1 00:00:10,010 --> 00:00:13,555 {\an8}Saya tak sabar tengok cinta hati saya. 2 00:00:13,555 --> 00:00:17,559 Macam kanak-kanak pada pagi Krismas membuka hadiah baharu 3 00:00:17,559 --> 00:00:20,770 dan melihat mainan kegemarannya di dalam. Seribu kali lebih bagus. 4 00:00:20,770 --> 00:00:25,150 Tak sabar tengok wajahnya, matanya, bibirnya, mungkin dapat menciumnya, 5 00:00:25,150 --> 00:00:27,444 mungkin kita perlu tunggu. Tengoklah nanti. 6 00:00:33,950 --> 00:00:37,954 {\an8}Pasti kami sangat serasi apabila berjumpa nanti. 7 00:00:38,538 --> 00:00:42,042 Irina agak gementar. Dia tak tahu rupa saya. 8 00:00:42,042 --> 00:00:45,128 Saya sengaja tak beritahu dia. 9 00:00:45,128 --> 00:00:48,173 Dia tak tahu ketinggian atau warna rambut saya. 10 00:00:48,173 --> 00:00:51,134 Dia tak tahu warna kulit saya. 11 00:00:55,305 --> 00:00:57,849 Saya rasa ia tak penting. 12 00:01:11,029 --> 00:01:13,156 - Hai! - Hei. 13 00:01:17,035 --> 00:01:18,536 Gembira jumpa awak. 14 00:01:18,536 --> 00:01:19,829 Akhirnya kita jumpa. 15 00:01:19,829 --> 00:01:21,164 - Nak duduk? - Ya. 16 00:01:21,164 --> 00:01:22,707 Oh, Tuhan. 17 00:01:24,125 --> 00:01:25,835 Oh, Tuhan. Pelik betul. 18 00:01:25,835 --> 00:01:26,836 Aneh rasanya. 19 00:01:26,836 --> 00:01:29,005 Saya seperti yang awak bayangkan? 20 00:01:29,005 --> 00:01:31,466 Awak nampak seperti yang saya bayangkan. 21 00:01:31,466 --> 00:01:32,383 Yakah? 22 00:01:32,383 --> 00:01:34,594 - Kecuali lebih tinggi. - Saya lebih tinggi? 23 00:01:34,594 --> 00:01:37,013 Itu satu kelebihan. Ya. 24 00:01:37,931 --> 00:01:38,973 Saya suka gadis tinggi. 25 00:01:39,891 --> 00:01:44,020 - Saya nampak seperti yang awak bayangkan? - Saya tak meneka rupa awak. 26 00:01:48,399 --> 00:01:51,528 Pandangan mata awak kosong. Awak macam ini... 27 00:01:51,528 --> 00:01:52,445 Sungguh? 28 00:01:53,321 --> 00:01:54,989 Saya hanya menghayati semuanya. 29 00:01:55,532 --> 00:01:56,574 Saya juga. 30 00:01:57,283 --> 00:02:00,620 Awak nampak macam watak fiksyen. Macam watak kartun. 31 00:02:00,620 --> 00:02:01,913 Saya tahu. 32 00:02:04,916 --> 00:02:06,543 Awak perlu kelipkan mata! 33 00:02:06,543 --> 00:02:09,712 - Saya berkelip. - Tak. Awak nampak begini. 34 00:02:10,255 --> 00:02:11,089 Saya berkelip. 35 00:02:11,673 --> 00:02:13,800 - Saya takkan keterlaluan. - Menakutkan. 36 00:02:15,844 --> 00:02:17,387 Saya cuba kelip mata untuk awak. 37 00:02:19,514 --> 00:02:20,348 Jadi... 38 00:02:21,349 --> 00:02:23,810 Saya rasa awak akan terkejut. 39 00:02:27,647 --> 00:02:29,858 Cantiknya. 40 00:02:31,693 --> 00:02:33,236 - Irina. - Ya? 41 00:02:34,195 --> 00:02:39,367 Saya jumpa seseorang yang mempunyai hati terindah 42 00:02:39,993 --> 00:02:41,452 yang pernah saya lihat. 43 00:02:41,953 --> 00:02:44,706 Saya tahu teras diri awak 44 00:02:45,582 --> 00:02:49,043 dan saya tahu awak sangat ambil berat akan orang lain. 45 00:02:49,043 --> 00:02:52,005 Sebab itu saya nak luangkan hidup bersama awak. 46 00:02:53,131 --> 00:02:55,258 - Sudikah awak mengahwini saya? - Ya. 47 00:02:57,677 --> 00:02:59,596 - Awak yang pilih? - Ya. 48 00:03:00,305 --> 00:03:02,432 Cantiknya. 49 00:03:02,432 --> 00:03:05,143 Saya perlu jujur. Saya sangat cerewet pilih cincin. 50 00:03:05,143 --> 00:03:07,353 Saya tak beritahu hingga awak beri cincin emas. 51 00:03:07,937 --> 00:03:11,065 Apa? Saya begitu, tapi ini cantik... 52 00:03:11,065 --> 00:03:12,275 Awak nak ciuman? 53 00:03:13,568 --> 00:03:15,111 Peluk saja buat masa ini. 54 00:03:15,653 --> 00:03:17,780 Terlalu banyak pada tahap ini. 55 00:03:18,531 --> 00:03:19,490 Namun, terima kasih. 56 00:03:20,158 --> 00:03:25,371 Saya sangat terkejut. Saya tak tahu rupa Zack. 57 00:03:26,289 --> 00:03:28,333 Saya akan ambil masa untuk biasakan diri. 58 00:03:28,333 --> 00:03:30,627 Saya sangka dia lebih normal. 59 00:03:43,598 --> 00:03:45,308 Saya masih cintakan Irina. 60 00:03:45,808 --> 00:03:49,520 Saya cuma nak tengok matanya, dan saya tak rasa dia dah sedia 61 00:03:50,063 --> 00:03:51,731 bertentangan mata. 62 00:03:51,731 --> 00:03:53,942 Dia kata saya nampak macam watak kartun. 63 00:03:55,276 --> 00:03:59,072 Adakah itu satu pujian? 64 00:03:59,072 --> 00:04:01,241 Saya rasa itu satu pujian? 65 00:04:01,241 --> 00:04:04,118 - Saya rasa ini seronok. - Saya harap begitu. 66 00:04:04,118 --> 00:04:07,747 - Kita akan ada kembara liar. - Saya pun rasa begitu. 67 00:04:11,000 --> 00:04:13,044 Mungkin jika awak mula berkelip lagi... 68 00:04:13,044 --> 00:04:14,837 Jangan mengejeknya lagi. 69 00:04:14,837 --> 00:04:16,714 - Awak renung saya. Begini. - Saya tahu. 70 00:04:16,714 --> 00:04:17,882 Menakutkan! 71 00:04:17,882 --> 00:04:19,550 - Awak menakutkan. - Gurau saja. 72 00:04:47,370 --> 00:04:48,204 {\an8}HOTEL TRS 73 00:04:49,747 --> 00:04:53,084 {\an8}Lima pasangan jatuh cinta dan bertunang tanpa bertemu. 74 00:04:53,084 --> 00:04:54,919 {\an8}- Hai! - Hei. 75 00:04:54,919 --> 00:04:57,130 {\an8}Oh, Tuhan! 76 00:04:58,756 --> 00:05:01,301 {\an8}Selepas akhirnya berjumpa buat kali pertama, 77 00:05:01,301 --> 00:05:03,720 {\an8}mereka menuju ke Mexico, tempat mereka akan dapati 78 00:05:03,720 --> 00:05:07,098 {\an8}seandainya hubungan fizikal mereka sekuat emosi mereka. 79 00:05:07,098 --> 00:05:10,727 {\an8}Ujian pertama. Boleh awak angkat beg seberat 300 paun? 80 00:05:11,686 --> 00:05:12,770 {\an8}Terima kasih. 81 00:05:12,770 --> 00:05:14,397 {\an8}Awak dan 97 beg awak. 82 00:05:14,397 --> 00:05:16,858 {\an8}Saya kata, "Mujurlah Paul cuma bawa beg galas." 83 00:05:16,858 --> 00:05:18,818 Alamak. Sukar. 84 00:05:19,319 --> 00:05:20,820 {\an8}- Saya faham. - Wah. 85 00:05:20,820 --> 00:05:23,156 Saya suka bersama lelaki hanya untuk sebab ini. 86 00:05:23,156 --> 00:05:24,365 Hanya untuk ini. 87 00:05:26,409 --> 00:05:28,286 - Baiklah, mari pergi! - Ya! 88 00:05:31,122 --> 00:05:33,624 {\an8}- Tunggu, biar saya buat. - Okey. 89 00:05:35,001 --> 00:05:37,545 Awak ada lebih banyak beg daripada saya, Brett? 90 00:05:38,254 --> 00:05:39,672 Selamat datang ke Hotel TRS. 91 00:05:39,672 --> 00:05:42,050 - Terima kasih. Aduhai. - Tiupan angin ini. 92 00:05:43,217 --> 00:05:45,762 Hingga saat ini, satu-satunya perkara yang penting 93 00:05:45,762 --> 00:05:47,388 ialah personaliti mereka. 94 00:05:47,388 --> 00:05:49,474 Comelnya. 95 00:05:50,224 --> 00:05:52,101 BAKAL ISTERI 96 00:05:52,101 --> 00:05:55,188 - Hei, ya! - Oh, Tuhan. 97 00:05:55,938 --> 00:05:56,898 Jangan tengok. 98 00:05:56,898 --> 00:05:58,149 Awak nampak hebat. 99 00:05:58,149 --> 00:05:59,525 Terima kasih. 100 00:05:59,525 --> 00:06:02,195 Awak cantik. 101 00:06:02,195 --> 00:06:04,238 Adakah rupa atau kekecewaan dunia sebenar 102 00:06:04,238 --> 00:06:05,907 keterlaluan untuk mereka atasi? 103 00:06:06,491 --> 00:06:07,700 Tempat ini sangat comel. 104 00:06:07,700 --> 00:06:10,661 Kita akan bersantai di buai rajut itu. 105 00:06:12,288 --> 00:06:14,749 Perkahwinan mereka empat minggu lagi. 106 00:06:15,416 --> 00:06:18,294 Kini, cinta mereka akan diuji. 107 00:06:19,837 --> 00:06:22,006 Adakah cinta mencukupi? 108 00:06:29,555 --> 00:06:31,516 Wah, saya suka. 109 00:06:31,516 --> 00:06:34,185 {\an8}Awak tahu apa yang buat saya ketawa? Pendedahan kita. 110 00:06:34,185 --> 00:06:35,603 {\an8}Tak berhenti memikirkannya. 111 00:06:35,603 --> 00:06:37,688 - Kita sangat... - Sempurna. 112 00:06:37,688 --> 00:06:41,234 Saya peluk awak dan awak begini. Saya tanya, "Awak okey?" 113 00:06:41,234 --> 00:06:42,735 "Siapa itu? Itu bukan Paul." 114 00:06:42,735 --> 00:06:44,570 Betulkah? Awak kata, "Tidak." 115 00:06:44,570 --> 00:06:46,906 - Saintis. - Ya. Baiklah. 116 00:06:46,906 --> 00:06:48,825 Saya tak rasa ada aura saintis... 117 00:06:50,284 --> 00:06:52,495 Selepas kita luangkan lebih banyak masa bersama... 118 00:06:52,495 --> 00:06:53,413 Saya pun begitu. 119 00:06:53,413 --> 00:06:56,416 ...saya lebih memahami awak. 120 00:06:56,416 --> 00:06:58,626 Ya. Awak akan dengar saya cakap semuanya lagi. 121 00:06:58,626 --> 00:07:01,254 Ya. Pejamkan mata dan cakap, "Paul?" 122 00:07:01,254 --> 00:07:02,547 Saya memang buat begitu. 123 00:07:02,547 --> 00:07:06,050 Saya sedar saya bayangkan suara awak sambil memejamkan mata. 124 00:07:06,050 --> 00:07:07,343 "Tunggu, suara itu..." 125 00:07:07,343 --> 00:07:09,804 - Ya. Saya kenal gadis itu. - Itu lebih masuk akal. 126 00:07:09,804 --> 00:07:12,306 Seluruh pengalaman itu jadi jalan pintas... 127 00:07:13,766 --> 00:07:15,768 semua bahagian janji temu biasa. 128 00:07:16,727 --> 00:07:19,272 - Ya, seperti formaliti dan lain-lain. - Ya. 129 00:07:19,272 --> 00:07:22,692 Serta, "Kita masih bercakap dengan orang lain?" 130 00:07:22,692 --> 00:07:24,610 Agak lama kita begitu. 131 00:07:24,610 --> 00:07:27,488 - Saya kata, "Dah selesai?" - Ya. Awak marah. 132 00:07:27,488 --> 00:07:30,283 Saya pun cakap dengan orang lain. Saya tak berminat lagi. 133 00:07:30,283 --> 00:07:31,868 Saya bersyukur bersama awak. 134 00:07:31,868 --> 00:07:33,494 - Saya pun sama. - Betul. 135 00:07:33,494 --> 00:07:35,580 Saya sangat teruja. Saya takkan tipu. 136 00:07:35,580 --> 00:07:37,582 - Awak? - Ya, tak boleh sembunyikannya. 137 00:07:37,582 --> 00:07:38,499 Saya juga. 138 00:07:40,835 --> 00:07:42,795 - Wah. - Aduhai. Ini... 139 00:07:44,005 --> 00:07:45,173 Cantiknya. 140 00:07:45,173 --> 00:07:48,968 {\an8}Saya suka. 141 00:07:48,968 --> 00:07:51,012 {\an8}Apa yang akan berlaku di kolam ini? 142 00:07:55,600 --> 00:07:58,436 {\an8}Saya tak pernah rasa begini seumur hidup saya. 143 00:07:58,436 --> 00:08:01,105 Saya tak sangka ia terjadi kepada saya. 144 00:08:01,105 --> 00:08:03,357 Tak sangka ia terjadi kepada dia, kepada kami. 145 00:08:03,357 --> 00:08:05,276 Ini yang terbaik. 146 00:08:05,860 --> 00:08:08,821 Saya mahu hargainya selama-lamanya. Sungguh. 147 00:08:08,821 --> 00:08:12,116 Apa pendapat awak? Saya lebih tinggi, lebih pendek? 148 00:08:12,116 --> 00:08:14,285 Awak seperti yang saya bayangkan. 149 00:08:14,285 --> 00:08:16,287 - Sungguh? - Ketinggian awak. 150 00:08:16,287 --> 00:08:18,831 - Okey. Awak boleh... - Awak nampak sangat... 151 00:08:18,831 --> 00:08:21,459 Awak cakap, "Sekarang saya sangat teruja ke Mexico." 152 00:08:21,459 --> 00:08:23,127 "Sebelum ini awak tak teruja?" 153 00:08:23,920 --> 00:08:27,006 Awak tak teruja sebelum ini? Awak sangka saya hodoh? 154 00:08:28,174 --> 00:08:31,344 Saya tak cakap begitu. 155 00:08:31,344 --> 00:08:33,971 Saya sangat teruja ke Mexico. 156 00:08:34,472 --> 00:08:36,390 Lebih-lebih lagi sekarang. Ayuh. 157 00:08:36,390 --> 00:08:40,061 Ia jadi seperti yang saya mahu. Sebab itulah saya cinta awak. 158 00:08:46,484 --> 00:08:47,485 Saya cinta awak juga. 159 00:08:51,614 --> 00:08:55,201 Awak akan comot dengan solekan saya sepanjang perjalanan ini. 160 00:08:55,201 --> 00:08:56,786 Sepanjang perjalanan ini. 161 00:08:56,786 --> 00:08:59,372 Sebenarnya, mungkin untuk seumur hidup kita. 162 00:09:15,179 --> 00:09:18,015 {\an8}Apa ini? "Sos pekatan wain merah?" 163 00:09:18,015 --> 00:09:21,102 {\an8}Ada bayam dan bawang terkaramel. 164 00:09:25,398 --> 00:09:27,316 Ini awak punya? Sebab ia... 165 00:09:27,817 --> 00:09:30,570 - Saya minta maaf. Itu menjijikkan. - Wah! Ya, itu... 166 00:09:30,570 --> 00:09:32,780 Ya, saya minum minuman awak. 167 00:09:32,780 --> 00:09:37,618 {\an8}Kalau saya tengok fizikal Marshall, mungkin saya akan menolak. 168 00:09:37,618 --> 00:09:42,999 Saya pilih lelaki lebih 196 sentimeter, tatu di lengan, tatu di leher, 169 00:09:42,999 --> 00:09:46,377 gaya rambut fade, pemain bola keranjang, tinggi, 170 00:09:46,377 --> 00:09:49,880 dan Marshall sebaliknya. 171 00:09:51,841 --> 00:09:53,259 Awak tak bazirkan masa. 172 00:09:53,759 --> 00:09:56,762 - Saya kena makan napkin. - Ya, buatlah. 173 00:09:56,762 --> 00:10:02,893 Namun, eksperimen ini menunjukkan ia lebih sekadar rupa. 174 00:10:02,893 --> 00:10:05,187 Bersama Marshall, ia lebih dalam. 175 00:10:05,187 --> 00:10:08,232 Awak boleh terima rupa saya? 176 00:10:09,191 --> 00:10:10,318 {\an8}- Ya. - Ya? Okey. 177 00:10:10,318 --> 00:10:14,530 Awak memang jenis wanita yang saya akan pilih 178 00:10:14,530 --> 00:10:16,490 dalam dunia janji temu biasa. 179 00:10:17,074 --> 00:10:21,078 Saya rasa ini satu kelebihan kerana kita serasi. 180 00:10:21,579 --> 00:10:23,289 Lebih mendalam daripada fizikal. 181 00:10:23,289 --> 00:10:24,457 Kita buat dengan betul. 182 00:10:24,457 --> 00:10:26,792 Awak nak tunggu hingga... 183 00:10:28,044 --> 00:10:30,463 selepas upacara perkahwinan untuk intim? 184 00:10:32,214 --> 00:10:33,299 Kenapa nak buat begitu? 185 00:10:33,924 --> 00:10:36,469 Saya tanya awak soalan. Ya atau tidak? 186 00:10:36,469 --> 00:10:37,386 Tak! 187 00:10:37,887 --> 00:10:40,973 Kalau beli kereta, kita kena pandu dulu. 188 00:10:51,067 --> 00:10:53,778 Terima kasih rancang janji temu yang comel untuk saya. 189 00:10:53,778 --> 00:10:54,779 Sama-sama. 190 00:10:55,279 --> 00:10:57,239 Awak suka saya, bukan? 191 00:10:57,740 --> 00:10:59,367 {\an8}- Ya. - Selesai? 192 00:10:59,367 --> 00:11:00,284 - Ya. - Hampir. 193 00:11:00,284 --> 00:11:02,078 Saya akan selesaikannya. 194 00:11:02,078 --> 00:11:03,537 Terima kasih banyak. 195 00:11:04,038 --> 00:11:06,999 Zack perlu licinkan pinggannya, jadi... 196 00:11:06,999 --> 00:11:08,084 {\an8}Terima kasih. 197 00:11:08,709 --> 00:11:10,336 {\an8}Saya sangat suka pinggan ini. 198 00:11:10,336 --> 00:11:11,253 Terima kasih. 199 00:11:11,253 --> 00:11:12,380 Ya, terima kasih. 200 00:11:14,006 --> 00:11:16,300 Awak fikir saya watak kartun apa? 201 00:11:16,300 --> 00:11:18,344 Okey, antara... 202 00:11:20,262 --> 00:11:22,807 Macam watak fiksyen. 203 00:11:24,183 --> 00:11:25,851 - Okey. - Mata awak. Ini... 204 00:11:28,020 --> 00:11:29,730 Ya, maksud saya... 205 00:11:30,231 --> 00:11:33,275 - Saya ingatkan awak tentang sesiapa? - Semua watak kartun... 206 00:11:33,275 --> 00:11:37,446 Awak macam Megan Fox. Ada sesiapa pernah beritahu awak? 207 00:11:39,156 --> 00:11:40,741 Tak, saya tak pernah... 208 00:11:40,741 --> 00:11:43,369 Sungguh? Tak pernah dengar? 209 00:11:44,704 --> 00:11:46,080 Terima kasih. 210 00:11:46,080 --> 00:11:47,456 Apa ini? 211 00:11:48,040 --> 00:11:49,792 Kek keju? Sedapnya. 212 00:11:50,501 --> 00:11:52,294 - Terima kasih banyak. - Sama-sama. 213 00:11:52,294 --> 00:11:54,380 Jadi, sebelum kita bercakap tentang nama. 214 00:11:55,297 --> 00:11:56,757 - Anak-anak kita? - Ya. 215 00:11:56,757 --> 00:11:58,759 - Saya tak... - Macam mana dengan Godfrey? 216 00:11:58,759 --> 00:12:00,136 - Tak nak! - Godric? 217 00:12:00,136 --> 00:12:01,137 Tak nak. 218 00:12:01,137 --> 00:12:03,013 Macam Zion atau Gid... 219 00:12:03,013 --> 00:12:04,765 - Zion? - Saya suka nama Gideon. 220 00:12:04,765 --> 00:12:07,727 Saya suka nama yang unik. 221 00:12:07,727 --> 00:12:10,438 Ya, saya juga. Awak tahu nama yang unik? 222 00:12:10,980 --> 00:12:12,189 - Tak. - Goliath. 223 00:12:12,189 --> 00:12:13,691 Pernah dengar nama itu? 224 00:12:16,777 --> 00:12:18,571 Saya sangat gementar lepas kita jumpa. 225 00:12:18,571 --> 00:12:21,741 Saya tak nampak orang yang berbual dengan saya di pod, 226 00:12:21,741 --> 00:12:24,118 tapi seronok dapat jumpa awak. 227 00:12:26,120 --> 00:12:28,831 Personaliti awak, fizikal awak. 228 00:12:30,541 --> 00:12:35,129 Saya teragak-agak. Tanpa seks sebelum perkahwinan, 229 00:12:35,129 --> 00:12:39,133 tapi saya nak kita saling menghormati secara fizikal, seolah-olah kita kawan. 230 00:12:39,133 --> 00:12:43,679 Awak hormati saya dan saya ambil berat akan awak. Awak hormati sempadan saya, 231 00:12:43,679 --> 00:12:47,933 daripada rasa seperti awak mendesak atau mencabar... 232 00:12:48,434 --> 00:12:49,935 atau rasa jengkel. 233 00:12:49,935 --> 00:12:52,438 Awak seperti, "Ya, mari buat bersama." 234 00:12:52,438 --> 00:12:55,441 Ini seperti kita sepasukan, bukan saling bertentangan. 235 00:12:55,441 --> 00:12:57,943 Kita mahu lakukannya. 236 00:12:57,943 --> 00:12:58,861 - Awak tahu? - Ya. 237 00:12:58,861 --> 00:13:01,947 - Saya hargai. - Ya. Saya gembira jumpa awak. 238 00:13:02,823 --> 00:13:05,534 Bukankah awak sangat bertuah? 239 00:13:06,118 --> 00:13:08,788 Bukankah kita bertuah? Aduhai. Gurau saja. 240 00:13:08,788 --> 00:13:10,706 Saya suka awak guna perkataan "kita." 241 00:13:11,499 --> 00:13:14,084 - Apabila saya cakap apa? - Tentang kita. 242 00:13:15,044 --> 00:13:15,878 "Kita." "Kami." 243 00:13:20,341 --> 00:13:21,592 Inilah kita sekarang. 244 00:13:32,812 --> 00:13:35,898 - Adakah ia cicak? Adakah ia burung? - Rakun. 245 00:13:37,691 --> 00:13:38,859 Alamak! 246 00:13:39,819 --> 00:13:42,196 - Rakun itu dah hilang. - Badannya besar, bukan? 247 00:13:42,196 --> 00:13:44,532 {\an8}Jangan sampai rakun itu ke sini. 248 00:13:45,115 --> 00:13:46,534 {\an8}Jangan ke sini. 249 00:13:47,618 --> 00:13:49,286 Tengoklah tumbuhan di sini. 250 00:13:49,286 --> 00:13:53,207 {\an8}Biasakan diri ada haiwan muncul. 251 00:13:54,250 --> 00:13:57,503 - ada lelaki yang akan melindungi saya. - Jangan bimbang. 252 00:14:01,006 --> 00:14:04,134 {\an8}Hanya dengan bercakap dengan awak di pod, 253 00:14:04,134 --> 00:14:06,929 {\an8}dengar suara awak dan perkara yang awak katakan, 254 00:14:06,929 --> 00:14:11,225 saya ada bayangan, bukan rupa awak, 255 00:14:11,725 --> 00:14:14,395 tapi saya ada idea tentang tenaga awak... 256 00:14:15,521 --> 00:14:16,689 secara bersemuka. 257 00:14:17,273 --> 00:14:21,694 Maksudnya, saya tahu awak ada senyuman yang indah. Memang betul. 258 00:14:22,653 --> 00:14:25,447 Saya tahu awak bersifat 259 00:14:26,073 --> 00:14:29,660 asli, penyayang, tak berpura-pura, 260 00:14:30,286 --> 00:14:33,330 positif, kuat. 261 00:14:34,331 --> 00:14:39,336 Semua orang di sekeliling awak lebih gembira kerana awak. 262 00:14:40,588 --> 00:14:45,134 Kemudian saya jumpa awak dan saya fikir, "Dia orang yang saya jangka." 263 00:14:50,723 --> 00:14:51,557 Wah. 264 00:14:52,141 --> 00:14:54,894 Maaf. Lidah saya kelu sekarang. 265 00:14:56,186 --> 00:14:57,187 Terima kasih. 266 00:14:57,688 --> 00:15:01,901 Awak sempurna untuk saya. 267 00:15:02,401 --> 00:15:03,944 - Okey? - Terima kasih. 268 00:15:05,112 --> 00:15:06,947 Terima kasih. Awak sempurna untuk saya. 269 00:15:14,538 --> 00:15:16,332 - Nak masuk ke dalam kolam? - Ya. 270 00:15:16,332 --> 00:15:20,711 Saya tak nak awak tertekan, tapi saya sediakan baju mandi. 271 00:15:22,296 --> 00:15:23,297 Apa? 272 00:15:25,674 --> 00:15:26,508 Okey. 273 00:15:27,384 --> 00:15:28,385 Oh, Tuhan. 274 00:15:29,261 --> 00:15:32,348 Brett sangat merendah diri dan sangat seksi. 275 00:15:32,348 --> 00:15:36,310 Saya rasa dia betul-betul ambil berat akan saya. 276 00:15:36,310 --> 00:15:38,896 - Nampaknya saya pilih dengan baik. - Ya. 277 00:15:39,772 --> 00:15:41,941 Saya rasa dia sempurna untuk saya. 278 00:15:43,776 --> 00:15:44,610 Ya. 279 00:16:06,799 --> 00:16:11,011 {\an8}Saya akan keluarkan semua pakaian dan letak di atas lantai. Boleh? 280 00:16:11,011 --> 00:16:14,515 Jadi, tak perlu bersepah setiap kali awak keluarkan pakaian? 281 00:16:14,515 --> 00:16:16,392 Kadangkala perlu biasa dengan sepah. 282 00:16:17,309 --> 00:16:21,814 Jadi, apa awak rasa bermalam kali pertama bersama saya? 283 00:16:24,149 --> 00:16:25,484 Awak gementar, Paul? 284 00:16:25,484 --> 00:16:28,320 Tidak, rasanya betul. Saya mahu bermalam dengan awak 285 00:16:28,320 --> 00:16:30,948 sejak hari kedua. Awak tahu? 286 00:16:31,657 --> 00:16:32,992 - Ya? - Mungkin hari ketiga. 287 00:16:32,992 --> 00:16:34,743 Ya. Hari ketiga setengah... 288 00:16:34,743 --> 00:16:37,746 Saya belum tahu nama awak masa itu. Gurau saja. 289 00:16:38,998 --> 00:16:41,083 Saya teruja melihat cara awak tidur. 290 00:16:41,083 --> 00:16:43,210 Awak akan tendang saya sepanjang malam? 291 00:16:44,920 --> 00:16:50,467 {\an8}Ya, saya menendang dalam tidur dan berebut selimut. 292 00:16:50,467 --> 00:16:54,680 Apa saya buat semasa tidur, saya tak boleh bertanggungjawab. 293 00:17:00,769 --> 00:17:01,729 Paul. 294 00:17:05,899 --> 00:17:07,818 Memang perlu buat begitu, bukan. 295 00:17:09,820 --> 00:17:11,780 Paul! 296 00:17:15,534 --> 00:17:17,578 Tengoklah bulu pelepah ini. Pergi. 297 00:17:18,954 --> 00:17:21,331 - Oh, Tuhan. Tengoklah kita. - Rasa geli. 298 00:17:22,166 --> 00:17:25,627 {\an8}Saya dapati kecanggungan Paul amat menarik. 299 00:17:25,627 --> 00:17:28,380 {\an8}Ia sangat menarik. Itu yang saya paling suka tentang dia. 300 00:17:28,380 --> 00:17:31,216 Pelik sebab ada hubungan emosi yang kuat 301 00:17:31,216 --> 00:17:34,887 dengan seseorang yang saya baru tengok. 302 00:17:34,887 --> 00:17:40,017 Pada masa lalu, saya takkan pilih dia, 303 00:17:40,017 --> 00:17:43,479 tapi selepas saya mengenali hati budinya... 304 00:17:43,979 --> 00:17:45,689 saya rasa dia sangat menarik. 305 00:17:45,689 --> 00:17:50,527 Tengok mata awak, saya rasa tak percaya berada di sini. 306 00:17:50,527 --> 00:17:56,450 Dah terlalu lama saya impikannya, 307 00:17:56,450 --> 00:18:00,037 dan ia masih terasa seperti mimpi. 308 00:18:00,037 --> 00:18:01,747 - Baiknya awak. - Memang benar. 309 00:18:03,207 --> 00:18:04,458 Terima kasih. 310 00:18:13,175 --> 00:18:14,510 Ralphie! 311 00:18:15,010 --> 00:18:17,429 - Ia akan tidur dengan kita? - Ya. 312 00:18:17,429 --> 00:18:18,972 Ia ada di antara kita. 313 00:18:24,394 --> 00:18:26,855 - Awak tak berdengkur, bukan? - Kita akan tahu. 314 00:18:26,855 --> 00:18:29,483 - Saya tak rasa begitu. - Oh, Tuhan, saya takut. 315 00:18:34,655 --> 00:18:36,073 Oh, Tuhan. 316 00:18:37,908 --> 00:18:40,786 - Apa yang awak fikir? - Awak gila-gila. 317 00:18:41,286 --> 00:18:43,413 - Saya gila-gila. - Gila-gila. 318 00:18:44,832 --> 00:18:46,625 Saya pun fikir begitu. 319 00:18:56,051 --> 00:18:58,053 Ciuman dahi? 320 00:18:58,053 --> 00:18:59,388 Wah. Hati-hati. 321 00:19:04,351 --> 00:19:06,478 {\an8}Tengoklah bulan, sayang. Oh, Tuhan. 322 00:19:06,478 --> 00:19:08,397 {\an8}- Awak nampak? - Ya. 323 00:19:10,107 --> 00:19:11,692 Bulan mengambang malam ini. 324 00:19:14,987 --> 00:19:16,572 Awak sangat sejuk. 325 00:19:32,713 --> 00:19:37,009 {\an8}Saya sedar apabila dia berjalan pergi. 326 00:19:37,009 --> 00:19:39,553 {\an8}"Hei, dia tunang saya." Awak faham? 327 00:19:41,763 --> 00:19:44,600 Apabila saya alami hubungan emosi 328 00:19:44,600 --> 00:19:49,313 boleh mempercepatkan hubungan fizikal, 329 00:19:49,813 --> 00:19:50,772 ia amat... 330 00:19:51,398 --> 00:19:53,692 mengagumkan. 331 00:19:55,527 --> 00:19:59,156 - Akhirnya kita dapat tidur bersama. - Ya. Tengoklah. 332 00:19:59,865 --> 00:20:03,076 - Awak suka dipeluk sepenuhnya... - Sepenuhnya. 333 00:20:03,577 --> 00:20:04,536 Sepenuhnya. 334 00:20:05,037 --> 00:20:06,038 Begitu. 335 00:20:06,038 --> 00:20:09,416 Kalau kita terpisah, saya akan bangun pada tengah malam 336 00:20:09,416 --> 00:20:10,459 dan cari awak lagi. 337 00:20:10,459 --> 00:20:12,127 - Yakah? - Ya. 338 00:20:13,086 --> 00:20:14,421 - Awak tahu? - Okey. 339 00:20:14,922 --> 00:20:18,050 Beritahu apa lagi yang awak nak saya tahu... 340 00:20:18,050 --> 00:20:20,636 - Saya ada selimut bayi. - Selimut bayi? 341 00:20:20,636 --> 00:20:22,763 Saya masih tidur dengan selimut itu. 342 00:20:24,264 --> 00:20:25,849 - Awak bawa dengan awak? - Ya. 343 00:20:27,142 --> 00:20:33,315 Ia dah lusuh. Usianya 30.8 tahun. 344 00:20:33,315 --> 00:20:35,359 - Nak tahu namanya? - Bukan Blankie? 345 00:20:35,359 --> 00:20:36,401 Namanya Baba. 346 00:20:36,401 --> 00:20:39,071 Baba? Okey. Boleh saya tengok Baba? 347 00:20:39,947 --> 00:20:41,073 Ini Baba. 348 00:20:44,326 --> 00:20:45,577 - Baba. - Jangan! 349 00:20:45,577 --> 00:20:48,205 Kita boleh hargai Baba. 350 00:20:51,333 --> 00:20:52,668 Ya. 351 00:20:52,668 --> 00:20:55,003 Mungkin Baba boleh bersara. 352 00:20:55,504 --> 00:20:56,421 Maksud saya... 353 00:20:57,047 --> 00:20:59,466 Awak boleh bersarakan Baba bila-bila masa awak mahu. 354 00:21:02,302 --> 00:21:03,428 Kita boleh simpan Baba. 355 00:21:06,223 --> 00:21:07,641 Saya sangat cinta awak. 356 00:21:13,355 --> 00:21:14,314 Terima kasih. 357 00:21:20,279 --> 00:21:21,113 {\an8}Okey. 358 00:21:22,072 --> 00:21:24,658 {\an8}- Awak patut tolak lagi. - Ia akan terus bergerak. 359 00:21:24,658 --> 00:21:25,826 Okey, mari. 360 00:21:38,130 --> 00:21:39,423 {\an8}Naik ke atas saya. 361 00:21:55,480 --> 00:21:58,900 - Saya tak nak buat awak terlalu teruja. - Tak, ini bagus. 362 00:22:09,661 --> 00:22:12,497 {\an8}27 HARI SEBELUM PERKAHWINAN 363 00:22:23,508 --> 00:22:24,885 {\an8}Apa baru berlaku? 364 00:22:27,971 --> 00:22:29,097 Tak ada apa-apa. 365 00:22:29,598 --> 00:22:32,184 Banyak. Hei, hentikannya. Kekalkan kamera di situ. 366 00:22:32,184 --> 00:22:33,268 Maafkan saya. 367 00:22:37,272 --> 00:22:38,857 - Saya cinta awak. - Saya juga. 368 00:22:40,901 --> 00:22:43,403 {\an8}Malam tadi, hubungan intim bersama Kwame 369 00:22:43,403 --> 00:22:45,405 {\an8}melebihi semua jangkaan saya. 370 00:22:46,573 --> 00:22:50,452 Selama ini saya fikir, "Bagaimana jika saya tak tertarik dengan dia? 371 00:22:52,162 --> 00:22:55,165 Saya sangat tertarik dengan dia. 372 00:22:56,666 --> 00:22:58,460 Sebab ia tak bermula secara fizikal. 373 00:22:59,044 --> 00:23:02,756 Dia bukan kekasih sementara. Dia bukan seseorang yang hanya... 374 00:23:02,756 --> 00:23:07,260 datang untuk meniduri saya. Keintiman kami penuh kasih sayang. 375 00:23:07,886 --> 00:23:09,179 Seratus peratus. 376 00:23:09,930 --> 00:23:12,265 Inilah tetapan seumur hidup kami. 377 00:23:12,766 --> 00:23:13,809 Ia bagus. 378 00:23:26,780 --> 00:23:28,073 Selamat pagi. 379 00:23:28,615 --> 00:23:30,742 {\an8}Saya suka bercakap dengan awak semalam. 380 00:23:30,742 --> 00:23:33,412 {\an8}Ya, kita seronok berbual. 381 00:23:33,412 --> 00:23:34,496 {\an8}Ya. 382 00:23:34,496 --> 00:23:37,958 Salah satu perbualan antara saya dan Irina semalam, 383 00:23:38,834 --> 00:23:43,130 adakah dia lebih cantik dengan solekan atau tanpa solekan. 384 00:23:49,219 --> 00:23:54,474 Awak cakap awak bergerak dalam tidur, saya sangka ia teruk. 385 00:23:54,474 --> 00:23:57,394 Namun, ia taklah seteruk sangkaan saya. 386 00:23:57,894 --> 00:24:00,564 - Ramai cakap begitu. - Bukan itu. 387 00:24:03,066 --> 00:24:05,402 Ralph bantu kita kekalkan kesucian kita. 388 00:24:05,402 --> 00:24:08,321 {\an8}Semasa saya nampak Zack pagi tadi, fikiran pertama saya 389 00:24:08,321 --> 00:24:10,615 {\an8}bagaimana awak ada di atas katil saya? 390 00:24:10,615 --> 00:24:13,952 Awak rasa pelik bangun di sebelah saya? 391 00:24:13,952 --> 00:24:14,953 Tak. 392 00:24:14,953 --> 00:24:18,540 Buat seketika saya fikir, "Aduhai. Ia terjadi lagi." 393 00:24:18,540 --> 00:24:21,001 - "Ia terjadi lagi?" - Ia terjadi lagi. 394 00:24:21,001 --> 00:24:23,962 Sukar untuk saya percaya. Semalam 395 00:24:24,796 --> 00:24:29,468 terasa kita kembali ke keadaan asal. 396 00:24:29,468 --> 00:24:34,639 Saya belum rasainya sepenuhnya, tapi saya terkejut saya amat selesa 397 00:24:34,639 --> 00:24:36,433 berada bersama awak. 398 00:24:36,433 --> 00:24:39,394 - Memandangkan... - Macam kita dah jadi rakan karib. 399 00:24:41,438 --> 00:24:42,856 Perkara baik ambil masa. 400 00:25:03,251 --> 00:25:04,878 {\an8}Selamat pagi. 401 00:25:06,588 --> 00:25:07,881 Saya berdengkurkah? 402 00:25:07,881 --> 00:25:09,174 Tidak. 403 00:25:09,174 --> 00:25:10,509 {\an8}Okey. 404 00:25:12,177 --> 00:25:14,304 {\an8}Baiklah. Kita melepasi halangan itu. 405 00:25:14,304 --> 00:25:17,098 - Saya tak tahu kalau saya berdengkur. - Tidak. 406 00:25:17,098 --> 00:25:20,101 - Awak bercakap semasa tidur, tapi... - Sungguh? 407 00:25:20,101 --> 00:25:22,270 Ya, awak panggil nama saya. 408 00:25:22,270 --> 00:25:24,314 {\an8}- Awak kata, "Tiffany." - Awak tipu. 409 00:25:24,314 --> 00:25:26,525 {\an8}"Tiffany, awak yang terbaik. " 410 00:25:27,400 --> 00:25:29,152 Saya akan cakap begitu. 411 00:25:30,904 --> 00:25:32,447 Sebab awak yang terbaik. 412 00:25:32,948 --> 00:25:33,823 Terima kasih. 413 00:25:47,295 --> 00:25:48,255 {\an8}Selamat pagi! 414 00:25:48,255 --> 00:25:50,549 Selamat pagi. Bagaimana tidur awak? 415 00:25:50,549 --> 00:25:51,675 Bagus. Awak pula? 416 00:25:51,675 --> 00:25:54,469 - Saya tidur lena. - Saya tahu. 417 00:25:54,469 --> 00:25:59,349 Saya takkan tipu. Saya nak berasmara, tapi saya gembira kita tak lakukannya. 418 00:25:59,349 --> 00:26:01,059 Saya tak boleh nafikan, tapi... 419 00:26:01,059 --> 00:26:03,270 - Ya. - Saya rasa itu langkah yang betul. 420 00:26:03,270 --> 00:26:05,021 - Ya, saya setuju. - Betul. 421 00:26:05,522 --> 00:26:09,234 Dulu, saya memang nak cari gadis yang makan makanan sihat. 422 00:26:09,234 --> 00:26:13,780 {\an8}Saya tak nak cakap "ahli sihir", tapi gadis yang selalu 423 00:26:14,489 --> 00:26:15,949 {\an8}buat ramuan? 424 00:26:15,949 --> 00:26:18,076 Saya tak tahu cara gambarkannya. Pelik. 425 00:26:18,076 --> 00:26:20,704 Mereka seperti kombucha dan herba. 426 00:26:20,704 --> 00:26:25,584 Seperti ada taman herba. Pakaian sepadan dengan aktiviti itu. 427 00:26:25,584 --> 00:26:29,462 Cuma seluar jean lama dan cat daripada projek, 428 00:26:29,462 --> 00:26:31,172 dan Micah tak seperti itu. 429 00:26:31,756 --> 00:26:35,802 Micah seorang yang cantik. Namun ia berbeza. Sukar untuk... 430 00:26:36,803 --> 00:26:38,179 Sukar untuk dibandingkan. 431 00:26:39,347 --> 00:26:42,100 Ya, saya selalu terlebih fikirkan sesuatu. 432 00:26:42,100 --> 00:26:46,479 Melangkah ke bab seterusnya 433 00:26:46,479 --> 00:26:50,233 sepatutnya dibuat dengan mudah dan secara semula jadi, 434 00:26:50,233 --> 00:26:51,818 dan apabila tiba masanya. 435 00:27:00,994 --> 00:27:02,370 Tanggalkan seluar awak. 436 00:27:03,038 --> 00:27:04,998 Irina, tunggu majlis perkahwinan. 437 00:27:17,677 --> 00:27:18,678 Aduhai... 438 00:27:22,724 --> 00:27:23,558 Awak tahu? 439 00:27:24,392 --> 00:27:29,064 Semua ini sebahagian daripada pengalaman. 440 00:27:35,236 --> 00:27:38,406 Ini sebahagian daripada ujian permohonan suami. 441 00:27:39,074 --> 00:27:41,534 - Saya lulus? - Ya, bagus setakat ini. 442 00:27:41,534 --> 00:27:42,786 Baik. Tengoklah nanti. 443 00:27:46,206 --> 00:27:47,582 Kita akan keluar. 444 00:27:47,582 --> 00:27:50,001 Saya nak memecut. 445 00:27:51,378 --> 00:27:55,840 {\an8}Jangan. Saya tak mahu masalah. Kita bukan di Amerika Syarikat. 446 00:27:57,300 --> 00:27:59,386 Hati-hati jika ada kereta di depan. 447 00:27:59,386 --> 00:28:01,554 Saya kekalkan jarak satu kereta. 448 00:28:02,055 --> 00:28:04,432 Awak ambil berat akan saya! 449 00:28:10,814 --> 00:28:13,149 Hai. Indahnya! 450 00:28:17,362 --> 00:28:22,200 {\an8}Hubungan emosi dan fizikal, 451 00:28:22,200 --> 00:28:25,578 {\an8}serta hubungan intelektual kami, 452 00:28:26,204 --> 00:28:28,415 sangat tinggi. 453 00:28:28,998 --> 00:28:31,668 Saya rasa. Ia mengelilingi saya. Ia berpusar. 454 00:28:32,919 --> 00:28:37,006 Hubungan kami sangat kuat, ia akan kekal selamanya. 455 00:28:37,549 --> 00:28:39,300 - Hore! Okey. - Ya. 456 00:28:40,135 --> 00:28:41,761 {\an8}Bersorak untuk saya seorang. 457 00:28:42,512 --> 00:28:44,305 {\an8}- Awak juga. - Saya terima. 458 00:28:44,305 --> 00:28:46,057 {\an8}- Minum untuk kita. - Minum. 459 00:28:49,436 --> 00:28:51,354 Memang tak masuk akal, tapi... 460 00:28:51,896 --> 00:28:53,940 kita baru jumpa beberapa hari lalu 461 00:28:53,940 --> 00:28:58,820 dan rasa kita dah lama kenal. 462 00:28:58,820 --> 00:29:00,029 Saya kenal awak. 463 00:29:00,029 --> 00:29:02,240 - Ya. - Awak lelaki sejati. 464 00:29:02,741 --> 00:29:05,744 Awak bukan lelaki pelik dan biasa. 465 00:29:05,744 --> 00:29:08,663 Saya tak risau akan awak langsung. Sungguh. 466 00:29:10,415 --> 00:29:11,958 Saya risau akan saya. 467 00:29:14,043 --> 00:29:16,796 Apabila saya pulang, saya mungkin ubah fikiran. 468 00:29:16,796 --> 00:29:18,715 Saya boleh kembali seperti dulu 469 00:29:18,715 --> 00:29:21,176 dan saya tak nak buat. Awak tak berhak dibuat begitu. 470 00:29:21,176 --> 00:29:22,260 Kita akan okey. 471 00:29:22,844 --> 00:29:24,846 - Saya tak risau. - Saya harap begitulah. 472 00:29:25,555 --> 00:29:27,098 Itu cuma bayangan awak. 473 00:29:27,098 --> 00:29:29,434 Selama ini hanya dalam bayangan saya. 474 00:29:31,227 --> 00:29:33,188 Saya tak mahu menolak awak. 475 00:29:33,188 --> 00:29:34,105 Awak takkan. 476 00:29:35,982 --> 00:29:38,359 - Awak takkan. - Tiada manusia yang sempurna. 477 00:29:38,359 --> 00:29:42,530 Kita perlu saling bergantung untuk tampung ketaksempurnaan itu. 478 00:29:43,406 --> 00:29:46,701 Ingat apa yang awak selalu beritahu. Kita berhak terima kebaikan. 479 00:29:46,701 --> 00:29:47,660 Saya tahu. 480 00:29:47,660 --> 00:29:50,246 Seperti awak suruh saya terima kebaikan. 481 00:29:51,164 --> 00:29:52,081 Awak akan okey. 482 00:29:54,000 --> 00:29:56,002 Awak sesuatu yang saya perlukan. 483 00:29:57,045 --> 00:30:00,632 Saya mahukannya dan saya perlukannya. 484 00:30:00,632 --> 00:30:04,552 Sebab tak pernah ada orang ambil berat akan saya seperti cara itu. 485 00:30:05,053 --> 00:30:06,471 Awak gadis untuk saya. 486 00:30:06,971 --> 00:30:07,889 Sungguh? 487 00:30:08,515 --> 00:30:10,475 - Betulkah? - Tengoklah tangan awak. 488 00:30:15,313 --> 00:30:17,690 Saya pernah lari apabila keadaan jadi sukar. 489 00:30:17,690 --> 00:30:19,400 Saya takkan buat lagi. 490 00:30:20,777 --> 00:30:23,279 Pandang saya. Saya takkan buat lagi. 491 00:30:23,822 --> 00:30:25,114 Awak terikat dengan saya. 492 00:30:26,574 --> 00:30:28,409 Saya serius. 493 00:30:29,369 --> 00:30:30,787 Saya takkan buat lagi. 494 00:30:32,372 --> 00:30:34,749 Saya akan cium awak, tapi saya makan banyak udang. 495 00:30:34,749 --> 00:30:35,667 Diam. 496 00:30:36,584 --> 00:30:37,961 Awak baik hati, sayang. 497 00:30:59,983 --> 00:31:00,984 Berhenti. 498 00:31:01,484 --> 00:31:03,528 Akan jadi masalah sebab awak suka menyanyi? 499 00:31:03,528 --> 00:31:05,905 - Saya tak boleh. - Awak perlu terima. 500 00:31:05,905 --> 00:31:07,907 - Saya tak boleh. - Ya. Awak akan terima. 501 00:31:07,907 --> 00:31:09,617 Tak. Saya tak boleh. 502 00:31:09,617 --> 00:31:12,912 Orang tanya, "Kenapa tak berjaya?" "Sebab nyanyian." 503 00:31:12,912 --> 00:31:15,915 - "Zack tak berhenti menyanyi." - "Dia lelaki yang sempurna. 504 00:31:15,915 --> 00:31:20,003 {\an8}Namun, suaranya. Saya tak tahan." 505 00:31:20,753 --> 00:31:22,130 Baring di atas lengan saya. 506 00:31:30,638 --> 00:31:33,474 {\an8}Saya takkan beritahu, tapi kadangkala saya pandang awak 507 00:31:33,474 --> 00:31:34,934 {\an8}saya fikir, awak sangat kacak. 508 00:31:34,934 --> 00:31:39,981 Saya menganalisis wajah awak dan fikir, "Zack? Ini awak?" 509 00:31:40,481 --> 00:31:44,944 Awak menawan. Muka, badan, cara awak bergerak. 510 00:31:44,944 --> 00:31:46,362 Saya perasan semua itu. 511 00:31:46,362 --> 00:31:49,073 Saya rasa kita tak bergegas teruskan hubungan 512 00:31:50,867 --> 00:31:53,494 buat setiap saat bermakna. 513 00:31:53,494 --> 00:31:58,416 Saya tak datang cari wanita cantik untuk hubungan sementara. 514 00:31:58,416 --> 00:32:01,628 - Itu bukan matlamat saya. - Sekarang saya tahu. 515 00:32:01,628 --> 00:32:04,797 Saya datang ke sini dan dapat gadis cantik, tapi... 516 00:32:06,090 --> 00:32:07,634 Tak, saya nak jumpa seseorang 517 00:32:07,634 --> 00:32:11,012 yang akan luangkan masa selamanya bersama saya. 518 00:32:11,012 --> 00:32:12,680 - Awak suka saya? - Ya. 519 00:32:13,181 --> 00:32:15,391 Awak suka saya. Gurau saja. 520 00:32:16,017 --> 00:32:18,728 Peliknya. Seperti saya melamar awak. 521 00:32:19,437 --> 00:32:21,147 Ini janji temu terbaik saya. 522 00:32:21,648 --> 00:32:23,316 Ya, pasti janji temu terbaik. 523 00:32:24,317 --> 00:32:25,902 Tak, jangan buat begini. 524 00:32:55,890 --> 00:32:57,475 Ini hari yang bagus. 525 00:32:59,018 --> 00:33:00,937 - Hari ini hari yang bagus. - Ya. 526 00:33:01,729 --> 00:33:06,067 Saya kembali ke rumah selepas bersiar-siar dengan kesayangan saya. 527 00:33:06,067 --> 00:33:07,735 Saya sedang beremosi. 528 00:33:07,735 --> 00:33:11,447 Saya fikir tentang rumah, orang-orang saya, kerja. 529 00:33:15,034 --> 00:33:17,996 Komitmen sebenar saya ialah mencintai keluarga saya 530 00:33:17,996 --> 00:33:20,206 walaupun keluarga saya tak sempurna. 531 00:33:22,667 --> 00:33:25,920 Saya takut akan kehilangan dia. 532 00:33:26,421 --> 00:33:28,006 Saya takut akan menolak dia." 533 00:33:39,600 --> 00:33:40,810 Nak air? 534 00:33:44,313 --> 00:33:45,940 Okey. Tunggu di sini. Saya bawa... 535 00:33:48,443 --> 00:33:49,736 Mari sini. 536 00:33:52,989 --> 00:33:53,823 Tak apa. 537 00:34:01,789 --> 00:34:03,332 Tinggalkan saya sebentar. 538 00:34:23,519 --> 00:34:24,812 Tiba-tiba saya sedih. 539 00:34:25,313 --> 00:34:26,189 Saya faham. 540 00:34:27,690 --> 00:34:30,193 Awak teringat rumah pada masa ini. 541 00:34:31,527 --> 00:34:32,361 Saya faham. 542 00:34:32,987 --> 00:34:34,614 Kadangkala saya rasa begitu. 543 00:34:37,200 --> 00:34:38,826 Awak seronok hari ini? 544 00:34:38,826 --> 00:34:40,411 - Saya seronok. - Bagus. 545 00:34:41,079 --> 00:34:42,663 Hari ini rasa... 546 00:34:46,918 --> 00:34:47,794 bagus. 547 00:34:52,757 --> 00:34:53,716 Baiklah. 548 00:34:55,468 --> 00:34:57,470 Masukkan semula ke dalam peti ais. 549 00:35:13,319 --> 00:35:14,904 - Jack. - Apa? 550 00:35:18,574 --> 00:35:19,992 Saya di sini untuk awak. 551 00:35:23,287 --> 00:35:24,122 Saya tahu. 552 00:35:24,622 --> 00:35:28,543 Apa yang saya boleh buat untuk kembali ke saat yang kita lalui 553 00:35:30,461 --> 00:35:33,005 sebelum awak nak pulang? 554 00:35:36,801 --> 00:35:39,220 Saya akan sentiasa utamakan tempat sana. 555 00:35:39,762 --> 00:35:41,973 Saya rasa tempat ini hanya... 556 00:35:42,932 --> 00:35:44,350 sementara. 557 00:35:44,934 --> 00:35:47,687 Saya perlu kembali ke sana. 558 00:35:49,230 --> 00:35:50,481 Kita dah bincang. 559 00:35:52,150 --> 00:35:53,317 Saya faham awak. 560 00:35:58,239 --> 00:36:00,283 Saya perlu kembali kepada realiti. 561 00:36:04,662 --> 00:36:06,414 Awak takkan pulang sendirian. 562 00:36:10,877 --> 00:36:12,128 Awak tahu, bukan? 563 00:36:23,055 --> 00:36:24,849 Semua ini benar. 564 00:36:25,892 --> 00:36:26,726 Saya tahu. 565 00:36:28,603 --> 00:36:30,855 Ramai yang saya perlu jaga. 566 00:36:32,899 --> 00:36:34,150 Saya tahu awak kuat. 567 00:36:39,864 --> 00:36:41,741 Namun, awak tak perlu buat sendiri. 568 00:36:43,576 --> 00:36:45,494 Saya cuma penat. Itu saja. 569 00:37:05,431 --> 00:37:06,265 Saya tahu. 570 00:37:07,475 --> 00:37:08,309 Saya tahu. 571 00:37:10,603 --> 00:37:11,437 Saya tahu. 572 00:37:14,649 --> 00:37:15,483 Saya tahu. 573 00:37:20,947 --> 00:37:21,781 Saya tahu. 574 00:37:26,661 --> 00:37:27,495 Saya tahu. 575 00:37:41,801 --> 00:37:43,386 {\an8}Nak tidur dengan Ralph malam ini? 576 00:37:44,136 --> 00:37:45,846 {\an8}Nak tidur di luar malam ini? Hei! 577 00:37:45,846 --> 00:37:48,766 {\an8}- Saya tak nak tidur di luar. - Kenapa? Di luar indah. 578 00:37:48,766 --> 00:37:51,727 Saya tak nak digigit nyamuk. 579 00:37:56,482 --> 00:37:58,276 Terlalu banyak. Terlalu intim. 580 00:37:58,276 --> 00:38:00,611 - Terlalu banyak? - Sangat pantas dan pantas. 581 00:38:00,611 --> 00:38:03,239 - Awak mengarut. - Awak perlu bertenang. 582 00:38:06,701 --> 00:38:09,078 Saya ingin tahu. Tentang fizikal, 583 00:38:09,078 --> 00:38:14,041 awak kata itu masalah, tapi saya rasa itu yang awak mahu. 584 00:38:14,542 --> 00:38:17,336 Biasanya, apabila saya ada hubungan, 585 00:38:18,296 --> 00:38:21,799 ia lebih mudah. Saya suka menyentuh. 586 00:38:21,799 --> 00:38:26,679 Namun dengan awak, ambil masa lebih lama 587 00:38:26,679 --> 00:38:28,472 untuk buat saya lebih selesa. 588 00:38:30,558 --> 00:38:31,892 Awak rasa kenapa? 589 00:38:32,518 --> 00:38:33,352 Saya tak tahu. 590 00:38:34,270 --> 00:38:37,231 Awak tunang saya. Awaklah orang 591 00:38:37,231 --> 00:38:39,942 yang saya harap akan kahwini. 592 00:38:40,901 --> 00:38:44,822 Kalau awak kata, "Irina, waktu awak sentuh atau peluk saya, saya rasa tak selesa." 593 00:38:44,822 --> 00:38:46,615 Saya akan kata, "Apa?" 594 00:38:46,615 --> 00:38:49,702 Saya tak tahu jika saya boleh bersama awak. 595 00:38:49,702 --> 00:38:53,456 Semasa kita di pod, awak sangat penyayang. 596 00:38:54,749 --> 00:38:57,251 Sejak kita ke dunia sebenar, 597 00:38:57,251 --> 00:39:01,964 saya perasan awak keberatan untuk tunjuk kasih sayang itu. 598 00:39:01,964 --> 00:39:07,511 Sebenarnya, awak lebih kerap menolak saya dengan gurauan. 599 00:39:07,511 --> 00:39:10,890 Mungkin sebab saya tak nampak awak dan saya suka suara awak. 600 00:39:10,890 --> 00:39:12,808 Kini, ada wajah dan badan. 601 00:39:13,309 --> 00:39:17,104 - Salah satu sebab saya pilih awak ialah... - Saya sangat mesra. 602 00:39:17,104 --> 00:39:19,440 Ya. Saya rasa awak terlalu memikirkannya. 603 00:39:19,940 --> 00:39:21,650 - Saya rasa... - Ya, betul. 604 00:39:21,650 --> 00:39:23,819 Awak fikir apa akan berlaku di majlis itu 605 00:39:23,819 --> 00:39:26,280 dan awak agak takut. 606 00:39:26,280 --> 00:39:28,199 - Saya rasa awak dah... - Ya. 607 00:39:28,199 --> 00:39:31,077 - Awak dah... - Buat keputusan? 608 00:39:31,077 --> 00:39:32,578 - Ya. - Namun, rasa pelik. 609 00:39:32,578 --> 00:39:34,789 Sebab itu awak tak semesra dulu. 610 00:39:34,789 --> 00:39:37,958 Awak dah buat keputusan hubungan kita takkan berjaya. 611 00:39:37,958 --> 00:39:40,753 - Awak akan balik kalau saya rasa begitu. - Saya cuma kata... 612 00:39:40,753 --> 00:39:44,632 Saya sedar saya takut. 613 00:39:45,216 --> 00:39:46,801 Saya takut menyayangi awak. 614 00:39:46,801 --> 00:39:49,804 Setiap kali awak kata, "Awak sangat cantik," 615 00:39:49,804 --> 00:39:52,890 saya tak rasa terharu tapi takut. 616 00:39:52,890 --> 00:39:54,183 Saya akan lari. 617 00:39:55,226 --> 00:39:56,602 Itu yang awak buat. 618 00:39:56,602 --> 00:39:58,813 Mungkin saya tak yakin tentang 619 00:39:58,813 --> 00:40:03,943 penampilan saya atau saya tak rasa awak jujur. 620 00:40:03,943 --> 00:40:05,611 Itu yang buat saya tak selesa. 621 00:40:05,611 --> 00:40:08,864 Saya boleh amanahkan perasaan saya kepada awak. 622 00:40:08,864 --> 00:40:13,119 Awak baik dan ambil berat akan saya bukan sebab rupa saya tapi hati saya. 623 00:40:13,119 --> 00:40:16,038 Sekali lagi, mungkin ia akan ambil masa. 624 00:40:16,038 --> 00:40:19,041 Mungkin ia baru kerana kita baru mulakan hubungan fizikal. 625 00:40:19,041 --> 00:40:22,795 Kita nampak wajah masing-masing, itu aspek baru dan... 626 00:40:24,213 --> 00:40:25,172 Mungkin... 627 00:40:25,673 --> 00:40:26,632 Saya tak tahu. 628 00:40:26,632 --> 00:40:30,136 Semasa kita di pod, awak tak suka hilang kawalan. 629 00:40:31,971 --> 00:40:35,099 Awak benci kalau awak tak dalam kawalan. 630 00:40:35,099 --> 00:40:36,767 Semasa awak memilih? Tentulah. 631 00:40:36,767 --> 00:40:38,853 Sebab awak bercakap dengan saya dan Bliss. 632 00:40:38,853 --> 00:40:42,022 Awak tak suka dinamik kuasa itu. 633 00:40:42,022 --> 00:40:45,401 Saya rasa kuasa dinamik dalam hubungan awak 634 00:40:45,401 --> 00:40:47,111 sangat penting bagi awak. 635 00:40:48,028 --> 00:40:50,739 Saya rasa awak suka rasa awak dalam kawalan. 636 00:40:50,739 --> 00:40:54,785 - Saya tak rasa saya tiada kawalan. - Saya tahu. Itu maksud saya. 637 00:40:54,785 --> 00:40:57,872 Saya tahu ini agak kasar, 638 00:40:57,872 --> 00:41:02,751 tapi saya rasa awak cuba tunjuk saya yang bermasalah atau buat masalah. 639 00:41:02,751 --> 00:41:03,878 Tak. 640 00:41:03,878 --> 00:41:07,465 Jadi, saya memilih untuk tak mesra satu cara saya mengawal hubungan? 641 00:41:07,465 --> 00:41:09,425 - Ia teori. - Namun, saya tak seronok 642 00:41:09,425 --> 00:41:12,470 - sebab saya suka mesra. - Awak belum mesra pun. 643 00:41:13,262 --> 00:41:17,391 Saya tahu. Itu menyakitkan awak. Sebab itulah awak cakap begitu. 644 00:41:17,391 --> 00:41:19,810 Tak. Saya cuba tahu apa yang awak fikir. 645 00:41:22,897 --> 00:41:23,731 Ya. 646 00:41:24,398 --> 00:41:25,232 Apa? 647 00:41:33,282 --> 00:41:34,867 Saya sayang Ralph. 648 00:41:55,179 --> 00:41:57,306 {\an8}Bangunlah! 649 00:41:58,349 --> 00:42:02,436 - Ini Zack buat perkara biasa. - Alamak! 650 00:42:06,482 --> 00:42:09,860 {\an8}Saya dah kejutkan awak? Saya kawan katil yang bagus? 651 00:42:09,860 --> 00:42:11,487 {\an8}- Awak bagus. - Bagus. 652 00:42:11,487 --> 00:42:13,322 - Awak tak peluk saya semalam. - Tak? 653 00:42:13,322 --> 00:42:15,115 Saya cuba tarik perhatian awak. 654 00:42:15,824 --> 00:42:16,867 Jari kelengkeng. 655 00:42:18,369 --> 00:42:19,203 Baiklah, Paul. 656 00:42:19,203 --> 00:42:21,413 - Nampak kacak dalam kamera. - Terima kasih. 657 00:42:21,413 --> 00:42:24,041 - Pemandangan baru. Tak pernah lihat. - Awak cakap... 658 00:42:24,041 --> 00:42:25,960 Saya cakap, "Tunggu sebentar." 659 00:42:30,714 --> 00:42:34,468 {\an8}Malam tadi, ada rakun masuk ke dalam apartmen kami. 660 00:42:34,468 --> 00:42:37,263 Rakun itu makan buah dan coklat. 661 00:42:37,263 --> 00:42:41,392 Moral kisah ini, selalu tutup pintu dan kunci. 662 00:42:46,355 --> 00:42:48,983 {\an8}Awak nak bersenam guna saya? Pasti boleh. 663 00:42:51,026 --> 00:42:53,612 - Saya tak pasti... - Kita patut buat yoga pasangan. 664 00:42:55,573 --> 00:42:57,866 - Susah bersenam semasa panas. - Sedikit. 665 00:42:57,866 --> 00:42:58,951 Saya tahu. 666 00:42:59,702 --> 00:43:00,703 Saya suka. 667 00:43:01,328 --> 00:43:02,246 Saya berpeluh. 668 00:43:11,714 --> 00:43:13,591 - Bagaimana keadaan awak? - Saya okey. 669 00:43:14,091 --> 00:43:16,427 {\an8}- Saya mandi, jadi saya rasa lebih baik. - Ya. 670 00:43:17,886 --> 00:43:21,473 Malam tadi, saya berfikir. 671 00:43:22,558 --> 00:43:25,978 Saya buat yang terbaik untuk keluarga, 672 00:43:26,979 --> 00:43:28,188 dan... 673 00:43:31,483 --> 00:43:34,278 Saya tak banyak masa untuk diri sendiri. 674 00:43:36,155 --> 00:43:37,072 Memang sukar. 675 00:43:38,532 --> 00:43:40,200 Saya gembira awak ada untuk saya. 676 00:43:40,826 --> 00:43:42,286 Saya gembira awak ada bersama. 677 00:43:42,286 --> 00:43:45,497 Itu yang saya perlukan ketika itu. 678 00:43:45,497 --> 00:43:49,460 {\an8}Ada kalanya kita rasa begitu. Semua orang begitu. 679 00:43:49,460 --> 00:43:52,296 {\an8}Kita fikir tentang kehidupan yang menanti kita, 680 00:43:52,296 --> 00:43:56,842 tapi penting untuk fokus pada masa sekarang. 681 00:43:56,842 --> 00:43:58,469 {\an8}Kita akan... 682 00:43:59,678 --> 00:44:01,889 Kita akan buat pilihan apabila tiba masanya. 683 00:44:01,889 --> 00:44:04,475 Awak wanita yang kuat. Awak tahu? 684 00:44:05,309 --> 00:44:07,269 - Saya cuba. - Beban awak banyak. 685 00:44:07,269 --> 00:44:09,688 Saya takkan dapat saat itu lagi. 686 00:44:10,189 --> 00:44:11,690 Kalau ya pun, tak mengapa. 687 00:44:11,690 --> 00:44:13,734 - Itu tak okey. - Kita manusia. 688 00:44:13,734 --> 00:44:15,361 - Okey. - Kita manusia. 689 00:44:16,695 --> 00:44:18,822 Tindakan semalam adalah cinta. 690 00:44:19,531 --> 00:44:20,658 Itu cinta sejati. 691 00:44:20,658 --> 00:44:23,577 Tiada lelaki akan buat begitu kalau dia tak cinta. 692 00:44:23,577 --> 00:44:25,204 Lelaki itu mencintai saya. 693 00:44:25,204 --> 00:44:27,873 - Saya dah cakap awak cantik hari ini? - Aduhai. 694 00:44:29,333 --> 00:44:31,251 - Sekarang awak beritahu. - Saya ada. 695 00:44:31,794 --> 00:44:33,253 Jangan lupa saya ada. 696 00:44:33,253 --> 00:44:34,630 Terima kasih. 697 00:44:45,391 --> 00:44:49,228 {\an8}Kita berdua jangkakan ia bagus, tapi adakah ia sebagus ini? 698 00:44:49,228 --> 00:44:50,312 {\an8}Entahlah. 699 00:44:51,730 --> 00:44:53,982 {\an8}Saya nak tanya, awak bimbang 700 00:44:53,982 --> 00:44:58,070 saya fikir tentang cara kita satukan hidup kita bersama? 701 00:44:58,070 --> 00:45:00,656 Saya takkan menipu. Saya gementar... 702 00:45:01,573 --> 00:45:04,952 kita pulang. Saya gementar cara kita akan sesuaikan diri. 703 00:45:06,286 --> 00:45:08,831 Saya gementar tentang percutian ini. 704 00:45:09,540 --> 00:45:12,292 Awak tahu? Tak kira betapa seronoknya... 705 00:45:13,419 --> 00:45:14,878 Banyak yang kita belum hadapi. 706 00:45:14,878 --> 00:45:16,630 - Banyak. - Ya. Saya tahu. 707 00:45:16,630 --> 00:45:19,842 Awak gementar kita jumpa orang lain? 708 00:45:21,135 --> 00:45:22,803 - Macam mana? - Saya rasa teruja. 709 00:45:23,303 --> 00:45:25,472 - Ya? - Saya rasa semua ingin tahu. 710 00:45:25,472 --> 00:45:27,599 - Ya. - Rupa semua orang. 711 00:45:28,267 --> 00:45:30,477 - Pasangan lain yang ada di sini? - Ya. 712 00:45:30,477 --> 00:45:31,812 Dinamik mereka. 713 00:45:31,812 --> 00:45:33,105 Jelas sekali... 714 00:45:33,814 --> 00:45:38,485 saya tak pedulikan orang lain di sini. 715 00:45:38,485 --> 00:45:40,863 - Ya, saya juga. - Dari awal. 716 00:45:41,572 --> 00:45:44,408 Tapi saya juga ingin tahu. 717 00:45:44,408 --> 00:45:47,661 Saya ingin tahu tentang orang-orang ini. 718 00:45:47,661 --> 00:45:49,455 Sudah tentu. Itu semula jadi. 719 00:45:49,997 --> 00:45:50,956 Jadi... 720 00:45:51,665 --> 00:45:53,041 apa awak rasa kalau... 721 00:45:53,542 --> 00:45:56,712 saya berbual dengan Micah? 722 00:45:56,712 --> 00:45:59,840 - Awak okey? - Ya. 723 00:45:59,840 --> 00:46:02,176 Saya gembira dengan hubungan kita. Saya... 724 00:46:02,676 --> 00:46:04,261 gembira dengan keputusan saya. 725 00:46:04,261 --> 00:46:05,679 - Ya, saya juga. - Awak tahu? 726 00:46:05,679 --> 00:46:07,681 Penting untuk kita yakin. 727 00:46:07,681 --> 00:46:11,894 Tak kira betapa dalamnya hubungan itu, 728 00:46:12,603 --> 00:46:14,938 ia goyah pada satu tahap. 729 00:46:15,439 --> 00:46:18,942 Kita sampai ke sini dan itu yang penting. 730 00:46:21,820 --> 00:46:22,738 Sudah tentu. 731 00:46:22,738 --> 00:46:23,655 Ya. 732 00:46:23,655 --> 00:46:25,157 Kita cakap tentang 733 00:46:25,157 --> 00:46:29,203 sebelum kita intim, kita berdua gementar. 734 00:46:29,203 --> 00:46:30,204 Ya. 735 00:46:30,204 --> 00:46:34,166 Awak asyik mundar-mandir. Kenapa awak lengahkan? Apa? 736 00:46:34,917 --> 00:46:36,376 Mari mulakan. 737 00:46:38,670 --> 00:46:39,505 Gementar. 738 00:46:39,505 --> 00:46:41,840 Apa yang awak fikir ketika itu? 739 00:46:42,341 --> 00:46:46,804 Saya dah cakap, keserasian kita amat tinggi. 740 00:46:47,304 --> 00:46:49,056 Apabila kita satukannya... 741 00:46:49,056 --> 00:46:54,186 Saya tak tahu apa awak fikir, tapi jangkaan saya amat tinggi. 742 00:46:54,728 --> 00:46:55,562 - Betul? - Ya. 743 00:46:55,562 --> 00:46:58,732 Dalam fikiran saya, saya harap ia mencapai 744 00:46:58,732 --> 00:47:00,734 jangkaan yang kita harapkan. 745 00:47:00,734 --> 00:47:01,652 Tercapai? 746 00:47:05,197 --> 00:47:07,908 - Ya. - Saya pun fikir tadi. Saya setuju. 747 00:47:07,908 --> 00:47:10,160 Seratus peratus. Seribu bilion... 748 00:47:10,160 --> 00:47:13,664 Malah pandang mata awak pun rasa intim sebab kita tak dapat. 749 00:47:13,664 --> 00:47:18,043 Ya. Pelik apabila letakkan suara awak kepada wajah dan badan awak. 750 00:47:18,043 --> 00:47:19,503 - Jadi diri awak. - Ya. 751 00:47:19,503 --> 00:47:21,296 Saya fikir 752 00:47:21,296 --> 00:47:24,842 dalam hubungan ini, kita tak bersama lebih lama daripada kita bersama. 753 00:47:24,842 --> 00:47:27,261 Ia masih rasa semula jadi. 754 00:47:27,803 --> 00:47:28,929 - Awak tahu? - Ya. 755 00:47:35,561 --> 00:47:37,062 Saya asyik berdoa dan berharap, 756 00:47:37,062 --> 00:47:39,565 "Jangan jadikannya terlalu bagus." 757 00:47:40,274 --> 00:47:41,108 Ya. 758 00:47:41,108 --> 00:47:44,862 Jadikannya bagus dan nyata. Itu saja yang saya mahu. 759 00:47:45,696 --> 00:47:47,739 Awak saja yang saya inginkan. 760 00:47:51,660 --> 00:47:52,494 Wah. 761 00:47:53,203 --> 00:47:54,663 Ayat yang indah. 762 00:47:58,250 --> 00:47:59,960 Saya serius. 763 00:48:02,004 --> 00:48:03,338 Awak juga yang saya inginkan. 764 00:48:20,647 --> 00:48:21,982 Ya! 765 00:48:21,982 --> 00:48:23,150 Helo! 766 00:48:23,150 --> 00:48:26,653 - Hai, Chels. Apa khabar? - Hai. Saya rindu awak. 767 00:48:26,653 --> 00:48:28,530 Mari. Apa khabar? 768 00:48:28,530 --> 00:48:30,407 Apa khabar? 769 00:48:30,407 --> 00:48:32,117 - Kesayangan saya, Marshall. - Hai! 770 00:48:32,117 --> 00:48:33,243 Apa khabar, Chelsea? 771 00:48:33,243 --> 00:48:35,370 Hai, saya Jackie. Gembira bertemu awak. 772 00:48:36,955 --> 00:48:39,499 {\an8}- Saya dengar Chelsea. - Hei! 773 00:48:39,499 --> 00:48:41,793 Hei! 774 00:48:43,086 --> 00:48:44,671 Hei, dia kacak. 775 00:48:44,671 --> 00:48:46,673 Saya tak percaya! 776 00:48:46,673 --> 00:48:48,216 - Dia kacak! - Saya dah cakap. 777 00:48:48,216 --> 00:48:50,177 - Oh, Tuhan! - Hei! 778 00:48:53,096 --> 00:48:56,725 - Apa khabar, Tiff? - Marshall! Saya gembira... 779 00:48:56,725 --> 00:49:01,104 Marshall mengingatkan saya pada Fresh Prince of Bel Air, Will Smith. 780 00:49:07,569 --> 00:49:09,112 Tunggu! 781 00:49:09,112 --> 00:49:10,656 Aduhai! 782 00:49:10,656 --> 00:49:12,616 Tunggu! 783 00:49:14,868 --> 00:49:16,036 Apa khabar? 784 00:49:16,662 --> 00:49:18,413 Kawan-kawan! Saya Irina. 785 00:49:18,413 --> 00:49:20,332 - Kwame. Gembira jumpa awak. - Saya juga. 786 00:49:20,332 --> 00:49:21,583 {\an8}Apa khabar? 787 00:49:22,250 --> 00:49:23,251 {\an8}Hei! 788 00:49:26,421 --> 00:49:27,965 Helo, semua. 789 00:49:35,931 --> 00:49:37,182 Apa khabar? 790 00:49:37,182 --> 00:49:38,850 - Hai, sayang! - Apa khabar? 791 00:49:38,850 --> 00:49:41,019 Hai, Paul! Gembira bertemu awak! 792 00:49:41,019 --> 00:49:43,230 - Saya Tiffany. - Tiffany. Okey, sangat bagus... 793 00:49:43,230 --> 00:49:45,482 - Micah? - Ya, seronok jumpa awak. 794 00:49:45,482 --> 00:49:46,733 - Helo... - Hei, Micah. 795 00:49:46,733 --> 00:49:48,402 Kwame! 796 00:49:49,111 --> 00:49:51,071 Oh, Tuhan! Helo! 797 00:49:51,071 --> 00:49:54,825 Saya rasa Kwame sangat kacak, 798 00:49:54,825 --> 00:49:57,995 {\an8}dan dia sehebat yang saya bayangkan. 799 00:50:00,831 --> 00:50:02,791 - Minum! - Minum! 800 00:50:03,417 --> 00:50:05,961 Saya dan Micah ada keserasian 801 00:50:05,961 --> 00:50:08,630 {\an8}menjangkaui penampilan fizikal kami. 802 00:50:09,297 --> 00:50:12,592 Micah boleh jadi makhluk paling pelik di Bumi, 803 00:50:12,592 --> 00:50:17,014 dan saya masih akan tertarik dengan kehadirannya. 804 00:50:17,014 --> 00:50:20,559 Dia sangat cantik. Saya tertarik dengan dia. 805 00:50:21,059 --> 00:50:23,437 Saya tertarik dengan dia. Maafkan saya. 806 00:50:26,857 --> 00:50:30,193 Seronok dapat bermalam buat kali pertama. 807 00:50:30,193 --> 00:50:34,114 Awak faham? Dia tunang saya. 808 00:50:34,114 --> 00:50:35,907 - Ya. - Saya baru jumpa dia. 809 00:50:35,907 --> 00:50:37,325 - Ya. - Macam... 810 00:50:37,993 --> 00:50:40,203 Ini eksperimen sebenar. 811 00:50:40,203 --> 00:50:43,707 - Betul. - Namun saya rasa sangat gembira. 812 00:50:43,707 --> 00:50:45,667 Ia mudah saja. 813 00:50:45,667 --> 00:50:47,627 - Seperti sepatutnya. - Ya. Mudah saja. 814 00:50:47,627 --> 00:50:51,339 - Ya, awak berharap. - Ya, berharap. 815 00:50:51,339 --> 00:50:55,260 Maksud saya, mari... 816 00:50:58,805 --> 00:51:00,057 Wah. 817 00:51:01,725 --> 00:51:03,393 Dia tak berhenti senyum. 818 00:51:04,144 --> 00:51:06,730 - Pertama! - Oh, Tuhan. 819 00:51:06,730 --> 00:51:08,732 - Senyum lebar! - Maksud saya... 820 00:51:08,732 --> 00:51:10,317 - Dia hebat. - Jackie? 821 00:51:10,317 --> 00:51:13,862 Dalam segalanya. Tengoklah dia. Dia berseri. 822 00:51:14,529 --> 00:51:16,198 - Cantik. - Ya. 823 00:51:16,198 --> 00:51:18,992 Tak kekok. Semua okey. 824 00:51:18,992 --> 00:51:21,536 Rasa macam dah lama kita bersama. 825 00:51:21,536 --> 00:51:23,663 - Kamu berdua berasmara? - Tak. 826 00:51:24,915 --> 00:51:26,291 Saya dan Paul belum. 827 00:51:26,291 --> 00:51:28,585 - Wah! - Saya letih kerana seks! 828 00:51:29,294 --> 00:51:30,670 Sangat letih! 829 00:51:30,670 --> 00:51:33,173 Itu yang saya mahu. Sepanjang hidup saya. 830 00:51:33,173 --> 00:51:34,549 Sebab itu saya sayang awak. 831 00:51:34,549 --> 00:51:37,260 Saya sangat gembira untuk awak. Saya dah jangka. 832 00:51:38,637 --> 00:51:40,639 Dia suka hubungan fizikal. 833 00:51:42,516 --> 00:51:43,975 Bagaimana dengan hubungan seks? 834 00:51:44,768 --> 00:51:47,270 - Kami belum lakukannya. - Apa? 835 00:51:47,270 --> 00:51:49,606 Sebab saya datang bulan. 836 00:51:49,606 --> 00:51:52,776 Saya tak mahu itu pengalaman pertama saya dengan dia. 837 00:51:52,776 --> 00:51:57,823 Namun, tak bermakna saya tak tahu cara layan dia tanpa seks, jadi... 838 00:51:57,823 --> 00:51:59,699 - Saya bagus. - Okey. 839 00:51:59,699 --> 00:52:02,410 - Terima kasih kepada pasangan kita. - Kepada kita juga. 840 00:52:02,410 --> 00:52:04,329 Kita semua berjaya. Minum. 841 00:52:11,628 --> 00:52:14,131 Boleh beri tequila halia? 842 00:52:14,131 --> 00:52:16,716 Pelik gabungkan suara dan wajah awak. 843 00:52:16,716 --> 00:52:18,927 Peliknya! 844 00:52:18,927 --> 00:52:20,887 - Saya tahu. - Sangat gembira jumpa awak! 845 00:52:20,887 --> 00:52:22,430 Ya, seronok jumpa awak juga. 846 00:52:22,430 --> 00:52:25,183 Kelakar sebab kini saya jumpa awak... 847 00:52:25,183 --> 00:52:31,231 Saya amat sayang Paul, tapi saya bergelut satukan suara dan penampilannya. 848 00:52:31,231 --> 00:52:33,441 Namun awak pula, mudah untuk saya terima. 849 00:52:35,110 --> 00:52:38,697 Kelakar. Saya baru fikirkannya. Dari awal lagi 850 00:52:38,697 --> 00:52:40,699 kita amat serasi. 851 00:52:40,699 --> 00:52:44,202 Jarang saya serasi dengan orang lain seperti itu. 852 00:52:45,328 --> 00:52:46,621 Jadi... 853 00:52:47,622 --> 00:52:49,958 Memang pelik. 854 00:52:49,958 --> 00:52:52,127 Bagaimana keadaan sekarang? Bagus? 855 00:52:52,127 --> 00:52:53,920 Bagus, malah hebat. 856 00:52:54,421 --> 00:52:55,255 Bagus. 857 00:52:55,255 --> 00:52:59,259 Saya betul-betul ambil berat akan awak dan hubungan kita... 858 00:52:59,259 --> 00:53:02,220 Saya masih fikir tentang awak. Harap yang terbaik untuk awak. 859 00:53:02,220 --> 00:53:03,763 Saya cuma nak awak gembira. 860 00:53:03,763 --> 00:53:06,766 Saya harap Chelsea yang buat awak gembira. 861 00:53:09,394 --> 00:53:12,480 Micah memang begitu. 862 00:53:12,480 --> 00:53:14,983 Kenapa pula? 863 00:53:15,901 --> 00:53:18,486 Sebab awak memang baik hati. Saya boleh rasakannya. 864 00:53:18,486 --> 00:53:20,155 Saya juga rasa daripada awak. 865 00:53:20,155 --> 00:53:24,034 Saya asyik terfikir tentang perbualan terakhir kita. 866 00:53:24,034 --> 00:53:27,829 Saya tahu ia sangat pantas. "Hei. Okey, dah berakhir. Jumpa lagi. " 867 00:53:27,829 --> 00:53:31,833 Ia sukar kerana kita berdua ada perasaan yang mendalam dan... 868 00:53:32,500 --> 00:53:34,336 - Ia masih lagi sukar. - Saya tahu. 869 00:53:34,336 --> 00:53:36,254 - Awak tahu? - Tentulah saya tahu. 870 00:53:36,254 --> 00:53:39,758 Ia juga tak mudah bagi saya. 871 00:53:41,509 --> 00:53:44,262 Ya. Ia saat yang sukar. Maksud saya... 872 00:53:46,264 --> 00:53:49,059 Bukan saya kata saya tak mahu awak. 873 00:53:49,059 --> 00:53:54,898 Saya kata saya perlu fikir dan pastikan ia keputusan tepat 874 00:53:54,898 --> 00:53:55,941 untuk kita berdua 875 00:53:55,941 --> 00:54:00,612 sebab ada peluang tinggi saya bersama awak sampai ke akhirnya. 876 00:54:00,612 --> 00:54:06,368 Sebab awak beri saya jaminan dan buat saya rasa kuat dan selesa. 877 00:54:06,368 --> 00:54:09,955 Saya tak pernah rasa asas yang sangat kuat. 878 00:54:10,956 --> 00:54:15,502 Ada masa saya amat yakin dengan keserasian kita. 879 00:54:15,502 --> 00:54:17,921 Saya juga. Saya nak awak tahu. 880 00:54:18,505 --> 00:54:21,675 Kita sepatutnya pergi dari sini dengan hubungan sebenar dan... 881 00:54:22,676 --> 00:54:23,677 itulah yang berlaku. 882 00:54:23,677 --> 00:54:27,264 Tentang Chelsea dan lain-lain. Saya dan dia tak rapat. 883 00:54:27,264 --> 00:54:32,727 Namun selepas saya nampak hatinya, saya rasa dia sangat ikhlas. 884 00:54:32,727 --> 00:54:34,604 Kadangkala agak keterlaluan... 885 00:54:35,272 --> 00:54:39,693 Pasti awak tahu, tapi dia tak berpura-pura. 886 00:54:39,693 --> 00:54:42,279 Ia bukan seperti... 887 00:54:43,154 --> 00:54:44,739 lakonan. Itulah diri sebenarnya. 888 00:54:44,739 --> 00:54:45,949 Dia berterus terang. 889 00:54:45,949 --> 00:54:50,036 Itu buat saya gembira awak dapat cari persaingan sebenar. 890 00:54:50,036 --> 00:54:52,831 - Ya. - Itu saja, bukan? 891 00:54:53,498 --> 00:54:54,332 Itu saja. 892 00:54:54,332 --> 00:54:57,711 Saya cuma nak awak tahu, kalau awak nak cakap apa-apa... 893 00:54:57,711 --> 00:55:01,006 Saya tahu awak gembira sekarang. Saya masih di sini. 894 00:55:01,006 --> 00:55:03,049 Saya rasa awak hebat. 895 00:55:03,883 --> 00:55:05,218 Saya rasa awak juga hebat. 896 00:55:06,219 --> 00:55:07,679 Ya. 897 00:55:10,140 --> 00:55:12,642 - Paul! 898 00:55:12,642 --> 00:55:14,269 - Apa khabar? - Oh, Tuhan. 899 00:55:14,269 --> 00:55:17,647 Awak sangat gelap. Rambut dan kulit gelap. Saya tak sangka. 900 00:55:17,647 --> 00:55:18,773 - Yakah? - Ya. 901 00:55:18,773 --> 00:55:22,068 Kamu tak nampak serupa. Dia asyik kata kamu nampak serupa. 902 00:55:22,068 --> 00:55:25,030 - Sedikit. Ini rambutnya. - Rambut keriting. 903 00:55:25,030 --> 00:55:26,364 Peliknya! 904 00:55:27,824 --> 00:55:32,495 {\an8}Saya jangka banyak dengan Irina dan saya dapat banyak. 905 00:55:32,495 --> 00:55:36,458 Berkenaan pakaian Irina, saya cuba memandang 906 00:55:36,458 --> 00:55:39,711 ke arah tahap ufuk. 907 00:55:39,711 --> 00:55:40,837 Irina akan... 908 00:55:41,421 --> 00:55:44,049 - Zack! - Awak yang paling teruk. 909 00:55:44,799 --> 00:55:48,094 Jangan cium mulut semasa mulut saya terbuka. Cium pipi. 910 00:55:48,094 --> 00:55:49,012 Itu dia. 911 00:55:53,183 --> 00:55:54,768 Ada duyung kecil! 912 00:55:59,689 --> 00:56:02,233 Zack menepati ciri-ciri fizikal yang saya mahu. 913 00:56:02,233 --> 00:56:05,028 Saya nak, "Rambut coklat, mata coklat, wajah maskulin." 914 00:56:05,028 --> 00:56:06,613 Saya suka ciri-ciri gelap. 915 00:56:06,613 --> 00:56:10,158 Ketika saya nampak Zack, "Saya tak tahu siapa dia." 916 00:56:10,158 --> 00:56:12,494 Mungkin ia sangat menakutkan. 917 00:56:12,494 --> 00:56:15,538 Harap ia akan berkembang, tapi saya perasan setiap kali 918 00:56:15,538 --> 00:56:18,833 dia sentuh saya, saya rasa tak selesa. 919 00:56:18,833 --> 00:56:22,712 Ketika dia memeluk saya pada waktu malam, jantung saya seakan terhenti. 920 00:56:22,712 --> 00:56:23,963 Saya cakap... 921 00:56:23,963 --> 00:56:26,049 Namun bukan sebab teruja. 922 00:56:26,049 --> 00:56:29,677 Saya mahu keserasian dengan awak, tapi ia berbeza. 923 00:56:29,677 --> 00:56:31,179 Bagaimana dengan awak dan Paul? 924 00:56:31,179 --> 00:56:35,850 Saya dan Paul ada pemahaman segera. 925 00:56:35,850 --> 00:56:37,477 Ya, Paul kacak. 926 00:56:37,477 --> 00:56:40,105 - Saya tahu, tapi... - Dia sangat kacak. 927 00:56:40,105 --> 00:56:43,316 Boleh saya beritahu? Kali pertama saya lihat Paul, saya... 928 00:56:45,610 --> 00:56:48,863 Bukan ciri yang saya suka. Rasa sangat dangkal. 929 00:56:48,863 --> 00:56:49,781 Ya. 930 00:56:50,281 --> 00:56:53,535 {\an8}Saya rasa Paul sangat menarik. Saya rasa, 931 00:56:53,535 --> 00:56:55,703 {\an8}"Ada jenis yang saya suka." 932 00:56:55,703 --> 00:56:59,082 {\an8}Ia buat saya sedar apa yang tiada dengan Zack. 933 00:57:01,459 --> 00:57:02,961 Perlukan jus limau nipis. Maaf. 934 00:57:02,961 --> 00:57:08,133 Ada beza antara lelaki lain memeluk saya dan Zack memeluk saya. 935 00:57:08,133 --> 00:57:11,010 Keterujaan itu tiada. Saya tak pasti ia akan berkembang. 936 00:57:12,053 --> 00:57:15,140 Saya risau saya masih tiada hubungan fizikal dengan dia 937 00:57:15,140 --> 00:57:17,183 tapi saya nak lakukannya dengan orang lain. 938 00:57:24,566 --> 00:57:26,526 Saya teruja awak masak makanan Rusia. 939 00:57:26,526 --> 00:57:30,321 Saya pun teruja. Saya tak pandai masak borscht. 940 00:57:30,905 --> 00:57:32,574 Nampaknya, saya silap masak. 941 00:57:32,574 --> 00:57:35,201 Sebenarnya, saya tak tahu cara memasak makanan Rusia. 942 00:57:35,201 --> 00:57:37,454 - Okey. - Jika saya nampak, saya akan tolong. 943 00:57:37,454 --> 00:57:40,457 - Sebab mak saya. Tak apa. - Suruh dia hantar resipi. 944 00:57:41,040 --> 00:57:43,460 - Awak nak dab saya? - Gaya Rusia. Ya. 945 00:57:44,461 --> 00:57:47,380 Sebentar. Buat pistol jari pada hujungnya. Sedia? 946 00:57:53,887 --> 00:57:57,640 Saya nak kata saya tak peduli akan Micah. 947 00:57:57,640 --> 00:58:00,643 Namun, pelik tengok dia di depan saya. 948 00:58:01,728 --> 00:58:02,604 Pelik. 949 00:58:03,146 --> 00:58:05,356 - Chels ialah kesayangan saya. - Okey. 950 00:58:06,816 --> 00:58:09,319 Saya beritahu dia, "Saya jumpa dia. Takkan ganggu saya." 951 00:58:09,319 --> 00:58:10,361 Macam... 952 00:58:11,154 --> 00:58:13,198 Ia sukar. 953 00:58:13,948 --> 00:58:15,617 Saya fahami dia. Ya. 954 00:58:16,618 --> 00:58:19,329 Dia memeluk saya tadi dan saya rasa sangat pelik 955 00:58:19,329 --> 00:58:23,666 apabila dapat padankan badan itu dengan suara, minda, hati dan jiwa. 956 00:58:23,666 --> 00:58:25,793 Sebaik saja kami bercakap, saya... 957 00:58:26,586 --> 00:58:27,962 Saya mula... 958 00:58:31,382 --> 00:58:33,760 Amat sukar memeluk dia. 959 00:58:34,385 --> 00:58:36,554 Saya memang suka dia. 960 00:58:36,554 --> 00:58:38,389 - Saya tahu. - Awak tahu? 961 00:58:38,973 --> 00:58:42,018 Ingat saat Chels cuba cakap tentang Kwame, 962 00:58:42,018 --> 00:58:47,774 dan awak cakap, "Dia cuba melamar Micah malam tadi?" 963 00:58:49,484 --> 00:58:50,485 Dia cakap... 964 00:58:52,737 --> 00:58:54,030 "Apa pun!" 965 00:58:54,030 --> 00:58:57,825 Saya fikir tentang dia sebelum tidur dan selepas terjaga. 966 00:58:57,825 --> 00:58:59,869 Awak amat bermakna bagi saya. 967 00:58:59,869 --> 00:59:01,621 - Ya. - Saya bermakna untuk awak. 968 00:59:01,621 --> 00:59:03,206 - Hei! - Hei, apa khabar? 969 00:59:03,206 --> 00:59:06,042 Boleh bawa makanan itu selepas awak selesai? 970 00:59:06,042 --> 00:59:07,752 - Ya. - Guacamole dan kerepek? 971 00:59:07,752 --> 00:59:08,670 Baiklah. 972 00:59:08,670 --> 00:59:11,756 Ia berakhir seperti itu. Pantas. 973 00:59:11,756 --> 00:59:12,966 Kwame! 974 00:59:13,675 --> 00:59:17,220 Kwame, saya dan Micah suka tequila. Boleh awak ambilkan? 975 00:59:17,220 --> 00:59:20,890 Boleh? Baguslah. Keluar dari sana dan ambil sendiri. 976 00:59:22,225 --> 00:59:25,311 - Jadi... - Kasar! 977 00:59:26,229 --> 00:59:28,940 Sementara itu, Tiff minta cip dan guacamole. 978 00:59:28,940 --> 00:59:32,902 Tiffany, boleh ambilkan dua gelas tequila kerana Kwame jual mahal sekarang. 979 00:59:32,902 --> 00:59:35,863 Lima gelas tequila! Untuk gadis saja. 980 00:59:35,863 --> 00:59:39,200 "Memandangkan Kwame jual mahal, ambil dua gelas tequila." 981 00:59:44,622 --> 00:59:48,001 - Kenapa tak beri kami? - Ya, kami belum minum. 982 00:59:48,001 --> 00:59:49,544 - Oh, Tuhan. - Wah! 983 00:59:51,546 --> 00:59:52,672 Serius. 984 00:59:54,048 --> 00:59:56,634 - Di mana gelas awak? - Kita akan minum? 985 00:59:56,634 --> 00:59:58,886 Ya. Minuman yang awak tak bawa untuk kami? 986 00:59:58,886 --> 01:00:00,805 - Ya, saya tahu. - Ambil saya punya. 987 01:00:00,805 --> 01:00:02,890 - Tengoklah awak. - Saya ambil yang lain. 988 01:00:02,890 --> 01:00:05,226 Inilah kawan sebenar. 989 01:00:05,226 --> 01:00:06,227 Oh, Tuhan. 990 01:00:08,521 --> 01:00:10,189 - Hei! - Sebab tak ambil untuk saya. 991 01:00:10,189 --> 01:00:12,150 Awak kawan yang baik. 992 01:00:12,150 --> 01:00:14,402 - Saya tahu. - Okey. Minum. 993 01:00:14,902 --> 01:00:17,155 - Micah, nak ke mana? - Micah. Minuman untuk... 994 01:00:17,155 --> 01:00:18,531 Di sini! 995 01:00:18,531 --> 01:00:20,783 Minuman untuk lamaran yang gagal. 996 01:00:21,701 --> 01:00:23,536 - Lamaran yang gagal? - Saya cuma... 997 01:00:23,536 --> 01:00:24,621 Wah! 998 01:00:32,337 --> 01:00:33,796 Saya bergurau saja. 999 01:00:35,715 --> 01:00:36,966 Dia menyinggung orang. 1000 01:00:36,966 --> 01:00:38,551 Kwame! Mari sini. 1001 01:00:46,684 --> 01:00:48,102 Kenapa Kwame kejam? 1002 01:00:48,102 --> 01:00:49,103 Kwame kejam. 1003 01:00:49,604 --> 01:00:54,359 Saya tak suka lelaki begitu. "Hei, bertenang. Awak menyinggung." 1004 01:00:54,859 --> 01:00:56,653 Hei. Boleh kita cakap sebentar? 1005 01:00:56,653 --> 01:00:58,154 - Ya. - Baiklah. 1006 01:00:58,154 --> 01:01:00,031 Saya juga akan ambil. 1007 01:01:11,167 --> 01:01:12,001 Hei. 1008 01:01:12,001 --> 01:01:13,878 - Awak... - Sebentar. 1009 01:01:13,878 --> 01:01:16,339 - Rasa pelik tentang komen itu? - Ya. 1010 01:01:16,339 --> 01:01:18,216 - Saya rasa... - Sangat teruk. 1011 01:01:18,216 --> 01:01:21,803 - Awak patut rasa begitu. - Kenapa awak cakap begitu? 1012 01:01:21,803 --> 01:01:27,350 Pertama sekali, bertenang sebab saya tak berniat jahat. 1013 01:01:27,350 --> 01:01:29,102 - Awak kenal saya. - Saya cuba. 1014 01:01:29,102 --> 01:01:30,812 Awak fikir saya jahat? 1015 01:01:30,812 --> 01:01:34,190 - Itu memang teruk. - Rasa tersinggung. 1016 01:01:34,691 --> 01:01:36,025 - Rasa macam ... - Tersinggung. 1017 01:01:36,025 --> 01:01:41,030 "Untuk lamaran yang gagal?" Hei, itu tak okey. 1018 01:01:41,030 --> 01:01:42,699 Saya sangka ia kelakar. 1019 01:01:42,699 --> 01:01:44,033 Saya tak suka. 1020 01:01:45,868 --> 01:01:49,372 Saya ambil berat akan awak. Saya beritahu sejak saya nampak awak. 1021 01:01:49,372 --> 01:01:51,374 Saya kata, "Kwame!" 1022 01:01:51,374 --> 01:01:54,627 Saya takkan cakap sesuatu yang negatif tentang awak. 1023 01:01:55,253 --> 01:01:57,714 Jangan buat gurauan seperti itu. 1024 01:01:58,423 --> 01:02:01,300 - Itu sangat teruk. - Saya minta maaf. 1025 01:02:01,300 --> 01:02:04,220 - Sebab... - Saya masih ambil berat akan awak. 1026 01:02:08,891 --> 01:02:10,017 Apa perasaan awak? 1027 01:02:10,727 --> 01:02:11,561 Saya okey. 1028 01:02:12,145 --> 01:02:14,063 Awak tahu perasaan saya terhadap awak. 1029 01:02:14,063 --> 01:02:18,526 Itu yang buat saya marah. Micah, saya pandang tinggi pada awak. 1030 01:02:18,526 --> 01:02:21,988 Sungguh, walau apa pun perbualan terakhir kita. 1031 01:02:21,988 --> 01:02:25,742 - Ini kali pertama kita jumpa. - Hei. Pandang saya. 1032 01:02:25,742 --> 01:02:26,659 Ya. 1033 01:02:26,659 --> 01:02:31,122 Mari kembali kepada hubungan lalu. 1034 01:02:31,122 --> 01:02:33,499 - Ya. - Dengan orang lain terlibat. 1035 01:02:33,499 --> 01:02:34,417 Okey. 1036 01:02:34,417 --> 01:02:37,920 - Saya dan awak sangat terbuka. - Ya. 1037 01:02:38,588 --> 01:02:44,260 Saya jatuh cinta pada awak di pod. Kita saling mencintai. 1038 01:02:44,260 --> 01:02:46,596 Perasaan saya terhadap awak sangat ikhlas. 1039 01:02:46,596 --> 01:02:49,766 Saya ingat pada hari pertama saya keluar dan kata, "Kwame." 1040 01:02:50,349 --> 01:02:53,269 "Saya baru jumpa suami saya?" Saya rasa begitu. 1041 01:02:53,978 --> 01:02:56,814 Semuanya akan okey. 1042 01:02:56,814 --> 01:02:59,108 Setiap saat. 1043 01:03:00,234 --> 01:03:04,864 Adakah cinta yang saya rasa 1044 01:03:04,864 --> 01:03:07,658 untuk hati awak, untuk keluarga awak, 1045 01:03:07,658 --> 01:03:10,161 dan untuk awak sebagai individu? Ya. 1046 01:03:12,455 --> 01:03:14,582 Ia benar-benar tulen. 1047 01:03:17,335 --> 01:03:19,879 Saya nak tanya. Awak akan marah kalau saya dan Marshall 1048 01:03:19,879 --> 01:03:23,508 berbual selama 20 minit seperti Kwame dan entah apa namanya itu? 1049 01:03:23,508 --> 01:03:26,093 - Kwame cintakan awak. - Okey. Saya rasa... 1050 01:03:26,093 --> 01:03:28,679 Kenapa mereka berbual panjang? Kenapa mereka teruskan? 1051 01:03:28,679 --> 01:03:30,473 Saya nak beritahu. Tiada... 1052 01:03:30,473 --> 01:03:33,726 Saya takkan curang. 1053 01:03:33,726 --> 01:03:35,144 Pandang belakang awak. 1054 01:03:39,607 --> 01:03:42,068 - Wah! - Saya pasti berang. 1055 01:03:42,068 --> 01:03:43,903 - Saya akan sangat berang. - Ya. 1056 01:03:44,612 --> 01:03:46,948 Ada banyak yang berlaku. 1057 01:03:47,490 --> 01:03:50,576 Terlalu banyak. 1058 01:03:50,576 --> 01:03:51,577 Saya tahu. Ya. 1059 01:03:51,577 --> 01:03:55,206 Ada banyak faktor penyumbang. 1060 01:03:55,206 --> 01:03:57,917 - Cukuplah. Saya perlu hentikannya. - Tak. Awak okey. 1061 01:03:57,917 --> 01:03:58,835 Cukuplah. 1062 01:03:58,835 --> 01:04:00,378 - Saya faham. - Hentikannya. 1063 01:04:01,420 --> 01:04:05,174 Tak nak. Saya nak mereka selesaikannya. 1064 01:04:05,174 --> 01:04:09,887 Ia tak sopan terhadap pasangannya. 1065 01:04:09,887 --> 01:04:12,223 - Siapa? - Saya tak tahu. 1066 01:04:12,223 --> 01:04:13,933 - Di mana dia? - Siapa? Paul? 1067 01:04:13,933 --> 01:04:15,351 Di mana dia? 1068 01:04:16,102 --> 01:04:20,690 Saya tahu ini tak normal. Semua yang kita buat bukan perkara biasa. 1069 01:04:20,690 --> 01:04:21,732 Tiada apa-apa. 1070 01:04:22,608 --> 01:04:27,572 Saya cuma nak awak tahu, tak kira apa yang berlaku 1071 01:04:28,281 --> 01:04:33,661 sebab saya sangat serasi dengan awak di pod 1072 01:04:33,661 --> 01:04:35,746 sebab saya suka personaliti awak. 1073 01:04:35,746 --> 01:04:38,541 - Ya. - Apa pun, saya ada untuk awak. 1074 01:04:38,541 --> 01:04:40,626 Saya masih ada. 1075 01:04:40,626 --> 01:04:41,627 Ya. 1076 01:04:42,962 --> 01:04:45,047 - Sungguh. - Ya. 1077 01:04:45,548 --> 01:04:47,466 Saya komited sepenuhnya dengan awak. 1078 01:04:48,259 --> 01:04:51,262 Saya komited sepenuhnya bersama awak sepanjang masa. 1079 01:04:54,307 --> 01:04:55,141 Ya. 1080 01:05:07,904 --> 01:05:08,738 Sepenuhnya. 1081 01:05:10,448 --> 01:05:12,241 Seronok dapat jumpa awak. 1082 01:05:12,241 --> 01:05:14,869 - Saya tahu. Gembira bertemu awak. - Ya. 1083 01:05:18,414 --> 01:05:19,582 Saya cinta awak. 1084 01:05:20,875 --> 01:05:21,876 Awak hebat. 1085 01:05:26,339 --> 01:05:28,966 Saya tak nak berada di sini lagi. Saya nak balik. 1086 01:05:28,966 --> 01:05:30,593 - Selamat tinggal! - Tidak! 1087 01:05:30,593 --> 01:05:34,847 - Kalau awak pergi, saya pergi. - Saya takkan terima lagi. 1088 01:05:42,438 --> 01:05:43,481 Apa? 1089 01:05:43,481 --> 01:05:45,775 Tiada apa-apa. 1090 01:05:46,442 --> 01:05:47,276 Tiada apa-apa.