1 00:00:13,471 --> 00:00:15,890 ‪-有什么瓜? ‪-你让切尔西抓狂了 2 00:00:15,890 --> 00:00:17,934 {\an8}‪-丫头 我跟你说... ‪-真的吗? 3 00:00:17,934 --> 00:00:21,146 {\an8}‪你们也知道我和切尔西有芥蒂了 4 00:00:21,146 --> 00:00:22,731 {\an8}‪她说了什么? 5 00:00:23,231 --> 00:00:25,775 {\an8}‪你和她的未婚夫私下聊这么久 ‪她看了不高兴 6 00:00:25,775 --> 00:00:28,570 ‪就算她现在就发作 ‪我也不会感到意外 7 00:00:28,570 --> 00:00:31,281 ‪我能理解她的心情 ‪换成是我 我也会不舒服 8 00:00:31,281 --> 00:00:35,660 {\an8}‪但这也不关她的事 随她去吧 9 00:00:35,660 --> 00:00:37,370 ‪我很欣赏切尔西 10 00:00:37,370 --> 00:00:40,915 ‪我也敢肯定你对她的男人不感兴趣 11 00:00:41,416 --> 00:00:44,169 ‪她真想跟他在一起 早就选他了 12 00:00:44,169 --> 00:00:46,504 ‪对啊 我同意 13 00:00:49,215 --> 00:00:50,925 ‪看得出伊琳娜不喜欢她的对象 14 00:00:50,925 --> 00:00:52,719 {\an8}‪(伊琳娜 25岁 企业家) 15 00:00:52,719 --> 00:00:57,015 ‪-她把他视为外星人 ‪-美乐逃过了一劫 16 00:00:57,015 --> 00:00:58,349 ‪我也有同感 17 00:01:00,894 --> 00:01:02,854 ‪我才不会请他担任我的律师呢 18 00:01:03,897 --> 00:01:04,773 ‪罪名成立! 19 00:01:06,191 --> 00:01:07,567 ‪直接送去坐牢 20 00:01:11,029 --> 00:01:13,990 ‪我知道的不多 ‪我很少有机会跟夸米聊天 21 00:01:13,990 --> 00:01:15,241 {\an8}‪-好的 ‪-只是夸米似乎... 22 00:01:15,241 --> 00:01:18,036 {\an8}‪他今晚在不在?感觉不到他的存在 23 00:01:18,036 --> 00:01:21,873 {\an8}‪总觉得夸米较有可能... 24 00:01:21,873 --> 00:01:23,124 ‪做出脱序的行为吗? 25 00:01:23,124 --> 00:01:25,251 ‪对啊 话说你和蜜卡相处得怎么样? 26 00:01:25,251 --> 00:01:30,340 ‪她对美食、衣着、摆放东西的方式 ‪都很有自己的一套 27 00:01:30,340 --> 00:01:31,800 ‪-不错嘛 ‪-但我不一样 28 00:01:31,800 --> 00:01:34,928 ‪伊琳娜很好相处 29 00:01:34,928 --> 00:01:41,601 ‪她做了很多很伤人的行为 ‪但自己却没意识到 30 00:01:41,601 --> 00:01:44,562 ‪-是吗? ‪-她平常很黏我 31 00:01:44,562 --> 00:01:47,565 ‪可是今天踏入派对现场后 32 00:01:48,274 --> 00:01:51,820 ‪她马上跟我拉开距离 ‪也很抗拒跟我接吻 33 00:01:51,820 --> 00:01:53,404 ‪我们又不是第一次接吻了 34 00:01:53,404 --> 00:01:56,491 ‪回到房里后 她有变得特粘我 35 00:01:56,491 --> 00:01:58,118 ‪我都不知道她想怎么样 36 00:01:58,118 --> 00:01:59,327 ‪-是吗? ‪-你懂吗? 37 00:01:59,327 --> 00:02:02,539 ‪-她为什么对你忽冷忽热的? ‪-我也想知道 38 00:02:03,123 --> 00:02:05,667 ‪我是爱她的 39 00:02:05,667 --> 00:02:08,962 ‪我可以想象到跟她结婚的情景 40 00:02:09,546 --> 00:02:12,549 ‪但前提是她也要付出啊 41 00:02:12,549 --> 00:02:14,259 ‪我没看到她有任何付出的行动 42 00:02:16,845 --> 00:02:20,765 {\an8}‪是马歇尔让我注意到她的 ‪是他在我心里埋下种子的 43 00:02:21,266 --> 00:02:22,851 {\an8}‪他让我注意到这位美女 44 00:02:23,935 --> 00:02:26,187 {\an8}‪他从爱巢回来后 ‪对着我说:“你听我说...” 45 00:02:26,855 --> 00:02:29,691 ‪不是 他从爱巢回来后对我眨眼一笑 46 00:02:30,441 --> 00:02:31,776 ‪我问:“怎么回事? 47 00:02:32,360 --> 00:02:34,279 ‪为什么对我眨眼一笑?” 48 00:02:34,279 --> 00:02:36,072 ‪他说:“你听我说 我看蒂芬妮...” 49 00:02:36,072 --> 00:02:38,741 ‪-她是很出色的女人 ‪-他说:“我和蒂芬妮年龄差太多 50 00:02:38,741 --> 00:02:41,369 ‪行不通 但她是个很棒的女人 51 00:02:41,369 --> 00:02:43,997 ‪-你要留意一下她” ‪-她确实很棒 52 00:02:43,997 --> 00:02:46,666 ‪-刚巧我下一个约会对象就是她 ‪-于是我们在一起了 53 00:02:51,504 --> 00:02:53,756 ‪看过我的鼻子戏法吗?很牛的 54 00:02:56,384 --> 00:02:59,179 ‪-你的鼻子会动? ‪-对啊 55 00:03:00,430 --> 00:03:02,640 ‪好可爱 不错 56 00:03:02,640 --> 00:03:05,643 ‪你的长相跟我想象中不一样 ‪你对我有什么看法? 57 00:03:05,643 --> 00:03:07,604 ‪-你打几分? ‪-你是指外形吗? 58 00:03:08,146 --> 00:03:10,398 ‪我认为你是帅哥 ‪外形绝对是我喜欢的类型 59 00:03:10,398 --> 00:03:12,775 ‪不会吧? ‪等一下 你以为我长什么样子? 60 00:03:13,484 --> 00:03:17,947 ‪你的长相跟我想象中不同 ‪总之不是不好看 61 00:03:17,947 --> 00:03:20,491 ‪-好吧 ‪-我还以为你是娃娃脸 62 00:03:20,491 --> 00:03:24,454 ‪在我的想象中 你是长这个样子 ‪只是没有胡子 脸上白白净净 63 00:03:24,454 --> 00:03:26,122 ‪有意思 64 00:03:26,122 --> 00:03:28,166 ‪结果不是 但你这样很性感 65 00:03:28,166 --> 00:03:30,877 ‪-是吗? ‪-性感是好的 66 00:03:30,877 --> 00:03:31,836 ‪好吧 67 00:03:49,771 --> 00:03:53,358 ‪片名:爱情盲选 68 00:04:01,366 --> 00:04:06,621 {\an8}‪(切尔西和夸米) 69 00:04:22,011 --> 00:04:24,639 {\an8}‪为什么偏要选那个时候跟她聊天? 70 00:04:24,639 --> 00:04:28,518 {\an8}‪(夸米 32岁 业务开发经理) 71 00:04:31,729 --> 00:04:35,191 ‪你听我说 我必须跟她讲清楚 72 00:04:35,692 --> 00:04:40,863 ‪我知道我不应该说出那些话 ‪但这事我放不下 73 00:04:41,364 --> 00:04:42,907 {\an8}‪你不爽为什么不当下告诉她? 74 00:04:42,907 --> 00:04:45,410 {\an8}‪你大可说: ‪“这说法不对 我没跟你求过婚” 75 00:04:45,410 --> 00:04:47,578 ‪-因为... ‪-就说:“我们不拖不欠 76 00:04:47,578 --> 00:04:49,539 ‪请你别说那种话” 你怎么就不能... 77 00:04:49,539 --> 00:04:52,458 ‪你懂的 人气在心头上 78 00:04:52,458 --> 00:04:55,795 ‪怎么会有时间叫自己冷静点呢? 79 00:04:55,795 --> 00:04:59,299 ‪你有个未婚妻了 ‪她才是你关爱和在乎的人 80 00:04:59,299 --> 00:05:00,800 ‪没错 气在心头上很难冷静 81 00:05:01,592 --> 00:05:04,887 ‪但你也要想到 ‪你的行为不只影响了自己 82 00:05:04,887 --> 00:05:06,556 ‪也影响了我 83 00:05:07,432 --> 00:05:13,271 ‪我没有不把我们感情当一回事的意思 84 00:05:13,271 --> 00:05:15,189 ‪要是真让你有这种感受 85 00:05:15,189 --> 00:05:18,818 ‪那我的行为背后 ‪肯定有某种不容小觑的原因和想法 86 00:05:18,818 --> 00:05:19,736 ‪不对 87 00:05:21,195 --> 00:05:22,739 ‪这种事不应该发生 88 00:05:25,700 --> 00:05:29,620 ‪你们还私下聊了整整二十分钟 89 00:05:29,620 --> 00:05:35,168 ‪整个过程有说有笑 ‪你并没有显示出你对她的行为有不满 90 00:05:35,168 --> 00:05:38,713 ‪有啊 跟她谈起这事时 ‪我们确实觉得有点好笑 91 00:05:39,964 --> 00:05:43,760 ‪我跟她说她的言行很不对后 92 00:05:45,053 --> 00:05:46,763 ‪她就向我道歉... 93 00:05:46,763 --> 00:05:50,433 ‪那事情就解决了 该说的话都说完了 94 00:05:50,433 --> 00:05:53,227 ‪所以我应该起身走开吗? 95 00:05:53,227 --> 00:05:54,812 ‪-毕竟该说的话都说完了 ‪-没错 96 00:05:55,396 --> 00:05:56,898 ‪没必要继续聊下去 97 00:05:58,649 --> 00:06:00,276 ‪我就知道会出这种事 98 00:06:00,276 --> 00:06:04,947 ‪-怎么说? ‪-我就知道会出这种事 99 00:06:05,823 --> 00:06:10,453 ‪毕竟你们的感情很仓促地结束 ‪你还气冲冲地走出爱巢 100 00:06:10,453 --> 00:06:15,124 ‪我跟她谈了好几天恋爱 ‪你也懂那是什么感觉了 101 00:06:15,666 --> 00:06:19,128 ‪在爱巢里相处 ‪每一天都过得像一星期或一个月 102 00:06:20,004 --> 00:06:23,216 ‪我们跟某个约会对象聊得很深 103 00:06:23,716 --> 00:06:27,261 ‪突然之间 对方说:“好吧 ‪我只想让你知道...” 104 00:06:27,887 --> 00:06:31,391 ‪这种感情怎么说放下就放下呢? ‪我们都还没释怀 105 00:06:33,601 --> 00:06:36,354 ‪我只是不明白 既然你这么不满 ‪那你那晚怎么不说清楚? 106 00:06:39,607 --> 00:06:40,942 ‪那晚我反应太大了 107 00:06:43,528 --> 00:06:45,530 ‪能释怀是好事 108 00:06:46,072 --> 00:06:47,407 ‪能释怀再好不过了 109 00:06:47,907 --> 00:06:48,741 ‪亲爱的 110 00:06:51,285 --> 00:06:53,830 ‪那你释怀了吗? 111 00:06:55,790 --> 00:06:57,583 ‪-还没完全释怀 但够了 ‪-天啊 112 00:06:57,583 --> 00:06:59,168 ‪亲爱的 113 00:07:01,504 --> 00:07:03,172 ‪还没完全释怀? 114 00:07:04,257 --> 00:07:05,883 ‪那怎样才算释怀? 115 00:07:05,883 --> 00:07:06,801 ‪我... 116 00:07:07,468 --> 00:07:10,388 ‪要试着交往吗?要啪啪看看吗? 117 00:07:10,388 --> 00:07:12,223 ‪我想说的是 我已经有答案了 118 00:07:13,516 --> 00:07:15,810 ‪我不想再知道更多 119 00:07:15,810 --> 00:07:17,478 ‪我想不通 120 00:07:17,478 --> 00:07:20,106 ‪-我们...我无所谓了 ‪-我想不通 121 00:07:20,940 --> 00:07:23,317 ‪我无所谓了 我很满意现状 122 00:07:34,704 --> 00:07:36,581 ‪-你有没有后悔没跟她在一起? ‪-没有 123 00:07:37,957 --> 00:07:38,958 ‪一点都没有 124 00:07:40,918 --> 00:07:42,628 ‪我很满意现状 125 00:07:43,588 --> 00:07:46,466 ‪我对感情现状没有丝毫不满 126 00:07:48,551 --> 00:07:50,678 ‪没有丝毫疑惑 127 00:07:54,265 --> 00:07:59,729 ‪我敢说我再也无法跟第二个人 ‪产生这么深厚的感情 128 00:08:01,439 --> 00:08:02,482 ‪那就放下吧 129 00:08:03,441 --> 00:08:05,026 ‪放下吧 夸米 130 00:08:07,195 --> 00:08:09,947 ‪迎接你未来的人生 131 00:08:39,435 --> 00:08:40,561 {\an8}‪来吧 132 00:08:40,561 --> 00:08:42,772 {\an8}‪先生 你好 133 00:08:42,772 --> 00:08:45,441 ‪不错嘛 这就是我们要待的地方 134 00:08:53,824 --> 00:08:55,910 ‪来吧! 135 00:08:57,745 --> 00:08:58,621 ‪不要抗拒 136 00:08:59,914 --> 00:09:02,667 ‪天啊 好难啊 137 00:09:06,921 --> 00:09:08,089 ‪先生 谢谢你 138 00:09:10,550 --> 00:09:12,009 ‪天啊! 139 00:09:12,009 --> 00:09:13,803 ‪-谢谢 ‪-太棒了 140 00:09:14,554 --> 00:09:15,888 ‪我饿了 141 00:09:19,725 --> 00:09:22,520 ‪丫头 你太失控了 142 00:09:25,106 --> 00:09:27,775 ‪-昨晚心情如何? ‪-你是指见到大家后的心情吗? 143 00:09:27,775 --> 00:09:30,069 ‪-是的 ‪-很好啊 144 00:09:31,904 --> 00:09:34,490 ‪我看到最明显的是 145 00:09:36,450 --> 00:09:39,620 ‪布雷特和蒂芬妮的感情很深 146 00:09:39,620 --> 00:09:41,414 ‪-比我们还深吗? ‪-没有 147 00:09:41,998 --> 00:09:43,374 ‪-好吧 ‪-明知故问 148 00:09:43,374 --> 00:09:48,045 ‪只是没想到扎克看起来有点不开心 149 00:09:48,754 --> 00:09:52,258 ‪扎克看起来怪怪的 ‪我可不要他太靠近我 150 00:09:53,050 --> 00:09:54,260 ‪也难怪了 151 00:09:55,761 --> 00:09:59,473 ‪扎克是个怪胎 ‪伊琳娜只是在做自己 粗人一个 152 00:10:00,391 --> 00:10:05,938 {\an8}‪我不是指中古世纪的那种粗人 153 00:10:05,938 --> 00:10:11,861 ‪我是指那种莫名其妙 ‪做事没经过脑筋的人 154 00:10:11,861 --> 00:10:15,072 ‪我对这种人反感 ‪不符合我的做事风格 没品位 155 00:10:15,698 --> 00:10:19,869 ‪看到其他女嘉宾后 ‪你说她们都符合你的审美吗? 156 00:10:20,369 --> 00:10:21,329 ‪我是指外形 157 00:10:22,622 --> 00:10:26,542 ‪她们都有独一无二的外形和美 158 00:10:27,585 --> 00:10:28,419 ‪说得好! 159 00:10:29,962 --> 00:10:33,382 ‪我可以很自信地说 ‪我的未婚妻最漂亮 160 00:10:33,382 --> 00:10:35,009 ‪-说得好 ‪-是吗? 161 00:10:38,054 --> 00:10:39,055 ‪亲我一下 162 00:10:42,391 --> 00:10:45,144 ‪在墨西哥最开心的事 ‪就是有个傻瓜陪在我身边 163 00:10:46,270 --> 00:10:48,522 ‪他是专属于我的傻瓜 164 00:10:49,190 --> 00:10:51,942 ‪我喜欢跟他待在一起 ‪是他为墨西哥之旅增添乐趣 165 00:11:00,034 --> 00:11:01,661 ‪敢泼我水 我就要你好看 166 00:11:04,538 --> 00:11:06,707 ‪别泼我水! 167 00:11:23,891 --> 00:11:25,309 {\an8}‪这风景真好看 168 00:11:29,563 --> 00:11:33,359 ‪今早看到你从浴室走出来 ‪我心想:“帅呆了!” 169 00:11:34,276 --> 00:11:36,696 ‪我想跟老天说声“谢谢” 170 00:11:37,947 --> 00:11:39,949 ‪我真是三生有幸 171 00:11:43,285 --> 00:11:45,621 ‪别再用这种眼神看我了 172 00:11:48,124 --> 00:11:50,668 {\an8}‪我和布雷特的亲密程度更... 173 00:11:51,377 --> 00:11:54,505 ‪我都说不出话来了 ‪毕竟我太爱这个男人了 174 00:11:54,505 --> 00:11:57,258 ‪我想让你知道 ‪我很清楚自己有多么幸运 175 00:11:57,925 --> 00:12:01,053 ‪我和布雷特的亲密程度更进一步了 176 00:12:01,053 --> 00:12:03,931 ‪是的 没错 感觉真好 177 00:12:08,561 --> 00:12:09,895 ‪我在回想我们认识的情景 178 00:12:11,981 --> 00:12:13,441 ‪所有女嘉宾都很喜欢你 179 00:12:14,859 --> 00:12:18,821 ‪所有男嘉宾都跟我说你很棒 180 00:12:18,821 --> 00:12:22,241 ‪说我们在一起就是天作之合 181 00:12:22,867 --> 00:12:27,246 ‪我不知道在爱巢里 ‪有没有人对我的年龄有意见 182 00:12:27,246 --> 00:12:30,958 ‪而去想象这个年纪的长相 183 00:12:32,042 --> 00:12:34,295 ‪我36岁了 可是... 184 00:12:35,463 --> 00:12:38,591 ‪我喜欢出去玩、享受生活什么的 185 00:12:38,591 --> 00:12:40,843 ‪我不需要向其他人证明什么 186 00:12:40,843 --> 00:12:44,805 ‪我只需要说:“没错 ‪我36岁 活得高级精彩” 187 00:12:45,931 --> 00:12:48,225 ‪怎么说呢?这种感觉怪怪的 188 00:12:49,435 --> 00:12:51,937 ‪只能相信直觉 跟着直觉走 189 00:12:53,481 --> 00:12:55,065 ‪但你已经... 190 00:12:56,192 --> 00:12:59,487 ‪为我的人生增添价值了 ‪即便我们认识还不到... 191 00:13:00,404 --> 00:13:01,363 ‪两个星期 对吗? 192 00:13:01,363 --> 00:13:03,115 ‪不是 已经两星期半了 193 00:13:03,115 --> 00:13:05,493 ‪-对啊 ‪-没错 两星期半 194 00:13:06,660 --> 00:13:07,703 ‪好不可思议 195 00:13:08,579 --> 00:13:14,001 ‪接下来几个星期 我们会住在一起 ‪你有什么感想吗? 196 00:13:14,543 --> 00:13:18,464 ‪我不担心跟你住在一起 ‪这不是我顾虑的事 197 00:13:18,464 --> 00:13:22,134 ‪我更想知道我们会碰上什么问题 198 00:13:23,135 --> 00:13:26,764 ‪-你说你的朋友会怎么说? ‪-天啊 199 00:13:27,598 --> 00:13:29,642 ‪-到现在还没人知道我们订婚了 ‪-天啊 200 00:13:29,642 --> 00:13:32,228 ‪我家人应该会感到很意外 201 00:13:32,853 --> 00:13:34,647 ‪他们肯定会大吃一惊 202 00:13:35,481 --> 00:13:37,817 ‪但他们会说:“布雷特 你中头奖了” 203 00:13:37,817 --> 00:13:40,277 ‪我听了会说:“我知道啊” 204 00:13:43,823 --> 00:13:49,662 ‪我是抱着“找个给我幸福的对象” 205 00:13:50,329 --> 00:13:53,582 ‪“找个灵魂伴侣”的想法加入节目 206 00:13:56,168 --> 00:13:57,795 ‪亲爱的 是你吗? 207 00:13:58,504 --> 00:13:59,338 ‪是的 208 00:14:21,777 --> 00:14:23,821 {\an8}‪-坐过这种车吗? ‪-坐过 209 00:14:23,821 --> 00:14:25,197 ‪-你呢? ‪-这叫“老铁马” 210 00:14:25,197 --> 00:14:28,617 ‪-没问题吧? ‪-一会儿就知道了 211 00:14:32,621 --> 00:14:33,664 ‪你看起来很可爱 212 00:14:34,456 --> 00:14:35,499 ‪对啊 人见人爱 213 00:14:35,499 --> 00:14:37,376 ‪-闭嘴 ‪-人见人爱 214 00:14:37,877 --> 00:14:40,629 ‪围上面巾后 我们都看起来很凶猛 215 00:14:40,629 --> 00:14:43,048 ‪-可不是吗?我们是来... ‪-保罗 216 00:14:43,048 --> 00:14:46,010 ‪我们是来犯法和贩毒的 217 00:14:46,927 --> 00:14:47,761 ‪天啊 218 00:14:49,346 --> 00:14:53,058 ‪我都汗流浃背了 ‪一会儿肯定会严重晒伤 219 00:14:53,642 --> 00:14:56,604 ‪-这车没门 ‪-天啊 220 00:14:57,104 --> 00:14:58,522 ‪别把我们的命都丢了 221 00:15:01,358 --> 00:15:03,777 ‪慢点 真是的 222 00:15:03,777 --> 00:15:05,821 ‪路况越来越差了 你还好吧? 223 00:15:05,821 --> 00:15:07,156 ‪懂我的意思吗? 224 00:15:09,909 --> 00:15:12,244 ‪进入森林深处了 225 00:15:12,244 --> 00:15:13,287 ‪可不是吗? 226 00:15:13,287 --> 00:15:16,582 ‪我特爱森林 我非常喜欢逛森林 227 00:15:16,582 --> 00:15:19,043 ‪-你也喜欢植物 ‪-对啊 我喜欢植物 228 00:15:20,085 --> 00:15:22,296 ‪-你好奇怪 ‪-不好意思 229 00:15:28,385 --> 00:15:29,887 ‪我的眼睛被灰尘掩盖了 230 00:15:29,887 --> 00:15:31,472 ‪我知道 感觉沙沙的 231 00:15:31,472 --> 00:15:34,266 ‪我特想马上去洗个澡 232 00:15:34,266 --> 00:15:36,477 ‪气候又热又干 我要头痛发作了 233 00:15:36,477 --> 00:15:38,646 ‪不会啊 好爽 234 00:15:41,565 --> 00:15:43,859 ‪-你都... ‪-怎么了? 235 00:15:44,401 --> 00:15:45,736 ‪你开车好可怕 236 00:15:45,736 --> 00:15:47,988 ‪不会啊 我们都没事 237 00:15:48,572 --> 00:15:50,199 ‪好漂亮 238 00:15:55,037 --> 00:15:56,288 ‪-天啊 ‪-别滑倒 239 00:15:56,288 --> 00:15:57,748 ‪-谢谢 ‪-可以吗? 240 00:15:58,290 --> 00:15:59,291 ‪保罗 保护我 241 00:16:00,501 --> 00:16:03,712 ‪-保护你免受地心引力影响吗? ‪-不是 保护我免受自己伤害 242 00:16:04,213 --> 00:16:06,382 ‪我最大的敌人就是自己 谢了 243 00:16:07,633 --> 00:16:08,676 ‪天啊 244 00:16:09,343 --> 00:16:13,013 ‪-天啊 ‪-天啊 太美了 245 00:16:15,307 --> 00:16:16,642 ‪等不及跳下去了 246 00:16:16,642 --> 00:16:18,394 ‪太美了 247 00:16:18,394 --> 00:16:20,187 ‪从没见过这么清澈见底的水 248 00:16:20,688 --> 00:16:23,315 ‪-里面有小虫吗? ‪-有小动物 249 00:16:26,318 --> 00:16:29,029 ‪-这些是什么?是鲨鱼吗? ‪-鲨鱼? 250 00:16:29,029 --> 00:16:30,447 ‪是鲶鱼 251 00:16:30,447 --> 00:16:33,325 ‪看起来好像小铰口鲨 252 00:16:33,826 --> 00:16:37,579 ‪我有点害怕 我可不希望被它们碰到 253 00:16:37,579 --> 00:16:39,373 ‪-你是指这些小鲶鱼吗? ‪-是的 254 00:16:39,373 --> 00:16:40,582 ‪你又不是鱼妈妈 255 00:16:41,750 --> 00:16:43,460 ‪你怎么不会觉得可怕呢? 256 00:16:43,961 --> 00:16:46,547 ‪它们只是小鱼 鱼妈妈呢? 257 00:16:47,047 --> 00:16:49,133 ‪-天啊 别说了 ‪-鱼妈妈在那边 258 00:16:50,342 --> 00:16:52,261 ‪-好了 数到三跳下去 ‪-好的 一... 259 00:16:52,803 --> 00:16:53,637 ‪二 260 00:16:54,513 --> 00:16:55,806 ‪-三 ‪-三 261 00:17:08,193 --> 00:17:09,236 ‪水好冷 262 00:17:14,616 --> 00:17:15,617 ‪潜下去吗? 263 00:17:16,118 --> 00:17:17,411 ‪-准备好了吗? ‪-等一下 264 00:17:17,953 --> 00:17:19,413 ‪-准备好了吗? ‪-还没 265 00:17:19,413 --> 00:17:20,372 ‪深吸一口气 266 00:17:36,555 --> 00:17:39,308 {\an8}‪-天啊 ‪-天啊 好漂亮 267 00:17:42,936 --> 00:17:44,897 ‪请坐 268 00:17:49,318 --> 00:17:52,488 ‪恳请这片圣地的众神灵 269 00:17:52,488 --> 00:17:56,992 {\an8}‪允许我们为我们对别人所犯的错道歉 270 00:17:58,327 --> 00:18:00,120 ‪这个“可可仪式”令人大开眼界 271 00:18:00,788 --> 00:18:03,624 ‪能够打开灵性意识 ‪是玛雅文化的精髓 272 00:18:06,502 --> 00:18:10,005 ‪鼓声响起后 我们马上进入冥想 ‪周围的杂音都消失了 273 00:18:10,005 --> 00:18:13,092 {\an8}‪那一刻 我们纯粹享受对方的陪伴 274 00:18:16,970 --> 00:18:17,846 ‪喝吧 275 00:18:17,846 --> 00:18:19,848 ‪是可可 276 00:18:21,225 --> 00:18:23,936 ‪能够唤醒你们的情感 277 00:18:24,603 --> 00:18:28,857 ‪唤醒你和爱人的心灵 278 00:18:29,733 --> 00:18:33,445 ‪体内每个细胞逐渐疗愈 279 00:18:35,906 --> 00:18:37,783 ‪站起来 280 00:18:41,370 --> 00:18:46,542 ‪望着对方的眼睛 你就会找到那个人 281 00:18:47,543 --> 00:18:50,921 ‪从这一刻起 你们会感受到那股能量 282 00:19:24,788 --> 00:19:27,541 ‪这个体验让我们更亲近了 283 00:19:28,834 --> 00:19:29,710 ‪好不可思议 284 00:19:29,710 --> 00:19:32,504 ‪这个仪式最有力量的部分是 285 00:19:32,504 --> 00:19:35,507 ‪我们可以把心念 ‪完全集中在想象中的画面 286 00:19:35,507 --> 00:19:40,429 ‪那一刻 我想到的画面是 ‪我和切尔西共同的情感 287 00:19:40,929 --> 00:19:44,266 ‪这真是对我们感情的美好祝福 288 00:19:44,266 --> 00:19:45,184 ‪是啊 289 00:19:47,769 --> 00:19:52,274 ‪我今早一觉醒来 ‪对昨晚发生的事感到很不舒服 290 00:19:52,274 --> 00:19:53,233 ‪懂吗? 291 00:19:54,568 --> 00:19:55,611 ‪怎么说? 292 00:19:56,111 --> 00:20:00,699 ‪我想到碰上那种情况 ‪我应该拿出更好的反应才对 293 00:20:03,827 --> 00:20:06,163 ‪事情发展成那样 我感到很抱歉 294 00:20:06,163 --> 00:20:12,044 ‪很抱歉你在整件事中 ‪感到自己不被重视 295 00:20:12,044 --> 00:20:13,921 ‪我的行为太自私了 296 00:20:14,796 --> 00:20:16,173 ‪我应该先告诉你才对 297 00:20:16,173 --> 00:20:19,509 ‪即便是一件不痛不痒的事 ‪我们还是需要沟通 沟通最重要 298 00:20:19,509 --> 00:20:21,887 ‪我应该先跟你沟通后 299 00:20:22,387 --> 00:20:25,515 ‪才去解决我面对的问题 300 00:20:27,059 --> 00:20:28,435 ‪我已经放下那事儿了 301 00:20:29,561 --> 00:20:32,856 ‪我已经原谅你了 302 00:20:32,856 --> 00:20:35,442 ‪我准备好放下了 303 00:20:35,442 --> 00:20:36,360 ‪我也是 304 00:20:38,570 --> 00:20:42,449 {\an8}‪我感到更轻盈、更冷静、更清晰了 305 00:20:43,116 --> 00:20:45,827 ‪有那么一刻 我望着他的眼睛 306 00:20:47,162 --> 00:20:48,705 ‪我看到了永恒 307 00:20:48,705 --> 00:20:49,831 ‪我爱你 308 00:20:49,831 --> 00:20:50,916 ‪我也爱你 309 00:21:06,098 --> 00:21:08,642 {\an8}‪(伊琳娜和扎克) 310 00:21:08,642 --> 00:21:11,061 {\an8}‪让我想起了婴儿床 311 00:21:14,690 --> 00:21:18,151 ‪看到我这么没劲儿 ‪你会不会也感到心情低落? 312 00:21:19,528 --> 00:21:21,363 {\an8}‪不会 这是正常的 313 00:21:25,701 --> 00:21:27,995 ‪没有人能够从早到晚都充满干劲 314 00:21:28,495 --> 00:21:31,373 ‪没错 我跟自己说: ‪“伊琳娜 振作起来” 315 00:21:32,749 --> 00:21:34,751 ‪我感到有点愧疚 因为我... 316 00:21:35,836 --> 00:21:39,381 ‪我对你有点疏离 317 00:21:41,591 --> 00:21:43,260 ‪你也注意到了吧? 318 00:21:43,885 --> 00:21:47,139 ‪我也睡不着 我在床上翻来覆去的 319 00:21:48,265 --> 00:21:49,141 ‪一直在想事儿 320 00:21:50,017 --> 00:21:51,476 ‪想什么事? 321 00:21:53,395 --> 00:21:54,396 ‪什么事都想 322 00:21:57,316 --> 00:22:00,402 ‪我意识到跟保罗聊天聊得很开心 323 00:22:00,402 --> 00:22:02,654 ‪他让我春心荡漾、激动不已 324 00:22:02,654 --> 00:22:05,657 {\an8}‪我也因此发现来到墨西哥后 ‪我和扎克从没有过这种对话 325 00:22:07,409 --> 00:22:08,660 ‪我真的很爱你 326 00:22:09,828 --> 00:22:14,708 ‪但我无法逼你对这种感情付出 327 00:22:15,667 --> 00:22:19,671 ‪说真的 我想要组织一个家庭 328 00:22:20,172 --> 00:22:24,259 ‪我想要有一个推动我去追求理想的人 329 00:22:24,259 --> 00:22:27,637 ‪我也想成为支持她去追求梦想的人 330 00:22:28,388 --> 00:22:34,227 ‪至今我仍然将你视为 ‪可以一起追求理想的人 331 00:22:34,770 --> 00:22:38,398 ‪但一段感情要走下去 ‪需要两个人的努力 332 00:22:42,444 --> 00:22:44,154 ‪继续说 我听得见 333 00:22:46,573 --> 00:22:48,825 ‪我感到很困惑 334 00:22:48,825 --> 00:22:50,410 ‪我不知道... 335 00:22:51,787 --> 00:22:53,622 ‪我们还能不能走下去 336 00:22:53,622 --> 00:22:57,584 ‪也不知道你是不是认真的 ‪你是认真的吗? 337 00:23:00,587 --> 00:23:03,423 ‪你想不想跟我走下去? ‪这段感情是不是你想要的? 338 00:23:04,341 --> 00:23:06,718 ‪我不知道 扎克 我无法分开... 339 00:23:08,011 --> 00:23:10,263 ‪你说的话都没错 340 00:23:12,808 --> 00:23:15,477 ‪如果你不喜欢我的外形 341 00:23:16,812 --> 00:23:20,732 ‪如果我不是你的理想型 ‪认为我们无法走下去 342 00:23:21,566 --> 00:23:23,610 ‪那我们还是到此为止好了 343 00:23:31,493 --> 00:23:33,245 ‪你需要对自己坦诚 344 00:23:33,245 --> 00:23:36,915 ‪如果你认为我们可以克服一切 345 00:23:36,915 --> 00:23:40,252 ‪我愿意跟你走下去 可是... 346 00:23:41,461 --> 00:23:45,590 ‪可是我要看到 ‪你有愿意全心全意付出的意思 347 00:23:48,718 --> 00:23:50,637 ‪我不打算对你穷追不舍 348 00:23:51,138 --> 00:23:52,055 ‪是吗? 349 00:23:52,055 --> 00:23:55,058 ‪-我知道你希望我对你穷追不舍 ‪-不是的 我没有那个意思 350 00:23:55,058 --> 00:24:00,105 ‪但我不会的 要么认真 要么干脆不要 351 00:24:34,681 --> 00:24:35,974 ‪嗨! 352 00:24:35,974 --> 00:24:37,225 ‪蒂芬妮! 353 00:24:38,226 --> 00:24:39,603 ‪丫头! 354 00:24:39,603 --> 00:24:41,438 ‪-你看起来很漂亮 ‪-多谢夸奖 355 00:24:41,438 --> 00:24:42,689 ‪老兄 最近好吗? 356 00:24:43,273 --> 00:24:46,109 ‪你们做了吗? 357 00:24:46,109 --> 00:24:47,319 ‪做了 358 00:24:47,319 --> 00:24:50,071 ‪太好了 359 00:24:50,071 --> 00:24:51,364 ‪感觉很好 360 00:24:51,364 --> 00:24:53,783 {\an8}‪-我们的感情更... ‪-更深了 对吗? 361 00:24:53,783 --> 00:24:55,076 {\an8}‪-天啊 ‪-可不是吗? 362 00:24:55,076 --> 00:24:56,578 {\an8}‪我还说:“等一下 363 00:24:56,578 --> 00:24:57,954 {\an8}‪暂停一下” 364 00:24:57,954 --> 00:25:00,582 {\an8}‪-天啊 很舒服 ‪-感觉就像第一次做一样 365 00:25:00,582 --> 00:25:02,667 {\an8}‪感觉就像重生似的 ‪我现在有点腰酸背痛 366 00:25:06,505 --> 00:25:08,340 ‪好姐妹 这几天以来我都腰酸背痛 367 00:25:08,340 --> 00:25:13,345 ‪我都累垮了 累得跟狗一样 368 00:25:15,722 --> 00:25:17,140 ‪你呢 老兄? 369 00:25:19,351 --> 00:25:22,145 {\an8}‪-说真的 我好幸福 ‪-对啊 370 00:25:22,145 --> 00:25:25,440 ‪其实我已经单身六年了 371 00:25:25,440 --> 00:25:31,196 ‪有过几个约会对象 ‪但没有一个聊得来 372 00:25:31,196 --> 00:25:35,408 {\an8}‪也不曾对人敞开心扉 373 00:25:36,243 --> 00:25:37,619 ‪-是啊 ‪-对人袒露心声 374 00:25:37,619 --> 00:25:38,578 ‪好不可思议 375 00:25:38,578 --> 00:25:43,875 {\an8}‪我很少对人敞开心扉的 376 00:25:43,875 --> 00:25:48,171 ‪对人打开心扉在于我很难 377 00:25:48,171 --> 00:25:50,423 ‪-是的 ‪-我家人从不互诉心事 378 00:25:50,966 --> 00:25:52,300 ‪-是的 ‪-我不喜欢这样 379 00:25:52,300 --> 00:25:55,053 ‪如果我找我爸聊心事 ‪他没说两句就走人了 380 00:25:55,053 --> 00:25:57,472 ‪我期待他说点什么 ‪结果他一句话也没说 381 00:25:57,472 --> 00:25:59,724 ‪我想说却开不了口 382 00:25:59,724 --> 00:26:02,769 ‪这种习惯我不想再维持下去了 383 00:26:02,769 --> 00:26:06,648 ‪我不希望她怀疑我对她的感情 384 00:26:07,232 --> 00:26:09,109 {\an8}‪我希望她每天一觉醒来后 385 00:26:09,109 --> 00:26:11,987 ‪不用问我: ‪“亲爱的 你还爱不爱我?” 386 00:26:11,987 --> 00:26:14,239 ‪-是的 ‪-我要她很清楚这点 387 00:26:14,239 --> 00:26:15,156 ‪是的 388 00:26:15,156 --> 00:26:18,368 ‪她付出了这么多 389 00:26:19,035 --> 00:26:22,622 ‪我非常非常喜欢她 390 00:26:23,248 --> 00:26:26,918 ‪很少男人可以像我们这样坦诚相待 391 00:26:26,918 --> 00:26:27,961 ‪-没错 ‪-互诉衷肠 392 00:26:27,961 --> 00:26:29,004 ‪把心掏出来 393 00:26:29,004 --> 00:26:31,047 ‪我们要身体力行、以身作则 394 00:26:31,047 --> 00:26:35,427 ‪让别人知道 ‪表达心声、说“我爱你”是可以的 395 00:26:35,427 --> 00:26:36,761 ‪-是的 ‪-懂吗? 396 00:26:36,761 --> 00:26:40,640 ‪有好几次 我真希望能亲口告诉 397 00:26:40,640 --> 00:26:45,729 ‪那些已经过世的朋友们一声: ‪“老兄 我爱你” 398 00:26:52,402 --> 00:26:55,030 ‪-嗨 ‪-嗨 你们都好吗? 399 00:26:56,448 --> 00:26:58,283 ‪-他们刚走进来了 ‪-嗨! 400 00:26:58,283 --> 00:26:59,826 ‪欢迎来到派对现场 401 00:26:59,826 --> 00:27:04,039 ‪-保罗 我们穿同款 ‪-老兄 这造型是我先有的 402 00:27:04,539 --> 00:27:07,125 {\an8}‪饮料要去哪里拿? 403 00:27:07,125 --> 00:27:10,003 ‪-我敢肯定他们已经断了 ‪-好吧 404 00:27:10,003 --> 00:27:12,005 {\an8}‪-怎么说? ‪-他昨晚跟我说的 405 00:27:12,005 --> 00:27:14,633 {\an8}‪-这种事要很笃定才行 ‪-我不太... 406 00:27:17,135 --> 00:27:22,307 ‪-我也不知道那段对话是怎么结束的 ‪-我会帮你盯住他们的 407 00:27:22,307 --> 00:27:24,059 ‪但我昨晚说得非常清楚了 408 00:27:24,059 --> 00:27:27,896 ‪我说:“你敢再不尊重我 ‪那就说明我们感情有问题” 409 00:27:27,896 --> 00:27:28,897 ‪没错 410 00:27:29,773 --> 00:27:33,568 ‪他也很清楚 我说:“要么同进共退 ‪要么一刀两断 你有什么打算?” 411 00:27:42,202 --> 00:27:45,830 ‪她说话干脆利落 毫不拐弯抹角 412 00:27:46,581 --> 00:27:50,085 ‪-我认为蜜卡是个没有朋友的绿茶婊 ‪-我不需要这种友情 413 00:27:50,085 --> 00:27:53,672 ‪-如果她够意思... ‪-她那个好闺蜜没来... 414 00:27:53,672 --> 00:27:56,257 ‪她的好闺蜜来了 415 00:27:58,051 --> 00:27:58,968 {\an8}‪天啊 416 00:27:59,844 --> 00:28:00,970 ‪嗨! 417 00:28:00,970 --> 00:28:02,639 ‪-最近好吗? ‪-你们来了 418 00:28:02,639 --> 00:28:04,683 ‪只有我以为是泳池派对吗? 419 00:28:05,308 --> 00:28:07,644 ‪-我还以为是泳池派对 ‪-嗨 420 00:28:10,480 --> 00:28:13,108 {\an8}‪我跟伊琳娜好好聊了 421 00:28:14,067 --> 00:28:16,528 {\an8}‪我说我要她付出 422 00:28:16,528 --> 00:28:17,654 {\an8}‪-没错 ‪-对吧? 423 00:28:17,654 --> 00:28:19,698 {\an8}‪我说我要她全心全意 424 00:28:19,698 --> 00:28:20,615 {\an8}‪是的 425 00:28:20,615 --> 00:28:24,202 {\an8}‪毕竟她对这段感情不认真 ‪从一开始她就不认真了 426 00:28:24,202 --> 00:28:26,454 ‪她听了也没给我回应 427 00:28:26,454 --> 00:28:29,958 ‪-真的吗?她老在兜圈子吗? ‪-是的 428 00:28:30,583 --> 00:28:32,085 ‪我不知道她想干什么 429 00:28:32,085 --> 00:28:34,879 ‪如果有机会跟美乐发展感情 ‪你愿意吗? 430 00:28:36,840 --> 00:28:37,674 ‪不知道 431 00:28:37,674 --> 00:28:41,803 ‪我知道这问题你很难回答 ‪但我认为你和美乐有机会发展感情 432 00:28:41,803 --> 00:28:43,805 ‪这是我对美乐的想法 433 00:28:43,805 --> 00:28:47,058 ‪-她值得跟一个选择她的人在一起 ‪-当然了 434 00:28:47,058 --> 00:28:50,478 ‪这是你给她的尊重 ‪我尊重你的想法 435 00:28:50,478 --> 00:28:52,897 ‪你知道吗?我当初凭直觉 436 00:28:52,897 --> 00:28:56,109 ‪随心意做出了这个决定 437 00:28:56,109 --> 00:28:57,026 ‪是的 438 00:28:57,527 --> 00:29:00,530 ‪可能是我选错了 ‪也可能不是 总之我说不上来 439 00:29:01,239 --> 00:29:02,657 ‪但也只能这样了 440 00:29:02,657 --> 00:29:06,828 ‪说真的 我有时难免会想到 441 00:29:06,828 --> 00:29:09,748 ‪-如果当初选择安珀 结果会怎样 ‪-我也是 442 00:29:09,748 --> 00:29:11,916 ‪我理解 我也有相同的想法 443 00:29:22,010 --> 00:29:26,014 ‪昨天我跟蜜卡聊了很多 444 00:29:26,014 --> 00:29:29,768 ‪不容易啊 ‪我本来应该跟切尔西好好相处的 445 00:29:30,310 --> 00:29:31,978 ‪而不是跟蜜卡在一起聊天 446 00:29:32,604 --> 00:29:34,355 ‪谢了 亲爱的 447 00:29:35,398 --> 00:29:38,401 ‪其实我没必要那么生气 448 00:29:39,652 --> 00:29:44,199 ‪直到她开始对我说些好听的话后 ‪我才冷静下来 449 00:29:44,199 --> 00:29:46,409 ‪她从一开始就对我说好听的话 450 00:29:46,409 --> 00:29:48,411 ‪-我没注意到你们聊天 ‪-我们聊了 451 00:29:48,411 --> 00:29:50,413 ‪-我肯定不在场了 ‪-我看到了 452 00:29:52,665 --> 00:29:53,500 ‪“我看到了” 453 00:29:54,959 --> 00:29:56,961 ‪物以类聚 人以群分 454 00:29:56,961 --> 00:29:58,838 ‪-对啊 ‪-她和伊琳娜形影不离的 455 00:29:58,838 --> 00:30:00,840 ‪于是我搞出了事端 456 00:30:02,634 --> 00:30:04,969 ‪你的未婚妻不是蜜卡 而是切尔西 457 00:30:05,970 --> 00:30:09,140 ‪你大可说:“蜜卡耍心机 ‪她不应该说那种话 458 00:30:09,140 --> 00:30:11,518 ‪但事情都这样了 算了吧 ‪我对感情现状满意” 459 00:30:11,518 --> 00:30:15,605 ‪然后头也不回地向前走 ‪不用把心力放在那件事上 460 00:30:15,605 --> 00:30:19,484 ‪你说得太对了 也让我们意识到 461 00:30:19,484 --> 00:30:22,529 ‪我们应该把心力放在哪里 放下往事 462 00:30:23,196 --> 00:30:25,740 ‪对过去释然 潇洒向前” 463 00:30:25,740 --> 00:30:29,327 ‪我决定放下蜜卡 然后潇洒向前 464 00:30:30,203 --> 00:30:31,871 ‪谢了 亲爱的 465 00:30:34,249 --> 00:30:36,960 ‪-亲爱的 怎么了? ‪-亲爱的 怎么了? 466 00:30:43,800 --> 00:30:46,261 ‪-我和切尔西之间存有芥蒂 ‪-等等 怎么说? 467 00:30:46,261 --> 00:30:48,263 ‪我也说不上来 我感觉怪怪的 468 00:30:48,763 --> 00:30:49,889 ‪好吧 469 00:30:50,390 --> 00:30:54,727 ‪我只是不想矫枉过正 越描越黑 470 00:30:54,727 --> 00:30:57,230 ‪我喜欢你的风格 亲爱的 471 00:30:57,230 --> 00:30:58,189 ‪谢了 亲爱的 472 00:30:58,815 --> 00:31:00,275 ‪他们看起来很幸福 473 00:31:00,275 --> 00:31:03,069 ‪她可能只是嫉妒吧 我也说不上来 474 00:31:03,069 --> 00:31:07,073 ‪毕竟你和夸米 ‪也有过一段很深厚的感情 475 00:31:07,073 --> 00:31:11,786 {\an8}‪我感觉到 ‪今晚夸米对我的态度有点保留 476 00:31:11,786 --> 00:31:16,666 ‪我相信他和切尔西肯定起过争执 477 00:31:16,666 --> 00:31:20,837 ‪看得出他不希望未婚妻不开心 478 00:31:20,837 --> 00:31:21,880 ‪我尊重他的决定 479 00:31:22,463 --> 00:31:26,509 ‪但我很想跟切尔西讲清楚 ‪厘清我们之间的误会 480 00:31:26,509 --> 00:31:29,679 ‪我相信她也知道 ‪我和夸米的感情有多深 481 00:31:29,679 --> 00:31:33,057 ‪夸米 我可以跟切尔西私下聊聊吗? 482 00:31:33,057 --> 00:31:34,142 ‪好啊 没问题 483 00:31:34,142 --> 00:31:35,268 ‪你们好好聊吧 484 00:31:35,268 --> 00:31:37,186 ‪等一下 我牙缝里有东西 485 00:31:37,186 --> 00:31:38,980 ‪-被我弄出来了吗? ‪-等等 亲爱的 486 00:31:39,898 --> 00:31:41,816 ‪-用牙签挑出来 ‪-好的 487 00:31:41,816 --> 00:31:43,443 ‪帮我挑出来 好吗? 488 00:31:45,028 --> 00:31:46,446 ‪舔一下下唇 489 00:31:46,446 --> 00:31:48,364 ‪-好的 可以了 ‪-天啊 490 00:31:48,364 --> 00:31:50,408 ‪-可以了 ‪-人生真美好 491 00:31:52,410 --> 00:31:54,495 ‪好极了 你好吗?你打扮得真好看 492 00:31:54,495 --> 00:31:56,623 ‪你也是 这是一件式还是两件式? 493 00:31:56,623 --> 00:32:00,460 ‪其实是两件式 ‪是我在机场随便买的运动型胸罩 494 00:32:01,336 --> 00:32:03,338 ‪什么?你选这条裙子搭配吗? 495 00:32:03,338 --> 00:32:05,006 ‪是的 挺搭的 对吧? 496 00:32:05,006 --> 00:32:06,591 ‪-你们相处得怎么样? ‪-很好 497 00:32:06,591 --> 00:32:08,968 ‪我想关心一下你们相处得还好吗? 498 00:32:08,968 --> 00:32:11,721 ‪很好 只是昨天起了小口角 499 00:32:12,263 --> 00:32:13,806 ‪看得出来 怎么回事? 500 00:32:14,807 --> 00:32:19,062 ‪我不知道你说了那句话后 ‪你们怎么聊了那么久 501 00:32:19,062 --> 00:32:22,065 ‪他听了以后无端端发飙 502 00:32:22,065 --> 00:32:24,943 ‪-是的 ‪-我相信你当时只是在开玩笑 503 00:32:24,943 --> 00:32:28,821 ‪说真的 他突然发飙 我也措手不及 504 00:32:29,322 --> 00:32:36,245 ‪我可能没顾虑到他有多难受 505 00:32:36,245 --> 00:32:41,334 ‪我对他的反应很意外 ‪但我很乐意讲清楚 并跟他道歉 506 00:32:41,334 --> 00:32:44,879 ‪可以啊 ‪但他又会跟你聊个整整二十分钟 507 00:32:44,879 --> 00:32:46,965 ‪-我不清楚你们到底怎么了 ‪-是的 508 00:32:46,965 --> 00:32:48,633 ‪是他控制不住情绪 509 00:32:48,633 --> 00:32:50,927 ‪他跟我说: ‪“刚刚发生了这种事 我要...” 510 00:32:50,927 --> 00:32:52,929 ‪-你不知道我们在聊什么吗? ‪-不知道 511 00:32:52,929 --> 00:32:54,430 ‪也对 换成我也会觉得不对劲 512 00:32:54,430 --> 00:32:56,349 ‪-对吧? ‪-我也会感到紧张 513 00:32:56,349 --> 00:32:57,934 ‪天啊 下雨了吗? 514 00:32:59,936 --> 00:33:01,104 ‪怎么回事? 515 00:33:01,104 --> 00:33:02,772 ‪天啊 我们就快变成落汤鸡了 516 00:33:02,772 --> 00:33:03,773 ‪我们都湿透了 517 00:33:04,524 --> 00:33:07,276 ‪时机真不对 正要聊到重点 518 00:33:07,902 --> 00:33:10,321 ‪大雨突然降临 仿佛在说 519 00:33:10,321 --> 00:33:13,950 {\an8}‪“这话题现在不适合聊” 520 00:33:15,368 --> 00:33:19,080 ‪我需要继续当那个讨人厌的狠角色 521 00:33:19,080 --> 00:33:22,041 ‪没必要讲清楚什么 ‪继续过自己的人生就对了 522 00:33:22,542 --> 00:33:25,920 ‪毕竟她没必要讲清楚 ‪我也没必要释怀 523 00:33:27,213 --> 00:33:29,298 ‪-紧急状况 赶紧撤退! ‪-糟糕! 524 00:33:31,467 --> 00:33:35,430 ‪-这一刻 爱情变得有点狼狈 ‪-有家的感觉 对吧? 525 00:33:41,227 --> 00:33:43,062 ‪很好 你最棒了 526 00:34:06,294 --> 00:34:07,795 {\an8}‪天啊 527 00:34:07,795 --> 00:34:09,797 {\an8}‪-天啊 ‪-好失控 528 00:34:10,590 --> 00:34:13,217 ‪-保罗 我们都湿透了 ‪-太好笑了 529 00:34:13,217 --> 00:34:16,345 ‪-好失控 你去换衣服吧 ‪-好的 我这就去换衣服 530 00:34:16,345 --> 00:34:18,097 ‪但还挺开心的 531 00:34:19,057 --> 00:34:21,851 ‪说真的 跟切尔西聊到一半中断 532 00:34:21,851 --> 00:34:24,937 ‪我感到很遗憾 ‪毕竟我们终于有机会好好聊聊 533 00:34:24,937 --> 00:34:26,689 ‪我有点内疚 534 00:34:26,689 --> 00:34:30,318 ‪-刚刚我和扎克聊了很多 ‪-你们聊什么? 535 00:34:30,318 --> 00:34:31,903 ‪当然是他和伊琳娜之间的事儿 536 00:34:31,903 --> 00:34:33,946 ‪我问了他一些对美乐的想法 537 00:34:33,946 --> 00:34:38,159 ‪我想知道现阶段他对伊琳娜的想法 ‪想知道他还会不会认为他选对了 538 00:34:38,159 --> 00:34:41,329 ‪因为我知道他当初很难做出选择 539 00:34:41,329 --> 00:34:42,330 ‪是啊 540 00:34:43,414 --> 00:34:46,084 ‪怎么把美乐牵扯进来了呢? 541 00:34:48,878 --> 00:34:53,674 ‪我理解那种不知道 ‪是不是做对选择的心情 542 00:34:56,511 --> 00:35:01,390 ‪他对伊琳娜是真心的 ‪但我今天听扎克说 543 00:35:01,390 --> 00:35:04,018 ‪如果今晚他们再达不到共识 544 00:35:04,018 --> 00:35:05,978 ‪那这段感情就到此为止 545 00:35:05,978 --> 00:35:08,981 ‪什么?他要说分手吗? ‪那他凭什么自以为宽容啊? 546 00:35:08,981 --> 00:35:11,651 ‪他是这么跟我说的 实情我不清楚 547 00:35:42,640 --> 00:35:44,517 ‪我只想让你知道 548 00:35:46,727 --> 00:35:49,897 {\an8}‪明天坐飞机回国时 如果可以的话 549 00:35:49,897 --> 00:35:53,734 {\an8}‪我们不用坐在一起 给彼此一点空间 550 00:35:55,319 --> 00:36:00,241 {\an8}‪我感觉我们就像掉进洞里爬不出来 551 00:36:00,241 --> 00:36:03,077 {\an8}‪这样下去 我们只会讨厌自己 552 00:36:04,745 --> 00:36:06,455 ‪这原本应该是我们的蜜月期 结果... 553 00:36:06,455 --> 00:36:07,665 ‪结果过得好惨烈 554 00:36:07,665 --> 00:36:10,418 ‪-如果我们要... ‪-非常惨烈 555 00:36:10,418 --> 00:36:12,295 ‪说来我也感到愧疚 但这确实是事实 556 00:36:12,295 --> 00:36:14,755 ‪我和保罗聊了一下 557 00:36:15,506 --> 00:36:18,217 ‪跟他聊天 我感到充满信心 充满喜悦 558 00:36:18,217 --> 00:36:20,803 ‪我自问为什么跟你聊天没有这种感觉 559 00:36:23,389 --> 00:36:24,849 ‪这点我们想法一致 560 00:36:25,349 --> 00:36:29,145 ‪我看我们就到此为止吧 ‪我们走不下去了 561 00:36:34,066 --> 00:36:35,026 ‪好的 562 00:36:39,447 --> 00:36:41,699 ‪很难受 但我还是认为你真的... 563 00:36:41,699 --> 00:36:45,119 ‪-不要紧的 我们还可以做好朋友 ‪-我还没说完 564 00:36:46,454 --> 00:36:50,208 ‪我还是认为在我认识的人当中 ‪你是个很出色的人 565 00:36:50,750 --> 00:36:56,422 ‪我们第二天聊天时 我心里好感动 566 00:36:56,422 --> 00:37:00,676 ‪你的人生历练、你小的时候什么的 567 00:37:00,676 --> 00:37:04,305 ‪没错 你确实傻傻的 傻得可以 ‪但我喜欢你的傻 568 00:37:04,305 --> 00:37:06,766 ‪我欣赏你不在乎别人的看法 569 00:37:06,766 --> 00:37:08,100 ‪也喜欢你这一点 570 00:37:08,100 --> 00:37:11,687 ‪我只是想让你知道 ‪我没后悔过跟你在一起 571 00:37:11,687 --> 00:37:15,274 ‪我认为这说法完全不合理 ‪你想知道我的想法吗? 572 00:37:15,775 --> 00:37:16,776 ‪不想 573 00:37:18,569 --> 00:37:19,987 ‪我不会对你评头论足 574 00:37:19,987 --> 00:37:22,782 ‪指责你刮手毛、刮脚毛很难看什么的 575 00:37:22,782 --> 00:37:26,535 ‪我不打算对你评头论足 ‪说出我对你的不满 576 00:37:27,036 --> 00:37:29,580 ‪我不打算这么做 ‪你不值得被我这样对待 577 00:37:29,580 --> 00:37:30,873 ‪-你是个大好人 ‪-是 578 00:37:30,873 --> 00:37:34,085 ‪我感到很愧疚 ‪因为我对你的态度很差 579 00:37:34,085 --> 00:37:38,881 ‪我把自己最差劲的一面给了你 ‪我从来没这么愧疚过 580 00:37:38,881 --> 00:37:41,425 ‪我对你的态度太差劲了 ‪这点我很清楚 581 00:37:41,425 --> 00:37:43,511 ‪我连看你、碰你都做不到 582 00:37:43,511 --> 00:37:45,596 ‪你跟我说话 我都看另一边 583 00:37:45,596 --> 00:37:50,101 ‪我很清楚我对你太渣了 ‪你不值得被我这样对待 584 00:37:50,101 --> 00:37:52,770 ‪说真的 我想到了美乐 585 00:37:53,271 --> 00:37:56,315 ‪真他妈的 我希望你回到西雅图后 ‪有机会跟她见面 586 00:37:56,315 --> 00:37:58,234 ‪我真心希望你们能见个面 587 00:37:59,318 --> 00:38:02,989 ‪你只是不适合跟我在一起 ‪她搞不好才是那个对的人 588 00:38:02,989 --> 00:38:07,159 ‪也许你真的选错了 ‪很高兴我们都尽力了 589 00:38:07,159 --> 00:38:08,953 ‪我看不出你尽了多少力 不过... 590 00:38:10,955 --> 00:38:13,332 ‪跟你睡在同一张床上特惨烈 591 00:38:13,332 --> 00:38:16,502 ‪不会吧?闭嘴 ‪别说得那么夸张 好吗? 592 00:38:16,502 --> 00:38:19,922 ‪这些日子太惨烈了 ‪我们就像一对结婚十年 593 00:38:19,922 --> 00:38:23,259 ‪同床异梦、互相憎恨的夫妻 594 00:38:23,259 --> 00:38:27,722 ‪-我们各自躺在一边 ‪-我挺喜欢的 595 00:38:27,722 --> 00:38:29,890 ‪太惨烈了 596 00:38:30,683 --> 00:38:34,312 ‪真的很难受 ‪我参加节目是为了找个老婆 597 00:38:34,312 --> 00:38:39,066 {\an8}‪当时出现两个可能跟我结婚的女人 598 00:38:39,066 --> 00:38:45,156 ‪我凭直觉做出选择 结果事与愿违 599 00:38:45,823 --> 00:38:48,034 ‪说真的 这样分手好奇怪 600 00:38:50,828 --> 00:38:55,541 ‪也许真是我选错人了 ‪但这是我自己做的决定 601 00:38:56,250 --> 00:38:58,961 ‪如今陷入了这种局面 602 00:39:01,422 --> 00:39:03,507 ‪说真的 整个过程挺有趣的 603 00:39:03,507 --> 00:39:05,760 ‪我没想到你会撑下去 604 00:39:05,760 --> 00:39:10,890 ‪我给了你很多放弃的理由 ‪我当时心想你还真拼命 605 00:39:10,890 --> 00:39:14,185 ‪其实我第三天就想离开你了 ‪但那么做也太难看了 606 00:39:14,185 --> 00:39:17,229 ‪其实我第一次见到你就想离开你了 607 00:39:17,229 --> 00:39:19,315 ‪但我还是决定留下来 ‪给这段感情一个机会 608 00:39:21,150 --> 00:39:22,526 ‪结果事情演变成这样 609 00:39:25,321 --> 00:39:28,449 ‪那你对美乐有什么想法吗? 610 00:39:30,451 --> 00:39:31,327 ‪我也说不上来 611 00:39:31,327 --> 00:39:33,537 ‪跟我在一起有没有让你想起她? 612 00:39:33,537 --> 00:39:34,955 ‪我听了不会难过的 613 00:39:34,955 --> 00:39:37,541 ‪说真的 我时时刻刻想起她 614 00:39:37,541 --> 00:39:38,584 ‪真他妈的 615 00:39:40,002 --> 00:39:42,546 ‪-好没礼貌 ‪-我不想骗你 616 00:39:42,546 --> 00:39:44,465 ‪我心里也在想着别人 617 00:39:44,465 --> 00:39:45,508 ‪我知道 618 00:39:46,300 --> 00:39:49,470 ‪-他是你好朋友的对象 ‪-我知道 可是... 619 00:39:50,888 --> 00:39:52,807 ‪他就是我美丽的遗憾 620 00:39:57,728 --> 00:39:59,522 ‪你当初应该选择保罗啊 621 00:40:00,147 --> 00:40:01,857 ‪跟他聊过以后 我就意识到了 622 00:40:01,857 --> 00:40:04,068 ‪这是我们有过最真实的对话 623 00:40:04,068 --> 00:40:06,028 ‪我不是瞎子 我看得出来 624 00:40:06,028 --> 00:40:10,199 ‪我经常想起他和我们说过的话 625 00:40:10,825 --> 00:40:14,453 ‪昨天见到他后 我整晚都睡不着 626 00:40:15,079 --> 00:40:16,372 ‪我真的很喜欢他 627 00:40:18,249 --> 00:40:22,378 ‪我也知道蜜卡很喜欢他 ‪他们在一起很幸福 628 00:40:23,462 --> 00:40:26,465 ‪她是我最好的朋友 这种感觉糟透了 629 00:40:27,049 --> 00:40:29,510 ‪你就是想要破坏所有人的感情 630 00:40:30,928 --> 00:40:33,139 ‪“伊琳娜来了!” 631 00:40:45,818 --> 00:40:48,487 ‪我看到你和蜜卡在聊天 632 00:40:48,487 --> 00:40:51,240 {\an8}‪-还顺利吗? ‪-她... 633 00:40:51,240 --> 00:40:56,328 {\an8}‪她主动上前找我聊天 ‪态度恭敬有礼 也很诚恳 634 00:40:57,037 --> 00:40:58,706 {\an8}‪聊到一半 晴天霹雳! 635 00:40:59,206 --> 00:41:00,583 {\an8}‪下起了倾盆大雨 636 00:41:02,084 --> 00:41:05,754 {\an8}‪很高兴她选择找你聊聊 637 00:41:06,422 --> 00:41:10,009 {\an8}‪向你解释清楚 而不是找我讲清楚 638 00:41:10,009 --> 00:41:11,510 ‪-可不是吗? ‪-对啊 639 00:41:11,510 --> 00:41:14,013 ‪你说哪一对会走到最后? 640 00:41:14,013 --> 00:41:17,349 ‪这个问题很难回答啊 641 00:41:17,349 --> 00:41:18,267 ‪可不是吗? 642 00:41:18,267 --> 00:41:21,228 ‪布雷特和蒂芬妮一定会走下去 643 00:41:21,729 --> 00:41:23,397 ‪我对他们抱有很高的期望 644 00:41:23,397 --> 00:41:27,067 ‪如果布雷特和蒂芬妮走不下去 ‪那我死掉算了 645 00:41:27,067 --> 00:41:29,111 ‪-可不是吗? 646 00:41:29,111 --> 00:41:31,071 ‪-我死掉算了 ‪-大家都死掉算了 647 00:41:31,071 --> 00:41:32,990 ‪是的 我会动脉瘤破裂死去 648 00:41:34,325 --> 00:41:36,577 ‪-千万别死 ‪-好的 我不会死的 亲爱的 649 00:41:37,536 --> 00:41:42,166 ‪我们一定走得下去 ‪如果我们走不下去 650 00:41:42,875 --> 00:41:46,128 ‪那我很可能真会死于动脉瘤破裂 651 00:41:46,128 --> 00:41:47,046 ‪我也是 652 00:41:48,672 --> 00:41:51,175 ‪-真有那么一刻 死就死吧 ‪-死就死吧 653 00:41:51,175 --> 00:41:52,092 ‪是啊 654 00:41:54,470 --> 00:41:57,389 ‪伊琳娜和扎克搞不好是最恩爱的一对 655 00:41:57,389 --> 00:41:59,183 ‪-搞不好是呢 ‪-没错 656 00:41:59,183 --> 00:42:01,602 ‪-你真认为他们走得下去? ‪-肯定走不下去 657 00:42:05,648 --> 00:42:07,274 ‪我受不了那个家伙 658 00:42:10,778 --> 00:42:12,446 ‪我挺欣赏他的 659 00:42:12,446 --> 00:42:16,659 ‪不如说说伊琳娜吧 ‪我很欣赏扎克 好吗? 660 00:42:16,659 --> 00:42:18,494 ‪那蜜卡和保罗呢? 661 00:42:21,789 --> 00:42:22,915 ‪我说不上来 662 00:42:23,666 --> 00:42:25,042 ‪说真的 我也不知道 663 00:42:25,042 --> 00:42:28,087 ‪我也想跟保罗多聊聊 664 00:42:28,796 --> 00:42:31,882 ‪我跟蜜卡聊天的时间比跟保罗还要长 665 00:42:31,882 --> 00:42:32,883 ‪我们都知道啊 666 00:42:37,513 --> 00:42:38,847 ‪别这样嘛 667 00:42:40,516 --> 00:42:42,810 ‪我只是挑明事实 好吗? 668 00:42:44,353 --> 00:42:47,022 ‪我们都知道保罗 ‪是那种凡事都点头说好的人 669 00:42:49,984 --> 00:42:53,112 ‪你真幽默 你是我最爱的谐星 670 00:42:55,114 --> 00:42:57,533 ‪你今晚舒坦点了吗? 671 00:42:57,533 --> 00:43:01,453 ‪今晚对我来说是一个考验 672 00:43:01,453 --> 00:43:05,958 ‪我们总会受到不看好我们的人 673 00:43:05,958 --> 00:43:08,919 ‪不理解我们感情的人影响 674 00:43:09,545 --> 00:43:11,714 ‪-别人总会对我们说难听的话 ‪-好的 675 00:43:12,715 --> 00:43:14,174 ‪但重点是我们怎么应对 676 00:43:14,174 --> 00:43:18,304 ‪考验也可能来自我们双方的家人朋友 677 00:43:18,304 --> 00:43:21,432 ‪日后发生种种状况时 678 00:43:22,016 --> 00:43:25,185 ‪最合适的应对方案是 ‪我们要一起解决问题 679 00:43:25,185 --> 00:43:29,148 ‪成为彼此的精神支柱 680 00:43:29,148 --> 00:43:31,817 ‪-我一定会陪着你的 ‪-总之我们一起面对 681 00:43:32,651 --> 00:43:34,570 ‪离人生新篇章更进一步了 682 00:43:35,154 --> 00:43:36,071 ‪爱你哦 683 00:43:37,239 --> 00:43:38,157 ‪我也爱你 684 00:43:46,498 --> 00:43:51,837 {\an8}‪(华盛顿州 西雅图) 685 00:44:05,851 --> 00:44:06,727 ‪谢谢 686 00:44:10,064 --> 00:44:14,568 {\an8}‪(美乐 32岁 高级项目经理) 687 00:44:21,283 --> 00:44:22,117 ‪扎克? 688 00:44:26,914 --> 00:44:27,831 ‪-嗨 ‪-嗨 689 00:44:28,332 --> 00:44:29,958 ‪-很高兴见到你 ‪-我也是 690 00:44:31,919 --> 00:44:32,878 ‪最近好吗? 691 00:44:33,587 --> 00:44:34,880 ‪-很好 ‪-很好? 692 00:44:37,549 --> 00:44:38,384 ‪是这样的 693 00:44:43,389 --> 00:44:44,807 ‪我选错人了 694 00:44:53,982 --> 00:44:55,943 ‪我错了 我认错 695 00:44:58,153 --> 00:44:59,071 ‪(下期预告) 696 00:44:59,071 --> 00:44:59,988 ‪我准备好了 697 00:45:01,198 --> 00:45:05,327 ‪这么幸福 这么甜蜜 我好开心 698 00:45:07,329 --> 00:45:10,749 ‪晚上睡觉时 感觉还在 699 00:45:10,749 --> 00:45:11,750 ‪天啊 700 00:45:13,252 --> 00:45:15,879 ‪一觉醒来 感觉还在 701 00:45:15,879 --> 00:45:19,383 ‪是松饼吗?感觉就跟坐在餐厅里一样 702 00:45:19,383 --> 00:45:20,384 ‪谢谢 703 00:45:20,384 --> 00:45:22,803 ‪这才是爱情的感觉 704 00:45:22,803 --> 00:45:23,804 ‪喜欢我吗? 705 00:45:25,264 --> 00:45:27,391 ‪一起经历人生苦乐 706 00:45:27,391 --> 00:45:30,602 ‪隔着一道墙 ‪我都可以感应到她的气息 707 00:45:30,602 --> 00:45:31,562 ‪谢谢你 亲爱的 708 00:45:32,855 --> 00:45:36,442 ‪我很爱很爱蜜卡 ‪希望这辈子她都能在我身边 709 00:45:36,442 --> 00:45:38,277 ‪我们订婚了 710 00:45:38,861 --> 00:45:40,696 ‪天啊 蜜卡 711 00:45:42,448 --> 00:45:44,992 ‪你不想留下来好好沟通 ‪一副想要离开的样子 712 00:45:44,992 --> 00:45:47,911 ‪我还能怎么样? ‪听到枕边人说我男子气概不足 713 00:45:47,911 --> 00:45:49,580 ‪还要忍气吞声吗? 714 00:45:49,580 --> 00:45:50,539 ‪我们没有做爱 715 00:45:51,248 --> 00:45:54,251 ‪见到保罗后 ‪我意识到比起扎克 我更喜欢他 716 00:45:54,251 --> 00:45:57,337 ‪你对他还存有特殊的感情吗? 717 00:45:57,337 --> 00:45:59,131 ‪我确实喜欢保罗 718 00:46:00,174 --> 00:46:04,720 ‪我对我们的现状有点疑惑 719 00:46:05,596 --> 00:46:09,767 ‪这不是牺牲 而是妥协 720 00:46:09,767 --> 00:46:11,143 ‪这就是婚姻 721 00:46:12,561 --> 00:46:13,395 ‪好吧 722 00:46:13,395 --> 00:46:15,230 ‪你到底要不要定下来? 723 00:46:17,733 --> 00:46:19,818 ‪我知道你住在哪里 我会去找你的 724 00:46:20,611 --> 00:46:24,156 ‪你值得拥有最美好的爱情 ‪但他不是那个对的人 725 00:46:26,241 --> 00:46:27,284 ‪真的不是 726 00:46:28,118 --> 00:46:31,413 ‪我会想起你、担心你 我希望你幸福... 727 00:46:31,413 --> 00:46:33,332 ‪你认为你选对人了吗? 728 00:46:35,667 --> 00:46:37,336 ‪难道你也有相同的疑惑吗? 729 00:46:40,881 --> 00:46:43,383 ‪如果你心里不想嫁给他 730 00:46:44,176 --> 00:46:45,010 ‪那就选我吧 731 00:46:49,973 --> 00:46:52,518 ‪是时候验证爱情是不是盲目的了 732 00:46:55,020 --> 00:46:56,647 ‪今天一切都在意料之内 733 00:46:57,856 --> 00:46:59,733 ‪这种意外不应该发生的 734 00:47:30,055 --> 00:47:34,017 {\an8}‪字幕翻译:张庆龄