1
00:00:10,010 --> 00:00:13,555
{\an8}Saya tak sabar tengok cinta hati saya.
2
00:00:13,555 --> 00:00:17,559
Macam kanak-kanak pada pagi Krismas
membuka hadiah baharu
3
00:00:17,559 --> 00:00:20,770
dan melihat mainan kegemarannya di dalam.
Seribu kali lebih bagus.
4
00:00:20,770 --> 00:00:25,150
Tak sabar tengok wajahnya, matanya,
bibirnya, mungkin dapat menciumnya,
5
00:00:25,150 --> 00:00:27,444
mungkin kita perlu tunggu.
Tengoklah nanti.
6
00:00:33,950 --> 00:00:37,954
{\an8}Pasti kami sangat serasi
apabila berjumpa nanti.
7
00:00:38,538 --> 00:00:42,042
Irina agak gementar.
Dia tak tahu rupa saya.
8
00:00:42,042 --> 00:00:45,128
Saya sengaja tak beritahu dia.
9
00:00:45,128 --> 00:00:48,173
Dia tak tahu ketinggian
atau warna rambut saya.
10
00:00:48,173 --> 00:00:51,134
Dia tak tahu warna kulit saya.
11
00:00:55,305 --> 00:00:57,849
Saya rasa ia tak penting.
12
00:01:11,029 --> 00:01:13,156
- Hai!
- Hei.
13
00:01:17,035 --> 00:01:18,536
Gembira jumpa awak.
14
00:01:18,536 --> 00:01:19,829
Akhirnya kita jumpa.
15
00:01:19,829 --> 00:01:21,164
- Nak duduk?
- Ya.
16
00:01:21,164 --> 00:01:22,707
Oh, Tuhan.
17
00:01:24,125 --> 00:01:25,835
Oh, Tuhan. Pelik betul.
18
00:01:25,835 --> 00:01:26,836
Aneh rasanya.
19
00:01:26,836 --> 00:01:29,005
Saya seperti yang awak bayangkan?
20
00:01:29,005 --> 00:01:31,466
Awak nampak seperti yang saya bayangkan.
21
00:01:31,466 --> 00:01:32,383
Yakah?
22
00:01:32,383 --> 00:01:34,594
- Kecuali lebih tinggi.
- Saya lebih tinggi?
23
00:01:34,594 --> 00:01:37,013
Itu satu kelebihan. Ya.
24
00:01:37,931 --> 00:01:38,973
Saya suka gadis tinggi.
25
00:01:39,891 --> 00:01:44,020
- Saya nampak seperti yang awak bayangkan?
- Saya tak meneka rupa awak.
26
00:01:48,399 --> 00:01:51,528
Pandangan mata awak kosong.
Awak macam ini...
27
00:01:51,528 --> 00:01:52,445
Sungguh?
28
00:01:53,321 --> 00:01:54,989
Saya hanya menghayati semuanya.
29
00:01:55,532 --> 00:01:56,574
Saya juga.
30
00:01:57,283 --> 00:02:00,620
Awak nampak macam watak fiksyen.
Macam watak kartun.
31
00:02:00,620 --> 00:02:01,913
Saya tahu.
32
00:02:04,916 --> 00:02:06,543
Awak perlu kelipkan mata!
33
00:02:06,543 --> 00:02:09,712
- Saya berkelip.
- Tak. Awak nampak begini.
34
00:02:10,255 --> 00:02:11,089
Saya berkelip.
35
00:02:11,673 --> 00:02:13,800
- Saya takkan keterlaluan.
- Menakutkan.
36
00:02:15,844 --> 00:02:17,387
Saya cuba kelip mata untuk awak.
37
00:02:19,514 --> 00:02:20,348
Jadi...
38
00:02:21,349 --> 00:02:23,810
Saya rasa awak akan terkejut.
39
00:02:27,647 --> 00:02:29,858
Cantiknya.
40
00:02:31,693 --> 00:02:33,236
- Irina.
- Ya?
41
00:02:34,195 --> 00:02:39,367
Saya jumpa seseorang
yang mempunyai hati terindah
42
00:02:39,993 --> 00:02:41,452
yang pernah saya lihat.
43
00:02:41,953 --> 00:02:44,706
Saya tahu teras diri awak
44
00:02:45,582 --> 00:02:49,043
dan saya tahu awak sangat
ambil berat akan orang lain.
45
00:02:49,043 --> 00:02:52,005
Sebab itu saya nak
luangkan hidup bersama awak.
46
00:02:53,131 --> 00:02:55,258
- Sudikah awak mengahwini saya?
- Ya.
47
00:02:57,677 --> 00:02:59,596
- Awak yang pilih?
- Ya.
48
00:03:00,305 --> 00:03:02,432
Cantiknya.
49
00:03:02,432 --> 00:03:05,143
Saya perlu jujur.
Saya sangat cerewet pilih cincin.
50
00:03:05,143 --> 00:03:07,353
Saya tak beritahu
hingga awak beri cincin emas.
51
00:03:07,937 --> 00:03:11,065
Apa? Saya begitu, tapi ini cantik...
52
00:03:11,065 --> 00:03:12,275
Awak nak ciuman?
53
00:03:13,568 --> 00:03:15,111
Peluk saja buat masa ini.
54
00:03:15,653 --> 00:03:17,780
Terlalu banyak pada tahap ini.
55
00:03:18,531 --> 00:03:19,490
Namun, terima kasih.
56
00:03:20,158 --> 00:03:25,371
Saya sangat terkejut.
Saya tak tahu rupa Zack.
57
00:03:26,289 --> 00:03:28,333
Saya akan ambil masa untuk biasakan diri.
58
00:03:28,333 --> 00:03:30,627
Saya sangka dia lebih normal.
59
00:03:43,598 --> 00:03:45,308
Saya masih cintakan Irina.
60
00:03:45,808 --> 00:03:49,520
Saya cuma nak tengok matanya,
dan saya tak rasa dia dah sedia
61
00:03:50,063 --> 00:03:51,731
bertentangan mata.
62
00:03:51,731 --> 00:03:53,942
Dia kata saya nampak macam watak kartun.
63
00:03:55,276 --> 00:03:59,072
Adakah itu satu pujian?
64
00:03:59,072 --> 00:04:01,241
Saya rasa itu satu pujian?
65
00:04:01,241 --> 00:04:04,118
- Saya rasa ini seronok.
- Saya harap begitu.
66
00:04:04,118 --> 00:04:07,747
- Kita akan ada kembara liar.
- Saya pun rasa begitu.
67
00:04:11,000 --> 00:04:13,044
Mungkin jika awak mula berkelip lagi...
68
00:04:13,044 --> 00:04:14,837
Jangan mengejeknya lagi.
69
00:04:14,837 --> 00:04:16,714
- Awak renung saya. Begini.
- Saya tahu.
70
00:04:16,714 --> 00:04:17,882
Menakutkan!
71
00:04:17,882 --> 00:04:19,550
- Awak menakutkan.
- Gurau saja.
72
00:04:47,370 --> 00:04:48,204
{\an8}HOTEL TRS
73
00:04:49,747 --> 00:04:53,084
{\an8}Lima pasangan jatuh cinta
dan bertunang tanpa bertemu.
74
00:04:53,084 --> 00:04:54,919
{\an8}- Hai!
- Hei.
75
00:04:54,919 --> 00:04:57,130
{\an8}Oh, Tuhan!
76
00:04:58,756 --> 00:05:01,301
{\an8}Selepas akhirnya berjumpa
buat kali pertama,
77
00:05:01,301 --> 00:05:03,720
{\an8}mereka menuju ke Mexico,
tempat mereka akan dapati
78
00:05:03,720 --> 00:05:07,098
{\an8}seandainya hubungan fizikal mereka
sekuat emosi mereka.
79
00:05:07,098 --> 00:05:10,727
{\an8}Ujian pertama.
Boleh awak angkat beg seberat 300 paun?
80
00:05:11,686 --> 00:05:12,770
{\an8}Terima kasih.
81
00:05:12,770 --> 00:05:14,397
{\an8}Awak dan 97 beg awak.
82
00:05:14,397 --> 00:05:16,858
{\an8}Saya kata,
"Mujurlah Paul cuma bawa beg galas."
83
00:05:16,858 --> 00:05:18,818
Alamak. Sukar.
84
00:05:19,319 --> 00:05:20,820
{\an8}- Saya faham.
- Wah.
85
00:05:20,820 --> 00:05:23,156
Saya suka bersama lelaki
hanya untuk sebab ini.
86
00:05:23,156 --> 00:05:24,365
Hanya untuk ini.
87
00:05:26,409 --> 00:05:28,286
- Baiklah, mari pergi!
- Ya!
88
00:05:31,122 --> 00:05:33,624
{\an8}- Tunggu, biar saya buat.
- Okey.
89
00:05:35,001 --> 00:05:37,545
Awak ada lebih banyak beg
daripada saya, Brett?
90
00:05:38,254 --> 00:05:39,672
Selamat datang ke Hotel TRS.
91
00:05:39,672 --> 00:05:42,050
- Terima kasih. Aduhai.
- Tiupan angin ini.
92
00:05:43,217 --> 00:05:45,762
Hingga saat ini,
satu-satunya perkara yang penting
93
00:05:45,762 --> 00:05:47,388
ialah personaliti mereka.
94
00:05:47,388 --> 00:05:49,474
Comelnya.
95
00:05:50,224 --> 00:05:52,101
BAKAL ISTERI
96
00:05:52,101 --> 00:05:55,188
- Hei, ya!
- Oh, Tuhan.
97
00:05:55,938 --> 00:05:56,898
Jangan tengok.
98
00:05:56,898 --> 00:05:58,149
Awak nampak hebat.
99
00:05:58,149 --> 00:05:59,525
Terima kasih.
100
00:05:59,525 --> 00:06:02,195
Awak cantik.
101
00:06:02,195 --> 00:06:04,238
Adakah rupa
atau kekecewaan dunia sebenar
102
00:06:04,238 --> 00:06:05,907
keterlaluan untuk mereka atasi?
103
00:06:06,491 --> 00:06:07,700
Tempat ini sangat comel.
104
00:06:07,700 --> 00:06:10,661
Kita akan bersantai di buai rajut itu.
105
00:06:12,288 --> 00:06:14,749
Perkahwinan mereka empat minggu lagi.
106
00:06:15,416 --> 00:06:18,294
Kini, cinta mereka akan diuji.
107
00:06:19,837 --> 00:06:22,006
Adakah cinta mencukupi?
108
00:06:29,555 --> 00:06:31,516
Wah, saya suka.
109
00:06:31,516 --> 00:06:34,185
{\an8}Awak tahu apa yang buat saya ketawa?
Pendedahan kita.
110
00:06:34,185 --> 00:06:35,603
{\an8}Tak berhenti memikirkannya.
111
00:06:35,603 --> 00:06:37,688
- Kita sangat...
- Sempurna.
112
00:06:37,688 --> 00:06:41,234
Saya peluk awak dan awak begini.
Saya tanya, "Awak okey?"
113
00:06:41,234 --> 00:06:42,735
"Siapa itu? Itu bukan Paul."
114
00:06:42,735 --> 00:06:44,570
Betulkah? Awak kata, "Tidak."
115
00:06:44,570 --> 00:06:46,906
- Saintis.
- Ya. Baiklah.
116
00:06:46,906 --> 00:06:48,825
Saya tak rasa ada aura saintis...
117
00:06:50,284 --> 00:06:52,495
Selepas kita luangkan
lebih banyak masa bersama...
118
00:06:52,495 --> 00:06:53,413
Saya pun begitu.
119
00:06:53,413 --> 00:06:56,416
...saya lebih memahami awak.
120
00:06:56,416 --> 00:06:58,626
Ya. Awak akan dengar
saya cakap semuanya lagi.
121
00:06:58,626 --> 00:07:01,254
Ya. Pejamkan mata dan cakap, "Paul?"
122
00:07:01,254 --> 00:07:02,547
Saya memang buat begitu.
123
00:07:02,547 --> 00:07:06,050
Saya sedar saya bayangkan suara awak
sambil memejamkan mata.
124
00:07:06,050 --> 00:07:07,343
"Tunggu, suara itu..."
125
00:07:07,343 --> 00:07:09,804
- Ya. Saya kenal gadis itu.
- Itu lebih masuk akal.
126
00:07:09,804 --> 00:07:12,306
Seluruh pengalaman itu jadi jalan pintas...
127
00:07:13,766 --> 00:07:15,768
semua bahagian janji temu biasa.
128
00:07:16,727 --> 00:07:19,272
- Ya, seperti formaliti dan lain-lain.
- Ya.
129
00:07:19,272 --> 00:07:22,692
Serta, "Kita masih bercakap
dengan orang lain?"
130
00:07:22,692 --> 00:07:24,610
Agak lama kita begitu.
131
00:07:24,610 --> 00:07:27,488
- Saya kata, "Dah selesai?"
- Ya. Awak marah.
132
00:07:27,488 --> 00:07:30,283
Saya pun cakap dengan orang lain.
Saya tak berminat lagi.
133
00:07:30,283 --> 00:07:31,868
Saya bersyukur bersama awak.
134
00:07:31,868 --> 00:07:33,494
- Saya pun sama.
- Betul.
135
00:07:33,494 --> 00:07:35,580
Saya sangat teruja. Saya takkan tipu.
136
00:07:35,580 --> 00:07:37,582
- Awak?
- Ya, tak boleh sembunyikannya.
137
00:07:37,582 --> 00:07:38,499
Saya juga.
138
00:07:40,835 --> 00:07:42,795
- Wah.
- Aduhai. Ini...
139
00:07:44,005 --> 00:07:45,173
Cantiknya.
140
00:07:45,173 --> 00:07:48,968
{\an8}Saya suka.
141
00:07:48,968 --> 00:07:51,012
{\an8}Apa yang akan berlaku di kolam ini?
142
00:07:55,600 --> 00:07:58,436
{\an8}Saya tak pernah rasa begini
seumur hidup saya.
143
00:07:58,436 --> 00:08:01,105
Saya tak sangka ia terjadi kepada saya.
144
00:08:01,105 --> 00:08:03,357
Tak sangka ia terjadi
kepada dia, kepada kami.
145
00:08:03,357 --> 00:08:05,276
Ini yang terbaik.
146
00:08:05,860 --> 00:08:08,821
Saya mahu hargainya selama-lamanya.
Sungguh.
147
00:08:08,821 --> 00:08:12,116
Apa pendapat awak?
Saya lebih tinggi, lebih pendek?
148
00:08:12,116 --> 00:08:14,285
Awak seperti yang saya bayangkan.
149
00:08:14,285 --> 00:08:16,287
- Sungguh?
- Ketinggian awak.
150
00:08:16,287 --> 00:08:18,831
- Okey. Awak boleh...
- Awak nampak sangat...
151
00:08:18,831 --> 00:08:21,459
Awak cakap,
"Sekarang saya sangat teruja ke Mexico."
152
00:08:21,459 --> 00:08:23,127
"Sebelum ini awak tak teruja?"
153
00:08:23,920 --> 00:08:27,006
Awak tak teruja sebelum ini?
Awak sangka saya hodoh?
154
00:08:28,174 --> 00:08:31,344
Saya tak cakap begitu.
155
00:08:31,344 --> 00:08:33,971
Saya sangat teruja ke Mexico.
156
00:08:34,472 --> 00:08:36,390
Lebih-lebih lagi sekarang. Ayuh.
157
00:08:36,390 --> 00:08:40,061
Ia jadi seperti yang saya mahu.
Sebab itulah saya cinta awak.
158
00:08:46,484 --> 00:08:47,485
Saya cinta awak juga.
159
00:08:51,614 --> 00:08:55,201
Awak akan comot dengan solekan saya
sepanjang perjalanan ini.
160
00:08:55,201 --> 00:08:56,786
Sepanjang perjalanan ini.
161
00:08:56,786 --> 00:08:59,372
Sebenarnya,
mungkin untuk seumur hidup kita.
162
00:09:15,179 --> 00:09:18,015
{\an8}Apa ini? "Sos pekatan wain merah?"
163
00:09:18,015 --> 00:09:21,102
{\an8}Ada bayam dan bawang terkaramel.
164
00:09:25,398 --> 00:09:27,316
Ini awak punya? Sebab ia...
165
00:09:27,817 --> 00:09:30,570
- Saya minta maaf. Itu menjijikkan.
- Wah! Ya, itu...
166
00:09:30,570 --> 00:09:32,780
Ya, saya minum minuman awak.
167
00:09:32,780 --> 00:09:37,618
{\an8}Kalau saya tengok fizikal Marshall,
mungkin saya akan menolak.
168
00:09:37,618 --> 00:09:42,999
Saya pilih lelaki lebih 196 sentimeter,
tatu di lengan, tatu di leher,
169
00:09:42,999 --> 00:09:46,377
gaya rambut fade,
pemain bola keranjang, tinggi,
170
00:09:46,377 --> 00:09:49,880
dan Marshall sebaliknya.
171
00:09:51,841 --> 00:09:53,259
Awak tak bazirkan masa.
172
00:09:53,759 --> 00:09:56,762
- Saya kena makan napkin.
- Ya, buatlah.
173
00:09:56,762 --> 00:10:02,893
Namun, eksperimen ini menunjukkan
ia lebih sekadar rupa.
174
00:10:02,893 --> 00:10:05,187
Bersama Marshall, ia lebih dalam.
175
00:10:05,187 --> 00:10:08,232
Awak boleh terima rupa saya?
176
00:10:09,191 --> 00:10:10,318
{\an8}- Ya.
- Ya? Okey.
177
00:10:10,318 --> 00:10:14,530
Awak memang jenis wanita
yang saya akan pilih
178
00:10:14,530 --> 00:10:16,490
dalam dunia janji temu biasa.
179
00:10:17,074 --> 00:10:21,078
Saya rasa ini satu kelebihan
kerana kita serasi.
180
00:10:21,579 --> 00:10:23,289
Lebih mendalam daripada fizikal.
181
00:10:23,289 --> 00:10:24,457
Kita buat dengan betul.
182
00:10:24,457 --> 00:10:26,792
Awak nak tunggu hingga...
183
00:10:28,044 --> 00:10:30,463
selepas upacara perkahwinan untuk intim?
184
00:10:32,214 --> 00:10:33,299
Kenapa nak buat begitu?
185
00:10:33,924 --> 00:10:36,469
Saya tanya awak soalan.
Ya atau tidak?
186
00:10:36,469 --> 00:10:37,386
Tak!
187
00:10:37,887 --> 00:10:40,973
Kalau beli kereta, kita kena pandu dulu.
188
00:10:51,067 --> 00:10:53,778
Terima kasih rancang janji temu
yang comel untuk saya.
189
00:10:53,778 --> 00:10:54,779
Sama-sama.
190
00:10:55,279 --> 00:10:57,239
Awak suka saya, bukan?
191
00:10:57,740 --> 00:10:59,367
{\an8}- Ya.
- Selesai?
192
00:10:59,367 --> 00:11:00,284
- Ya.
- Hampir.
193
00:11:00,284 --> 00:11:02,078
Saya akan selesaikannya.
194
00:11:02,078 --> 00:11:03,537
Terima kasih banyak.
195
00:11:04,038 --> 00:11:06,999
Zack perlu licinkan pinggannya, jadi...
196
00:11:06,999 --> 00:11:08,084
{\an8}Terima kasih.
197
00:11:08,709 --> 00:11:10,336
{\an8}Saya sangat suka pinggan ini.
198
00:11:10,336 --> 00:11:11,253
Terima kasih.
199
00:11:11,253 --> 00:11:12,380
Ya, terima kasih.
200
00:11:14,006 --> 00:11:16,300
Awak fikir saya watak kartun apa?
201
00:11:16,300 --> 00:11:18,344
Okey, antara...
202
00:11:20,262 --> 00:11:22,807
Macam watak fiksyen.
203
00:11:24,183 --> 00:11:25,851
- Okey.
- Mata awak. Ini...
204
00:11:28,020 --> 00:11:29,730
Ya, maksud saya...
205
00:11:30,231 --> 00:11:33,275
- Saya ingatkan awak tentang sesiapa?
- Semua watak kartun...
206
00:11:33,275 --> 00:11:37,446
Awak macam Megan Fox.
Ada sesiapa pernah beritahu awak?
207
00:11:39,156 --> 00:11:40,741
Tak, saya tak pernah...
208
00:11:40,741 --> 00:11:43,369
Sungguh? Tak pernah dengar?
209
00:11:44,704 --> 00:11:46,080
Terima kasih.
210
00:11:46,080 --> 00:11:47,456
Apa ini?
211
00:11:48,040 --> 00:11:49,792
Kek keju? Sedapnya.
212
00:11:50,501 --> 00:11:52,294
- Terima kasih banyak.
- Sama-sama.
213
00:11:52,294 --> 00:11:54,380
Jadi, sebelum kita bercakap tentang nama.
214
00:11:55,297 --> 00:11:56,757
- Anak-anak kita?
- Ya.
215
00:11:56,757 --> 00:11:58,759
- Saya tak...
- Macam mana dengan Godfrey?
216
00:11:58,759 --> 00:12:00,136
- Tak nak!
- Godric?
217
00:12:00,136 --> 00:12:01,137
Tak nak.
218
00:12:01,137 --> 00:12:03,013
Macam Zion atau Gid...
219
00:12:03,013 --> 00:12:04,765
- Zion?
- Saya suka nama Gideon.
220
00:12:04,765 --> 00:12:07,727
Saya suka nama yang unik.
221
00:12:07,727 --> 00:12:10,438
Ya, saya juga.
Awak tahu nama yang unik?
222
00:12:10,980 --> 00:12:12,189
- Tak.
- Goliath.
223
00:12:12,189 --> 00:12:13,691
Pernah dengar nama itu?
224
00:12:16,777 --> 00:12:18,571
Saya sangat gementar lepas kita jumpa.
225
00:12:18,571 --> 00:12:21,741
Saya tak nampak orang
yang berbual dengan saya di pod,
226
00:12:21,741 --> 00:12:24,118
tapi seronok dapat jumpa awak.
227
00:12:26,120 --> 00:12:28,831
Personaliti awak, fizikal awak.
228
00:12:30,541 --> 00:12:35,129
Saya teragak-agak.
Tanpa seks sebelum perkahwinan,
229
00:12:35,129 --> 00:12:39,133
tapi saya nak kita saling menghormati
secara fizikal, seolah-olah kita kawan.
230
00:12:39,133 --> 00:12:43,679
Awak hormati saya dan saya ambil berat
akan awak. Awak hormati sempadan saya,
231
00:12:43,679 --> 00:12:47,933
daripada rasa seperti awak
mendesak atau mencabar...
232
00:12:48,434 --> 00:12:49,935
atau rasa jengkel.
233
00:12:49,935 --> 00:12:52,438
Awak seperti, "Ya, mari buat bersama."
234
00:12:52,438 --> 00:12:55,441
Ini seperti kita sepasukan,
bukan saling bertentangan.
235
00:12:55,441 --> 00:12:57,943
Kita mahu lakukannya.
236
00:12:57,943 --> 00:12:58,861
- Awak tahu?
- Ya.
237
00:12:58,861 --> 00:13:01,947
- Saya hargai.
- Ya. Saya gembira jumpa awak.
238
00:13:02,823 --> 00:13:05,534
Bukankah awak sangat bertuah?
239
00:13:06,118 --> 00:13:08,788
Bukankah kita bertuah? Aduhai.
Gurau saja.
240
00:13:08,788 --> 00:13:10,706
Saya suka awak guna perkataan "kita."
241
00:13:11,499 --> 00:13:14,084
- Apabila saya cakap apa?
- Tentang kita.
242
00:13:15,044 --> 00:13:15,878
"Kita." "Kami."
243
00:13:20,341 --> 00:13:21,592
Inilah kita sekarang.
244
00:13:32,812 --> 00:13:35,898
- Adakah ia cicak? Adakah ia burung?
- Rakun.
245
00:13:37,691 --> 00:13:38,859
Alamak!
246
00:13:39,819 --> 00:13:42,196
- Rakun itu dah hilang.
- Badannya besar, bukan?
247
00:13:42,196 --> 00:13:44,532
{\an8}Jangan sampai rakun itu ke sini.
248
00:13:45,115 --> 00:13:46,534
{\an8}Jangan ke sini.
249
00:13:47,618 --> 00:13:49,286
Tengoklah tumbuhan di sini.
250
00:13:49,286 --> 00:13:53,207
{\an8}Biasakan diri ada haiwan muncul.
251
00:13:54,250 --> 00:13:57,503
- ada lelaki yang akan melindungi saya.
- Jangan bimbang.
252
00:14:01,006 --> 00:14:04,134
{\an8}Hanya dengan bercakap dengan awak di pod,
253
00:14:04,134 --> 00:14:06,929
{\an8}dengar suara awak dan perkara
yang awak katakan,
254
00:14:06,929 --> 00:14:11,225
saya ada bayangan, bukan rupa awak,
255
00:14:11,725 --> 00:14:14,395
tapi saya ada idea tentang tenaga awak...
256
00:14:15,521 --> 00:14:16,689
secara bersemuka.
257
00:14:17,273 --> 00:14:21,694
Maksudnya, saya tahu awak ada
senyuman yang indah. Memang betul.
258
00:14:22,653 --> 00:14:25,447
Saya tahu awak bersifat
259
00:14:26,073 --> 00:14:29,660
asli, penyayang, tak berpura-pura,
260
00:14:30,286 --> 00:14:33,330
positif, kuat.
261
00:14:34,331 --> 00:14:39,336
Semua orang di sekeliling awak
lebih gembira kerana awak.
262
00:14:40,588 --> 00:14:45,134
Kemudian saya jumpa awak dan saya fikir,
"Dia orang yang saya jangka."
263
00:14:50,723 --> 00:14:51,557
Wah.
264
00:14:52,141 --> 00:14:54,894
Maaf. Lidah saya kelu sekarang.
265
00:14:56,186 --> 00:14:57,187
Terima kasih.
266
00:14:57,688 --> 00:15:01,901
Awak sempurna untuk saya.
267
00:15:02,401 --> 00:15:03,944
- Okey?
- Terima kasih.
268
00:15:05,112 --> 00:15:06,947
Terima kasih. Awak sempurna untuk saya.
269
00:15:14,538 --> 00:15:16,332
- Nak masuk ke dalam kolam?
- Ya.
270
00:15:16,332 --> 00:15:20,711
Saya tak nak awak tertekan,
tapi saya sediakan baju mandi.
271
00:15:22,296 --> 00:15:23,297
Apa?
272
00:15:25,674 --> 00:15:26,508
Okey.
273
00:15:27,384 --> 00:15:28,385
Oh, Tuhan.
274
00:15:29,261 --> 00:15:32,348
Brett sangat merendah diri
dan sangat seksi.
275
00:15:32,348 --> 00:15:36,310
Saya rasa dia betul-betul
ambil berat akan saya.
276
00:15:36,310 --> 00:15:38,896
- Nampaknya saya pilih dengan baik.
- Ya.
277
00:15:39,772 --> 00:15:41,941
Saya rasa dia sempurna untuk saya.
278
00:15:43,776 --> 00:15:44,610
Ya.
279
00:16:06,799 --> 00:16:11,011
{\an8}Saya akan keluarkan semua pakaian
dan letak di atas lantai. Boleh?
280
00:16:11,011 --> 00:16:14,515
Jadi, tak perlu bersepah
setiap kali awak keluarkan pakaian?
281
00:16:14,515 --> 00:16:16,392
Kadangkala perlu biasa dengan sepah.
282
00:16:17,309 --> 00:16:21,814
Jadi, apa awak rasa
bermalam kali pertama bersama saya?
283
00:16:24,149 --> 00:16:25,484
Awak gementar, Paul?
284
00:16:25,484 --> 00:16:28,320
Tidak, rasanya betul.
Saya mahu bermalam dengan awak
285
00:16:28,320 --> 00:16:30,948
sejak hari kedua. Awak tahu?
286
00:16:31,657 --> 00:16:32,992
- Ya?
- Mungkin hari ketiga.
287
00:16:32,992 --> 00:16:34,743
Ya. Hari ketiga setengah...
288
00:16:34,743 --> 00:16:37,746
Saya belum tahu nama awak masa itu.
Gurau saja.
289
00:16:38,998 --> 00:16:41,083
Saya teruja melihat cara awak tidur.
290
00:16:41,083 --> 00:16:43,210
Awak akan tendang saya sepanjang malam?
291
00:16:44,920 --> 00:16:50,467
{\an8}Ya, saya menendang dalam tidur
dan berebut selimut.
292
00:16:50,467 --> 00:16:54,680
Apa saya buat semasa tidur,
saya tak boleh bertanggungjawab.
293
00:17:00,769 --> 00:17:01,729
Paul.
294
00:17:05,899 --> 00:17:07,818
Memang perlu buat begitu, bukan.
295
00:17:09,820 --> 00:17:11,780
Paul!
296
00:17:15,534 --> 00:17:17,578
Tengoklah bulu pelepah ini. Pergi.
297
00:17:18,954 --> 00:17:21,331
- Oh, Tuhan. Tengoklah kita.
- Rasa geli.
298
00:17:22,166 --> 00:17:25,627
{\an8}Saya dapati kecanggungan
Paul amat menarik.
299
00:17:25,627 --> 00:17:28,380
{\an8}Ia sangat menarik.
Itu yang saya paling suka tentang dia.
300
00:17:28,380 --> 00:17:31,216
Pelik sebab ada hubungan emosi yang kuat
301
00:17:31,216 --> 00:17:34,887
dengan seseorang yang saya baru tengok.
302
00:17:34,887 --> 00:17:40,017
Pada masa lalu, saya takkan pilih dia,
303
00:17:40,017 --> 00:17:43,479
tapi selepas saya mengenali hati budinya...
304
00:17:43,979 --> 00:17:45,689
saya rasa dia sangat menarik.
305
00:17:45,689 --> 00:17:50,527
Tengok mata awak,
saya rasa tak percaya berada di sini.
306
00:17:50,527 --> 00:17:56,450
Dah terlalu lama saya impikannya,
307
00:17:56,450 --> 00:18:00,037
dan ia masih terasa seperti mimpi.
308
00:18:00,037 --> 00:18:01,747
- Baiknya awak.
- Memang benar.
309
00:18:03,207 --> 00:18:04,458
Terima kasih.
310
00:18:13,175 --> 00:18:14,510
Ralphie!
311
00:18:15,010 --> 00:18:17,429
- Ia akan tidur dengan kita?
- Ya.
312
00:18:17,429 --> 00:18:18,972
Ia ada di antara kita.
313
00:18:24,394 --> 00:18:26,855
- Awak tak berdengkur, bukan?
- Kita akan tahu.
314
00:18:26,855 --> 00:18:29,483
- Saya tak rasa begitu.
- Oh, Tuhan, saya takut.
315
00:18:34,655 --> 00:18:36,073
Oh, Tuhan.
316
00:18:37,908 --> 00:18:40,786
- Apa yang awak fikir?
- Awak gila-gila.
317
00:18:41,286 --> 00:18:43,413
- Saya gila-gila.
- Gila-gila.
318
00:18:44,832 --> 00:18:46,625
Saya pun fikir begitu.
319
00:18:56,051 --> 00:18:58,053
Ciuman dahi?
320
00:18:58,053 --> 00:18:59,388
Wah. Hati-hati.
321
00:19:04,351 --> 00:19:06,478
{\an8}Tengoklah bulan, sayang. Oh, Tuhan.
322
00:19:06,478 --> 00:19:08,397
{\an8}- Awak nampak?
- Ya.
323
00:19:10,107 --> 00:19:11,692
Bulan mengambang malam ini.
324
00:19:14,987 --> 00:19:16,572
Awak sangat sejuk.
325
00:19:32,713 --> 00:19:37,009
{\an8}Saya sedar apabila dia berjalan pergi.
326
00:19:37,009 --> 00:19:39,553
{\an8}"Hei, dia tunang saya." Awak faham?
327
00:19:41,763 --> 00:19:44,600
Apabila saya alami hubungan emosi
328
00:19:44,600 --> 00:19:49,313
boleh mempercepatkan hubungan fizikal,
329
00:19:49,813 --> 00:19:50,772
ia amat...
330
00:19:51,398 --> 00:19:53,692
mengagumkan.
331
00:19:55,527 --> 00:19:59,156
- Akhirnya kita dapat tidur bersama.
- Ya. Tengoklah.
332
00:19:59,865 --> 00:20:03,076
- Awak suka dipeluk sepenuhnya...
- Sepenuhnya.
333
00:20:03,577 --> 00:20:04,536
Sepenuhnya.
334
00:20:05,037 --> 00:20:06,038
Begitu.
335
00:20:06,038 --> 00:20:09,416
Kalau kita terpisah,
saya akan bangun pada tengah malam
336
00:20:09,416 --> 00:20:10,459
dan cari awak lagi.
337
00:20:10,459 --> 00:20:12,127
- Yakah?
- Ya.
338
00:20:13,086 --> 00:20:14,421
- Awak tahu?
- Okey.
339
00:20:14,922 --> 00:20:18,050
Beritahu apa lagi
yang awak nak saya tahu...
340
00:20:18,050 --> 00:20:20,636
- Saya ada selimut bayi.
- Selimut bayi?
341
00:20:20,636 --> 00:20:22,763
Saya masih tidur dengan selimut itu.
342
00:20:24,264 --> 00:20:25,849
- Awak bawa dengan awak?
- Ya.
343
00:20:27,142 --> 00:20:33,315
Ia dah lusuh. Usianya 30.8 tahun.
344
00:20:33,315 --> 00:20:35,359
- Nak tahu namanya?
- Bukan Blankie?
345
00:20:35,359 --> 00:20:36,401
Namanya Baba.
346
00:20:36,401 --> 00:20:39,071
Baba? Okey. Boleh saya tengok Baba?
347
00:20:39,947 --> 00:20:41,073
Ini Baba.
348
00:20:44,326 --> 00:20:45,577
- Baba.
- Jangan!
349
00:20:45,577 --> 00:20:48,205
Kita boleh hargai Baba.
350
00:20:51,333 --> 00:20:52,668
Ya.
351
00:20:52,668 --> 00:20:55,003
Mungkin Baba boleh bersara.
352
00:20:55,504 --> 00:20:56,421
Maksud saya...
353
00:20:57,047 --> 00:20:59,466
Awak boleh bersarakan Baba
bila-bila masa awak mahu.
354
00:21:02,302 --> 00:21:03,428
Kita boleh simpan Baba.
355
00:21:06,223 --> 00:21:07,641
Saya sangat cinta awak.
356
00:21:13,355 --> 00:21:14,314
Terima kasih.
357
00:21:20,279 --> 00:21:21,113
{\an8}Okey.
358
00:21:22,072 --> 00:21:24,658
{\an8}- Awak patut tolak lagi.
- Ia akan terus bergerak.
359
00:21:24,658 --> 00:21:25,826
Okey, mari.
360
00:21:38,130 --> 00:21:39,423
{\an8}Naik ke atas saya.
361
00:21:55,480 --> 00:21:58,900
- Saya tak nak buat awak terlalu teruja.
- Tak, ini bagus.
362
00:22:09,661 --> 00:22:12,497
{\an8}27 HARI SEBELUM PERKAHWINAN
363
00:22:23,508 --> 00:22:24,885
{\an8}Apa baru berlaku?
364
00:22:27,971 --> 00:22:29,097
Tak ada apa-apa.
365
00:22:29,598 --> 00:22:32,184
Banyak. Hei, hentikannya.
Kekalkan kamera di situ.
366
00:22:32,184 --> 00:22:33,268
Maafkan saya.
367
00:22:37,272 --> 00:22:38,857
- Saya cinta awak.
- Saya juga.
368
00:22:40,901 --> 00:22:43,403
{\an8}Malam tadi, hubungan intim bersama Kwame
369
00:22:43,403 --> 00:22:45,405
{\an8}melebihi semua jangkaan saya.
370
00:22:46,573 --> 00:22:50,452
Selama ini saya fikir, "Bagaimana
jika saya tak tertarik dengan dia?
371
00:22:52,162 --> 00:22:55,165
Saya sangat tertarik dengan dia.
372
00:22:56,666 --> 00:22:58,460
Sebab ia tak bermula secara fizikal.
373
00:22:59,044 --> 00:23:02,756
Dia bukan kekasih sementara.
Dia bukan seseorang yang hanya...
374
00:23:02,756 --> 00:23:07,260
datang untuk meniduri saya.
Keintiman kami penuh kasih sayang.
375
00:23:07,886 --> 00:23:09,179
Seratus peratus.
376
00:23:09,930 --> 00:23:12,265
Inilah tetapan seumur hidup kami.
377
00:23:12,766 --> 00:23:13,809
Ia bagus.
378
00:23:26,780 --> 00:23:28,073
Selamat pagi.
379
00:23:28,615 --> 00:23:30,742
{\an8}Saya suka bercakap dengan awak semalam.
380
00:23:30,742 --> 00:23:33,412
{\an8}Ya, kita seronok berbual.
381
00:23:33,412 --> 00:23:34,496
{\an8}Ya.
382
00:23:34,496 --> 00:23:37,958
Salah satu perbualan
antara saya dan Irina semalam,
383
00:23:38,834 --> 00:23:43,130
adakah dia lebih cantik
dengan solekan atau tanpa solekan.
384
00:23:49,219 --> 00:23:54,474
Awak cakap awak bergerak dalam tidur,
saya sangka ia teruk.
385
00:23:54,474 --> 00:23:57,394
Namun, ia taklah seteruk sangkaan saya.
386
00:23:57,894 --> 00:24:00,564
- Ramai cakap begitu.
- Bukan itu.
387
00:24:03,066 --> 00:24:05,402
Ralph bantu kita kekalkan kesucian kita.
388
00:24:05,402 --> 00:24:08,321
{\an8}Semasa saya nampak Zack pagi tadi,
fikiran pertama saya
389
00:24:08,321 --> 00:24:10,615
{\an8}bagaimana awak ada di atas katil saya?
390
00:24:10,615 --> 00:24:13,952
Awak rasa pelik bangun di sebelah saya?
391
00:24:13,952 --> 00:24:14,953
Tak.
392
00:24:14,953 --> 00:24:18,540
Buat seketika saya fikir,
"Aduhai. Ia terjadi lagi."
393
00:24:18,540 --> 00:24:21,001
- "Ia terjadi lagi?"
- Ia terjadi lagi.
394
00:24:21,001 --> 00:24:23,962
Sukar untuk saya percaya. Semalam
395
00:24:24,796 --> 00:24:29,468
terasa kita kembali ke keadaan asal.
396
00:24:29,468 --> 00:24:34,639
Saya belum rasainya sepenuhnya,
tapi saya terkejut saya amat selesa
397
00:24:34,639 --> 00:24:36,433
berada bersama awak.
398
00:24:36,433 --> 00:24:39,394
- Memandangkan...
- Macam kita dah jadi rakan karib.
399
00:24:41,438 --> 00:24:42,856
Perkara baik ambil masa.
400
00:25:03,251 --> 00:25:04,878
{\an8}Selamat pagi.
401
00:25:06,588 --> 00:25:07,881
Saya berdengkurkah?
402
00:25:07,881 --> 00:25:09,174
Tidak.
403
00:25:09,174 --> 00:25:10,509
{\an8}Okey.
404
00:25:12,177 --> 00:25:14,304
{\an8}Baiklah. Kita melepasi halangan itu.
405
00:25:14,304 --> 00:25:17,098
- Saya tak tahu kalau saya berdengkur.
- Tidak.
406
00:25:17,098 --> 00:25:20,101
- Awak bercakap semasa tidur, tapi...
- Sungguh?
407
00:25:20,101 --> 00:25:22,270
Ya, awak panggil nama saya.
408
00:25:22,270 --> 00:25:24,314
{\an8}- Awak kata, "Tiffany."
- Awak tipu.
409
00:25:24,314 --> 00:25:26,525
{\an8}"Tiffany, awak yang terbaik. "
410
00:25:27,400 --> 00:25:29,152
Saya akan cakap begitu.
411
00:25:30,904 --> 00:25:32,447
Sebab awak yang terbaik.
412
00:25:32,948 --> 00:25:33,823
Terima kasih.
413
00:25:47,295 --> 00:25:48,255
{\an8}Selamat pagi!
414
00:25:48,255 --> 00:25:50,549
Selamat pagi. Bagaimana tidur awak?
415
00:25:50,549 --> 00:25:51,675
Bagus. Awak pula?
416
00:25:51,675 --> 00:25:54,469
- Saya tidur lena.
- Saya tahu.
417
00:25:54,469 --> 00:25:59,349
Saya takkan tipu. Saya nak berasmara,
tapi saya gembira kita tak lakukannya.
418
00:25:59,349 --> 00:26:01,059
Saya tak boleh nafikan, tapi...
419
00:26:01,059 --> 00:26:03,270
- Ya.
- Saya rasa itu langkah yang betul.
420
00:26:03,270 --> 00:26:05,021
- Ya, saya setuju.
- Betul.
421
00:26:05,522 --> 00:26:09,234
Dulu, saya memang
nak cari gadis yang makan makanan sihat.
422
00:26:09,234 --> 00:26:13,780
{\an8}Saya tak nak cakap "ahli sihir",
tapi gadis yang selalu
423
00:26:14,489 --> 00:26:15,949
{\an8}buat ramuan?
424
00:26:15,949 --> 00:26:18,076
Saya tak tahu cara gambarkannya. Pelik.
425
00:26:18,076 --> 00:26:20,704
Mereka seperti kombucha dan herba.
426
00:26:20,704 --> 00:26:25,584
Seperti ada taman herba.
Pakaian sepadan dengan aktiviti itu.
427
00:26:25,584 --> 00:26:29,462
Cuma seluar jean lama
dan cat daripada projek,
428
00:26:29,462 --> 00:26:31,172
dan Micah tak seperti itu.
429
00:26:31,756 --> 00:26:35,802
Micah seorang yang cantik.
Namun ia berbeza. Sukar untuk...
430
00:26:36,803 --> 00:26:38,179
Sukar untuk dibandingkan.
431
00:26:39,347 --> 00:26:42,100
Ya, saya selalu terlebih fikirkan sesuatu.
432
00:26:42,100 --> 00:26:46,479
Melangkah ke bab seterusnya
433
00:26:46,479 --> 00:26:50,233
sepatutnya dibuat dengan mudah
dan secara semula jadi,
434
00:26:50,233 --> 00:26:51,818
dan apabila tiba masanya.
435
00:27:00,994 --> 00:27:02,370
Tanggalkan seluar awak.
436
00:27:03,038 --> 00:27:04,998
Irina, tunggu majlis perkahwinan.
437
00:27:17,677 --> 00:27:18,678
Aduhai...
438
00:27:22,724 --> 00:27:23,558
Awak tahu?
439
00:27:24,392 --> 00:27:29,064
Semua ini sebahagian daripada pengalaman.
440
00:27:35,236 --> 00:27:38,406
Ini sebahagian
daripada ujian permohonan suami.
441
00:27:39,074 --> 00:27:41,534
- Saya lulus?
- Ya, bagus setakat ini.
442
00:27:41,534 --> 00:27:42,786
Baik. Tengoklah nanti.
443
00:27:46,206 --> 00:27:47,582
Kita akan keluar.
444
00:27:47,582 --> 00:27:50,001
Saya nak memecut.
445
00:27:51,378 --> 00:27:55,840
{\an8}Jangan. Saya tak mahu masalah.
Kita bukan di Amerika Syarikat.
446
00:27:57,300 --> 00:27:59,386
Hati-hati jika ada kereta di depan.
447
00:27:59,386 --> 00:28:01,554
Saya kekalkan jarak satu kereta.
448
00:28:02,055 --> 00:28:04,432
Awak ambil berat akan saya!
449
00:28:10,814 --> 00:28:13,149
Hai. Indahnya!
450
00:28:17,362 --> 00:28:22,200
{\an8}Hubungan emosi dan fizikal,
451
00:28:22,200 --> 00:28:25,578
{\an8}serta hubungan intelektual kami,
452
00:28:26,204 --> 00:28:28,415
sangat tinggi.
453
00:28:28,998 --> 00:28:31,668
Saya rasa. Ia mengelilingi saya.
Ia berpusar.
454
00:28:32,919 --> 00:28:37,006
Hubungan kami sangat kuat,
ia akan kekal selamanya.
455
00:28:37,549 --> 00:28:39,300
- Hore! Okey.
- Ya.
456
00:28:40,135 --> 00:28:41,761
{\an8}Bersorak untuk saya seorang.
457
00:28:42,512 --> 00:28:44,305
{\an8}- Awak juga.
- Saya terima.
458
00:28:44,305 --> 00:28:46,057
{\an8}- Minum untuk kita.
- Minum.
459
00:28:49,436 --> 00:28:51,354
Memang tak masuk akal, tapi...
460
00:28:51,896 --> 00:28:53,940
kita baru jumpa beberapa hari lalu
461
00:28:53,940 --> 00:28:58,820
dan rasa kita dah lama kenal.
462
00:28:58,820 --> 00:29:00,029
Saya kenal awak.
463
00:29:00,029 --> 00:29:02,240
- Ya.
- Awak lelaki sejati.
464
00:29:02,741 --> 00:29:05,744
Awak bukan lelaki pelik dan biasa.
465
00:29:05,744 --> 00:29:08,663
Saya tak risau akan awak langsung. Sungguh.
466
00:29:10,415 --> 00:29:11,958
Saya risau akan saya.
467
00:29:14,043 --> 00:29:16,796
Apabila saya pulang,
saya mungkin ubah fikiran.
468
00:29:16,796 --> 00:29:18,715
Saya boleh kembali seperti dulu
469
00:29:18,715 --> 00:29:21,176
dan saya tak nak buat.
Awak tak berhak dibuat begitu.
470
00:29:21,176 --> 00:29:22,260
Kita akan okey.
471
00:29:22,844 --> 00:29:24,846
- Saya tak risau.
- Saya harap begitulah.
472
00:29:25,555 --> 00:29:27,098
Itu cuma bayangan awak.
473
00:29:27,098 --> 00:29:29,434
Selama ini hanya dalam bayangan saya.
474
00:29:31,227 --> 00:29:33,188
Saya tak mahu menolak awak.
475
00:29:33,188 --> 00:29:34,105
Awak takkan.
476
00:29:35,982 --> 00:29:38,359
- Awak takkan.
- Tiada manusia yang sempurna.
477
00:29:38,359 --> 00:29:42,530
Kita perlu saling bergantung
untuk tampung ketaksempurnaan itu.
478
00:29:43,406 --> 00:29:46,701
Ingat apa yang awak selalu beritahu.
Kita berhak terima kebaikan.
479
00:29:46,701 --> 00:29:47,660
Saya tahu.
480
00:29:47,660 --> 00:29:50,246
Seperti awak suruh saya terima kebaikan.
481
00:29:51,164 --> 00:29:52,081
Awak akan okey.
482
00:29:54,000 --> 00:29:56,002
Awak sesuatu yang saya perlukan.
483
00:29:57,045 --> 00:30:00,632
Saya mahukannya dan saya perlukannya.
484
00:30:00,632 --> 00:30:04,552
Sebab tak pernah ada orang
ambil berat akan saya seperti cara itu.
485
00:30:05,053 --> 00:30:06,471
Awak gadis untuk saya.
486
00:30:06,971 --> 00:30:07,889
Sungguh?
487
00:30:08,515 --> 00:30:10,475
- Betulkah?
- Tengoklah tangan awak.
488
00:30:15,313 --> 00:30:17,690
Saya pernah lari
apabila keadaan jadi sukar.
489
00:30:17,690 --> 00:30:19,400
Saya takkan buat lagi.
490
00:30:20,777 --> 00:30:23,279
Pandang saya. Saya takkan buat lagi.
491
00:30:23,822 --> 00:30:25,114
Awak terikat dengan saya.
492
00:30:26,574 --> 00:30:28,409
Saya serius.
493
00:30:29,369 --> 00:30:30,787
Saya takkan buat lagi.
494
00:30:32,372 --> 00:30:34,749
Saya akan cium awak,
tapi saya makan banyak udang.
495
00:30:34,749 --> 00:30:35,667
Diam.
496
00:30:36,584 --> 00:30:37,961
Awak baik hati, sayang.
497
00:30:59,983 --> 00:31:00,984
Berhenti.
498
00:31:01,484 --> 00:31:03,528
Akan jadi masalah
sebab awak suka menyanyi?
499
00:31:03,528 --> 00:31:05,905
- Saya tak boleh.
- Awak perlu terima.
500
00:31:05,905 --> 00:31:07,907
- Saya tak boleh.
- Ya. Awak akan terima.
501
00:31:07,907 --> 00:31:09,617
Tak. Saya tak boleh.
502
00:31:09,617 --> 00:31:12,912
Orang tanya, "Kenapa tak berjaya?"
"Sebab nyanyian."
503
00:31:12,912 --> 00:31:15,915
- "Zack tak berhenti menyanyi."
- "Dia lelaki yang sempurna.
504
00:31:15,915 --> 00:31:20,003
{\an8}Namun, suaranya. Saya tak tahan."
505
00:31:20,753 --> 00:31:22,130
Baring di atas lengan saya.
506
00:31:30,638 --> 00:31:33,474
{\an8}Saya takkan beritahu,
tapi kadangkala saya pandang awak
507
00:31:33,474 --> 00:31:34,934
{\an8}saya fikir, awak sangat kacak.
508
00:31:34,934 --> 00:31:39,981
Saya menganalisis wajah awak
dan fikir, "Zack? Ini awak?"
509
00:31:40,481 --> 00:31:44,944
Awak menawan.
Muka, badan, cara awak bergerak.
510
00:31:44,944 --> 00:31:46,362
Saya perasan semua itu.
511
00:31:46,362 --> 00:31:49,073
Saya rasa kita tak bergegas
teruskan hubungan
512
00:31:50,867 --> 00:31:53,494
buat setiap saat bermakna.
513
00:31:53,494 --> 00:31:58,416
Saya tak datang cari wanita cantik
untuk hubungan sementara.
514
00:31:58,416 --> 00:32:01,628
- Itu bukan matlamat saya.
- Sekarang saya tahu.
515
00:32:01,628 --> 00:32:04,797
Saya datang ke sini
dan dapat gadis cantik, tapi...
516
00:32:06,090 --> 00:32:07,634
Tak, saya nak jumpa seseorang
517
00:32:07,634 --> 00:32:11,012
yang akan luangkan masa
selamanya bersama saya.
518
00:32:11,012 --> 00:32:12,680
- Awak suka saya?
- Ya.
519
00:32:13,181 --> 00:32:15,391
Awak suka saya. Gurau saja.
520
00:32:16,017 --> 00:32:18,728
Peliknya. Seperti saya melamar awak.
521
00:32:19,437 --> 00:32:21,147
Ini janji temu terbaik saya.
522
00:32:21,648 --> 00:32:23,316
Ya, pasti janji temu terbaik.
523
00:32:24,317 --> 00:32:25,902
Tak, jangan buat begini.
524
00:32:55,890 --> 00:32:57,475
Ini hari yang bagus.
525
00:32:59,018 --> 00:33:00,937
- Hari ini hari yang bagus.
- Ya.
526
00:33:01,729 --> 00:33:06,067
Saya kembali ke rumah selepas
bersiar-siar dengan kesayangan saya.
527
00:33:06,067 --> 00:33:07,735
Saya sedang beremosi.
528
00:33:07,735 --> 00:33:11,447
Saya fikir tentang rumah,
orang-orang saya, kerja.
529
00:33:15,034 --> 00:33:17,996
Komitmen sebenar saya
ialah mencintai keluarga saya
530
00:33:17,996 --> 00:33:20,206
walaupun keluarga saya tak sempurna.
531
00:33:22,667 --> 00:33:25,920
Saya takut akan kehilangan dia.
532
00:33:26,421 --> 00:33:28,006
Saya takut akan menolak dia."
533
00:33:39,600 --> 00:33:40,810
Nak air?
534
00:33:44,313 --> 00:33:45,940
Okey. Tunggu di sini. Saya bawa...
535
00:33:48,443 --> 00:33:49,736
Mari sini.
536
00:33:52,989 --> 00:33:53,823
Tak apa.
537
00:34:01,789 --> 00:34:03,332
Tinggalkan saya sebentar.
538
00:34:23,519 --> 00:34:24,812
Tiba-tiba saya sedih.
539
00:34:25,313 --> 00:34:26,189
Saya faham.
540
00:34:27,690 --> 00:34:30,193
Awak teringat rumah pada masa ini.
541
00:34:31,527 --> 00:34:32,361
Saya faham.
542
00:34:32,987 --> 00:34:34,614
Kadangkala saya rasa begitu.
543
00:34:37,200 --> 00:34:38,826
Awak seronok hari ini?
544
00:34:38,826 --> 00:34:40,411
- Saya seronok.
- Bagus.
545
00:34:41,079 --> 00:34:42,663
Hari ini rasa...
546
00:34:46,918 --> 00:34:47,794
bagus.
547
00:34:52,757 --> 00:34:53,716
Baiklah.
548
00:34:55,468 --> 00:34:57,470
Masukkan semula ke dalam peti ais.
549
00:35:13,319 --> 00:35:14,904
- Jack.
- Apa?
550
00:35:18,574 --> 00:35:19,992
Saya di sini untuk awak.
551
00:35:23,287 --> 00:35:24,122
Saya tahu.
552
00:35:24,622 --> 00:35:28,543
Apa yang saya boleh buat
untuk kembali ke saat yang kita lalui
553
00:35:30,461 --> 00:35:33,005
sebelum awak nak pulang?
554
00:35:36,801 --> 00:35:39,220
Saya akan sentiasa utamakan tempat sana.
555
00:35:39,762 --> 00:35:41,973
Saya rasa tempat ini hanya...
556
00:35:42,932 --> 00:35:44,350
sementara.
557
00:35:44,934 --> 00:35:47,687
Saya perlu kembali ke sana.
558
00:35:49,230 --> 00:35:50,481
Kita dah bincang.
559
00:35:52,150 --> 00:35:53,317
Saya faham awak.
560
00:35:58,239 --> 00:36:00,283
Saya perlu kembali kepada realiti.
561
00:36:04,662 --> 00:36:06,414
Awak takkan pulang sendirian.
562
00:36:10,877 --> 00:36:12,128
Awak tahu, bukan?
563
00:36:23,055 --> 00:36:24,849
Semua ini benar.
564
00:36:25,892 --> 00:36:26,726
Saya tahu.
565
00:36:28,603 --> 00:36:30,855
Ramai yang saya perlu jaga.
566
00:36:32,899 --> 00:36:34,150
Saya tahu awak kuat.
567
00:36:39,864 --> 00:36:41,741
Namun, awak tak perlu buat sendiri.
568
00:36:43,576 --> 00:36:45,494
Saya cuma penat. Itu saja.
569
00:37:05,431 --> 00:37:06,265
Saya tahu.
570
00:37:07,475 --> 00:37:08,309
Saya tahu.
571
00:37:10,603 --> 00:37:11,437
Saya tahu.
572
00:37:14,649 --> 00:37:15,483
Saya tahu.
573
00:37:20,947 --> 00:37:21,781
Saya tahu.
574
00:37:26,661 --> 00:37:27,495
Saya tahu.
575
00:37:41,801 --> 00:37:43,386
{\an8}Nak tidur dengan Ralph malam ini?
576
00:37:44,136 --> 00:37:45,846
{\an8}Nak tidur di luar malam ini? Hei!
577
00:37:45,846 --> 00:37:48,766
{\an8}- Saya tak nak tidur di luar.
- Kenapa? Di luar indah.
578
00:37:48,766 --> 00:37:51,727
Saya tak nak digigit nyamuk.
579
00:37:56,482 --> 00:37:58,276
Terlalu banyak. Terlalu intim.
580
00:37:58,276 --> 00:38:00,611
- Terlalu banyak?
- Sangat pantas dan pantas.
581
00:38:00,611 --> 00:38:03,239
- Awak mengarut.
- Awak perlu bertenang.
582
00:38:06,701 --> 00:38:09,078
Saya ingin tahu. Tentang fizikal,
583
00:38:09,078 --> 00:38:14,041
awak kata itu masalah,
tapi saya rasa itu yang awak mahu.
584
00:38:14,542 --> 00:38:17,336
Biasanya, apabila saya ada hubungan,
585
00:38:18,296 --> 00:38:21,799
ia lebih mudah. Saya suka menyentuh.
586
00:38:21,799 --> 00:38:26,679
Namun dengan awak,
ambil masa lebih lama
587
00:38:26,679 --> 00:38:28,472
untuk buat saya lebih selesa.
588
00:38:30,558 --> 00:38:31,892
Awak rasa kenapa?
589
00:38:32,518 --> 00:38:33,352
Saya tak tahu.
590
00:38:34,270 --> 00:38:37,231
Awak tunang saya. Awaklah orang
591
00:38:37,231 --> 00:38:39,942
yang saya harap akan kahwini.
592
00:38:40,901 --> 00:38:44,822
Kalau awak kata, "Irina, waktu awak sentuh
atau peluk saya, saya rasa tak selesa."
593
00:38:44,822 --> 00:38:46,615
Saya akan kata, "Apa?"
594
00:38:46,615 --> 00:38:49,702
Saya tak tahu
jika saya boleh bersama awak.
595
00:38:49,702 --> 00:38:53,456
Semasa kita di pod,
awak sangat penyayang.
596
00:38:54,749 --> 00:38:57,251
Sejak kita ke dunia sebenar,
597
00:38:57,251 --> 00:39:01,964
saya perasan awak keberatan
untuk tunjuk kasih sayang itu.
598
00:39:01,964 --> 00:39:07,511
Sebenarnya, awak lebih kerap
menolak saya dengan gurauan.
599
00:39:07,511 --> 00:39:10,890
Mungkin sebab saya tak nampak awak
dan saya suka suara awak.
600
00:39:10,890 --> 00:39:12,808
Kini, ada wajah dan badan.
601
00:39:13,309 --> 00:39:17,104
- Salah satu sebab saya pilih awak ialah...
- Saya sangat mesra.
602
00:39:17,104 --> 00:39:19,440
Ya. Saya rasa awak terlalu memikirkannya.
603
00:39:19,940 --> 00:39:21,650
- Saya rasa...
- Ya, betul.
604
00:39:21,650 --> 00:39:23,819
Awak fikir apa akan berlaku
di majlis itu
605
00:39:23,819 --> 00:39:26,280
dan awak agak takut.
606
00:39:26,280 --> 00:39:28,199
- Saya rasa awak dah...
- Ya.
607
00:39:28,199 --> 00:39:31,077
- Awak dah...
- Buat keputusan?
608
00:39:31,077 --> 00:39:32,578
- Ya.
- Namun, rasa pelik.
609
00:39:32,578 --> 00:39:34,789
Sebab itu awak tak semesra dulu.
610
00:39:34,789 --> 00:39:37,958
Awak dah buat keputusan
hubungan kita takkan berjaya.
611
00:39:37,958 --> 00:39:40,753
- Awak akan balik kalau saya rasa begitu.
- Saya cuma kata...
612
00:39:40,753 --> 00:39:44,632
Saya sedar saya takut.
613
00:39:45,216 --> 00:39:46,801
Saya takut menyayangi awak.
614
00:39:46,801 --> 00:39:49,804
Setiap kali awak kata,
"Awak sangat cantik,"
615
00:39:49,804 --> 00:39:52,890
saya tak rasa terharu tapi takut.
616
00:39:52,890 --> 00:39:54,183
Saya akan lari.
617
00:39:55,226 --> 00:39:56,602
Itu yang awak buat.
618
00:39:56,602 --> 00:39:58,813
Mungkin saya tak yakin tentang
619
00:39:58,813 --> 00:40:03,943
penampilan saya
atau saya tak rasa awak jujur.
620
00:40:03,943 --> 00:40:05,611
Itu yang buat saya tak selesa.
621
00:40:05,611 --> 00:40:08,864
Saya boleh amanahkan
perasaan saya kepada awak.
622
00:40:08,864 --> 00:40:13,119
Awak baik dan ambil berat akan saya
bukan sebab rupa saya tapi hati saya.
623
00:40:13,119 --> 00:40:16,038
Sekali lagi, mungkin ia akan ambil masa.
624
00:40:16,038 --> 00:40:19,041
Mungkin ia baru
kerana kita baru mulakan hubungan fizikal.
625
00:40:19,041 --> 00:40:22,795
Kita nampak wajah masing-masing,
itu aspek baru dan...
626
00:40:24,213 --> 00:40:25,172
Mungkin...
627
00:40:25,673 --> 00:40:26,632
Saya tak tahu.
628
00:40:26,632 --> 00:40:30,136
Semasa kita di pod,
awak tak suka hilang kawalan.
629
00:40:31,971 --> 00:40:35,099
Awak benci kalau awak tak dalam kawalan.
630
00:40:35,099 --> 00:40:36,767
Semasa awak memilih? Tentulah.
631
00:40:36,767 --> 00:40:38,853
Sebab awak bercakap
dengan saya dan Bliss.
632
00:40:38,853 --> 00:40:42,022
Awak tak suka dinamik kuasa itu.
633
00:40:42,022 --> 00:40:45,401
Saya rasa kuasa dinamik
dalam hubungan awak
634
00:40:45,401 --> 00:40:47,111
sangat penting bagi awak.
635
00:40:48,028 --> 00:40:50,739
Saya rasa awak suka rasa
awak dalam kawalan.
636
00:40:50,739 --> 00:40:54,785
- Saya tak rasa saya tiada kawalan.
- Saya tahu. Itu maksud saya.
637
00:40:54,785 --> 00:40:57,872
Saya tahu ini agak kasar,
638
00:40:57,872 --> 00:41:02,751
tapi saya rasa awak cuba tunjuk
saya yang bermasalah atau buat masalah.
639
00:41:02,751 --> 00:41:03,878
Tak.
640
00:41:03,878 --> 00:41:07,465
Jadi, saya memilih untuk tak mesra
satu cara saya mengawal hubungan?
641
00:41:07,465 --> 00:41:09,425
- Ia teori.
- Namun, saya tak seronok
642
00:41:09,425 --> 00:41:12,470
- sebab saya suka mesra.
- Awak belum mesra pun.
643
00:41:13,262 --> 00:41:17,391
Saya tahu. Itu menyakitkan awak.
Sebab itulah awak cakap begitu.
644
00:41:17,391 --> 00:41:19,810
Tak. Saya cuba tahu apa yang awak fikir.
645
00:41:22,897 --> 00:41:23,731
Ya.
646
00:41:24,398 --> 00:41:25,232
Apa?
647
00:41:33,282 --> 00:41:34,867
Saya sayang Ralph.
648
00:41:55,179 --> 00:41:57,306
{\an8}Bangunlah!
649
00:41:58,349 --> 00:42:02,436
- Ini Zack buat perkara biasa.
- Alamak!
650
00:42:06,482 --> 00:42:09,860
{\an8}Saya dah kejutkan awak?
Saya kawan katil yang bagus?
651
00:42:09,860 --> 00:42:11,487
{\an8}- Awak bagus.
- Bagus.
652
00:42:11,487 --> 00:42:13,322
- Awak tak peluk saya semalam.
- Tak?
653
00:42:13,322 --> 00:42:15,115
Saya cuba tarik perhatian awak.
654
00:42:15,824 --> 00:42:16,867
Jari kelengkeng.
655
00:42:18,369 --> 00:42:19,203
Baiklah, Paul.
656
00:42:19,203 --> 00:42:21,413
- Nampak kacak dalam kamera.
- Terima kasih.
657
00:42:21,413 --> 00:42:24,041
- Pemandangan baru. Tak pernah lihat.
- Awak cakap...
658
00:42:24,041 --> 00:42:25,960
Saya cakap, "Tunggu sebentar."
659
00:42:30,714 --> 00:42:34,468
{\an8}Malam tadi, ada rakun masuk
ke dalam apartmen kami.
660
00:42:34,468 --> 00:42:37,263
Rakun itu makan buah dan coklat.
661
00:42:37,263 --> 00:42:41,392
Moral kisah ini,
selalu tutup pintu dan kunci.
662
00:42:46,355 --> 00:42:48,983
{\an8}Awak nak bersenam guna saya?
Pasti boleh.
663
00:42:51,026 --> 00:42:53,612
- Saya tak pasti...
- Kita patut buat yoga pasangan.
664
00:42:55,573 --> 00:42:57,866
- Susah bersenam semasa panas.
- Sedikit.
665
00:42:57,866 --> 00:42:58,951
Saya tahu.
666
00:42:59,702 --> 00:43:00,703
Saya suka.
667
00:43:01,328 --> 00:43:02,246
Saya berpeluh.
668
00:43:11,714 --> 00:43:13,591
- Bagaimana keadaan awak?
- Saya okey.
669
00:43:14,091 --> 00:43:16,427
{\an8}- Saya mandi, jadi saya rasa lebih baik.
- Ya.
670
00:43:17,886 --> 00:43:21,473
Malam tadi, saya berfikir.
671
00:43:22,558 --> 00:43:25,978
Saya buat yang terbaik untuk keluarga,
672
00:43:26,979 --> 00:43:28,188
dan...
673
00:43:31,483 --> 00:43:34,278
Saya tak banyak masa untuk diri sendiri.
674
00:43:36,155 --> 00:43:37,072
Memang sukar.
675
00:43:38,532 --> 00:43:40,200
Saya gembira awak ada untuk saya.
676
00:43:40,826 --> 00:43:42,286
Saya gembira awak ada bersama.
677
00:43:42,286 --> 00:43:45,497
Itu yang saya perlukan ketika itu.
678
00:43:45,497 --> 00:43:49,460
{\an8}Ada kalanya kita rasa begitu.
Semua orang begitu.
679
00:43:49,460 --> 00:43:52,296
{\an8}Kita fikir tentang kehidupan
yang menanti kita,
680
00:43:52,296 --> 00:43:56,842
tapi penting untuk fokus
pada masa sekarang.
681
00:43:56,842 --> 00:43:58,469
{\an8}Kita akan...
682
00:43:59,678 --> 00:44:01,889
Kita akan buat pilihan
apabila tiba masanya.
683
00:44:01,889 --> 00:44:04,475
Awak wanita yang kuat. Awak tahu?
684
00:44:05,309 --> 00:44:07,269
- Saya cuba.
- Beban awak banyak.
685
00:44:07,269 --> 00:44:09,688
Saya takkan dapat saat itu lagi.
686
00:44:10,189 --> 00:44:11,690
Kalau ya pun, tak mengapa.
687
00:44:11,690 --> 00:44:13,734
- Itu tak okey.
- Kita manusia.
688
00:44:13,734 --> 00:44:15,361
- Okey.
- Kita manusia.
689
00:44:16,695 --> 00:44:18,822
Tindakan semalam adalah cinta.
690
00:44:19,531 --> 00:44:20,658
Itu cinta sejati.
691
00:44:20,658 --> 00:44:23,577
Tiada lelaki akan buat begitu
kalau dia tak cinta.
692
00:44:23,577 --> 00:44:25,204
Lelaki itu mencintai saya.
693
00:44:25,204 --> 00:44:27,873
- Saya dah cakap awak cantik hari ini?
- Aduhai.
694
00:44:29,333 --> 00:44:31,251
- Sekarang awak beritahu.
- Saya ada.
695
00:44:31,794 --> 00:44:33,253
Jangan lupa saya ada.
696
00:44:33,253 --> 00:44:34,630
Terima kasih.
697
00:44:45,391 --> 00:44:49,228
{\an8}Kita berdua jangkakan ia bagus,
tapi adakah ia sebagus ini?
698
00:44:49,228 --> 00:44:50,312
{\an8}Entahlah.
699
00:44:51,730 --> 00:44:53,982
{\an8}Saya nak tanya, awak bimbang
700
00:44:53,982 --> 00:44:58,070
saya fikir tentang cara
kita satukan hidup kita bersama?
701
00:44:58,070 --> 00:45:00,656
Saya takkan menipu. Saya gementar...
702
00:45:01,573 --> 00:45:04,952
kita pulang. Saya gementar
cara kita akan sesuaikan diri.
703
00:45:06,286 --> 00:45:08,831
Saya gementar tentang percutian ini.
704
00:45:09,540 --> 00:45:12,292
Awak tahu? Tak kira betapa seronoknya...
705
00:45:13,419 --> 00:45:14,878
Banyak yang kita belum hadapi.
706
00:45:14,878 --> 00:45:16,630
- Banyak.
- Ya. Saya tahu.
707
00:45:16,630 --> 00:45:19,842
Awak gementar kita jumpa orang lain?
708
00:45:21,135 --> 00:45:22,803
- Macam mana?
- Saya rasa teruja.
709
00:45:23,303 --> 00:45:25,472
- Ya?
- Saya rasa semua ingin tahu.
710
00:45:25,472 --> 00:45:27,599
- Ya.
- Rupa semua orang.
711
00:45:28,267 --> 00:45:30,477
- Pasangan lain yang ada di sini?
- Ya.
712
00:45:30,477 --> 00:45:31,812
Dinamik mereka.
713
00:45:31,812 --> 00:45:33,105
Jelas sekali...
714
00:45:33,814 --> 00:45:38,485
saya tak pedulikan orang lain di sini.
715
00:45:38,485 --> 00:45:40,863
- Ya, saya juga.
- Dari awal.
716
00:45:41,572 --> 00:45:44,408
Tapi saya juga ingin tahu.
717
00:45:44,408 --> 00:45:47,661
Saya ingin tahu tentang orang-orang ini.
718
00:45:47,661 --> 00:45:49,455
Sudah tentu. Itu semula jadi.
719
00:45:49,997 --> 00:45:50,956
Jadi...
720
00:45:51,665 --> 00:45:53,041
apa awak rasa kalau...
721
00:45:53,542 --> 00:45:56,712
saya berbual dengan Micah?
722
00:45:56,712 --> 00:45:59,840
- Awak okey?
- Ya.
723
00:45:59,840 --> 00:46:02,176
Saya gembira dengan hubungan kita. Saya...
724
00:46:02,676 --> 00:46:04,261
gembira dengan keputusan saya.
725
00:46:04,261 --> 00:46:05,679
- Ya, saya juga.
- Awak tahu?
726
00:46:05,679 --> 00:46:07,681
Penting untuk kita yakin.
727
00:46:07,681 --> 00:46:11,894
Tak kira betapa dalamnya hubungan itu,
728
00:46:12,603 --> 00:46:14,938
ia goyah pada satu tahap.
729
00:46:15,439 --> 00:46:18,942
Kita sampai ke sini dan itu yang penting.
730
00:46:21,820 --> 00:46:22,738
Sudah tentu.
731
00:46:22,738 --> 00:46:23,655
Ya.
732
00:46:23,655 --> 00:46:25,157
Kita cakap tentang
733
00:46:25,157 --> 00:46:29,203
sebelum kita intim, kita berdua gementar.
734
00:46:29,203 --> 00:46:30,204
Ya.
735
00:46:30,204 --> 00:46:34,166
Awak asyik mundar-mandir.
Kenapa awak lengahkan? Apa?
736
00:46:34,917 --> 00:46:36,376
Mari mulakan.
737
00:46:38,670 --> 00:46:39,505
Gementar.
738
00:46:39,505 --> 00:46:41,840
Apa yang awak fikir ketika itu?
739
00:46:42,341 --> 00:46:46,804
Saya dah cakap,
keserasian kita amat tinggi.
740
00:46:47,304 --> 00:46:49,056
Apabila kita satukannya...
741
00:46:49,056 --> 00:46:54,186
Saya tak tahu apa awak fikir,
tapi jangkaan saya amat tinggi.
742
00:46:54,728 --> 00:46:55,562
- Betul?
- Ya.
743
00:46:55,562 --> 00:46:58,732
Dalam fikiran saya, saya harap ia mencapai
744
00:46:58,732 --> 00:47:00,734
jangkaan yang kita harapkan.
745
00:47:00,734 --> 00:47:01,652
Tercapai?
746
00:47:05,197 --> 00:47:07,908
- Ya.
- Saya pun fikir tadi. Saya setuju.
747
00:47:07,908 --> 00:47:10,160
Seratus peratus. Seribu bilion...
748
00:47:10,160 --> 00:47:13,664
Malah pandang mata awak pun
rasa intim sebab kita tak dapat.
749
00:47:13,664 --> 00:47:18,043
Ya. Pelik apabila letakkan
suara awak kepada wajah dan badan awak.
750
00:47:18,043 --> 00:47:19,503
- Jadi diri awak.
- Ya.
751
00:47:19,503 --> 00:47:21,296
Saya fikir
752
00:47:21,296 --> 00:47:24,842
dalam hubungan ini, kita tak bersama
lebih lama daripada kita bersama.
753
00:47:24,842 --> 00:47:27,261
Ia masih rasa semula jadi.
754
00:47:27,803 --> 00:47:28,929
- Awak tahu?
- Ya.
755
00:47:35,561 --> 00:47:37,062
Saya asyik berdoa dan berharap,
756
00:47:37,062 --> 00:47:39,565
"Jangan jadikannya terlalu bagus."
757
00:47:40,274 --> 00:47:41,108
Ya.
758
00:47:41,108 --> 00:47:44,862
Jadikannya bagus dan nyata.
Itu saja yang saya mahu.
759
00:47:45,696 --> 00:47:47,739
Awak saja yang saya inginkan.
760
00:47:51,660 --> 00:47:52,494
Wah.
761
00:47:53,203 --> 00:47:54,663
Ayat yang indah.
762
00:47:58,250 --> 00:47:59,960
Saya serius.
763
00:48:02,004 --> 00:48:03,338
Awak juga yang saya inginkan.
764
00:48:20,647 --> 00:48:21,982
Ya!
765
00:48:21,982 --> 00:48:23,150
Helo!
766
00:48:23,150 --> 00:48:26,653
- Hai, Chels. Apa khabar?
- Hai. Saya rindu awak.
767
00:48:26,653 --> 00:48:28,530
Mari. Apa khabar?
768
00:48:28,530 --> 00:48:30,407
Apa khabar?
769
00:48:30,407 --> 00:48:32,117
- Kesayangan saya, Marshall.
- Hai!
770
00:48:32,117 --> 00:48:33,243
Apa khabar, Chelsea?
771
00:48:33,243 --> 00:48:35,370
Hai, saya Jackie. Gembira bertemu awak.
772
00:48:36,955 --> 00:48:39,499
{\an8}- Saya dengar Chelsea.
- Hei!
773
00:48:39,499 --> 00:48:41,793
Hei!
774
00:48:43,086 --> 00:48:44,671
Hei, dia kacak.
775
00:48:44,671 --> 00:48:46,673
Saya tak percaya!
776
00:48:46,673 --> 00:48:48,216
- Dia kacak!
- Saya dah cakap.
777
00:48:48,216 --> 00:48:50,177
- Oh, Tuhan!
- Hei!
778
00:48:53,096 --> 00:48:56,725
- Apa khabar, Tiff?
- Marshall! Saya gembira...
779
00:48:56,725 --> 00:49:01,104
Marshall mengingatkan saya pada
Fresh Prince of Bel Air, Will Smith.
780
00:49:07,569 --> 00:49:09,112
Tunggu!
781
00:49:09,112 --> 00:49:10,656
Aduhai!
782
00:49:10,656 --> 00:49:12,616
Tunggu!
783
00:49:14,868 --> 00:49:16,036
Apa khabar?
784
00:49:16,662 --> 00:49:18,413
Kawan-kawan! Saya Irina.
785
00:49:18,413 --> 00:49:20,332
- Kwame. Gembira jumpa awak.
- Saya juga.
786
00:49:20,332 --> 00:49:21,583
{\an8}Apa khabar?
787
00:49:22,250 --> 00:49:23,251
{\an8}Hei!
788
00:49:26,421 --> 00:49:27,965
Helo, semua.
789
00:49:35,931 --> 00:49:37,182
Apa khabar?
790
00:49:37,182 --> 00:49:38,850
- Hai, sayang!
- Apa khabar?
791
00:49:38,850 --> 00:49:41,019
Hai, Paul! Gembira bertemu awak!
792
00:49:41,019 --> 00:49:43,230
- Saya Tiffany.
- Tiffany. Okey, sangat bagus...
793
00:49:43,230 --> 00:49:45,482
- Micah?
- Ya, seronok jumpa awak.
794
00:49:45,482 --> 00:49:46,733
- Helo...
- Hei, Micah.
795
00:49:46,733 --> 00:49:48,402
Kwame!
796
00:49:49,111 --> 00:49:51,071
Oh, Tuhan! Helo!
797
00:49:51,071 --> 00:49:54,825
Saya rasa Kwame sangat kacak,
798
00:49:54,825 --> 00:49:57,995
{\an8}dan dia sehebat yang saya bayangkan.
799
00:50:00,831 --> 00:50:02,791
- Minum!
- Minum!
800
00:50:03,417 --> 00:50:05,961
Saya dan Micah ada keserasian
801
00:50:05,961 --> 00:50:08,630
{\an8}menjangkaui penampilan fizikal kami.
802
00:50:09,297 --> 00:50:12,592
Micah boleh jadi makhluk
paling pelik di Bumi,
803
00:50:12,592 --> 00:50:17,014
dan saya masih
akan tertarik dengan kehadirannya.
804
00:50:17,014 --> 00:50:20,559
Dia sangat cantik.
Saya tertarik dengan dia.
805
00:50:21,059 --> 00:50:23,437
Saya tertarik dengan dia. Maafkan saya.
806
00:50:26,857 --> 00:50:30,193
Seronok dapat bermalam buat kali pertama.
807
00:50:30,193 --> 00:50:34,114
Awak faham? Dia tunang saya.
808
00:50:34,114 --> 00:50:35,907
- Ya.
- Saya baru jumpa dia.
809
00:50:35,907 --> 00:50:37,325
- Ya.
- Macam...
810
00:50:37,993 --> 00:50:40,203
Ini eksperimen sebenar.
811
00:50:40,203 --> 00:50:43,707
- Betul.
- Namun saya rasa sangat gembira.
812
00:50:43,707 --> 00:50:45,667
Ia mudah saja.
813
00:50:45,667 --> 00:50:47,627
- Seperti sepatutnya.
- Ya. Mudah saja.
814
00:50:47,627 --> 00:50:51,339
- Ya, awak berharap.
- Ya, berharap.
815
00:50:51,339 --> 00:50:55,260
Maksud saya, mari...
816
00:50:58,805 --> 00:51:00,057
Wah.
817
00:51:01,725 --> 00:51:03,393
Dia tak berhenti senyum.
818
00:51:04,144 --> 00:51:06,730
- Pertama!
- Oh, Tuhan.
819
00:51:06,730 --> 00:51:08,732
- Senyum lebar!
- Maksud saya...
820
00:51:08,732 --> 00:51:10,317
- Dia hebat.
- Jackie?
821
00:51:10,317 --> 00:51:13,862
Dalam segalanya.
Tengoklah dia. Dia berseri.
822
00:51:14,529 --> 00:51:16,198
- Cantik.
- Ya.
823
00:51:16,198 --> 00:51:18,992
Tak kekok. Semua okey.
824
00:51:18,992 --> 00:51:21,536
Rasa macam dah lama kita bersama.
825
00:51:21,536 --> 00:51:23,663
- Kamu berdua berasmara?
- Tak.
826
00:51:24,915 --> 00:51:26,291
Saya dan Paul belum.
827
00:51:26,291 --> 00:51:28,585
- Wah!
- Saya letih kerana seks!
828
00:51:29,294 --> 00:51:30,670
Sangat letih!
829
00:51:30,670 --> 00:51:33,173
Itu yang saya mahu. Sepanjang hidup saya.
830
00:51:33,173 --> 00:51:34,549
Sebab itu saya sayang awak.
831
00:51:34,549 --> 00:51:37,260
Saya sangat gembira untuk awak.
Saya dah jangka.
832
00:51:38,637 --> 00:51:40,639
Dia suka hubungan fizikal.
833
00:51:42,516 --> 00:51:43,975
Bagaimana dengan hubungan seks?
834
00:51:44,768 --> 00:51:47,270
- Kami belum lakukannya.
- Apa?
835
00:51:47,270 --> 00:51:49,606
Sebab saya datang bulan.
836
00:51:49,606 --> 00:51:52,776
Saya tak mahu
itu pengalaman pertama saya dengan dia.
837
00:51:52,776 --> 00:51:57,823
Namun, tak bermakna saya tak tahu
cara layan dia tanpa seks, jadi...
838
00:51:57,823 --> 00:51:59,699
- Saya bagus.
- Okey.
839
00:51:59,699 --> 00:52:02,410
- Terima kasih kepada pasangan kita.
- Kepada kita juga.
840
00:52:02,410 --> 00:52:04,329
Kita semua berjaya. Minum.
841
00:52:11,628 --> 00:52:14,131
Boleh beri tequila halia?
842
00:52:14,131 --> 00:52:16,716
Pelik gabungkan suara dan wajah awak.
843
00:52:16,716 --> 00:52:18,927
Peliknya!
844
00:52:18,927 --> 00:52:20,887
- Saya tahu.
- Sangat gembira jumpa awak!
845
00:52:20,887 --> 00:52:22,430
Ya, seronok jumpa awak juga.
846
00:52:22,430 --> 00:52:25,183
Kelakar sebab kini saya jumpa awak...
847
00:52:25,183 --> 00:52:31,231
Saya amat sayang Paul, tapi saya bergelut
satukan suara dan penampilannya.
848
00:52:31,231 --> 00:52:33,441
Namun awak pula, mudah untuk saya terima.
849
00:52:35,110 --> 00:52:38,697
Kelakar. Saya baru fikirkannya.
Dari awal lagi
850
00:52:38,697 --> 00:52:40,699
kita amat serasi.
851
00:52:40,699 --> 00:52:44,202
Jarang saya serasi
dengan orang lain seperti itu.
852
00:52:45,328 --> 00:52:46,621
Jadi...
853
00:52:47,622 --> 00:52:49,958
Memang pelik.
854
00:52:49,958 --> 00:52:52,127
Bagaimana keadaan sekarang? Bagus?
855
00:52:52,127 --> 00:52:53,920
Bagus, malah hebat.
856
00:52:54,421 --> 00:52:55,255
Bagus.
857
00:52:55,255 --> 00:52:59,259
Saya betul-betul ambil berat
akan awak dan hubungan kita...
858
00:52:59,259 --> 00:53:02,220
Saya masih fikir tentang awak.
Harap yang terbaik untuk awak.
859
00:53:02,220 --> 00:53:03,763
Saya cuma nak awak gembira.
860
00:53:03,763 --> 00:53:06,766
Saya harap Chelsea yang buat awak gembira.
861
00:53:09,394 --> 00:53:12,480
Micah memang begitu.
862
00:53:12,480 --> 00:53:14,983
Kenapa pula?
863
00:53:15,901 --> 00:53:18,486
Sebab awak memang baik hati.
Saya boleh rasakannya.
864
00:53:18,486 --> 00:53:20,155
Saya juga rasa daripada awak.
865
00:53:20,155 --> 00:53:24,034
Saya asyik terfikir
tentang perbualan terakhir kita.
866
00:53:24,034 --> 00:53:27,829
Saya tahu ia sangat pantas.
"Hei. Okey, dah berakhir. Jumpa lagi. "
867
00:53:27,829 --> 00:53:31,833
Ia sukar kerana kita berdua
ada perasaan yang mendalam dan...
868
00:53:32,500 --> 00:53:34,336
- Ia masih lagi sukar.
- Saya tahu.
869
00:53:34,336 --> 00:53:36,254
- Awak tahu?
- Tentulah saya tahu.
870
00:53:36,254 --> 00:53:39,758
Ia juga tak mudah bagi saya.
871
00:53:41,509 --> 00:53:44,262
Ya. Ia saat yang sukar. Maksud saya...
872
00:53:46,264 --> 00:53:49,059
Bukan saya kata saya tak mahu awak.
873
00:53:49,059 --> 00:53:54,898
Saya kata saya perlu fikir
dan pastikan ia keputusan tepat
874
00:53:54,898 --> 00:53:55,941
untuk kita berdua
875
00:53:55,941 --> 00:54:00,612
sebab ada peluang tinggi
saya bersama awak sampai ke akhirnya.
876
00:54:00,612 --> 00:54:06,368
Sebab awak beri saya jaminan
dan buat saya rasa kuat dan selesa.
877
00:54:06,368 --> 00:54:09,955
Saya tak pernah rasa asas
yang sangat kuat.
878
00:54:10,956 --> 00:54:15,502
Ada masa saya amat yakin
dengan keserasian kita.
879
00:54:15,502 --> 00:54:17,921
Saya juga. Saya nak awak tahu.
880
00:54:18,505 --> 00:54:21,675
Kita sepatutnya pergi dari sini
dengan hubungan sebenar dan...
881
00:54:22,676 --> 00:54:23,677
itulah yang berlaku.
882
00:54:23,677 --> 00:54:27,264
Tentang Chelsea dan lain-lain.
Saya dan dia tak rapat.
883
00:54:27,264 --> 00:54:32,727
Namun selepas saya nampak hatinya,
saya rasa dia sangat ikhlas.
884
00:54:32,727 --> 00:54:34,604
Kadangkala agak keterlaluan...
885
00:54:35,272 --> 00:54:39,693
Pasti awak tahu,
tapi dia tak berpura-pura.
886
00:54:39,693 --> 00:54:42,279
Ia bukan seperti...
887
00:54:43,154 --> 00:54:44,739
lakonan. Itulah diri sebenarnya.
888
00:54:44,739 --> 00:54:45,949
Dia berterus terang.
889
00:54:45,949 --> 00:54:50,036
Itu buat saya gembira
awak dapat cari persaingan sebenar.
890
00:54:50,036 --> 00:54:52,831
- Ya.
- Itu saja, bukan?
891
00:54:53,498 --> 00:54:54,332
Itu saja.
892
00:54:54,332 --> 00:54:57,711
Saya cuma nak awak tahu,
kalau awak nak cakap apa-apa...
893
00:54:57,711 --> 00:55:01,006
Saya tahu awak gembira sekarang.
Saya masih di sini.
894
00:55:01,006 --> 00:55:03,049
Saya rasa awak hebat.
895
00:55:03,883 --> 00:55:05,218
Saya rasa awak juga hebat.
896
00:55:06,219 --> 00:55:07,679
Ya.
897
00:55:10,140 --> 00:55:12,642
- Paul!
898
00:55:12,642 --> 00:55:14,269
- Apa khabar?
- Oh, Tuhan.
899
00:55:14,269 --> 00:55:17,647
Awak sangat gelap. Rambut dan kulit gelap.
Saya tak sangka.
900
00:55:17,647 --> 00:55:18,773
- Yakah?
- Ya.
901
00:55:18,773 --> 00:55:22,068
Kamu tak nampak serupa.
Dia asyik kata kamu nampak serupa.
902
00:55:22,068 --> 00:55:25,030
- Sedikit. Ini rambutnya.
- Rambut keriting.
903
00:55:25,030 --> 00:55:26,364
Peliknya!
904
00:55:27,824 --> 00:55:32,495
{\an8}Saya jangka banyak dengan Irina
dan saya dapat banyak.
905
00:55:32,495 --> 00:55:36,458
Berkenaan pakaian Irina,
saya cuba memandang
906
00:55:36,458 --> 00:55:39,711
ke arah tahap ufuk.
907
00:55:39,711 --> 00:55:40,837
Irina akan...
908
00:55:41,421 --> 00:55:44,049
- Zack!
- Awak yang paling teruk.
909
00:55:44,799 --> 00:55:48,094
Jangan cium mulut semasa
mulut saya terbuka. Cium pipi.
910
00:55:48,094 --> 00:55:49,012
Itu dia.
911
00:55:53,183 --> 00:55:54,768
Ada duyung kecil!
912
00:55:59,689 --> 00:56:02,233
Zack menepati ciri-ciri fizikal
yang saya mahu.
913
00:56:02,233 --> 00:56:05,028
Saya nak, "Rambut coklat, mata coklat,
wajah maskulin."
914
00:56:05,028 --> 00:56:06,613
Saya suka ciri-ciri gelap.
915
00:56:06,613 --> 00:56:10,158
Ketika saya nampak Zack,
"Saya tak tahu siapa dia."
916
00:56:10,158 --> 00:56:12,494
Mungkin ia sangat menakutkan.
917
00:56:12,494 --> 00:56:15,538
Harap ia akan berkembang,
tapi saya perasan setiap kali
918
00:56:15,538 --> 00:56:18,833
dia sentuh saya, saya rasa tak selesa.
919
00:56:18,833 --> 00:56:22,712
Ketika dia memeluk saya pada waktu malam,
jantung saya seakan terhenti.
920
00:56:22,712 --> 00:56:23,963
Saya cakap...
921
00:56:23,963 --> 00:56:26,049
Namun bukan sebab teruja.
922
00:56:26,049 --> 00:56:29,677
Saya mahu keserasian dengan awak,
tapi ia berbeza.
923
00:56:29,677 --> 00:56:31,179
Bagaimana dengan awak dan Paul?
924
00:56:31,179 --> 00:56:35,850
Saya dan Paul ada pemahaman segera.
925
00:56:35,850 --> 00:56:37,477
Ya, Paul kacak.
926
00:56:37,477 --> 00:56:40,105
- Saya tahu, tapi...
- Dia sangat kacak.
927
00:56:40,105 --> 00:56:43,316
Boleh saya beritahu?
Kali pertama saya lihat Paul, saya...
928
00:56:45,610 --> 00:56:48,863
Bukan ciri yang saya suka.
Rasa sangat dangkal.
929
00:56:48,863 --> 00:56:49,781
Ya.
930
00:56:50,281 --> 00:56:53,535
{\an8}Saya rasa Paul sangat menarik. Saya rasa,
931
00:56:53,535 --> 00:56:55,703
{\an8}"Ada jenis yang saya suka."
932
00:56:55,703 --> 00:56:59,082
{\an8}Ia buat saya sedar apa yang tiada
dengan Zack.
933
00:57:01,459 --> 00:57:02,961
Perlukan jus limau nipis. Maaf.
934
00:57:02,961 --> 00:57:08,133
Ada beza antara lelaki lain
memeluk saya dan Zack memeluk saya.
935
00:57:08,133 --> 00:57:11,010
Keterujaan itu tiada.
Saya tak pasti ia akan berkembang.
936
00:57:12,053 --> 00:57:15,140
Saya risau saya masih
tiada hubungan fizikal dengan dia
937
00:57:15,140 --> 00:57:17,183
tapi saya nak lakukannya
dengan orang lain.
938
00:57:24,566 --> 00:57:26,526
Saya teruja awak masak makanan Rusia.
939
00:57:26,526 --> 00:57:30,321
Saya pun teruja.
Saya tak pandai masak borscht.
940
00:57:30,905 --> 00:57:32,574
Nampaknya, saya silap masak.
941
00:57:32,574 --> 00:57:35,201
Sebenarnya, saya tak tahu
cara memasak makanan Rusia.
942
00:57:35,201 --> 00:57:37,454
- Okey.
- Jika saya nampak, saya akan tolong.
943
00:57:37,454 --> 00:57:40,457
- Sebab mak saya. Tak apa.
- Suruh dia hantar resipi.
944
00:57:41,040 --> 00:57:43,460
- Awak nak dab saya?
- Gaya Rusia. Ya.
945
00:57:44,461 --> 00:57:47,380
Sebentar. Buat pistol jari pada hujungnya.
Sedia?
946
00:57:53,887 --> 00:57:57,640
Saya nak kata saya tak peduli akan Micah.
947
00:57:57,640 --> 00:58:00,643
Namun, pelik tengok dia di depan saya.
948
00:58:01,728 --> 00:58:02,604
Pelik.
949
00:58:03,146 --> 00:58:05,356
- Chels ialah kesayangan saya.
- Okey.
950
00:58:06,816 --> 00:58:09,319
Saya beritahu dia,
"Saya jumpa dia. Takkan ganggu saya."
951
00:58:09,319 --> 00:58:10,361
Macam...
952
00:58:11,154 --> 00:58:13,198
Ia sukar.
953
00:58:13,948 --> 00:58:15,617
Saya fahami dia. Ya.
954
00:58:16,618 --> 00:58:19,329
Dia memeluk saya tadi
dan saya rasa sangat pelik
955
00:58:19,329 --> 00:58:23,666
apabila dapat padankan badan itu
dengan suara, minda, hati dan jiwa.
956
00:58:23,666 --> 00:58:25,793
Sebaik saja kami bercakap, saya...
957
00:58:26,586 --> 00:58:27,962
Saya mula...
958
00:58:31,382 --> 00:58:33,760
Amat sukar memeluk dia.
959
00:58:34,385 --> 00:58:36,554
Saya memang suka dia.
960
00:58:36,554 --> 00:58:38,389
- Saya tahu.
- Awak tahu?
961
00:58:38,973 --> 00:58:42,018
Ingat saat Chels cuba cakap tentang Kwame,
962
00:58:42,018 --> 00:58:47,774
dan awak cakap,
"Dia cuba melamar Micah malam tadi?"
963
00:58:49,484 --> 00:58:50,485
Dia cakap...
964
00:58:52,737 --> 00:58:54,030
"Apa pun!"
965
00:58:54,030 --> 00:58:57,825
Saya fikir tentang dia
sebelum tidur dan selepas terjaga.
966
00:58:57,825 --> 00:58:59,869
Awak amat bermakna bagi saya.
967
00:58:59,869 --> 00:59:01,621
- Ya.
- Saya bermakna untuk awak.
968
00:59:01,621 --> 00:59:03,206
- Hei!
- Hei, apa khabar?
969
00:59:03,206 --> 00:59:06,042
Boleh bawa makanan itu
selepas awak selesai?
970
00:59:06,042 --> 00:59:07,752
- Ya.
- Guacamole dan kerepek?
971
00:59:07,752 --> 00:59:08,670
Baiklah.
972
00:59:08,670 --> 00:59:11,756
Ia berakhir seperti itu. Pantas.
973
00:59:11,756 --> 00:59:12,966
Kwame!
974
00:59:13,675 --> 00:59:17,220
Kwame, saya dan Micah suka tequila.
Boleh awak ambilkan?
975
00:59:17,220 --> 00:59:20,890
Boleh? Baguslah.
Keluar dari sana dan ambil sendiri.
976
00:59:22,225 --> 00:59:25,311
- Jadi...
- Kasar!
977
00:59:26,229 --> 00:59:28,940
Sementara itu,
Tiff minta cip dan guacamole.
978
00:59:28,940 --> 00:59:32,902
Tiffany, boleh ambilkan dua gelas tequila
kerana Kwame jual mahal sekarang.
979
00:59:32,902 --> 00:59:35,863
Lima gelas tequila! Untuk gadis saja.
980
00:59:35,863 --> 00:59:39,200
"Memandangkan Kwame jual mahal,
ambil dua gelas tequila."
981
00:59:44,622 --> 00:59:48,001
- Kenapa tak beri kami?
- Ya, kami belum minum.
982
00:59:48,001 --> 00:59:49,544
- Oh, Tuhan.
- Wah!
983
00:59:51,546 --> 00:59:52,672
Serius.
984
00:59:54,048 --> 00:59:56,634
- Di mana gelas awak?
- Kita akan minum?
985
00:59:56,634 --> 00:59:58,886
Ya. Minuman yang awak tak bawa untuk kami?
986
00:59:58,886 --> 01:00:00,805
- Ya, saya tahu.
- Ambil saya punya.
987
01:00:00,805 --> 01:00:02,890
- Tengoklah awak.
- Saya ambil yang lain.
988
01:00:02,890 --> 01:00:05,226
Inilah kawan sebenar.
989
01:00:05,226 --> 01:00:06,227
Oh, Tuhan.
990
01:00:08,521 --> 01:00:10,189
- Hei!
- Sebab tak ambil untuk saya.
991
01:00:10,189 --> 01:00:12,150
Awak kawan yang baik.
992
01:00:12,150 --> 01:00:14,402
- Saya tahu.
- Okey. Minum.
993
01:00:14,902 --> 01:00:17,155
- Micah, nak ke mana?
- Micah. Minuman untuk...
994
01:00:17,155 --> 01:00:18,531
Di sini!
995
01:00:18,531 --> 01:00:20,783
Minuman untuk lamaran yang gagal.
996
01:00:21,701 --> 01:00:23,536
- Lamaran yang gagal?
- Saya cuma...
997
01:00:23,536 --> 01:00:24,621
Wah!
998
01:00:32,337 --> 01:00:33,796
Saya bergurau saja.
999
01:00:35,715 --> 01:00:36,966
Dia menyinggung orang.
1000
01:00:36,966 --> 01:00:38,551
Kwame! Mari sini.
1001
01:00:46,684 --> 01:00:48,102
Kenapa Kwame kejam?
1002
01:00:48,102 --> 01:00:49,103
Kwame kejam.
1003
01:00:49,604 --> 01:00:54,359
Saya tak suka lelaki begitu.
"Hei, bertenang. Awak menyinggung."
1004
01:00:54,859 --> 01:00:56,653
Hei. Boleh kita cakap sebentar?
1005
01:00:56,653 --> 01:00:58,154
- Ya.
- Baiklah.
1006
01:00:58,154 --> 01:01:00,031
Saya juga akan ambil.
1007
01:01:11,167 --> 01:01:12,001
Hei.
1008
01:01:12,001 --> 01:01:13,878
- Awak...
- Sebentar.
1009
01:01:13,878 --> 01:01:16,339
- Rasa pelik tentang komen itu?
- Ya.
1010
01:01:16,339 --> 01:01:18,216
- Saya rasa...
- Sangat teruk.
1011
01:01:18,216 --> 01:01:21,803
- Awak patut rasa begitu.
- Kenapa awak cakap begitu?
1012
01:01:21,803 --> 01:01:27,350
Pertama sekali, bertenang
sebab saya tak berniat jahat.
1013
01:01:27,350 --> 01:01:29,102
- Awak kenal saya.
- Saya cuba.
1014
01:01:29,102 --> 01:01:30,812
Awak fikir saya jahat?
1015
01:01:30,812 --> 01:01:34,190
- Itu memang teruk.
- Rasa tersinggung.
1016
01:01:34,691 --> 01:01:36,025
- Rasa macam ...
- Tersinggung.
1017
01:01:36,025 --> 01:01:41,030
"Untuk lamaran yang gagal?"
Hei, itu tak okey.
1018
01:01:41,030 --> 01:01:42,699
Saya sangka ia kelakar.
1019
01:01:42,699 --> 01:01:44,033
Saya tak suka.
1020
01:01:45,868 --> 01:01:49,372
Saya ambil berat akan awak.
Saya beritahu sejak saya nampak awak.
1021
01:01:49,372 --> 01:01:51,374
Saya kata, "Kwame!"
1022
01:01:51,374 --> 01:01:54,627
Saya takkan cakap sesuatu
yang negatif tentang awak.
1023
01:01:55,253 --> 01:01:57,714
Jangan buat gurauan seperti itu.
1024
01:01:58,423 --> 01:02:01,300
- Itu sangat teruk.
- Saya minta maaf.
1025
01:02:01,300 --> 01:02:04,220
- Sebab...
- Saya masih ambil berat akan awak.
1026
01:02:08,891 --> 01:02:10,017
Apa perasaan awak?
1027
01:02:10,727 --> 01:02:11,561
Saya okey.
1028
01:02:12,145 --> 01:02:14,063
Awak tahu perasaan saya terhadap awak.
1029
01:02:14,063 --> 01:02:18,526
Itu yang buat saya marah.
Micah, saya pandang tinggi pada awak.
1030
01:02:18,526 --> 01:02:21,988
Sungguh, walau apa pun
perbualan terakhir kita.
1031
01:02:21,988 --> 01:02:25,742
- Ini kali pertama kita jumpa.
- Hei. Pandang saya.
1032
01:02:25,742 --> 01:02:26,659
Ya.
1033
01:02:26,659 --> 01:02:31,122
Mari kembali kepada hubungan lalu.
1034
01:02:31,122 --> 01:02:33,499
- Ya.
- Dengan orang lain terlibat.
1035
01:02:33,499 --> 01:02:34,417
Okey.
1036
01:02:34,417 --> 01:02:37,920
- Saya dan awak sangat terbuka.
- Ya.
1037
01:02:38,588 --> 01:02:44,260
Saya jatuh cinta pada awak di pod.
Kita saling mencintai.
1038
01:02:44,260 --> 01:02:46,596
Perasaan saya terhadap awak sangat ikhlas.
1039
01:02:46,596 --> 01:02:49,766
Saya ingat pada hari pertama
saya keluar dan kata, "Kwame."
1040
01:02:50,349 --> 01:02:53,269
"Saya baru jumpa suami saya?"
Saya rasa begitu.
1041
01:02:53,978 --> 01:02:56,814
Semuanya akan okey.
1042
01:02:56,814 --> 01:02:59,108
Setiap saat.
1043
01:03:00,234 --> 01:03:04,864
Adakah cinta yang saya rasa
1044
01:03:04,864 --> 01:03:07,658
untuk hati awak, untuk keluarga awak,
1045
01:03:07,658 --> 01:03:10,161
dan untuk awak sebagai individu? Ya.
1046
01:03:12,455 --> 01:03:14,582
Ia benar-benar tulen.
1047
01:03:17,335 --> 01:03:19,879
Saya nak tanya.
Awak akan marah kalau saya dan Marshall
1048
01:03:19,879 --> 01:03:23,508
berbual selama 20 minit
seperti Kwame dan entah apa namanya itu?
1049
01:03:23,508 --> 01:03:26,093
- Kwame cintakan awak.
- Okey. Saya rasa...
1050
01:03:26,093 --> 01:03:28,679
Kenapa mereka berbual panjang?
Kenapa mereka teruskan?
1051
01:03:28,679 --> 01:03:30,473
Saya nak beritahu. Tiada...
1052
01:03:30,473 --> 01:03:33,726
Saya takkan curang.
1053
01:03:33,726 --> 01:03:35,144
Pandang belakang awak.
1054
01:03:39,607 --> 01:03:42,068
- Wah!
- Saya pasti berang.
1055
01:03:42,068 --> 01:03:43,903
- Saya akan sangat berang.
- Ya.
1056
01:03:44,612 --> 01:03:46,948
Ada banyak yang berlaku.
1057
01:03:47,490 --> 01:03:50,576
Terlalu banyak.
1058
01:03:50,576 --> 01:03:51,577
Saya tahu. Ya.
1059
01:03:51,577 --> 01:03:55,206
Ada banyak faktor penyumbang.
1060
01:03:55,206 --> 01:03:57,917
- Cukuplah. Saya perlu hentikannya.
- Tak. Awak okey.
1061
01:03:57,917 --> 01:03:58,835
Cukuplah.
1062
01:03:58,835 --> 01:04:00,378
- Saya faham.
- Hentikannya.
1063
01:04:01,420 --> 01:04:05,174
Tak nak. Saya nak mereka selesaikannya.
1064
01:04:05,174 --> 01:04:09,887
Ia tak sopan terhadap pasangannya.
1065
01:04:09,887 --> 01:04:12,223
- Siapa?
- Saya tak tahu.
1066
01:04:12,223 --> 01:04:13,933
- Di mana dia?
- Siapa? Paul?
1067
01:04:13,933 --> 01:04:15,351
Di mana dia?
1068
01:04:16,102 --> 01:04:20,690
Saya tahu ini tak normal.
Semua yang kita buat bukan perkara biasa.
1069
01:04:20,690 --> 01:04:21,732
Tiada apa-apa.
1070
01:04:22,608 --> 01:04:27,572
Saya cuma nak awak tahu,
tak kira apa yang berlaku
1071
01:04:28,281 --> 01:04:33,661
sebab saya sangat serasi
dengan awak di pod
1072
01:04:33,661 --> 01:04:35,746
sebab saya suka personaliti awak.
1073
01:04:35,746 --> 01:04:38,541
- Ya.
- Apa pun, saya ada untuk awak.
1074
01:04:38,541 --> 01:04:40,626
Saya masih ada.
1075
01:04:40,626 --> 01:04:41,627
Ya.
1076
01:04:42,962 --> 01:04:45,047
- Sungguh.
- Ya.
1077
01:04:45,548 --> 01:04:47,466
Saya komited sepenuhnya dengan awak.
1078
01:04:48,259 --> 01:04:51,262
Saya komited sepenuhnya
bersama awak sepanjang masa.
1079
01:04:54,307 --> 01:04:55,141
Ya.
1080
01:05:07,904 --> 01:05:08,738
Sepenuhnya.
1081
01:05:10,448 --> 01:05:12,241
Seronok dapat jumpa awak.
1082
01:05:12,241 --> 01:05:14,869
- Saya tahu. Gembira bertemu awak.
- Ya.
1083
01:05:18,414 --> 01:05:19,582
Saya cinta awak.
1084
01:05:20,875 --> 01:05:21,876
Awak hebat.
1085
01:05:26,339 --> 01:05:28,966
Saya tak nak berada di sini lagi.
Saya nak balik.
1086
01:05:28,966 --> 01:05:30,593
- Selamat tinggal!
- Tidak!
1087
01:05:30,593 --> 01:05:34,847
- Kalau awak pergi, saya pergi.
- Saya takkan terima lagi.
1088
01:05:42,438 --> 01:05:43,481
Apa?
1089
01:05:43,481 --> 01:05:45,775
Tiada apa-apa.
1090
01:05:46,442 --> 01:05:47,276
Tiada apa-apa.