1 00:00:10,010 --> 00:00:13,555 {\an8}‪Abia aștept să văd ‪cum arată iubirea vieții mele. 2 00:00:13,555 --> 00:00:19,102 ‪Mă simt ca un copil care deschide un cadou ‪de Crăciun și își vede jucăria preferată, 3 00:00:19,102 --> 00:00:20,770 ‪dar înmiit mai bine. 4 00:00:20,770 --> 00:00:25,150 ‪Abia aștept să-i văd chipul, ‪ochii, buzele, poate să le și sărut. 5 00:00:25,150 --> 00:00:27,277 ‪Sau poate mai așteptăm. Vom vedea. 6 00:00:33,950 --> 00:00:37,954 {\an8}‪Cred că va fi o alchimie demențială ‪când ne vom vedea. 7 00:00:38,538 --> 00:00:42,042 ‪Irina are ceva emoții. ‪Habar nu are cum arăt. 8 00:00:42,042 --> 00:00:45,128 ‪Intenționat am insistat să nu îi spun. 9 00:00:45,128 --> 00:00:48,173 ‪Habar nu are ce înălțime am, ‪ce culoare am la păr. 10 00:00:48,173 --> 00:00:51,134 ‪Nu știe ce culoare am la piele. 11 00:00:55,305 --> 00:00:57,849 ‪Nu cred că va conta. 12 00:01:11,029 --> 00:01:13,156 ‪- Bună! ‪- Bună! 13 00:01:17,035 --> 00:01:18,536 ‪Mă bucur să te văd! 14 00:01:18,536 --> 00:01:19,829 ‪Și eu! În sfârșit! 15 00:01:19,829 --> 00:01:21,164 ‪- Luăm loc? ‪- Da. 16 00:01:21,164 --> 00:01:22,707 ‪Vai de mine! 17 00:01:24,125 --> 00:01:26,836 ‪- Doamne, ce ciudat e! ‪- E cam ciudat, da. 18 00:01:26,836 --> 00:01:29,005 ‪Sunt cum ți-ai imaginat? 19 00:01:29,005 --> 00:01:32,383 ‪- Arăți exact cum mi-am imaginat. ‪- Serios? 20 00:01:32,383 --> 00:01:34,594 ‪- Dar ești mai înaltă. ‪- Da? 21 00:01:34,594 --> 00:01:37,013 ‪Ăsta e un plus, sincer. Da. 22 00:01:37,931 --> 00:01:38,973 ‪Îmi place. 23 00:01:40,058 --> 00:01:41,851 ‪Eu sunt cum ți-ai imaginat? 24 00:01:41,851 --> 00:01:44,020 ‪Nu am presupus cum arăți. 25 00:01:48,399 --> 00:01:52,445 ‪- Privești în gol. Ești așa... ‪- Zău? 26 00:01:53,321 --> 00:01:54,989 ‪Absorb informațiile. 27 00:01:55,532 --> 00:01:56,574 ‪Și eu. 28 00:01:57,283 --> 00:01:58,993 ‪Semeni cu un personaj fictiv. 29 00:01:58,993 --> 00:02:01,329 ‪- Ceva din desene animate. ‪- Știu. 30 00:02:04,916 --> 00:02:06,543 ‪Trebuie să clipești! 31 00:02:06,543 --> 00:02:09,712 ‪- Clipesc. ‪- Ba nu clipești. Arăți așa. 32 00:02:10,255 --> 00:02:11,089 ‪Ba clipesc. 33 00:02:11,673 --> 00:02:13,925 ‪- O să încerc să mă destind. ‪- Mă înfiori. 34 00:02:15,844 --> 00:02:17,387 ‪O să-ți clipesc mai des. 35 00:02:19,514 --> 00:02:20,348 ‪Așadar... 36 00:02:21,349 --> 00:02:23,810 ‪Cred că o să te surprindă chestia asta. 37 00:02:27,647 --> 00:02:29,858 ‪Stai! Ce frumos e! 38 00:02:31,693 --> 00:02:33,236 ‪- Irina... ‪- Da? 39 00:02:34,195 --> 00:02:39,367 ‪Am cunoscut pe cineva ‪cu unul dintre cele mai frumoase suflete 40 00:02:39,993 --> 00:02:41,202 ‪din câte am văzut. 41 00:02:41,953 --> 00:02:44,706 ‪Știu cine ești în adâncul tău 42 00:02:45,582 --> 00:02:49,043 ‪și știu că ții enorm la ceilalți. 43 00:02:49,043 --> 00:02:52,005 ‪De asta vreau ‪să-mi petrec restul vieții cu tine. 44 00:02:53,131 --> 00:02:55,175 ‪- Te căsătorești cu mine? ‪- Da. 45 00:02:57,677 --> 00:02:59,596 ‪- Tu l-ai ales? ‪- Da. 46 00:03:00,305 --> 00:03:02,432 ‪Stai! E superb! 47 00:03:02,432 --> 00:03:07,353 ‪Sincer, sunt pretențioasă la inele. ‪Îți spun abia când îmi dai unul de aur. 48 00:03:07,937 --> 00:03:11,065 ‪Ce? Sunt, în sinea mea. ‪Dar e atât de frumos... 49 00:03:11,065 --> 00:03:12,275 ‪Vrei un sărut? 50 00:03:13,568 --> 00:03:14,736 ‪Doar o îmbrățișare. 51 00:03:15,653 --> 00:03:17,780 ‪Sunt copleșită deocamdată. 52 00:03:18,531 --> 00:03:19,490 ‪Dar mulțumesc. 53 00:03:20,158 --> 00:03:25,371 ‪Sunt absolut șocată. ‪Habar nu aveam cu arată Zack. 54 00:03:26,289 --> 00:03:28,333 ‪O să dureze până mă obișnuiesc. 55 00:03:28,333 --> 00:03:30,627 ‪Credeam că o să fie mai normal. 56 00:03:43,598 --> 00:03:45,016 ‪Tot o iubesc pe Irina. 57 00:03:45,808 --> 00:03:49,520 ‪Vreau s-o privesc întruna în ochi ‪și nu știu dacă era pregătită 58 00:03:50,063 --> 00:03:51,731 ‪de atâta contact vizual. 59 00:03:51,731 --> 00:03:53,942 ‪A zis că arăt ca din desene animate. 60 00:03:55,276 --> 00:03:59,072 ‪Nu știu dacă a fost un compliment sau nu. 61 00:03:59,072 --> 00:04:01,241 ‪Asta era intenția, cred. 62 00:04:01,241 --> 00:04:04,118 ‪- O să fie distractiv. ‪- Sper. 63 00:04:04,118 --> 00:04:07,747 ‪- Ne așteaptă o mare aventură. ‪- Și eu cred la fel. 64 00:04:11,000 --> 00:04:13,044 ‪Poate, dacă clipești mai des... 65 00:04:13,044 --> 00:04:14,837 ‪Nu mai râde de mine! 66 00:04:14,837 --> 00:04:16,714 ‪- Te holbezi la mine... ‪- Știu. 67 00:04:16,714 --> 00:04:17,882 ‪Mă înfiori! 68 00:04:17,882 --> 00:04:19,550 ‪- Tu mă înfiori. ‪- Glumeam. 69 00:04:31,062 --> 00:04:34,274 ‪DRAGOSTE PE NEVĂZUTE 70 00:04:49,747 --> 00:04:53,084 {\an8}‪Cinci cupluri s-au îndrăgostit ‪și s-au logodit pe nevăzute. 71 00:04:53,084 --> 00:04:54,919 {\an8}‪- Bună! ‪- Bună! 72 00:04:54,919 --> 00:04:57,130 {\an8}‪Dumnezeule! 73 00:04:58,756 --> 00:05:01,301 {\an8}‪După ce s-au văzut pentru prima dată, 74 00:05:01,301 --> 00:05:03,720 {\an8}‪vor pleca spre Mexic, unde vor afla 75 00:05:03,720 --> 00:05:07,098 {\an8}‪dacă legătura fizică ‪e la fel de solidă ca cea emoțională. 76 00:05:07,098 --> 00:05:10,727 {\an8}‪Prima probă. ‪Poți să cari 135 de kilograme de bagaje? 77 00:05:11,686 --> 00:05:12,770 {\an8}‪Mersi, frate! 78 00:05:12,770 --> 00:05:16,858 {\an8}‪- Tu, cu cele 97 de bagajele ale tale. ‪- Bine că tu ai doar un rucsac. 79 00:05:16,858 --> 00:05:18,818 ‪Aoleu! Nasol. 80 00:05:19,319 --> 00:05:20,820 {\an8}‪- Mă descurc. ‪- Tare! 81 00:05:20,820 --> 00:05:23,156 ‪De asta ador să fiu cu un tip. 82 00:05:23,156 --> 00:05:24,365 ‪Doar de asta. 83 00:05:26,409 --> 00:05:28,286 ‪- Bun. Hai! ‪- Da! 84 00:05:31,122 --> 00:05:33,624 {\an8}‪- Stai, să încerc... Bine. ‪- Bine. 85 00:05:35,001 --> 00:05:37,545 ‪Ai mai multe bagaje decât mine, Brett? 86 00:05:38,254 --> 00:05:39,672 ‪Bun-venit la TRS Hotel! 87 00:05:39,672 --> 00:05:42,050 ‪- Mulțumesc. Frate! ‪- Ce briză! 88 00:05:43,217 --> 00:05:47,388 ‪Până acum, ‪a contat numai aspectul sufletesc. 89 00:05:47,388 --> 00:05:48,765 ‪Ce drăguț! 90 00:05:50,224 --> 00:05:52,101 ‪VIITOAREA SOȚIE 91 00:05:52,101 --> 00:05:55,188 ‪- Da! ‪- Doamne! 92 00:05:55,938 --> 00:05:56,898 ‪Arăt bine? 93 00:05:56,898 --> 00:05:58,149 ‪Arăți superb. 94 00:05:58,149 --> 00:05:59,525 ‪Mulțumesc. 95 00:05:59,525 --> 00:06:02,195 ‪Ești mișto. 96 00:06:02,195 --> 00:06:05,907 ‪Aspectul fizic sau șovăielile ‪vor fi obstacole de netrecut? 97 00:06:06,491 --> 00:06:07,700 ‪Ce drăguț! 98 00:06:07,700 --> 00:06:10,661 ‪Sunt sigur că o să folosim hamacul ăsta. 99 00:06:12,288 --> 00:06:14,749 ‪Nunțile sunt peste numai patru săptămâni. 100 00:06:15,416 --> 00:06:18,294 ‪Acum, dragostea lor ‪va fi pusă la încercare. 101 00:06:19,837 --> 00:06:22,006 ‪Oare dragostea va fi îndeajuns? 102 00:06:29,555 --> 00:06:31,516 ‪Doamne, ce frumos! 103 00:06:31,516 --> 00:06:34,185 {\an8}‪Știi ce m-a distrat? Întrevederea. 104 00:06:34,185 --> 00:06:35,603 {\an8}‪Nu-mi iese din minte. 105 00:06:35,603 --> 00:06:37,688 ‪- Suntem așa de... ‪- A fost perfect. 106 00:06:37,688 --> 00:06:41,234 ‪Când te-am îmbrățișat, erai... ‪Am zis: „Te simți bine?” 107 00:06:41,234 --> 00:06:42,735 ‪Parcă nu erai tu. 108 00:06:42,735 --> 00:06:44,570 ‪Serios? Ai zis: „Nu.” 109 00:06:44,570 --> 00:06:46,906 ‪- Cercetător. ‪- Da. Bine. 110 00:06:46,906 --> 00:06:48,825 ‪Nu cred că par cercetător. 111 00:06:50,284 --> 00:06:53,413 ‪- După ce o să ne obișnuim împreună... ‪- Și eu cred. 112 00:06:53,413 --> 00:06:56,416 ‪Atunci o să fac legătura ‪între ce știu și ce văd. 113 00:06:56,416 --> 00:06:58,626 ‪Da. Trebuie să-ți mai spun o dată. 114 00:06:58,626 --> 00:07:01,254 ‪Da. Închid ochii și zic: „Paul?” 115 00:07:01,254 --> 00:07:02,547 ‪Eu am făcut asta. 116 00:07:02,547 --> 00:07:06,050 ‪Îți rememoram vocea cu ochii închiși: 117 00:07:06,050 --> 00:07:07,343 ‪„Stai, sună...” 118 00:07:07,343 --> 00:07:09,804 ‪- Da. O cunosc. ‪- E mai logic așa. 119 00:07:09,804 --> 00:07:12,306 ‪Pe tot parcursul experienței am eliminat 120 00:07:13,766 --> 00:07:16,686 ‪aspectele neplăcute ‪ale unui început de relație. 121 00:07:16,686 --> 00:07:19,272 ‪- Da. Formalitățile. ‪- Da. 122 00:07:19,272 --> 00:07:22,692 ‪Sau: „Mai vorbim și cu alții?” 123 00:07:22,692 --> 00:07:24,610 ‪De fapt, am făcut asta destul. 124 00:07:24,610 --> 00:07:27,488 ‪- Îmi ziceam: „Gata?” ‪- Da. Erai nervoasă. 125 00:07:27,488 --> 00:07:30,283 ‪Nu, vorbeam și cu alții. Mă săturasem. 126 00:07:30,283 --> 00:07:31,868 ‪Mă bucur că sunt cu tine. 127 00:07:31,868 --> 00:07:33,494 ‪- Și eu. ‪- Sincer îți spun. 128 00:07:33,494 --> 00:07:35,580 ‪Sunt entuziasmat, nu te mint. 129 00:07:35,580 --> 00:07:37,582 ‪- Da? ‪- Da. Nu mă pot ascunde. 130 00:07:37,582 --> 00:07:38,499 ‪Și eu. 131 00:07:40,835 --> 00:07:42,795 ‪- Măiculiță! ‪- Doamne! Este... 132 00:07:44,005 --> 00:07:45,173 ‪E superb. 133 00:07:45,173 --> 00:07:48,968 {\an8}‪Ce-mi place! 134 00:07:48,968 --> 00:07:51,012 {\an8}‪Ce o să se întâmple în piscină? 135 00:07:55,600 --> 00:07:58,436 {\an8}‪Nu m-am simțit niciodată așa. 136 00:07:58,436 --> 00:08:01,105 ‪Nu-mi vine să cred că trăiesc asta. 137 00:08:01,105 --> 00:08:03,357 ‪Nu-mi vine să cred că trăim asta. 138 00:08:03,357 --> 00:08:05,276 ‪Mai bine nu se poate. 139 00:08:05,860 --> 00:08:08,821 ‪Vreau să prețuiesc etern acest lucru. 140 00:08:08,821 --> 00:08:12,116 ‪Ce credeai? ‪Că o să fiu mai înalt, mai scund? 141 00:08:12,116 --> 00:08:14,285 ‪- Ce gând... ‪- Ești exact cum credeam. 142 00:08:14,285 --> 00:08:16,287 ‪- Zău? ‪- La statură. 143 00:08:16,287 --> 00:08:18,831 ‪- Bine. Poți să... ‪- Păreai absolut... 144 00:08:18,831 --> 00:08:23,127 ‪Abia așteptai să ajungi în Mexic. ‪Am întrebat: „N-ai mai fost?” 145 00:08:23,920 --> 00:08:27,006 ‪N-ai mai fost? Credeai că-s vreo urâtă? 146 00:08:28,174 --> 00:08:31,344 ‪N-am spus-o așa. 147 00:08:31,344 --> 00:08:34,388 ‪M-a încântat mereu ideea ‪de a merge în Mexic. 148 00:08:34,388 --> 00:08:36,390 ‪Acum, și mai mult. Zău așa! 149 00:08:36,390 --> 00:08:40,061 ‪A ieșit exact cum aveam nevoie. ‪De asta te iubesc. 150 00:08:46,484 --> 00:08:47,485 ‪Și eu te iubesc. 151 00:08:51,614 --> 00:08:55,201 ‪O să te umplu de fard în excursia asta. 152 00:08:55,201 --> 00:08:56,786 ‪Toată excursia. 153 00:08:56,786 --> 00:08:59,372 ‪Probabil toată viața, ce mai! 154 00:09:15,179 --> 00:09:18,015 {\an8}‪Ce avem aici? „Sos de vin roșu”? 155 00:09:18,015 --> 00:09:21,102 {\an8}‪- Bine. ‪- Spanac și ceapă caramelizată, cred. 156 00:09:25,398 --> 00:09:27,316 ‪E al tău? Fiindcă are... 157 00:09:27,817 --> 00:09:30,570 ‪- Scuze, a fost scârbos. ‪- Drace! Da, a fost... 158 00:09:30,570 --> 00:09:32,780 ‪Da. Beam din al tău. 159 00:09:32,780 --> 00:09:37,618 {\an8}‪Fizic, Marshall... Dacă l-aș fi văzut, ‪probabil că aș fi glisat stânga, 160 00:09:37,618 --> 00:09:42,999 ‪fiindcă prefer tipii peste 1,96, ‪tatuați pe brațe, pe gât, 161 00:09:42,999 --> 00:09:46,377 ‪rași pe ceafă, ‪baschetbaliști, atletici, înalți, 162 00:09:46,377 --> 00:09:49,880 ‪iar Marshall e tocmai invers. 163 00:09:51,841 --> 00:09:53,259 ‪N-ai pierdut vremea. 164 00:09:53,759 --> 00:09:56,762 ‪- O să ronțăi șervetul după. ‪- Așa să faci! 165 00:09:56,762 --> 00:10:02,893 ‪Dar experimentul mi-a arătat ‪că există mai mult decât atracția fizică. 166 00:10:02,893 --> 00:10:05,187 ‪Cu Marshall am ceva mai profund. 167 00:10:05,187 --> 00:10:08,232 ‪Arăt așa cum ți-ai dorit? 168 00:10:09,191 --> 00:10:10,318 {\an8}‪- Da! ‪- Da? Bine. 169 00:10:10,318 --> 00:10:14,530 ‪Chiar ești genul de femeie ‪pe care aș fi ales-o 170 00:10:14,530 --> 00:10:16,490 ‪în mod normal, în lumea reală. 171 00:10:17,074 --> 00:10:21,078 ‪Așa că e și mai mișto că ne-am apropiat... 172 00:10:21,579 --> 00:10:23,289 ‪la un nivel mai profund. 173 00:10:23,289 --> 00:10:24,457 ‪Am făcut bine. 174 00:10:24,457 --> 00:10:26,792 ‪Vrei să așteptăm... 175 00:10:28,044 --> 00:10:30,463 ‪până după altar pentru relații intime? 176 00:10:32,214 --> 00:10:33,299 ‪De ce? 177 00:10:33,924 --> 00:10:36,469 ‪Te întrebam. Da sau nu? 178 00:10:36,469 --> 00:10:37,386 ‪Nu! 179 00:10:37,887 --> 00:10:40,973 ‪Când cumperi o mașină, ‪mai întâi mergi cu ea. 180 00:10:51,067 --> 00:10:53,778 ‪Mulțumesc că mi-ai organizat cina asta! 181 00:10:53,778 --> 00:10:54,779 ‪Cu plăcere! 182 00:10:55,279 --> 00:10:56,489 {\an8}‪Mă placi, nu-i așa? 183 00:10:57,740 --> 00:10:59,367 {\an8}‪- Da. ‪- Gata? 184 00:10:59,367 --> 00:11:00,284 ‪- Da. ‪- Aproape. 185 00:11:00,284 --> 00:11:02,078 ‪Mai am o bucățică. 186 00:11:02,078 --> 00:11:03,537 ‪Mulțumesc foarte mult. 187 00:11:04,038 --> 00:11:06,999 ‪Zack mănâncă tot din farfurie, deci... 188 00:11:06,999 --> 00:11:08,084 {\an8}‪Mulțumesc. 189 00:11:08,709 --> 00:11:10,336 {\an8}‪Ador farfuriile astea. 190 00:11:10,336 --> 00:11:11,253 ‪Mulțumesc! 191 00:11:11,253 --> 00:11:12,380 ‪Da, mulțumesc. 192 00:11:14,006 --> 00:11:18,344 ‪- Cu ce personaj de desene animate semăn? ‪- Ceva între... 193 00:11:20,262 --> 00:11:22,807 ‪Un personaj fictiv. 194 00:11:24,183 --> 00:11:25,851 ‪- Bine. ‪- Ochii. Privirea... 195 00:11:28,020 --> 00:11:29,730 ‪Da. Păi... 196 00:11:30,231 --> 00:11:33,275 ‪- Eu semăn cu cineva? ‪- Personajele din desene... 197 00:11:33,275 --> 00:11:37,446 ‪Semeni puțin cu Megan Fox. ‪Ți s-a mai spus? 198 00:11:39,156 --> 00:11:40,741 ‪Nu, nimeni nu mi-a zis... 199 00:11:40,741 --> 00:11:43,369 ‪Serios? Nu ți s-a mai spus? 200 00:11:44,704 --> 00:11:46,080 ‪Mulțumesc. 201 00:11:46,080 --> 00:11:47,456 ‪Ce-i asta? 202 00:11:48,040 --> 00:11:49,792 ‪Prăjitură cu brânză? Bun! 203 00:11:50,501 --> 00:11:52,294 ‪- Mulțumesc mult. ‪- Cu plăcere. 204 00:11:52,294 --> 00:11:54,380 ‪Vorbeam despre nume. 205 00:11:55,297 --> 00:11:56,757 ‪- Pentru copii? ‪- Da. 206 00:11:56,757 --> 00:11:58,759 ‪- Eu nu... ‪- Ce zici de „Godfrey”? 207 00:11:58,759 --> 00:12:00,136 ‪- Câh! ‪- Godric? 208 00:12:00,136 --> 00:12:01,137 ‪Nu. 209 00:12:01,137 --> 00:12:03,013 ‪Zion sau Gid... 210 00:12:03,013 --> 00:12:04,765 ‪- Zion? ‪- Îmi place „Gideon”. 211 00:12:04,765 --> 00:12:07,727 ‪Îmi plac numele inedite. 212 00:12:07,727 --> 00:12:10,438 ‪Și mie. Știi care e chiar inedit? 213 00:12:10,980 --> 00:12:12,189 ‪- Nu. ‪- Goliath. 214 00:12:12,189 --> 00:12:13,691 ‪L-ai mai auzit? 215 00:12:16,777 --> 00:12:18,571 ‪Am avut emoții după întrevedere. 216 00:12:18,571 --> 00:12:21,741 ‪Nu păreai persoana ‪cu care am vorbit în capsule, 217 00:12:21,741 --> 00:12:24,118 ‪dar mă bucur să te văd. 218 00:12:26,120 --> 00:12:28,831 ‪Cum ești în sinea ta... și pe dinafară. 219 00:12:30,541 --> 00:12:35,129 ‪Cred că există niște ezitări, ‪abstinența până la nuntă, de pildă, 220 00:12:35,129 --> 00:12:39,133 ‪dar vreau să ne respectăm fizic ‪ca niște prieteni. 221 00:12:39,133 --> 00:12:43,679 ‪Mă respecți, ții la mine ‪și simt că îmi accepți limitele, 222 00:12:43,679 --> 00:12:47,933 ‪nu vrei să le forțezi, să le contești... 223 00:12:48,434 --> 00:12:49,935 ‪și nu te agasează. 224 00:12:49,935 --> 00:12:52,521 ‪Ai o atitudine de genul: ‪„O facem împreună, 225 00:12:52,521 --> 00:12:55,441 ‪în echipă, nu unul contra altuia.” 226 00:12:55,441 --> 00:12:57,943 ‪De genul: „Asta vrem amândoi să facem.” 227 00:12:57,943 --> 00:12:58,861 ‪- Știi? ‪- Da. 228 00:12:58,861 --> 00:13:01,947 ‪- Și apreciez asta. ‪- Da. Mă bucur că te-am găsit. 229 00:13:02,823 --> 00:13:05,534 ‪Ce noroc pe tine, nu? 230 00:13:06,118 --> 00:13:08,788 ‪Ce noroc pe noi... Gata! Glumeam. 231 00:13:08,788 --> 00:13:10,706 ‪Îmi place să spui „noi”. 232 00:13:11,499 --> 00:13:14,084 ‪- Când? ‪- Când vorbești despre noi. 233 00:13:15,044 --> 00:13:16,295 ‪„Nouă”. „Noi”. 234 00:13:20,341 --> 00:13:21,592 ‪Asta suntem acum. 235 00:13:32,812 --> 00:13:34,688 ‪E o șopârlă? O pasăre? 236 00:13:34,688 --> 00:13:35,898 ‪E un raton. 237 00:13:37,691 --> 00:13:38,859 ‪Vai, nu! 238 00:13:39,819 --> 00:13:42,196 ‪- A plecat. ‪- Era mare, nu? Uriaș. 239 00:13:42,196 --> 00:13:44,532 {\an8}‪Să nu cumva să urce aici! 240 00:13:45,115 --> 00:13:46,534 {\an8}‪Să nu cumva să urce! 241 00:13:47,618 --> 00:13:49,286 ‪Uite ce hățiș! 242 00:13:49,286 --> 00:13:53,207 {\an8}‪Obișnuiește-te să vină ‪să ne salute câte o lighioană! 243 00:13:54,250 --> 00:13:57,503 ‪- Am un bărbat care să mă apere. ‪- Te apăr eu. 244 00:14:01,006 --> 00:14:04,176 {\an8}‪În mintea mea, ‪doar din discuțiile din capsule, 245 00:14:04,176 --> 00:14:06,929 {\an8}‪din vocea ta ‪și lucrurile pe care le spuneai, 246 00:14:06,929 --> 00:14:11,225 ‪mi-am făcut o imagine, ‪nu despre cum arăți, 247 00:14:11,725 --> 00:14:14,395 ‪ci despre ce energie emani... 248 00:14:15,563 --> 00:14:16,397 ‪față în față. 249 00:14:17,273 --> 00:14:21,694 ‪Știam că ai un zâmbet superb, și așa este. 250 00:14:22,653 --> 00:14:25,447 ‪Știam că emani o forță 251 00:14:26,073 --> 00:14:29,660 ‪autentică, tandră, sinceră, 252 00:14:30,286 --> 00:14:33,330 ‪pozitivă. 253 00:14:34,331 --> 00:14:39,336 ‪Și că înveselești totul în jur. 254 00:14:40,588 --> 00:14:42,840 ‪Când te-am văzut, mi-am zis: 255 00:14:42,840 --> 00:14:45,134 ‪„E așa cum mi-o imaginam.” 256 00:14:52,141 --> 00:14:54,894 ‪Scuze! Am rămas fără cuvinte. 257 00:14:56,186 --> 00:14:57,187 ‪Mulțumesc. 258 00:14:57,688 --> 00:15:01,901 ‪Ești perfect. Ești perfect pentru mine. 259 00:15:02,401 --> 00:15:03,944 ‪- Da? ‪- Mulțumesc! 260 00:15:05,112 --> 00:15:06,947 ‪Tu ești perfectă pentru mine. 261 00:15:14,538 --> 00:15:16,332 ‪- Intrăm în piscină? ‪- Clar! 262 00:15:16,332 --> 00:15:20,711 ‪Nu vreau să te simți presată, ‪dar ți-am adus un costum de baie. 263 00:15:22,296 --> 00:15:23,297 ‪Poftim? 264 00:15:25,674 --> 00:15:26,508 ‪Bine. 265 00:15:27,384 --> 00:15:28,385 ‪Doamne! 266 00:15:29,261 --> 00:15:32,348 ‪Brett e atât de modest și de sexy! 267 00:15:32,348 --> 00:15:36,310 ‪Simt că ține la mine cu adevărat. 268 00:15:36,310 --> 00:15:38,479 ‪- Se pare că l-am nimerit. ‪- Da. 269 00:15:39,772 --> 00:15:41,941 ‪Cred că e perfect pentru mine. 270 00:15:43,776 --> 00:15:44,610 ‪Da. 271 00:16:06,799 --> 00:16:11,011 {\an8}‪Cred că o să-mi scot hainele ‪și o să le pun pe jos. E în regulă? 272 00:16:11,011 --> 00:16:14,515 ‪Și n-o să faci urât ‪de fiecare dată când despachetez? 273 00:16:14,515 --> 00:16:16,392 ‪Trebuie să accepți și dezastrul. 274 00:16:17,309 --> 00:16:21,814 ‪Ce zici de prima noapte ‪pe care o s-o petreci cu mine? 275 00:16:24,149 --> 00:16:25,484 ‪Ai emoții, Paul? 276 00:16:25,484 --> 00:16:30,948 ‪Nu, e firesc, voiam să-mi petrec noaptea ‪cu tine încă din a doua zi. 277 00:16:31,657 --> 00:16:32,992 ‪- Da? ‪- Sau a treia. 278 00:16:32,992 --> 00:16:34,743 ‪Da. La jumătatea zilei a patra... 279 00:16:34,743 --> 00:16:37,746 ‪Nici nu știam ‪cum te cheamă atunci. Glumesc. 280 00:16:38,998 --> 00:16:43,210 ‪Sunt curios cum dormi. ‪O să mă înghiontești toată noaptea? 281 00:16:44,920 --> 00:16:50,467 {\an8}‪Da, chiar trag ghionturi ‪și cam fur pătura. 282 00:16:50,467 --> 00:16:54,680 ‪Să știi că nu pot fi tras la răspundere ‪pentru ce fac în somn. 283 00:17:00,769 --> 00:17:01,729 ‪Paul... 284 00:17:05,899 --> 00:17:07,609 ‪Așa se face, nu? 285 00:17:09,820 --> 00:17:11,780 ‪Paul! 286 00:17:15,534 --> 00:17:17,578 ‪Uite ce de pene! Fugiți de-aici! 287 00:17:18,954 --> 00:17:21,331 ‪- Doamne! Ia uite la noi! ‪- Mă gâdilă. 288 00:17:22,166 --> 00:17:25,627 {\an8}‪Stângăcia lui Paul e adorabilă. 289 00:17:25,627 --> 00:17:28,380 {\an8}‪Mă atrage mult. Asta îmi place la el. 290 00:17:28,380 --> 00:17:31,216 ‪E tare ciudat să am ‪o legătură așa de puternică 291 00:17:31,216 --> 00:17:34,887 ‪cu o persoană ‪la care mă uit pentru prima oară. 292 00:17:34,887 --> 00:17:40,017 ‪Nu e tocmai ce aș fi căutat în trecut, 293 00:17:40,017 --> 00:17:43,479 ‪dar, când îl văd în fața mea, ‪așa cum e el... 294 00:17:43,979 --> 00:17:45,689 ‪Mă simt foarte atrasă. 295 00:17:45,689 --> 00:17:50,527 ‪E halucinant să te pot privi în ochi, ‪să fiu aici, cu tine. 296 00:17:50,527 --> 00:17:56,450 ‪Parcă e ceva ‪la care am visat de prea multă vreme. 297 00:17:56,450 --> 00:18:00,037 ‪Și parcă încă visez. 298 00:18:00,037 --> 00:18:01,747 ‪- Ce drăguț! ‪- E adevărat. 299 00:18:03,207 --> 00:18:04,458 ‪Mulțumesc! 300 00:18:13,175 --> 00:18:14,510 ‪Ralphie! 301 00:18:15,010 --> 00:18:17,429 ‪- O să doarmă cu noi? ‪- Da. 302 00:18:17,429 --> 00:18:18,972 ‪O să stea între noi. 303 00:18:24,394 --> 00:18:26,855 ‪- Nu sforăi, nu? ‪- O să aflăm. 304 00:18:26,855 --> 00:18:29,483 ‪- Nu cred. ‪- Doamne! Mi-e frică. 305 00:18:34,655 --> 00:18:36,073 ‪Doamne! 306 00:18:37,908 --> 00:18:40,786 ‪- La ce te gândești? ‪- Că ești un țăcănit. 307 00:18:41,286 --> 00:18:43,413 ‪- Sunt un țăcănit. ‪- Țăcănit. 308 00:18:44,832 --> 00:18:46,625 ‪Ciudat. Și eu mă gândeam la asta. 309 00:18:56,051 --> 00:18:58,053 ‪Un pupic pe frunte? 310 00:18:58,053 --> 00:18:59,388 ‪Ai grijă! 311 00:19:04,351 --> 00:19:06,478 {\an8}‪Uită-te la Lună, iubitule! Doamne! 312 00:19:06,478 --> 00:19:08,397 {\an8}‪- O vezi? ‪- Da. 313 00:19:10,190 --> 00:19:11,692 ‪E Lună în noaptea asta. 314 00:19:14,987 --> 00:19:16,572 ‪Ce rece ești! 315 00:19:32,713 --> 00:19:37,009 {\an8}‪Uneori, când se îndepărtează, ‪mă surprind gândind: 316 00:19:37,009 --> 00:19:39,553 {\an8}‪„E logodnica mea.” Înțelegeți? 317 00:19:41,763 --> 00:19:44,600 ‪Să văd ce repede a avansat 318 00:19:44,600 --> 00:19:49,313 ‪conexiunea fizică după cea emoțională 319 00:19:49,813 --> 00:19:50,772 ‪a fost... 320 00:19:51,398 --> 00:19:53,692 ‪absolut uluitor. 321 00:19:55,527 --> 00:19:59,156 ‪- Dormim împreună, în sfârșit. ‪- Da. Ca să vezi! 322 00:19:59,865 --> 00:20:03,076 ‪- Îți place să ne ghemuim unul în altul? ‪- Da. 323 00:20:03,577 --> 00:20:04,536 ‪De tot. 324 00:20:05,037 --> 00:20:06,038 ‪Înțeleg. 325 00:20:06,038 --> 00:20:10,459 ‪O să ne desprindem, o să mă trezesc ‪și o să te găsesc din nou. 326 00:20:10,459 --> 00:20:12,127 ‪- Serios? ‪- Da. 327 00:20:13,086 --> 00:20:14,421 ‪- Înțelegi? ‪- Bine. 328 00:20:14,922 --> 00:20:18,050 ‪Spune-mi ce mai vrei să știu despre tine... 329 00:20:18,050 --> 00:20:20,636 ‪- Am o păturică de copii. ‪- O păturică? 330 00:20:20,636 --> 00:20:22,763 ‪Încă dorm cu ea. 331 00:20:24,264 --> 00:20:25,849 ‪- Ai adus-o cu tine? ‪- Da. 332 00:20:27,142 --> 00:20:33,315 ‪E ferfeniță. Are 30,8 ani. 333 00:20:33,315 --> 00:20:35,359 ‪- Știi cum o cheamă? ‪-„Păturică”? 334 00:20:35,359 --> 00:20:36,401 ‪Baba. 335 00:20:36,401 --> 00:20:39,071 ‪Baba? Bine. Mi-o arăți pe Baba? 336 00:20:39,947 --> 00:20:41,073 ‪Asta e Baba. 337 00:20:44,326 --> 00:20:45,577 ‪- Baba. ‪- Nu! 338 00:20:45,577 --> 00:20:48,205 ‪O apreciem pe Baba. 339 00:20:51,333 --> 00:20:52,668 ‪Da. 340 00:20:52,668 --> 00:20:56,421 ‪- O putem scoate la pensie, poate. ‪- Păi... 341 00:20:57,047 --> 00:20:59,466 ‪O scoți la pensie când vrei tu. 342 00:21:02,302 --> 00:21:03,428 ‪O putem păstra. 343 00:21:06,306 --> 00:21:07,432 ‪Te iubesc de mor! 344 00:21:13,355 --> 00:21:14,314 ‪Mulțumesc. 345 00:21:20,279 --> 00:21:21,113 {\an8}‪Bine. 346 00:21:22,072 --> 00:21:24,658 {\an8}‪- Împinge-o mai încolo! ‪- Se duce singură. 347 00:21:24,658 --> 00:21:25,993 ‪Bine. Așa. 348 00:21:38,130 --> 00:21:39,423 {\an8}‪Vino peste pe mine! 349 00:21:55,564 --> 00:21:57,441 ‪N-am vrut să insist pe asta. 350 00:21:57,441 --> 00:21:58,900 ‪Nu, e bine. 351 00:22:09,661 --> 00:22:12,497 {\an8}‪27 DE ZILE PÂNĂ LA NUNȚI 352 00:22:23,508 --> 00:22:24,885 {\an8}‪Ce s-a întâmplat? 353 00:22:28,055 --> 00:22:28,889 ‪Nimic. 354 00:22:29,598 --> 00:22:32,184 ‪O grămadă... Încetează! Ține sus camera! 355 00:22:32,184 --> 00:22:33,268 ‪Scuze! 356 00:22:37,272 --> 00:22:38,857 ‪- Te iubesc. ‪- Și eu. 357 00:22:40,901 --> 00:22:43,111 {\an8}‪Intimitățile de azi-noapte cu Kwame 358 00:22:43,111 --> 00:22:45,405 {\an8}‪mi-au depășit toate așteptările. 359 00:22:46,656 --> 00:22:50,452 ‪Și până acum mă tot frământam: ‪„Dacă nu mă atrage fizic?” 360 00:22:52,162 --> 00:22:55,165 ‪Nu cred că m-am mai simțit ‪așa de atrasă de cineva. 361 00:22:56,666 --> 00:22:58,460 ‪Fiindcă n-a pornit la nivel fizic. 362 00:22:59,044 --> 00:23:02,756 ‪Nu e o aventură de o noapte. ‪Nu e cineva care doar... 363 00:23:02,756 --> 00:23:04,091 ‪vine să și-o tragă. 364 00:23:04,091 --> 00:23:07,260 ‪Am făcut dragoste. 365 00:23:07,886 --> 00:23:09,179 ‪Sută la sută. 366 00:23:09,930 --> 00:23:12,265 ‪Ne-am dat tonul pentru restul zilelor. 367 00:23:12,766 --> 00:23:13,809 ‪Și e bine. 368 00:23:26,780 --> 00:23:28,073 ‪Bună dimineața! 369 00:23:28,615 --> 00:23:30,826 {\an8}‪Mi-a plăcut mult că am vorbit aseară. 370 00:23:30,826 --> 00:23:33,412 {\an8}‪Da, a fost distractiv. ‪Ne-am simțit grozav. 371 00:23:33,412 --> 00:23:34,496 {\an8}‪Da. 372 00:23:34,496 --> 00:23:37,749 ‪Printre subiectele de aseară 373 00:23:38,708 --> 00:23:43,130 ‪a fost faptul că îmi place mai mult ‪cum arată fardată. Sau nefardată. 374 00:23:49,219 --> 00:23:54,474 ‪Când ai zis că te foiești noaptea, ‪mă așteptam să fii un mic uragan. 375 00:23:54,474 --> 00:23:57,394 ‪Dar, sincer, ‪a fost mai bine decât credeam. 376 00:23:57,894 --> 00:24:00,564 ‪- Mi se spune des asta. ‪- Nu asta. 377 00:24:03,066 --> 00:24:05,402 ‪Nu cu Ralph ‪ca paznic al purității noastre. 378 00:24:05,402 --> 00:24:10,615 {\an8}‪Dimineață, primul meu gând a fost: ‪cum ai ajuns în patul meu? 379 00:24:10,615 --> 00:24:13,952 ‪A fost ciudat să te trezești lângă mine? 380 00:24:13,952 --> 00:24:14,953 ‪Nu. 381 00:24:14,953 --> 00:24:18,540 ‪Pentru mine, da. O fracțiune de secundă. ‪Am zis: „Nu! Iar?” 382 00:24:18,540 --> 00:24:21,001 ‪- „Nu! Iar”? ‪- Nu! Iar? 383 00:24:21,001 --> 00:24:24,129 ‪Mi se pare halucinant, ‪parcă nu mai departe de ieri 384 00:24:24,796 --> 00:24:29,468 ‪am plecat de la zero și am ajuns aici. 385 00:24:29,468 --> 00:24:31,970 ‪Eu cred că nu am ajuns până acolo, 386 00:24:32,512 --> 00:24:36,433 ‪dar mă surprinde ‪ce comod mă simt cu tine, să știi. 387 00:24:36,433 --> 00:24:39,394 ‪- Dat fiind... ‪- Parcă suntem deja buni prieteni. 388 00:24:41,521 --> 00:24:43,273 ‪Lucrurile bune cer timp. 389 00:25:03,251 --> 00:25:04,878 {\an8}‪Bună dimineața și ție! 390 00:25:06,588 --> 00:25:07,881 ‪Sforăi? 391 00:25:07,881 --> 00:25:10,509 {\an8}‪- Nu. ‪- Bine. 392 00:25:12,177 --> 00:25:14,304 {\an8}‪Bun. Am scăpat de problema asta. 393 00:25:14,304 --> 00:25:17,098 ‪- Ni mi-aș fi dat seama. ‪- N-ai sforăit. 394 00:25:17,098 --> 00:25:20,101 ‪- Ai vorbit puțin în somn, dar... ‪- Serios? 395 00:25:20,101 --> 00:25:22,270 ‪Da. Mă chemai. 396 00:25:22,270 --> 00:25:24,314 {\an8}‪- „Tiffany...” ‪- Minți. 397 00:25:24,314 --> 00:25:26,525 {\an8}‪„Tiffany, ești cea mai grozavă.” 398 00:25:27,400 --> 00:25:29,152 ‪Aș spune asta, fără îndoială. 399 00:25:30,904 --> 00:25:32,197 ‪Chiar ești așa. 400 00:25:32,948 --> 00:25:33,823 ‪Mulțumesc. 401 00:25:47,295 --> 00:25:48,255 {\an8}‪Bună dimineața! 402 00:25:48,255 --> 00:25:50,549 ‪Bună dimineața! Cum ai dormit? 403 00:25:50,549 --> 00:25:51,675 ‪Bine. Tu? 404 00:25:51,675 --> 00:25:54,469 ‪- Buștean. ‪- Știu. 405 00:25:54,469 --> 00:25:59,349 ‪Sincer, voiam să facem sex, ‪dar, cumva, mă bucur că n-am făcut. 406 00:25:59,349 --> 00:26:01,059 ‪Nu neg. Dar... 407 00:26:01,059 --> 00:26:03,270 ‪- Da. ‪- Cred că a fost bine așa. 408 00:26:03,270 --> 00:26:04,771 ‪- De acord. ‪- Categoric. 409 00:26:05,522 --> 00:26:09,234 ‪Până acum, ‪am preferat genul de fată mai hippy. 410 00:26:09,234 --> 00:26:13,780 {\an8}‪Nu vreau să spun „vrăjitoare”, ‪dar genul care prepară mereu... 411 00:26:14,489 --> 00:26:15,949 {\an8}‪licori, înțelegeți? 412 00:26:15,949 --> 00:26:18,076 ‪Nu știu cum să descriu. E ciudat. 413 00:26:18,076 --> 00:26:20,704 ‪Care face Kombucha și infuzii. 414 00:26:20,704 --> 00:26:25,584 ‪Care are grădină cu ierburi. ‪Și vestimentația respectivă. 415 00:26:25,584 --> 00:26:29,462 ‪Blugi vechi, ‪stropiți cu vopsea de la diverse proiecte. 416 00:26:29,462 --> 00:26:31,172 ‪Micah nu e așa. 417 00:26:31,756 --> 00:26:35,802 ‪Micah e superbă. ‪Doar că e diferit. E greu de... 418 00:26:36,803 --> 00:26:38,054 ‪E greu de comparat. 419 00:26:39,347 --> 00:26:42,100 ‪Da, am tendința să despic firul în patru. 420 00:26:42,100 --> 00:26:46,479 ‪Trecerea la ceea ce poate fi ‪următorul capitol 421 00:26:46,479 --> 00:26:50,233 ‪e ceva ce trebuie să facem ‪în largul nostru și firesc, 422 00:26:50,233 --> 00:26:51,818 ‪la timpul său. 423 00:27:00,994 --> 00:27:02,370 ‪Jos pantalonii! 424 00:27:03,079 --> 00:27:04,789 ‪Nu până la nuntă, Irina! 425 00:27:17,677 --> 00:27:18,678 ‪Vai... 426 00:27:22,724 --> 00:27:23,558 ‪Înțelegi? 427 00:27:24,392 --> 00:27:29,064 ‪Totul face parte din experiență. 428 00:27:35,236 --> 00:27:38,406 ‪Asta clar face parte ‪din candidatura la titlul de soț. 429 00:27:39,074 --> 00:27:41,534 ‪- Și trec testul? ‪- Da. Până acum e super. 430 00:27:41,534 --> 00:27:42,786 ‪Bine. Vom vedea. 431 00:27:46,206 --> 00:27:47,582 ‪Plecăm. 432 00:27:47,582 --> 00:27:50,001 ‪Îmi vine să-i dau blană. 433 00:27:51,378 --> 00:27:55,840 {\an8}‪Mai bine nu. Nu vreau probleme. ‪Nu suntem în SUA. 434 00:27:57,801 --> 00:28:01,971 ‪- Atenție, sunt unii în față! ‪- Păstrez distanță de cel puțin o mașină. 435 00:28:01,971 --> 00:28:04,432 ‪Ții la mine! 436 00:28:10,814 --> 00:28:13,149 ‪Ce frumos e aici! 437 00:28:17,362 --> 00:28:22,200 {\an8}‪Conexiunea noastră emoțională, fizică 438 00:28:22,200 --> 00:28:28,415 ‪și intelectuală rezultă ‪într-o stare intensă de beatitudine. 439 00:28:28,998 --> 00:28:31,668 ‪O simt în jurul meu. Mă absoarbe. 440 00:28:32,919 --> 00:28:37,006 ‪Avem o legătură atât de puternică, ‪încât va dăinui etern. 441 00:28:37,549 --> 00:28:39,300 ‪- Ura! Bine. ‪- Da. 442 00:28:40,176 --> 00:28:41,886 {\an8}‪În cinstea mea și doar a mea! 443 00:28:42,512 --> 00:28:44,305 {\an8}‪- Și a ta. ‪- Accept. 444 00:28:44,305 --> 00:28:46,057 {\an8}‪- A noastră! ‪- A noastră! 445 00:28:49,436 --> 00:28:51,354 ‪E halucinant gândul... 446 00:28:51,896 --> 00:28:53,940 ‪Ne-am cunoscut acum câteva zile, 447 00:28:53,940 --> 00:28:58,820 ‪dar simțim că ne știm de o veșnicie. 448 00:28:58,820 --> 00:29:00,029 ‪Te cunosc. 449 00:29:00,029 --> 00:29:02,657 ‪- Da. ‪- Ești un bărbat adevărat. 450 00:29:02,657 --> 00:29:05,744 ‪Nu ești un dubios, ‪nu ești un aberant oarecare. 451 00:29:05,744 --> 00:29:08,663 ‪Nu-mi fac griji în privința ta. Deloc. 452 00:29:10,415 --> 00:29:11,958 ‪Ci în privința mea. 453 00:29:14,043 --> 00:29:16,796 ‪Când mă întorc acasă, ‪poate se schimbă ceva. 454 00:29:16,796 --> 00:29:19,674 ‪Poate revin la cum eram și nu vreau asta. 455 00:29:19,674 --> 00:29:21,176 ‪Nu meriți asta. 456 00:29:21,176 --> 00:29:22,260 ‪O să fie bine. 457 00:29:22,844 --> 00:29:24,846 ‪- Nu-mi fac griji. ‪- Sper. 458 00:29:25,555 --> 00:29:27,098 ‪Analizezi prea mult. 459 00:29:27,098 --> 00:29:29,100 ‪Mereu fac așa. 460 00:29:31,227 --> 00:29:34,105 ‪- Nu vreau să te îndepărtez. ‪- N-o s-o faci. 461 00:29:36,065 --> 00:29:36,900 ‪Nu. 462 00:29:36,900 --> 00:29:38,318 ‪Nimeni nu e perfect. 463 00:29:38,318 --> 00:29:42,530 ‪Trebuie să ne bazăm unul pe altul ‪ca să trecem peste imperfecțiuni. 464 00:29:43,406 --> 00:29:46,701 ‪Adu-ți aminte ce îmi spuneai! ‪Fii blândă cu tine! 465 00:29:46,701 --> 00:29:47,660 ‪Știu. 466 00:29:47,660 --> 00:29:50,246 ‪Cum îmi spuneai și tu ‪să fiu blând cu mine. 467 00:29:51,164 --> 00:29:52,499 ‪O să fie bine. 468 00:29:54,000 --> 00:29:55,585 ‪Am nevoie de tine. 469 00:29:57,045 --> 00:30:00,673 ‪Te și vreau, evident, ‪dar am nevoie de tine. 470 00:30:00,673 --> 00:30:04,344 ‪N-am avut parte de asta. ‪N-a ținut nimeni la mine atât. 471 00:30:05,053 --> 00:30:06,888 ‪Ești perfectă pentru mine. 472 00:30:06,888 --> 00:30:08,056 ‪Pe bune? 473 00:30:08,598 --> 00:30:10,308 ‪- Zău? ‪- Uită-te la deget! 474 00:30:15,313 --> 00:30:17,690 ‪Am dat bir cu fugiții la greu. 475 00:30:17,690 --> 00:30:19,400 ‪Nu mai fac așa ceva. 476 00:30:20,777 --> 00:30:23,279 ‪Uită-te la mine! Nu mai fac asta. 477 00:30:23,822 --> 00:30:25,073 ‪Nu scapi de mine. 478 00:30:26,574 --> 00:30:28,409 ‪Îți spun cinstit. 479 00:30:29,369 --> 00:30:30,787 ‪Nu mai fac asta. 480 00:30:32,372 --> 00:30:34,749 ‪Te-aș săruta, dar mă îndop cu creveți. 481 00:30:34,749 --> 00:30:35,667 ‪Taci! 482 00:30:36,584 --> 00:30:37,710 ‪Ești un scump! 483 00:30:59,983 --> 00:31:00,984 ‪Încetează! 484 00:31:01,484 --> 00:31:03,528 ‪O să fie o problemă cântatul tău? 485 00:31:03,528 --> 00:31:05,905 ‪- Nu-l suport. ‪- O să te obișnuiești. 486 00:31:05,905 --> 00:31:07,907 ‪- Nu pot. ‪- Ba te vei obișnui. 487 00:31:07,907 --> 00:31:09,617 ‪Ba nu. Nu pot. 488 00:31:09,617 --> 00:31:12,912 ‪O să mă întreb de ce n-a mers. ‪„De la cântat.” 489 00:31:12,912 --> 00:31:15,915 ‪- „Zack cânta întruna.” ‪- „Era bărbatul ideal.” 490 00:31:15,915 --> 00:31:20,003 {\an8}‪„Dar vocea lui, frate... ‪N-am putut să suport.” 491 00:31:20,753 --> 00:31:22,130 ‪Stai pe brațul meu! 492 00:31:30,638 --> 00:31:34,934 {\an8}‪Sunt prea mândră să-ți spun, ‪dar uneori te privesc și-mi pari un dulce. 493 00:31:34,934 --> 00:31:39,981 ‪Îți analizez fața și îmi zic: ‪„Zack? Tu ești ăsta?” 494 00:31:40,481 --> 00:31:44,944 ‪Ești foarte... Da. Chipul tău, ‪corpul tău, felul în care te miști. 495 00:31:44,944 --> 00:31:46,362 ‪Observ totul. 496 00:31:46,362 --> 00:31:48,865 ‪Cred că faptul că o luăm pe îndelete... 497 00:31:50,867 --> 00:31:53,494 ‪face fiecare clipă mai frumoasă. 498 00:31:53,494 --> 00:31:58,416 ‪N-am venit aici pentru o lipeală ‪sau pentru o bunăciune. 499 00:31:58,416 --> 00:32:01,628 ‪- Nu ăsta era scopul meu. ‪- Bine de știut! 500 00:32:01,628 --> 00:32:04,797 ‪Am venit... M-am ales cu o bunăciune, dar... 501 00:32:06,090 --> 00:32:07,634 ‪Nu, am venit pentru cineva 502 00:32:07,634 --> 00:32:11,012 ‪alături de care să mă pot vedea ‪tot restul vieții. 503 00:32:11,012 --> 00:32:12,680 ‪- Mă placi? ‪- Da. 504 00:32:13,181 --> 00:32:15,391 ‪Ți-am căzut cu tronc. Glumesc. 505 00:32:16,017 --> 00:32:18,728 ‪E ciudat. Parcă te-aș fi cerut de soție. 506 00:32:19,437 --> 00:32:21,564 ‪E cea mai mișto întâlnire. 507 00:32:21,564 --> 00:32:23,316 ‪Da. Clar. 508 00:32:24,317 --> 00:32:25,902 ‪Nu. N-am chef. 509 00:32:55,890 --> 00:32:57,475 ‪Azi a fost o zi frumoasă. 510 00:32:59,018 --> 00:33:00,687 ‪- Chiar a fost. ‪- Da. 511 00:33:01,729 --> 00:33:06,067 ‪M-am întors acasă ‪după ce am explorat orașul cu iubitul meu. 512 00:33:06,067 --> 00:33:07,735 ‪M-am adâncit în emoții. 513 00:33:07,735 --> 00:33:11,447 ‪Mă gândeam la casă, la ai mei. 514 00:33:15,159 --> 00:33:17,996 ‪Sunt foarte atașată de familie, 515 00:33:17,996 --> 00:33:20,206 ‪chiar dacă nu e perfectă. 516 00:33:22,667 --> 00:33:24,168 ‪Și mă tem 517 00:33:24,961 --> 00:33:25,920 ‪să nu-l pierd. 518 00:33:26,421 --> 00:33:27,839 ‪Să nu-l îndepărtez. 519 00:33:39,600 --> 00:33:40,810 ‪Vrei niște apă? 520 00:33:44,313 --> 00:33:45,940 ‪Bine. Rămâi aici, îți aduc... 521 00:33:48,443 --> 00:33:49,736 ‪Vino încoace! 522 00:33:52,989 --> 00:33:53,823 ‪E-n regulă. 523 00:34:01,789 --> 00:34:03,332 ‪Lasă-mă puțin... 524 00:34:23,519 --> 00:34:24,604 ‪Am avut o stare. 525 00:34:25,313 --> 00:34:26,189 ‪Înțeleg. 526 00:34:27,690 --> 00:34:30,193 ‪Se insinuează chestiile de acasă. 527 00:34:31,527 --> 00:34:32,361 ‪Înțeleg. 528 00:34:32,987 --> 00:34:34,614 ‪Mi se întâmplă uneori. 529 00:34:37,200 --> 00:34:38,826 ‪Te-ai simțit bine azi? 530 00:34:38,826 --> 00:34:40,411 ‪- Grozav. ‪- Bine. 531 00:34:41,079 --> 00:34:42,663 ‪A fost o zi... 532 00:34:46,918 --> 00:34:47,794 ‪plăcută. 533 00:34:52,757 --> 00:34:53,716 ‪Bine, iubitule. 534 00:34:55,468 --> 00:34:57,136 ‪O pun la loc în frigider. 535 00:35:13,319 --> 00:35:14,904 ‪- Jack! ‪- Ce e? 536 00:35:18,616 --> 00:35:19,951 ‪Sunt cu tine, să știi. 537 00:35:23,287 --> 00:35:24,539 ‪Știu. 538 00:35:24,539 --> 00:35:28,543 ‪Cum pot să refac atmosfera de dinainte? 539 00:35:30,461 --> 00:35:33,005 ‪De dinainte să te gândești la ai tăi? 540 00:35:36,884 --> 00:35:39,095 ‪O să mă gândesc mereu la ei. 541 00:35:39,762 --> 00:35:41,973 ‪Cred că locul ăsta, acum, este... 542 00:35:42,932 --> 00:35:44,350 ‪ceva temporar. 543 00:35:44,934 --> 00:35:47,687 ‪Trebuie să mă întorc la mizeria aia. 544 00:35:49,230 --> 00:35:50,481 ‪Am discutat asta. 545 00:35:52,150 --> 00:35:53,067 ‪Sunt cu tine. 546 00:35:58,239 --> 00:36:00,283 ‪Trebuie să mă întorc la mizeria aia. 547 00:36:04,745 --> 00:36:06,247 ‪Nu te întorci singură. 548 00:36:10,877 --> 00:36:12,128 ‪Știi asta, nu? 549 00:36:23,055 --> 00:36:24,849 ‪E pe bune. 550 00:36:25,892 --> 00:36:26,726 ‪Știu. 551 00:36:28,603 --> 00:36:30,855 ‪Am atâția oameni în grijă! 552 00:36:32,899 --> 00:36:34,400 ‪Știu că ești puternică. 553 00:36:39,822 --> 00:36:41,741 ‪Dar nu trebuie s-o faci singură. 554 00:36:43,576 --> 00:36:45,494 ‪Am obosit. Atât. 555 00:37:05,431 --> 00:37:06,265 ‪Știu. 556 00:37:07,475 --> 00:37:08,309 ‪Știu. 557 00:37:10,603 --> 00:37:11,437 ‪Știu. 558 00:37:14,649 --> 00:37:15,483 ‪Știu. 559 00:37:20,947 --> 00:37:21,906 ‪Știu. 560 00:37:26,661 --> 00:37:27,620 ‪Știu. 561 00:37:41,801 --> 00:37:43,386 {\an8}‪Dormi cu Ralph la noapte? 562 00:37:44,136 --> 00:37:45,846 {\an8}‪Tu dormi afară? Alo! 563 00:37:45,846 --> 00:37:48,766 {\an8}‪- Nu dorm afară. ‪- De ce? E plăcut. 564 00:37:48,766 --> 00:37:51,727 ‪Da. Nu mă las pișcat de țânțari. 565 00:37:56,565 --> 00:37:58,276 ‪Exagerezi. Ești prea intim. 566 00:37:58,276 --> 00:38:00,611 ‪- Exagerez? ‪- A fost prea rapid. 567 00:38:00,611 --> 00:38:03,239 ‪- Ești culmea. ‪- Potolește-te! 568 00:38:06,701 --> 00:38:09,078 ‪Sunt curios, fiindcă la nivel fizic 569 00:38:09,078 --> 00:38:14,041 ‪spui că e o problemă, ‪dar simt că asta îți dorești. 570 00:38:14,542 --> 00:38:17,336 ‪De obicei, când sunt cu cineva, 571 00:38:18,296 --> 00:38:19,463 ‪vine mai firesc. 572 00:38:19,463 --> 00:38:21,799 ‪Sunt o persoană foarte senzuală, 573 00:38:21,799 --> 00:38:28,180 ‪dar cu tine simt că durează mai mult ‪până să mă simt în largul meu cu asta. 574 00:38:30,558 --> 00:38:31,892 ‪De ce crezi că e așa? 575 00:38:32,518 --> 00:38:33,561 ‪Nu știu. 576 00:38:34,270 --> 00:38:37,231 ‪Și tu ești logodnicul meu. ‪Cineva cu care... 577 00:38:37,231 --> 00:38:39,942 ‪sper că o să mă mărit. 578 00:38:40,901 --> 00:38:44,822 ‪Dacă mi-ai zice că te stânjenesc ‪când te ating sau te îmbrățișez, 579 00:38:44,822 --> 00:38:46,615 ‪aș zice: „Ce naiba?” 580 00:38:46,615 --> 00:38:49,702 ‪Nu știu dacă o să pot fi cu tine, ‪sinceră să fiu. 581 00:38:49,702 --> 00:38:53,456 ‪În capsule, erai foarte afectuoasă. 582 00:38:54,749 --> 00:38:57,251 ‪De când am ieșit în lume, 583 00:38:57,251 --> 00:39:01,964 ‪am observat că ai ezitări ‪în exprimarea acelei afecțiuni. 584 00:39:01,964 --> 00:39:07,511 ‪De fapt, de cele mai multe ori ‪mă respingi cu câte o glumă. 585 00:39:07,511 --> 00:39:10,890 ‪Poate fiindcă nu te văzusem ‪și mă atașasem de vocea ta. 586 00:39:10,890 --> 00:39:12,808 ‪Acum e o față, un corp. 587 00:39:13,309 --> 00:39:15,519 ‪Printre altele, te-am ales... 588 00:39:15,519 --> 00:39:17,104 ‪Fiindcă eram afectuoasă. 589 00:39:17,104 --> 00:39:19,440 ‪Da. Cred că gândești prea mult. 590 00:39:19,940 --> 00:39:21,650 ‪- Cred... ‪- Da, așa e. 591 00:39:21,650 --> 00:39:23,819 ‪Te gândești la ce va fi la altar 592 00:39:23,819 --> 00:39:26,280 ‪și te cam sperie asta. 593 00:39:26,280 --> 00:39:28,199 ‪- Cred că deja... ‪- Da. 594 00:39:28,199 --> 00:39:31,077 ‪- Simt că te-ai hotărât deja... ‪- În sensul ăsta? 595 00:39:31,077 --> 00:39:32,578 ‪- Da... ‪- Dar e ciudat... 596 00:39:32,578 --> 00:39:34,789 ‪De asta ești mai puțin afectuoasă. 597 00:39:34,789 --> 00:39:37,958 ‪Fiindcă ai hotărât deja că n-o să meargă. 598 00:39:37,958 --> 00:39:40,753 ‪- Ai pleca acasă dacă ar fi așa. ‪- Spun doar... 599 00:39:40,753 --> 00:39:44,632 ‪Dar îmi dau seama că sunt speriată. Adică... 600 00:39:45,216 --> 00:39:46,801 ‪Mă tem să-mi arăt afecțiunea. 601 00:39:46,801 --> 00:39:49,804 ‪Mereu, când spui că sunt frumoasă, 602 00:39:49,804 --> 00:39:52,890 ‪în loc să răspund: „Vai, iubitule!”... 603 00:39:52,890 --> 00:39:54,183 ‪Fug. 604 00:39:55,226 --> 00:39:56,602 ‪Exact asta faci. 605 00:39:56,602 --> 00:39:58,813 ‪Poate sunt nesigură 606 00:39:58,813 --> 00:40:02,483 ‪în privința aspectului meu, nu știu. 607 00:40:02,483 --> 00:40:05,611 ‪Sau nu te cred sincer ‪și mă simt stânjenită. 608 00:40:05,611 --> 00:40:08,864 ‪Dar tu ești cel ‪căruia i-aș încredința ce simt. 609 00:40:08,864 --> 00:40:13,119 ‪Ești om bun și nu ții la mine ‪pentru cum arăt, ci pentru sufletul meu. 610 00:40:13,119 --> 00:40:16,038 ‪Poate de asta ezit și durează mai mult. 611 00:40:16,038 --> 00:40:19,041 ‪Poate e ceva prea nou apropierea fizică 612 00:40:19,041 --> 00:40:23,129 ‪sau faptul că ne vedem la față, ‪acest aspect se adaugă la relație și... 613 00:40:24,213 --> 00:40:25,172 ‪Poate că... 614 00:40:25,673 --> 00:40:26,632 ‪Nu știu. 615 00:40:26,632 --> 00:40:30,136 ‪În capsule, detestai ‪să nu deții controlul. 616 00:40:31,971 --> 00:40:35,099 ‪Detestai asta. Să nu deții controlul. 617 00:40:35,099 --> 00:40:38,853 ‪Când te-am pus să alegi? Normal. ‪Vorbeai și cu mine, și cu Bliss. 618 00:40:38,853 --> 00:40:42,022 ‪Spun că nu-ți place ‪raportul ăsta de forțe. 619 00:40:42,022 --> 00:40:47,111 ‪Și cred că raportul de forțe din relații ‪e foarte important pentru tine. 620 00:40:48,028 --> 00:40:50,739 ‪Cred că îți place să deții controlul. 621 00:40:50,739 --> 00:40:54,785 ‪- Nu simt că nu dețin controlul. ‪- Știu. Asta e ideea. 622 00:40:54,785 --> 00:40:57,872 ‪Știu că sună dur, 623 00:40:57,872 --> 00:41:02,751 ‪dar simt că încerci să dai vina pe mine. 624 00:41:02,751 --> 00:41:03,878 ‪Ba nu. 625 00:41:03,878 --> 00:41:07,465 ‪Deci dețin controlul ‪dacă aleg să nu fiu afectuoasă. 626 00:41:07,465 --> 00:41:09,425 ‪- E o teorie. ‪- Dar ar fi trist. 627 00:41:09,425 --> 00:41:12,470 ‪- Îmi place să fiu afectuoasă. ‪- Dar n-ai fost. 628 00:41:13,262 --> 00:41:17,391 ‪Știu. Și poate că asta te rănește. ‪De asta spui ce spui. 629 00:41:17,391 --> 00:41:19,810 ‪Nu. Încerc să aflu ce gândești. 630 00:41:22,897 --> 00:41:23,731 ‪Da. 631 00:41:24,398 --> 00:41:25,232 ‪Ce e? 632 00:41:33,282 --> 00:41:34,867 ‪Sunt afectuoasă cu Ralph. 633 00:41:55,179 --> 00:41:57,306 {\an8}‪Trezirea! 634 00:41:58,349 --> 00:42:02,436 ‪- Zack, în habitatul lui natural. ‪- Să-mi bag! 635 00:42:06,482 --> 00:42:09,860 {\an8}‪Te-am trezit? Sunt un tovarăș bun de pat? 636 00:42:09,860 --> 00:42:11,487 {\an8}‪- Ești. ‪- Mișto. 637 00:42:11,487 --> 00:42:13,322 ‪- N-ai fost prea tandru. ‪- Nu? 638 00:42:13,322 --> 00:42:16,867 ‪Te-am atins cu degetul de la picior. ‪Cu ăla mic. 639 00:42:18,369 --> 00:42:19,203 ‪Bine, Paul. 640 00:42:19,203 --> 00:42:21,413 ‪- Dai bine pe cameră. ‪- Mersi! 641 00:42:21,413 --> 00:42:24,041 ‪- O noutate. N-am văzut asta. ‪- Ai zis... 642 00:42:24,041 --> 00:42:25,960 ‪Am zis: „Ia stai!” 643 00:42:30,714 --> 00:42:34,468 {\an8}‪Aseară am avut un raton în apartament. 644 00:42:34,468 --> 00:42:37,263 ‪A mâncat niște fructe, niște ciocolată. 645 00:42:37,263 --> 00:42:41,392 ‪Morala poveștii e ‪să închizi ușile și să le încui. 646 00:42:46,355 --> 00:42:48,983 {\an8}‪Vrei să mă sui pe tine? ‪Cred că poți și așa. 647 00:42:51,026 --> 00:42:53,612 ‪- Nu știu dacă... ‪- Am putea face yoga în doi. 648 00:42:55,573 --> 00:42:57,866 ‪- Efort la căldură. ‪- Cam da. 649 00:42:57,866 --> 00:42:58,951 ‪Știu. 650 00:42:59,702 --> 00:43:00,703 ‪Îmi place. 651 00:43:01,328 --> 00:43:02,413 ‪Am transpirat tot. 652 00:43:11,714 --> 00:43:13,591 ‪- Cum te simți? ‪- Bine. 653 00:43:14,091 --> 00:43:16,427 {\an8}‪- Am fost la duș, mi-e mai bine. ‪- Da. 654 00:43:17,886 --> 00:43:21,473 ‪Aseară am avut o pasă. 655 00:43:22,558 --> 00:43:25,978 ‪Fac tot ce pot pentru familia mea 656 00:43:26,979 --> 00:43:28,188 ‪și... 657 00:43:31,483 --> 00:43:34,278 ‪Nu prea îmi rămâne timp pentru mine, deci... 658 00:43:36,155 --> 00:43:37,072 ‪E greu. 659 00:43:38,532 --> 00:43:40,200 ‪Mă bucur că m-ai susținut. 660 00:43:40,826 --> 00:43:42,286 ‪Mă bucur. 661 00:43:42,286 --> 00:43:45,497 ‪Exact de asta aveam nevoie. 662 00:43:45,497 --> 00:43:49,460 {\an8}‪Da. Toți avem câte o pasă, câte un moment 663 00:43:49,460 --> 00:43:52,296 {\an8}‪când ne gândim ‪la lucrurile care ne așteaptă, 664 00:43:52,296 --> 00:43:56,842 ‪dar e important să rămânem în prezent 665 00:43:56,842 --> 00:43:58,469 {\an8}‪și o să... 666 00:43:59,678 --> 00:44:01,889 ‪O să le facem pe toate la timpul lor. 667 00:44:01,889 --> 00:44:04,475 ‪Ești o femeie foarte puternică. Știi? 668 00:44:05,309 --> 00:44:07,269 ‪- Încerc. ‪- Duci multe. 669 00:44:07,269 --> 00:44:09,688 ‪N-o să mai fac așa. 670 00:44:10,189 --> 00:44:11,690 ‪E-n regulă dacă mai faci. 671 00:44:11,690 --> 00:44:13,734 ‪- Ba nu e. ‪- Oameni suntem. 672 00:44:13,734 --> 00:44:15,361 ‪- Bine. ‪- Oameni suntem. 673 00:44:16,695 --> 00:44:18,822 ‪Aseară mi-a arătat că mă iubește. 674 00:44:19,531 --> 00:44:20,658 ‪A fost iubire pură. 675 00:44:20,658 --> 00:44:23,577 ‪Niciun bărbat n-ar face asta ‪dacă nu te-ar iubi. 676 00:44:23,577 --> 00:44:25,204 ‪Și el mă iubește. 677 00:44:25,204 --> 00:44:27,873 ‪- Ți-am zis că azi ești superbă? ‪- Doamne! 678 00:44:29,333 --> 00:44:31,251 ‪- Mi-ai zis acum. ‪- Sunt cu tine. 679 00:44:31,794 --> 00:44:33,253 ‪Să nu uiți asta! 680 00:44:33,253 --> 00:44:34,630 ‪Mulțumesc, iubitule! 681 00:44:45,391 --> 00:44:49,228 {\an8}‪Cred că amândoi ne așteptam să fie bine, ‪dar chiar atât de bine? 682 00:44:49,228 --> 00:44:50,312 {\an8}‪Nu știu. 683 00:44:51,730 --> 00:44:53,982 {\an8}‪Te îngrijorează ceva 684 00:44:53,982 --> 00:44:58,070 ‪ce aș putea să aflu ‪din conviețuirea noastră? 685 00:44:58,070 --> 00:45:00,656 ‪N-are rost să mint, mă frământă... 686 00:45:01,573 --> 00:45:04,952 ‪întoarcerea acasă, ‪când o să vedem cum ne potrivim. 687 00:45:06,286 --> 00:45:08,831 ‪Mă frământă restul vacanței. 688 00:45:09,540 --> 00:45:12,292 ‪Înțelegi? Oricât de bine ne-am simți... 689 00:45:13,419 --> 00:45:14,878 ‪Sunt multe necunoscute. 690 00:45:14,878 --> 00:45:16,630 ‪- Multe. ‪- Da. Știu. 691 00:45:16,630 --> 00:45:19,842 ‪Te neliniștește întâlnirea cu ceilalți? 692 00:45:21,135 --> 00:45:23,220 ‪- Cum crezi că va fi? ‪- Abia aștept. 693 00:45:23,220 --> 00:45:25,472 ‪- Da? ‪- Cred că toți suntem curioși. 694 00:45:25,472 --> 00:45:27,599 ‪- Da. ‪- Cum arată ceilalți. 695 00:45:28,267 --> 00:45:30,477 ‪- Ce alte cupluri s-au format. ‪- Da. 696 00:45:30,477 --> 00:45:31,812 ‪Cum se înțeleg. 697 00:45:31,812 --> 00:45:33,272 ‪Dar, evident, 698 00:45:33,814 --> 00:45:38,485 ‪în momentul ăsta ‪nu-mi pasă de nimeni altcineva. 699 00:45:38,485 --> 00:45:40,863 ‪- Da, nici mie. ‪- Punct. 700 00:45:41,572 --> 00:45:44,408 ‪Dar nu vreau nici să mint. 701 00:45:44,408 --> 00:45:47,661 ‪Sunt puțin curios în legătură cu ei. 702 00:45:47,661 --> 00:45:49,455 ‪Sigur. E normal. 703 00:45:49,997 --> 00:45:50,956 ‪Așa că... 704 00:45:51,665 --> 00:45:52,833 ‪Ce părere ai... 705 00:45:53,542 --> 00:45:56,712 ‪dacă aș sta puțin de vorbă cu Micah? 706 00:45:56,712 --> 00:45:59,840 ‪- Nu te-ar deranja? ‪- Nu. 707 00:45:59,840 --> 00:46:01,842 ‪Mi-e bine acum. Sunt... 708 00:46:02,676 --> 00:46:04,261 ‪fericit cu decizia mea. 709 00:46:04,261 --> 00:46:05,721 ‪- Da. Și eu. ‪- Înțelegi? 710 00:46:05,721 --> 00:46:07,681 ‪E important să fim siguri. 711 00:46:07,681 --> 00:46:11,894 ‪Oricât de profunde au devenit legăturile... 712 00:46:12,603 --> 00:46:15,355 ‪la un moment dat ‪au luat-o pe căi separate. 713 00:46:15,355 --> 00:46:18,942 ‪Iar noi am ajuns aici, ‪am mers până la capăt, asta contează. 714 00:46:21,820 --> 00:46:23,655 ‪- Categoric. ‪- Da. 715 00:46:23,655 --> 00:46:25,157 ‪Și am vorbit puțin 716 00:46:25,157 --> 00:46:29,203 ‪despre neliniștile noastre ‪de dinainte să avem relații intime. 717 00:46:29,203 --> 00:46:30,204 ‪Da. 718 00:46:30,204 --> 00:46:34,166 ‪Te foiai prin cameră. ‪Eu te întrebam de ce tragi de timp. Ce? 719 00:46:34,917 --> 00:46:36,376 ‪Să-i dăm bătaie! 720 00:46:38,670 --> 00:46:39,505 ‪Emoțiile. 721 00:46:39,505 --> 00:46:41,840 ‪Ce-ți trecea atunci prin minte? 722 00:46:42,341 --> 00:46:46,804 ‪Cum am spus, am avut o alchimie fantastică ‪de la bun început. 723 00:46:47,304 --> 00:46:49,598 ‪- Dar, când se leagă toate... ‪- Da. 724 00:46:49,598 --> 00:46:54,186 ‪Nu știu ce gândeai tu, ‪dar ștacheta mea era extrem de sus. 725 00:46:54,728 --> 00:46:55,562 ‪- Da? ‪- Da. 726 00:46:55,562 --> 00:46:58,732 ‪Și, în sinea mea, ‪speram ca realitatea să răspundă 727 00:46:58,732 --> 00:47:00,734 ‪așteptărilor noastre. 728 00:47:00,734 --> 00:47:01,777 ‪Și a fost așa? 729 00:47:05,155 --> 00:47:07,908 ‪- Așa aș spune. ‪- Și eu mă gândeam. De acord. 730 00:47:07,908 --> 00:47:10,160 ‪Sută la sută. O mie de miliarde... 731 00:47:10,160 --> 00:47:13,664 ‪Și să te privesc în ochi pare intim, ‪fiindcă n-am făcut asta. 732 00:47:13,664 --> 00:47:18,043 ‪E demențial ‪să-ți asociez vocea cu chipul, cu trupul. 733 00:47:18,043 --> 00:47:19,503 ‪- Cu ființa ta. ‪- Da. 734 00:47:19,503 --> 00:47:21,296 ‪Și să mă gândesc 735 00:47:21,296 --> 00:47:24,842 ‪că am fost mai mult despărțiți ‪decât împreună până acum. 736 00:47:24,842 --> 00:47:27,261 ‪Și tot pare foarte firesc. 737 00:47:27,803 --> 00:47:28,929 ‪- Înțelegi? ‪- Așa e. 738 00:47:35,561 --> 00:47:39,565 ‪Mă tot rog și sper: „Să nu fie prea frumos ‪ca să fie adevărat!” 739 00:47:40,315 --> 00:47:41,149 ‪Da. 740 00:47:41,149 --> 00:47:44,862 ‪Chiar să fie așa de bine ‪și să fie adevărat. 741 00:47:45,696 --> 00:47:47,739 ‪Ești tot ce-mi doream, înțelegi? 742 00:47:51,660 --> 00:47:52,494 ‪Drace! 743 00:47:53,203 --> 00:47:54,079 ‪Ce frumos! 744 00:47:58,250 --> 00:47:59,960 ‪Nu, pe bune, iubitule. 745 00:48:01,879 --> 00:48:03,338 ‪Și tu ești tot ce-mi doream. 746 00:48:20,647 --> 00:48:21,982 ‪Da! 747 00:48:21,982 --> 00:48:23,150 ‪Bună! 748 00:48:23,150 --> 00:48:26,653 ‪- Bună, Chels! Ce faci? ‪- Bună! Mi-a fost dor de tine! 749 00:48:26,653 --> 00:48:28,530 ‪Bagă mare! Ce mai faci? 750 00:48:28,530 --> 00:48:30,407 ‪Salut! Ce mai faci, frate? 751 00:48:30,407 --> 00:48:32,117 ‪- Iubitul meu, Marshall. ‪- Bună! 752 00:48:32,117 --> 00:48:33,243 ‪Bună, Chelsea! 753 00:48:33,243 --> 00:48:35,370 ‪Bună, sunt Jackie! Îmi pare bine. 754 00:48:36,955 --> 00:48:37,998 {\an8}‪O aud pe Chelsea. 755 00:48:37,998 --> 00:48:39,499 {\an8}‪Bună! 756 00:48:39,499 --> 00:48:41,793 ‪Bună! 757 00:48:43,086 --> 00:48:44,671 ‪Ia stai, e frumușel! 758 00:48:44,671 --> 00:48:46,673 ‪Doamne! Mor! 759 00:48:46,673 --> 00:48:48,300 ‪- E frumușel. ‪- Ți-am zis! 760 00:48:48,300 --> 00:48:50,177 ‪- Vai de mine! ‪- Bună! 761 00:48:53,096 --> 00:48:56,725 ‪- Ce faci, Tiff? ‪- Marshall! Doamne! Ce mă bucur... 762 00:48:56,725 --> 00:49:01,104 ‪Marshall îmi amintește ‪de ‪Prințul din Bel Air,‪ Will Smith. 763 00:49:07,569 --> 00:49:10,656 ‪- Stați așa! ‪- Vai de mine! 764 00:49:10,656 --> 00:49:12,616 ‪Stați așa! 765 00:49:14,868 --> 00:49:16,036 ‪Salutare! 766 00:49:16,662 --> 00:49:18,413 ‪Bună! Eu sunt Irina. 767 00:49:18,413 --> 00:49:20,415 ‪- Kwame. Îmi pare bine. ‪- Și mie. 768 00:49:20,415 --> 00:49:21,583 {\an8}‪Ce faceți? 769 00:49:22,250 --> 00:49:23,251 {\an8}‪Bună! 770 00:49:26,421 --> 00:49:27,965 ‪Bună, doamnelor! 771 00:49:35,931 --> 00:49:37,182 ‪Salut! 772 00:49:37,182 --> 00:49:38,850 ‪- Bună, scumpo! ‪- Ce faci? 773 00:49:38,850 --> 00:49:41,019 ‪Bună, Paul! Mă bucur să te văd! 774 00:49:41,019 --> 00:49:43,230 ‪- Tiffany. ‪- Tiffany. Bine. Drăguț. 775 00:49:43,230 --> 00:49:45,482 ‪- Micah? ‪- Da, mă bucur să te văd. 776 00:49:45,482 --> 00:49:46,733 ‪- Eu sunt... ‪- Micah. 777 00:49:46,733 --> 00:49:48,402 ‪Kwame! 778 00:49:49,111 --> 00:49:51,071 ‪Doamne! Bună! 779 00:49:51,071 --> 00:49:54,825 ‪Kwame mi se pare foarte chipeș 780 00:49:54,825 --> 00:49:57,995 {\an8}‪și cred că e la fel de minunat ‪cum mi-am imaginat. 781 00:50:00,831 --> 00:50:02,791 ‪- Noroc! ‪- Noroc! 782 00:50:03,417 --> 00:50:05,961 ‪Cred că între mine și Micah e ceva 783 00:50:05,961 --> 00:50:08,630 {\an8}‪dincolo de aspectul nostru fizic. 784 00:50:09,297 --> 00:50:12,592 ‪Micah putea arăta cel mai ciudat din lume 785 00:50:12,592 --> 00:50:17,014 ‪și tot m-ar fi acaparat prezența ei. 786 00:50:17,014 --> 00:50:20,559 ‪E foarte frumoasă. Mă simt atras de ea. 787 00:50:21,059 --> 00:50:23,020 ‪Sunt atras de ea. Îmi pare rău. 788 00:50:26,857 --> 00:50:30,235 ‪Prima noastră seară împreună ‪a fost nebunie curată. 789 00:50:30,235 --> 00:50:34,114 ‪Înțelegeți? Adică... e logodnica mea, frate! 790 00:50:34,114 --> 00:50:35,907 ‪- Da. ‪- Și abia acum o întâlnesc. 791 00:50:35,907 --> 00:50:37,325 ‪- Da. ‪- Adică... 792 00:50:37,993 --> 00:50:40,203 ‪Ce experiment, frate! 793 00:50:40,203 --> 00:50:43,707 ‪- Așa e. ‪- Dar îmi place foarte mult. 794 00:50:43,707 --> 00:50:45,625 ‪Vine firesc. 795 00:50:45,625 --> 00:50:47,669 ‪- Așa cum trebuie. ‪- Da. E firesc. 796 00:50:47,669 --> 00:50:51,339 ‪- Da. Sau cum speri să fie. ‪- Da. Cum speri să fie. 797 00:50:51,339 --> 00:50:55,260 ‪Ce vreau să spun e... Hai să punem... 798 00:50:58,805 --> 00:51:00,057 ‪Drace! 799 00:51:01,725 --> 00:51:03,393 ‪Ce rânjet ai! 800 00:51:04,144 --> 00:51:06,730 ‪- Din prima! ‪- Doamne! 801 00:51:06,730 --> 00:51:08,732 ‪- Până la urechi! ‪- Păi, frate... 802 00:51:08,732 --> 00:51:10,317 ‪- E grozavă. ‪- Jackie? 803 00:51:10,317 --> 00:51:13,862 ‪În toate privințele. Uite-o! Strălucește! 804 00:51:14,529 --> 00:51:16,198 ‪- Superbă. ‪- Da, așa e. 805 00:51:16,198 --> 00:51:18,992 ‪Nicio stânjeneală, nimic. 806 00:51:18,992 --> 00:51:21,536 ‪Parcă suntem împreună de ani de zile. 807 00:51:21,536 --> 00:51:23,663 ‪- Voi ați făcut-o? ‪- Nu. 808 00:51:24,915 --> 00:51:26,291 ‪Eu și Paul, nu. 809 00:51:26,291 --> 00:51:28,043 ‪- Drace! ‪- Eu sunt ruptă. 810 00:51:29,294 --> 00:51:30,670 ‪Ruptă, frate! 811 00:51:30,670 --> 00:51:33,256 ‪Așa îmi place. Pentru tot restul vieții. 812 00:51:33,256 --> 00:51:34,549 ‪- Doamne! ‪- Mă bucur. 813 00:51:34,549 --> 00:51:37,260 ‪Nu mă șochează, ‪mă bucur pentru tine. Mă așteptam. 814 00:51:38,637 --> 00:51:40,639 ‪E foarte senzuală. 815 00:51:42,516 --> 00:51:44,059 ‪Cum a fost să faceți sex? 816 00:51:44,768 --> 00:51:47,270 ‪- Încă n-am făcut sex. ‪- Ce? 817 00:51:47,270 --> 00:51:52,776 ‪Sunt la ciclu. Faza e că n-am vrut ‪să fie asta prima experiență cu el. 818 00:51:52,776 --> 00:51:57,823 ‪Nu înseamnă că nu știu ‪cum să-i fac plăcere fără să facem sex. 819 00:51:57,823 --> 00:51:59,699 ‪- E în regulă. ‪- Bine. 820 00:51:59,699 --> 00:52:02,410 ‪- Pentru bărbații noștri! ‪- Și pentru noi. 821 00:52:02,410 --> 00:52:04,329 ‪Ne-am descurcat bine. Noroc! 822 00:52:11,628 --> 00:52:14,131 ‪Îmi dai o tequila cu bere de ghimbir? 823 00:52:14,131 --> 00:52:16,716 ‪E ciudat să-ți asociez vocea cu chipul. 824 00:52:16,716 --> 00:52:18,927 ‪E foarte ciudat! 825 00:52:18,927 --> 00:52:20,887 ‪- Știu. ‪- Nebunie! Mă bucur să te văd. 826 00:52:20,887 --> 00:52:22,430 ‪Da, și eu mă bucur. 827 00:52:22,430 --> 00:52:25,183 ‪E interesant, fiindcă acum, că te văd... 828 00:52:25,183 --> 00:52:31,231 ‪Eu și Paul... Îl iubesc la nebunie, ‪dar mi-a fost greu să le asociez. 829 00:52:31,231 --> 00:52:33,441 ‪Dar la tine se potrivesc mănușă. 830 00:52:35,110 --> 00:52:36,653 ‪Și eu mă gândeam la asta. 831 00:52:36,653 --> 00:52:40,699 ‪Între noi, de la început a fost... bum! 832 00:52:40,699 --> 00:52:44,202 ‪Rar mi se întâmplă ‪să simt o astfel de conexiune. 833 00:52:45,328 --> 00:52:46,705 ‪Așa că a fost... 834 00:52:47,622 --> 00:52:49,958 ‪A fost ciudat la început. În fine. 835 00:52:49,958 --> 00:52:52,127 ‪Acum cum îți merge? Bine? 836 00:52:52,127 --> 00:52:53,920 ‪Bine. Excelent, aș spune. 837 00:52:54,421 --> 00:52:55,255 ‪Bine. 838 00:52:55,255 --> 00:52:58,842 ‪Țin mult la tine ca om ‪și conexiunea dintre noi... 839 00:52:58,842 --> 00:53:02,220 ‪Încă mă gândesc la tine. ‪Îți doresc tot binele. 840 00:53:02,220 --> 00:53:03,763 ‪Vreau să fii fericit. 841 00:53:03,763 --> 00:53:06,766 ‪Sper că Chelsea ‪e cea care o să te facă fericit. 842 00:53:09,394 --> 00:53:12,480 ‪Ai spus ceva absolut caracteristic ție. 843 00:53:12,480 --> 00:53:14,983 ‪De ce mi-e absolut caracteristic? 844 00:53:15,901 --> 00:53:18,486 ‪Fiindcă ai o inimă de aur. Am simțit asta. 845 00:53:18,486 --> 00:53:20,155 ‪Și eu cred asta despre tine. 846 00:53:20,155 --> 00:53:24,034 ‪Mă tot gândesc ‪la ultima noastră conversație. 847 00:53:24,034 --> 00:53:27,829 ‪Știu că am tăiat-o scurt: ‪„Bun, s-a terminat, pa!” 848 00:53:27,829 --> 00:53:31,833 ‪Și e greu, fiindcă amândoi simțim ‪ceva puternic și... 849 00:53:32,500 --> 00:53:34,336 ‪- N-a fost ușor. ‪- Știu. 850 00:53:34,336 --> 00:53:36,046 ‪- Știi? ‪- Sigur că știu. 851 00:53:36,046 --> 00:53:39,758 ‪Nici pentru mine n-a fost ușor. Deloc. 852 00:53:41,509 --> 00:53:44,262 ‪Da. A fost un moment dureros. Adică... 853 00:53:46,264 --> 00:53:49,059 ‪Nu spuneam că nu te vreau. 854 00:53:49,059 --> 00:53:54,898 ‪Spuneam că am nevoie să reflectez ‪și să fiu sigură că iau decizia corectă 855 00:53:54,898 --> 00:53:55,941 ‪pentru amândoi, 856 00:53:55,941 --> 00:54:00,612 ‪fiindcă erau mari șanse ‪să fiu cu tine până la capăt. 857 00:54:00,612 --> 00:54:06,368 ‪Fiindcă îmi dădeai siguranță, ‪putere și tihnă. 858 00:54:06,368 --> 00:54:09,955 ‪Niciodată n-am simțit ‪că am o bază mai puternică. 859 00:54:10,956 --> 00:54:15,502 ‪Au fost momente ‪când eram foarte sigur pe ce e între noi. 860 00:54:15,502 --> 00:54:17,921 ‪Și eu. Vreau să știi asta. 861 00:54:18,505 --> 00:54:21,675 ‪- Da. ‪- Vom pleca de aici cu adevărata pereche... 862 00:54:22,676 --> 00:54:23,677 ‪Și asta a fost. 863 00:54:23,677 --> 00:54:27,264 ‪Te referi la Chelsea. ‪N-am fost prea apropiate. 864 00:54:27,264 --> 00:54:32,727 ‪Dar, cunoscând-o mai bine, ‪simt că e foarte autentică. 865 00:54:32,727 --> 00:54:34,688 ‪Doar că uneori e cam exagerată... 866 00:54:35,272 --> 00:54:39,693 ‪Sunt sigură că știi deja. ‪Dar nu se preface. 867 00:54:39,693 --> 00:54:42,279 ‪Nu e vreun... 868 00:54:43,154 --> 00:54:44,739 ‪teatru, așa e ea. 869 00:54:44,739 --> 00:54:45,949 ‪E foarte autentică. 870 00:54:45,949 --> 00:54:50,036 ‪Mă bucur că ai putut ‪să-ți găsești adevărata pereche. 871 00:54:50,036 --> 00:54:52,831 ‪- Da. ‪- Și, cu asta, basta. Nu? 872 00:54:53,498 --> 00:54:54,332 ‪Da. 873 00:54:54,332 --> 00:54:57,711 ‪Vreau doar să știi ‪că, dacă simți nevoia să vorbim... 874 00:54:57,711 --> 00:55:01,006 ‪Știu că acum ești fericit. ‪Dar să știi că sunt aici. 875 00:55:01,006 --> 00:55:03,049 ‪Ești extraordinar. 876 00:55:03,883 --> 00:55:05,635 ‪Și tu ești extraordinară. 877 00:55:06,219 --> 00:55:07,679 ‪Așa că... Da. 878 00:55:10,140 --> 00:55:12,642 ‪- Paul! 879 00:55:12,642 --> 00:55:14,269 ‪- Ce mai faci? ‪- Doamne! 880 00:55:14,269 --> 00:55:17,647 ‪Ce întunecată ești! ‪Brunetă, în negru. Nu mă așteptam. 881 00:55:17,647 --> 00:55:18,773 ‪- Zău? ‪- Da. 882 00:55:18,773 --> 00:55:22,068 ‪Nu semănați deloc. ‪El tot spunea că semănați. 883 00:55:22,068 --> 00:55:25,030 ‪- Ba da, puțin. Părul... ‪- Părul mai ondulat. 884 00:55:25,030 --> 00:55:26,364 ‪Ce ciudat! 885 00:55:27,824 --> 00:55:32,495 {\an8}‪Aveam mari așteptări în privința Irinei ‪și mi s-au confirmat. 886 00:55:32,495 --> 00:55:36,458 ‪Legat de costumul ei de baie, ‪încerc să-mi țin privirea 887 00:55:36,458 --> 00:55:39,711 ‪la nivelul orizontului, cum ar veni. 888 00:55:39,711 --> 00:55:40,837 ‪Cică... 889 00:55:41,421 --> 00:55:44,049 ‪- Zack! ‪- Doamne! Ești groaznică. 890 00:55:44,799 --> 00:55:48,094 ‪Nu mă săruta când am gura deschisă! ‪Pupă-mă pe obraz! 891 00:55:48,094 --> 00:55:49,012 ‪Poftim! 892 00:55:53,183 --> 00:55:54,768 ‪Avem o mică sirenă! 893 00:55:59,689 --> 00:56:02,233 ‪Zack e genul meu, teoretic. 894 00:56:02,233 --> 00:56:05,028 ‪Brunet, ochi căprui, ‪trăsături proeminente. 895 00:56:05,028 --> 00:56:06,613 ‪Îmi plac bruneții. 896 00:56:06,613 --> 00:56:10,158 ‪Dar, când l-am văzut, mi-am zis: ‪„Nu știu cine e ăsta.” 897 00:56:10,158 --> 00:56:12,494 ‪Poate m-am speriat fiindcă eram copleșită. 898 00:56:12,494 --> 00:56:15,538 ‪Sper să evoluăm, dar, de fiecare dată 899 00:56:15,538 --> 00:56:18,833 ‪când mă atinge, simt o mare respingere. 900 00:56:18,833 --> 00:56:22,712 ‪Când m-a luat brațe, noaptea... ‪mai să-mi stea inima în loc. 901 00:56:22,712 --> 00:56:23,963 ‪Și am făcut... 902 00:56:23,963 --> 00:56:26,049 ‪Dar nu în sensul plăcut. 903 00:56:26,049 --> 00:56:29,677 ‪Aș vrea să mă regăsesc în ce spui, ‪dar e foarte diferit. 904 00:56:29,677 --> 00:56:31,096 ‪Cum a fost cu Paul? 905 00:56:31,096 --> 00:56:35,850 ‪Chestia e că eu și Paul ‪ne-am înțeles imediat. 906 00:56:35,850 --> 00:56:37,477 ‪- Prietenește. ‪- Paul e superb. 907 00:56:37,477 --> 00:56:40,105 ‪- Știu, dar... ‪- E al naibii de... Ce dracu'? 908 00:56:40,105 --> 00:56:43,400 ‪Pot să-ți spun? ‪Când l-am văzut pe Paul prima dată, am... 909 00:56:45,610 --> 00:56:48,863 ‪Nu era genul meu. ‪Ceea ce sună foarte superficial. 910 00:56:48,863 --> 00:56:50,198 ‪Da. 911 00:56:50,198 --> 00:56:52,659 {\an8}‪Paul mi se pare foarte atrăgător. 912 00:56:52,659 --> 00:56:55,703 {\an8}‪Simt că e genul meu. 913 00:56:55,703 --> 00:56:59,082 {\an8}‪Și asta mă face să văd ce nu am cu Zack. 914 00:57:01,459 --> 00:57:02,961 ‪Vreau suc de limetă. Scuze! 915 00:57:02,961 --> 00:57:08,133 ‪E o diferență între orice alt tip ‪care mă îmbrățișează și Zack. 916 00:57:08,133 --> 00:57:11,010 ‪Nu e ce trebuie și nu știu dacă va fi. 917 00:57:12,053 --> 00:57:15,265 ‪Mă îngrijorează ‪că nu există atracție fizică, 918 00:57:15,265 --> 00:57:17,183 ‪deși la ceilalți văd că există. 919 00:57:24,566 --> 00:57:26,526 ‪Abia aștept să ne gătești ceva rusesc. 920 00:57:26,526 --> 00:57:30,321 ‪Și eu. Am pregătit ingredientele de borș. 921 00:57:30,905 --> 00:57:32,574 ‪Dar nu le-am nimerit. 922 00:57:32,574 --> 00:57:35,201 ‪Eu nu știu să gătesc mâncare rusească. 923 00:57:35,201 --> 00:57:37,454 ‪- Păi, e... ‪- Dar te-aș putea ajuta. 924 00:57:37,454 --> 00:57:40,457 ‪- Mama știe. O să fie bine. ‪- Să ne dea rețete! 925 00:57:41,040 --> 00:57:43,460 ‪- Bați palma? ‪- Dar rusești. Da. 926 00:57:44,461 --> 00:57:47,380 ‪Stai, fă faza cu pistolul! ‪Cu degetul. Gata? 927 00:57:53,887 --> 00:57:57,640 ‪Îmi vine să zic: „Dă-o-ncolo!” ‪Nu mă interesează asta cu Micah. 928 00:57:57,640 --> 00:58:00,643 ‪Dar e ciudat s-o văd față în față. 929 00:58:01,728 --> 00:58:02,604 ‪E ciudat. 930 00:58:03,146 --> 00:58:05,356 ‪- Chels e iubita mea. ‪- Bine. 931 00:58:06,816 --> 00:58:09,319 ‪I-am zis: ‪„O să o văd, n-o să mă afecteze.” 932 00:58:09,319 --> 00:58:10,361 ‪Adică... 933 00:58:11,154 --> 00:58:13,198 ‪E greu, înțelegi? Adică... 934 00:58:13,948 --> 00:58:15,617 ‪Simt ceva pentru ea. Da. 935 00:58:16,618 --> 00:58:19,329 ‪Adineauri m-a îmbrățișat ‪și a fost foarte bizar 936 00:58:19,329 --> 00:58:23,666 ‪să asociez corpul cu vocea, ‪mintea, inima și sufletul. 937 00:58:23,666 --> 00:58:25,793 ‪Cum am început să vorbim, eu am... 938 00:58:26,586 --> 00:58:27,962 ‪Am început... Înțelegi? 939 00:58:31,382 --> 00:58:33,760 ‪A fost greu s-o iau în brațe. 940 00:58:34,385 --> 00:58:36,554 ‪Mă cam aprinsesem după ea. 941 00:58:36,554 --> 00:58:38,389 ‪- Știu. ‪- Înțelegi? 942 00:58:38,973 --> 00:58:42,018 ‪Mai știi când Chels voia ‪să vorbească despre Kwame 943 00:58:42,018 --> 00:58:47,774 ‪și tu ai zis: „Tipul voia ‪s-o ceară de soție pe Micah aseară”? 944 00:58:49,484 --> 00:58:50,485 ‪Și ea a făcut... 945 00:58:52,737 --> 00:58:54,030 ‪„În fine!” 946 00:58:54,030 --> 00:58:57,825 ‪La un moment dat adormeam ‪și mă trezeam cu gândul la ea. 947 00:58:57,825 --> 00:58:59,869 ‪A însemnat mult pentru mine. 948 00:58:59,869 --> 00:59:01,621 ‪- Da. ‪- Și eu, pentru ea. 949 00:59:01,621 --> 00:59:03,206 ‪- Alo! ‪- Da, iubito? 950 00:59:03,206 --> 00:59:06,042 ‪Îmi dai niște... După ce termini. 951 00:59:06,042 --> 00:59:07,752 ‪- Da. ‪- Guacamole și chipsuri? 952 00:59:07,752 --> 00:59:08,670 ‪Sigur. 953 00:59:08,670 --> 00:59:11,756 ‪Și s-a terminat. ‪Pur și simplu. Instantaneu. 954 00:59:11,756 --> 00:59:12,966 ‪Kwame! 955 00:59:13,675 --> 00:59:17,220 ‪Eu și Micah vrem niște tequila. ‪Ne aduci tu? 956 00:59:17,220 --> 00:59:20,890 ‪Serios? Minunat! ‪Dați-vă jos și luați-vă singure! 957 00:59:22,225 --> 00:59:25,311 ‪- Așa... ‪- V-a zis-o! 958 00:59:26,229 --> 00:59:28,940 ‪Tiff e la chipsuri și guacamole. 959 00:59:28,940 --> 00:59:32,902 ‪Tiffany, ne aduci două tequila, ‪dacă Kwame face fițe? 960 00:59:32,902 --> 00:59:35,863 ‪Cinci tequila. Pentru toate fetele. 961 00:59:35,863 --> 00:59:39,200 ‪„Kwame face fițe, du-le două tequila!” 962 00:59:44,622 --> 00:59:48,001 ‪- De ce ne-ai refuzat? ‪- Noi încă n-am băut. 963 00:59:48,001 --> 00:59:49,544 ‪Aoleu! 964 00:59:51,546 --> 00:59:52,672 ‪Pe bune! 965 00:59:54,048 --> 00:59:56,634 ‪- Unde vă sunt băuturile? ‪- Bem? 966 00:59:56,634 --> 00:59:58,886 ‪Da. Ce nu ne-ai adus tu. 967 00:59:58,886 --> 01:00:00,805 ‪- Da, știu. ‪- Îți dau eu. 968 01:00:00,805 --> 01:00:02,890 ‪- Ia te uită! ‪- Îmi iau altul. 969 01:00:02,890 --> 01:00:05,226 ‪Așa fac prietenii. 970 01:00:05,226 --> 01:00:06,227 ‪Doamne! 971 01:00:08,521 --> 01:00:10,148 ‪- Alo! ‪- Fiindcă nu mi-ai adus. 972 01:00:10,148 --> 01:00:12,150 ‪Tu oi fi prietenia întruchipată! 973 01:00:12,150 --> 01:00:14,402 ‪- Știu. ‪- Bine. Noroc! 974 01:00:14,902 --> 01:00:17,155 ‪- Micah, unde te duci? ‪- Micah, să bem pentru... 975 01:00:17,155 --> 01:00:18,531 ‪Stați așa! Aici! 976 01:00:18,531 --> 01:00:20,783 ‪Pentru o cerere în căsătorie ratată. 977 01:00:21,701 --> 01:00:23,536 ‪- Cerere ratată? ‪- Păi... 978 01:00:32,337 --> 01:00:33,796 ‪Glumeam. 979 01:00:35,715 --> 01:00:36,966 ‪Face fițe. 980 01:00:36,966 --> 01:00:38,551 ‪Kwame! Vino încoace! 981 01:00:46,684 --> 01:00:49,103 ‪- De ce e așa de răutăcios? ‪- E răutăcios. 982 01:00:49,604 --> 01:00:54,359 ‪Nu-mi plac tipii așa. ‪Frate, calmează-te, ce-i cu fițele astea? 983 01:00:54,859 --> 01:00:56,653 ‪Putem vorbi o clipă? 984 01:00:56,653 --> 01:00:58,154 ‪- Da. ‪- Bine. 985 01:00:58,154 --> 01:01:00,031 ‪Mă duc să-mi iau și eu. 986 01:01:11,167 --> 01:01:12,001 ‪Auzi... 987 01:01:12,001 --> 01:01:13,878 ‪- Te... ‪- O clipă! 988 01:01:13,878 --> 01:01:16,339 ‪- Te-a deranjat comentariul? ‪- Da. 989 01:01:16,339 --> 01:01:18,216 ‪- Sincer... ‪- A fost de căcat. 990 01:01:18,216 --> 01:01:19,550 ‪Foarte bine. 991 01:01:19,550 --> 01:01:21,803 ‪De ce ai spus asta? 992 01:01:21,803 --> 01:01:27,350 ‪Mai întâi, las-o mai moale, ‪fiindcă nu sunt niciodată răutăcioasă. 993 01:01:27,350 --> 01:01:29,102 ‪- Mă cunoști. ‪- Încerc. 994 01:01:29,102 --> 01:01:30,812 ‪Mă crezi răutăcioasă? 995 01:01:30,812 --> 01:01:34,190 ‪- A fost de căcat. ‪- Ți-a rănit sentimentele. 996 01:01:34,691 --> 01:01:36,025 ‪- A fost... ‪- Dureros. 997 01:01:36,025 --> 01:01:41,030 ‪„Cerere în căsătorie ratată?” ‪Dă-o-ncolo! Nu e în regulă. 998 01:01:41,030 --> 01:01:42,699 ‪Mi s-a părut amuzant. 999 01:01:42,699 --> 01:01:44,033 ‪Mie, nu. 1000 01:01:45,868 --> 01:01:49,372 ‪Țin la tine. ‪Ți-am zis de când te-am văzut. 1001 01:01:49,372 --> 01:01:51,374 ‪Am zis: „Kwame!” 1002 01:01:51,374 --> 01:01:54,627 ‪Așa că n-aș spune niciodată ‪ceva care să te rănească. 1003 01:01:55,253 --> 01:01:57,714 ‪Nu mai face astfel de glume! 1004 01:01:58,423 --> 01:02:01,300 ‪- E de căcat. ‪- Te rog să mă ierți. 1005 01:02:01,300 --> 01:02:04,220 ‪- Fiindcă... ‪- Încă țin la tine. Serios. 1006 01:02:08,891 --> 01:02:10,017 ‪Cum te simți? 1007 01:02:10,727 --> 01:02:11,561 ‪N-am nimic. 1008 01:02:12,145 --> 01:02:14,063 ‪Știi ce simt pentru tine. 1009 01:02:14,063 --> 01:02:18,526 ‪Asta mă enervează, fiindcă am ‪o părere foarte bună despre tine. 1010 01:02:18,526 --> 01:02:21,988 ‪Sincer. Indiferent ‪de ultima noastră discuție. 1011 01:02:21,988 --> 01:02:25,742 ‪- E prima dată când ne vedem. ‪- Uită-te la mine! 1012 01:02:25,742 --> 01:02:26,659 ‪Da. 1013 01:02:26,659 --> 01:02:31,122 ‪Hai să ne întoarcem la ale noastre! 1014 01:02:31,122 --> 01:02:33,499 ‪- Da. ‪- Cu cei de lângă noi. 1015 01:02:33,499 --> 01:02:34,417 ‪Bine. 1016 01:02:34,417 --> 01:02:37,920 ‪- Suntem foarte deschiși unul cu altul. ‪- Da. 1017 01:02:38,588 --> 01:02:44,260 ‪M-am îndrăgostit de tine într-o capsulă. ‪Am avut sentimente puternice amândoi. 1018 01:02:44,260 --> 01:02:46,596 ‪Ce am simțit cu tine a fost autentic. 1019 01:02:46,596 --> 01:02:49,766 ‪În prima zi, ‪când am ieșit de acolo, am zis: „Kwame.” 1020 01:02:50,349 --> 01:02:53,269 ‪Adică: „Mi-am întâlnit soțul oare?” ‪Așa simțeam. 1021 01:02:53,978 --> 01:02:56,814 ‪Totul a fost autentic. Absolut totul. 1022 01:02:56,814 --> 01:02:59,108 ‪Fiecare clipă. 1023 01:03:00,234 --> 01:03:04,864 ‪Simt că iubirea mea pentru tine ‪a fost iubire 1024 01:03:04,864 --> 01:03:07,658 ‪pentru cine erai, ‪pentru cât ții la ai tăi, 1025 01:03:07,658 --> 01:03:10,161 ‪pentru tine, ca om? Da. 1026 01:03:12,455 --> 01:03:14,582 ‪A fost absolut autentică. 1027 01:03:17,335 --> 01:03:19,879 ‪Tu te-ai enerva dacă eu și Marshall 1028 01:03:19,879 --> 01:03:23,508 ‪am sta de vorbă 20 de minute, ‪cum face Kwame cu parașuta aia? 1029 01:03:23,508 --> 01:03:26,093 ‪- Kwame te iubește. ‪- Bine. Cred... 1030 01:03:26,093 --> 01:03:28,679 ‪De ce? Două conversații? ‪De ce o țin langa? 1031 01:03:28,679 --> 01:03:30,473 ‪Îți spun ceva. Nu există... 1032 01:03:30,473 --> 01:03:33,726 ‪În viața mea nu aș călca strâmb. 1033 01:03:33,726 --> 01:03:35,144 ‪Uită-te în spate! 1034 01:03:39,607 --> 01:03:42,068 ‪- Dă-o naibii... ‪- Fată, eu l-aș nenoroci. 1035 01:03:42,068 --> 01:03:43,903 ‪- L-aș nenoroci. ‪- Da. 1036 01:03:44,612 --> 01:03:46,948 ‪E clar că sunt multe la mijloc. 1037 01:03:47,490 --> 01:03:50,576 ‪Al dracului de multe. 1038 01:03:50,576 --> 01:03:51,577 ‪Știu. Da. 1039 01:03:51,577 --> 01:03:55,206 ‪Și sunt mulți factori ‪în ecuație, înțelegi? 1040 01:03:55,206 --> 01:03:57,917 ‪- Ajunge! Mă duc să-i pun punct. ‪- Nu, lasă! 1041 01:03:57,917 --> 01:03:58,835 ‪Ajunge! 1042 01:03:58,835 --> 01:04:00,378 ‪- Te înțeleg. ‪- Du-te! 1043 01:04:01,420 --> 01:04:05,174 ‪Dar nu vreau să... Vreau să se lămurească. 1044 01:04:05,174 --> 01:04:09,887 ‪E nesimțire și față de persoana ‪cu care a decis să fie. 1045 01:04:09,887 --> 01:04:12,223 ‪- Cu cine era? ‪- Nu știu. 1046 01:04:12,223 --> 01:04:13,933 ‪- Unde e? ‪- Cine e? Paul? 1047 01:04:13,933 --> 01:04:15,351 ‪Unde naiba e? 1048 01:04:16,102 --> 01:04:20,690 ‪Știu că nu e normal. ‪Nimic din ce facem nu e normal. 1049 01:04:20,690 --> 01:04:21,732 ‪Nimic. 1050 01:04:22,608 --> 01:04:27,572 ‪Vreau doar să știi ‪că, indiferent cum decurge situația, 1051 01:04:28,281 --> 01:04:33,661 ‪motivul pentru care am fost așa ‪cu tine în capsule 1052 01:04:33,661 --> 01:04:35,746 ‪e că te iubesc ca om. 1053 01:04:35,746 --> 01:04:38,541 ‪- Da. ‪- Și, orice ar fi, sunt lângă tine. 1054 01:04:38,541 --> 01:04:40,626 ‪Serios. Rămân lângă tine. 1055 01:04:40,626 --> 01:04:41,627 ‪Da. 1056 01:04:42,962 --> 01:04:45,047 ‪- Vorbesc foarte serios. ‪- Da. 1057 01:04:45,548 --> 01:04:47,174 ‪Am fost numai a ta. 1058 01:04:48,259 --> 01:04:51,262 ‪Efectiv, am fost mereu numai a ta. 1059 01:04:54,307 --> 01:04:55,141 ‪Da. 1060 01:05:07,904 --> 01:05:08,905 ‪Nu știu. 1061 01:05:10,448 --> 01:05:12,241 ‪M-am bucurat să te văd. 1062 01:05:12,241 --> 01:05:14,285 ‪- Știu. Și eu, pe tine. ‪- Da. 1063 01:05:18,414 --> 01:05:19,582 ‪Chiar te iubesc. 1064 01:05:20,875 --> 01:05:21,876 ‪Ești minunat. 1065 01:05:26,339 --> 01:05:29,050 ‪- Nu mai vreau să stau aici. Plec acasă. ‪- Nu... 1066 01:05:29,050 --> 01:05:30,593 ‪- Pa! ‪- Nu! 1067 01:05:30,593 --> 01:05:32,094 ‪Dacă pleci, plec și eu. 1068 01:05:32,094 --> 01:05:34,847 ‪Frate, nu tolerez așa ceva. 1069 01:05:42,438 --> 01:05:43,481 ‪Ce e? 1070 01:05:43,481 --> 01:05:45,775 ‪Nimic. Absolut nimic. 1071 01:05:46,442 --> 01:05:47,276 ‪Nimic.