1 00:00:13,471 --> 00:00:15,890 ‪- Era șic? ‪- Ai înfuriat-o pe Chelsea. 2 00:00:15,890 --> 00:00:17,934 {\an8}‪- Îți spun eu, fată... ‪- Serios? 3 00:00:17,934 --> 00:00:21,146 {\an8}‪Știi că eu sunt într-un fel cu Chelsea. 4 00:00:21,146 --> 00:00:22,731 {\an8}‪Ce spunea? 5 00:00:23,231 --> 00:00:25,775 {\an8}‪Nu i-a plăcut că ați vorbit atât. 6 00:00:25,775 --> 00:00:28,570 ‪Nu m-aș mira să rezolve acum situația. 7 00:00:28,570 --> 00:00:31,281 ‪Înțeleg, cred că și eu m-aș simți incomod. 8 00:00:31,281 --> 00:00:33,950 {\an8}‪Pe de altă parte, n-are legătură cu ea. 9 00:00:33,950 --> 00:00:35,660 {\an8}‪- În fine, treaba ei. ‪- Da... 10 00:00:35,660 --> 00:00:38,997 {\an8}‪O iubesc pe Chelsea, dar cred că Micah... 11 00:00:39,581 --> 00:00:40,915 ‪nu-i vrea bărbatul. 12 00:00:41,416 --> 00:00:44,169 ‪Dacă îl voia, îl avea, soro. 13 00:00:44,169 --> 00:00:46,504 ‪Da. Nu. De acord. 14 00:00:49,215 --> 00:00:50,925 ‪Irina își detestă bărbatul. 15 00:00:50,925 --> 00:00:52,719 {\an8}‪PATROANĂ DE FIRMĂ 16 00:00:52,719 --> 00:00:57,015 ‪- Parcă e de pe altă planetă. ‪- Bliss a scăpat la mustață. 17 00:00:57,015 --> 00:00:58,475 ‪Și eu cred la fel. 18 00:01:00,894 --> 00:01:02,854 ‪Eu nu mi l-aș lua avocat. 19 00:01:03,897 --> 00:01:04,773 ‪Vinovat! 20 00:01:06,191 --> 00:01:07,567 ‪La pușcărie, urgent! 21 00:01:11,029 --> 00:01:13,990 ‪Nu știu prea multe. ‪N-am apucat să discut cu Kwame. 22 00:01:13,990 --> 00:01:15,241 {\an8}‪- Da. ‪- Dar părea... 23 00:01:15,241 --> 00:01:18,036 {\an8}‪El a venit astă-seară? Nu cred. 24 00:01:18,036 --> 00:01:21,873 {\an8}‪Kwame cred că ar... Mai degrabă va fi... 25 00:01:21,873 --> 00:01:23,124 ‪- Nu știu. ‪- Imprevizibil. 26 00:01:23,124 --> 00:01:25,251 ‪Da. Vouă cum vă merge? 27 00:01:25,251 --> 00:01:30,340 ‪E foarte tipicară în privința mâncării, ‪hainelor, poziției lucrurilor. 28 00:01:30,340 --> 00:01:31,800 ‪- Interesant. ‪- Eu, nu. 29 00:01:31,800 --> 00:01:34,928 ‪Cred că Irina e un om foarte bun. 30 00:01:34,928 --> 00:01:41,601 ‪Cred că face multe lucruri ‪fără să-și dea seama ce aiurea sunt. 31 00:01:41,601 --> 00:01:44,562 ‪- Zău? ‪- Mă copleșește cu dovezi de afecțiune. 32 00:01:44,562 --> 00:01:47,565 ‪Dar mai devreme, la petrecere, 33 00:01:48,274 --> 00:01:51,820 ‪a fost foarte distantă, ‪s-a purtat ciudat când am sărutat-o. 34 00:01:51,820 --> 00:01:53,404 ‪Ne mai sărutaserăm. 35 00:01:53,404 --> 00:01:56,491 ‪Și, când ne-am întors, ‪iar a fost foarte afectuoasă. 36 00:01:56,491 --> 00:01:58,118 ‪Nu înțeleg ce se întâmplă. 37 00:01:58,118 --> 00:01:59,327 ‪- Da. ‪- Înțelegi? 38 00:01:59,327 --> 00:02:02,539 ‪- Ce-i cu fluctuațiile astea? ‪- Să-mi bag dacă știu. 39 00:02:03,123 --> 00:02:05,667 ‪Adică, știu că o iubesc 40 00:02:05,667 --> 00:02:08,962 ‪și că m-aș vedea însurându-mă cu ea. 41 00:02:09,546 --> 00:02:12,549 ‪Dar numai dacă e dispusă ‪să pună umărul și ea. 42 00:02:12,549 --> 00:02:14,259 ‪Și n-am văzut asta. 43 00:02:16,845 --> 00:02:20,765 {\an8}‪Marshall mi-a deschis ochii. ‪El a sădit sămânța. 44 00:02:21,266 --> 00:02:23,852 {\an8}‪Cu frumoasa asta. 45 00:02:23,852 --> 00:02:26,354 {\an8}‪A ieșit din capsulă și a zis: „Fii atent!” 46 00:02:26,855 --> 00:02:29,691 ‪Nu, a ieșit și mi-a făcut cu ochiul. 47 00:02:30,441 --> 00:02:31,776 ‪Am zis: „Ce-i asta? 48 00:02:32,360 --> 00:02:34,279 ‪De ce mi-ai făcut cu ochiul?” 49 00:02:34,279 --> 00:02:37,240 ‪- A zis: „Cred că Tiffany...” ‪- E femeie în toată firea. 50 00:02:37,240 --> 00:02:42,662 ‪„Ne desparte vârsta. N-o să meargă. ‪Dar e o fată minunată. Fii atent la ea!” 51 00:02:42,662 --> 00:02:43,997 ‪E o femeie grozavă. 52 00:02:43,997 --> 00:02:46,082 ‪- Aveam întâlnire cu ea. ‪- Și iată! 53 00:02:51,504 --> 00:02:53,756 ‪Ți-am arătat ce pot să fac cu nasul? 54 00:02:55,884 --> 00:02:59,179 ‪- Poți să-l miști? Doar un pic? ‪- Da, asta e faza. 55 00:03:00,430 --> 00:03:02,640 ‪Drăguț. Te-ai străduit. 56 00:03:02,640 --> 00:03:05,643 ‪Mă așteptam să arăți altfel. ‪Eu cum îți par? 57 00:03:05,643 --> 00:03:07,604 ‪- Din perspectiva... ‪- Aspectului? 58 00:03:08,146 --> 00:03:10,398 ‪Ești foarte simpatic. Exact genul meu. 59 00:03:10,398 --> 00:03:12,775 ‪Serios? Sunt cum te așteptai? 60 00:03:13,484 --> 00:03:17,947 ‪Nu. Arăți cu totul altfel, ‪dar în sensul bun. 61 00:03:17,947 --> 00:03:20,491 ‪- Bine. ‪- Credeam că ai o față de copil. 62 00:03:20,491 --> 00:03:24,454 ‪Mă așteptam să n-ai barbă ‪și să ai un ten foarte neted. 63 00:03:24,454 --> 00:03:26,122 ‪- Da. ‪- Interesant. Nu. 64 00:03:26,122 --> 00:03:28,166 ‪Da, nu. Mi se pare sexy. 65 00:03:28,166 --> 00:03:30,877 ‪- Serios? ‪- În sensul bun. Da. 66 00:03:30,877 --> 00:03:31,836 ‪Da. 67 00:03:49,771 --> 00:03:53,358 ‪DRAGOSTE PE NEVĂZUTE 68 00:04:22,011 --> 00:04:24,639 {\an8}‪De ce ai vorbit cu ea tocmai atunci? 69 00:04:24,639 --> 00:04:28,518 {\an8}‪MANAGER DEZVOLTARE VÂNZĂRI 70 00:04:31,729 --> 00:04:35,191 ‪Trebuia să vorbesc cu ea. Trebuia. 71 00:04:35,692 --> 00:04:40,863 ‪Nu mi-a picat bine ce a spus. ‪Nu aveam de gând s-o las așa. 72 00:04:41,364 --> 00:04:45,451 {\an8}‪De ce n-ai reacționat imediat? ‪„Nu-i frumos. Nu te-am cerut de soție.” 73 00:04:45,451 --> 00:04:49,539 ‪- Fiindcă după... ‪- „Toate bune, dar nu spune asta!” De ce... 74 00:04:49,539 --> 00:04:52,458 ‪Trebuie să înțelegi că, dacă ești enervat, 75 00:04:52,458 --> 00:04:55,795 ‪nu poți să te calmezi pe moment și... 76 00:04:55,795 --> 00:04:59,299 ‪Ba da, când ai logodnică ‪pe care o iubești și la care ții. 77 00:04:59,299 --> 00:05:00,800 ‪Poți. 78 00:05:01,592 --> 00:05:04,887 ‪Trebuie să te gândești ‪și la efectul acțiunilor 79 00:05:04,887 --> 00:05:06,556 ‪aspra mea, nu doar a ta. 80 00:05:07,432 --> 00:05:13,271 ‪N-am intenționat să bagatelizez ‪nimic din ce e între noi. 81 00:05:13,271 --> 00:05:15,189 ‪Dacă fac vreodată ce am făcut, 82 00:05:15,189 --> 00:05:18,818 ‪trebuie să știi ‪că am motive și obiective serioase. 83 00:05:18,818 --> 00:05:22,155 ‪Nu. Nu trebuie s-o faci niciodată. 84 00:05:25,700 --> 00:05:29,620 ‪Și, când conversația între patru ochi ‪se lungește 20 de minute 85 00:05:29,620 --> 00:05:35,168 ‪și râdeți împreună, ‪nu mai e vorba de „nu-mi convine asta”. 86 00:05:35,168 --> 00:05:38,713 ‪Da, când am deschis subiectul, ‪am râs puțin pe seama lui. 87 00:05:39,964 --> 00:05:43,760 ‪După ce am trecut ‪de chestia cu „a fost nașpa” 88 00:05:45,053 --> 00:05:46,763 ‪și am ajuns la scuze... 89 00:05:46,763 --> 00:05:50,433 ‪Atunci s-a încheiat. Gata! ‪Nu mai ai de ce vorbi. Punct! 90 00:05:50,433 --> 00:05:53,227 ‪Bine. Deci mă ridic și plec. 91 00:05:53,227 --> 00:05:54,812 ‪- Gata discuția! ‪- Da. 92 00:05:55,396 --> 00:05:56,898 ‪Nu are de ce să continue. 93 00:05:58,649 --> 00:06:00,276 ‪Știam că va fi așa. 94 00:06:00,276 --> 00:06:01,903 ‪Cum adică? 95 00:06:01,903 --> 00:06:02,862 ‪Știam eu. 96 00:06:02,862 --> 00:06:04,947 ‪- Cum adică? ‪- Știam și gata! 97 00:06:05,823 --> 00:06:10,453 ‪Felul în care s-a sfârșit relația voastră. ‪Faptul că ai plecat furios. 98 00:06:10,453 --> 00:06:15,124 ‪Durase zile întregi. Știi cum e. 99 00:06:15,666 --> 00:06:19,212 ‪În capsule, fiecare zi ‪părea o săptămână sau o lună. 100 00:06:20,004 --> 00:06:23,216 ‪Te atașai profund de celălalt. 101 00:06:23,716 --> 00:06:27,261 ‪Și, deodată: ‪„Nu, bine. Vreau să te anunț...” 102 00:06:27,887 --> 00:06:31,391 ‪Cum naiba faci așa ceva? ‪S-a încheiat fără explicații. 103 00:06:33,643 --> 00:06:36,270 ‪Dar nu înțeleg ‪de ce n-ai făcut asta atunci. 104 00:06:39,607 --> 00:06:41,109 ‪Am reacționat exagerat. 105 00:06:43,528 --> 00:06:47,407 ‪Explicațiile fac bine. Fac foarte bine. 106 00:06:47,907 --> 00:06:48,950 ‪Iubito? 107 00:06:51,285 --> 00:06:53,830 ‪În seara asta ai primit explicații? 108 00:06:55,790 --> 00:06:57,625 ‪- Nu complet, dar destul. ‪- Doamne! 109 00:06:57,625 --> 00:06:59,168 ‪Iubito... Ascultă! 110 00:07:00,586 --> 00:07:01,421 ‪Ascultă... 111 00:07:01,421 --> 00:07:03,172 ‪Nu complet? 112 00:07:04,257 --> 00:07:06,801 ‪- Ce însemna „complet”? ‪- Eu... 113 00:07:07,468 --> 00:07:10,388 ‪Să faci o probă? Să te săruți cu ea? 114 00:07:10,388 --> 00:07:12,432 ‪Îți spun, am obținut ce voiam. 115 00:07:13,516 --> 00:07:15,810 ‪Am zis că am obținut destul. 116 00:07:15,810 --> 00:07:17,478 ‪Nu pricep. 117 00:07:17,478 --> 00:07:20,106 ‪- Ascultă... Mi-e bine. ‪- Nu pricep. 118 00:07:20,940 --> 00:07:23,317 ‪Mi-e foarte bine cum sunt acum. 119 00:07:34,704 --> 00:07:36,581 ‪- O preferai pe ea? ‪- Nu. 120 00:07:37,957 --> 00:07:38,958 ‪Nicio clipă. 121 00:07:40,918 --> 00:07:42,628 ‪Sunt exact unde mi-e locul. 122 00:07:43,588 --> 00:07:46,466 ‪Exact unde mi-e locul. 123 00:07:48,551 --> 00:07:50,678 ‪N-am nici cea mai mică îndoială. 124 00:07:54,265 --> 00:07:56,809 ‪Îți spun sigur că n-aș fi avut cu ea 125 00:07:57,518 --> 00:07:59,729 ‪o conexiune așa de profundă. 126 00:08:01,439 --> 00:08:02,482 ‪Atunci, renunță! 127 00:08:03,441 --> 00:08:05,026 ‪Renunță dracului, Kwame! 128 00:08:07,195 --> 00:08:09,947 ‪Uită și începe-ți viața care te așteaptă! 129 00:08:39,435 --> 00:08:40,561 {\an8}‪Hai! 130 00:08:40,561 --> 00:08:42,772 {\an8}‪Hola, señor! 131 00:08:42,772 --> 00:08:45,441 ‪Da. Aici o să stăm. 132 00:08:48,194 --> 00:08:49,111 ‪Da! 133 00:08:51,572 --> 00:08:52,657 ‪Ura! 134 00:08:53,824 --> 00:08:55,910 ‪Da! 135 00:08:57,745 --> 00:08:58,621 ‪Acceptă! 136 00:08:59,914 --> 00:09:02,667 ‪Rahat! O să fie foarte greu. 137 00:09:06,921 --> 00:09:08,089 ‪Gracias, señor! 138 00:09:10,550 --> 00:09:12,009 ‪Măiculiță! 139 00:09:12,009 --> 00:09:13,803 ‪- Gracias. ‪- Perfecto. 140 00:09:14,554 --> 00:09:15,888 ‪Mi-e foame. 141 00:09:19,725 --> 00:09:22,520 ‪Fată, ești mare figură! 142 00:09:25,106 --> 00:09:27,775 ‪- Cum ți s-a părut aseară? ‪- Întâlnirea cu ei? 143 00:09:27,775 --> 00:09:30,069 ‪- Da. ‪- Mi s-a părut grozav. 144 00:09:31,904 --> 00:09:34,490 ‪Ce mi-a sărit în ochi a fost... 145 00:09:36,450 --> 00:09:39,620 ‪ce bine se înțeleg Brett și Tiffany. 146 00:09:39,620 --> 00:09:41,414 ‪- Mai bine ca noi? ‪- Nu. 147 00:09:41,998 --> 00:09:43,374 ‪- Bine. ‪- Știi deja. 148 00:09:43,374 --> 00:09:48,045 ‪M-am mirat ‪să-l văd pe Zack oarecum fericit. 149 00:09:48,754 --> 00:09:52,258 ‪Zack e un ciudat. ‪Să nu se apropie de mine! 150 00:09:53,050 --> 00:09:54,260 ‪Poftim! 151 00:09:55,761 --> 00:09:59,473 ‪Zack e un ciudat, iar Irina e o țărancă. 152 00:10:00,391 --> 00:10:05,938 {\an8}‪Nu mă refer ‪la sensul de țărancă din vechime. 153 00:10:05,938 --> 00:10:11,861 ‪Ci la cineva care se poartă aiurea ‪și face tâmpenii fără motiv. 154 00:10:11,861 --> 00:10:15,072 ‪Nu-mi place. Nu e stilul meu. ‪Nu mă caracterizează. 155 00:10:15,698 --> 00:10:19,869 ‪Când i-ai văzut pe ceilalți, ‪ți s-a părut că sunt toți corespunzători? 156 00:10:20,369 --> 00:10:21,329 ‪Ca aspect? 157 00:10:22,622 --> 00:10:26,542 ‪Fiecare arată în felul său. ‪Fiecare are frumusețea sa aparte. 158 00:10:27,585 --> 00:10:28,419 ‪Da! 159 00:10:29,962 --> 00:10:33,382 ‪Pot spune fără îndoială ‪că eu am avut cel mai mare noroc. 160 00:10:33,382 --> 00:10:35,009 ‪- Da! ‪- Da. 161 00:10:38,054 --> 00:10:39,055 ‪Dă-mi un pupic! 162 00:10:42,391 --> 00:10:45,144 ‪Cea mai mișto chestie din Mexic ‪e ‪tonto‪ ăsta. 163 00:10:46,270 --> 00:10:48,522 ‪Mi tonto,‪ prostuțul meu. 164 00:10:49,190 --> 00:10:51,942 ‪Vreau copii cu el. El înveselește Mexicul. 165 00:11:00,034 --> 00:11:01,661 ‪Dacă mă stropești, vezi tu! 166 00:11:04,538 --> 00:11:06,707 ‪Nu mă stropi! 167 00:11:23,891 --> 00:11:25,309 {\an8}‪Ce frumos e! 168 00:11:29,563 --> 00:11:33,359 ‪Când te-am văzut ieșind din duș, am zis... 169 00:11:34,276 --> 00:11:36,696 ‪„Mulțumesc.” Așa m-am simțit. 170 00:11:37,947 --> 00:11:39,949 ‪Sunt o mare norocoasă. 171 00:11:43,285 --> 00:11:45,621 ‪Nu te mai uita așa la mine! 172 00:11:48,124 --> 00:11:50,668 {\an8}‪Eu și Brett ne-am dus relația... 173 00:11:51,377 --> 00:11:54,505 ‪Mă și bâlbâi, fiindcă... Doamne, ce bărbat! 174 00:11:54,505 --> 00:11:57,258 ‪Să știi că știu ce norocos sunt. 175 00:11:57,925 --> 00:12:01,178 ‪Eu și Brett ne-am dus relația intimă ‪la nivelul următor. 176 00:12:01,178 --> 00:12:03,931 ‪Da. Și a fost bine. 177 00:12:08,477 --> 00:12:09,895 ‪Revăd secvențe în minte. 178 00:12:11,981 --> 00:12:13,566 ‪Toate fetele te-au plăcut. 179 00:12:14,859 --> 00:12:18,821 ‪Toți băieții mi-au zis ce grozavă ești. 180 00:12:18,821 --> 00:12:22,241 ‪Și ce bine ne potrivim. 181 00:12:22,867 --> 00:12:27,246 ‪În capsule, mă gândeam ‪că poate sunt judecată după vârsta mea 182 00:12:27,246 --> 00:12:30,958 ‪și oamenii își imaginează cum arăt. 183 00:12:32,042 --> 00:12:34,295 ‪Am 36 de ani, dar... 184 00:12:35,463 --> 00:12:38,591 ‪Îmi place să ies în oraș, ‪să mă distrez, să fac chestii. 185 00:12:38,591 --> 00:12:40,843 ‪N-am nevoie să demonstrez nimic. 186 00:12:40,843 --> 00:12:44,805 ‪Trebuie doar să spun: ‪„Da, am 36 de ani și îmi merge excelent.” 187 00:12:45,931 --> 00:12:48,225 ‪Nu știu, era un sentiment tare ciudat. 188 00:12:49,435 --> 00:12:51,937 ‪Mergi pe intuiție! 189 00:12:53,481 --> 00:12:55,065 ‪Dar tu deja... 190 00:12:56,192 --> 00:12:59,487 ‪îmi înfrumusețezi viața, ‪deși nu au trecut decât... 191 00:13:00,404 --> 00:13:01,363 ‪Două săptămâni? 192 00:13:01,363 --> 00:13:03,115 ‪- Așa cred. ‪- Și jumătate. 193 00:13:03,115 --> 00:13:05,493 ‪- Da. ‪- Da, două și jumătate. 194 00:13:06,660 --> 00:13:07,870 ‪E nebunie curată! 195 00:13:08,579 --> 00:13:14,001 ‪Ce părere ai de următoarele săptămâni ‪de conviețuire și... 196 00:13:14,543 --> 00:13:18,464 ‪Nu mă neliniștește deloc ‪conviețuirea cu tine. 197 00:13:18,464 --> 00:13:22,134 ‪Sunt curioasă cum vor evolua lucrurile. 198 00:13:23,135 --> 00:13:26,764 ‪- Ce crezi că vor spune prietenii tăi? ‪- Frate! 199 00:13:27,598 --> 00:13:29,642 ‪- Fiindcă nu știe nimeni. ‪- Frate! 200 00:13:29,642 --> 00:13:32,228 ‪Cred că prietenii mei o să rămână mască. 201 00:13:32,853 --> 00:13:34,647 ‪O să rămână cu gura căscată. 202 00:13:35,481 --> 00:13:37,817 ‪O să zică: „Brett, ai dat lovitura.” 203 00:13:37,817 --> 00:13:40,277 ‪Și eu o să spun: „Știu”. 204 00:13:43,823 --> 00:13:49,662 ‪Am venit aici în căutarea cuiva ‪care să mă facă fericită. 205 00:13:50,329 --> 00:13:53,582 ‪Voiam să-mi găsesc sufletul-pereche. 206 00:13:56,168 --> 00:13:57,795 ‪Tu ești, iubitule? 207 00:13:58,504 --> 00:13:59,338 ‪Tu ești. 208 00:14:21,735 --> 00:14:23,821 {\an8}‪- Ai mai mers cu așa un bolid? ‪- Da. 209 00:14:23,821 --> 00:14:25,197 ‪- Tu? ‪- Mârțoagă devotată. 210 00:14:25,197 --> 00:14:28,617 ‪- Să am încredere cu tine la volan? ‪- Vedem imediat. 211 00:14:32,621 --> 00:14:33,664 ‪Arăți simpatic. 212 00:14:34,456 --> 00:14:35,499 ‪Da, adorabil. 213 00:14:35,499 --> 00:14:37,376 ‪- Taci naibii! ‪- Adorabil! 214 00:14:37,877 --> 00:14:40,713 ‪Arăt foarte agresivă. ‪Și tu arăți agresiv cu ăla. 215 00:14:40,713 --> 00:14:43,048 ‪- Ba bine că nu! Am venit să... ‪- Paul! 216 00:14:43,048 --> 00:14:46,010 ‪Să ne ocupăm de fărădelegi. Și de droguri. 217 00:14:46,927 --> 00:14:47,761 ‪Doamne! 218 00:14:49,346 --> 00:14:53,058 ‪Transpir ca naiba ‪și o să mă ard rău la piele. 219 00:14:53,642 --> 00:14:56,604 ‪- Nu avem portiere. ‪- Aoleu! 220 00:14:57,104 --> 00:14:58,522 ‪Nu ne omorî! Sau da. 221 00:15:00,774 --> 00:15:03,777 ‪Aoleu! Bine. Încetinește, nebunule! 222 00:15:03,777 --> 00:15:05,821 ‪Devin zurbagiu. Ți-e bine? 223 00:15:05,821 --> 00:15:07,156 ‪Înțelegi? 224 00:15:09,909 --> 00:15:12,244 ‪Ne-am afundat în junglă. 225 00:15:12,244 --> 00:15:13,287 ‪Da, nu-i așa? 226 00:15:13,287 --> 00:15:16,582 ‪Ador jungla. Orice junglă. O ador. 227 00:15:16,582 --> 00:15:19,043 ‪- Îți plac plantele. ‪- Îmi plac. 228 00:15:20,085 --> 00:15:22,296 ‪- Ce papagal ești! ‪- Scuze! 229 00:15:28,385 --> 00:15:29,887 ‪Simt că am praf în ochi. 230 00:15:29,887 --> 00:15:31,472 ‪Știu. Praf și usturime. 231 00:15:31,472 --> 00:15:34,266 ‪Deja tânjesc după un duș. 232 00:15:34,266 --> 00:15:36,644 ‪Mi-e cald, m-am deshidratat. ‪O să am migrenă. 233 00:15:36,644 --> 00:15:38,646 ‪Ba, de fapt, e foarte mișto. 234 00:15:41,565 --> 00:15:43,859 ‪- Te... ‪- Poftim? 235 00:15:44,401 --> 00:15:45,736 ‪Mă sperie cum conduci. 236 00:15:45,736 --> 00:15:47,988 ‪N-ai niciun motiv. Suntem în regulă. 237 00:15:48,572 --> 00:15:50,199 ‪Ce tare! 238 00:15:55,037 --> 00:15:56,413 ‪- Aoleu! ‪- Să nu aluneci! 239 00:15:56,413 --> 00:15:57,748 ‪- Mulțumesc. ‪- Da? 240 00:15:58,290 --> 00:15:59,291 ‪Protejează-mă! 241 00:16:00,501 --> 00:16:03,712 ‪- De gravitație? ‪- Da. De mine. 242 00:16:04,213 --> 00:16:06,382 ‪Dușmanul meu suprem. Mulțumesc. 243 00:16:07,800 --> 00:16:09,259 ‪Doamne! Ce tare! 244 00:16:09,259 --> 00:16:13,013 ‪- Sfinte Sisoe! ‪- Vai, ce tare! 245 00:16:13,847 --> 00:16:15,224 ‪Măiculiță! 246 00:16:15,224 --> 00:16:16,642 ‪Abia aștept să intru. 247 00:16:16,642 --> 00:16:18,394 ‪- Ce frumos arată! ‪- Ce apă! 248 00:16:18,394 --> 00:16:20,187 ‪E incredibil de limpede. 249 00:16:20,688 --> 00:16:23,315 ‪- Sunt gângănii aici? ‪- Mici vietăți. 250 00:16:26,318 --> 00:16:29,029 ‪- Ce-i ăla? Un rechin? ‪- Cum adică rechin? 251 00:16:29,029 --> 00:16:30,447 ‪Sunt somni! 252 00:16:30,447 --> 00:16:33,325 ‪Seamănă cu puii de rechin-doică. 253 00:16:33,826 --> 00:16:37,579 ‪Chestia asta mă sperie. ‪Ar fi un coșmar dacă mă atinge vreunul. 254 00:16:37,579 --> 00:16:39,373 ‪- Somnii ăștia mici? ‪- Da. 255 00:16:39,373 --> 00:16:40,582 ‪Vor la mămica lor. 256 00:16:41,750 --> 00:16:43,460 ‪Cum de nu te sperie? 257 00:16:43,961 --> 00:16:46,547 ‪Sunt și ei niște micuți. ‪Unde e mămica lor? 258 00:16:47,047 --> 00:16:49,091 ‪- Doamne! Încetează! ‪- Uite-o! 259 00:16:50,342 --> 00:16:52,261 ‪- Bine. La trei. ‪- Bine. Unu. 260 00:16:52,803 --> 00:16:53,637 ‪Doi. 261 00:16:54,513 --> 00:16:55,806 ‪- Trei. ‪- Trei. 262 00:17:08,193 --> 00:17:09,236 ‪E rece. 263 00:17:14,616 --> 00:17:15,617 ‪Sub apă? 264 00:17:16,118 --> 00:17:17,411 ‪- Ești gata? ‪- Stai! 265 00:17:17,953 --> 00:17:19,413 ‪- Ești gata? ‪- Nu. 266 00:17:19,413 --> 00:17:20,372 ‪Inspiră! 267 00:17:36,555 --> 00:17:39,308 {\an8}‪- Frate! ‪- Doamne! Ce frumos! 268 00:17:42,936 --> 00:17:44,897 ‪Luați loc, vă rog! 269 00:17:49,318 --> 00:17:54,531 ‪O rugăm pe zeița acestor meleaguri sfinte ‪să ne dea voie să cerem iertare... 270 00:17:55,449 --> 00:17:56,992 {\an8}‪celor cărora le-am greșit. 271 00:17:58,327 --> 00:18:00,245 ‪Ceremonia Cacao e foarte mișto. 272 00:18:00,788 --> 00:18:03,624 ‪O spiritualitate bogată, ‪cu rădăcini mayașe adânci. 273 00:18:06,502 --> 00:18:10,005 ‪Când se bat tobele, ‪parcă nu mai auzi niciun alt sunet. 274 00:18:10,005 --> 00:18:13,092 {\an8}‪Și apoi ne bucurăm fiecare ‪de prezența celuilalt. 275 00:18:16,970 --> 00:18:17,846 ‪Beți! 276 00:18:17,846 --> 00:18:19,848 ‪Cacao. 277 00:18:21,225 --> 00:18:23,936 ‪Așa vă putem reactiva sentimentele. 278 00:18:24,603 --> 00:18:26,355 ‪Vă reactivăm inima 279 00:18:27,189 --> 00:18:28,857 ‪alături de persoana iubită. 280 00:18:29,733 --> 00:18:33,445 ‪Fiecare celulă din corp ‪începe să se vindece. 281 00:18:35,906 --> 00:18:37,783 ‪Acum vă puteți ridica, vă rog. 282 00:18:41,370 --> 00:18:46,542 ‪Acum priviți-vă unul pe altul ‪și regăsiți-vă... 283 00:18:47,543 --> 00:18:50,921 ‪Și, de acum, simțiți acea forță. 284 00:19:24,788 --> 00:19:27,541 ‪Ne-a apropiat fără doar și poate. 285 00:19:28,333 --> 00:19:29,710 ‪- Măiculiță! ‪- Ce tare! 286 00:19:29,710 --> 00:19:32,504 ‪Asta a fost ‪cea mai tare chestie la ritual. 287 00:19:32,504 --> 00:19:35,507 ‪Te concentrezi ‪doar la ce vrei să-ți imaginezi 288 00:19:35,507 --> 00:19:40,429 ‪și în acel moment îmi imaginam ‪că se creează o conexiune între noi. 289 00:19:40,929 --> 00:19:44,266 ‪A fost o binecuvântare frumoasă ‪pentru relația noastră. 290 00:19:44,266 --> 00:19:45,184 ‪Da. 291 00:19:47,769 --> 00:19:52,274 ‪Dimineață nu mă simțeam grozav ‪după chestia de aseară. 292 00:19:52,274 --> 00:19:53,233 ‪Înțelegi? 293 00:19:54,568 --> 00:19:55,611 ‪În ce sens? 294 00:19:56,111 --> 00:20:00,699 ‪Simțeam că aș fi putut ‪să gestionez mai bine situația. 295 00:20:03,827 --> 00:20:06,163 ‪Îmi pare rău pentru cele întâmplate 296 00:20:06,163 --> 00:20:12,044 ‪și dacă te-ai simțit cumva ‪pusă pe locul doi în situația aia. 297 00:20:12,044 --> 00:20:13,921 ‪Am fost foarte egoist. 298 00:20:14,796 --> 00:20:16,173 ‪Trebuia să te anunț. 299 00:20:16,173 --> 00:20:19,509 ‪Chiar dacă era inofensiv, ‪comunicarea a primat la noi. 300 00:20:19,509 --> 00:20:21,887 ‪Mai întâi trebuia să comunic cu tine 301 00:20:22,387 --> 00:20:25,515 ‪și apoi să-mi rezolv problemele. 302 00:20:27,059 --> 00:20:28,852 ‪Eu mă simt foarte împăcată. 303 00:20:29,561 --> 00:20:32,856 ‪Și te-am iertat. 304 00:20:32,856 --> 00:20:35,442 ‪Sunt gata să merg mai departe. 305 00:20:35,442 --> 00:20:36,360 ‪Și eu. 306 00:20:38,570 --> 00:20:42,449 {\an8}‪Mă simt efectiv mai ușoară, ‪mai calmă și mai senină. 307 00:20:43,116 --> 00:20:45,827 ‪L-am privit la un moment dat în ochi... 308 00:20:47,162 --> 00:20:48,705 ‪și am văzut că e pe veci. 309 00:20:48,705 --> 00:20:49,831 ‪Te iubesc. 310 00:20:49,831 --> 00:20:50,874 ‪Și eu te iubesc. 311 00:21:08,725 --> 00:21:11,061 {\an8}‪Parcă e un pătuț de copil. 312 00:21:14,690 --> 00:21:18,151 ‪Te mohorăște ‪faptul că sunt așa de apatică? 313 00:21:19,528 --> 00:21:21,363 {\an8}‪Nu. E normal. 314 00:21:25,701 --> 00:21:27,995 ‪Nimeni nu e în formă zi de zi, nu? 315 00:21:28,495 --> 00:21:31,373 ‪Da. Tot trag de mine să-mi revin. 316 00:21:32,749 --> 00:21:34,751 ‪Mă simt cam prost, fiindcă... 317 00:21:35,836 --> 00:21:39,381 ‪Simt că am fost cam ursuză cu tine. 318 00:21:41,591 --> 00:21:43,260 ‪În caz că n-ai observat. 319 00:21:43,885 --> 00:21:47,139 ‪Nici n-am putut să dorm. ‪M-am tot zvârcolit în pat... 320 00:21:48,265 --> 00:21:49,391 ‪și m-am tot gândit. 321 00:21:50,017 --> 00:21:51,476 ‪La ce te-ai gândit? 322 00:21:53,395 --> 00:21:54,396 ‪La toate. 323 00:21:57,316 --> 00:22:00,402 ‪Discuția cu Paul ‪și alte discuții foarte plăcute 324 00:22:00,402 --> 00:22:02,654 ‪m-au înflăcărat, m-au entuziasmat 325 00:22:02,654 --> 00:22:05,657 {\an8}‪și mi-am dat seama ‪că n-am discutat așa cu Zack. 326 00:22:07,409 --> 00:22:08,660 ‪Eu chiar te iubesc. 327 00:22:09,828 --> 00:22:12,664 ‪Dar simt că nu te pot face 328 00:22:13,582 --> 00:22:14,708 ‪să te implici. 329 00:22:15,667 --> 00:22:19,671 ‪Vreau cu adevărat ‪să-mi întemeiez o familie. 330 00:22:20,172 --> 00:22:24,259 ‪Vreau o soție ‪care să îmi sprijine ideile de viitor. 331 00:22:24,259 --> 00:22:27,637 ‪Și eu vreau să o sprijin ‪în realizarea visurilor ei. 332 00:22:28,388 --> 00:22:34,227 ‪Și încă îmi pari persoana ‪cu care aș putea să fac asta. 333 00:22:34,770 --> 00:22:38,398 ‪Dar într-o relație reușită ‪e nevoie de doi oameni. 334 00:22:42,444 --> 00:22:44,154 ‪Continuă! Te aud. 335 00:22:46,573 --> 00:22:48,825 ‪Sunt foarte derutat. 336 00:22:48,825 --> 00:22:50,786 ‪Chiar nu... 337 00:22:51,787 --> 00:22:53,622 ‪Nu știu încotro ne îndreptăm. 338 00:22:53,622 --> 00:22:57,584 ‪Și nu știu dacă îți dorești relația asta. ‪Ți-o dorești? 339 00:23:00,587 --> 00:23:03,423 ‪Vrei să te implici? E ceva ce îți dorești? 340 00:23:04,341 --> 00:23:06,718 ‪Nu știu, Zack. Nu pot să separ... 341 00:23:08,011 --> 00:23:10,263 ‪Nu e greșit ce spui. 342 00:23:12,808 --> 00:23:15,477 ‪Dacă nu te atrag fizic, 343 00:23:16,812 --> 00:23:20,732 ‪dacă nu sunt genul tău ‪și crezi că nu vom putea trece peste asta, 344 00:23:21,566 --> 00:23:23,610 ‪mai bine nu continuăm. 345 00:23:31,493 --> 00:23:33,245 ‪Fii sinceră cu tine! 346 00:23:33,245 --> 00:23:36,915 ‪Dacă crezi că putem trece peste asta, 347 00:23:36,915 --> 00:23:40,252 ‪sunt dispus să continuăm, dar... 348 00:23:41,461 --> 00:23:45,590 ‪Trebuie să văd ‪că te implici trup și suflet. 349 00:23:48,718 --> 00:23:50,637 ‪N-o să umblu după tine. 350 00:23:51,138 --> 00:23:52,055 ‪Nu? 351 00:23:52,055 --> 00:23:55,058 ‪- Știu că asta vrei. ‪- Ba nu vreau asta. 352 00:23:55,058 --> 00:24:00,105 ‪Dar n-o s-o fac, să știi. ‪Ori te implici, ori nu. 353 00:24:34,681 --> 00:24:35,974 ‪Bună! 354 00:24:35,974 --> 00:24:37,225 ‪Tiffany! 355 00:24:38,226 --> 00:24:39,603 ‪Bună, fată! 356 00:24:39,603 --> 00:24:41,438 ‪- Arăți minunat. ‪- Mulțumesc! 357 00:24:41,438 --> 00:24:42,689 ‪Ce faci, frate? 358 00:24:43,273 --> 00:24:46,109 ‪Și? Ați parafat treaba? Ați făcut-o? 359 00:24:46,109 --> 00:24:47,319 ‪Da. 360 00:24:47,319 --> 00:24:50,071 ‪Da! 361 00:24:50,071 --> 00:24:51,364 ‪A fost bine. 362 00:24:51,364 --> 00:24:53,825 {\an8}‪- Conexiunea a făcut totul... ‪- Mai intens! 363 00:24:53,825 --> 00:24:55,076 {\an8}‪- Doamne! ‪- Știu. 364 00:24:55,076 --> 00:24:56,578 {\an8}‪- Zic: „Ia stai!” ‪- Știu. 365 00:24:56,578 --> 00:24:57,954 {\an8}‪„Pauză!” 366 00:24:57,954 --> 00:25:00,582 {\an8}‪- Ce bine a fost! ‪- Nu ca prima oară. 367 00:25:00,582 --> 00:25:02,751 {\an8}‪Da. Și cu elan. Am febră musculară. 368 00:25:06,505 --> 00:25:08,340 ‪Eu am de când am venit. 369 00:25:08,340 --> 00:25:13,345 ‪Îmi simțeam pulsul acolo. M-a sleit. 370 00:25:15,722 --> 00:25:17,140 ‪Ție cum îți merge? 371 00:25:19,351 --> 00:25:22,145 {\an8}‪- Sunt cum nu se poate mai fericit. ‪- Da. 372 00:25:22,145 --> 00:25:25,440 ‪Am fost singur șase ani. 373 00:25:25,440 --> 00:25:27,943 ‪Am mai ieșit cu tipe, dar nu reușeam 374 00:25:27,943 --> 00:25:31,196 ‪să creez o conexiune, ‪o legătură puternică. 375 00:25:31,196 --> 00:25:35,408 {\an8}‪Niciodată nu m-am simțit ‪mai înțeles ca acum. 376 00:25:36,243 --> 00:25:37,619 ‪- Da. ‪- Înțeles, auzit. 377 00:25:37,619 --> 00:25:38,578 ‪Ce nebunie! 378 00:25:38,578 --> 00:25:43,875 {\an8}‪Nu sunt cel mai deschis om ‪în privința sentimentelor față de alții. 379 00:25:43,875 --> 00:25:48,171 ‪Îmi vine greu. Mi-e greu să spun „iubesc”. 380 00:25:48,171 --> 00:25:50,882 ‪- Da. ‪- În familia mea nu se vorbește așa. 381 00:25:50,882 --> 00:25:52,300 ‪- Da. ‪- Și nu-mi place. 382 00:25:52,300 --> 00:25:55,053 ‪Când vorbesc cu tata, zice: „Pa, fiule!” 383 00:25:55,053 --> 00:25:57,472 ‪Mă întreb: „O s-o spună?” Și n-o spune. 384 00:25:57,472 --> 00:25:59,724 ‪Eu aș vrea s-o spun, dar n-o fac. 385 00:25:59,724 --> 00:26:02,769 ‪E un obicei ‪pe care nu vreau să-l perpetuez. 386 00:26:02,769 --> 00:26:06,648 ‪Nu vreau să se îndoiască ‪de ceea ce simt pentru ea. 387 00:26:07,232 --> 00:26:09,109 {\an8}‪Vreau ca zilnic să se trezească 388 00:26:09,109 --> 00:26:11,987 ‪fără să fie nevoie ‪să mă întrebe: „Mă placi?” 389 00:26:11,987 --> 00:26:14,239 ‪- Da. ‪- Vreau să fie sigură de asta. 390 00:26:14,239 --> 00:26:15,156 ‪Da. 391 00:26:15,156 --> 00:26:18,368 ‪Ea e foarte tandră 392 00:26:19,035 --> 00:26:22,622 ‪și mă simt foarte apropiat de ea. 393 00:26:23,248 --> 00:26:26,918 ‪Nu mulți tipi care arată ca noi ‪vorbesc despre așa ceva... 394 00:26:26,918 --> 00:26:27,961 ‪- Da. ‪- Între ei. 395 00:26:27,961 --> 00:26:29,004 ‪Vulnerabilitate. 396 00:26:29,004 --> 00:26:31,047 ‪Trebuie să dăm un exemplu, 397 00:26:31,047 --> 00:26:35,427 ‪să arătăm că putem să ne discutăm ‪sentimentele și să spunem „te iubesc”. 398 00:26:35,427 --> 00:26:36,761 ‪- Da. ‪- Înțelegeți? 399 00:26:36,761 --> 00:26:40,640 ‪De multe ori ‪aș vrea să le fi spus prietenilor 400 00:26:40,640 --> 00:26:43,268 ‪care nu mai sunt printre noi: 401 00:26:43,268 --> 00:26:45,729 ‪„Frate, te iubesc.” 402 00:26:52,402 --> 00:26:55,030 ‪- Salut! ‪- Salut! Ce faceți, băieți? 403 00:26:56,448 --> 00:26:58,283 ‪- Tocmai au venit. ‪- Bună! 404 00:26:58,283 --> 00:26:59,826 ‪Bun-venit la petrecere! 405 00:26:59,826 --> 00:27:04,039 ‪- Paul, suntem asortați. ‪- Eu m-am îmbrăcat primul. 406 00:27:04,539 --> 00:27:07,125 {\an8}‪Bun. De unde ne luăm de băut? 407 00:27:07,125 --> 00:27:10,003 ‪- Cred că s-a terminat între ei. ‪- Bine. 408 00:27:10,003 --> 00:27:12,088 {\an8}‪- Doar crezi? ‪- Mi-a zis el aseară. 409 00:27:12,088 --> 00:27:14,633 {\an8}‪- Trebuie să fii sigură. ‪- Nu prea... 410 00:27:17,135 --> 00:27:22,307 ‪- Nu știu cum s-a terminat. ‪- O să fiu pe fază pentru tine. 411 00:27:22,307 --> 00:27:24,059 ‪I-am spus clar și răspicat: 412 00:27:24,059 --> 00:27:27,896 ‪„Dacă mă mai jignești, ‪o să avem o problemă.” 413 00:27:27,896 --> 00:27:29,689 ‪- Da. ‪- Și... 414 00:27:29,689 --> 00:27:33,568 ‪Știe. „Poți avea totul ‪sau să-i dai cu piciorul. Ce vrei?” 415 00:27:42,202 --> 00:27:45,830 ‪Tipa nu se abține deloc. 416 00:27:46,581 --> 00:27:50,085 ‪- Micah e o scârbă izolată. ‪- Știi ce? N-am nevoie de asta. 417 00:27:50,085 --> 00:27:53,672 ‪- Dacă e destul de femeie... ‪- Când nu-s Pic și Poc. 418 00:27:53,672 --> 00:27:56,257 ‪Da. A venit Poc. 419 00:27:58,051 --> 00:27:58,968 {\an8}‪Doamne! 420 00:27:59,844 --> 00:28:00,970 ‪Bună! 421 00:28:00,970 --> 00:28:02,639 ‪- Salutare! ‪- Ați sosit. 422 00:28:02,639 --> 00:28:04,808 ‪Am auzit de petrecere la piscină? 423 00:28:05,308 --> 00:28:07,644 ‪- Credeam că e petrecere la piscină. ‪- Bună! 424 00:28:10,480 --> 00:28:13,108 {\an8}‪Am stat de vorbă cu Irina și i-am zis: 425 00:28:14,025 --> 00:28:16,528 {\an8}‪„Vreau să văd că investești în relație.” 426 00:28:16,528 --> 00:28:17,654 {\an8}‪- Corect. ‪- Nu? 427 00:28:17,654 --> 00:28:19,698 {\an8}‪„Vreau să te implici.” 428 00:28:19,698 --> 00:28:20,615 {\an8}‪- Da. ‪- Știi? 429 00:28:20,615 --> 00:28:24,202 {\an8}‪Nu te implici. ‪Ești pe picior de plecare de la început. 430 00:28:24,202 --> 00:28:26,454 ‪Și nu mi-a dat un răspuns concret. 431 00:28:26,454 --> 00:28:29,958 ‪- Zău? A scăldat-o? ‪- Da. 432 00:28:30,583 --> 00:28:32,085 ‪Nu știu ce e. 433 00:28:32,085 --> 00:28:34,879 ‪Dacă ai putea, ‪ai explora relația cu Bliss? 434 00:28:36,840 --> 00:28:37,674 ‪Nu știu. 435 00:28:37,674 --> 00:28:41,803 ‪Știu că e o întrebare spinoasă, ‪dar cred că există un potențial real... 436 00:28:41,803 --> 00:28:43,805 ‪Uite ce cred despre Bliss! 437 00:28:43,805 --> 00:28:47,058 ‪- Merită pe cineva care o alege. ‪- Da, clar. 438 00:28:47,058 --> 00:28:50,478 ‪Frate, foarte frumos din partea ta! ‪Respect asta. 439 00:28:50,478 --> 00:28:56,109 ‪Și știi ce? Mi-am bazat decizia ‪pe intuiție și pe ce îmi spunea inima. 440 00:28:56,109 --> 00:28:57,026 ‪Da. 441 00:28:57,527 --> 00:29:00,530 ‪Poate am ales greșit. Poate nu. Nu știu. 442 00:29:01,239 --> 00:29:02,657 ‪Dar asta e situația. 443 00:29:02,657 --> 00:29:06,828 ‪Eu, unul, ‪nu pot să nu mă gândesc în retrospectivă... 444 00:29:06,828 --> 00:29:09,748 ‪- La relația cu Amber. ‪- Și eu pățesc la fel. 445 00:29:09,748 --> 00:29:11,916 ‪Știu. Am avut aceleași gânduri. 446 00:29:21,885 --> 00:29:26,014 ‪Ieri am avut o discuție cu Micah și... 447 00:29:26,014 --> 00:29:29,768 ‪A fost nasol, ‪fiindcă trebuia să stau cu Chelsea, 448 00:29:30,310 --> 00:29:31,978 ‪nu cu Micah, înțelegeți? 449 00:29:32,604 --> 00:29:34,355 ‪Mersi, iubito! Ești o scumpă! 450 00:29:35,398 --> 00:29:38,401 ‪Cred că nu am fost ‪pe cât de furios trebuia. 451 00:29:39,652 --> 00:29:44,199 ‪Cum a început să mă ducă cu zăhărelul, ‪m-am calmat. 452 00:29:44,199 --> 00:29:46,409 ‪Și asta a făcut din prima zi. 453 00:29:46,409 --> 00:29:48,453 ‪- Nu știam că ați vorbit. ‪- Eu, da. 454 00:29:48,453 --> 00:29:50,413 ‪- Nu eram acolo. ‪- Eu am văzut. 455 00:29:52,665 --> 00:29:53,500 ‪Am văzut. 456 00:29:54,959 --> 00:29:56,961 ‪Cine se aseamănă se adună. 457 00:29:56,961 --> 00:29:58,838 ‪- Da. ‪- E prietenă cu Irina. 458 00:29:58,838 --> 00:30:00,840 ‪Și aici am greșit eu. 459 00:30:02,634 --> 00:30:04,969 ‪Nu ești cu Micah. Ești cu Chelsea. 460 00:30:05,970 --> 00:30:09,140 ‪Poți spune: ‪„Micah, a fost urât. Nu trebuia s-o spui. 461 00:30:09,140 --> 00:30:11,518 ‪Asta e. Eu am o relație fericită.” 462 00:30:11,518 --> 00:30:15,605 ‪Și la revedere! ‪Nu ai de ce să te concentrezi la asta. 463 00:30:15,605 --> 00:30:16,815 ‪Ai mare dreptate. 464 00:30:16,815 --> 00:30:19,484 ‪Asta ne-a ajutat să ne dăm seama 465 00:30:19,484 --> 00:30:22,529 ‪și să ne concentrăm la a lua întâmplarea, 466 00:30:23,196 --> 00:30:25,740 ‪a o sublima și a merge mai departe. 467 00:30:25,740 --> 00:30:29,327 ‪Așa că o iau pe Micah, ‪o sublimez și merg mai departe. 468 00:30:30,203 --> 00:30:31,871 ‪Mulțumesc mult, iubito! 469 00:30:34,249 --> 00:30:36,960 ‪- Ce faci, iubito? ‪- Ce faci, iubitule? 470 00:30:43,800 --> 00:30:46,261 ‪- Sunt tensiuni între mine și Chelsea. ‪- De ce? 471 00:30:46,261 --> 00:30:48,263 ‪Nu știu. Simt că e ciudat. 472 00:30:48,763 --> 00:30:49,889 ‪Bine. 473 00:30:50,390 --> 00:30:54,727 ‪Simt că e vorba ‪de niște reacții venite din frustrare. 474 00:30:54,727 --> 00:30:57,230 ‪Îmi place stilul tău, iubi. 475 00:30:57,230 --> 00:30:58,189 ‪Mulțumesc. 476 00:30:58,815 --> 00:31:00,275 ‪Par fericiți împreună. 477 00:31:00,275 --> 00:31:03,069 ‪Dar poate că e geloasă. Nu știu. 478 00:31:03,069 --> 00:31:07,073 ‪Au fost niște chestii, ‪ați avut o relație destul de profundă. 479 00:31:07,073 --> 00:31:11,786 {\an8}‪În seara asta, ‪Kwame e mai rezervat față de mine. 480 00:31:11,786 --> 00:31:16,666 ‪Cred că din cauză ‪că a avut o ceartă cu Chelsea. 481 00:31:16,666 --> 00:31:20,837 ‪Se vede că vrea să se asigure ‪că logodnica lui e mulțumită. 482 00:31:20,837 --> 00:31:21,880 ‪Și respect asta. 483 00:31:22,463 --> 00:31:25,425 ‪Dar vreau să discut cu ea ‪și să clarific lucrurile. 484 00:31:25,425 --> 00:31:29,679 ‪Fiindcă știa ce relație profundă ‪avusesem cu Kwame înainte. 485 00:31:29,679 --> 00:31:33,057 ‪Bună! Kwame, mă lași puțin cu Chelsea? 486 00:31:33,057 --> 00:31:35,268 ‪Da, sigur. Distracție plăcută! 487 00:31:35,268 --> 00:31:37,562 ‪Stai! Îmi scoteam ceva dintre dinți. 488 00:31:37,562 --> 00:31:39,022 ‪- Am reușit? ‪- Stai așa! 489 00:31:39,898 --> 00:31:41,816 ‪- Ia scobitoarea și sapă! ‪- Știu. 490 00:31:41,816 --> 00:31:43,443 ‪Poți să mi-l scoți? 491 00:31:45,028 --> 00:31:46,446 ‪Linge-ți buza de jos! 492 00:31:46,446 --> 00:31:48,364 ‪- Da, e bine. ‪- Doamne! 493 00:31:48,364 --> 00:31:50,408 ‪- E perfect. ‪- Viața e frumoasă. 494 00:31:52,410 --> 00:31:54,495 ‪Îmi place. Ce mai faci? Arăți bine. 495 00:31:54,495 --> 00:31:56,623 ‪Și tu. E deux-pièces? 496 00:31:56,623 --> 00:32:00,460 ‪Da. Asta o bustieră sport ‪pe care am găsit-o prin aeroport. 497 00:32:01,336 --> 00:32:03,338 ‪Ce? Și s-a asortat la fustă? 498 00:32:03,338 --> 00:32:05,006 ‪Da. Merge, nu? 499 00:32:05,006 --> 00:32:06,591 ‪- Cum vă merge? ‪- Bine. 500 00:32:06,591 --> 00:32:08,968 ‪Voiam să văd cum vă merge. 501 00:32:08,968 --> 00:32:11,721 ‪Bine. Ieri a fost mai greu. 502 00:32:12,263 --> 00:32:13,806 ‪Știu. Ce s-a întâmplat? 503 00:32:14,807 --> 00:32:19,062 ‪N-am înțeles ce se întâmplase între voi ‪legat de comentariul tău. 504 00:32:19,062 --> 00:32:22,065 ‪Nu știu de ce, dar l-a stârnit. 505 00:32:22,065 --> 00:32:24,943 ‪- Da. ‪- Apoi... Sunt sigură că glumiseși. 506 00:32:24,943 --> 00:32:28,821 ‪Da, sincer, m-a șocat că l-a afectat atât. 507 00:32:29,322 --> 00:32:36,245 ‪Cred că n-am înțeles bine ‪cât de supărător a fost pentru el. 508 00:32:36,245 --> 00:32:41,334 ‪M-a șocat, dar evident că am fost dispusă ‪să lămurim situația și să-mi cer scuze... 509 00:32:41,334 --> 00:32:44,879 ‪Evident. Dar apoi a rămas ‪să discute 20 de minute cu tine. 510 00:32:44,879 --> 00:32:46,881 ‪- N-am înțeles de ce. ‪- Da. 511 00:32:46,881 --> 00:32:50,969 ‪Nu a spus clar: „Chelsea, ‪uite ce s-a întâmplat! E important...” 512 00:32:50,969 --> 00:32:53,054 ‪- Nu știai de ce mai vorbeam? ‪- Nu. 513 00:32:53,054 --> 00:32:54,430 ‪Înțeleg. Ar fi aiurea. 514 00:32:54,430 --> 00:32:56,349 ‪- Înțelegi? ‪- Da, m-ar speria. 515 00:32:56,349 --> 00:32:57,934 ‪Doamne! Plouă? 516 00:32:59,936 --> 00:33:01,104 ‪Ce-i asta? 517 00:33:01,104 --> 00:33:02,772 ‪O să ne facem ciuciulete. 518 00:33:02,772 --> 00:33:03,940 ‪Suntem ciuciulete. 519 00:33:04,524 --> 00:33:07,276 ‪A dracu' sincronizare! ‪Tocmai lămuream ceva. 520 00:33:07,902 --> 00:33:10,321 ‪Furtuna a vrut să ne spună: 521 00:33:10,321 --> 00:33:13,950 {\an8}‪„Nu puteți să aveți discuția asta acum.” 522 00:33:15,368 --> 00:33:19,080 ‪Chelsea trebuie ‪să fie mai departe dată naibii 523 00:33:19,080 --> 00:33:22,041 ‪și să înfrunte viața fără explicații. 524 00:33:22,542 --> 00:33:25,920 ‪Fiindcă n-are nevoie de asta. ‪Chiar nu am, apropo. 525 00:33:27,213 --> 00:33:29,298 ‪- SOS! Anulăm misiunea! ‪- Să-mi bag! 526 00:33:31,467 --> 00:33:35,430 ‪- Dragoste pe umezeală. ‪- E ca acasă, nu? 527 00:33:41,227 --> 00:33:43,062 ‪Da! Ești cel mai tare! 528 00:34:06,294 --> 00:34:07,795 {\an8}‪Doamne sfinte! 529 00:34:07,795 --> 00:34:09,797 {\an8}‪- Doamne! ‪- Ce nebunie! 530 00:34:10,590 --> 00:34:13,217 ‪- Ești leoarcă, Paul. ‪- Ce tâmpenie! 531 00:34:13,217 --> 00:34:16,345 ‪- Ce nebunie! Du-te să te schimbi! ‪- Bine, mă duc. 532 00:34:16,345 --> 00:34:18,097 ‪Dar a fost distractiv. 533 00:34:19,057 --> 00:34:21,851 ‪Sincer, îmi pare rău ca s-a terminat așa, 534 00:34:21,851 --> 00:34:24,937 ‪fiindcă în sfârșit ‪discutam situația cu Chelsea. 535 00:34:24,937 --> 00:34:26,689 ‪Mă simt cam vinovată. 536 00:34:26,689 --> 00:34:30,318 ‪- Eu n-am vorbit decât cu Zack... ‪- Despre ce ați vorbit? 537 00:34:30,318 --> 00:34:33,946 ‪Despre el și Irina, evident. ‪L-am întrebat și de Bliss. 538 00:34:33,946 --> 00:34:38,159 ‪Dacă, în contextul actual cu Irina, ‪mai simte că a făcut alegerea bună. 539 00:34:38,159 --> 00:34:42,330 ‪- Știu că i-a fost foarte greu să aleagă. ‪- Da. 540 00:34:43,414 --> 00:34:46,084 ‪Și Bliss cum intră în ecuație? 541 00:34:48,878 --> 00:34:53,674 ‪Înțeleg cum e să te întrebi ‪dacă ai făcut alegerea bună. 542 00:34:56,511 --> 00:35:01,390 ‪Chiar o iubește, ‪dar, din ce mi-a spus azi, cred 543 00:35:01,390 --> 00:35:04,018 ‪că, dacă nu se pun de acord astă-seară, 544 00:35:04,018 --> 00:35:05,978 ‪n-o să mai continue. 545 00:35:05,978 --> 00:35:08,981 ‪O să rupă el relația? ‪Se crede așa de mărinimos... 546 00:35:08,981 --> 00:35:11,651 ‪Îți spun ce am auzit. Nu știu. 547 00:35:42,640 --> 00:35:44,934 ‪Voiam să-ți spun... 548 00:35:46,727 --> 00:35:49,897 {\an8}‪că, mâine, în avion, dacă se poate, 549 00:35:49,897 --> 00:35:53,734 {\an8}‪ar fi mai bine să nu stăm alături ‪și să ne acordăm spațiu. 550 00:35:55,319 --> 00:36:00,241 {\an8}‪Simt că suntem într-un impas ‪și încercăm să ieșim din el. 551 00:36:00,241 --> 00:36:03,077 {\an8}‪Am ajunge să nu ne suferim unul pe altul. 552 00:36:04,745 --> 00:36:07,665 ‪- În loc să fim ca-n luna de miere... ‪- A fost groaznic. 553 00:36:07,665 --> 00:36:10,418 ‪- Dacă e să fim... ‪- A fost absolut groaznic. 554 00:36:10,418 --> 00:36:12,295 ‪Sună urât, dar așa a fost. 555 00:36:12,295 --> 00:36:14,755 ‪Am discutat cu Paul cinci minute... 556 00:36:15,506 --> 00:36:18,217 ‪și conversația m-a inspirat ‪și m-a încântat. 557 00:36:18,217 --> 00:36:20,803 ‪Și m-am întrebat de ce cu tine nu e așa. 558 00:36:23,389 --> 00:36:25,266 ‪Suntem de aceeași părere. 559 00:36:25,266 --> 00:36:29,145 ‪Ar trebui să-i punem punct. ‪Nu cred că o să meargă. 560 00:36:34,066 --> 00:36:35,234 ‪Bine. 561 00:36:39,447 --> 00:36:41,699 ‪E nasol. Chiar cred că ești foarte... 562 00:36:41,699 --> 00:36:45,119 ‪- Și eu cred că putem rămâne prieteni. ‪- N-am terminat. 563 00:36:46,454 --> 00:36:50,208 ‪Chiar ești printre cei mai mișto oameni ‪din câți cunosc. 564 00:36:50,750 --> 00:36:56,422 ‪Mi-a plăcut multe discuția din a doua zi. ‪Îmi era inima... Doamne! 565 00:36:56,422 --> 00:37:00,676 ‪Povestea ta de viață, felul tău de a fi... 566 00:37:00,676 --> 00:37:04,305 ‪Da, ești un ciudat, dar îmi plăcea enorm. 567 00:37:04,305 --> 00:37:08,100 ‪Vedeam că nu-ți pasă de ce crede lumea ‪și îmi plăcea enorm. 568 00:37:08,100 --> 00:37:11,687 ‪Sper că știi că nu regret nimic. 569 00:37:11,687 --> 00:37:15,274 ‪Logic, n-are niciun sens ce spui. ‪Vrei să auzi teoria mea? 570 00:37:15,775 --> 00:37:16,776 ‪Nu. 571 00:37:18,569 --> 00:37:19,987 ‪N-o să arăt cu degetul: 572 00:37:19,987 --> 00:37:22,865 ‪„Ai făcut asta. ‪Te-ai ras pe brațe și picioare.” 573 00:37:22,865 --> 00:37:26,535 ‪N-o să-ți înșir acum ‪tot ce nu-mi place la tine. 574 00:37:27,036 --> 00:37:29,580 ‪N-o să fac asta. Nu o meriți. 575 00:37:29,580 --> 00:37:30,873 ‪- Ești grozav. ‪- Sigur. 576 00:37:30,873 --> 00:37:34,085 ‪Îmi pare rău ‪că și eu ți-am făcut impresie proastă. 577 00:37:34,085 --> 00:37:38,881 ‪Te-ai ales cu ce e mai rău. ‪N-am făcut pe nimeni să se simtă așa. 578 00:37:38,881 --> 00:37:43,511 ‪M-am purtat urât cu tine. Știu. ‪Nici nu te priveam, nici nu te atingeam. 579 00:37:43,511 --> 00:37:45,596 ‪Îmi vorbeai și mă uitam în altă parte. 580 00:37:45,596 --> 00:37:50,101 ‪Am fost o mare nesimțită cu tine, știu. ‪Nu meriți asta. 581 00:37:50,101 --> 00:37:52,770 ‪Sincer, mă gândesc la Bliss. 582 00:37:53,271 --> 00:37:56,315 ‪Sper s-o vezi când te întorci în Seattle. 583 00:37:56,315 --> 00:37:58,234 ‪Chiar sper asta. Și... 584 00:37:59,318 --> 00:38:02,989 ‪Ce dacă n-a mers cu mine? ‪Poate ea e aleasa. 585 00:38:02,989 --> 00:38:07,159 ‪Poate chiar ai ales greșit. ‪Și mă bucur că am încercat. 586 00:38:07,159 --> 00:38:08,953 ‪Nu știu cât ai încercat tu... 587 00:38:10,955 --> 00:38:13,332 ‪A fost absolut groaznic ‪să dorm aici cu tine. 588 00:38:13,332 --> 00:38:16,502 ‪Pe bune, taci! Lasă melodrama! 589 00:38:16,502 --> 00:38:17,795 ‪A fost groaznic! 590 00:38:17,795 --> 00:38:19,922 ‪Suntem ca doi soți 591 00:38:19,922 --> 00:38:23,259 ‪care sunt împreună de zece ani ‪și se urăsc reciproc. 592 00:38:23,259 --> 00:38:27,722 ‪- Dormim la un metru depărtare. ‪- Atunci a început să-mi placă. 593 00:38:27,722 --> 00:38:29,890 ‪E absolut groaznic. 594 00:38:30,683 --> 00:38:34,312 ‪Chiar e nasol, ‪fiindcă am venit să-mi găsesc o soție. 595 00:38:34,312 --> 00:38:39,066 {\an8}‪Și au fost două femei ‪pe care le vedeam în acest rol. 596 00:38:39,066 --> 00:38:45,156 ‪Am ales mergând pe intuiție ‪și nu a ieșit bine. 597 00:38:45,823 --> 00:38:48,034 ‪Ciudată despărțire, zău așa! 598 00:38:50,828 --> 00:38:55,541 ‪Poate am ales greșit, dar asta am ales. 599 00:38:56,250 --> 00:38:58,961 ‪Așa că asta e situația. 600 00:39:01,422 --> 00:39:05,760 ‪Mi se pare amuzant. ‪Sincer, m-a surprins că mai insistai. 601 00:39:05,760 --> 00:39:10,890 ‪Ți-am dat toate motivele s-o lași baltă. ‪Îmi ziceam: „Frate, chiar se străduiește.” 602 00:39:10,890 --> 00:39:14,185 ‪Te-aș fi părăsit din a treia zi, ‪dar ar fi fost aiurea. 603 00:39:14,185 --> 00:39:17,229 ‪Eu te-aș fi părăsit de când te-am văzut. 604 00:39:17,229 --> 00:39:19,315 ‪Dar am rămas, am încercat. 605 00:39:21,150 --> 00:39:22,526 ‪Asta e. 606 00:39:25,321 --> 00:39:28,449 ‪Și... Nu știu, ce zici de Bliss? 607 00:39:30,451 --> 00:39:31,327 ‪Nu știu. 608 00:39:31,327 --> 00:39:33,537 ‪Te gândești la ea când ești cu mine? 609 00:39:33,537 --> 00:39:34,955 ‪Nu mă supăr. 610 00:39:34,955 --> 00:39:37,541 ‪M-am gândit la ea tot timpul. 611 00:39:37,541 --> 00:39:38,584 ‪Să-mi bag! 612 00:39:40,002 --> 00:39:42,546 ‪- Ce nepoliticos! ‪- Sunt sincer. 613 00:39:42,546 --> 00:39:44,465 ‪Și eu m-am gândit la altul. 614 00:39:44,465 --> 00:39:45,508 ‪Sunt sigur. 615 00:39:46,300 --> 00:39:49,470 ‪- E cu buna ta prietenă. ‪- Știu, dar... 616 00:39:50,888 --> 00:39:52,807 ‪Marele regret... 617 00:39:57,728 --> 00:39:59,522 ‪Trebuia să-l alegi pe Paul. 618 00:40:00,147 --> 00:40:01,857 ‪Mi-am dat seama vorbind cu el. 619 00:40:01,857 --> 00:40:04,068 ‪E cea mai sinceră discuție a noastră. 620 00:40:04,068 --> 00:40:06,028 ‪Nu-s orb. Am observat. 621 00:40:06,028 --> 00:40:10,199 ‪M-am gândit mult la el ‪și la discuțiile noastre. 622 00:40:10,825 --> 00:40:14,453 ‪Ieri, după ce l-am văzut, ‪n-am putut să dorm toată noaptea. 623 00:40:15,079 --> 00:40:16,372 ‪Îl plac mult. 624 00:40:18,249 --> 00:40:22,378 ‪Știu că Micah ține mult la el. ‪Au o relație frumoasă. 625 00:40:23,462 --> 00:40:26,465 ‪E prietena mea cea mai bună. ‪E foarte aiurea faza. 626 00:40:27,049 --> 00:40:29,510 ‪O să distrugi toate relațiile. 627 00:40:30,928 --> 00:40:33,139 ‪Păzea, vine Irina! 628 00:40:45,818 --> 00:40:48,487 ‪Am văzut că începuseși ‪să discuți cu Micah. 629 00:40:48,487 --> 00:40:51,240 {\an8}‪- Cum a fost? ‪- Ea... 630 00:40:51,240 --> 00:40:56,328 {\an8}‪M-a abordat ca să stăm de vorbă ‪și părea respectuoasă și sinceră, 631 00:40:57,037 --> 00:40:58,706 {\an8}‪după care... bum! 632 00:40:59,206 --> 00:41:00,583 {\an8}‪Ploaie torențială. 633 00:41:02,084 --> 00:41:05,754 {\an8}‪Mă bucur că a venit să discute 634 00:41:06,422 --> 00:41:10,009 {\an8}‪și să încerce să lămurească lucrurile ‪cu tine, nu cu mine. 635 00:41:10,009 --> 00:41:11,510 ‪- Nu? Da. ‪- Da. 636 00:41:11,510 --> 00:41:14,013 ‪Care cupluri crezi că vor rezista? 637 00:41:14,013 --> 00:41:17,349 ‪Marea întrebare și marele răspuns. 638 00:41:17,349 --> 00:41:18,267 ‪Știu. 639 00:41:18,267 --> 00:41:21,228 ‪Cred că Brett și Tiff vor rezista. 640 00:41:21,729 --> 00:41:23,397 ‪Am mari speranțe cu ei. 641 00:41:23,397 --> 00:41:27,067 ‪Doamne, dacă Brett și Tiff nu rezistă, ‪o să fiu distrus. 642 00:41:27,067 --> 00:41:29,111 ‪- Știu. 643 00:41:29,111 --> 00:41:31,071 ‪- O să mor. ‪- Ca noi toți. 644 00:41:31,071 --> 00:41:32,990 ‪O să fac un anevrism. 645 00:41:34,325 --> 00:41:36,577 ‪- Nu face, te rog! ‪- Bine, nu fac. 646 00:41:37,536 --> 00:41:42,166 ‪Dacă Chelsea și Kwame nu rezistă, 647 00:41:42,875 --> 00:41:46,128 ‪probabil chiar o să fac un anevrism. 648 00:41:46,128 --> 00:41:47,046 ‪Și eu. 649 00:41:48,672 --> 00:41:51,175 ‪- Dacă-i așa, bagă! ‪- Dacă-i așa, ia-mă! 650 00:41:51,175 --> 00:41:52,092 ‪Sigur. 651 00:41:54,470 --> 00:41:57,389 ‪Irina și Zack or fi cei mai fericiți... 652 00:41:57,389 --> 00:41:59,183 ‪- Și nu știm noi. ‪- Exact! 653 00:41:59,183 --> 00:42:01,602 ‪- Știu. Dar crezi că așa e? ‪- Nu. 654 00:42:05,648 --> 00:42:07,274 ‪Nu-l suport pe tipul ăla. 655 00:42:10,778 --> 00:42:12,446 ‪Eu îl plac. 656 00:42:12,446 --> 00:42:16,659 ‪Nu vrei să vorbim de Irina? ‪Îl plac pe Zack, bine? 657 00:42:16,659 --> 00:42:18,494 ‪Dar Micah și Paul? 658 00:42:21,789 --> 00:42:22,915 ‪Nu știu. 659 00:42:23,666 --> 00:42:25,042 ‪Chiar nu știu. 660 00:42:25,042 --> 00:42:28,087 ‪Aș vrea să mai discut cu Paul. 661 00:42:28,796 --> 00:42:31,882 ‪Am vorbit mai mult cu Micah decât cu el. 662 00:42:31,882 --> 00:42:32,883 ‪Da, știm. 663 00:42:37,513 --> 00:42:38,847 ‪Nu fi așa! 664 00:42:40,516 --> 00:42:42,810 ‪Nu spun decât ce e evident. 665 00:42:44,353 --> 00:42:47,022 ‪Și știm toți că Paul o să zică: ‪„E-n regulă.” 666 00:42:49,984 --> 00:42:53,112 ‪Ești tare amuzantă. ‪Ești comicul meu favorit. 667 00:42:55,114 --> 00:42:57,533 ‪Te simți bine după seara asta? 668 00:42:57,533 --> 00:43:01,453 ‪Cred că a fost un mic test pentru mine. 669 00:43:01,453 --> 00:43:05,958 ‪Dar o să ne influențeze și alții ‪care n-o să ne susțină 670 00:43:05,958 --> 00:43:08,919 ‪sau n-o să ne înțeleagă relația. 671 00:43:09,545 --> 00:43:11,714 ‪- Vor fi atitudini negative. ‪- Bine. 672 00:43:12,715 --> 00:43:14,174 ‪Trebuie să facem față. 673 00:43:14,174 --> 00:43:18,304 ‪Vor fi încercări din ambele părți. ‪Familia, prietenii amândurora. 674 00:43:18,304 --> 00:43:23,434 ‪Cea mai bună cale înainte ‪când e vorba de situațiile din jur 675 00:43:23,434 --> 00:43:25,185 ‪e să ne implicăm amândoi. 676 00:43:25,185 --> 00:43:29,148 ‪Să ne asigurăm constant ‪că ne susținem reciproc. 677 00:43:29,148 --> 00:43:31,817 ‪- O să-ți fiu mereu alături. ‪- O să fim împreună. 678 00:43:32,651 --> 00:43:34,570 ‪Încă un pas spre noua viață. 679 00:43:35,154 --> 00:43:36,488 ‪Te iubesc. 680 00:43:37,239 --> 00:43:38,282 ‪Și eu te iubesc. 681 00:43:46,498 --> 00:43:51,837 {\an8}‪SEATTLE, WASHINGTON 682 00:44:05,851 --> 00:44:06,727 ‪Mulțumesc. 683 00:44:10,064 --> 00:44:14,568 {\an8}‪MANAGER SENIOR DE PROGRAM 684 00:44:21,283 --> 00:44:22,117 ‪Zack? 685 00:44:26,914 --> 00:44:27,831 ‪- Bună! ‪- Bună! 686 00:44:28,332 --> 00:44:30,084 ‪- Mă bucur să te văd. ‪- Și eu. 687 00:44:31,919 --> 00:44:33,003 ‪Ce mai faci? 688 00:44:33,587 --> 00:44:35,005 ‪- Bine. ‪- Bine? 689 00:44:37,549 --> 00:44:38,384 ‪Ei bine... 690 00:44:43,389 --> 00:44:44,807 ‪Am ales greșit. 691 00:44:53,982 --> 00:44:55,943 ‪Știi asta. Și eu știu. 692 00:44:58,153 --> 00:44:59,071 ‪ÎN CONTINUARE... 693 00:44:59,071 --> 00:44:59,988 ‪Sunt gata. 694 00:45:01,198 --> 00:45:05,327 ‪Ador starea asta de fericire. ‪Ador să fiu îndrăgostită lulea. 695 00:45:07,329 --> 00:45:10,749 ‪Seara, când mă culc, ‪sentimentul ăsta nu dispare. 696 00:45:10,749 --> 00:45:11,750 ‪Doamne! 697 00:45:13,252 --> 00:45:15,879 ‪Nici când mă trezesc dimineața. 698 00:45:15,879 --> 00:45:19,383 ‪Clătite? Mă simt ca la restaurant! 699 00:45:19,383 --> 00:45:20,426 ‪Mulțumesc! 700 00:45:20,426 --> 00:45:22,803 ‪Așa trebuie să fie dragostea. 701 00:45:22,803 --> 00:45:23,804 ‪Mă placi? 702 00:45:25,264 --> 00:45:27,391 ‪La bine și la greu. 703 00:45:27,391 --> 00:45:30,602 ‪Îi răzbătea aura de dincolo de perete. 704 00:45:33,063 --> 00:45:36,191 ‪O iubesc enorm pe Micah ‪și o vreau alături pe viață. 705 00:45:36,191 --> 00:45:38,777 ‪Nu v-am zis nimic, dar suntem logodiți. 706 00:45:39,695 --> 00:45:40,696 ‪Dumnezeule! 707 00:45:42,364 --> 00:45:44,992 ‪N-ai vrut să stăm de vorbă. ‪Ai zis că pleci. 708 00:45:44,992 --> 00:45:49,580 ‪Ce vrei, să sufăr și să dorm ‪lângă cineva care a zis că nu-s bărbat? 709 00:45:49,580 --> 00:45:50,539 ‪Nu facem sex. 710 00:45:51,248 --> 00:45:54,251 ‪Paul m-a atras fizic ‪mult mai mult decât Zack. 711 00:45:54,251 --> 00:45:57,337 ‪Mai ai sentimentele astea nelămurite ‪față de el? 712 00:45:57,337 --> 00:45:59,131 ‪Am fost îndrăgostită de Paul. 713 00:46:00,174 --> 00:46:04,720 ‪Mi-a stârnit niște dubii ‪cu privire la relația noastră. 714 00:46:05,596 --> 00:46:09,767 ‪Nu sacrific ceea ce vreau, ‪dar fac un compromis. 715 00:46:09,767 --> 00:46:11,143 ‪Asta-i căsnicia! 716 00:46:12,561 --> 00:46:13,395 ‪Bine. 717 00:46:13,395 --> 00:46:15,230 ‪Vrei să te așezi la casa ta? 718 00:46:17,733 --> 00:46:19,818 ‪Știu unde locuiești, o să te găsesc. 719 00:46:20,611 --> 00:46:24,156 ‪Ți-e sortit tot ce e mai bun în viață ‪și nu e ce ai acum. 720 00:46:26,241 --> 00:46:27,284 ‪Nu este. 721 00:46:28,118 --> 00:46:31,413 ‪Îmi fac griji, ‪mă gândesc la tine, sper că ești fericit... 722 00:46:31,413 --> 00:46:33,332 ‪Crezi că ai ales bine? 723 00:46:35,667 --> 00:46:37,336 ‪Tu ai dubii? 724 00:46:40,881 --> 00:46:43,383 ‪Dacă nu ești convinsă că îl vrei de soț... 725 00:46:44,176 --> 00:46:45,427 ‪ia-mă pe mine! 726 00:46:49,973 --> 00:46:52,518 ‪Acum vom vedea ‪dacă există dragoste pe nevăzute. 727 00:46:55,020 --> 00:46:56,647 ‪Azi nu e loc de surprize. 728 00:46:57,856 --> 00:46:59,733 ‪Nu trebuie să se întâmple asta.