1 00:00:13,388 --> 00:00:15,890 ‪- 유행이었나요? ‪- 그쪽 때문에 첼시가 화났어요 2 00:00:15,890 --> 00:00:17,934 {\an8}‪- 내가 이 얘기 할 때... ‪- 진짜요? 3 00:00:17,934 --> 00:00:21,146 {\an8}‪이봐요, 나와 첼시는 ‪기분 진짜 별로였다고요 4 00:00:21,146 --> 00:00:22,731 {\an8}‪첼시가 뭐랬는데요? 5 00:00:23,231 --> 00:00:25,775 {\an8}‪당신 둘이 오래 대화하는 걸 ‪싫어했어요 6 00:00:25,775 --> 00:00:28,570 ‪첼시가 지금 그 기분을 ‪정리 중이래도 놀랄 것 없죠 7 00:00:28,570 --> 00:00:31,281 ‪알겠어요 ‪나라도 불편했을 것 같거든요 8 00:00:31,281 --> 00:00:33,908 ‪근데 그건 두 사람과는 ‪상관없잖아요 9 00:00:33,908 --> 00:00:35,702 {\an8}‪어쨌든 뭐 맘대로 해요 10 00:00:35,702 --> 00:00:38,997 {\an8}‪난 첼시가 정말 좋아요 ‪하지만 확실히 마이카는 11 00:00:39,581 --> 00:00:40,915 ‪당신 약혼자한테 관심 없어요 12 00:00:41,416 --> 00:00:44,169 ‪그랬다면 바로 뺏었을걸요 13 00:00:44,169 --> 00:00:46,504 ‪네, 맞아요 14 00:00:49,215 --> 00:00:50,925 ‪아이리나는 자기 남자 싫어해요 15 00:00:50,925 --> 00:00:52,719 {\an8}‪"아이리나, 25세 ‪자영업" 16 00:00:52,719 --> 00:00:57,015 ‪- 잭은 외계인 같아요 ‪- 블리스가 운이 좋았어요 17 00:00:57,015 --> 00:00:58,349 ‪내 생각도 그래요 18 00:01:00,894 --> 00:01:02,854 ‪난 변호사로 저 사람 안 쓰겠어요 19 00:01:03,897 --> 00:01:04,773 ‪유죄! 20 00:01:06,191 --> 00:01:07,567 ‪바로 감옥행이야 21 00:01:11,029 --> 00:01:13,990 ‪잘 모르겠네요 ‪콰미와 얘기를 많이 못 했어요 22 00:01:13,990 --> 00:01:15,241 {\an8}‪- 네 ‪- 하지만 콰미는... 23 00:01:15,241 --> 00:01:18,036 {\an8}‪지금 여기 있나요? ‪없는 것 같은데 24 00:01:18,036 --> 00:01:21,873 {\an8}‪내 느낌에 콰미는 뭐랄까, 좀... 25 00:01:21,873 --> 00:01:23,124 ‪와일드카드 같죠 26 00:01:23,124 --> 00:01:25,251 ‪네, 그쪽은 어떻게 돼가고 있어요? 27 00:01:25,251 --> 00:01:30,340 ‪음식, 옷, 물건 자리 배치 ‪마이카는 매사에 엄청 까다로워요 28 00:01:30,340 --> 00:01:31,800 ‪- 흥미롭네요 ‪- 난 아니고요 29 00:01:31,800 --> 00:01:34,928 ‪난 아이리나가 ‪좋은 사람이라고 생각해요 30 00:01:34,928 --> 00:01:37,347 ‪하지만 아이리나는 31 00:01:37,347 --> 00:01:41,601 ‪자기도 모르게 ‪사람 엿 먹이는 짓 같은 걸 해요 32 00:01:41,601 --> 00:01:44,562 ‪- 그래요? ‪- 나한테 진짜 다정해요 33 00:01:44,562 --> 00:01:47,565 ‪그런데 오늘 오후 파티에서는 34 00:01:48,274 --> 00:01:51,820 ‪엄청나게 거리를 두고 ‪내가 키스하는 걸 어색해했어요 35 00:01:51,820 --> 00:01:53,404 ‪키스는 이미 한 사이인데도요 36 00:01:53,404 --> 00:01:56,491 ‪그리고 돌아와서는 ‪다시 엄청 다정하게 굴어요 37 00:01:56,491 --> 00:01:58,118 ‪대체 무슨 일인가 싶어요 38 00:01:58,118 --> 00:01:59,327 ‪- 네 ‪- 그렇잖아요 39 00:01:59,327 --> 00:02:02,539 ‪- 그런 변덕은 뭐죠? ‪- 감도 못 잡겠어요 40 00:02:03,123 --> 00:02:05,667 ‪난 아이리나를 사랑해요 41 00:02:05,667 --> 00:02:08,962 ‪같이 결혼식장에 들어가는 것도 ‪상상이 돼요 42 00:02:09,546 --> 00:02:12,549 ‪하지만 아이리나도 기꺼이 ‪노력해야 가능한데 43 00:02:12,549 --> 00:02:14,259 ‪아직 그런 모습은 못 봤어요 44 00:02:16,845 --> 00:02:20,765 {\an8}‪마셜이 내 눈을 뜨게 해 줬어요 ‪씨앗을 심어 준 사람이죠 45 00:02:21,266 --> 00:02:22,851 {\an8}‪여기 이 예쁜 여자를 발견하게요 46 00:02:23,935 --> 00:02:26,187 {\an8}‪마셜이 포드에서 나와서 이랬어요 ‪'이봐요' 47 00:02:26,855 --> 00:02:29,691 ‪아니, 포드에서 나와서 윙크했어요 48 00:02:30,441 --> 00:02:31,776 ‪난 저게 뭐지 싶었죠 49 00:02:32,360 --> 00:02:34,279 ‪나중에 물었어요 ‪'그 윙크는 뭐예요?' 50 00:02:34,279 --> 00:02:36,072 ‪마셜이 이랬어요 ‪'이봐요, 티퍼니는...' 51 00:02:36,072 --> 00:02:38,741 ‪- 성숙한 여자잖아요 ‪- '우리는 나이 차이가 심해요' 52 00:02:38,741 --> 00:02:41,369 ‪'우린 안 되겠지만 ‪진짜 좋은 여자예요' 53 00:02:41,369 --> 00:02:43,997 ‪- '티퍼니한테 주목해 봐요' ‪- 훌륭한 여자예요 54 00:02:43,997 --> 00:02:46,082 ‪- 내 다음 상대가 티퍼니였고요 ‪- 이렇게 됐죠 55 00:02:51,504 --> 00:02:53,756 ‪나 코 묘기 할 줄 아는데 ‪보여 줬던가요? 56 00:02:55,884 --> 00:02:59,179 ‪- 그렇게 작게 움직여요? ‪- 네, 특이하죠 57 00:03:00,930 --> 00:03:02,640 ‪귀엽네요, 시도는 멋졌어요 58 00:03:02,640 --> 00:03:05,643 ‪그쪽은 내 예상과 전혀 다르네요 ‪난 어느 정도예요? 59 00:03:05,643 --> 00:03:07,604 ‪- 외모의 범위에서? ‪- 당신 외모요? 60 00:03:08,146 --> 00:03:10,398 ‪정말 귀여워요, 딱 내 타입이에요 61 00:03:10,398 --> 00:03:12,775 ‪진짜요? 잠깐, 예상은 어땠는데요? 62 00:03:13,484 --> 00:03:17,947 ‪다르게 생겼을 줄 알았어요 ‪나쁜 쪽으로는 아니고요 63 00:03:17,947 --> 00:03:20,491 ‪- 그렇군요 ‪- 동안일 줄 알았어요 64 00:03:20,491 --> 00:03:24,454 ‪이런 얼굴일 줄은 몰랐죠 ‪수염도 없고 말끔할 줄 알았어요 65 00:03:24,454 --> 00:03:26,122 ‪재밌네요, 하지만 아녜요 66 00:03:26,122 --> 00:03:28,166 ‪아니죠, 섹시한 거 같아요 67 00:03:28,166 --> 00:03:30,877 ‪- 그래요? 진짜? ‪- 좋은 쪽으로요 68 00:03:30,877 --> 00:03:31,836 ‪그렇군요 69 00:03:49,771 --> 00:03:53,358 ‪"연애 실험: 블라인드 러브" 70 00:04:01,366 --> 00:04:06,621 {\an8}‪"첼시 & 콰미" 71 00:04:22,011 --> 00:04:24,055 ‪왜 그 순간에 ‪그 여자랑 얘기한 거야? 72 00:04:24,597 --> 00:04:28,518 {\an8}‪"콰미, 32세 ‪영업 개발 매니저" 73 00:04:31,729 --> 00:04:35,191 ‪그 여자와 얘기해야 했어 ‪꼭 얘기를 해야 했어 74 00:04:35,692 --> 00:04:40,863 ‪그 여자의 건배사에 기분이 나빴고 ‪그냥 넘어갈 수가 없었지 75 00:04:41,364 --> 00:04:45,410 {\an8}‪왜 그 자리에서 바로 안 따졌어? ‪'이봐, 난 네게 청혼 안 했어' 76 00:04:45,410 --> 00:04:47,578 ‪- 그건 나중에... ‪- '우리 쿨하게 정리했잖아' 77 00:04:47,578 --> 00:04:49,539 ‪'그런 말 하면 안 되지' ‪왜 그렇게... 78 00:04:49,539 --> 00:04:52,458 ‪자기가 이해해야 해 ‪사람이 그렇게 화가 나면 79 00:04:52,458 --> 00:04:55,795 ‪그 순간에는 차분하게 따지자는 ‪생각을 할 수가 없어 80 00:04:55,795 --> 00:04:59,090 ‪약혼자이자 사랑하고 ‪소중히 해야 하는 사람이 있다면 81 00:04:59,090 --> 00:05:00,800 ‪차분하게 생각을 했어야지 82 00:05:01,592 --> 00:05:04,887 ‪그 행동이 자기뿐만 아니라 ‪나에게 어떤 영향을 줄지 83 00:05:04,887 --> 00:05:06,556 ‪그 생각을 해야지 84 00:05:07,432 --> 00:05:13,271 ‪우리 관계를 소홀히 할 생각은 ‪조금도 없었어 85 00:05:13,271 --> 00:05:15,189 ‪그런 일이 혹시 생긴다면 86 00:05:15,189 --> 00:05:18,818 ‪그 뒤에는 중요한 이유와 ‪의도가 있다는 걸 알아줘 87 00:05:18,818 --> 00:05:19,736 ‪아니 88 00:05:21,195 --> 00:05:22,739 ‪그런 일이 있으면 안 되지 89 00:05:25,700 --> 00:05:29,620 ‪그리고 그렇게 둘이서 ‪20분이나 대화하면서 90 00:05:29,620 --> 00:05:35,168 ‪웃고 떠들었잖아 ‪자기가 따지는 말투도 아니었어 91 00:05:35,168 --> 00:05:38,713 ‪그래, 내가 따지기 시작했을 때 ‪우리가 좀 웃기는 했어 92 00:05:39,964 --> 00:05:43,760 ‪아까는 엿 먹이는 것 같았다고 ‪말한 다음에 93 00:05:45,053 --> 00:05:46,763 ‪우리는 서로 사과했고... 94 00:05:46,763 --> 00:05:50,433 ‪그럼 끝난 거지, 끝난 거야 ‪더 대화할 필요 없잖아 95 00:05:50,433 --> 00:05:53,227 ‪알았어, 당장 일어나 ‪다른 데로 가야 했구나 96 00:05:53,227 --> 00:05:54,812 ‪- 대화 끝났으니까 ‪- 그래 97 00:05:55,396 --> 00:05:56,898 ‪계속 대화할 필요 없잖아 98 00:05:58,649 --> 00:06:00,276 ‪이렇게 될 줄 알았어 99 00:06:00,276 --> 00:06:01,903 ‪그게 무슨 소리야? 100 00:06:01,903 --> 00:06:02,862 ‪그냥 알았어 101 00:06:02,862 --> 00:06:04,947 ‪- 무슨 뜻이냐니까? ‪- 그냥 알았다고 102 00:06:05,823 --> 00:06:10,453 ‪둘이 그렇게 끝났잖아 ‪자기가 화내면서 나왔고 103 00:06:10,453 --> 00:06:15,124 ‪우린 거기 며칠을 있었어 ‪그게 어떤 느낌인 줄 알잖아 104 00:06:15,666 --> 00:06:19,128 ‪포드 안에서는 하루가 ‪일주일, 한 달처럼 느껴져 105 00:06:20,004 --> 00:06:23,216 ‪누군가와 순수하게 ‪깊은 관계가 됐었지 106 00:06:23,716 --> 00:06:27,261 ‪그러다 갑자기 ‪그만 됐다면서 차였다고 107 00:06:27,887 --> 00:06:31,391 ‪어떻게 그럴 수 있어? ‪제대로 된 끝맺음도 없이 108 00:06:33,643 --> 00:06:36,270 ‪왜 그날 밤 제대로 ‪끝맺지 않았는데? 109 00:06:39,607 --> 00:06:40,942 ‪내가 과하게 반응했어 110 00:06:43,528 --> 00:06:45,530 ‪끝맺음은 좋은 거야 111 00:06:46,072 --> 00:06:47,407 ‪그건 훌륭한 거지 112 00:06:47,907 --> 00:06:48,741 ‪자기야? 113 00:06:51,285 --> 00:06:53,830 ‪오늘 밤엔 그 여자랑 ‪확실히 끝맺었어? 114 00:06:55,790 --> 00:06:57,583 ‪- 만족스럽지는 않아 ‪- 맙소사! 115 00:06:57,583 --> 00:06:59,168 ‪자기야, 이봐 116 00:07:00,586 --> 00:07:01,421 ‪자기야 117 00:07:01,421 --> 00:07:03,172 ‪만족스럽지 않다고? 118 00:07:04,257 --> 00:07:05,883 ‪뭘 어째야 만족할 건데? 119 00:07:05,883 --> 00:07:06,801 ‪난... 120 00:07:07,468 --> 00:07:10,388 ‪뭘 더 확인하게? ‪잠이라도 잘 거야? 121 00:07:10,388 --> 00:07:12,223 ‪난 내게 필요했던 걸 말하는 거야 122 00:07:13,516 --> 00:07:15,810 ‪난 이제 됐다고 말했어 123 00:07:15,810 --> 00:07:17,478 ‪이해가 안 돼, 진짜 안 돼 124 00:07:17,478 --> 00:07:20,106 ‪- 이봐, 우리... 난 괜찮아 ‪- 이해가 안 가 125 00:07:20,940 --> 00:07:23,317 ‪난 지금 좋아 ‪지금 이 상태가 좋아 126 00:07:34,704 --> 00:07:36,581 ‪- 그 여자와 있는 게 더 좋겠어? ‪- 아니 127 00:07:37,957 --> 00:07:38,958 ‪한순간도 안 그래 128 00:07:40,918 --> 00:07:42,628 ‪난 지금 129 00:07:43,588 --> 00:07:46,466 ‪내가 있어야 할 곳에 있어 130 00:07:48,551 --> 00:07:50,678 ‪한순간도 그걸 의심하지 않아 131 00:07:54,265 --> 00:07:56,809 ‪자기한테 장담할 수 있는데 132 00:07:57,518 --> 00:07:59,729 ‪내게 이보다 좋은 관계는 ‪없을 거야 133 00:08:01,439 --> 00:08:02,482 ‪그럼 잊어버리자 134 00:08:03,441 --> 00:08:05,026 ‪다 털어 버리자, 콰미 135 00:08:07,195 --> 00:08:09,947 ‪자기가 살아갈 인생에 ‪제대로 집중해 136 00:08:39,435 --> 00:08:40,561 {\an8}‪가자, 가자 137 00:08:40,561 --> 00:08:42,772 {\an8}‪"재키 & 마셜" 138 00:08:42,772 --> 00:08:45,441 ‪좋았어, 바로 이런 데지 139 00:08:48,194 --> 00:08:49,111 ‪죽인다! 140 00:08:49,111 --> 00:08:51,489 {\an8}‪"마셜, 26세 ‪마케팅 매니저" 141 00:08:51,489 --> 00:08:52,448 ‪신난다! 142 00:08:53,824 --> 00:08:55,910 ‪괜찮아, 괜찮아! 143 00:08:57,745 --> 00:08:58,621 ‪더 들어와 144 00:08:59,914 --> 00:09:02,667 ‪젠장, 진짜 힘들 거 같아 145 00:09:06,921 --> 00:09:08,089 ‪'그라시아스, 세뇨르' 146 00:09:12,093 --> 00:09:13,803 ‪- 고맙습니다 ‪- 완벽하네요 147 00:09:14,554 --> 00:09:15,888 ‪나 배고팡 148 00:09:19,725 --> 00:09:20,893 ‪자기는 진짜... 149 00:09:21,769 --> 00:09:22,687 ‪골 때리는 여자야 150 00:09:25,106 --> 00:09:26,274 ‪어젯밤 어땠어? 151 00:09:27,191 --> 00:09:28,401 ‪- 모두와 만난 거? ‪- 응 152 00:09:29,110 --> 00:09:30,069 ‪좋았던 것 같아 153 00:09:31,904 --> 00:09:34,490 ‪나한테 가장 인상적이었던 건 154 00:09:36,450 --> 00:09:39,620 ‪정말 강한 ‪브렛과 티퍼니의 관계였어 155 00:09:39,620 --> 00:09:41,414 ‪- 우리보다 강하다고? ‪- 아니 156 00:09:41,998 --> 00:09:43,374 ‪- 좋아 ‪- 잘 알면서 157 00:09:43,374 --> 00:09:48,045 ‪잭이 행복해 보이는 게 ‪좀 놀라웠어 158 00:09:48,754 --> 00:09:52,258 ‪잭은 괴짜야, 내 주변 2m 안으로 ‪다가오지 말라 그래 159 00:09:53,050 --> 00:09:54,260 ‪이렇게 나오는구나 160 00:09:55,761 --> 00:09:59,473 ‪잭은 괴짜고 아이리나는 ‪아이리나예요, 저급하죠 161 00:10:00,391 --> 00:10:05,938 {\an8}‪사전적인 뜻으로 ‪계급이 낮다는 게 아니라 162 00:10:05,938 --> 00:10:11,861 ‪진짜 이상하고, 이유 없이 ‪멍청한 짓을 하는 사람이라고요 163 00:10:11,861 --> 00:10:15,072 ‪그런 건 싫어요 ‪난 안 그래요, 내 스타일 아니죠 164 00:10:15,698 --> 00:10:19,869 ‪다른 사람들 봤을 때 ‪다들 평균 이상인 것 같아? 165 00:10:20,369 --> 00:10:21,329 ‪외모 쪽에서? 166 00:10:22,622 --> 00:10:26,542 ‪다들 개성적인 외모를 가졌고 ‪다들 나름대로 아름다워 167 00:10:27,585 --> 00:10:28,419 ‪맞아! 168 00:10:29,962 --> 00:10:33,382 ‪내가 최고 미인을 얻었다고 ‪자신 있게 말할 수 있지 169 00:10:33,382 --> 00:10:35,009 ‪- 그렇지! ‪- 맞아 170 00:10:38,054 --> 00:10:39,055 ‪키스해 줘 171 00:10:42,391 --> 00:10:45,144 ‪멕시코 휴가에서 제일 좋은 건 ‪'톤토'예요 172 00:10:46,270 --> 00:10:48,522 ‪'미 톤토', 나의 바보란 뜻이죠 173 00:10:49,190 --> 00:10:51,942 ‪함께 쉬는 게 좋아요 ‪덕분에 멕시코가 재밌어요 174 00:11:00,034 --> 00:11:01,661 ‪물 끼얹으면 가만 안 둬 175 00:11:04,538 --> 00:11:06,707 ‪물 끼얹지 말라니까! 176 00:11:23,891 --> 00:11:25,309 {\an8}‪여기 아름답다! 177 00:11:30,523 --> 00:11:33,359 ‪아침에 샤워하고 나오는 ‪자기를 보는데 후끈했어 178 00:11:34,276 --> 00:11:36,696 ‪'감사합니다' ‪그런 기분이었지 179 00:11:37,947 --> 00:11:39,949 ‪난 진짜 운이 좋아 180 00:11:39,949 --> 00:11:42,618 {\an8}‪"브렛, 35세 ‪디자인 디렉터" 181 00:11:43,285 --> 00:11:45,621 ‪그렇게 쳐다보지 마 182 00:11:48,124 --> 00:11:50,668 {\an8}‪브렛과 저의 친밀감은 183 00:11:51,377 --> 00:11:54,505 ‪말도 잘 안 나오네요 ‪너무 좋았거든요 184 00:11:54,505 --> 00:11:57,258 ‪알겠지만 난 내가 얼마나 ‪운이 좋은지 알아 185 00:11:57,925 --> 00:12:01,053 ‪브렛과 저의 친밀도는 ‪다음 단계로 올라갔어요 186 00:12:01,053 --> 00:12:03,931 ‪네, 우리 했어요, 아주 좋았고요 187 00:12:08,561 --> 00:12:09,895 ‪지금 회상 중이에요 188 00:12:11,981 --> 00:12:13,441 ‪여자들이 다 자기를 좋아했어 189 00:12:14,859 --> 00:12:18,821 ‪남자들은 다 나한테 ‪자기가 굉장하다고 말했어 190 00:12:18,821 --> 00:12:22,241 ‪'당신들 두 사람은 완벽해요' 191 00:12:22,867 --> 00:12:27,246 ‪포드에서는 확신이 없었어 ‪다들 날 나이로만 판단하고 192 00:12:27,246 --> 00:12:30,958 ‪내 외모가 어떨지 ‪생각할 것 같았거든 193 00:12:32,042 --> 00:12:34,295 ‪난 36살이지만... 194 00:12:35,463 --> 00:12:38,591 ‪나가는 걸 좋아하고 ‪즐기면서 살고 싶어 195 00:12:38,591 --> 00:12:40,843 ‪'이들한테 날 증명할 필요는 없어' 196 00:12:40,843 --> 00:12:44,805 ‪그냥 이렇게 말해야 했지 ‪'네, 36살이고 잘나가요' 197 00:12:45,931 --> 00:12:48,225 ‪글쎄, 정말 이상한 기분이었어 198 00:12:49,435 --> 00:12:51,937 ‪자신의 직감을 믿고 따라갔달까 199 00:12:53,481 --> 00:12:55,065 ‪하지만 자기는 벌써 200 00:12:56,192 --> 00:12:59,487 ‪내 인생에 가치를 더해 줬어 ‪우리 만난 지 이제 겨우? 201 00:13:00,404 --> 00:13:01,363 ‪2주 됐나? 202 00:13:01,363 --> 00:13:03,115 ‪아니, 2주 반 됐어 203 00:13:03,115 --> 00:13:05,493 ‪- 그래 ‪- 응, 2주 반 됐지 204 00:13:06,660 --> 00:13:07,703 ‪진짜 굉장해 205 00:13:08,579 --> 00:13:14,001 ‪다음은 어떨 것 같아? ‪몇 주간 동거하게 될 텐데... 206 00:13:14,543 --> 00:13:17,379 ‪난 자기랑 사는 건 걱정 안 돼 207 00:13:17,379 --> 00:13:18,464 ‪그건 걱정 안 해 208 00:13:18,464 --> 00:13:22,134 ‪궁금한 건 우리가 ‪마주하게 될 다른 일들이야 209 00:13:23,135 --> 00:13:26,764 ‪- 자기 친구들이 뭐랄 것 같아? ‪- 맙소사 210 00:13:27,598 --> 00:13:29,642 ‪- 아무도 모르잖아 ‪- 세상에 211 00:13:29,642 --> 00:13:32,228 ‪내 친구들은 놀라서 기절할 거야 212 00:13:32,853 --> 00:13:34,647 ‪기절초풍할걸 213 00:13:35,481 --> 00:13:37,817 ‪나한테 이럴 거야 ‪'브렛, 너 대박 났다' 214 00:13:37,817 --> 00:13:40,277 ‪그럼 난 나도 안다고 할 거야 215 00:13:43,823 --> 00:13:49,662 ‪이 일을 시작했을 때 난 이랬어 ‪'날 행복하게 해 줄 사람을 원해' 216 00:13:50,329 --> 00:13:53,582 ‪'영혼의 짝을 찾고 싶어' 217 00:13:56,168 --> 00:13:57,795 ‪그리고 그게 바로 자기야 218 00:13:58,504 --> 00:13:59,338 ‪맞아 219 00:14:20,484 --> 00:14:21,694 {\an8}‪"마이카 & 폴" 220 00:14:21,694 --> 00:14:23,821 {\an8}‪- 이런 험악한 녀석 타 봤어? ‪- 응 221 00:14:23,821 --> 00:14:25,197 ‪- 자기는? ‪- 믿음직한 녀석이군 222 00:14:25,197 --> 00:14:28,617 ‪- 운전 실력 믿어도 될까? ‪- 곧 알게 되겠지 223 00:14:32,621 --> 00:14:33,664 ‪자기 좀 귀엽다 224 00:14:34,456 --> 00:14:35,499 ‪응, 사랑스럽지 225 00:14:35,499 --> 00:14:37,376 ‪- 시끄러워 ‪- 사랑스럽잖아! 226 00:14:37,877 --> 00:14:40,629 ‪나 거칠어 보여 ‪자기도 그거 쓰니까 거칠어 보여 227 00:14:40,629 --> 00:14:42,298 ‪그럼! 우린 여기... 228 00:14:42,965 --> 00:14:44,091 ‪- 폴 ‪- 범죄 저지르러 왔는걸 229 00:14:44,091 --> 00:14:46,010 ‪범죄와 마약 230 00:14:46,927 --> 00:14:47,761 ‪맙소사 231 00:14:49,346 --> 00:14:53,058 ‪엉덩이는 땀투성이고 ‪심하게 화상 입을 것 같아 232 00:14:53,642 --> 00:14:56,604 ‪- 진짜 차 문은 없어 ‪- 세상에 233 00:14:57,104 --> 00:14:58,522 ‪제발 살아서 가자 234 00:15:00,774 --> 00:15:03,777 ‪됐어, 천천히 가, 미친 아저씨 235 00:15:03,777 --> 00:15:05,821 ‪미쳐 보는 거야, 좋지? 236 00:15:05,821 --> 00:15:07,156 ‪무슨 말인지 알지? 237 00:15:09,909 --> 00:15:12,244 ‪진짜 깊은 정글로 들어온 것 같다 238 00:15:12,244 --> 00:15:13,287 ‪그래, 좋지? 239 00:15:13,287 --> 00:15:16,582 ‪난 보통 정글을 좋아해 ‪정글은 정말 좋지 240 00:15:16,582 --> 00:15:19,043 ‪- 자기는 식물 사랑하잖아 ‪- 난 식물을 사랑하지 241 00:15:20,085 --> 00:15:22,296 ‪- 진짜 괴짜 같아 ‪- 미안! 242 00:15:28,385 --> 00:15:29,887 ‪눈에 먼지 낀 거 같아 243 00:15:29,887 --> 00:15:31,472 ‪알아, 먼지 많고 지저분하지 244 00:15:31,472 --> 00:15:34,266 ‪벌써 샤워하고 싶은 생각이 간절해 245 00:15:34,266 --> 00:15:36,477 ‪덥고 건조하고, 두통 올 것 같아 246 00:15:36,477 --> 00:15:38,646 ‪아냐, 여기는 시원해 247 00:15:41,565 --> 00:15:43,859 ‪- 자기 운전하는 게... ‪- 뭐라고? 248 00:15:44,401 --> 00:15:45,736 ‪무섭게 운전한다고 249 00:15:45,736 --> 00:15:47,988 ‪아냐, 괜찮아, 우리 무사하잖아 250 00:15:48,572 --> 00:15:50,199 ‪멋진데! 251 00:15:55,037 --> 00:15:56,288 ‪- 세상에 ‪- 조심해 252 00:15:56,288 --> 00:15:57,748 ‪- 고마워 ‪- 알았지? 253 00:15:58,290 --> 00:15:59,291 ‪날 지켜줘, 폴 254 00:16:00,501 --> 00:16:03,712 ‪- 중력으로부터? ‪- 응, 나 자신으로부터 255 00:16:04,213 --> 00:16:06,382 ‪나한테는 내가 제일 위험해 ‪고마워 256 00:16:07,800 --> 00:16:09,259 ‪어머나, 세상에! 257 00:16:09,259 --> 00:16:13,013 ‪- 죽여준다 ‪- 굉장해, 여기 너무 멋지다 258 00:16:15,307 --> 00:16:16,642 ‪빨리 들어가고 싶은데 259 00:16:16,642 --> 00:16:18,394 ‪- 정말 근사해 보여 ‪- 물 좀 봐 260 00:16:18,394 --> 00:16:20,187 ‪저렇게 맑은 물은 처음 봐 261 00:16:20,688 --> 00:16:23,315 ‪- 안에 벌레 있을까? ‪- 작은 생물은 있겠지 262 00:16:26,318 --> 00:16:29,029 ‪- 저거 뭐지? 상어인가? ‪- 상어라니 무슨 소리야? 263 00:16:29,029 --> 00:16:30,447 ‪메기네 264 00:16:30,447 --> 00:16:33,325 ‪작은 새끼 수염상어처럼 보인다 265 00:16:33,826 --> 00:16:37,579 ‪이거 좀 무서운데 ‪쟤들이 날 건드리면 끔찍할 거야 266 00:16:37,579 --> 00:16:39,373 ‪- 저 작은 메기들이? ‪- 응 267 00:16:39,373 --> 00:16:40,582 ‪쟤들 어미랑은 달라 268 00:16:41,750 --> 00:16:43,460 ‪어떻게 저런 게 안 무서워? 269 00:16:43,961 --> 00:16:46,547 ‪작은 녀석들이잖아 ‪어미는 어디 있을까? 270 00:16:47,047 --> 00:16:49,133 ‪- 맙소사, 하지 마 ‪- 어미가 저기 있네 271 00:16:50,342 --> 00:16:52,261 ‪- 셋에 뛰자 ‪- 좋아, 하나 272 00:16:52,803 --> 00:16:53,637 ‪둘 273 00:16:54,513 --> 00:16:55,806 ‪- 셋 ‪- 셋! 274 00:17:08,193 --> 00:17:09,236 ‪차가워 275 00:17:14,616 --> 00:17:15,617 ‪밑으로? 276 00:17:16,118 --> 00:17:17,411 ‪- 준비됐어? ‪- 잠깐 277 00:17:17,953 --> 00:17:19,413 ‪- 준비됐어? ‪- 아니 278 00:17:19,413 --> 00:17:20,372 ‪숨 들이마셔 279 00:17:36,555 --> 00:17:39,308 {\an8}‪- 이럴 수가 ‪- 세상에, 아름답다 280 00:17:42,936 --> 00:17:44,897 ‪여기 앉으십시오 281 00:17:49,318 --> 00:17:52,488 ‪이 신성한 땅의 여신에게 ‪허락을 구합니다 282 00:17:52,488 --> 00:17:54,531 ‪우리가 잘못 대한 사람에게 ‪실수한 뒤 283 00:17:55,491 --> 00:17:56,992 {\an8}‪미안하다고 말하게 하소서 284 00:17:58,327 --> 00:18:00,120 ‪그 카카오 의식은 쩔었어요 285 00:18:00,788 --> 00:18:03,624 ‪아주 영적이고 ‪마야 문화의 깊은 뿌리가 담겼죠 286 00:18:06,502 --> 00:18:10,005 ‪북소리가 울리기 시작하면 ‪다른 소리는 안 들립니다 287 00:18:10,005 --> 00:18:13,092 {\an8}‪그리고 그때부터는 그저 ‪서로의 존재를 즐기게 되죠 288 00:18:16,970 --> 00:18:17,846 ‪마시세요 289 00:18:17,846 --> 00:18:19,848 ‪코코아, 카카오입니다 290 00:18:21,225 --> 00:18:23,936 ‪이렇게 하면 감정을 다시 깨우고 291 00:18:24,603 --> 00:18:26,355 ‪사랑하는 사람과 함께 292 00:18:27,189 --> 00:18:28,857 ‪다시 심장을 깨울 수 있습니다 293 00:18:29,733 --> 00:18:33,445 ‪몸의 모든 세포가 ‪치유되기 시작합니다 294 00:18:35,906 --> 00:18:37,783 ‪이제 일어나십시오 295 00:18:41,370 --> 00:18:46,542 ‪서로의 눈을 바라보세요 ‪이 사람이 보일 겁니다 296 00:18:47,543 --> 00:18:50,921 ‪이 순간부터 ‪그 힘이 느껴질 겁니다 297 00:19:24,788 --> 00:19:27,541 ‪그 의식으로 우리는 ‪1,000% 가까워졌습니다 298 00:19:28,333 --> 00:19:29,710 ‪정말 굉장했어 299 00:19:29,710 --> 00:19:32,504 ‪가장 강렬한 건 이거였습니다 300 00:19:32,504 --> 00:19:35,507 ‪온 마음을 집중해 그려보는 거예요 301 00:19:35,507 --> 00:19:40,429 ‪내가 그 순간 그려봤던 건 ‪첼시와 나의 연결이었죠 302 00:19:40,929 --> 00:19:44,266 ‪우리 관계가 ‪아름다운 축복을 받았네 303 00:19:44,266 --> 00:19:45,184 ‪그래 304 00:19:47,769 --> 00:19:52,274 ‪아침에 일어났는데 ‪어젯밤 일로 기분이 안 좋았어 305 00:19:52,274 --> 00:19:53,233 ‪그거 알아? 306 00:19:54,568 --> 00:19:55,611 ‪어떤 쪽으로? 307 00:19:56,111 --> 00:20:00,699 ‪그 상황에서 내가 더 잘 ‪처신할 수도 있었던 것 같아 308 00:20:03,827 --> 00:20:06,163 ‪어제 일은 내가 다 미안해 309 00:20:06,163 --> 00:20:08,207 ‪어떤 식으로든 310 00:20:10,000 --> 00:20:12,044 ‪자기가 뒷전인 것처럼 ‪느끼게 했다면 말이야 311 00:20:12,044 --> 00:20:13,921 ‪내가 너무 이기적이었어 312 00:20:14,671 --> 00:20:16,173 ‪자기에게 알려줘야 했어 313 00:20:16,173 --> 00:20:19,509 ‪안 좋은 의도가 없었어도 말이야 ‪우리 장점은 의사소통이잖아 314 00:20:19,509 --> 00:20:21,887 ‪먼저 자기와 얘기했어야 했어 315 00:20:22,387 --> 00:20:25,515 ‪그다음에 나의 다른 문제를 ‪해결했어야 해 316 00:20:27,059 --> 00:20:28,435 ‪난 이제 괜찮아 317 00:20:29,561 --> 00:20:32,856 ‪그리고 난 자기를 용서했어 318 00:20:32,856 --> 00:20:35,442 ‪난 그 일에서 벗어날 준비가 됐어 319 00:20:35,442 --> 00:20:36,360 ‪나도 그래 320 00:20:38,570 --> 00:20:42,449 {\an8}‪정말 마음이 가벼워졌고 ‪차분하고 맑아졌어요 321 00:20:43,116 --> 00:20:45,827 ‪그이의 눈을 바라보면서 어느 순간 322 00:20:47,162 --> 00:20:48,705 ‪진정한 영원을 봤어요 323 00:20:48,705 --> 00:20:49,831 ‪사랑해 324 00:20:49,831 --> 00:20:50,874 ‪나도 사랑해 325 00:21:06,098 --> 00:21:08,642 {\an8}‪"아이리나 & 잭" 326 00:21:08,642 --> 00:21:10,769 {\an8}‪이거 아기 침대 생각나게 한다 327 00:21:14,690 --> 00:21:18,151 ‪내가 너무 처져 있어서 실망했어? 328 00:21:19,486 --> 00:21:21,363 {\an8}‪아니, 그냥 평범한 일이지 329 00:21:25,701 --> 00:21:27,995 ‪누구도 매일 100%일 수는 없잖아 330 00:21:28,495 --> 00:21:31,373 ‪그래, 지금 난 이래 ‪'아이리나, 정신 차려' 331 00:21:32,749 --> 00:21:34,751 ‪기분이 되게 안 좋은데 그 이유는 332 00:21:35,836 --> 00:21:39,381 ‪내가 계속 자기를 ‪밀어내는 것 같아서 그래 333 00:21:41,591 --> 00:21:43,260 ‪자기는 몰랐을 수도 있지만 334 00:21:43,885 --> 00:21:47,139 ‪잠도 통 못 자 ‪밤에 계속 뒤척이고 꼼지락대 335 00:21:48,265 --> 00:21:49,141 ‪생각하느라 336 00:21:50,017 --> 00:21:51,476 ‪무슨 생각을 했는데? 337 00:21:53,395 --> 00:21:54,396 ‪전부 다 338 00:21:57,316 --> 00:22:00,402 ‪폴과 얘기할 때는 ‪아주 좋은 대화란 느낌이 들었어요 339 00:22:00,402 --> 00:22:02,654 ‪적극적으로 나서고 짜릿했는데 340 00:22:02,654 --> 00:22:05,657 {\an8}‪잭한테는 그런 느낌을 받은 적 ‪없단 걸 깨달았죠 341 00:22:07,409 --> 00:22:08,660 ‪난 정말 당신을 사랑해 342 00:22:09,828 --> 00:22:12,664 ‪하지만 난 당신이 노력하게 343 00:22:13,582 --> 00:22:14,708 ‪만들 수는 없어 344 00:22:15,667 --> 00:22:19,671 ‪솔직히 내가 바라는 건 ‪가정을 꾸리는 거야 345 00:22:20,172 --> 00:22:24,259 ‪내 비전을 위해 하고 싶은 일을 ‪지지해 주는 아내를 원해 346 00:22:24,259 --> 00:22:27,637 ‪그리고 나도 아내의 꿈을 ‪지지해 주고 싶어 347 00:22:28,388 --> 00:22:34,227 ‪여전히 당신을 나와 함께 그런 걸 ‪할 수 있는 사람이라고 생각해 348 00:22:34,770 --> 00:22:38,398 ‪하지만 어떤 관계가 성립하려면 ‪두 사람이 있어야 해 349 00:22:42,444 --> 00:22:44,154 ‪계속 얘기해, 듣고 있어 350 00:22:46,573 --> 00:22:48,825 ‪그래서 난 무척 혼란스러워 351 00:22:48,825 --> 00:22:50,786 ‪난 진짜 정말이지 352 00:22:51,787 --> 00:22:53,622 ‪우리가 어디로 가는지 모르겠어 353 00:22:53,622 --> 00:22:57,584 ‪자기가 진짜 이걸 하고 싶은지도 ‪모르겠고, 하고 싶은 거 맞아? 354 00:23:00,587 --> 00:23:03,423 ‪하고 싶은 거야? ‪이게 자기가 원하는 거야? 355 00:23:04,341 --> 00:23:06,718 ‪모르겠어, 잭, 따로 생각이 안 돼 356 00:23:08,011 --> 00:23:10,263 ‪당신이 한 말이 다 맞으니까 357 00:23:12,808 --> 00:23:15,477 ‪만약 나한테 ‪육체적으로 끌리지 않고 358 00:23:16,812 --> 00:23:20,732 ‪당신 취향이 아니라서 우리가 ‪그 문제를 극복 못 할 것 같다면 359 00:23:21,566 --> 00:23:23,610 ‪여기서 더 나가면 안 돼 360 00:23:31,493 --> 00:23:33,245 ‪자신에게 솔직해져 봐 361 00:23:33,245 --> 00:23:36,915 ‪자기 생각에 우리가 ‪극복할 수 있다고 생각한다면 362 00:23:36,915 --> 00:23:40,252 ‪난 기꺼이 앞으로 나가겠지만... 363 00:23:41,461 --> 00:23:45,590 ‪자기가 진짜 이 관계에 ‪올인하는지 알아야겠어 364 00:23:48,718 --> 00:23:50,637 ‪자기를 따라다니진 않을 거야 365 00:23:51,138 --> 00:23:52,055 ‪안 그럴 거야? 366 00:23:52,055 --> 00:23:55,058 ‪- 그걸 원하는 거 알아 ‪- 아니야 367 00:23:55,058 --> 00:24:00,105 ‪하지만 안 할 거야, 나는... ‪할 거야? 말 거야? 368 00:24:35,724 --> 00:24:38,143 ‪티퍼니! 369 00:24:38,143 --> 00:24:39,603 ‪어서 와요! 370 00:24:39,603 --> 00:24:41,438 ‪- 아주 멋지네요 ‪- 고마워요 371 00:24:41,438 --> 00:24:42,689 ‪잘 지냈어요? 372 00:24:43,273 --> 00:24:46,109 ‪두 사람 개통했어요? 그거 했어요? 373 00:24:46,109 --> 00:24:47,319 ‪네, 우리 했어요 374 00:24:47,319 --> 00:24:50,071 ‪좋았어! 375 00:24:50,071 --> 00:24:51,364 ‪아주 좋았어요 376 00:24:51,364 --> 00:24:53,783 {\an8}‪- 둘의 관계가 더욱... ‪- 네, 깊어졌죠? 377 00:24:53,783 --> 00:24:55,076 {\an8}‪- 진짜요 ‪- 알아요 378 00:24:55,076 --> 00:24:56,703 ‪- 난 이랬다니까요, '잠깐만' ‪- 알아요 379 00:24:56,703 --> 00:24:57,954 ‪'우리 쉬었다 해' 380 00:24:57,954 --> 00:25:00,582 {\an8}‪- 너무 좋았어요 ‪- 꼭 처음 같았죠 381 00:25:00,582 --> 00:25:02,667 {\an8}‪너무 생생하고 좀 쓰리기도 해요 382 00:25:06,505 --> 00:25:08,340 ‪난 계속 쓰리다고요 383 00:25:08,340 --> 00:25:13,345 ‪심장이 거기서 뛰는 것 같고 ‪잔뜩 눌려서 힘들어 죽을 뻔했죠 384 00:25:15,722 --> 00:25:17,140 ‪그쪽은 어때요? 385 00:25:19,267 --> 00:25:22,145 {\an8}‪- 이보다 행복할 순 없어요 ‪- 그렇군요 386 00:25:22,145 --> 00:25:25,440 ‪난 6년 동안 싱글이었어요 387 00:25:25,440 --> 00:25:27,943 ‪데이트는 했지만 언제나 힘들었죠 388 00:25:27,943 --> 00:25:31,196 ‪누군가와 진심으로 강하게 ‪연결되는 게 힘들었어요 389 00:25:31,196 --> 00:25:35,408 {\an8}‪그런 걸 본 적 없는 느낌이었죠 390 00:25:36,243 --> 00:25:37,619 ‪- 네 ‪- 보거나 듣거나 391 00:25:37,619 --> 00:25:38,578 ‪진짜 굉장하죠 392 00:25:38,578 --> 00:25:43,875 {\an8}‪난 타인과 감정을 나누는 데 ‪개방적인 사람이 아니에요 393 00:25:43,875 --> 00:25:48,171 ‪나한테는 힘든 일이죠 ‪예를 들면 사랑이란 말도 버거워요 394 00:25:48,171 --> 00:25:50,507 ‪- 네 ‪- 우리 가족은 그런 말 안 해요 395 00:25:51,007 --> 00:25:52,300 ‪- 네 ‪- 그게 싫어요 396 00:25:52,300 --> 00:25:55,053 ‪아버지와 대화할 때도 ‪'잘 가라, 아들'이 다죠 397 00:25:55,053 --> 00:25:57,472 ‪아버지가 그 말을 하실까 싶지만 ‪안 하세요 398 00:25:57,472 --> 00:25:59,057 ‪나도 하고 싶은데 안 하고요 399 00:25:59,808 --> 00:26:02,769 ‪그게 습관이 됐는데 고치고 싶어요 400 00:26:02,769 --> 00:26:06,648 ‪절대 그 사람이 내 마음을 ‪궁금해하게 하고 싶지 않아요 401 00:26:07,232 --> 00:26:09,109 {\an8}‪매일 일어나서 402 00:26:09,109 --> 00:26:11,987 ‪나한테 자기를 사랑하냐고 ‪묻지 않아도 되길 바라요 403 00:26:11,987 --> 00:26:14,239 ‪- 그래요 ‪- 그냥 알게 하고 싶어요 404 00:26:14,239 --> 00:26:15,156 ‪네 405 00:26:15,156 --> 00:26:18,368 ‪그 사람은 마음을 ‪많이 내보이기 때문에 406 00:26:19,035 --> 00:26:22,622 ‪난 그 감정을 ‪정말 그대로 느낄 수 있어요 407 00:26:23,248 --> 00:26:26,918 ‪우리처럼 이런 얘기 하는 ‪남자는 많지 않아요 408 00:26:26,918 --> 00:26:27,961 ‪- 진짜요 ‪- 서로 안 하죠 409 00:26:27,961 --> 00:26:29,004 ‪약해지는 줄 알죠 410 00:26:29,004 --> 00:26:31,047 ‪우리가 본보기가 되고 ‪선례를 세워야 해요 411 00:26:31,047 --> 00:26:35,427 ‪자기 감정을 얘기해도 괜찮고 ‪사랑한다고 말해도 된다고요 412 00:26:35,427 --> 00:26:36,761 ‪- 그래요 ‪- 알죠? 413 00:26:36,761 --> 00:26:40,640 ‪세상을 떠나 우리 곁에 없는 ‪옛 친구들에게 414 00:26:40,640 --> 00:26:43,268 ‪말 못 한 게 후회될 때가 많거든요 415 00:26:43,268 --> 00:26:45,729 ‪사랑한다고 말했으면 ‪좋았을 텐데 하고요 416 00:26:52,402 --> 00:26:55,030 ‪- 안녕 ‪- 왔어요, 뭐 했어요? 417 00:26:56,448 --> 00:26:58,283 ‪- 지금 들어오네요 ‪- 안녕! 418 00:26:58,283 --> 00:26:59,826 ‪파티에 잘 왔어요 419 00:26:59,826 --> 00:27:04,039 ‪- 폴, 우리 커플룩 같은데요 ‪- 내가 먼저 입었다고요 420 00:27:04,539 --> 00:27:07,125 {\an8}‪좋아요, 술은 어디 있나요? 421 00:27:07,125 --> 00:27:10,003 ‪- 저 둘은 분명 깨질 거예요 ‪- 그렇군요 422 00:27:10,003 --> 00:27:12,005 {\an8}‪- 어떻게 확신해요? ‪- 그이가 어젯밤에 그랬어요 423 00:27:12,005 --> 00:27:14,633 {\an8}‪- 확실히 말해 봐요 ‪- 어떻게... 424 00:27:17,135 --> 00:27:22,307 ‪- 어떻게 끝날지는 모르죠 ‪- 내가 대신 감시해 줄게요 425 00:27:22,307 --> 00:27:24,059 ‪어젯밤에 확실히 했어요 426 00:27:24,059 --> 00:27:27,896 ‪'날 또 무시한다면 ‪우리는 문제가 생길 거야' 427 00:27:27,896 --> 00:27:28,897 ‪그래야죠 428 00:27:29,397 --> 00:27:31,358 ‪경고했어요 ‪'나와 세상을 가질 수도 있고' 429 00:27:31,358 --> 00:27:33,151 ‪'다 버릴 수도 있어 ‪어떻게 하고 싶어?' 430 00:27:42,202 --> 00:27:45,830 ‪저 여자는 ‪너무 거침없는 것 같아요 431 00:27:46,581 --> 00:27:50,085 ‪- 마이카는 고독한 악녀 같아요 ‪- 난 그런 거 필요 없어요 432 00:27:50,085 --> 00:27:53,672 ‪- 둘이 짝꿍처럼 붙어 다니면서... ‪- 저 여자로 충분하다면야... 433 00:27:53,672 --> 00:27:56,257 ‪어머, 짝꿍 왔네요 434 00:27:58,051 --> 00:27:58,968 {\an8}‪맙소사 435 00:27:59,844 --> 00:28:00,970 ‪안녕! 436 00:28:00,970 --> 00:28:02,639 ‪- 안녕? ‪- 잘 왔어요 437 00:28:02,639 --> 00:28:04,683 ‪나만 풀 파티 메모 받은 거야? 438 00:28:05,308 --> 00:28:07,644 ‪- 풀 파티하는 줄 알았어요 ‪- 안녕 439 00:28:10,480 --> 00:28:13,108 {\an8}‪아이리나와 얘기를 했어요 440 00:28:14,025 --> 00:28:16,528 {\an8}‪노력을 좀 해달라고요 441 00:28:16,528 --> 00:28:17,654 {\an8}‪- 맞죠 ‪- 그렇죠? 442 00:28:17,654 --> 00:28:19,698 {\an8}‪'올인을 해, 알겠어?' 443 00:28:19,698 --> 00:28:20,615 {\an8}‪- 네 ‪- 그렇게요 444 00:28:20,615 --> 00:28:24,202 {\an8}‪'마음이 없어서 시작부터 ‪계속 한 발 빼고 있잖아' 445 00:28:24,202 --> 00:28:26,454 ‪그런데 아무 대꾸도 안 하더군요 446 00:28:26,454 --> 00:28:29,958 ‪- 진짜요? 뭔가 피하는 건가요? ‪- 네 447 00:28:30,583 --> 00:28:32,085 ‪나도 뭔지 모르겠어요 448 00:28:32,085 --> 00:28:34,879 ‪기회가 된다면 ‪블리스와 시도해 보고 싶어요? 449 00:28:36,840 --> 00:28:37,674 ‪모르겠어요 450 00:28:37,674 --> 00:28:41,803 ‪어려운 질문인 거 아는데 ‪난 순전히 그런 가능성이... 451 00:28:41,803 --> 00:28:43,805 ‪블리스에 대한 생각은 이래요 452 00:28:43,805 --> 00:28:47,058 ‪- 자기를 고른 사람을 만나야죠 ‪- 그럼요, 100%요 453 00:28:47,058 --> 00:28:50,478 ‪그건 진짜 그렇죠, 그게 맞아요 454 00:28:50,478 --> 00:28:52,897 ‪그거 알아요? 내가 내렸던 결정은 455 00:28:52,897 --> 00:28:56,109 ‪내 직감과 내 마음을 ‪따른 거였어요 456 00:28:56,109 --> 00:28:57,026 ‪네 457 00:28:57,527 --> 00:29:00,530 ‪그게 틀린 결정이었는지 ‪아니었는지 모르겠어요 458 00:29:01,239 --> 00:29:02,657 ‪하지만 이렇게 됐네요 459 00:29:02,657 --> 00:29:06,828 ‪내 경우는 어쩔 수 없이 ‪자꾸 뒤돌아 생각하게 돼요 460 00:29:06,828 --> 00:29:09,748 ‪- 앰버였다면 어땠을까 하고요 ‪- 나도요 461 00:29:09,748 --> 00:29:11,916 ‪알아요, 나도 같은 생각을 했어요 462 00:29:21,885 --> 00:29:26,014 ‪어제 난 마이카와 ‪이런저런 대화를 나눴어요 463 00:29:26,014 --> 00:29:29,768 ‪힘들었어요 ‪난 첼시와 시간을 보냈어야 했어요 464 00:29:30,310 --> 00:29:31,978 ‪마이카가 아니라요 465 00:29:32,604 --> 00:29:34,355 ‪고마워, 자기야, 잘 먹을게 466 00:29:35,398 --> 00:29:38,401 ‪난 어제 제대로 화를 ‪다 못 낸 것 같아요 467 00:29:39,652 --> 00:29:44,199 ‪마이카가 살살 달래기 시작하자 ‪바로 진정됐거든요 468 00:29:44,199 --> 00:29:46,409 ‪마이카는 첫날부터 그랬어요 469 00:29:46,409 --> 00:29:48,411 ‪- 둘이 얘기한 줄 몰랐어요 ‪- 얘기했어요 470 00:29:48,411 --> 00:29:50,413 ‪- 난 멀리 있었나 봐요 ‪- 난 봤지 471 00:29:52,665 --> 00:29:53,500 ‪다 봤지 472 00:29:54,959 --> 00:29:56,961 ‪친구를 보면 ‪그 사람 됨됨이가 보이죠 473 00:29:56,961 --> 00:29:58,838 ‪- 맞아요 ‪- 마이카는 아이리나와 어울려요 474 00:29:58,838 --> 00:30:00,840 ‪그래서 내가 엿 먹은 거예요 475 00:30:02,634 --> 00:30:04,969 ‪마이카가 아니라 ‪첼시와 연인이잖아요 476 00:30:05,970 --> 00:30:09,140 ‪이래도 됐죠, '마이카, 나빴어요 ‪그렇게 말하면 안 되죠' 477 00:30:09,140 --> 00:30:11,518 ‪'당신이 날 찼지만 ‪난 지금 연인과 행복해요' 478 00:30:11,518 --> 00:30:15,605 ‪그리고 그냥 지나가면 돼요 ‪거기 신경 쓸 필요 없다고요 479 00:30:15,605 --> 00:30:16,815 ‪정확해요, 맞아요 480 00:30:16,815 --> 00:30:20,527 ‪이렇게 집중하는 게 좋다는 걸 ‪깨닫게 해 주네요 481 00:30:20,527 --> 00:30:22,529 ‪'이미 일어난 나쁜 일을 꺼내서' 482 00:30:23,196 --> 00:30:25,740 ‪'씻어버리고, 앞으로 갈 길 가자' 483 00:30:25,740 --> 00:30:28,117 ‪마이카 일은 꺼내서 씻어버리고 484 00:30:28,117 --> 00:30:29,202 ‪앞으로 나갈 겁니다 485 00:30:30,203 --> 00:30:31,871 ‪고마워, 자기야, 진짜 고마워 486 00:30:34,249 --> 00:30:36,960 ‪- 뭐 해, 자기야? ‪- 뭐 해, 자기야? 487 00:30:43,800 --> 00:30:46,261 ‪- 첼시와 나 사이가 껄끄러워요 ‪- 잠깐, 왜요? 488 00:30:46,261 --> 00:30:48,263 ‪모르겠어요, 이상한 것 같아요 489 00:30:48,763 --> 00:30:49,889 ‪그렇군요 490 00:30:50,390 --> 00:30:54,727 ‪지나치게 애쓰고 있는 게 ‪어쩔 수 없이 눈에 보이네요 491 00:30:54,727 --> 00:30:57,230 ‪난 자기 스타일 좋아, 자기야 492 00:30:57,230 --> 00:30:58,189 ‪고마워, 자기야 493 00:30:58,815 --> 00:31:00,275 ‪저 둘은 행복해 보여요 494 00:31:00,275 --> 00:31:03,069 ‪하지만 잘 모르겠는데 ‪첼시가 질투하는 것 같아요 495 00:31:03,069 --> 00:31:05,738 ‪뭔가 있었잖아요 ‪당신 둘이 통하기도 했었고 496 00:31:05,738 --> 00:31:07,073 ‪- 깊은 관계였죠 ‪- 네 497 00:31:07,073 --> 00:31:11,786 {\an8}‪콰미가 오늘 밤, 나한테 ‪거리를 두는 게 느껴져요 498 00:31:11,786 --> 00:31:16,666 ‪첼시랑 말다툼 같은 걸 해서 ‪그런 것 같아요 499 00:31:16,666 --> 00:31:20,837 ‪그래서 자기 약혼자를 ‪기쁘게 해 주려고 애쓰는 거죠 500 00:31:20,837 --> 00:31:21,880 ‪그건 존중해요 501 00:31:22,380 --> 00:31:25,425 ‪하지만 난 첼시와 얘기해서 ‪오해를 풀고 싶어요 502 00:31:25,425 --> 00:31:29,679 ‪나와 콰미가 어떤 관계였는지 ‪첼시는 알고 있었으니까요 503 00:31:29,679 --> 00:31:33,057 ‪안녕, 콰미 ‪첼시랑 잠깐 얘기해도 될까요? 504 00:31:33,057 --> 00:31:34,142 ‪네, 그럼요 505 00:31:34,142 --> 00:31:35,268 ‪즐겁게 보내요 506 00:31:35,268 --> 00:31:37,562 ‪잠깐, 나 이에 뭐 낀 것 같아 507 00:31:37,562 --> 00:31:38,980 ‪- 끼었지? ‪- 잠깐, 자기야 508 00:31:39,898 --> 00:31:41,816 ‪- 이쑤시개로 파 줘요 ‪- 그래요 509 00:31:41,816 --> 00:31:43,443 ‪자기가 파내 줄래? 510 00:31:45,028 --> 00:31:46,446 ‪아랫입술로 핥아 봐 511 00:31:46,446 --> 00:31:48,364 ‪- 좋아, 이제 됐어 ‪- 맙소사 512 00:31:48,364 --> 00:31:50,408 ‪- 완벽해요 ‪- 멋진 인생이야! 513 00:31:52,410 --> 00:31:54,495 ‪좋네요 ‪잘 있었어요? 진짜 귀엽네요 514 00:31:54,495 --> 00:31:56,623 ‪그쪽도요, 원피스예요? 투피스? 515 00:31:56,623 --> 00:32:00,460 ‪투피스예요, 공항에서 ‪대충 집어 온 스포츠 브라죠 516 00:32:01,336 --> 00:32:03,338 ‪네? 그런데 치마랑 ‪잘 어울린다고요? 517 00:32:03,338 --> 00:32:05,006 ‪네, 나름 괜찮죠? 518 00:32:05,006 --> 00:32:06,591 ‪- 두 사람 어때요? ‪- 좋아요 519 00:32:06,591 --> 00:32:08,968 ‪확인하고 싶었는데 ‪두 사람은 어때요? 520 00:32:08,968 --> 00:32:11,721 ‪괜찮아요, 어제는 조금 힘들었지만 521 00:32:12,263 --> 00:32:13,806 ‪알아요, 무슨 일이 있었죠? 522 00:32:14,807 --> 00:32:19,062 ‪그쪽 건배 구호 때문에 둘 사이에 ‪일이 있었던 걸 몰랐어요 523 00:32:19,062 --> 00:32:22,065 ‪이유가 뭐든 그거 때문에 ‪그이가 자극을 받았더라고요 524 00:32:22,065 --> 00:32:24,943 ‪- 네 ‪- 건배 구호야 물론 농담이었겠죠 525 00:32:24,943 --> 00:32:28,821 ‪네, 솔직히 콰미가 너무 ‪세게 반응해서 깜짝 놀랐어요 526 00:32:29,322 --> 00:32:36,245 ‪그게 그렇게 화날 일이라는 걸 ‪생각 못 했던 것 같아요 527 00:32:36,245 --> 00:32:41,334 ‪네, 나도 놀랐지만, 그보다 깔끔히 ‪사과할 수 있어서 기뻤고... 528 00:32:41,334 --> 00:32:44,879 ‪물론이죠, 하지만 그 뒤에 ‪둘이 20분이나 대화했잖아요 529 00:32:44,879 --> 00:32:46,965 ‪- 그래서 난 뭐가 뭔지 몰랐어요 ‪- 그렇군요 530 00:32:46,965 --> 00:32:48,633 ‪그이가 설명을 안 했으니까 531 00:32:48,633 --> 00:32:50,969 ‪'첼시, 이런 일이 있었고 ‪내게 중요한 일이야' 532 00:32:50,969 --> 00:32:53,012 ‪- 왜 또 얘기하는지 몰랐군요? ‪- 몰랐죠 533 00:32:53,012 --> 00:32:54,430 ‪이해 가요, 이상했겠어요 534 00:32:54,430 --> 00:32:56,349 ‪- 이해 가죠? ‪- 네, 나라면 무서웠겠어요 535 00:32:56,349 --> 00:32:57,934 ‪맙소사, 비 오나? 536 00:32:59,936 --> 00:33:01,104 ‪여러분? 537 00:33:01,104 --> 00:33:02,772 ‪이런, 다 흠뻑 젖겠는데 538 00:33:02,772 --> 00:33:03,773 ‪다 젖겠네요! 539 00:33:04,524 --> 00:33:07,276 ‪젠장, 타이밍하고는 ‪이제 얘기 좀 하나 했더니 540 00:33:07,902 --> 00:33:10,321 ‪폭풍이 다가와 이러는 것 같았죠 541 00:33:10,321 --> 00:33:13,950 {\an8}‪'아니, 너희들 지금은 ‪그 대화 하면 안 돼' 542 00:33:15,368 --> 00:33:19,080 ‪첼시는 계속해서 ‪못된 여자로 존재해야 하고 543 00:33:19,080 --> 00:33:22,041 ‪끝맺음 없이 그 역할로 ‪남아야 하거든요 544 00:33:22,542 --> 00:33:25,920 ‪그런 건 필요 없으니까요 ‪어쨌거나 난 필요 없어요 545 00:33:27,213 --> 00:33:29,298 ‪- 긴급 중단입니다 ‪- 젠장! 546 00:33:31,467 --> 00:33:35,430 ‪- 사랑이 살짝 축축해졌네요 ‪- 집 생각나지 않아요? 547 00:33:41,227 --> 00:33:43,062 ‪좋았어! 자기가 최고야! 548 00:34:06,294 --> 00:34:07,795 {\an8}‪맙소사, 이게 뭐야 549 00:34:07,795 --> 00:34:09,797 {\an8}‪- 세상에! ‪- 진짜 난리였어 550 00:34:10,590 --> 00:34:13,217 ‪- 폴, 우리 쫄딱 젖었어 ‪- 말도 안 돼 551 00:34:13,217 --> 00:34:16,345 ‪- 난리였어, 옷 갈아입어 ‪- 그래, 갈아입을게 552 00:34:16,345 --> 00:34:17,513 ‪그래도 재밌긴 했어 553 00:34:19,057 --> 00:34:21,851 ‪솔직히 그렇게 끝나서 찜찜해 554 00:34:21,851 --> 00:34:24,937 ‪드디어 첼시와 ‪그 얘기를 하고 있었거든 555 00:34:24,937 --> 00:34:26,689 ‪좀 죄책감도 드네 556 00:34:26,689 --> 00:34:30,318 ‪- 난 거의 잭하고만 얘기했어 ‪- 둘이 무슨 얘기 했어? 557 00:34:30,318 --> 00:34:31,903 ‪당연히 아이리나 얘기지 558 00:34:31,903 --> 00:34:33,946 ‪잭에게 블리스 얘기를 물어봤어 559 00:34:33,946 --> 00:34:38,159 ‪현재 아이리나에 대한 감정을 ‪고려해도 옳은 선택이냐고 560 00:34:38,159 --> 00:34:41,329 ‪무척 힘들게 결정했던 거 알거든 561 00:34:41,329 --> 00:34:42,330 ‪그래 562 00:34:43,414 --> 00:34:46,084 ‪그런데 거기서 ‪블리스 얘기가 왜 나와? 563 00:34:48,878 --> 00:34:53,674 ‪그냥 자신이 옳은 선택을 한 건지 ‪혼란스러워할 거란 걸 아니까 564 00:34:56,511 --> 00:35:01,390 ‪잭은 아이리나를 정말 사랑하지만 ‪오늘 들은 얘기를 생각하면 565 00:35:01,390 --> 00:35:04,018 ‪오늘 밤 둘의 마음이 ‪같아지지 않으면 566 00:35:04,018 --> 00:35:05,978 ‪계속되지 못할 거야 567 00:35:05,978 --> 00:35:08,981 ‪잭이 끝낼 거라고? ‪왜 자기 마음이 넓은 줄... 568 00:35:08,981 --> 00:35:11,651 ‪내가 듣기에는 그래 ‪말이 그렇다고, 나도 몰라 569 00:35:42,640 --> 00:35:44,517 ‪알려 주고 싶은 게 있는데 570 00:35:46,727 --> 00:35:49,897 {\an8}‪내일 가능하면 ‪집에 가는 비행기에서 571 00:35:49,897 --> 00:35:53,734 {\an8}‪같이 앉거나 ‪같은 자리를 잡지 않는 게 좋겠어 572 00:35:53,734 --> 00:35:55,236 {\an8}‪"잭, 32세 ‪형사 사건 변호사" 573 00:35:55,236 --> 00:36:00,241 {\an8}‪내 생각에 우리는 구멍에 빠졌고 ‪계속 빠져나오려고 발버둥 치지만 574 00:36:00,241 --> 00:36:03,077 {\an8}‪결국 우리 자신에게 ‪화내게 될 것 같아 575 00:36:04,745 --> 00:36:06,455 ‪이게 원래는 신혼여행인데... 576 00:36:06,455 --> 00:36:07,665 ‪그런데 끔찍했지 577 00:36:07,665 --> 00:36:10,418 ‪- 우리가 만약에... ‪- 계속 끔찍했어 578 00:36:10,418 --> 00:36:12,295 ‪나쁜 말이지만 실제로 맞아 579 00:36:12,295 --> 00:36:14,755 ‪폴과 5분 동안 얘기하는데... 580 00:36:15,506 --> 00:36:18,217 ‪자극도 받고 신나고 그랬어 581 00:36:18,217 --> 00:36:20,803 ‪그래서 왜 잭과는 ‪이런 적이 없나 싶었지 582 00:36:23,389 --> 00:36:24,849 ‪우리가 같은 마음인 것 같네 583 00:36:25,349 --> 00:36:29,145 ‪그만 끝내는 게 좋겠어 ‪이건 성공하지 못할 거야 584 00:36:34,066 --> 00:36:35,026 ‪좋아 585 00:36:39,447 --> 00:36:41,699 ‪최악이야, 난 진짜 당신을... 586 00:36:41,699 --> 00:36:45,119 ‪- 우린 좋은 친구가 될 수 있어 ‪- 내 얘기 안 끝났어 587 00:36:46,454 --> 00:36:49,624 ‪여전히 당신은 내가 만난 사람 중 ‪가장 좋은 사람 중 하나야 588 00:36:50,750 --> 00:36:56,422 ‪우리 둘째 날 대화가 정말 좋았어 ‪심장이 멎을 것 같았지 589 00:36:56,422 --> 00:36:59,717 ‪당신 인생 얘기며 ‪당신의 과거 얘기는 590 00:37:00,301 --> 00:37:04,305 ‪그래, 당신 진짜 이상했어 ‪괴짜 같았지만 그게 좋았어 591 00:37:04,305 --> 00:37:06,766 ‪남들 생각은 ‪신경 안 쓰는 사람이잖아 592 00:37:06,766 --> 00:37:08,100 ‪당신 그 점이 좋았어 593 00:37:08,100 --> 00:37:11,687 ‪난 하나도 후회하지 ‪않는다는 걸 알아줘 594 00:37:11,687 --> 00:37:15,274 ‪그건 논리적으로 말이 안 돼 ‪내 가설을 말해 줄까? 595 00:37:15,858 --> 00:37:16,776 ‪아니 596 00:37:18,569 --> 00:37:19,987 ‪난 하나하나 지적하긴 싫어 597 00:37:19,987 --> 00:37:22,782 ‪'당신 이랬어 ‪당신 팔과 다리를 밀었어' 598 00:37:22,782 --> 00:37:26,535 ‪여기서 싫었던 점을 하나하나 ‪끄집어내긴 싫다고 599 00:37:27,036 --> 00:37:29,580 ‪난 안 그럴 거야 ‪그건 당신한테 부당해 600 00:37:29,580 --> 00:37:30,873 ‪- 당신은 좋은 남자야 ‪- 그래 601 00:37:30,873 --> 00:37:34,085 ‪당신한테 나쁜 모습을 보인 것도 ‪너무 속상해 602 00:37:34,085 --> 00:37:38,881 ‪난 당신한테 최악이었어 ‪누구한테도 이런 적 없어 603 00:37:38,881 --> 00:37:43,511 ‪형편없이 취급했다는 거 알아 ‪쳐다보지도 않고 만지지도 않았지 604 00:37:43,511 --> 00:37:45,596 ‪나한테 말 걸면 딴 데 보고 605 00:37:45,596 --> 00:37:50,101 ‪완전히 재수 없었다는 거 알아 ‪당신은 그런 취급을 받으면 안 돼 606 00:37:50,101 --> 00:37:52,770 ‪솔직히 난 블리스 생각도 해 607 00:37:53,271 --> 00:37:56,315 ‪당신이 시애틀로 돌아가면 ‪그 여자를 만나면 좋겠어 608 00:37:56,315 --> 00:37:58,234 ‪진짜 그러길 바라, 그리고 609 00:37:59,318 --> 00:38:02,989 ‪나랑 잘 안된 것뿐이지 ‪그 여자가 짝인지도 몰라 610 00:38:02,989 --> 00:38:07,159 ‪당신이 선택을 잘못했지만 ‪그래도 난 우리가 노력한 게 기뻐 611 00:38:07,159 --> 00:38:08,953 ‪그쪽이 얼마나 노력했는지 ‪모르겠는데 612 00:38:10,955 --> 00:38:13,332 ‪당신과 한 침대에서 ‪자는 건 끔찍했어 613 00:38:13,332 --> 00:38:16,502 ‪알았어, 진짜, 시끄러워 ‪요란 떨지 마 614 00:38:16,502 --> 00:38:19,922 ‪너무 끔찍했어! ‪꼭 결혼한 커플 같았다고 615 00:38:19,922 --> 00:38:23,259 ‪함께한 지 10년쯤 돼서 ‪서로 미워하는 커플 616 00:38:23,259 --> 00:38:27,722 ‪- 우린 침대 양 끝에서 자잖아 ‪- 난 그게 좋아지려던 참인데 617 00:38:27,722 --> 00:38:29,890 ‪더럽게 끔찍해 618 00:38:30,683 --> 00:38:34,312 ‪전 아내감을 찾으러 온 거니까 ‪진짜 처참하죠 619 00:38:34,312 --> 00:38:39,066 {\an8}‪두 여자가 있었고 ‪잘 결정할 수 있을 것 같았어요 620 00:38:39,066 --> 00:38:45,156 ‪그래서 한 명을 선택했어요 ‪그때는 직감이 왔는데 실패했네요 621 00:38:45,823 --> 00:38:48,034 ‪이거 진짜 이상한 결별이다 622 00:38:50,828 --> 00:38:55,541 ‪틀린 선택을 한 걸 수도 있지만 ‪어쨌든 제가 한 선택이니까요 623 00:38:56,250 --> 00:38:58,961 ‪그리고 이게 현재 제 상황입니다 624 00:39:01,422 --> 00:39:03,507 ‪솔직히 재밌는 것 같아 625 00:39:03,507 --> 00:39:05,760 ‪난 당신이 여태까지 ‪버틴 게 놀라워 626 00:39:05,760 --> 00:39:10,890 ‪때려치울 모든 이유를 줬잖아 ‪'진짜 노력하는구나' 했어 627 00:39:10,890 --> 00:39:14,185 ‪셋째 날 떠나려고 했는데 ‪그럼 망하겠다 싶었어 628 00:39:14,185 --> 00:39:17,229 ‪난 당신 보자마자 떠나려고 했지만 629 00:39:17,229 --> 00:39:19,315 ‪계속 머물면서 기회를 줘 본 거야 630 00:39:21,150 --> 00:39:22,526 ‪그래서 이렇게 된 거군 631 00:39:25,321 --> 00:39:28,449 ‪혹시, 난 잘 모르겠지만 ‪블리스에 대한 감정은 어때? 632 00:39:30,451 --> 00:39:31,327 ‪모르겠어 633 00:39:31,327 --> 00:39:33,537 ‪나랑 있으면서 그 여자 생각 했어? 634 00:39:33,537 --> 00:39:34,955 ‪상처 안 받을게 635 00:39:34,955 --> 00:39:37,541 ‪솔직히 말하면 내내 생각했어 636 00:39:37,541 --> 00:39:38,584 ‪젠장! 637 00:39:40,002 --> 00:39:42,546 ‪- 그건 너무 무례하잖아 ‪- 솔직히 말한 거야 638 00:39:42,546 --> 00:39:44,465 ‪사실 나도 다른 사람 생각했어 639 00:39:44,465 --> 00:39:45,508 ‪그랬겠지 640 00:39:46,300 --> 00:39:49,470 ‪- 당신 절친의 남자지 ‪- 알아 641 00:39:50,888 --> 00:39:52,807 ‪놓치고 나니 아까운 남자야 642 00:39:57,728 --> 00:39:59,522 ‪당신은 폴을 골랐어야 해 643 00:40:00,147 --> 00:40:01,857 ‪폴과 얘기하고 그걸 깨달았어 644 00:40:01,857 --> 00:40:04,068 ‪우리가 나눈 대화 중 ‪이게 가장 현실적이다 645 00:40:04,068 --> 00:40:06,028 ‪나도 눈 있어, 다 보인다고 646 00:40:06,028 --> 00:40:10,199 ‪알아, 그 사람 생각을 많이 했어 ‪같이 나눈 대화도 647 00:40:10,825 --> 00:40:14,453 ‪어제 그 사람을 보고 ‪정말 밤새 한숨도 못 잤어 648 00:40:15,079 --> 00:40:16,372 ‪난 폴이 정말 좋아 649 00:40:18,249 --> 00:40:22,378 ‪마이카는 폴을 정말 좋아해 ‪둘이 함께하는 관계도 아주 좋고 650 00:40:23,462 --> 00:40:26,465 ‪마이카는 내 친한 친구야 ‪그러니 망한 거지 651 00:40:27,049 --> 00:40:29,510 ‪당신이 모든 커플을 ‪깨버릴 것 같아 652 00:40:30,928 --> 00:40:33,139 ‪조심해! 아이리나가 나타났다! 653 00:40:45,818 --> 00:40:48,487 ‪자기랑 마이카가 ‪얘기 시작하는 거 봤어 654 00:40:48,487 --> 00:40:51,240 {\an8}‪- 어떻게 됐어? ‪- 마이카가... 655 00:40:51,240 --> 00:40:56,328 {\an8}‪얘기를 하자고 다가왔는데 ‪예의 있고 순수해 보였어 656 00:40:57,037 --> 00:40:58,706 {\an8}‪그다음에는... 쏴! 657 00:40:59,206 --> 00:41:00,583 {\an8}‪폭우가 쏟아졌지 658 00:41:02,084 --> 00:41:05,754 {\an8}‪마이카가 자기한테 와서 ‪문제를 풀려 해서 기뻐 659 00:41:06,422 --> 00:41:10,009 {\an8}‪나한테 대신 말해 달라고 ‪부탁하지 않고 말이야 660 00:41:10,009 --> 00:41:11,510 ‪- 그렇지? ‪- 맞아 661 00:41:11,510 --> 00:41:14,013 ‪어느 커플이 살아남을 것 같아? 662 00:41:14,013 --> 00:41:17,349 ‪엄청나게 중요한 질문이고 ‪엄청나게 중요한 대답인데 663 00:41:17,349 --> 00:41:18,267 ‪알아 664 00:41:18,267 --> 00:41:21,228 ‪브렛과 티퍼니 ‪둘은 살아남을 것 같아 665 00:41:21,729 --> 00:41:23,397 ‪둘한테 큰 희망을 품고 있어 666 00:41:23,397 --> 00:41:27,067 ‪브렛과 티퍼니가 헤어진다면 ‪너무 고통스러울 거야 667 00:41:27,067 --> 00:41:29,111 ‪- 맞아 ‪- 죽고 싶을 거야 668 00:41:29,111 --> 00:41:31,071 ‪- 진짜 죽을걸 ‪- 다들 그렇지 669 00:41:31,071 --> 00:41:32,990 ‪동맥류로 죽을 거야 670 00:41:34,325 --> 00:41:36,577 ‪- 제발 그러지 마 ‪- 알았어, 안 죽을게 671 00:41:37,536 --> 00:41:42,166 ‪그리고 첼시와 콰미 ‪만약 그 둘이 안 된다면 672 00:41:42,875 --> 00:41:46,128 ‪난 아마 진짜 동맥류로 죽을 거야 ‪잘 모르겠지만 673 00:41:46,128 --> 00:41:47,046 ‪나도 그래 674 00:41:48,672 --> 00:41:51,175 ‪- 그럼 맘대로 하세요 ‪- 절 거둬 가세요 675 00:41:51,175 --> 00:41:52,092 ‪그렇겠지 676 00:41:54,470 --> 00:41:57,389 ‪아이리나와 잭이 ‪제일 잘될 수도 있고 677 00:41:57,389 --> 00:41:59,183 ‪- 모르는 거지! ‪- 모르지 678 00:41:59,183 --> 00:42:00,768 ‪맞아, 둘이 될 것 같아? 679 00:42:00,768 --> 00:42:01,685 ‪아니 680 00:42:05,648 --> 00:42:07,274 ‪난 그 남자 진짜 싫어 681 00:42:10,778 --> 00:42:12,446 ‪난 그 친구 좋아해 682 00:42:12,446 --> 00:42:16,659 ‪아이리나 얘기나 하면 안 될까? ‪난 잭이 좋다고 683 00:42:16,659 --> 00:42:18,494 ‪마이카와 폴은 어떨까? 684 00:42:21,789 --> 00:42:22,915 ‪잘 모르겠어 685 00:42:23,666 --> 00:42:25,042 ‪진짜 모르겠어 686 00:42:25,042 --> 00:42:28,087 ‪폴과 더 얘기해 보고 싶어 687 00:42:28,796 --> 00:42:31,882 ‪멕시코 온 뒤로 폴보다 ‪마이카와 더 많이 얘기했거든 688 00:42:31,882 --> 00:42:32,883 ‪그래, 다 알지 689 00:42:37,513 --> 00:42:38,847 ‪그러지 마 690 00:42:40,516 --> 00:42:42,810 ‪내가 뭐라고 할지 뻔하잖아 691 00:42:44,353 --> 00:42:47,022 ‪다들 폴이 이럴 거라고 확신할걸 ‪'괜찮아' 692 00:42:49,984 --> 00:42:52,528 ‪자기는 너무 웃겨 ‪내가 제일 좋아하는 코미디언이야 693 00:42:55,114 --> 00:42:57,533 ‪오늘 밤 이후 일에 대해선 괜찮아? 694 00:42:57,533 --> 00:43:01,453 ‪오늘 밤 나한테는 ‪그게 시험 같았어 695 00:43:01,453 --> 00:43:05,958 ‪우린 우리를 위하지 않거나 ‪우리 관계를 이해하지 못하는 696 00:43:05,958 --> 00:43:08,919 ‪그런 사람들 영향을 받게 될 거야 697 00:43:09,545 --> 00:43:11,714 ‪- 부정적인 말을 듣겠지 ‪- 그래 698 00:43:12,715 --> 00:43:14,174 ‪그걸 감당하는 건 우리 몫이야 699 00:43:14,174 --> 00:43:18,304 ‪당신 가족, 내 가족, 당신 친구 ‪내 친구들이 우리를 시험할 거야 700 00:43:18,304 --> 00:43:21,432 ‪우리가 전진하는 최고의 방법은 ‪그런 시험이 닥치고 701 00:43:22,016 --> 00:43:25,185 ‪그런 상황에 둘러싸였을 때 ‪둘이 함께 해결하는 거야 702 00:43:25,185 --> 00:43:29,148 ‪서로 지켜준다는 걸 ‪계속해서 확실히 해야 해 703 00:43:29,148 --> 00:43:31,817 ‪- 항상 자기 곁에 있을게 ‪- 우린 함께할 거야 704 00:43:32,651 --> 00:43:34,570 ‪새 삶을 향해 한 걸음 다가가자 705 00:43:35,154 --> 00:43:36,071 ‪사랑해 706 00:43:37,239 --> 00:43:38,157 ‪나도 사랑해 707 00:43:46,498 --> 00:43:51,837 {\an8}‪"워싱턴주 시애틀" 708 00:44:05,851 --> 00:44:06,727 ‪고마워요 709 00:44:10,064 --> 00:44:14,568 {\an8}‪"블리스, 32세 ‪시니어 프로그램 매니저" 710 00:44:21,283 --> 00:44:22,117 ‪잭? 711 00:44:26,914 --> 00:44:27,831 ‪- 안녕 ‪- 안녕 712 00:44:28,332 --> 00:44:29,958 ‪- 반가워요 ‪- 나도요 713 00:44:31,919 --> 00:44:32,878 ‪어떻게 지내요? 714 00:44:33,587 --> 00:44:34,880 ‪- 좋아요 ‪- 그래요? 715 00:44:37,549 --> 00:44:38,384 ‪그게... 716 00:44:43,389 --> 00:44:44,807 ‪내가 잘못된 선택을 했어요 717 00:44:53,982 --> 00:44:55,943 ‪전에도 그랬는데 지금도 그랬네요 718 00:44:58,153 --> 00:44:59,071 ‪"다음 시간에는" 719 00:44:59,071 --> 00:44:59,988 ‪준비됐어 720 00:45:01,198 --> 00:45:05,327 ‪이렇게 행복한 게 좋고 ‪사랑에 빠져 있는 게 좋아요 721 00:45:07,329 --> 00:45:10,749 ‪잠자리에 들 때도 ‪그 느낌은 사라지지 않아요 722 00:45:10,749 --> 00:45:11,750 ‪맙소사! 723 00:45:13,252 --> 00:45:15,879 ‪아침에 일어날 때도 ‪그 느낌은 그대로예요 724 00:45:15,879 --> 00:45:19,383 ‪그거 팬케이크야? ‪레스토랑에 온 것 같아! 725 00:45:19,383 --> 00:45:20,384 ‪고마워 726 00:45:20,384 --> 00:45:22,803 ‪사랑이란 게 그래야죠 727 00:45:22,803 --> 00:45:23,804 ‪나 좋아해? 728 00:45:25,264 --> 00:45:27,391 ‪힘들 때나 좋을 때나요 729 00:45:27,391 --> 00:45:30,602 ‪벽 너머로 이 사람의 아우라가 ‪나오는 게 느껴졌어요 730 00:45:33,063 --> 00:45:36,191 ‪전 마이카를 몹시 사랑하고 ‪평생 함께하고 싶습니다 731 00:45:36,191 --> 00:45:38,777 ‪말씀 안 드렸는데 우리 약혼했어요 732 00:45:39,695 --> 00:45:40,696 ‪맙소사! 733 00:45:42,364 --> 00:45:44,992 ‪앉아서 얘기하기 싫어했잖아 ‪그냥 나간다고 했지 734 00:45:44,992 --> 00:45:47,911 ‪그럼 어째야 하는데? ‪내가 부족하다는 사람 옆에서 735 00:45:47,911 --> 00:45:49,580 ‪감정을 삭이며 자라고? 736 00:45:49,580 --> 00:45:50,539 ‪우리는 섹스 안 해 737 00:45:51,248 --> 00:45:54,251 ‪폴을 보고 솔직히 ‪잭보다 더 끌렸어 738 00:45:54,251 --> 00:45:57,337 ‪아직도 그 사람에게 ‪남은 감정이 있어? 739 00:45:57,337 --> 00:45:59,131 ‪난 폴한테 연애 감정을 느꼈어 740 00:46:00,174 --> 00:46:04,720 ‪머릿속에서 우리 상황에 대해 ‪의구심이 들어 741 00:46:05,596 --> 00:46:09,767 ‪내가 원하는 걸 희생하는 게 ‪아니라 타협하고 있어 742 00:46:09,767 --> 00:46:11,143 ‪그런 게 결혼이야 743 00:46:12,561 --> 00:46:13,395 ‪그렇군 744 00:46:13,395 --> 00:46:15,230 ‪정착하고 싶어? 745 00:46:17,733 --> 00:46:19,818 ‪어디 사는지 아니까 ‪찾아갈 거예요 746 00:46:20,611 --> 00:46:24,156 ‪네 평생 최고의 사랑을 ‪찾게 될 거고 이건 아니야 747 00:46:26,241 --> 00:46:27,284 ‪이건 아니야 748 00:46:28,118 --> 00:46:31,413 ‪난 그쪽을 생각하고 걱정하고 ‪행복하기를 바라요 749 00:46:31,413 --> 00:46:33,332 ‪옳은 선택을 했다고 생각해요? 750 00:46:35,667 --> 00:46:37,336 ‪자신한테 묻는 질문이에요? 751 00:46:40,881 --> 00:46:43,383 ‪당신이 진심으로 ‪마셜과 결혼할 마음이 아니라면 752 00:46:44,176 --> 00:46:45,010 ‪날 골라요 753 00:46:49,973 --> 00:46:52,518 ‪사랑에 눈이 멀었는지 ‪결정할 시간입니다 754 00:46:55,020 --> 00:46:56,647 ‪오늘은 놀랄 일이 없어야 해 755 00:46:57,856 --> 00:46:59,733 ‪이런 일은 있으면 안 돼 756 00:47:30,055 --> 00:47:34,017 {\an8}‪자막: 남지현