1 00:00:13,471 --> 00:00:15,890 ‪-那樣很潮嗎? ‪-妳惹火雀兒喜了 2 00:00:15,890 --> 00:00:17,934 {\an8}‪-我告訴妳這件事時... ‪-真的嗎? 3 00:00:17,934 --> 00:00:21,146 {\an8}‪妹子,妳知道我和雀兒喜有交情 4 00:00:21,146 --> 00:00:22,731 {\an8}‪所以她說什麼? 5 00:00:23,231 --> 00:00:25,775 {\an8}‪她不喜歡你們聊這麼久 6 00:00:25,775 --> 00:00:28,570 ‪如果她正在處理這件事 ‪我也不會訝異 7 00:00:28,570 --> 00:00:31,281 ‪我懂,因為這樣會讓我不舒服 8 00:00:31,281 --> 00:00:35,660 {\an8}‪但這跟妳也沒關係,要就去吧 9 00:00:35,660 --> 00:00:38,997 {\an8}‪我喜歡雀兒喜,但我挺確定麥卡... 10 00:00:39,581 --> 00:00:40,915 ‪不想要妳的男人 11 00:00:41,416 --> 00:00:44,169 ‪如果她想要,她就得到了,妹子 12 00:00:44,169 --> 00:00:46,504 ‪對,我同意 13 00:00:49,215 --> 00:00:50,925 ‪愛瑞娜討厭她的男人,我知道 14 00:00:50,925 --> 00:00:52,719 {\an8}‪(愛瑞娜,25歲,企業主) 15 00:00:52,719 --> 00:00:57,015 ‪-就像他在另一個星球 ‪-布莉絲躲過一劫 16 00:00:57,015 --> 00:00:58,349 ‪我也這麼覺得 17 00:01:00,894 --> 00:01:02,854 ‪我不會僱用他當我的律師 18 00:01:03,897 --> 00:01:04,773 ‪有罪! 19 00:01:06,191 --> 00:01:07,567 ‪立刻坐牢 20 00:01:11,029 --> 00:01:13,990 ‪我不太清楚,我沒時間跟夸米聊 21 00:01:13,990 --> 00:01:15,241 {\an8}‪-對 ‪-但夸米看來... 22 00:01:15,241 --> 00:01:18,036 {\an8}‪他今晚在場嗎?我覺得他不在這裡 23 00:01:18,036 --> 00:01:21,873 {\an8}‪我覺得夸米會...那會更... 24 00:01:21,873 --> 00:01:23,124 ‪不按牌理出牌 25 00:01:23,124 --> 00:01:25,251 ‪對,你們還好嗎? 26 00:01:25,251 --> 00:01:30,340 ‪食物、衣服、物品擺放,她的點很多 27 00:01:30,340 --> 00:01:31,800 ‪-有意思 ‪-而我不會 28 00:01:31,800 --> 00:01:34,928 ‪我覺得愛瑞娜是很好的人 29 00:01:34,928 --> 00:01:41,601 ‪我覺得她不知道自己做出很多瞎事 30 00:01:41,601 --> 00:01:44,562 ‪-真的嗎? ‪-她對我超深情的 31 00:01:44,562 --> 00:01:47,565 ‪而我們今天稍早去派對時 32 00:01:48,274 --> 00:01:51,820 ‪她超疏遠的 ‪對我親她表現得怪裡怪氣 33 00:01:51,820 --> 00:01:53,404 ‪我們在那之前就親吻過了 34 00:01:53,404 --> 00:01:56,491 ‪我們回來後,她又超深情的 35 00:01:56,491 --> 00:01:58,118 ‪這是怎麼回事? 36 00:01:58,118 --> 00:01:59,327 ‪-對 ‪-你知道嗎? 37 00:01:59,327 --> 00:02:02,539 ‪-這種情緒波動是怎麼回事? ‪-我哪知道 38 00:02:03,123 --> 00:02:05,667 ‪我知道我愛她 39 00:02:05,667 --> 00:02:08,962 ‪我也覺得我能跟她結婚 40 00:02:09,546 --> 00:02:12,549 ‪但前提是她要願意付出 41 00:02:12,549 --> 00:02:14,259 ‪我沒看到這一點 42 00:02:16,845 --> 00:02:20,765 {\an8}‪馬歇爾讓我看到播下種子的人是他 43 00:02:21,266 --> 00:02:23,852 {\an8}‪-對這個漂亮的女人 ‪-喔 44 00:02:23,852 --> 00:02:26,187 {\an8}‪他從愛巢出來後說:“聽著” 45 00:02:26,855 --> 00:02:29,691 ‪不對,他從愛巢出來後對我眨眼 46 00:02:30,441 --> 00:02:31,776 ‪我說:“這是怎樣?” 47 00:02:32,360 --> 00:02:34,279 ‪“眨眼是怎麼回事?” 48 00:02:34,279 --> 00:02:36,072 ‪他說:“聽著,我想蒂芬妮...” 49 00:02:36,072 --> 00:02:38,741 ‪-她是成熟女性 ‪-“我們的年齡差距很大” 50 00:02:38,741 --> 00:02:41,369 ‪“所以行不通,但她是很棒的女孩” 51 00:02:41,369 --> 00:02:43,997 ‪-你應該注意她 ‪-她是好女人 52 00:02:43,997 --> 00:02:46,082 ‪-我的下一個是蒂芬妮 ‪-而我們走到這裡了 53 00:02:51,504 --> 00:02:53,756 ‪我有給你看過我的酷鼻子戲法嗎? 54 00:02:55,884 --> 00:02:59,179 ‪-妳會動?小小動一下? ‪-對,就是這樣 55 00:03:00,430 --> 00:03:02,640 ‪很可愛,很好的嘗試 56 00:03:02,640 --> 00:03:05,643 ‪我以為妳看起來會不一樣 ‪我在哪一級? 57 00:03:05,643 --> 00:03:07,604 ‪-在長相方面... ‪-你的長相嗎? 58 00:03:08,146 --> 00:03:10,398 ‪你很帥,完全是我的菜 59 00:03:10,398 --> 00:03:12,775 ‪真的嗎?等等,跟妳預期的一樣? 60 00:03:13,484 --> 00:03:17,947 ‪不,你跟我想的不一樣,但不是不好 61 00:03:17,947 --> 00:03:20,491 ‪-好 ‪-我以為你會是娃娃臉 62 00:03:20,491 --> 00:03:24,454 ‪我以為你不會是這張臉 ‪是沒有蓄鬍的光滑臉蛋 63 00:03:24,454 --> 00:03:26,122 ‪有意思,不是 64 00:03:26,122 --> 00:03:28,166 ‪但不是,我覺得很性感 65 00:03:28,166 --> 00:03:30,877 ‪-真的嗎? ‪-很好,對 66 00:03:30,877 --> 00:03:31,836 ‪對 67 00:03:49,771 --> 00:03:53,358 ‪盲婚試愛 68 00:04:01,366 --> 00:04:06,621 {\an8}‪(雀兒喜和夸米) 69 00:04:22,011 --> 00:04:24,639 {\an8}‪你為什麼挑那個時候找她聊? 70 00:04:24,639 --> 00:04:28,518 {\an8}‪(夸米,32歲,銷售開發經理) 71 00:04:31,729 --> 00:04:35,191 ‪聽著,我非得跟她談談不可 72 00:04:35,692 --> 00:04:40,863 ‪我覺得那番話不對 ‪我不會就這麼過了 73 00:04:41,364 --> 00:04:45,410 {\an8}‪你為什麼不在當下說? ‪“這樣不行,我沒有向妳求婚” 74 00:04:45,410 --> 00:04:47,578 ‪-因為之後... ‪-“我們沒事,我們好好的” 75 00:04:47,578 --> 00:04:49,539 ‪“別說那種話”,你為什麼不能... 76 00:04:49,539 --> 00:04:52,458 ‪妳要明白,人這麼不爽時 77 00:04:52,458 --> 00:04:55,795 ‪當下根本不會想到 ‪“讓我冷靜下來...” 78 00:04:55,795 --> 00:04:59,090 ‪你有未婚妻,有你愛並在乎的人時 79 00:04:59,090 --> 00:05:00,800 ‪那就有當下想到這回事 80 00:05:01,592 --> 00:05:06,556 ‪你得想想那些行為對你和我的影響 81 00:05:07,432 --> 00:05:13,271 ‪我沒有想要藐視我們的一切 82 00:05:13,271 --> 00:05:15,189 ‪所以如果發生這種事 83 00:05:15,189 --> 00:05:18,818 ‪妳得知道我的行為背後有嚴肅的理由 84 00:05:18,818 --> 00:05:19,736 ‪不 85 00:05:21,195 --> 00:05:22,739 ‪不應該發生的 86 00:05:25,700 --> 00:05:29,620 ‪後來還演變成20分鐘的一對一談話 87 00:05:29,620 --> 00:05:35,168 ‪你們笑得很開心 ‪而不是:“這件事讓我不爽” 88 00:05:35,168 --> 00:05:38,713 ‪對,我開始講的時候,我們笑了一下 89 00:05:39,964 --> 00:05:43,760 ‪一旦我們過了“那樣很瞎”的階段 90 00:05:45,053 --> 00:05:46,763 ‪彼此道歉後... 91 00:05:46,763 --> 00:05:50,433 ‪那時就該結束了,就不用再說了 92 00:05:50,433 --> 00:05:53,227 ‪好,我會起身走開 93 00:05:53,227 --> 00:05:54,812 ‪-話說完了 ‪-對 94 00:05:55,396 --> 00:05:56,898 ‪不需要繼續下去 95 00:05:58,649 --> 00:06:00,276 ‪我就知道會這樣 96 00:06:00,276 --> 00:06:01,903 ‪什麼叫妳知道? 97 00:06:01,903 --> 00:06:02,862 ‪我就知道 98 00:06:02,862 --> 00:06:04,947 ‪-什麼意思? ‪-我就知道 99 00:06:05,823 --> 00:06:10,453 ‪就跟你們結束時一樣,你揚長而去 100 00:06:10,453 --> 00:06:15,124 ‪我們在愛巢待了好幾天 ‪妳知道那是什麼感覺 101 00:06:15,666 --> 00:06:19,128 ‪在愛巢,一天的感覺 ‪就像一星期或一個月 102 00:06:20,004 --> 00:06:23,216 ‪妳真的跟別人很深入 103 00:06:23,716 --> 00:06:27,261 ‪然後突然遭到拒絕... 104 00:06:27,887 --> 00:06:31,391 ‪這要怎麼辦?我們沒有說開 105 00:06:33,643 --> 00:06:36,270 ‪我只是不明白你那一晚為什麼不說開 106 00:06:39,607 --> 00:06:40,942 ‪我反應過度了 107 00:06:43,528 --> 00:06:45,530 ‪說開是好事 108 00:06:46,072 --> 00:06:47,407 ‪說開是很好的事 109 00:06:47,907 --> 00:06:48,741 ‪寶貝? 110 00:06:51,285 --> 00:06:53,830 ‪你覺得你今晚跟她說開了嗎? 111 00:06:55,790 --> 00:06:57,583 ‪-不完全,但足夠了 ‪-天啊 112 00:06:57,583 --> 00:06:59,168 ‪寶貝,嘿 113 00:07:00,586 --> 00:07:01,421 ‪嘿 114 00:07:01,421 --> 00:07:03,172 ‪不完全? 115 00:07:04,257 --> 00:07:05,883 ‪什麼是完全? 116 00:07:05,883 --> 00:07:06,801 ‪我... 117 00:07:07,468 --> 00:07:10,388 ‪試水溫?跟她親熱? 118 00:07:10,388 --> 00:07:12,223 ‪我告訴妳,我得到我需要的了 119 00:07:13,516 --> 00:07:15,810 ‪我說我這樣夠了 120 00:07:15,810 --> 00:07:17,478 ‪我不懂 121 00:07:17,478 --> 00:07:20,106 ‪-嘿,我沒事 ‪-我不懂 122 00:07:20,940 --> 00:07:23,317 ‪我很好,我這樣很好 123 00:07:34,704 --> 00:07:36,581 ‪-你寧可跟她在一起嗎? ‪-沒有 124 00:07:37,957 --> 00:07:38,958 ‪一秒都不要 125 00:07:40,918 --> 00:07:42,628 ‪妳才是我的歸屬 126 00:07:43,588 --> 00:07:46,466 ‪這是我的歸屬 127 00:07:48,551 --> 00:07:50,678 ‪我一點都不懷疑 128 00:07:54,265 --> 00:07:56,809 ‪我可以向妳保證我不會這麼契合 129 00:07:57,518 --> 00:07:59,729 ‪連邊都沾不上 130 00:08:01,439 --> 00:08:02,482 ‪那就放開吧 131 00:08:03,441 --> 00:08:05,026 ‪算了吧,夸米 132 00:08:07,195 --> 00:08:09,947 ‪走開並進入你未來的人生 133 00:08:39,435 --> 00:08:40,561 {\an8}‪來吧 134 00:08:40,561 --> 00:08:42,772 {\an8}‪你好,先生 135 00:08:42,772 --> 00:08:45,441 ‪好,我們要待在這裡 136 00:08:48,194 --> 00:08:49,111 ‪好耶 137 00:08:51,572 --> 00:08:52,448 ‪耶 138 00:08:53,824 --> 00:08:55,910 ‪太好了 139 00:08:57,745 --> 00:08:58,621 ‪擁抱吧 140 00:08:59,914 --> 00:09:02,667 ‪糟糕,這會很難 141 00:09:06,921 --> 00:09:08,089 ‪謝謝,先生 142 00:09:10,550 --> 00:09:12,009 ‪哇! 143 00:09:12,009 --> 00:09:13,803 ‪-謝謝 ‪-完美 144 00:09:14,554 --> 00:09:15,888 ‪我餓了 145 00:09:19,725 --> 00:09:22,520 ‪妹子,真有妳的 146 00:09:25,106 --> 00:09:27,775 ‪-你對昨晚有什麼看法? ‪-跟大家見面? 147 00:09:27,775 --> 00:09:30,069 ‪-對 ‪-我覺得很棒 148 00:09:31,904 --> 00:09:34,490 ‪讓我印象最深刻的是 149 00:09:36,450 --> 00:09:39,620 ‪我感覺布瑞特跟蒂芬妮強烈契合 150 00:09:39,620 --> 00:09:41,414 ‪-比我們強烈嗎? ‪-沒有 151 00:09:41,998 --> 00:09:43,374 ‪-好 ‪-妳已經知道了 152 00:09:43,374 --> 00:09:48,045 ‪我看到查克很驚訝,其實是有點開心 153 00:09:48,754 --> 00:09:52,258 ‪查克是怪人 ‪查克得隨時跟我保持距離 154 00:09:53,050 --> 00:09:54,260 ‪有了 155 00:09:55,761 --> 00:09:59,473 ‪查克是怪人,愛瑞娜是村婦 156 00:10:00,391 --> 00:10:05,938 {\an8}‪我不是指古英格蘭款的村婦 157 00:10:05,938 --> 00:10:11,861 ‪我是指她是怪人一個 ‪會無緣無故做蠢事 158 00:10:11,861 --> 00:10:15,072 ‪我不喜歡,我不是那樣行事的 ‪那不是我的風格 159 00:10:15,698 --> 00:10:19,869 ‪你看到他們的時候 ‪覺得他們都還行嗎? 160 00:10:20,369 --> 00:10:21,329 ‪長相方面嗎? 161 00:10:22,622 --> 00:10:26,542 ‪每個人都有獨特的樣子 ‪每個人都有自己美的地方 162 00:10:27,585 --> 00:10:28,419 ‪對 163 00:10:29,962 --> 00:10:33,382 ‪我可以自信地說,我交到最好的 164 00:10:33,382 --> 00:10:35,009 ‪-對 ‪-對 165 00:10:38,054 --> 00:10:39,055 ‪親一個 166 00:10:42,391 --> 00:10:45,144 ‪在墨西哥最棒的是耍笨 167 00:10:46,270 --> 00:10:48,522 ‪我的笨蛋 168 00:10:49,190 --> 00:10:51,942 ‪我喜歡跟他一起放鬆 ‪他讓墨西哥行充滿樂趣 169 00:11:00,034 --> 00:11:01,661 ‪你敢潑我水,你就完了 170 00:11:04,538 --> 00:11:06,707 ‪別潑我水啦 171 00:11:23,891 --> 00:11:25,309 {\an8}‪太美了 172 00:11:29,563 --> 00:11:33,359 ‪我今天早上看到你沖澡出來 ‪覺得好興奮 173 00:11:34,276 --> 00:11:36,696 ‪謝謝,這就是我的感受 174 00:11:37,947 --> 00:11:39,949 ‪我好幸運 175 00:11:43,285 --> 00:11:45,621 ‪別再這樣看我了 176 00:11:48,124 --> 00:11:50,668 {\an8}‪我和布瑞特的親... 177 00:11:51,377 --> 00:11:54,505 ‪我連話都不會說了,那個男人啊 178 00:11:54,505 --> 00:11:57,258 ‪告訴妳,我知道我有多幸運 179 00:11:57,925 --> 00:12:01,053 ‪我和布瑞特的親密感提升到新的高度 180 00:12:01,053 --> 00:12:03,931 ‪對,我們是,而且很棒 181 00:12:08,561 --> 00:12:09,895 ‪我在回想片段 182 00:12:11,981 --> 00:12:13,441 ‪所有女生都喜歡你 183 00:12:14,859 --> 00:12:18,821 ‪男生都對我說:“她很棒” 184 00:12:18,821 --> 00:12:22,241 ‪“你們天造地設” 185 00:12:22,867 --> 00:12:27,246 ‪在愛巢,我不確定 ‪人家會不會用我的年紀來看我 186 00:12:27,246 --> 00:12:30,958 ‪大家會納悶我是什麼樣子 187 00:12:32,042 --> 00:12:34,295 ‪我36歲了,但... 188 00:12:35,463 --> 00:12:38,591 ‪我喜歡出去玩樂幹嘛的 189 00:12:38,591 --> 00:12:40,843 ‪我不需要向這些人證明自己 190 00:12:40,843 --> 00:12:44,805 ‪我只需要說 ‪“對,我36歲了,而我好得很” 191 00:12:45,931 --> 00:12:48,225 ‪我不知道,這種感覺好奇怪 192 00:12:49,435 --> 00:12:51,937 ‪相信並追隨自己的直覺 193 00:12:53,481 --> 00:12:55,065 ‪但妳已經... 194 00:12:56,192 --> 00:12:59,487 ‪為我的生活增添價值了 ‪雖然這才過多久? 195 00:13:00,404 --> 00:13:01,363 ‪兩星期? 196 00:13:01,363 --> 00:13:03,115 ‪不,快兩週半了 197 00:13:03,115 --> 00:13:05,493 ‪-對 ‪-對,兩週半 198 00:13:06,660 --> 00:13:07,703 ‪太狂了 199 00:13:08,579 --> 00:13:14,001 ‪妳對接下來幾週要同居有什麼看法? 200 00:13:14,543 --> 00:13:18,464 ‪我不擔心跟你同居的事,不是這一點 201 00:13:18,464 --> 00:13:22,134 ‪我很好奇我們還會了解到什麼事 202 00:13:23,135 --> 00:13:26,764 ‪-好,你覺得你的朋友會說什麼? ‪-天啊 203 00:13:27,598 --> 00:13:29,642 ‪-因為沒人知道 ‪-天啊 204 00:13:29,642 --> 00:13:32,228 ‪我想我的朋友們會很驚呆 205 00:13:32,853 --> 00:13:34,647 ‪驚呆到爆 206 00:13:35,481 --> 00:13:37,817 ‪他們會說:“布瑞特,你中大獎了” 207 00:13:37,817 --> 00:13:40,277 ‪我會說:“我知道” 208 00:13:43,823 --> 00:13:49,662 ‪一開始,我想說 ‪“我想要能讓我快樂的人” 209 00:13:50,329 --> 00:13:53,582 ‪“我想找到我的靈魂伴侶” 210 00:13:56,168 --> 00:13:57,795 ‪那是你嗎,寶貝? 211 00:13:58,504 --> 00:13:59,338 ‪沒錯 212 00:14:21,777 --> 00:14:23,821 {\an8}‪-妳坐過這種車嗎? ‪-有 213 00:14:23,821 --> 00:14:25,197 ‪-有嗎? ‪-可靠的車 214 00:14:25,197 --> 00:14:28,617 ‪-我應該放心讓你開這輛車嗎? ‪-待會就知道了 215 00:14:32,621 --> 00:14:33,664 ‪你看起來挺可愛的 216 00:14:34,456 --> 00:14:35,499 ‪對,超可愛 217 00:14:35,499 --> 00:14:37,376 ‪-閉嘴啦 ‪-可愛死了 218 00:14:37,877 --> 00:14:40,629 ‪我看起來很狠,你那樣看起來很狠 219 00:14:40,629 --> 00:14:43,048 ‪-沒錯,我們是來... ‪-保羅 220 00:14:43,048 --> 00:14:46,010 ‪犯罪的,犯罪和販毒 221 00:14:46,927 --> 00:14:47,761 ‪天啊 222 00:14:49,346 --> 00:14:53,058 ‪我會爆汗,我會大曬傷 223 00:14:53,642 --> 00:14:56,604 ‪-我們沒有車門 ‪-天啊 224 00:14:57,104 --> 00:14:58,522 ‪別害死我們 225 00:14:58,522 --> 00:14:59,773 ‪哇! 226 00:15:00,774 --> 00:15:03,777 ‪哇,好,慢點,瘋子 227 00:15:03,777 --> 00:15:05,821 ‪愈來愈晃了,妳還好嗎? 228 00:15:05,821 --> 00:15:07,156 ‪懂我的意思嗎? 229 00:15:09,909 --> 00:15:12,244 ‪這是深入叢林 230 00:15:12,244 --> 00:15:13,287 ‪就是說啊 231 00:15:13,287 --> 00:15:16,582 ‪我喜歡叢林,一般來說啦 ‪我好愛叢林 232 00:15:16,582 --> 00:15:19,043 ‪-你愛植物 ‪-我愛植物 233 00:15:20,085 --> 00:15:22,296 ‪-你好呆 ‪-抱歉 234 00:15:28,385 --> 00:15:29,887 ‪我的眼睛有好多灰塵 235 00:15:29,887 --> 00:15:31,472 ‪我知道,塵土飛揚 236 00:15:31,472 --> 00:15:34,266 ‪我覺得自己該沖澡了 237 00:15:34,266 --> 00:15:36,477 ‪我又熱又乾,等著頭痛了 238 00:15:36,477 --> 00:15:38,646 ‪不會,這其實很酷 239 00:15:41,565 --> 00:15:43,859 ‪-你開得... ‪-什麼? 240 00:15:44,401 --> 00:15:45,736 ‪你的駕駛技術很可怕 241 00:15:45,736 --> 00:15:47,988 ‪不會,沒事,我們沒事 242 00:15:48,572 --> 00:15:50,199 ‪哇,好酷 243 00:15:55,037 --> 00:15:56,288 ‪-天啊 ‪-別滑倒 244 00:15:56,288 --> 00:15:57,748 ‪-謝謝 ‪-妳可以嗎? 245 00:15:58,290 --> 00:15:59,291 ‪保護我,保羅 246 00:16:00,501 --> 00:16:03,712 ‪-別被重力害了? ‪-對,別被我自己害了 247 00:16:04,213 --> 00:16:06,382 ‪我是自己最大的敵人,謝謝 248 00:16:07,800 --> 00:16:09,259 ‪天啊,哇 249 00:16:09,259 --> 00:16:13,013 ‪-哇靠 ‪-天啊,太酷了 250 00:16:13,847 --> 00:16:15,224 ‪哇 251 00:16:15,224 --> 00:16:16,642 ‪我等不及要下水了 252 00:16:16,642 --> 00:16:18,394 ‪哇,看起來好棒 253 00:16:18,394 --> 00:16:20,187 ‪我從來沒看過這麼清澈的水 254 00:16:20,688 --> 00:16:23,315 ‪-裡面有蟲子嗎?哇 ‪-小生物 255 00:16:26,318 --> 00:16:29,029 ‪-那是什麼?是鯊魚嗎? ‪-什麼鯊魚? 256 00:16:29,029 --> 00:16:30,447 ‪這是鯰魚 257 00:16:30,447 --> 00:16:33,325 ‪牠們看起來像小鉸口鯊 258 00:16:33,826 --> 00:16:37,579 ‪好吧,這讓我有點害怕 ‪牠們碰到我就是惡夢一場了 259 00:16:37,579 --> 00:16:39,373 ‪-這些小鯰魚? ‪-對 260 00:16:39,373 --> 00:16:40,582 ‪牠們不是鯰魚的媽媽 261 00:16:41,750 --> 00:16:43,460 ‪你怎麼會不覺得可怕? 262 00:16:43,961 --> 00:16:46,547 ‪牠們只是小傢伙,媽媽在哪裡? 263 00:16:47,047 --> 00:16:49,133 ‪-天啊,夠了 ‪-牠在裡面 264 00:16:50,342 --> 00:16:52,261 ‪-好,數到三 ‪-好,一 265 00:16:52,803 --> 00:16:53,637 ‪二 266 00:16:54,513 --> 00:16:55,806 ‪-三 ‪-三 267 00:17:08,193 --> 00:17:09,236 ‪好冰 268 00:17:14,616 --> 00:17:15,617 ‪沈進水裡? 269 00:17:16,118 --> 00:17:17,411 ‪-妳準備好了嗎? ‪-等等 270 00:17:17,953 --> 00:17:19,413 ‪-準備好了嗎? ‪-沒有 271 00:17:19,413 --> 00:17:20,372 ‪吸氣 272 00:17:36,555 --> 00:17:39,308 {\an8}‪-天啊 ‪-天啊,好美 273 00:17:42,936 --> 00:17:44,897 ‪請你們坐下 274 00:17:44,897 --> 00:17:45,981 ‪哇 275 00:17:49,318 --> 00:17:52,488 ‪我們希望聖地的女神允許 276 00:17:52,488 --> 00:17:54,531 ‪讓我們在犯錯後 277 00:17:55,491 --> 00:17:56,992 {\an8}‪能向我們虧待的人道歉 278 00:17:58,327 --> 00:18:00,120 ‪可可儀式太屌了 279 00:18:00,788 --> 00:18:03,624 ‪這種精神深植於瑪雅文化當中 280 00:18:06,502 --> 00:18:10,005 ‪鼓聲大作時 ‪你會專注於鼓聲,撇開其他聲響 281 00:18:10,005 --> 00:18:13,092 {\an8}‪然後我們開始享受彼此的存在 282 00:18:16,970 --> 00:18:17,846 ‪喝下 283 00:18:17,846 --> 00:18:19,848 ‪可可,可可 284 00:18:21,225 --> 00:18:23,936 ‪這是重啟動所有情感的方式 285 00:18:24,603 --> 00:18:26,355 ‪我們可以重啟你的心 286 00:18:27,189 --> 00:18:28,857 ‪跟你愛的人一起 287 00:18:29,733 --> 00:18:33,445 ‪身體的每個細胞都開始癒合 288 00:18:35,906 --> 00:18:37,783 ‪現在請站起來 289 00:18:41,370 --> 00:18:46,542 ‪現在看著彼此的眼睛 ‪你會找到這個人... 290 00:18:47,543 --> 00:18:50,921 ‪從此刻起,你會感受到那股力量 291 00:19:24,788 --> 00:19:27,541 ‪這絕對讓我們更親近了 292 00:19:28,333 --> 00:19:29,710 ‪-哇 ‪-好狂 293 00:19:29,710 --> 00:19:32,504 ‪這件事最強大的就是 294 00:19:32,504 --> 00:19:35,507 ‪你只會專注於你設想的事情 295 00:19:35,507 --> 00:19:40,429 ‪我當時設想的是雀兒喜能跟我契合 296 00:19:40,929 --> 00:19:44,266 ‪那是對我們感情的美好祝福 297 00:19:44,266 --> 00:19:45,184 ‪對 298 00:19:47,769 --> 00:19:52,274 ‪我今天早上醒來 ‪對昨晚的事感覺不太好 299 00:19:52,274 --> 00:19:53,233 ‪妳知道嗎? 300 00:19:54,568 --> 00:19:55,611 ‪怎麼說? 301 00:19:56,111 --> 00:20:00,699 ‪感覺我在那個情況下可以做得更好 302 00:20:03,827 --> 00:20:06,163 ‪我很抱歉發生那些事 303 00:20:06,163 --> 00:20:12,044 ‪如果妳因此覺得 ‪妳在那個情況下被擺在後面 304 00:20:12,044 --> 00:20:13,921 ‪那我真的很自私 305 00:20:14,796 --> 00:20:16,173 ‪我應該讓妳了解情形的 306 00:20:16,173 --> 00:20:19,509 ‪就算不會有害,溝通也是最重要的事 307 00:20:19,509 --> 00:20:21,887 ‪我應該先跟妳溝通 308 00:20:22,387 --> 00:20:25,515 ‪再解決我其他的問題 309 00:20:27,059 --> 00:20:28,435 ‪我感覺平心靜氣 310 00:20:29,561 --> 00:20:32,856 ‪我也原諒你了 311 00:20:32,856 --> 00:20:35,442 ‪我準備好放下了 312 00:20:35,442 --> 00:20:36,360 ‪我也是 313 00:20:38,570 --> 00:20:42,449 {\an8}‪我真的覺得更輕盈、冷靜、清楚 314 00:20:43,116 --> 00:20:45,827 ‪有一瞬間,我看著他的眼睛 315 00:20:47,162 --> 00:20:48,705 ‪我真的看到永遠 316 00:20:48,705 --> 00:20:49,831 ‪我愛你 317 00:20:49,831 --> 00:20:50,874 ‪我也愛妳 318 00:21:08,725 --> 00:21:11,061 {\an8}‪這讓我想起嬰兒床 319 00:21:14,690 --> 00:21:18,151 ‪我這麼無精打采,你會難過嗎? 320 00:21:19,528 --> 00:21:21,363 {\an8}‪不會,我是說,這很正常 321 00:21:25,701 --> 00:21:27,995 ‪沒有人每天都是百分百吧? 322 00:21:28,495 --> 00:21:31,373 ‪對,我說:“愛瑞娜,振作起來” 323 00:21:32,749 --> 00:21:34,751 ‪我覺得有點難受,因為我... 324 00:21:35,836 --> 00:21:39,381 ‪我覺得我不大搭理你 325 00:21:41,591 --> 00:21:43,260 ‪以防你沒注意到 326 00:21:43,885 --> 00:21:47,139 ‪我也睡不著,所以我不停輾轉 327 00:21:48,265 --> 00:21:49,141 ‪心事重重 328 00:21:50,017 --> 00:21:51,476 ‪妳在想什麼? 329 00:21:53,395 --> 00:21:54,396 ‪一切 330 00:21:57,316 --> 00:22:00,402 ‪我覺得我跟保羅相談甚歡 331 00:22:00,402 --> 00:22:02,654 ‪使得我熱情洋溢又興奮 332 00:22:02,654 --> 00:22:05,657 {\an8}‪這讓我發現來到這裡後 ‪我跟查克還沒有做到 333 00:22:07,409 --> 00:22:08,660 ‪我確實愛妳 334 00:22:09,828 --> 00:22:12,664 ‪但我覺得我沒辦法讓妳... 335 00:22:13,582 --> 00:22:14,708 ‪投入 336 00:22:15,667 --> 00:22:19,671 ‪我真正想要的是一個家庭 337 00:22:20,172 --> 00:22:24,259 ‪我想有個妻子支持我的理想 338 00:22:24,259 --> 00:22:27,637 ‪而我也想支持她的夢想 339 00:22:28,388 --> 00:22:34,227 ‪我還是覺得妳我可以一起奮鬥 340 00:22:34,770 --> 00:22:38,398 ‪但妳知道感情想成功需要兩個人 341 00:22:42,444 --> 00:22:44,154 ‪繼續說,我聽得到 342 00:22:46,573 --> 00:22:48,825 ‪所以我非常不解 343 00:22:48,825 --> 00:22:50,786 ‪我不太... 344 00:22:51,787 --> 00:22:53,622 ‪不太知道我們未來的方向 345 00:22:53,622 --> 00:22:57,584 ‪我不知道妳是不是認真投入 ‪妳投入嗎? 346 00:23:00,587 --> 00:23:03,423 ‪妳想投入嗎?這是妳想要的嗎? 347 00:23:04,341 --> 00:23:06,718 ‪我不知道,查克,我無法分別... 348 00:23:08,011 --> 00:23:10,263 ‪因為這些事你說的都沒錯 349 00:23:12,808 --> 00:23:15,477 ‪如果妳覺得我的外表不吸引妳 350 00:23:16,812 --> 00:23:20,732 ‪如果我不是妳的菜 ‪而妳認為我們無法克服這件事 351 00:23:21,566 --> 00:23:23,610 ‪那我們就不該繼續下去 352 00:23:31,493 --> 00:23:33,245 ‪妳得真實面對自己 353 00:23:33,245 --> 00:23:36,915 ‪如果妳覺得我們可以克服這件事 354 00:23:36,915 --> 00:23:40,252 ‪我願意往下走,但... 355 00:23:41,461 --> 00:23:45,590 ‪我得看到妳完全投入 356 00:23:48,718 --> 00:23:50,637 ‪我不會追著妳跑的 357 00:23:51,138 --> 00:23:52,055 ‪你不會嗎? 358 00:23:52,055 --> 00:23:55,058 ‪-我知道那是妳想要的 ‪-不,我不想要 359 00:23:55,058 --> 00:24:00,105 ‪但我不是...妳只有投入跟不投入 360 00:24:34,681 --> 00:24:35,974 ‪嘿! 361 00:24:35,974 --> 00:24:37,225 ‪蒂芬妮 362 00:24:38,226 --> 00:24:39,603 ‪嘿,妹子 363 00:24:39,603 --> 00:24:41,438 ‪-妳真漂亮 ‪-謝謝你 364 00:24:41,438 --> 00:24:42,689 ‪怎麼樣,兄弟? 365 00:24:43,273 --> 00:24:46,109 ‪你們有了嗎?你們做了嗎? 366 00:24:46,109 --> 00:24:47,319 ‪我們做了 367 00:24:47,319 --> 00:24:50,071 ‪太好了 368 00:24:50,071 --> 00:24:51,364 ‪情況很好 369 00:24:51,364 --> 00:24:53,783 {\an8}‪-結合讓契合度... ‪-更深了,對吧? 370 00:24:53,783 --> 00:24:55,076 {\an8}‪-天啊 ‪-我知道 371 00:24:55,076 --> 00:24:56,578 {\an8}‪我說:“等一下” 372 00:24:56,578 --> 00:24:57,954 {\an8}‪“暫停一下” 373 00:24:57,954 --> 00:25:00,582 {\an8}‪-天啊,真的很棒 ‪-第一次感覺不是這樣 374 00:25:00,582 --> 00:25:02,667 {\an8}‪對,活了過來,我有點痠痛 375 00:25:06,505 --> 00:25:08,340 ‪妹子,我從頭到尾都在痠痛 376 00:25:08,340 --> 00:25:13,345 ‪我的底下活了過來,我被徹底蹂躪 377 00:25:15,722 --> 00:25:17,140 ‪那你呢? 378 00:25:19,351 --> 00:25:22,145 {\an8}‪-老實說,我不能再開心了 ‪-對 379 00:25:22,145 --> 00:25:25,440 ‪我單身六年了 380 00:25:25,440 --> 00:25:31,196 ‪我有在約會,但我一直沒辦法 ‪跟人產生這種強烈的契合 381 00:25:31,196 --> 00:25:35,408 {\an8}‪我從未如此被人了解 382 00:25:36,243 --> 00:25:37,619 ‪-對 ‪-被認真對待 383 00:25:37,619 --> 00:25:38,578 ‪太狂了 384 00:25:38,578 --> 00:25:43,875 {\an8}‪我對別人不是那麼容易表露感情 385 00:25:43,875 --> 00:25:48,171 ‪這對我來說有困難 ‪例如,“愛”是很重要的字 386 00:25:48,171 --> 00:25:50,507 ‪-對 ‪-我的家人不會說愛 387 00:25:51,007 --> 00:25:52,300 ‪-對 ‪-而我很討厭這樣 388 00:25:52,300 --> 00:25:55,053 ‪我跟我爸聊完後 ‪他說:“再見,兒子” 389 00:25:55,053 --> 00:25:57,472 ‪我心想:“他會說嗎?”,他沒說 390 00:25:57,472 --> 00:25:59,724 ‪但我想說,而我沒說 391 00:25:59,724 --> 00:26:02,769 ‪這是我不想繼續的習慣 392 00:26:02,769 --> 00:26:06,648 ‪我不要她質疑我對她的感情 393 00:26:07,232 --> 00:26:09,109 {\an8}‪我希望她每天醒來時 394 00:26:09,109 --> 00:26:11,987 ‪不必問我:“寶貝,你喜歡我嗎?” 395 00:26:11,987 --> 00:26:14,239 ‪-對 ‪-我想要她知道這一點 396 00:26:14,239 --> 00:26:15,156 ‪對 397 00:26:15,156 --> 00:26:18,368 ‪所以她很外放 398 00:26:19,035 --> 00:26:22,622 ‪而我大大感受到了 399 00:26:23,248 --> 00:26:26,918 ‪很少男人會像我們這樣聊這種事 400 00:26:26,918 --> 00:26:27,961 ‪-真的 ‪-找彼此聊 401 00:26:27,961 --> 00:26:29,004 ‪不能示弱 402 00:26:29,004 --> 00:26:31,047 ‪我們要樹立榜樣,樹立先例 403 00:26:31,047 --> 00:26:35,427 ‪聊感覺並對人說愛是可以的 404 00:26:35,427 --> 00:26:36,761 ‪-對 ‪-你知道嗎? 405 00:26:36,761 --> 00:26:40,640 ‪因為很多時候我希望我能跟朋友說 406 00:26:40,640 --> 00:26:43,268 ‪對那些已經離開我們的人 407 00:26:43,268 --> 00:26:45,729 ‪我希望我當初能說:“兄弟,我愛你” 408 00:26:52,402 --> 00:26:55,030 ‪-嘿 ‪-嘿,怎麼樣? 409 00:26:56,448 --> 00:26:58,283 ‪-他們剛走進來 ‪-嗨 410 00:26:58,283 --> 00:26:59,826 ‪歡迎來參加派對 411 00:26:59,826 --> 00:27:04,039 ‪-保羅,我們的穿搭相配 ‪-是我先這樣穿搭的 412 00:27:04,539 --> 00:27:07,125 {\an8}‪好,我們要在哪裡拿飲料? 413 00:27:07,125 --> 00:27:10,003 ‪-我挺確定他們之間沒了 ‪-好 414 00:27:10,003 --> 00:27:12,005 {\an8}‪-妳為什麼確定? ‪-他昨晚告訴我的 415 00:27:12,005 --> 00:27:14,633 {\an8}‪-妳得確定耶 ‪-我不真的... 416 00:27:17,135 --> 00:27:22,307 ‪-我不知道是怎麼結束的 ‪-妹子,我會替妳留意 417 00:27:22,307 --> 00:27:24,059 ‪我昨晚說得很清楚 418 00:27:24,059 --> 00:27:27,896 ‪“你再不尊重我一次 ‪我們就會有問題” 419 00:27:27,896 --> 00:27:28,897 ‪對 420 00:27:29,773 --> 00:27:31,524 ‪他也知道,我說 ‪“你能跟我擁有世界 421 00:27:31,524 --> 00:27:33,568 ‪或全然拋棄,你想怎麼做?” 422 00:27:42,202 --> 00:27:45,830 ‪她完全不收手 423 00:27:46,581 --> 00:27:50,085 ‪-我覺得麥卡是孤單的賤人 ‪-妳知道嗎?我不需要 424 00:27:50,085 --> 00:27:53,672 ‪-如果她夠女人... ‪-她們沒有一搭一唱時... 425 00:27:53,672 --> 00:27:56,257 ‪對,搭檔來了 426 00:27:58,051 --> 00:27:58,968 {\an8}‪天啊 427 00:27:59,844 --> 00:28:00,970 ‪嘿 428 00:28:00,970 --> 00:28:02,639 ‪-怎麼樣? ‪-你們來了 429 00:28:02,639 --> 00:28:04,683 ‪我有收到泳池派對備忘錄嗎? 430 00:28:05,308 --> 00:28:07,644 ‪-我以為這是泳池派對 ‪-嗨 431 00:28:10,480 --> 00:28:13,108 {\an8}‪我跟愛瑞娜聊了,我說 432 00:28:14,025 --> 00:28:16,528 {\an8}‪“我需要妳投入” 433 00:28:16,528 --> 00:28:17,654 {\an8}‪-這是真的 ‪-對吧? 434 00:28:17,654 --> 00:28:19,698 {\an8}‪“我需要妳認真,對吧?” 435 00:28:19,698 --> 00:28:20,615 {\an8}‪-對 ‪-你知道嗎? 436 00:28:20,615 --> 00:28:24,202 {\an8}‪“因為妳不投入 ‪從一開始,妳就一腳踏出門外” 437 00:28:24,202 --> 00:28:26,454 ‪她沒有真的回應我 438 00:28:26,454 --> 00:28:29,958 ‪-真的嗎?她顧左右而言他? ‪-對 439 00:28:30,583 --> 00:28:32,085 ‪我不知道這是怎樣 440 00:28:32,085 --> 00:28:34,879 ‪如果有機會 ‪你會跟布莉絲試試看嗎? 441 00:28:36,840 --> 00:28:37,674 ‪我不知道 442 00:28:37,674 --> 00:28:41,803 ‪我知道這個問題不容易 ‪但我覺得很有潛力... 443 00:28:41,803 --> 00:28:43,805 ‪我對布莉絲的想法是這樣的 444 00:28:43,805 --> 00:28:47,058 ‪-她應該跟選擇她的人在一起 ‪-那當然了 445 00:28:47,058 --> 00:28:50,478 ‪該死,老兄,這樣很尊重人 ‪這讓我尊重 446 00:28:50,478 --> 00:28:56,109 ‪你知道嗎?我根據 ‪我的直覺和我的心做出決定 447 00:28:56,109 --> 00:28:57,026 ‪對 448 00:28:57,527 --> 00:29:00,530 ‪也許我做了錯誤的決定 ‪也許沒有,我不知道 449 00:29:01,239 --> 00:29:02,657 ‪但事情就是這樣 450 00:29:02,657 --> 00:29:06,828 ‪因為我知道我忍不住不斷回想... 451 00:29:06,828 --> 00:29:09,748 ‪-並質疑我對安珀的決定 ‪-我也是 452 00:29:09,748 --> 00:29:11,916 ‪我知道,我也有同樣的想法 453 00:29:21,885 --> 00:29:26,014 ‪昨天我跟麥卡聊過什麼的 454 00:29:26,014 --> 00:29:29,768 ‪真是的,因為我應該 ‪把那個時間拿去跟雀兒喜相處才對 455 00:29:30,310 --> 00:29:31,978 ‪而不是跟麥卡混 456 00:29:32,604 --> 00:29:34,355 ‪謝謝妳,寶貝,感謝 457 00:29:35,398 --> 00:29:38,401 ‪我覺得我應該要更生氣才對 458 00:29:39,652 --> 00:29:44,199 ‪她一開始對我說些粉飾的話 ‪我就平靜下來了 459 00:29:44,199 --> 00:29:46,409 ‪她從第一天起就是這樣 460 00:29:46,409 --> 00:29:48,411 ‪-我不知道你有跟她聊 ‪-我有 461 00:29:48,411 --> 00:29:50,413 ‪-我那時一定不在 ‪-我看到了 462 00:29:52,665 --> 00:29:53,500 ‪我看到了 463 00:29:54,959 --> 00:29:56,961 ‪人都是物以類聚 464 00:29:56,961 --> 00:29:58,838 ‪-對 ‪-她都跟愛瑞娜混 465 00:29:58,838 --> 00:30:00,840 ‪這就是我搞砸的地方 466 00:30:02,634 --> 00:30:04,969 ‪你沒有跟麥卡在一起 ‪你是跟雀兒喜在一起 467 00:30:05,970 --> 00:30:09,140 ‪你可以說:“麥卡,這樣不入流 ‪妳不該說那種話” 468 00:30:09,140 --> 00:30:11,518 ‪“就是這樣,我的感情幸福” 469 00:30:11,518 --> 00:30:15,605 ‪往前走,你根本不需要糾結在這一點 470 00:30:15,605 --> 00:30:16,815 ‪你說的對極了 471 00:30:16,815 --> 00:30:22,529 ‪這讓我們有時間 ‪了解並專注在把已經發生的事 472 00:30:23,196 --> 00:30:25,740 ‪清理掉並往前走 473 00:30:25,740 --> 00:30:29,327 ‪所以我要清理掉麥卡的事 ‪然後往前走 474 00:30:30,203 --> 00:30:31,871 ‪謝謝妳,寶貝,感謝 475 00:30:34,249 --> 00:30:36,960 ‪-怎麼樣,寶貝? ‪-怎麼樣,寶貝? 476 00:30:43,800 --> 00:30:46,261 ‪-我跟雀兒喜之間尷尬緊張 ‪-對,為什麼? 477 00:30:46,261 --> 00:30:48,263 ‪我不知道,我覺得很怪異 478 00:30:48,763 --> 00:30:49,889 ‪好 479 00:30:50,390 --> 00:30:54,727 ‪我禁不住覺得這是過度補償 480 00:30:54,727 --> 00:30:57,230 ‪我喜歡你的風格,寶貝 481 00:30:57,230 --> 00:30:58,189 ‪謝謝,寶貝 482 00:30:58,815 --> 00:31:00,275 ‪他們看起來很幸福 483 00:31:00,275 --> 00:31:03,069 ‪但我覺得她可能在吃醋,我不知道 484 00:31:03,069 --> 00:31:07,073 ‪你們也有過一段挺深的感情 485 00:31:07,073 --> 00:31:11,786 {\an8}‪今晚,我看得出夸米對我比較保留 486 00:31:11,786 --> 00:31:16,666 ‪我覺得他和雀兒喜起了爭執 487 00:31:16,666 --> 00:31:20,837 ‪所以我看得出他想討未婚妻開心 488 00:31:20,837 --> 00:31:21,880 ‪我尊重這一點 489 00:31:22,463 --> 00:31:24,924 ‪但我想找她把話說清楚 490 00:31:24,924 --> 00:31:29,679 ‪因為她知道 ‪之前我和夸米的關係到什麼程度 491 00:31:29,679 --> 00:31:33,057 ‪哈囉,夸米 ‪我能跟雀兒喜聊一下嗎? 492 00:31:33,057 --> 00:31:34,142 ‪可以啊 493 00:31:34,142 --> 00:31:35,268 ‪妳們慢慢聊 494 00:31:35,268 --> 00:31:37,562 ‪等等,我正在清牙縫 495 00:31:37,562 --> 00:31:38,980 ‪-我清掉了嗎? ‪-等等,寶貝 496 00:31:39,898 --> 00:31:41,816 ‪-拿牙籤往裡挖 ‪-我知道 497 00:31:41,816 --> 00:31:43,443 ‪你可以挑掉嗎? 498 00:31:45,028 --> 00:31:46,446 ‪現在舔妳的下唇 499 00:31:46,446 --> 00:31:48,364 ‪-好,可以了 ‪-天啊 500 00:31:48,364 --> 00:31:50,408 ‪-很好 ‪-人生很美好 501 00:31:52,410 --> 00:31:54,495 ‪我喜歡,妳好嗎?妳好漂亮 502 00:31:54,495 --> 00:31:56,623 ‪妳也是,這是一件還是兩件式? 503 00:31:56,623 --> 00:32:00,460 ‪其實是兩件式 ‪這是我在機場撈到的運動內衣 504 00:32:01,336 --> 00:32:03,338 ‪什麼?搭配這件裙子? 505 00:32:03,338 --> 00:32:05,006 ‪對,能搭配吧? 506 00:32:05,006 --> 00:32:06,591 ‪-你們好嗎? ‪-很好啊 507 00:32:06,591 --> 00:32:08,968 ‪我想了解你們還好嗎? 508 00:32:08,968 --> 00:32:11,721 ‪沒事,昨天有點不好過 509 00:32:12,263 --> 00:32:13,806 ‪我知道,怎麼回事? 510 00:32:14,807 --> 00:32:19,062 ‪我不明白你們之間怎麼了 ‪妳說出那種話 511 00:32:19,062 --> 00:32:22,065 ‪不管是什麼原因,他很激動 512 00:32:22,065 --> 00:32:24,943 ‪-對 ‪-然後...我相信妳只是在開玩笑 513 00:32:24,943 --> 00:32:28,821 ‪對,我真的很驚訝他會這麼受傷 514 00:32:29,322 --> 00:32:36,245 ‪我認為我沒搞清楚這會讓人多不開心 515 00:32:36,245 --> 00:32:41,334 ‪對,我很驚訝 ‪但我很樂意跟他說清楚並向他道歉... 516 00:32:41,334 --> 00:32:44,879 ‪當然,但他接著跟妳聊了20分鐘 517 00:32:44,879 --> 00:32:46,965 ‪-我不知道發生什麼事 ‪-對 518 00:32:46,965 --> 00:32:48,633 ‪他沒有說先說清楚 519 00:32:48,633 --> 00:32:50,969 ‪“雀兒喜,情況是這樣的 ‪這很重要...” 520 00:32:50,969 --> 00:32:53,012 ‪-妳不知道我們為何又聊起來? ‪-不知道 521 00:32:53,012 --> 00:32:54,430 ‪說得通,那樣會很怪 522 00:32:54,430 --> 00:32:56,349 ‪-說得通嗎? ‪-對,這樣我會嚇到 523 00:32:56,349 --> 00:32:57,934 ‪天啊,下雨了嗎? 524 00:32:59,936 --> 00:33:01,104 ‪哈囉? 525 00:33:01,104 --> 00:33:02,772 ‪天啊,我們要淋濕了 526 00:33:02,772 --> 00:33:03,773 ‪我們濕透了 527 00:33:04,524 --> 00:33:07,276 ‪該死的時機,我們聊到有進展了 528 00:33:07,902 --> 00:33:10,321 ‪暴風雨只想插手說 529 00:33:10,321 --> 00:33:13,950 {\an8}‪“不行,妳們現在不能聊這件事” 530 00:33:15,368 --> 00:33:19,080 ‪雀兒喜必須繼續當狠角色 531 00:33:19,080 --> 00:33:22,041 ‪過著沒有說開的人生 532 00:33:22,542 --> 00:33:25,920 ‪因為她不需要,對了,我不需要 533 00:33:27,213 --> 00:33:29,298 ‪-緊急狀況,快閃 ‪-該死 534 00:33:31,467 --> 00:33:35,430 ‪-愛情現在有點濕 ‪-感覺像家一樣,不是嗎? 535 00:33:41,227 --> 00:33:43,062 ‪耶!你最棒了 536 00:34:06,294 --> 00:34:07,795 {\an8}‪老天 537 00:34:07,795 --> 00:34:09,797 {\an8}‪-天啊 ‪-真是瘋了 538 00:34:10,590 --> 00:34:13,217 ‪-保羅,我們真的濕透了 ‪-太扯了 539 00:34:13,217 --> 00:34:16,345 ‪-真的瘋了,你去換衣服吧 ‪-好,我去換衣服 540 00:34:16,345 --> 00:34:18,097 ‪但剛剛很開心 541 00:34:19,057 --> 00:34:21,851 ‪老實說,這樣結束讓我不開心 542 00:34:21,851 --> 00:34:24,937 ‪因為我終於能跟雀兒喜聊聊了 543 00:34:24,937 --> 00:34:26,689 ‪所以我覺得有點內疚 544 00:34:26,689 --> 00:34:30,318 ‪-我只有跟查克聊了 ‪-你們在聊什麼? 545 00:34:30,318 --> 00:34:31,903 ‪顯然是他和愛瑞娜的事 546 00:34:31,903 --> 00:34:33,946 ‪我問了一下布莉絲的事 547 00:34:33,946 --> 00:34:38,159 ‪以他目前對愛瑞娜的感覺 ‪那還是正確的選擇嗎? 548 00:34:38,159 --> 00:34:41,329 ‪我知道他當初很難做決定 549 00:34:41,329 --> 00:34:42,330 ‪對 550 00:34:43,414 --> 00:34:46,084 ‪這為什麼會牽扯到布莉絲? 551 00:34:48,878 --> 00:34:53,674 ‪我了解納悶自己是否 ‪做出正確選擇的心態 552 00:34:56,511 --> 00:35:01,390 ‪他確實愛她,但我認為 ‪就我今天從查克那裡聽到的 553 00:35:01,390 --> 00:35:04,018 ‪如果他們今晚無法達成共識 554 00:35:04,018 --> 00:35:05,978 ‪就不會繼續了 555 00:35:05,978 --> 00:35:08,981 ‪什麼,他要結束掉嗎? ‪他為何覺得自己心胸開闊... 556 00:35:08,981 --> 00:35:11,651 ‪我只是要說 ‪我聽到的是這樣,我不知道 557 00:35:42,640 --> 00:35:44,517 ‪我只想讓你知道 558 00:35:46,727 --> 00:35:49,897 {\an8}‪明天搭飛機回家時,如果有辦法 559 00:35:49,897 --> 00:35:53,734 {\an8}‪我覺得我們不應該坐在一起 ‪應該要有自己的空間 560 00:35:55,319 --> 00:36:00,241 {\an8}‪我覺得我們掉進洞裡 ‪不斷想要爬出來 561 00:36:00,241 --> 00:36:03,077 {\an8}‪我覺得我們最後只會討厭自己 562 00:36:04,745 --> 00:36:06,455 ‪這應該是我們的蜜月期... 563 00:36:06,455 --> 00:36:07,665 ‪結果糟透了 564 00:36:07,665 --> 00:36:10,418 ‪-如果我們要... ‪-真的糟透了 565 00:36:10,418 --> 00:36:12,295 ‪這樣說很糟,但確實如此 566 00:36:12,295 --> 00:36:14,755 ‪我跟保羅聊個五分鐘 567 00:36:15,506 --> 00:36:18,217 ‪就深受啟發,為我們的談話內容振奮 568 00:36:18,217 --> 00:36:20,803 ‪我心想說 ‪“我對查克怎麼還沒有這樣?” 569 00:36:23,389 --> 00:36:24,849 ‪我想我們有共識了 570 00:36:25,349 --> 00:36:29,145 ‪我覺得我們應該喊停 ‪我覺得我們行不通 571 00:36:34,066 --> 00:36:35,026 ‪好 572 00:36:39,447 --> 00:36:41,699 ‪很糟,我覺得你很... 573 00:36:41,699 --> 00:36:45,119 ‪-不,我覺得我們可以當好朋友 ‪-我還沒說完 574 00:36:46,454 --> 00:36:50,208 ‪我還是知道你是我遇過最棒的人 575 00:36:50,750 --> 00:36:56,422 ‪我喜歡我們第二天的談話 ‪我的內心激動 576 00:36:56,422 --> 00:37:00,676 ‪你的人生故事和你這個人... 577 00:37:00,676 --> 00:37:04,305 ‪對,你超呆的 ‪老實說,你超呆的,但我很喜歡 578 00:37:04,305 --> 00:37:06,766 ‪我覺得:“他不在乎別人怎麼想” 579 00:37:06,766 --> 00:37:08,100 ‪我就喜歡你這樣 580 00:37:08,100 --> 00:37:11,687 ‪我只希望你知道我沒有任何遺憾 581 00:37:11,687 --> 00:37:15,274 ‪這在邏輯上說不通 ‪妳想知道我的理論嗎? 582 00:37:15,775 --> 00:37:16,776 ‪不想 583 00:37:18,569 --> 00:37:19,987 ‪我不會確切指出說 584 00:37:19,987 --> 00:37:22,782 ‪“你做了這件事,你刮了手毛和腿毛” 585 00:37:22,782 --> 00:37:26,535 ‪我不會去細數我不喜歡你的地方 586 00:37:27,036 --> 00:37:29,580 ‪我不會這麼做 ‪你不應該受到這種對待 587 00:37:29,580 --> 00:37:30,873 ‪-你是好人 ‪-好 588 00:37:30,873 --> 00:37:34,085 ‪我感覺很糟 ‪因為我對你展現很糟的一面 589 00:37:34,085 --> 00:37:38,881 ‪你看到最糟的一面 ‪我不曾給人這種感覺 590 00:37:38,881 --> 00:37:43,511 ‪我對你太差勁了,我知道 ‪我甚至不看你、不摸你 591 00:37:43,511 --> 00:37:45,596 ‪你跟我說話,我就看著別處 592 00:37:45,596 --> 00:37:50,101 ‪我對你太壞了 ‪我知道,你不應該受到這種對待 593 00:37:50,101 --> 00:37:52,770 ‪我真的想到布莉絲,我想說 594 00:37:53,271 --> 00:37:56,315 ‪媽的,我希望你回西雅圖時能見到她 595 00:37:56,315 --> 00:37:58,234 ‪我真的希望你可以... 596 00:37:59,318 --> 00:38:02,989 ‪因為你跟我不成,或許她是真命天女 597 00:38:02,989 --> 00:38:07,159 ‪也許你選錯了 ‪我很高興我們嘗試過了 598 00:38:07,159 --> 00:38:08,953 ‪我不知道妳有多努力嘗試,但... 599 00:38:10,955 --> 00:38:13,332 ‪跟妳同睡這張床糟透了 600 00:38:13,332 --> 00:38:16,502 ‪好,真的嗎?閉嘴啦,少這麼浮誇 601 00:38:16,502 --> 00:38:23,259 ‪爛透了,我們就像結婚十年的夫妻 ‪相看兩相厭 602 00:38:23,259 --> 00:38:27,722 ‪-我們躺在床的兩端 ‪-那時我開心起來了 603 00:38:27,722 --> 00:38:29,890 ‪他媽的爛透了 604 00:38:30,683 --> 00:38:34,312 ‪真的很爛,因為我是來找老婆的 605 00:38:34,312 --> 00:38:39,066 {\an8}‪我看到兩個可以在一起的女人 606 00:38:39,066 --> 00:38:45,156 ‪我當時憑直覺選了一個,結果不成 607 00:38:45,823 --> 00:38:48,034 ‪老實說,這樣分手很怪異 608 00:38:50,828 --> 00:38:55,541 ‪也許我做了錯誤的選擇,但我都選了 609 00:38:56,250 --> 00:38:58,961 ‪所以這就是我的現況 610 00:39:01,422 --> 00:39:03,507 ‪我覺得很好玩,老實說 611 00:39:03,507 --> 00:39:05,760 ‪我很驚訝你還在 612 00:39:05,760 --> 00:39:10,890 ‪我給了所有讓你算了的理由 ‪我覺得:“他真的很拚” 613 00:39:10,890 --> 00:39:14,185 ‪我本來要在第三天走人的 ‪但那樣會很瞎 614 00:39:14,185 --> 00:39:17,229 ‪我一看到你就想走人的 615 00:39:17,229 --> 00:39:19,315 ‪但我留下來,給我們一個機會 616 00:39:21,150 --> 00:39:22,526 ‪就是這樣 617 00:39:25,321 --> 00:39:28,449 ‪你...我不知道 ‪你對布莉絲是什麼感覺? 618 00:39:30,451 --> 00:39:31,327 ‪我不知道 619 00:39:31,327 --> 00:39:33,537 ‪跟我在一起會讓你想到她嗎? 620 00:39:33,537 --> 00:39:34,955 ‪我不會受傷的 621 00:39:34,955 --> 00:39:37,541 ‪老實說,我一直在想她 622 00:39:37,541 --> 00:39:38,584 ‪幹 623 00:39:40,002 --> 00:39:42,546 ‪-好沒禮貌 ‪-我只是說實話 624 00:39:42,546 --> 00:39:44,465 ‪我也想著別人 625 00:39:44,465 --> 00:39:45,508 ‪我確定有 626 00:39:46,300 --> 00:39:49,470 ‪-他跟妳最好的朋友在一起 ‪-我知道,但... 627 00:39:50,888 --> 00:39:52,807 ‪有緣無分的人 628 00:39:57,728 --> 00:39:59,522 ‪妳應該選保羅 629 00:40:00,147 --> 00:40:01,857 ‪我跟他談過之後才頓悟 630 00:40:01,857 --> 00:40:04,068 ‪這是我們有過最真實的對話 631 00:40:04,068 --> 00:40:06,028 ‪我沒瞎,我看得出來 632 00:40:06,028 --> 00:40:10,199 ‪我知道,但我一直在想他的事 ‪想我們的對話 633 00:40:10,825 --> 00:40:14,453 ‪昨天看到他,搞得我整晚睡不著 634 00:40:15,079 --> 00:40:16,372 ‪我真的很喜歡他 635 00:40:18,249 --> 00:40:22,378 ‪我知道麥卡很喜歡他,他們感情很好 636 00:40:23,462 --> 00:40:26,465 ‪她是我最好的朋友,那真的太瞎了 637 00:40:27,049 --> 00:40:29,510 ‪妳會破壞所有的感情 638 00:40:30,928 --> 00:40:33,139 ‪愛瑞娜來囉 639 00:40:45,818 --> 00:40:48,487 ‪我看到妳和麥卡聊起來 640 00:40:48,487 --> 00:40:51,240 {\an8}‪-情況如何? ‪-她... 641 00:40:51,240 --> 00:40:56,328 {\an8}‪她來找我聊,她感覺尊重人又真誠 642 00:40:57,037 --> 00:40:58,706 {\an8}‪然後突然下雨 643 00:40:59,206 --> 00:41:00,583 {\an8}‪傾盆大雨 644 00:41:02,084 --> 00:41:05,754 {\an8}‪我很感謝她過來找妳聊 645 00:41:06,422 --> 00:41:10,009 {\an8}‪想好好說清楚,而不是來找我聊 646 00:41:10,009 --> 00:41:11,510 ‪-對吧?對 ‪-對 647 00:41:11,510 --> 00:41:14,013 ‪你認為哪幾對能熬過? 648 00:41:14,013 --> 00:41:17,349 ‪我是說,這種事誰知道,很難回答 649 00:41:17,349 --> 00:41:18,267 ‪我知道 650 00:41:18,267 --> 00:41:21,228 ‪布瑞特和蒂芬,我想他們會度過 651 00:41:21,729 --> 00:41:23,397 ‪我對他們充滿希望 652 00:41:23,397 --> 00:41:27,067 ‪天啊,如果布瑞特和蒂芬不成 ‪我會難過死 653 00:41:27,067 --> 00:41:29,111 ‪-我知道 ‪-我會難過死 654 00:41:29,111 --> 00:41:31,071 ‪-我會死 ‪-大家都會 655 00:41:31,071 --> 00:41:32,990 ‪對,我會動脈瘤破裂死掉 656 00:41:34,325 --> 00:41:36,577 ‪-拜託不要 ‪-好,我不會的,寶貝 657 00:41:37,536 --> 00:41:42,166 ‪雀兒喜和夸米,如果他們不成 658 00:41:42,875 --> 00:41:46,128 ‪那我可能會動脈瘤破裂死掉 ‪我不知道... 659 00:41:46,128 --> 00:41:47,046 ‪我也是 660 00:41:48,672 --> 00:41:51,175 ‪-搞成這樣就來吧 ‪-取我的命吧 661 00:41:51,175 --> 00:41:52,092 ‪好啊 662 00:41:54,470 --> 00:41:57,389 ‪愛瑞娜和查克可能天造地設 663 00:41:57,389 --> 00:41:59,183 ‪-而我們不知道 ‪-我們不會知道 664 00:41:59,183 --> 00:42:01,602 ‪-對啊,但你覺得他們是嗎? ‪-不是 665 00:42:05,648 --> 00:42:07,274 ‪我受不了那傢伙 666 00:42:10,778 --> 00:42:12,446 ‪嘿,我喜歡他 667 00:42:12,446 --> 00:42:16,659 ‪我們可以改聊愛瑞娜嗎? ‪我喜歡查克,好嗎? 668 00:42:16,659 --> 00:42:18,494 ‪麥卡和保羅呢? 669 00:42:21,789 --> 00:42:22,915 ‪我不知道 670 00:42:23,666 --> 00:42:25,042 ‪我其實不知道 671 00:42:25,042 --> 00:42:28,087 ‪我想跟保羅多聊聊 672 00:42:28,796 --> 00:42:31,882 ‪到墨西哥後 ‪我跟麥卡聊的時間比跟保羅還要久 673 00:42:31,882 --> 00:42:32,883 ‪對,我們知道 674 00:42:37,513 --> 00:42:38,847 ‪別這樣 675 00:42:40,516 --> 00:42:42,810 ‪這是多說的,但我就要 676 00:42:44,353 --> 00:42:47,022 ‪我們也都知道保羅會說:“沒事啦” 677 00:42:49,984 --> 00:42:53,112 ‪妹子,妳真搞笑 ‪妳是我最喜歡的諧星 678 00:42:55,114 --> 00:42:57,533 ‪但妳今晚感覺還好嗎? 679 00:42:57,533 --> 00:43:01,453 ‪我覺得今晚對我來說是個小考驗 680 00:43:01,453 --> 00:43:05,958 ‪但我們會被不支持我們的人 681 00:43:05,958 --> 00:43:08,919 ‪或不了解我們關係的人影響 682 00:43:09,545 --> 00:43:11,714 ‪-有人會看衰我們 ‪-好 683 00:43:12,715 --> 00:43:14,174 ‪這就看我們怎麼處理 684 00:43:14,174 --> 00:43:18,304 ‪我們雙方的家人和朋友都會考驗我們 685 00:43:18,304 --> 00:43:21,432 ‪往前走最好的方法,說到... 686 00:43:22,016 --> 00:43:25,185 ‪我們的周遭情況時,雙方務必要投入 687 00:43:25,185 --> 00:43:29,148 ‪我們必須不斷確保我們相互支持 688 00:43:29,148 --> 00:43:31,817 ‪-我會永遠支持妳 ‪-我們會一起努力 689 00:43:32,651 --> 00:43:34,570 ‪離我們的新生活更近一步了 690 00:43:35,154 --> 00:43:36,071 ‪愛妳喔 691 00:43:37,239 --> 00:43:38,157 ‪我也愛你 692 00:43:46,498 --> 00:43:51,837 {\an8}‪(西雅圖,華盛頓州) 693 00:44:05,851 --> 00:44:06,727 ‪謝謝 694 00:44:10,064 --> 00:44:14,568 {\an8}‪(布莉絲,32歲,資深節目經理) 695 00:44:21,283 --> 00:44:22,117 ‪查克? 696 00:44:26,914 --> 00:44:27,831 ‪-嘿 ‪-嗨 697 00:44:28,332 --> 00:44:29,958 ‪-很高興見到妳 ‪-我也是 698 00:44:31,919 --> 00:44:32,878 ‪你好嗎? 699 00:44:33,587 --> 00:44:34,880 ‪-很好 ‪-好嗎? 700 00:44:37,549 --> 00:44:38,384 ‪嗯... 701 00:44:43,389 --> 00:44:44,807 ‪我做了錯誤的選擇 702 00:44:53,982 --> 00:44:55,943 ‪妳知道我做錯了,我也知道 703 00:44:58,153 --> 00:44:59,071 ‪(接下來) 704 00:44:59,071 --> 00:44:59,988 ‪我準備好了 705 00:45:01,198 --> 00:45:05,327 ‪這麼開心、這麼神魂顛倒好棒 706 00:45:07,329 --> 00:45:10,749 ‪我晚上睡覺時,那股感覺不會消失 707 00:45:10,749 --> 00:45:11,750 ‪天啊 708 00:45:13,252 --> 00:45:15,879 ‪我早上醒來時,那股感覺不會消失 709 00:45:15,879 --> 00:45:19,383 ‪那是鬆餅嗎?哇,我就像在餐廳 710 00:45:19,383 --> 00:45:20,384 ‪謝謝 711 00:45:20,384 --> 00:45:22,803 ‪愛情就該是這種感覺 712 00:45:22,803 --> 00:45:23,804 ‪你喜歡我嗎? 713 00:45:25,264 --> 00:45:27,391 ‪同甘苦共患難 714 00:45:27,391 --> 00:45:30,602 ‪我透過牆都能感受到這股氣息 715 00:45:33,063 --> 00:45:36,442 ‪我非常愛麥卡,我也想跟她共度餘生 716 00:45:36,442 --> 00:45:38,277 ‪我沒說全部的事,但我們訂婚了 717 00:45:38,861 --> 00:45:40,696 ‪天啊 718 00:45:42,448 --> 00:45:44,992 ‪你不想留下來談,你說:“我要走了” 719 00:45:44,992 --> 00:45:46,952 ‪我還能怎麼辦?沈浸在我的情緒裡 720 00:45:46,952 --> 00:45:49,580 ‪睡在一個說我不夠男人的人身邊? 721 00:45:49,580 --> 00:45:50,539 ‪我們不做愛了 722 00:45:51,248 --> 00:45:54,251 ‪老實說,看到保羅後 ‪他比查克更吸引我 723 00:45:54,251 --> 00:45:57,337 ‪妳對他有沒處理掉的感覺嗎? 724 00:45:57,337 --> 00:45:59,131 ‪我對保羅確實有愛意 725 00:46:00,174 --> 00:46:04,720 ‪這讓我有點懷疑我們的處境 726 00:46:05,596 --> 00:46:09,767 ‪我不要犧牲我的夢想,但我在妥協 727 00:46:09,767 --> 00:46:11,143 ‪歡迎進入婚姻 728 00:46:12,561 --> 00:46:13,395 ‪好 729 00:46:13,395 --> 00:46:15,230 ‪你想定下來嗎? 730 00:46:17,733 --> 00:46:19,818 ‪我知道你住在哪裡,我會去找你算帳 731 00:46:20,611 --> 00:46:24,156 ‪妳的人生應該要擁有最美好的愛情 ‪而這不是 732 00:46:26,241 --> 00:46:27,284 ‪這不是 733 00:46:28,118 --> 00:46:31,413 ‪我會想到你、我擔心你 ‪我希望你快樂 734 00:46:31,413 --> 00:46:33,332 ‪妳覺得妳做了正確的選擇嗎? 735 00:46:35,667 --> 00:46:37,336 ‪你覺得你有所質疑嗎? 736 00:46:40,881 --> 00:46:43,383 ‪如果妳覺得妳不是真心想跟他結婚 737 00:46:44,176 --> 00:46:45,010 ‪就選我吧 738 00:46:49,973 --> 00:46:52,518 ‪是時候決定盲婚試愛能否成功了 739 00:46:55,020 --> 00:46:56,647 ‪今天應該是毫無意外的一天 740 00:46:57,856 --> 00:46:59,733 ‪這件事不該發生的 741 00:47:30,055 --> 00:47:34,017 {\an8}‪字幕翻譯:張倩茜