:18,935 --> 00:24:21,372 - Uncle Ronald, please get the movie back for Charlie. 570 00:24:21,416 --> 00:24:22,591 [gentle music] 571 00:24:22,635 --> 00:24:25,986 [cellphone vibrates] 572 00:24:26,029 --> 00:24:28,292 - Hello? Yes, this is she. 573 00:24:29,555 --> 00:24:31,557 It's some Russian guy. 574 00:24:31,600 --> 00:24:36,605 Wait, no it's Irish? 575 00:24:37,432 --> 00:24:38,781 It's Irish. 576 00:24:38,825 --> 00:24:40,696 It's Southern guy? 577 00:24:42,089 --> 00:24:45,440 Wait, oh okay, it's a German guy, 578 00:24:45,484 --> 00:24:47,137 and he's saying that he has the film. 579 00:24:47,181 --> 00:24:49,009 - What? 580 00:24:49,052 --> 00:24:51,794 - He's saying he only wants to talk to me, mein frau. 581 00:24:53,013 --> 00:24:54,667 He says that if we call the police 582 00:24:54,710 --> 00:24:55,885 we'll never see the film again. 583 00:24:58,453 --> 00:25:01,325 Okay, listen, we won't call the police, 584 00:25:01,369 --> 00:25:04,546 but just tell me why are you doing this? 585 00:25:04,590 --> 00:25:06,809 How can you be so cruel? 586 00:25:06,853 --> 00:25:11,031 Um, listen, your accent is just very, 587 00:25:11,074 --> 00:25:13,686 [sighs] are you sure that you're German? 588 00:25:13,729 --> 00:25:15,601 Okay, I'm sorry, I'm sorry. 589 00:25:15,644 --> 00:25:17,211 - What the hell is going on? 590 00:25:17,254 --> 00:25:19,474 - A million dollars, a million dollars 591 00:25:19,518 --> 00:25:21,737 to give us back that hard drive. 592 00:25:21,781 --> 00:25:24,348 - A million dollars, Germans? 593 00:25:24,392 --> 00:25:25,698 I say we give 'em the money. 594 00:25:25,741 --> 00:25:27,482 A million dollars? 595 00:25:27,526 --> 00:25:30,398 - Ah, it's for Kace 596 00:25:30,441 --> 00:25:34,097 - We don't need to call the police, we need to call Ajax 597 00:25:34,141 --> 00:25:36,143 - Now listen, you keep calling Ajax. 598 00:25:36,186 --> 00:25:38,841 I will get the movie back, you can trust me. 599 00:25:38,885 --> 00:25:42,062 [birds chirping] 600 00:25:42,105 --> 00:25:43,367 [swooshes] 601 00:25:43,411 --> 00:25:47,937 ♪ Joy to the world, the Lord has come ♪ 602 00:25:49,069 --> 00:25:52,551 ♪ Let Earth receive his king 603 00:25:52,594 --> 00:25:54,509 ♪ Let every one 604 00:25:54,553 --> 00:25:56,206 - I just talked to my Uncle Ronald, 605 00:25:56,250 --> 00:25:59,035 and he said he was getting the movie back form the Germans 606 00:25:59,079 --> 00:26:01,298 or French, whatever they are. 607 00:26:01,342 --> 00:26:03,083 They said we're not allowed to call the cops, 608 00:26:03,126 --> 00:26:05,389 but either way we're getting this movie back. 609 00:26:05,433 --> 00:26:07,957 I promise Charlie, I promise. 610 00:26:08,001 --> 00:26:10,264 The Gabriel's always pin their man. 611 00:26:10,307 --> 00:26:11,613 [ghostly gasping] 612 00:26:11,657 --> 00:26:14,094 - Oh, you must be Dr. Stone, hello. 613 00:26:14,137 --> 00:26:16,400 - Hello, it's like everyone knows my name already. 614 00:26:16,444 --> 00:26:18,011 - Well you're our first newbie, 615 00:26:18,054 --> 00:26:19,795 and we're all goin' insane in here with boredom. 616 00:26:19,839 --> 00:26:21,014 - Well, I'm a psychiatrist, 617 00:26:21,057 --> 00:26:22,450 I can actually help you with that. 618 00:26:22,493 --> 00:26:24,713 - Oh, I always thought psychiatry was just a scam, 619 00:26:24,757 --> 00:26:27,629 and that you ain't real doctors. 620 00:26:27,673 --> 00:26:30,501 I think they cut half of my scenes out, 621 00:26:30,545 --> 00:26:33,461 but I am awful good. [laughs] 622 00:26:33,504 --> 00:26:35,985 - Yeah, well, you're gonna get the last word, Kitty Kat. 623 00:26:36,029 --> 00:26:37,857 - I, I look good, don't I? 624 00:26:37,900 --> 00:26:39,641 I do look good, don't I Chucky? 625 00:26:39,685 --> 00:26:40,468 - Delicious. 626 00:26:40,511 --> 00:26:41,338 Yes. 627 00:26:43,776 --> 00:26:45,908 Good, we can be there in 30 minutes. 628 00:26:47,214 --> 00:26:48,519 Gracias mi amigo. 629 00:26:50,391 --> 00:26:54,743 Babe, pussy cat, love of my ingenious, 630 00:26:54,787 --> 00:26:56,527 delectable, wonderful life! 631 00:26:57,659 --> 00:26:58,791 - Somethin' good? 632 00:26:58,834 --> 00:27:00,706 - [laughs] You have no idea. 633 00:27:00,749 --> 00:27:02,577 We got ourselves a theater. 634 00:27:02,621 --> 00:27:03,839 - Theater for what? 635 00:27:03,883 --> 00:27:07,451 - To watch it on the big screen with Mark Keen. 636 00:27:08,888 --> 00:27:12,108 - Mark Keen, the Mark Keen? 637 00:27:12,152 --> 00:27:13,980 Of Keen Entertainment, Mark Keen? 638 00:27:14,023 --> 00:27:14,894 - None other. 639 00:27:14,937 --> 00:27:16,199 He agreed to watch the movie, 640 00:27:16,243 --> 00:27:19,246 but he wants to see it in his theater. 641 00:27:19,289 --> 00:27:21,248 - Oh Chucky, Chuck, Chuckles, 642 00:27:21,291 --> 00:27:23,598 I love it when you do everything right. 643 00:27:23,642 --> 00:27:25,687 [Chuck sighs] You take care of everything. 644 00:27:25,731 --> 00:27:26,993 - It's our movie now. 645 00:27:27,036 --> 00:27:29,169 We either make a deal with Mark Keen 646 00:27:29,212 --> 00:27:30,387 or we get a million dollars 647 00:27:30,431 --> 00:27:32,346 from those wrestling neanderthals, 648 00:27:32,389 --> 00:27:35,088 but either way we win! 649 00:27:35,131 --> 00:27:37,351 Either way, we move up to Mexico! 650 00:27:37,394 --> 00:27:39,179 - Yes! 651 00:27:39,222 --> 00:27:41,485 - Which is where again? [Chuck laughs] 652 00:27:41,529 --> 00:27:42,791 - Anywhere you want it to be. 653 00:27:44,837 --> 00:27:48,405 ♪ We're going up to Mexico 654 00:27:48,449 --> 00:27:51,408 ♪ We're movin' up to Mexico ♪ We're goin' down to Mexico 655 00:27:51,452 --> 00:27:53,933 ♪ We're movin' up to Mexico ♪ We're goin' down to Mexico 656 00:27:53,976 --> 00:27:55,238 - Woohoo! ♪ We're goin' 657 00:27:55,282 --> 00:27:59,503 - Oh, hold on, hold on, senorita, vamanos. 658 00:27:59,547 --> 00:28:01,723 ♪ Mexico ♪ Mexico 659 00:28:01,767 --> 00:28:04,857 ♪ We're goin' up to Mexico 660 00:28:04,900 --> 00:28:06,423 ♪ We're gonna move 661 00:28:06,467 --> 00:28:08,382 ♪ Up to Mexico ♪ We're goin' up to Mexico 662 00:28:08,425 --> 00:28:09,862 ♪ We're gonna move 663 00:28:09,905 --> 00:28:11,864 ♪ Up to Mexico ♪ We're goin' up to Mexico 664 00:28:11,907 --> 00:28:13,692 ♪ We're goin' up to 665 00:28:13,735 --> 00:28:15,258 [light piano holiday music] 666 00:28:15,302 --> 00:28:17,870 - All right Kace, you can have two things, two. 667 00:28:17,913 --> 00:28:19,219 - Okay. 668 00:28:19,262 --> 00:28:20,524 - Hey guys, can I get you anything? 669 00:28:20,568 --> 00:28:21,482 - Yes, please. 670 00:28:21,525 --> 00:28:22,788 Can I pick out what I want? 671 00:28:22,831 --> 00:28:23,963 - Choose as you wish. 672 00:28:24,006 --> 00:28:25,268 - Thank you very much. 673 00:28:25,312 --> 00:28:27,053 Can I have this? 674 00:28:27,096 --> 00:28:30,534 - Why would the Germans want this movie? 675 00:28:30,578 --> 00:28:32,754 - And how did they know it was in your car? 676 00:28:32,798 --> 00:28:34,190 - I don't think he knew it was in the car. 677 00:28:34,234 --> 00:28:37,019 It was just in the back with the presents. 678 00:28:37,063 --> 00:28:39,369 - Can I have one of these? - Did you get ahold of Ajax? 679 00:28:39,413 --> 00:28:41,371 - You would know if I got a hold of Ajax 680 00:28:41,415 --> 00:28:43,330 because you wouldn't have a head right now. 681 00:28:44,723 --> 00:28:46,768 [cellphone vibrating] 682 00:28:46,812 --> 00:28:48,857 [gasps] It's the Germans. 683 00:28:48,901 --> 00:28:50,119 [cellphone vibrates] 684 00:28:50,163 --> 00:28:51,773 - Hello? 685 00:28:51,817 --> 00:28:54,036 - [Chuck] Pip, pip and all that, it's your favorite thieves. 686 00:28:54,080 --> 00:28:55,734 - Um, who is this? 687 00:28:55,777 --> 00:28:57,866 This doesn't sound like the Germans. 688 00:28:57,910 --> 00:28:59,128 - Oh no, dare I say not. 689 00:28:59,172 --> 00:29:02,218 Either way Mary Poppins, don't mistake 690 00:29:02,262 --> 00:29:03,959 that we do indeed have the movie 691 00:29:04,003 --> 00:29:05,831 and we intend on getting our million, 692 00:29:05,874 --> 00:29:09,835 which is roughly 799,000 in pounds. 693 00:29:09,878 --> 00:29:11,750 - [Kitty] Oh, you're so talented blokey. 694 00:29:11,793 --> 00:29:14,535 - Crikey, would you kindly, shut up. 695 00:29:16,537 --> 00:29:18,060 - Hold on. - Hello? 696 00:29:18,104 --> 00:29:20,236 - That's Chuck Wiener, he played Dr. McShea 697 00:29:20,280 --> 00:29:21,063 in the movie. - No, mate! 698 00:29:21,107 --> 00:29:22,325 - How do you know? 699 00:29:22,369 --> 00:29:23,892 - Because he always wanted to do an accent, 700 00:29:23,936 --> 00:29:26,025 but they were so terrible Dad wouldn't let him. 701 00:29:26,068 --> 00:29:27,722 It got Chuck really mad. 702 00:29:27,766 --> 00:29:28,854 - [Chuck] You don't put somebody as powerful 703 00:29:28,897 --> 00:29:30,899 as Prince Charles on hold. 704 00:29:30,943 --> 00:29:32,422 I'm back Prince Charles. 705 00:29:32,466 --> 00:29:36,122 I moved up to King and I want to set off the drop off, 706 00:29:36,165 --> 00:29:38,298 the where and when of it all. - Yes, yes, of course, 707 00:29:38,341 --> 00:29:40,300 the where and when pf it all, I'm listening. 708 00:29:40,343 --> 00:29:41,780 [cellphone clicking] 709 00:29:41,823 --> 00:29:43,303 - We have their address, we know it, right? 710 00:29:43,346 --> 00:29:44,608 - I've got their address. 711 00:29:44,652 --> 00:29:45,827 - [Chuck] There's a very special dumpster 712 00:29:45,871 --> 00:29:48,177 that I want you to deposit the million in. 713 00:29:48,221 --> 00:29:51,528 I suppose you want to know where this dumpster is. 714 00:29:51,572 --> 00:29:53,617 - Mom, take it off mute. - Hello? 715 00:29:53,661 --> 00:29:56,185 - Uh yes. - Are you listening to me? 716 00:29:56,229 --> 00:29:58,753 Take this information down my love, 717 00:29:58,797 --> 00:30:02,017 and we expect you to adhere to it to a T. 718 00:30:03,976 --> 00:30:08,197 - Tell her we want it in dollars, not, uh, what's it called? 719 00:30:08,241 --> 00:30:09,198 - Pounds. - Pounds. 720 00:30:11,200 --> 00:30:14,421 [jazzy holiday music] 721 00:30:25,345 --> 00:30:28,130 - Chuck, Kitty, these guys! 722 00:30:28,174 --> 00:30:29,349 - Hello Mark. - Hi Mark. 723 00:30:29,392 --> 00:30:31,438 - Hi, thank you. [laughs] [Mark laughing] 724 00:30:31,481 --> 00:30:35,703 - Hi, boy, do we got a Christmas present for you. 725 00:30:35,746 --> 00:30:37,923 - Well, I celebrate Valentine's Day at Christmas, 726 00:30:37,966 --> 00:30:39,185 but you've sparked my interest. 727 00:30:39,228 --> 00:30:40,142 [cellphone ringing] - Good, good. 728 00:30:40,186 --> 00:30:41,578 - Uh, one second, one sec. 729 00:30:43,406 --> 00:30:46,322 - Keen entertainment, how may I direct your call. [grunts] 730 00:30:46,366 --> 00:30:48,542 I'm sorry Mr. Keen is in a meeting. 731 00:30:48,585 --> 00:30:49,848 May I give him a message? 732 00:30:51,850 --> 00:30:54,635 I see, well, let me connect you with one of his partners. 733 00:30:54,678 --> 00:30:55,679 Please hold. 734 00:30:55,723 --> 00:30:58,552 [jazzy holiday music] 735 00:31:00,206 --> 00:31:01,033 - What if they're not home? 736 00:31:01,076 --> 00:31:02,686 - Then we wait. 737 00:31:02,730 --> 00:31:05,037 - Wait, they specifically said to take the money 738 00:31:05,080 --> 00:31:06,255 and put it in a dumpster. 739 00:31:06,299 --> 00:31:07,561 Isn't that what they said? 740 00:31:07,604 --> 00:31:08,692 Take the money, put it in a dumpster 741 00:31:08,736 --> 00:31:10,694 in that office building in Hackensack. 742 00:31:10,738 --> 00:31:12,914 - So what, who cares what they said? 743 00:31:12,958 --> 00:31:15,047 We can ambush him here. 744 00:31:15,090 --> 00:31:17,092 - Maybe it's not a good idea sis. 745 00:31:17,136 --> 00:31:18,877 If you'd let me handle this... 746 00:31:18,920 --> 00:31:21,009 - Ronald, we are going to do this. 747 00:31:21,053 --> 00:31:22,184 We are getting this movie back 748 00:31:22,228 --> 00:31:24,056 because we promised Kace. 749 00:31:24,099 --> 00:31:24,926 - Okay. 750 00:31:26,362 --> 00:31:28,408 Then we'll follow the instructions. 751 00:31:28,451 --> 00:31:31,193 - Don't deposit the check until next Monday. 752 00:31:31,237 --> 00:31:33,108 Everything should be okay. 753 00:31:34,631 --> 00:31:38,287 Good, good, I'm glad we could work this out, bubala. 754 00:31:38,331 --> 00:31:40,942 We'll do brunch and talk future goods and chattels. 755 00:31:40,986 --> 00:31:41,987 Chao baby! 756 00:31:43,336 --> 00:31:44,163 Shall we? 757 00:31:45,338 --> 00:31:46,992 - You're really good with accents. 758 00:31:47,035 --> 00:31:48,819 - Gracias. 759 00:31:48,863 --> 00:31:50,473 - That is really good Mexican. 760 00:31:52,040 --> 00:31:53,476 [Ronald knocking] 761 00:31:53,520 --> 00:31:54,913 - Nobody home, should I leave a note? 762 00:31:54,956 --> 00:31:56,218 - Leave a note! 763 00:31:57,567 --> 00:32:01,049 - Welcome to St. Clair's Correctional Institute. 764 00:32:02,485 --> 00:32:06,881 Day one of your sentence is officially over. 765 00:32:07,751 --> 00:32:08,578 See ya! 766 00:32:11,538 --> 00:32:15,368 - Oh thank God, I just need to go to bed. 767 00:32:18,240 --> 00:32:21,374 [splattering] [crashing] 768 00:32:21,417 --> 00:32:24,377 - Nurse had to be my most delicate scalpel. 769 00:32:25,900 --> 00:32:29,730 - Doctor, what in God's name are you doing? 770 00:32:29,773 --> 00:32:30,861 - Surgery! 771 00:32:30,905 --> 00:32:32,515 [grunts] [crashes] 772 00:32:32,559 --> 00:32:35,344 - Hey, hey, hey, this is my room now, you can't do this. 773 00:32:35,388 --> 00:32:37,694 You have to leave. 774 00:32:37,738 --> 00:32:41,002 - Well, then I'll leave you alone, but first 775 00:32:41,046 --> 00:32:45,267 we have to help this woman, she's about to give birth. 776 00:32:45,311 --> 00:32:48,749 And as our newest addition, you should do the honors. 777 00:32:48,792 --> 00:32:53,580 [Dr. Stone sighs] [rock music] 778 00:32:53,623 --> 00:32:55,799 - Okay, [beep] it. 779 00:32:55,843 --> 00:32:57,671 [grunting] [screaming] 780 00:32:57,714 --> 00:33:02,589 Done, yes, yes, yes! [groaning] 781 00:33:05,070 --> 00:33:08,203 [Chuck sighs] 782 00:33:08,247 --> 00:33:09,378 - It's magnificent. [Chuck sighs] 783 00:33:09,422 --> 00:33:10,292 [Chuck laughing] - And you're saying 784 00:33:10,336 --> 00:33:11,380 an 11-year-old directed it? 785 00:33:11,424 --> 00:33:12,555 - Yes, yes, yes, yes, 786 00:33:12,599 --> 00:33:14,035 but we're the producers and we own it. 787 00:33:14,079 --> 00:33:16,298 - That's right, we own it, 788 00:33:16,342 --> 00:33:18,605 and we have the right copy. 789 00:33:20,215 --> 00:33:21,521 - She means copyright. 790 00:33:21,564 --> 00:33:23,218 - It's incredible. [Chuck groans] 791 00:33:23,262 --> 00:33:24,872 I'll have to have my partner see it. 792 00:33:24,915 --> 00:33:26,787 [Chucks sighs and laughs] - Do you think his partners 793 00:33:26,830 --> 00:33:28,093 are gonna love it? 794 00:33:28,136 --> 00:33:31,096 - Oh, I would love to take a look at it! 795 00:33:31,139 --> 00:33:32,575 [Chuck groans] 796 00:33:32,619 --> 00:33:35,665 You have an eye for talent, Mark Keen. 797 00:33:35,709 --> 00:33:38,755 My partner, Shmuel Kleinfelder, is interested. 798 00:33:38,799 --> 00:33:40,409 [chuck sighs] 799 00:33:40,453 --> 00:33:42,803 I'm gonna have Gloria set up another screening day. 800 00:33:42,846 --> 00:33:44,761 Yes Mr. Keen, you and Mr. Kleinfelder 801 00:33:44,805 --> 00:33:48,113 are both available this Thursday at noon. 802 00:33:48,156 --> 00:33:50,680 That's Christmas Day, I'll be hunting antelope 803 00:33:50,724 --> 00:33:53,118 with my girlfriend and her sister, Louise. 804 00:33:53,161 --> 00:33:55,076 It's our St. Valentine's ritual. 805 00:33:55,120 --> 00:33:59,559 I'm sorry Mr. Keen, I will definitely find another date. 806 00:33:59,602 --> 00:34:01,300 My people will contact your people. 807 00:34:01,343 --> 00:34:02,388 - Oh thank you. - And we will 808 00:34:02,431 --> 00:34:04,433 definitely work this out. 809 00:34:04,477 --> 00:34:07,088 - Thank you. [laughs] - Oh, I loved it, 810 00:34:07,132 --> 00:34:09,090 but all these annoying beeps made me think 811 00:34:09,134 --> 00:34:10,570 my pacemaker was going off. 812 00:34:12,833 --> 00:34:14,139 - Can we go home now? 813 00:34:14,182 --> 00:34:17,142 I really want to play chutes and ladders. 814 00:34:17,185 --> 00:34:19,796 [Kitty giggling] 815 00:34:19,840 --> 00:34:21,059 - Let's go. 816 00:34:21,102 --> 00:34:22,843 - We're gonna be rich. - Oh, yes we are. 817 00:34:24,540 --> 00:34:26,629 - [Radio Host] I say you have to work for your money. 818 00:34:26,673 --> 00:34:29,850 Right form birth, no handouts, no freebies, 819 00:34:29,893 --> 00:34:33,114 form day one, why can't Americans do it? 820 00:34:33,158 --> 00:34:35,986 They do it in other countries, the animal kingdom does it, 821 00:34:36,030 --> 00:34:38,119 fish, bumblebees, they all start working 822 00:34:38,163 --> 00:34:39,686 right after they're born. 823 00:34:39,729 --> 00:34:41,688 Queen bees don't pamper their babies 824 00:34:41,731 --> 00:34:45,126 with bottles and rattles, no ma'am. 825 00:34:45,170 --> 00:34:48,912 They gotta start making honey right when they're hatched. 826 00:34:48,956 --> 00:34:53,656 Wait, the Congo government has just been overthrown, 827 00:34:53,700 --> 00:34:55,919 and an American Olympic wrestler 828 00:34:55,963 --> 00:34:58,705 apparently is at the center of it. 829 00:34:58,748 --> 00:35:01,447 Ajax Gabriel is headlining a wrestling tournament 830 00:35:01,490 --> 00:35:04,667 dubbed the Christmas coup in the Congo, 831 00:35:04,711 --> 00:35:07,105 which has turned into a real coup. 832 00:35:07,148 --> 00:35:08,802 After pinning several jungle beasts, 833 00:35:08,845 --> 00:35:11,413 and a few of the Congo's best wrestlers, 834 00:35:11,457 --> 00:35:13,328 the country's dictator, Bob Smith, 835 00:35:13,372 --> 00:35:15,896 challenged Gabriel to a wrestling match. 836 00:35:15,939 --> 00:35:18,942 Smith, most don't realize, illegally immigrated 837 00:35:18,986 --> 00:35:22,163 to the Congo with 1995 from Norway. 838 00:35:22,207 --> 00:35:24,948 Known to be on steroids, Smith has also been 839 00:35:24,992 --> 00:35:28,648 the Congo's bodybuilding champion since he forcibly 840 00:35:28,691 --> 00:35:31,390 took control of the nation in 2010. 841 00:35:31,433 --> 00:35:34,523 Well, now he is locked in a cage 842 00:35:34,567 --> 00:35:37,309 at the Congo's premier sports stadium. 843 00:35:37,352 --> 00:35:38,527 We've got play by play 844 00:35:38,571 --> 00:35:41,748 from South African sports network, BBD, 845 00:35:41,791 --> 00:35:44,838 live, when this all went down moments ago. 846 00:35:46,144 --> 00:35:48,189 [suspenseful music] 847 00:35:48,233 --> 00:35:49,364 - [George] What's this? 848 00:35:49,408 --> 00:35:51,366 President Smith is beckoning Ajax Gabriel. 849 00:35:51,410 --> 00:35:53,716 I thought he was congratulating him, but no. 850 00:35:53,760 --> 00:35:55,370 He's taunting the American. 851 00:35:55,414 --> 00:35:57,981 The president is waving a tiger's tooth at Gabriel. 852 00:35:58,025 --> 00:36:00,462 That's Congo for "let's fight!" 853 00:36:00,506 --> 00:36:02,377 Well a fight, it's going to be. 854 00:36:02,421 --> 00:36:04,510 President Smith has ripped off his shirt. 855 00:36:04,553 --> 00:36:07,991 He is one muscular man, almost six feet five inches tall 856 00:36:08,035 --> 00:36:11,647 and weighing 255 pounds. 857 00:36:11,691 --> 00:36:13,736 Gabriel doesn't seem phased. 858 00:36:13,780 --> 00:36:16,130 Well, he did just pin three Congo national champs, 859 00:36:16,174 --> 00:36:18,785 and it was rather spectacular what he did to that giraffe. 860 00:36:18,828 --> 00:36:21,135 Here comes Smith onto the mat. 861 00:36:21,179 --> 00:36:22,136 I don't know what to expect. 862 00:36:22,180 --> 00:36:23,529 He's a frugal man. 863 00:36:23,572 --> 00:36:26,009 My God, Gabriel has immediately 864 00:36:26,053 --> 00:36:28,534 hit the president with a flying cradle! 865 00:36:28,577 --> 00:36:31,667 President Smith has been pinned it's three seconds! 866 00:36:31,711 --> 00:36:33,582 It's bedlam here. 867 00:36:33,626 --> 00:36:35,497 Military personnel are rushing the mat. 868 00:36:35,541 --> 00:36:37,282 The American may have some trouble. 869 00:36:37,325 --> 00:36:40,546 Gabriel is tossing Smith to the Congo soldiers. 870 00:36:40,589 --> 00:36:42,983 They might harass the American. 871 00:36:43,026 --> 00:36:45,377 I don't understand, the soldiers are handcuffing Smith, 872 00:36:45,420 --> 00:36:47,030 who violently fighting them. 873 00:36:47,074 --> 00:36:49,381 A whole militia has suddenly appeared in the stadium. 874 00:36:49,424 --> 00:36:51,165 Guns are pointed everywhere. 875 00:36:51,209 --> 00:36:52,601 Oh, I'm out of here. 876 00:36:52,645 --> 00:36:54,603 The giraffe and rhino were one thing, 877 00:36:54,647 --> 00:36:57,127 but this, this is a real military coup! 878 00:36:57,171 --> 00:36:58,172 [radio feeds back] 879 00:36:58,216 --> 00:37:00,218 Lancaster, you wimp. 880 00:37:00,261 --> 00:37:02,263 - [Lancaster] I already won and Emmy. 881 00:37:02,307 --> 00:37:05,484 - Eh, British Sportscasters don't win Emmy's. 882 00:37:05,527 --> 00:37:07,355 You're- - This is George Scott 883 00:37:07,399 --> 00:37:09,792 reporting live from the Congo. 884 00:37:09,836 --> 00:37:11,925 President Bob Smith is now being rushed 885 00:37:11,968 --> 00:37:14,667 into an octagon mixed martial arts cage 886 00:37:14,710 --> 00:37:17,757 that abuts the wrestling mat where he was just pinned- 887 00:37:17,800 --> 00:37:19,411 - Oy vey. - By American Olympic champ, 888 00:37:19,454 --> 00:37:21,717 Ajax Gabriel. 889 00:37:21,761 --> 00:37:24,981 Gabriel is following the soldiers to the cage. 890 00:37:25,025 --> 00:37:28,158 He has just been joined by general General Gildas Ringo. 891 00:37:28,202 --> 00:37:30,204 Oh, wow! 892 00:37:30,248 --> 00:37:33,686 The generalist throwing a bucket of tomato sauce on Smith. 893 00:37:33,729 --> 00:37:36,906 That's the ultimate sign of disrespect in the Congo. 894 00:37:36,950 --> 00:37:39,169 The president is locked in the octagon cage 895 00:37:39,213 --> 00:37:40,823 covered in gravy. 896 00:37:40,867 --> 00:37:42,869 Gabriel is high fiving the general. 897 00:37:42,912 --> 00:37:43,783 It appears- 898 00:37:43,826 --> 00:37:45,785 [static interrupts broadcast] 899 00:37:45,828 --> 00:37:47,352 - [Radio Host] No, American Olympian, 900 00:37:47,395 --> 00:37:51,051 Ajax Gabriel, has assisted, maybe brainstormed 901 00:37:51,094 --> 00:37:54,097 the overthrow of a foreign dictator. 902 00:37:54,141 --> 00:37:55,795 It's dark in the Congo now 903 00:37:55,838 --> 00:37:59,755 after BBD sports caster, George Scott, cut out. 904 00:37:59,799 --> 00:38:01,496 No media has been able to report 905 00:38:01,540 --> 00:38:03,193 from the former communist country. 906 00:38:03,237 --> 00:38:07,981 All TV, radio, and internet access has been shut down. 907 00:38:08,895 --> 00:38:11,898 - Ajax, Agent Truman. 908 00:38:11,941 --> 00:38:13,682 Is that who you really are? 909 00:38:13,726 --> 00:38:16,685 [light holiday music] 910 00:38:18,774 --> 00:38:21,037 - Cassandra, do you got that guy in the cage, 911 00:38:21,081 --> 00:38:22,430 or do we gotta go to the bank? 912 00:38:22,474 --> 00:38:24,867 - No, not without Ajax. 913 00:38:24,911 --> 00:38:26,739 - Nah, he's never gonna make it on time. 914 00:38:26,782 --> 00:38:29,132 - Shh, Kace could hear you, he's in the other room. 915 00:38:29,176 --> 00:38:31,918 - Eh, he's got his headsets on, he's fine. 916 00:38:31,961 --> 00:38:33,267 You know, you're really short change this kid. 917 00:38:33,311 --> 00:38:34,399 He's really bright. 918 00:38:34,442 --> 00:38:35,443 He knows what's goin' on. 919 00:38:35,487 --> 00:38:37,097 He knows how important this is. 920 00:38:37,140 --> 00:38:39,534 He knows the scenario that's happening. 921 00:38:39,578 --> 00:38:41,144 - Well, these thieves don't know 922 00:38:41,188 --> 00:38:42,624 how important this film is to us. 923 00:38:42,668 --> 00:38:44,365 Maybe we couldn't negotiate. 924 00:38:44,409 --> 00:38:46,367 - I disagree with you. 925 00:38:46,411 --> 00:38:47,934 They were on the set. 926 00:38:47,977 --> 00:38:49,936 They know exactly how important this was the Kace. 927 00:38:51,546 --> 00:38:52,547 - What would Ajax do? 928 00:38:53,722 --> 00:38:54,810 - Well, if he gets here 929 00:38:54,854 --> 00:38:55,594 on time, we'll find out. [doorbell rings] 930 00:38:55,637 --> 00:38:56,856 - [groans] Not now. 931 00:38:56,899 --> 00:38:58,161 - Yeah, maybe it's him. 932 00:38:58,205 --> 00:38:59,075 Maybe he got your text. 933 00:38:59,119 --> 00:39:00,076 - He's not gonna ring the bell. 934 00:39:00,120 --> 00:39:03,123 [door bell ringing] 935 00:39:03,166 --> 00:39:04,907 [door creaks] 936 00:39:04,951 --> 00:39:07,736 - Cassandra, what was your reaction when you heard the news? 937 00:39:07,780 --> 00:39:08,955 - It was on the news? 938 00:39:08,998 --> 00:39:10,391 Did you see it on the news? 939 00:39:10,435 --> 00:39:12,175 [heels clicking] 940 00:39:12,219 --> 00:39:13,786 - Nope. 941 00:39:13,829 --> 00:39:15,178 - You know, to tell you the truth, we're not gonna 942 00:39:15,222 --> 00:39:16,789 let it ruin our Christmas one way or the other. 943 00:39:16,832 --> 00:39:18,791 - How could it not, what about Kace? 944 00:39:18,834 --> 00:39:20,532 - Kace is cool with it, and Kace is cool with it, 945 00:39:20,575 --> 00:39:22,403 then we all are. 946 00:39:22,447 --> 00:39:26,451 - I see, by the way, have you been able to talk to Ajax? 947 00:39:26,494 --> 00:39:28,844 - You know, my brother Ronald is here, 948 00:39:28,888 --> 00:39:31,325 and he's not gonna replace Ajax, of course, 949 00:39:31,369 --> 00:39:32,935 but he'll do until my husband gets home. 950 00:39:32,979 --> 00:39:34,067 - If he gets home. 951 00:39:34,110 --> 00:39:35,503 - You know what? 952 00:39:35,547 --> 00:39:37,200 Ajax has been in skirmishes like this before, 953 00:39:37,244 --> 00:39:39,986 and he always ends up on top, even with an animal like that. 954 00:39:41,248 --> 00:39:42,597 - Am I hearing this right? 955 00:39:42,641 --> 00:39:44,947 Cassandra is referring to president Bob Smith 956 00:39:44,991 --> 00:39:47,080 as a quote unquote, big animal. 957 00:39:47,123 --> 00:39:49,430 - That guy is jacked. 958 00:39:49,474 --> 00:39:52,390 - Communist dictator or not, he is still a human being. 959 00:39:52,433 --> 00:39:53,695 - What are you talking about? 960 00:39:55,175 --> 00:39:56,916 You're not talking about the movie. 961 00:39:56,959 --> 00:39:58,831 - No, I'm not talking about the movie. 962 00:39:58,874 --> 00:40:01,355 I am a journalist before I'm an actress, okay? 963 00:40:01,399 --> 00:40:03,052 Listen, Ajax is your husband, 964 00:40:03,096 --> 00:40:04,358 you don't seem to at least be concerned about him. 965 00:40:04,402 --> 00:40:05,577 - You know what, Kelly? 966 00:40:05,620 --> 00:40:07,143 I don't have time for this. 967 00:40:07,187 --> 00:40:08,797 Ajax wrestling and elephant on Christmas Eve 968 00:40:08,841 --> 00:40:10,538 is the least of my concerns. 969 00:40:12,018 --> 00:40:13,846 - Wait a minute, what? 970 00:40:13,889 --> 00:40:16,544 - Cassandra, you have to see what's on the news. 971 00:40:18,328 --> 00:40:20,853 - [Ronald] [grunts] Oh, so you're a tough guy, huh? 972 00:40:20,896 --> 00:40:22,289 - [Kace] Yeah, I'm tough like my dad. 973 00:40:22,332 --> 00:40:24,509 - [Ronald] Whoa, whoa, whoa, hey, hey, big guy, hey, 974 00:40:24,552 --> 00:40:25,945 you're Dad's gonna be all right, don't worry. 975 00:40:25,988 --> 00:40:27,250 - I know he is. 976 00:40:27,294 --> 00:40:28,208 - [Ronald] How do you know? 977 00:40:28,251 --> 00:40:30,515 - 'Cause I watch the news. 978 00:40:30,558 --> 00:40:32,255 - You know, I gotta start doin' that. 979 00:40:32,299 --> 00:40:33,866 - Yeah, Dad's with General Ringo 980 00:40:33,909 --> 00:40:37,173 who arranged for him to hold the Christmas coup in Congo. 981 00:40:37,217 --> 00:40:39,828 - Actually, it might be the other way around. 982 00:40:39,872 --> 00:40:41,482 - Huh? 983 00:40:41,526 --> 00:40:43,223 - I just got off the phone with the US Ambassador to Congo, 984 00:40:43,266 --> 00:40:45,791 and it seems that he fled the country on an alpaca. 985 00:40:45,834 --> 00:40:48,184 [Kace chuckles] But Daddy is okay. 986 00:40:48,228 --> 00:40:50,230 He's staying with the general, 987 00:40:50,273 --> 00:40:53,102 but he's still scheduled to wrestle tomorrow night. 988 00:40:53,146 --> 00:40:55,409 But I can't get through to anyone in the Congo, 989 00:40:55,453 --> 00:40:57,846 all the communication lines are down. 990 00:40:57,890 --> 00:41:00,414 I think that Ajax is in the Congo 991 00:41:00,458 --> 00:41:01,807 for more than pinning Barnabas the Elephant. 992 00:41:01,850 --> 00:41:03,461 [gentle music] 993 00:41:03,504 --> 00:41:04,853 [chuck grunting] 994 00:41:04,897 --> 00:41:06,899 - What do I say if someone comes along? 995 00:41:06,942 --> 00:41:08,596 - It's not in here. - Hey, is that another accent? 996 00:41:08,640 --> 00:41:11,294 - [grunts] The money's not in here. 997 00:41:11,338 --> 00:41:12,295 Let's get to the car. 998 00:41:12,339 --> 00:41:13,514 - Where we goin'? 999 00:41:13,558 --> 00:41:14,907 - Well, not to Mexico, not yet anyway. 1000 00:41:14,950 --> 00:41:17,170 - How 'bout to Paris 'cause I always wanted 1001 00:41:17,213 --> 00:41:18,476 to see the pyramids. 1002 00:41:18,519 --> 00:41:19,999 - The pyramids aren't in Paris, 1003 00:41:20,042 --> 00:41:21,522 they're in that country with, I don't know, King Tut. 1004 00:41:21,566 --> 00:41:22,392 - Huh? 1005 00:41:22,436 --> 00:41:24,133 - Cleopatra. 1006 00:41:24,177 --> 00:41:27,572 - Oh, that's right, Egypt, where they got the Grand Canyon! 1007 00:41:27,615 --> 00:41:31,097 - [laughs] It's time to play tag, and they're it. 1008 00:41:31,140 --> 00:41:33,578 [gentle music] 1009 00:41:36,232 --> 00:41:37,451 [banging on door] 1010 00:41:37,495 --> 00:41:39,235 - Open up in there! 1011 00:41:39,279 --> 00:41:41,629 - Yeah, open the doh, we ain't foolin' around. 1012 00:41:41,673 --> 00:41:43,501 [cellphone vibrates] 1013 00:41:43,544 --> 00:41:44,937 - [gasps] It's him. 1014 00:41:46,765 --> 00:41:49,115 Hello Mr. German or Mr. English, 1015 00:41:49,158 --> 00:41:50,420 whoever the heck you are today. 1016 00:41:50,464 --> 00:41:53,554 - You think you're so smart. 1017 00:41:53,598 --> 00:41:56,078 I give you specific directions 1018 00:41:56,122 --> 00:42:00,126 to specific dumpster at specific time. 1019 00:42:00,169 --> 00:42:03,956 - Yes, well we had some interceding issues. 1020 00:42:03,999 --> 00:42:07,481 - [Chuck] Like your husband, wrestling dictators. 1021 00:42:07,525 --> 00:42:11,485 - Listen! Ajax will tear you apart and then I will, okay? 1022 00:42:11,529 --> 00:42:12,573 I know who you are. 1023 00:42:12,617 --> 00:42:14,706 - Cassandra, calm down. 1024 00:42:14,749 --> 00:42:16,577 - [Chuck] I know you know. 1025 00:42:16,621 --> 00:42:18,492 - How do you know I know? 1026 00:42:18,536 --> 00:42:20,712 - We all want Charlie to wake up, 1027 00:42:20,755 --> 00:42:22,322 don't we Cassandra Gabriel? 1028 00:42:24,106 --> 00:42:25,760 Listen closely. 1029 00:42:25,804 --> 00:42:30,330 There is an office at 866 Prescott Street, Suite C. 1030 00:42:31,810 --> 00:42:33,681 - Well, how do I know which one is Suite C? 1031 00:42:33,725 --> 00:42:35,553 - [Chuck] Because it's marked suite C. 1032 00:42:35,596 --> 00:42:36,597 - On the door? 1033 00:42:36,641 --> 00:42:37,555 - No, on the roof. 1034 00:42:37,598 --> 00:42:39,339 Yes, on the door. 1035 00:42:39,382 --> 00:42:41,210 - Suite C? 1036 00:42:41,254 --> 00:42:45,780 - [sighs] Be there in exactly 23 minutes with the money. 1037 00:42:47,260 --> 00:42:49,958 The front door to the office will be open. 1038 00:42:50,002 --> 00:42:53,353 Open the door and put the bag of cash 1039 00:42:53,396 --> 00:42:56,138 immediately to the right. 1040 00:42:56,182 --> 00:42:58,793 Don't bring that doofus who's with you now. 1041 00:42:59,751 --> 00:43:01,666 - Does he want to talk to me? 1042 00:43:01,709 --> 00:43:03,668 - And if I don't come? 1043 00:43:03,711 --> 00:43:07,019 - That's a beautiful white coat you're wearing Ms. Gabriel. 1044 00:43:08,455 --> 00:43:10,544 - Oo, that is very pretty! - Would you shut up? 1045 00:43:12,372 --> 00:43:13,939 - So you're watching us? 1046 00:43:13,982 --> 00:43:18,117 - [Chuck] [laughs] Stop trying to find me Mrs. G. 1047 00:43:19,466 --> 00:43:21,033 You can't find me because I'm everywhere. 1048 00:43:21,076 --> 00:43:23,513 - And right now, we're hiding in your brother's office. 1049 00:43:23,557 --> 00:43:25,167 [Kitty laughing] - Oh my God. 1050 00:43:25,211 --> 00:43:26,647 [Kitty continues laughing] - Listen here, Chucky Boy! 1051 00:43:26,691 --> 00:43:29,694 - I'm hanging up now, Mrs. Gabriel. 1052 00:43:29,737 --> 00:43:31,696 I hope to see you shortly. 1053 00:43:31,739 --> 00:43:35,438 You know where and you know when. 1054 00:43:35,482 --> 00:43:40,008 And by the way, I notice your son isn't with you. 1055 00:43:41,706 --> 00:43:45,144 [both laughing maniacally] 1056 00:43:46,362 --> 00:43:48,451 - Yeah! [Kitty continues laughing] 1057 00:43:48,495 --> 00:43:50,628 - He still doesn't want to talk to me? 1058 00:43:50,671 --> 00:43:53,631 [mischievous music] 1059 00:43:55,284 --> 00:43:57,939 [feet scuffling] 1060 00:44:05,991 --> 00:44:08,994 [mischievous music] 1061 00:44:15,653 --> 00:44:19,221 [light rock music] 1062 00:44:19,265 --> 00:44:20,266 - [Cassandra] Kace is not picking up. 1063 00:44:20,309 --> 00:44:21,615 - They're not kidnappers Cass. 1064 00:44:21,659 --> 00:44:22,660 - How do you know? 1065 00:44:22,703 --> 00:44:23,835 They stole a hard drive. 1066 00:44:23,878 --> 00:44:25,184 That leads to kidnapping. 1067 00:44:26,794 --> 00:44:28,491 [cell phone dings] 1068 00:44:28,535 --> 00:44:31,190 [light rock music] 1069 00:44:37,413 --> 00:44:40,765 - Hey, what about Singapore? 1070 00:44:40,808 --> 00:44:43,550 I hear that's real nice. 1071 00:44:43,593 --> 00:44:45,813 Unless you spit chewing gum on the ground or somethin'. 1072 00:44:46,727 --> 00:44:48,076 What do you think? 1073 00:44:49,556 --> 00:44:53,473 Chuckles, what do you think? 1074 00:44:53,516 --> 00:44:54,692 What do you think? 1075 00:44:54,735 --> 00:44:57,651 [light rock music] 1076 00:45:00,785 --> 00:45:02,351 - Call Tricia. 1077 00:45:02,395 --> 00:45:03,657 - If he was a Charlie's he would have his phone. 1078 00:45:03,701 --> 00:45:05,528 - Wherever he is, he's gonna have his phone. 1079 00:45:05,572 --> 00:45:06,878 - [Cassandra] Then go to Charlie's. 1080 00:45:06,921 --> 00:45:08,488 - [Ronald] Okay, it's here, here. 1081 00:45:12,405 --> 00:45:15,538 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1082 00:45:15,582 --> 00:45:18,846 ♪ Fa la la la la, la la la la 1083 00:45:18,890 --> 00:45:22,676 ♪ 'Tis the season to be jolly 1084 00:45:22,720 --> 00:45:23,721 ♪ Fa la la la la - Tricia! 1085 00:45:23,764 --> 00:45:26,027 ♪ La la la la 1086 00:45:26,071 --> 00:45:28,203 [light holiday music] 1087 00:45:28,247 --> 00:45:29,335 Is Kace here? 1088 00:45:29,378 --> 00:45:30,510 - Yeah, he's upstairs with Charlie. 1089 00:45:30,553 --> 00:45:31,380 - Oh good! 1090 00:45:33,121 --> 00:45:35,341 - [Kace] And he said her butt was bigger than King Kong's. 1091 00:45:35,384 --> 00:45:37,560 I don't think I ever laughed so hard. 1092 00:45:37,604 --> 00:45:39,737 I almost spit my soda out. 1093 00:45:39,780 --> 00:45:42,565 [light holiday music] 1094 00:45:42,609 --> 00:45:46,134 - I ain't playin' around any more. [sighs] 1095 00:45:46,178 --> 00:45:47,745 - I just wanna go home, 1096 00:45:47,788 --> 00:45:50,225 and play with our Christmas presents. 1097 00:45:52,184 --> 00:45:54,490 - What a great idea, Ms. Kitty Kat. 1098 00:45:54,534 --> 00:45:56,449 - Really? 1099 00:45:56,492 --> 00:45:57,929 Really, I have a great idea? 1100 00:45:57,972 --> 00:46:00,496 - A brilliant idea. 1101 00:46:00,540 --> 00:46:03,238 Let's go home and play with our Christmas presents. 1102 00:46:03,282 --> 00:46:05,197 - Oh, thanks Chucky. 1103 00:46:10,898 --> 00:46:14,293 [gentle ambient music] 1104 00:46:14,336 --> 00:46:15,773 - Did you ever watch Superman, Mom? 1105 00:46:17,122 --> 00:46:18,514 - I watch him all the time. 1106 00:46:18,558 --> 00:46:19,820 - You mean Dad? 1107 00:46:19,864 --> 00:46:21,953 - Well, I mean Dad, but I also mean you. 1108 00:46:21,996 --> 00:46:25,391 - Mom, I want you to know that you're Superman too. 1109 00:46:25,434 --> 00:46:26,609 - Superman? 1110 00:46:26,653 --> 00:46:29,090 - Superwoman, just as strong. 1111 00:46:29,134 --> 00:46:31,832 - Well, maybe not quite as strong. 1112 00:46:31,876 --> 00:46:34,226 - But just as good, and just as smart. 1113 00:46:34,269 --> 00:46:37,403 - [sighs] I didn't get your movie back yet. 1114 00:46:37,446 --> 00:46:39,448 Did you meet with the the Wiener today? 1115 00:46:39,492 --> 00:46:41,363 - [groans] Yeah, well, I think you could say 1116 00:46:41,407 --> 00:46:43,626 that we missed him. 1117 00:46:43,670 --> 00:46:46,325 - He's like a slippery hot dog. 1118 00:46:46,368 --> 00:46:49,719 - Yeah, with ketchup and mustard. 1119 00:46:49,763 --> 00:46:52,548 - Mom, I'm not worried. 1120 00:46:52,592 --> 00:46:54,333 - Tomorrow is Christmas Eve, 1121 00:46:54,376 --> 00:46:57,031 and the very next day Charlie will wake up. 1122 00:46:57,075 --> 00:46:59,338 I know everything is going to work out well. 1123 00:46:59,381 --> 00:47:02,645 Kace, do you remember when you were seven years old 1124 00:47:02,689 --> 00:47:05,779 and you really wanted a spaceship for Christmas? 1125 00:47:05,823 --> 00:47:08,173 - I was seven, Mom. 1126 00:47:08,216 --> 00:47:10,784 - Yes, and when there wasn't a real spaceship 1127 00:47:10,828 --> 00:47:12,307 under the Christmas tree on Christmas day, 1128 00:47:12,351 --> 00:47:14,222 you were so disappointed. 1129 00:47:15,702 --> 00:47:17,617 Having hope, it's wonderful, 1130 00:47:17,660 --> 00:47:20,185 and having faith in Charlie is admirable, but- 1131 00:47:20,228 --> 00:47:22,230 - I have faith in Dad and in you too. 1132 00:47:24,276 --> 00:47:25,103 - So do I. 1133 00:47:27,540 --> 00:47:29,759 So, you'll do grandma and grandpa's tomorrow? 1134 00:47:29,803 --> 00:47:31,283 - Okay, Mom. 1135 00:47:31,326 --> 00:47:33,459 And Dad, hear me across the world. 1136 00:47:33,502 --> 00:47:35,374 Let's be the Super family and make this 1137 00:47:35,417 --> 00:47:37,680 the best Christmas ever for Charlie, 1138 00:47:37,724 --> 00:47:39,378 even if you could only help by prayer. 1139 00:47:47,342 --> 00:47:49,388 - [News Anchor] The Congo owes it's freedom 1140 00:47:49,431 --> 00:47:52,391 to General Ringo and Ajax Gabriel. 1141 00:47:52,434 --> 00:47:55,176 I am told that communication will return 1142 00:47:55,220 --> 00:47:57,265 to this newborn nation by Christmas Day, 1143 00:47:57,309 --> 00:47:59,964 which would be a miracle. 1144 00:48:00,007 --> 00:48:02,792 In the meantime, might we ask 1145 00:48:02,836 --> 00:48:05,665 who really is Ajax Gabriel? [cellphone vibrating] 1146 00:48:05,708 --> 00:48:06,709 Is he an Am- 1147 00:48:06,753 --> 00:48:08,581 [cell phone vibrating] 1148 00:48:08,624 --> 00:48:12,411 - Hello Chuck Wiener and Kitty Kat of 1450 Route 22- 1149 00:48:12,454 --> 00:48:14,500 - [Chuck] Game over Cassandra. 1150 00:48:14,543 --> 00:48:16,328 Tomorrow is Christmas Eve, 1151 00:48:16,371 --> 00:48:18,547 tomorrow I get what I want for Christmas, 1152 00:48:18,591 --> 00:48:21,202 and hopefully case will get what he's asking Santa for. 1153 00:48:21,246 --> 00:48:25,293 - You will get your money, but you will never, ever beat us! 1154 00:48:25,337 --> 00:48:28,949 - [laughs] I got hand it to you Gabriel, you got chutzpah. 1155 00:48:28,993 --> 00:48:29,907 - We have faith. 1156 00:48:29,950 --> 00:48:32,126 - You have stupidity. 1157 00:48:32,170 --> 00:48:34,520 I don't think you know how serious this is. 1158 00:48:34,563 --> 00:48:36,696 There's no copywriter copies of the movie. 1159 00:48:36,739 --> 00:48:38,916 And it's a good movie, my hat's off to the kid, 1160 00:48:38,959 --> 00:48:41,527 but it's our movie and it's our fortune. 1161 00:48:41,570 --> 00:48:44,965 And one way or another, I'm gonna get what I want. 1162 00:48:45,009 --> 00:48:47,968 - Why don't you just keep the film and get it distributed? 1163 00:48:48,012 --> 00:48:49,274 - Because I want the money now. 1164 00:48:49,317 --> 00:48:51,102 It's easier, I get it in one fell swoop. 1165 00:48:51,145 --> 00:48:52,886 You should appreciate that. 1166 00:48:52,930 --> 00:48:55,976 If I keep the movie, my fortune awaits, yours never comes, 1167 00:48:56,020 --> 00:48:58,761 and when Charlie doesn't wake up, [chuck clicks his teeth] 1168 00:48:58,805 --> 00:49:01,112 poor Charlie, poor Kace. 1169 00:49:01,155 --> 00:49:03,679 - Get to the point. 1170 00:49:03,723 --> 00:49:06,508 - We pay ball on your court. 1171 00:49:06,552 --> 00:49:11,252 Now get paper and pen and follow my directives 1172 00:49:11,296 --> 00:49:14,560 with the precision of kamikaze fighter pilot. 1173 00:49:16,997 --> 00:49:20,479 [suspenseful violin music] 1174 00:49:25,745 --> 00:49:27,877 - Cass, I know you want the police involved, 1175 00:49:27,921 --> 00:49:29,705 but these Germans- 1176 00:49:29,749 --> 00:49:30,576 - I just think his last accent was Haitian or something- 1177 00:49:30,619 --> 00:49:32,708 - I think Wiener is German. 1178 00:49:32,752 --> 00:49:34,362 - Well what about Kitty Kat? 1179 00:49:34,406 --> 00:49:36,538 - Korean, Swiss mix? 1180 00:49:36,582 --> 00:49:39,106 - Really, I just think they're broke actors. 1181 00:49:39,150 --> 00:49:41,152 Although, they were pretty good in the film. 1182 00:49:41,195 --> 00:49:42,457 - Yeah, whatever they are, 1183 00:49:42,501 --> 00:49:44,329 they're like one step ahead of us. 1184 00:49:44,372 --> 00:49:45,634 I mean, they have the hard drive. 1185 00:49:45,678 --> 00:49:47,549 They can wipe it clean anytime they want. 1186 00:49:47,593 --> 00:49:49,725 This Wiener guy says this is the last thing, 1187 00:49:49,769 --> 00:49:51,031 this is the last choice. 1188 00:49:51,075 --> 00:49:52,641 We have no chance, we've got to do it. 1189 00:49:52,685 --> 00:49:55,601 - You know, I've thought a lot about what Ajax would do. 1190 00:49:55,644 --> 00:49:57,037 - Well, Ajax would probably say 1191 00:49:57,081 --> 00:49:58,604 do the exact same thing is what I'm sayin' 1192 00:49:58,647 --> 00:49:59,692 and tellin' you to do. 1193 00:49:59,735 --> 00:50:01,085 Just pay him, take care of it, 1194 00:50:01,128 --> 00:50:02,825 get back the movie, and that's that. 1195 00:50:02,869 --> 00:50:03,739 - Really, you don't think the police 1196 00:50:03,783 --> 00:50:05,350 should know what's happening? 1197 00:50:05,393 --> 00:50:08,701 - Sure, we can tell the police and Charlie doesn't wake up. 1198 00:50:08,744 --> 00:50:10,007 - I don't know. 1199 00:50:10,050 --> 00:50:11,225 Ajax wouldn't give up. 1200 00:50:12,705 --> 00:50:14,750 - Ajax, Ajax, my shadow. [sighs in exasperation] 1201 00:50:14,794 --> 00:50:16,665 - What are you talking about? 1202 00:50:16,709 --> 00:50:19,016 - You know, sis, this is the last straw, okay? 1203 00:50:19,059 --> 00:50:20,626 For once I'm gonna be the hero. 1204 00:50:20,669 --> 00:50:21,931 I'm gettin' back this movie. 1205 00:50:22,802 --> 00:50:23,803 - Ronald! 1206 00:50:23,846 --> 00:50:25,109 Don't go. 1207 00:50:25,152 --> 00:50:26,110 [door creaks open] 1208 00:50:26,153 --> 00:50:26,980 [Cassandra sighs in exasperation] 1209 00:50:27,024 --> 00:50:28,025 [door slams] 1210 00:50:28,068 --> 00:50:31,463 [cellphone vibrating] 1211 00:50:31,506 --> 00:50:32,942 [phone audio glitches] - Ajax. 1212 00:50:32,986 --> 00:50:35,641 - Cassandra. - Ajax can you hear me? 1213 00:50:35,684 --> 00:50:36,946 I can't really hear you. 1214 00:50:38,252 --> 00:50:40,776 Ajax, can you hear me? 1215 00:50:40,820 --> 00:50:42,430 I'm here. 1216 00:50:42,474 --> 00:50:43,562 Ajax. 1217 00:50:44,563 --> 00:50:47,783 - Cassandra. - Oh, Ajax, I, 1218 00:50:47,827 --> 00:50:50,351 I really need you here. 1219 00:50:50,395 --> 00:50:51,744 I need my partner. 1220 00:50:53,528 --> 00:50:57,837 It's Kace, he's okay, but that idiot Wiener from the movie, 1221 00:50:58,794 --> 00:50:59,621 he played Dr. McShea. 1222 00:51:01,101 --> 00:51:05,366 And my stupid Ronald, he didn't make copies of the film, 1223 00:51:06,585 --> 00:51:07,803 and now Wiener and his girlfriend, 1224 00:51:07,847 --> 00:51:09,762 they, they, they took the movie 1225 00:51:09,805 --> 00:51:12,069 and they want a million dollars to give it back. 1226 00:51:13,766 --> 00:51:16,856 Ajax, I took the money from your protein shake commercials, 1227 00:51:16,899 --> 00:51:18,510 and your sports gambling. 1228 00:51:19,337 --> 00:51:20,120 [bangs] 1229 00:51:20,164 --> 00:51:22,427 Ajax, are you okay? 1230 00:51:23,384 --> 00:51:25,865 Ajax? [elephant trumpets] 1231 00:51:25,908 --> 00:51:30,652 [groans] And Kace, he's so confident 1232 00:51:32,350 --> 00:51:34,656 that everything's gonna turn out well with Charlie, 1233 00:51:34,700 --> 00:51:38,138 and, and this miracle he's been talking about, 1234 00:51:38,182 --> 00:51:39,705 it's gonna happen. 1235 00:51:39,748 --> 00:51:41,881 And that Charlie's gonna hear this movie, 1236 00:51:41,924 --> 00:51:45,276 and he's gonna laugh and he's gonna wake up. 1237 00:51:45,319 --> 00:51:48,061 Kace has so much faith. 1238 00:51:48,105 --> 00:51:52,326 So it just comes down to tonight, Christmas Eve and 1239 00:51:53,849 --> 00:51:56,504 they want to meet us at our very special place. 1240 00:51:56,548 --> 00:52:00,117 [explosion blasts] [guns firing] 1241 00:52:00,160 --> 00:52:03,729 Ajax, are you still there, hello? 1242 00:52:06,688 --> 00:52:10,518 [guns firing] [elephants trumpeting angrily] 1243 00:52:10,562 --> 00:52:15,262 [Kitty Kat imitating gun fire] 1244 00:52:15,306 --> 00:52:17,525 - You know, that was really nice of your brother 1245 00:52:17,569 --> 00:52:19,832 to close the restaurant on Christmas Eve. 1246 00:52:22,008 --> 00:52:24,445 You know, it's just kind of spiritual. 1247 00:52:24,489 --> 00:52:27,318 - Like they do in Afghanistan on Christmas. 1248 00:52:27,361 --> 00:52:31,235 - Yeah, and it was awful nice of him to let us sleep here 1249 00:52:31,278 --> 00:52:33,715 after dinner last night. 1250 00:52:33,759 --> 00:52:36,327 'Cept the food was kind of icky. 1251 00:52:36,370 --> 00:52:39,939 That was not very good Chinese food at all. 1252 00:52:39,982 --> 00:52:41,158 - That's because it's Ital. 1253 00:52:42,594 --> 00:52:44,161 We're German! 1254 00:52:44,204 --> 00:52:47,468 [funky holiday music] 1255 00:53:09,403 --> 00:53:10,970 - Ready? 1256 00:53:11,013 --> 00:53:13,146 - Ah, I was born ready. 1257 00:53:13,190 --> 00:53:14,800 - Let's do this. 1258 00:53:14,843 --> 00:53:19,587 ["Dance of the Sugar Plum Fairy" by Tchaikovsky] 1259 00:53:22,416 --> 00:53:23,591 - Are you ready? 1260 00:53:25,071 --> 00:53:27,291 - Ms. Kitty Kat, I was born ready. 1261 00:53:27,334 --> 00:53:30,772 [both laughing] 1262 00:53:30,816 --> 00:53:33,166 [Kitty purrs] 1263 00:53:33,210 --> 00:53:35,777 [both laughing] 1264 00:53:36,604 --> 00:53:37,431 - [Kitty] Oo, oh! 1265 00:53:39,955 --> 00:53:42,306 [funky music] 1266 00:53:46,048 --> 00:53:48,268 - When I spelled the word bear, 1267 00:53:48,312 --> 00:53:51,663 you throw the million dollar money back, 1268 00:53:51,706 --> 00:53:54,143 we throw the box with the hard drive. 1269 00:53:54,187 --> 00:53:56,189 - Well, why can't you just count to five? 1270 00:53:56,233 --> 00:53:59,845 - Or say, "A, B, C, D, E." 1271 00:53:59,888 --> 00:54:01,542 - Yeah, that would be easier. 1272 00:54:01,586 --> 00:54:04,415 - Oh my God, shut up everyone. 1273 00:54:04,458 --> 00:54:07,244 It's when I spell the word bear. 1274 00:54:07,287 --> 00:54:09,071 - Hold on. 1275 00:54:09,115 --> 00:54:12,074 When she throws the hard drive, isn't it gonna break? 1276 00:54:12,118 --> 00:54:14,468 - Duh, we wrapped it all up in bubble wrap, 1277 00:54:14,512 --> 00:54:16,644 and we're throwin' it on a wrestlin' mat. 1278 00:54:16,688 --> 00:54:20,648 - Now, I'm spelling the word bear. 1279 00:54:20,692 --> 00:54:22,868 Get ready to throw the bag. 1280 00:54:22,911 --> 00:54:27,612 B-E-A-R. 1281 00:54:27,655 --> 00:54:30,571 - Wait a minute, that's not how you spell bare. 1282 00:54:30,615 --> 00:54:34,488 Bare is B-A-R-E. 1283 00:54:34,532 --> 00:54:35,881 - It's not bare in the cupboard. 1284 00:54:35,924 --> 00:54:38,492 This is bear in the woods. [growls] 1285 00:54:38,536 --> 00:54:40,015 - How am I supposed to know that? 1286 00:54:40,059 --> 00:54:41,626 - It's just bear. 1287 00:54:41,669 --> 00:54:45,107 - But bare in the cupboards, or like bear in the woods? 1288 00:54:45,151 --> 00:54:49,068 - Okay, fine, bare in the cupboard, B-A-R-E! 1289 00:54:49,111 --> 00:54:50,765 - That is bare in the cupboard. 1290 00:54:50,809 --> 00:54:52,071 - [Chuck] Throw the bag. 1291 00:54:55,161 --> 00:54:59,731 [bag thuds] [box thuds] 1292 00:55:01,863 --> 00:55:03,300 [zipper zips] 1293 00:55:03,343 --> 00:55:04,170 - Oowee! 1294 00:55:05,911 --> 00:55:08,696 That's looks like a billion bucks to me, baby. 1295 00:55:10,307 --> 00:55:11,612 - What is this? 1296 00:55:11,656 --> 00:55:13,092 - It looks like a sandwich! 1297 00:55:13,135 --> 00:55:16,530 - It's a chicken salad sandwich on a Portuguese roll. 1298 00:55:16,574 --> 00:55:18,271 [Kitty laughing maniacally] - Is that R-O-L-L, 1299 00:55:18,315 --> 00:55:20,969 or R-O-L-E, baby? 1300 00:55:21,013 --> 00:55:23,624 - It's a sandwich roll, R-O-L-L, you buffoon. 1301 00:55:23,668 --> 00:55:25,626 - You are not going to cross us. 1302 00:55:25,670 --> 00:55:27,933 We come from a wrestling family. 1303 00:55:27,976 --> 00:55:30,544 - Stay right there Cassandra, don't move 1304 00:55:30,588 --> 00:55:32,024 or I'll blow you to smithereens. 1305 00:55:32,067 --> 00:55:32,938 - With what? 1306 00:55:32,981 --> 00:55:34,461 A canister of tennis balls? 1307 00:55:34,505 --> 00:55:38,900 - [laughs] This is no ordinary can of tennis ball. 1308 00:55:39,771 --> 00:55:41,816 - No it ain't, missy. 1309 00:55:41,860 --> 00:55:45,690 - These are explosives wrapped in tennis balls. 1310 00:55:45,733 --> 00:55:48,170 - Uh huh, you got that little girl? 1311 00:55:48,214 --> 00:55:49,824 - And they're aimed right at you. 1312 00:55:49,868 --> 00:55:52,261 - Right at you, little flower child. 1313 00:55:52,305 --> 00:55:55,743 - Will you shut up, so I can explain this? 1314 00:55:55,787 --> 00:56:00,095 If I take the lid off, a ball with burst out and hit you. 1315 00:56:00,139 --> 00:56:04,404 And when it does, bang, and you're nothin' but dust. 1316 00:56:04,448 --> 00:56:05,753 - I don't believe you. 1317 00:56:05,797 --> 00:56:08,582 How can an actor think of such a bomb? 1318 00:56:08,626 --> 00:56:11,672 No, he's hardly an actor. 1319 00:56:11,716 --> 00:56:13,108 - All right, do you know how that sounds? 1320 00:56:13,152 --> 00:56:14,980 It makes me sound like I'm a crappy actor. 1321 00:56:15,023 --> 00:56:20,159 - No, no, I mean, you're kinda good, pretty good. 1322 00:56:20,202 --> 00:56:22,727 I mean, I mean, he's not the best, but he's decent. 1323 00:56:22,770 --> 00:56:25,643 - Okay, what she means is is before I was an actor, 1324 00:56:25,686 --> 00:56:27,775 a great actor, 1325 00:56:30,474 --> 00:56:31,953 I was a special effects artist. 1326 00:56:31,997 --> 00:56:34,129 - Nonsense! - No, wait, wait, no. 1327 00:56:34,173 --> 00:56:35,914 He was! 1328 00:56:35,957 --> 00:56:40,222 Ajax told me he hired Wiener to do that, 1329 00:56:40,266 --> 00:56:43,400 the French kids wrestling thingy thingy. 1330 00:56:44,792 --> 00:56:46,577 - You mean the diaper dance in France? 1331 00:56:46,620 --> 00:56:49,144 - Yes, and I was a Marine. 1332 00:56:49,188 --> 00:56:52,800 - And he was in the Army and he was in the Navy 1333 00:56:52,844 --> 00:56:54,976 and he was even in the Guard Coast 1334 00:56:55,020 --> 00:56:58,632 - That's right, and much more than that. 1335 00:56:58,676 --> 00:57:01,200 But right now, stay still, 1336 00:57:01,243 --> 00:57:05,247 or you'll get the hardest tennis backhand of your life. 1337 00:57:07,859 --> 00:57:11,558 Now, we're taking the money and the movie. 1338 00:57:11,602 --> 00:57:13,604 - Mhmm, that's right. 1339 00:57:13,647 --> 00:57:16,389 And we are gonna sell that movie on the internet. 1340 00:57:16,433 --> 00:57:18,217 It's gonna be a one them digital things 1341 00:57:18,260 --> 00:57:20,785 that you can't even trace us down in Mexico 1342 00:57:20,828 --> 00:57:22,221 where we're going to be. 1343 00:57:22,264 --> 00:57:23,788 - You idiot. 1344 00:57:23,831 --> 00:57:25,616 You just narrowed it down where we're gonna be. 1345 00:57:25,659 --> 00:57:27,400 Now we have to change our plans. 1346 00:57:27,444 --> 00:57:28,836 [screaming] 1347 00:57:28,880 --> 00:57:30,229 [Ajax honking] 1348 00:57:30,272 --> 00:57:31,622 [Ajax babbling] 1349 00:57:31,665 --> 00:57:34,015 [grunting] 1350 00:57:35,669 --> 00:57:37,236 [dramatic Spanish music] 1351 00:57:37,279 --> 00:57:39,543 [grunting] 1352 00:57:39,586 --> 00:57:41,066 - Freeze, you dim-witted dumbbells! 1353 00:57:42,546 --> 00:57:44,373 - Yeah, freeze, freeze! 1354 00:57:44,417 --> 00:57:46,027 - Ronald, I got her. 1355 00:57:46,071 --> 00:57:49,117 Help Ajax and point the gun at Wiener. 1356 00:57:49,161 --> 00:57:53,078 I don't mean weapon to help me with this triple bozo! 1357 00:57:53,121 --> 00:57:55,994 - I, I thought you were wrestling the elephant tonight? 1358 00:57:56,037 --> 00:57:58,300 - That elephant chickened out, he was a socialist, 1359 00:57:58,344 --> 00:57:59,693 maybe even a communist. 1360 00:57:59,737 --> 00:58:01,956 - But you at least helped overthrow 1361 00:58:02,000 --> 00:58:04,176 that Congo dictator, right honey? 1362 00:58:04,219 --> 00:58:06,700 - Baby, you know that's classified, 1363 00:58:06,744 --> 00:58:09,007 but maybe I'll tell you over a cold beer 1364 00:58:09,050 --> 00:58:11,444 and some bacon wrapped scallops! 1365 00:58:11,488 --> 00:58:12,880 - Will you shut up? 1366 00:58:14,447 --> 00:58:16,623 - Ronald, what are you doing? 1367 00:58:16,667 --> 00:58:17,537 - Just put the gun down, sis, 1368 00:58:17,581 --> 00:58:19,539 and everything'll be fine. 1369 00:58:19,583 --> 00:58:22,890 - Who's the barbells now, huh? [laughs] 1370 00:58:24,979 --> 00:58:29,418 - Sis, you know, there's a million dollars in that bag. 1371 00:58:29,462 --> 00:58:31,333 Between that and the black market of the movie, 1372 00:58:31,377 --> 00:58:32,944 I'm gonna be set for life 1373 00:58:32,987 --> 00:58:36,425 and I don't have to live in your shadows any more. 1374 00:58:36,469 --> 00:58:39,298 This time I'm the hero, not him. 1375 00:58:41,430 --> 00:58:44,651 - I'll hit you with that special spladle, Ronald, [exhales] 1376 00:58:44,695 --> 00:58:47,262 and then I'll souffle you into a dirt nap! 1377 00:58:47,306 --> 00:58:49,134 - Not this time Ajax. 1378 00:58:50,396 --> 00:58:52,137 - Listen to your brother. 1379 00:58:52,180 --> 00:58:53,312 Put the gun down. 1380 00:58:53,355 --> 00:58:55,357 He's my step-brother. 1381 00:58:55,401 --> 00:58:58,839 - Step-brother, wait, I always wondered 1382 00:58:58,883 --> 00:59:02,147 why she was so pretty, and he was so... 1383 00:59:02,190 --> 00:59:03,365 - Fluffy. 1384 00:59:03,409 --> 00:59:05,542 - Brother, step-brother, who cares? 1385 00:59:05,585 --> 00:59:08,762 Ajax, you can't win this one. 1386 00:59:08,806 --> 00:59:11,156 Tell your wife to put the gun down. 1387 00:59:11,199 --> 00:59:13,680 Tell your wifey to give it up. 1388 00:59:18,337 --> 00:59:19,381 - Put it down Cassandra. 1389 00:59:21,862 --> 00:59:24,169 [grunting] 1390 00:59:27,346 --> 00:59:32,090 - Yes, a million dollars split three ways, 250 apiece. 1391 00:59:33,918 --> 00:59:36,573 - That's 333,000 and change for each of you, dumb head. 1392 00:59:38,400 --> 00:59:39,576 - You! 1393 00:59:39,619 --> 00:59:41,186 Over there! 1394 00:59:41,229 --> 00:59:42,187 - [Ajax] Good job, Kace. 1395 00:59:45,756 --> 00:59:47,627 Kace! - Off to the shadows 1396 00:59:47,671 --> 00:59:50,195 of a prison cell world. 1397 00:59:50,238 --> 00:59:51,936 - Ronald's gun was a fake. 1398 00:59:51,979 --> 00:59:53,764 He took it from my toy collection. 1399 00:59:53,807 --> 00:59:56,114 - No, Kace, that's a bomb! 1400 00:59:56,157 --> 00:59:58,595 - This is no bomb, it's a can of tennis balls. 1401 01:00:00,466 --> 01:00:03,512 This goofball's no Marine or even a special effects artist. 1402 01:00:03,556 --> 01:00:05,732 He was a lawyer before he was an actor. 1403 01:00:05,776 --> 01:00:07,038 - Yeah, and that's why I'm gonna 1404 01:00:07,081 --> 01:00:07,734 [Kace raspberries] argue my way out of this, 1405 01:00:07,778 --> 01:00:09,431 you little bully. 1406 01:00:09,475 --> 01:00:10,432 I was a great lawyer. 1407 01:00:11,651 --> 01:00:13,000 - Oh, and he was a good attorney. 1408 01:00:13,044 --> 01:00:14,175 - Kitty. 1409 01:00:14,219 --> 01:00:15,829 - And he was a judge. - Kitty Kat. 1410 01:00:15,873 --> 01:00:17,396 - And he's a really good mouthpiece. 1411 01:00:17,439 --> 01:00:19,137 - Enough! Kitty Kat. 1412 01:00:19,180 --> 01:00:22,227 [sentimental music] 1413 01:00:22,270 --> 01:00:24,708 - [Wrestler] Squad, let's house these fools. 1414 01:00:24,751 --> 01:00:26,710 [percussive music] 1415 01:00:26,753 --> 01:00:27,580 - [Ronald] Oh! 1416 01:00:27,624 --> 01:00:29,060 [grunting] 1417 01:00:29,103 --> 01:00:31,236 - [Cassandra] Ajax, what's going on? 1418 01:00:31,279 --> 01:00:34,108 - Let's just say, we're havin' a little justice here 1419 01:00:34,152 --> 01:00:38,025 tonight in the wrestling room, Ajax-style. 1420 01:00:38,069 --> 01:00:39,940 And then these clowns are gonna have 1421 01:00:39,984 --> 01:00:44,641 a good little ten-year prison sojourn in the Congo. 1422 01:00:45,467 --> 01:00:46,251 Let's roll! 1423 01:00:46,294 --> 01:00:48,688 [feet pattering on mat] 1424 01:00:48,732 --> 01:00:52,692 - [Kitty] Hey Chuck, is the Congo in Mexico? 1425 01:00:52,736 --> 01:00:53,650 [gentle piano music] 1426 01:00:53,693 --> 01:00:54,868 - You know, mouthpiece is not a 1427 01:00:54,912 --> 01:00:57,175 complimentary term for a lawyer. 1428 01:00:57,218 --> 01:00:59,873 [impactful booms] 1429 01:01:00,700 --> 01:01:01,527 - Aw! 1430 01:01:02,659 --> 01:01:04,835 There goes my money. 1431 01:01:04,878 --> 01:01:06,663 [transition sound effect] 1432 01:01:06,706 --> 01:01:08,490 ♪ Hooray, hooray, hooray 1433 01:01:08,534 --> 01:01:10,405 ♪ Yankee doodle went to town 1434 01:01:10,449 --> 01:01:12,669 ♪ Ridin' on a pony 1435 01:01:12,712 --> 01:01:14,714 ♪ Stuck a feather in his cap 1436 01:01:14,758 --> 01:01:17,412 ♪ And he called it macaroni 1437 01:01:17,456 --> 01:01:19,632 ♪ Yankee doodle keep it up 1438 01:01:19,676 --> 01:01:21,895 ♪ Yankee doodle dandy 1439 01:01:21,939 --> 01:01:23,723 ♪ Yankee doodle keep it up 1440 01:01:23,767 --> 01:01:26,117 ♪ I'll want to sell some candy 1441 01:01:26,160 --> 01:01:27,727 ♪ Yankee doodle you're my dandy ♪ 1442 01:01:27,771 --> 01:01:29,642 ♪ Yankee doodle day 1443 01:01:29,686 --> 01:01:30,817 ♪ Yankee doodle 1444 01:01:30,861 --> 01:01:33,385 [Warden Jeffries chuckles] 1445 01:01:33,428 --> 01:01:37,650 - Yes, I've got you now Dr. Stone. 1446 01:01:37,694 --> 01:01:39,913 [rock music] 1447 01:01:45,745 --> 01:01:48,748 [wheels rattling] 1448 01:01:48,792 --> 01:01:49,749 - Ope, comin' through! 1449 01:01:49,793 --> 01:01:51,838 Little pep in your step, hustle! 1450 01:01:51,882 --> 01:01:52,709 - What's going on? 1451 01:01:52,752 --> 01:01:54,536 - This is an emergency. 1452 01:01:54,580 --> 01:01:55,929 - Okay, okay. 1453 01:01:55,973 --> 01:01:58,671 You know I'm a psychiatrist! 1454 01:01:58,715 --> 01:02:01,108 [rock music] 1455 01:02:07,288 --> 01:02:08,289 - Well, say it. 1456 01:02:09,682 --> 01:02:10,596 - Yes? 1457 01:02:10,639 --> 01:02:12,467 Uh, oh, uh, 1458 01:02:12,511 --> 01:02:14,208 oh, clear! 1459 01:02:14,252 --> 01:02:15,557 - Clear! 1460 01:02:15,601 --> 01:02:17,777 [grunting] [Dr. Lemon groans] 1461 01:02:17,821 --> 01:02:19,910 [beep] It's not working. 1462 01:02:19,953 --> 01:02:20,824 You try. 1463 01:02:20,867 --> 01:02:21,999 - But I've never done this. 1464 01:02:22,042 --> 01:02:23,609 What do I do? What do I do? 1465 01:02:23,652 --> 01:02:24,479 Oh. 1466 01:02:26,220 --> 01:02:27,004 - Clear. 1467 01:02:27,047 --> 01:02:28,527 - Right. 1468 01:02:28,570 --> 01:02:29,354 [defibrillator zaps] 1469 01:02:29,397 --> 01:02:31,660 [Dr. Lemon coughing] 1470 01:02:31,704 --> 01:02:33,532 Oh, it worked! 1471 01:02:33,575 --> 01:02:35,055 - I'm back. 1472 01:02:35,099 --> 01:02:37,318 - Dr. Lemon, Dr. Lemon are you there? 1473 01:02:37,362 --> 01:02:38,580 - Yes. 1474 01:02:38,624 --> 01:02:41,758 - Okay, look at me, answer without thinking. 1475 01:02:43,760 --> 01:02:44,586 Is there a God? 1476 01:02:46,632 --> 01:02:49,156 - I still can't tell. 1477 01:02:51,724 --> 01:02:52,986 - You know what that means? 1478 01:02:55,293 --> 01:02:56,076 Take a shot. 1479 01:02:56,120 --> 01:02:57,817 [Dr. Lemon coughing] 1480 01:02:57,861 --> 01:03:00,037 [lively rock music] 1481 01:03:00,080 --> 01:03:01,603 - [exhales] Woo! 1482 01:03:01,647 --> 01:03:05,651 - [chuckles] So, Dr. Stone, right? 1483 01:03:05,694 --> 01:03:06,478 You wanna try... 1484 01:03:06,521 --> 01:03:09,263 [lively rock music] 1485 01:03:12,223 --> 01:03:13,528 - There's my bad girl. 1486 01:03:15,269 --> 01:03:18,490 [clapping] [Agent Truman babbling] 1487 01:03:18,533 --> 01:03:20,187 Agent Truman 1488 01:03:20,231 --> 01:03:21,406 I didn't know you were here. 1489 01:03:21,449 --> 01:03:23,364 That is a serious invasion of my privacy. 1490 01:03:23,408 --> 01:03:26,063 - That's the evidence against Dr. Stone? 1491 01:03:26,106 --> 01:03:28,195 A crazy patient's ramblings 1492 01:03:28,239 --> 01:03:29,370 during a psychiatric appointment? 1493 01:03:29,414 --> 01:03:31,416 - She is not an ordinary patient. 1494 01:03:31,459 --> 01:03:36,203 That is Dr. Mia Boreo, a renowned neurosurgeon, 1495 01:03:37,335 --> 01:03:39,032 and also the former roommate 1496 01:03:39,076 --> 01:03:40,991 at the medical school of Dr. Stone. 1497 01:03:41,034 --> 01:03:43,167 I assure you when she is caught, 1498 01:03:43,210 --> 01:03:46,431 she'll be right here along side Dr. Stone. 1499 01:03:46,474 --> 01:03:47,911 - Maybe when she gets here 1500 01:03:47,954 --> 01:03:50,261 she'll remove the other half of your brain. 1501 01:03:51,436 --> 01:03:52,741 [transition sound effect] 1502 01:03:52,785 --> 01:03:56,615 - Are you still the sensei at Cobra Kow? 1503 01:03:56,658 --> 01:03:57,834 No mercy! 1504 01:03:57,877 --> 01:03:58,704 Sweep the leg! 1505 01:03:59,705 --> 01:04:01,794 [chuckling] 1506 01:04:01,838 --> 01:04:03,056 [gentle piano music] 1507 01:04:03,100 --> 01:04:05,798 - Kace, he just needs a little more time, 1508 01:04:05,842 --> 01:04:08,453 but he heard it and I bet he was laughing. 1509 01:04:10,020 --> 01:04:12,849 - Kace, do you want some time alone with Charlie? 1510 01:04:12,892 --> 01:04:14,459 We can go put desert on the table. 1511 01:04:14,502 --> 01:04:17,766 - Yes, please, that would be really nice. 1512 01:04:17,810 --> 01:04:22,554 - Kace, you are absolutely the most wonderful 1513 01:04:23,903 --> 01:04:26,819 and best friend Charlie could ever have. 1514 01:04:26,863 --> 01:04:28,429 I am very proud of you. 1515 01:04:30,518 --> 01:04:34,305 - It was one crazy story to get this movie back. 1516 01:04:34,348 --> 01:04:38,091 The bumblefoots who played Dr. McShea and Dr. Joyner 1517 01:04:38,135 --> 01:04:39,353 were the ones who stole it. 1518 01:04:41,138 --> 01:04:45,055 But worse, my Uncle Ronald was in on it all along with them. 1519 01:04:45,098 --> 01:04:46,926 I always knew he was a loser. 1520 01:04:46,970 --> 01:04:49,059 He's actually not even related to me. 1521 01:04:49,102 --> 01:04:51,496 He's my mom's step-brother, 1522 01:04:51,539 --> 01:04:54,455 but turns out he was always jealous of my dad. 1523 01:04:54,499 --> 01:04:57,589 Speaking of my dad, wanna hear a secret? 1524 01:04:57,632 --> 01:05:00,157 Now I'm not supposed to tell anyone this Charlie, 1525 01:05:00,200 --> 01:05:01,985 but you are my best friend 1526 01:05:02,028 --> 01:05:04,857 and loyalty is the most important word in the dictionary, 1527 01:05:04,901 --> 01:05:06,337 so I'll tell you. 1528 01:05:06,380 --> 01:05:09,340 My dad is in the CIA and he orchestrated 1529 01:05:09,383 --> 01:05:11,733 the overthrowing of the dictator of the Congo. 1530 01:05:11,777 --> 01:05:14,432 Some loser steroid named Bob Smith, 1531 01:05:14,475 --> 01:05:17,000 and he turned the country into a democracy like America. 1532 01:05:18,392 --> 01:05:20,742 Now, since I'm givin' away secrets, 1533 01:05:20,786 --> 01:05:23,093 wanna I know my family's secret wrestling move? 1534 01:05:23,136 --> 01:05:26,574 it's called the Gabriel spladle with a soup ladle. 1535 01:05:26,618 --> 01:05:28,620 Now don't show anyone this move Charlie. 1536 01:05:28,663 --> 01:05:30,143 This is how you do it. 1537 01:05:30,187 --> 01:05:32,929 After you've peeled back the guy's forearm, 1538 01:05:32,972 --> 01:05:34,931 you lock his head. 1539 01:05:34,974 --> 01:05:36,889 Process the movie, gone. 1540 01:05:36,933 --> 01:05:39,022 [maniacal laughing] 1541 01:05:39,065 --> 01:05:40,066 - [Chuck] It's our movie now. 1542 01:05:40,110 --> 01:05:41,067 - [Cassandra] A million dollars 1543 01:05:41,111 --> 01:05:41,938 to give us back that hard drive. 1544 01:05:41,981 --> 01:05:44,331 No, Kace, that's a bomb! 1545 01:05:44,375 --> 01:05:46,638 - [Kace] Now this will either put the guy to sleep 1546 01:05:46,681 --> 01:05:47,552 or wake him up- 1547 01:05:47,595 --> 01:05:49,771 - Uh Kace, could you get off me? 1548 01:05:49,815 --> 01:05:51,556 - Charlie, you woke up! 1549 01:05:51,599 --> 01:05:53,427 - Thank you for getting off me. 1550 01:05:53,471 --> 01:05:56,082 I had some of the craziest dreams. 1551 01:05:56,126 --> 01:05:58,955 [Charlie muttering] - Oh my God, oh my God. 1552 01:05:58,998 --> 01:06:00,782 Oh my dear God. 1553 01:06:00,826 --> 01:06:02,306 - It's a miracle! 1554 01:06:02,349 --> 01:06:04,395 It's a true Christmas miracle! 1555 01:06:06,049 --> 01:06:09,139 [upbeat holiday music] 1556 01:06:11,402 --> 01:06:12,272 ♪ Hey 1557 01:06:12,316 --> 01:06:15,362 [upbeat holiday music] 1558 01:06:28,375 --> 01:06:29,159 ♪ Hey 1559 01:06:29,202 --> 01:06:32,597 [upbeat holiday music] 1560 01:06:35,948 --> 01:06:38,603 ["Jingle Bells"] 1561 01:06:41,388 --> 01:06:46,132 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1562 01:06:47,351 --> 01:06:51,224 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1563 01:06:52,921 --> 01:06:56,621 ♪ We wish you a merry Christmas and a happy new year ♪ 1564 01:07:00,842 --> 01:07:02,540 [snappy music] 1565 01:07:02,583 --> 01:07:07,588 ♪ Good tidings we bring to you and your kin ♪ 1566 01:07:09,025 --> 01:07:12,724 ♪ We wish you a merry Christmas and a happy new year ♪ 1567 01:07:13,638 --> 01:07:16,641 [upbeat holiday music] 1568 01:07:18,208 --> 01:07:19,035 ♪ Hey 1569 01:07:19,078 --> 01:07:22,342 [upbeat holiday music] 1570 01:07:24,083 --> 01:07:25,084 ♪ Hey 1571 01:07:25,128 --> 01:07:28,131 [upbeat holiday music] 1572 01:07:29,349 --> 01:07:30,133 ♪ Hey 1573 01:07:30,176 --> 01:07:33,484 [upbeat holiday music] 1574 01:07:35,094 --> 01:07:36,095 ♪ Hey 1575 01:07:36,139 --> 01:07:39,185 [upbeat holiday music] 1576 01:07:40,882 --> 01:07:41,666 ♪ Hey 1577 01:07:41,709 --> 01:07:42,536 [upbeat holiday music] 1578 01:07:42,580 --> 01:07:45,278 ["Jingle Bells"] 1579 01:07:48,107 --> 01:07:52,851 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1580 01:07:54,287 --> 01:07:57,986 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1581 01:07:59,640 --> 01:08:03,470 ♪ We wish you a merry Christmas and a happy new year ♪ 1582 01:08:07,257 --> 01:08:10,608 [upbeat holiday music] 1583 01:08:12,262 --> 01:08:15,003 ["Jingle Bells"] 1584 01:08:17,528 --> 01:08:22,272 ♪ Good tidings we bring to you and your kin ♪ 1585 01:08:23,490 --> 01:08:26,145 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1586 01:08:26,189 --> 01:08:29,192 [upbeat holiday music] 1587 01:08:29,235 --> 01:08:34,197 ♪ We wish you a merry Christmas and a happy new year ♪ 1588 01:08:34,240 --> 01:08:37,765 [upbeat holiday music] 1589 01:08:37,809 --> 01:08:38,636 ♪ Hey 1590 01:08:38,679 --> 01:08:41,726 [upbeat holiday music] 1591 01:08:54,869 --> 01:08:55,653 ♪ Hey 1592 01:08:55,696 --> 01:08:58,743 [upbeat holiday music] 1593 01:09:02,181 --> 01:09:04,618 ["Jingle Bells"] 1594 01:09:07,708 --> 01:09:12,452 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1595 01:09:13,671 --> 01:09:17,544 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1596 01:09:18,980 --> 01:09:23,071 ♪ We wish you a merry Christmas and a happy new year ♪ 1597 01:09:26,814 --> 01:09:29,077 [snappy music] 1598 01:09:29,121 --> 01:09:33,865 ♪ Good tidings we bring to you and your kin ♪ 1599 01:09:35,519 --> 01:09:39,218 ♪ We wish you a merry Christmas and a happy new year ♪ 1600 01:09:39,262 --> 01:09:42,308 [upbeat holiday music] 1601 01:09:44,267 --> 01:09:45,093 ♪ Hey 1602 01:09:45,137 --> 01:09:47,792 ["Jingle Bells"] 1603 01:09:49,968 --> 01:09:50,969 ♪ Hey 1604 01:09:51,012 --> 01:09:54,102 [upbeat holiday music] 1605 01:09:55,582 --> 01:09:56,366 ♪ Hey 1606 01:09:56,409 --> 01:09:59,804 [upbeat holiday music] 1607 01:10:01,414 --> 01:10:02,241 ♪ Hey 1608 01:10:02,285 --> 01:10:05,592 [upbeat holiday music] 1609 01:10:06,941 --> 01:10:07,942 ♪ Hey 1610 01:10:07,986 --> 01:10:08,900 [upbeat holiday music] 1611 01:10:08,943 --> 01:10:11,642 ["Jingle Bells"] 1612 01:10:14,297 --> 01:10:19,040 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1613 01:10:20,477 --> 01:10:24,220 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1614 01:10:25,873 --> 01:10:29,834 ♪ We wish you a merry Christmas and a happy new year ♪ 1615 01:10:33,316 --> 01:10:36,623 [upbeat holiday music] 1616 01:10:38,843 --> 01:10:41,454 ["Jingle Bells"] 1617 01:10:44,675 --> 01:10:49,375 ♪ Good tidings we bring to you and your kin ♪ 1618 01:10:50,637 --> 01:10:52,378 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1619 01:10:52,422 --> 01:10:55,642 [upbeat holiday music] 1620 01:10:55,686 --> 01:11:00,343 ♪ We wish you a merry Christmas and a happy new year ♪ 1621 01:11:03,781 --> 01:11:07,175 [uplifting holiday music] 1622 01:11:23,235 --> 01:11:27,979 ♪ 321 days I spent the better half of the year ♪ 1623 01:11:29,415 --> 01:11:31,591 ♪ Just holding my space 1624 01:11:31,635 --> 01:11:34,420 ♪ I've got all the lights hangin' up ♪ 1625 01:11:34,464 --> 01:11:36,204 ♪ You can see from the street 1626 01:11:36,248 --> 01:11:40,992 ♪ But if you're not comin' over you can light up my dreams ♪ 1627 01:11:42,472 --> 01:11:45,866 ♪ Every snowfall reminds to call ♪ 1628 01:11:45,910 --> 01:11:48,260 ♪ 'Cause I know if you're not here ♪ 1629 01:11:48,304 --> 01:11:50,915 ♪ Than it's not Christmas at all ♪ 1630 01:11:50,958 --> 01:11:55,920 ♪ But this year all I believe 1631 01:11:56,834 --> 01:12:00,925 ♪ You're comin' back to me 1632 01:12:00,968 --> 01:12:04,058 ♪ I'll be your angel 1633 01:12:04,102 --> 01:12:06,147 ♪ When snow's comin' down 1634 01:12:06,191 --> 01:12:08,933 ♪ This song is singin' 1635 01:12:08,976 --> 01:12:10,674 ♪ And you're here all around 1636 01:12:10,717 --> 01:12:13,938 ♪ Small piece of heaven 1637 01:12:13,981 --> 01:12:15,940 ♪ On up in this town 1638 01:12:15,983 --> 01:12:20,727 ♪ It's only Christmas if you're comin' around ♪ 1639 01:12:23,469 --> 01:12:27,821 ♪ If you're comin' around 1640 01:12:27,865 --> 01:12:32,435 ♪ If you're comin' around 1641 01:12:32,478 --> 01:12:37,483 ♪ If you're comin' around 1642 01:12:39,833 --> 01:12:43,489 ♪ I feel like Christmas every day of the year ♪ 1643 01:12:43,533 --> 01:12:46,318 ♪ But I can't feel it by myself ♪ 1644 01:12:46,362 --> 01:12:48,973 ♪ Only works if you're here 1645 01:12:49,016 --> 01:12:50,844 ♪ And a little bit of magic 1646 01:12:50,888 --> 01:12:53,369 ♪ And a little faith 1647 01:12:53,412 --> 01:12:58,112 ♪ Can make every storm I sail upon just fade away ♪ 1648 01:12:59,636 --> 01:13:02,813 ♪ Now every front door reminds me of you ♪ 1649 01:13:02,856 --> 01:13:07,600 ♪ I'll decorate it anticipating good news ♪ 1650 01:13:08,514 --> 01:13:13,301 ♪ I got one Christmas wish 1651 01:13:13,345 --> 01:13:17,741 ♪ Top of my Christmas list 1652 01:13:17,784 --> 01:13:21,005 ♪ To be your angel 1653 01:13:21,048 --> 01:13:22,876 ♪ When the snow's comin' down 1654 01:13:22,920 --> 01:13:25,488 ♪ This song is singin' 1655 01:13:25,531 --> 01:13:27,490 ♪ And you're here all around 1656 01:13:27,533 --> 01:13:30,493 ♪ Small piece of heaven 1657 01:13:30,536 --> 01:13:32,408 ♪ On up in this town 1658 01:13:32,451 --> 01:13:37,195 ♪ It's only Christmas if you're comin' around ♪ 1659 01:13:39,806 --> 01:13:44,637 ♪ If you're comin' around 1660 01:13:44,681 --> 01:13:49,425 ♪ If you're comin' around 1661 01:13:49,468 --> 01:13:54,212 ♪ If you're comin' around 1662 01:13:56,823 --> 01:14:00,392 ♪ I don't want much this time of year ♪ 1663 01:14:00,436 --> 01:14:05,136 ♪ I know everyone wants to feel less alone ♪ 1664 01:14:06,529 --> 01:14:11,011 ♪ But just like putting on a winter coat ♪ 1665 01:14:12,273 --> 01:14:15,451 ♪ You could always melt away the bitter cold ♪ 1666 01:14:15,494 --> 01:14:18,671 ♪ I'll be your angel 1667 01:14:18,715 --> 01:14:20,456 ♪ When the snow's comin' down 1668 01:14:20,499 --> 01:14:23,154 ♪ The song is singin' 1669 01:14:23,197 --> 01:14:25,243 ♪ And you're here all around 1670 01:14:25,286 --> 01:14:28,072 ♪ Small piece of heaven 1671 01:14:28,115 --> 01:14:29,856 ♪ On up in this town 1672 01:14:29,900 --> 01:14:34,600 ♪ It's only Christmas 1673 01:14:34,644 --> 01:14:37,647 ♪ I'll be your angel 1674 01:14:37,690 --> 01:14:39,518 ♪ When the snow's comin' down 1675 01:14:39,562 --> 01:14:42,303 ♪ This song is singin' 1676 01:14:42,347 --> 01:14:44,567 ♪ And you're here all around 1677 01:14:44,610 --> 01:14:47,308 ♪ Small piece of heaven 1678 01:14:47,352 --> 01:14:49,310 ♪ On up in this town 1679 01:14:49,354 --> 01:14:54,098 ♪ It's only Christmas if you're comin' around ♪ 1680 01:14:56,709 --> 01:15:01,322 ♪ If you're comin' around 1681 01:15:01,366 --> 01:15:06,110 ♪ If you're comin' around 1682 01:15:06,153 --> 01:15:10,897 ♪ If you're comin' around 1683 01:15:12,812 --> 01:15:16,250 ♪ To be your angel 1684 01:15:16,294 --> 01:15:18,122 ♪ When the snow's comin' down 1685 01:15:18,165 --> 01:15:20,603 ♪ This song is singin' 1686 01:15:20,646 --> 01:15:22,692 ♪ And you're here all around 1687 01:15:22,735 --> 01:15:25,695 ♪ Small piece of heaven 1688 01:15:25,738 --> 01:15:27,740 ♪ On up in this town 1689 01:15:27,784 --> 01:15:32,528 ♪ It's only Christmas if you're comin' around ♪ 1690 01:15:34,747 --> 01:15:39,622 ♪ If you're comin' around 1691 01:15:39,665 --> 01:15:44,627 ♪ If you're comin' around 1692 01:15:44,670 --> 01:15:49,457 ♪ If you're comin' around 1693 01:15:52,199 --> 01:15:55,376 ♪ I don't want much this time of year ♪ 1694 01:15:55,420 --> 01:16:00,120 ♪ I know everyone wants to feel less alone ♪ 1695 01:16:01,557 --> 01:16:06,170 ♪ But just like putting on a winter coat ♪ 1696 01:16:06,213 --> 01:16:10,957 ♪ You could always melt away the bitter cold ♪ 1697 01:16:11,001 --> 01:16:13,699 ♪ I'll be your angel 1698 01:16:13,743 --> 01:16:15,571 ♪ When the snow's comin' down 1699 01:16:15,614 --> 01:16:18,356 ♪ This song is singin' 1700 01:16:18,399 --> 01:16:20,488 ♪ And you're here all around 1701 01:16:20,532 --> 01:16:23,491 ♪ Small piece of heaven 1702 01:16:23,535 --> 01:16:25,363 ♪ On up in this town 1703 01:16:25,406 --> 01:16:29,715 ♪ It's only Christmas 1704 01:16:29,759 --> 01:16:32,979 ♪ I'll be your angel 1705 01:16:33,023 --> 01:16:34,720 ♪ When the snow's comin' down 1706 01:16:34,764 --> 01:16:37,636 ♪ This song is singin' 1707 01:16:37,680 --> 01:16:39,725 ♪ And you're here all around 1708 01:16:39,769 --> 01:16:42,510 ♪ Small piece of heaven 1709 01:16:42,554 --> 01:16:44,512 ♪ On up in this town 1710 01:16:44,556 --> 01:16:49,300 ♪ It's only Christmas if you're comin' around ♪ 1711 01:16:51,781 --> 01:16:56,655 ♪ If you're comin' around 1712 01:16:56,699 --> 01:16:59,789 ♪ If you're comin' around 1713 01:16:59,832 --> 01:17:02,139 [epic music]