1 00:00:13,471 --> 00:00:15,890 ‪- ทันสมัยเหรอ ‪- เธอทําให้เชลซีโมโห 2 00:00:15,890 --> 00:00:17,934 {\an8}‪- พอฉันบอกนะ... ‪- จริงเหรอ 3 00:00:17,934 --> 00:00:21,146 {\an8}‪เธอก็รู้ว่าฉันกับเชลซีสนิทกันประมาณนึง 4 00:00:21,146 --> 00:00:22,731 {\an8}‪แล้วเขาพูดว่าอะไรล่ะ 5 00:00:23,231 --> 00:00:25,775 {\an8}‪เขาไม่ชอบที่เธอคุยกันนานมาก 6 00:00:25,775 --> 00:00:28,570 ‪ฉันคงไม่แปลกใจถ้าเขากําลังจัดการเรื่องนี้อยู่ 7 00:00:28,570 --> 00:00:31,281 ‪ฉันเข้าใจเพราะมันก็คงทําให้ฉันอึดอัด 8 00:00:31,281 --> 00:00:35,660 {\an8}‪แต่ในขณะเดียวกัน ‪ก็ไม่เกี่ยวอะไรกับเขาเลย แต่ก็เอาเถอะ 9 00:00:35,660 --> 00:00:38,997 {\an8}‪ฉันชอบเชลซีนะ แต่ฉันมั่นใจว่าไมก้าห์... 10 00:00:39,581 --> 00:00:40,915 ‪ไม่ได้อยากแย่งผู้ชายของเธอ 11 00:00:41,416 --> 00:00:44,169 ‪ถ้าเธออยากแย่ง ก็แย่งได้ ยัยเตี้ย 12 00:00:44,169 --> 00:00:46,504 ‪ใช่ ไม่ ฉันเห็นด้วย 13 00:00:49,215 --> 00:00:50,925 ‪ไอริน่าเกลียดผู้ชายของเธอ ฉันรู้ 14 00:00:50,925 --> 00:00:52,719 {\an8}‪(ไอริน่า อายุ 25 ‪เจ้าของธุรกิจ) 15 00:00:52,719 --> 00:00:57,015 ‪- เหมือนเขาอยู่คนละโลก ‪- บลิสโชคดีอย่างหวุดหวิด 16 00:00:57,015 --> 00:00:58,349 ‪ฉันก็รู้สึกแบบนั้นเหมือนกัน 17 00:01:00,894 --> 00:01:02,854 ‪เป็นฉันคงไม่จ้างเขาเป็นทนาย 18 00:01:03,897 --> 00:01:04,773 ‪มีความผิด 19 00:01:06,191 --> 00:01:07,567 ‪เข้าคุกทันที 20 00:01:11,029 --> 00:01:13,990 ‪ฉันไม่ค่อยรู้อะไร ฉันไม่มีเวลาคุยกับความี 21 00:01:13,990 --> 00:01:15,241 {\an8}‪- ใช่ ‪ - แต่ดูเหมือนความี... 22 00:01:15,241 --> 00:01:18,036 {\an8}‪คืนนี้เขาอยู่ไหม ฉันไม่คิดว่าเขาอยู่ที่นี่ 23 00:01:18,036 --> 00:01:21,873 {\an8}‪ฉันรู้สึกว่าความีจะ... นั่นจะเป็นแบบ... 24 00:01:21,873 --> 00:01:23,124 ‪ไม่แน่ใจเหมือนกัน 25 00:01:23,124 --> 00:01:25,251 ‪ใช่ แล้วคู่นายเป็นยังไงบ้าง 26 00:01:25,251 --> 00:01:30,340 ‪เรื่องอาหาร เสื้อผ้า การจัดวางสิ่งของ ‪เธอพิถีพิถันมาก 27 00:01:30,340 --> 00:01:31,800 ‪- น่าสนใจ ‪- แต่ฉันไม่เป็น 28 00:01:31,800 --> 00:01:34,928 ‪กับไอริน่า ฉันคิดว่าเธอเป็นคนดี 29 00:01:34,928 --> 00:01:41,601 ‪ฉันคิดว่าเธอทําหลายอย่างที่เธอไม่รู้ว่ามันแย่มาก 30 00:01:41,601 --> 00:01:44,562 ‪- จริงเหรอ ‪- เธอชอบฉันมาก 31 00:01:44,562 --> 00:01:47,565 ‪วันนี้เราไปที่ปาร์ตี้ 32 00:01:48,274 --> 00:01:51,820 ‪และเธอห่างเหินมาก ‪ทําตัวแปลกๆ เรื่องที่ฉันจูบเธอ 33 00:01:51,820 --> 00:01:53,404 ‪เราเคยจูบกันแล้ว 34 00:01:53,404 --> 00:01:56,491 ‪แล้วพอเรากลับมา เธอก็สวีทมาก 35 00:01:56,491 --> 00:01:58,118 ‪แล้วมันแบบว่า "เกิดอะไรขึ้น" 36 00:01:58,118 --> 00:01:59,327 ‪- ใช่ ‪- นั่นแหละ 37 00:01:59,327 --> 00:02:02,539 ‪- ทําไมมันถึงเปลี่ยนไปเปลี่ยนมา ‪- ฉันจะไปรู้ได้ยังไง 38 00:02:03,123 --> 00:02:05,667 ‪ฉันรู้ว่าฉันรักเธอ 39 00:02:05,667 --> 00:02:08,962 ‪และรู้ว่ามองเห็นตัวเองแต่งงานกับเธอได้ 40 00:02:09,546 --> 00:02:12,549 ‪ถ้าเธอจะพยายามด้วยเท่านั้นนะ 41 00:02:12,549 --> 00:02:14,259 ‪ฉันยังไม่เห็นเธอพยายาม 42 00:02:16,845 --> 00:02:20,765 {\an8}‪มาร์แชลล์ทําให้ผมเห็น ‪เขาเป็นคนปลูกเมล็ดพันธุ์ 43 00:02:21,266 --> 00:02:23,852 {\an8}‪- กับสาวสวยตรงนี้ ‪- แหม 44 00:02:23,852 --> 00:02:26,187 {\an8}‪เขาออกมาจากห้อง แล้วพูดว่า "ฟังนะ" 45 00:02:26,855 --> 00:02:29,691 ‪ไม่ เขาออกมาจากห้อง ‪แล้วขยิบตาให้ผม 46 00:02:30,441 --> 00:02:31,776 ‪ผมถามว่า "มีอะไร 47 00:02:32,360 --> 00:02:34,279 ‪ขยิบตาทําไม" 48 00:02:34,279 --> 00:02:36,072 ‪เขาบอกว่า "โย่ ฟังนะ ฉันคิดว่าทิฟฟานี่..." 49 00:02:36,072 --> 00:02:38,741 ‪- เป็นผู้หญิงเต็มตัว ‪- "เราอายุห่างกันมาก 50 00:02:38,741 --> 00:02:41,369 ‪ไม่เวิร์กแน่ แต่เธอเป็นคนดีมาก 51 00:02:41,369 --> 00:02:43,997 ‪- นายควรใส่ใจเธอมากกว่านี้นะ" ‪- เธอเป็นคนดีมาก 52 00:02:43,997 --> 00:02:46,082 ‪- คนต่อไปคือทิฟฟานี่ ‪- และเราลงเอยกัน 53 00:02:51,504 --> 00:02:53,756 ‪ฉันเล่นกลกับจมูกได้ ฉันเคยทําให้ดูไหม 54 00:02:55,884 --> 00:02:59,179 ‪- คุณขยับได้นิดนึงใช่ไหม ‪- ใช่ นั่นแหละ 55 00:03:00,430 --> 00:03:02,640 ‪น่ารักดี พยายามดี 56 00:03:02,640 --> 00:03:05,643 ‪ผมนึกว่าคุณจะดูต่างไปกว่านี้ แล้วผมเป็นไง 57 00:03:05,643 --> 00:03:07,604 ‪- ในด้าน... ‪- อ๋อ รูปลักษณ์น่ะเหรอ 58 00:03:08,146 --> 00:03:10,398 ‪คุณน่ารักมาก สเปกฉันเลย 59 00:03:10,398 --> 00:03:12,775 ‪จริงเหรอ เดี๋ยวนะ อย่างที่คุณคิดไว้เลยเหรอ 60 00:03:13,484 --> 00:03:17,947 ‪ไม่ ฉันคิดว่าคุณต่างจากนี้ แต่ไม่ใช่ในทางไม่ดี 61 00:03:17,947 --> 00:03:20,491 ‪- โอเค ‪- ฉันนึกว่าคุณจะหน้าเด็กซะอีก 62 00:03:20,491 --> 00:03:24,454 ‪ฉันนึกว่าคุณไม่ได้หน้าตาแบบนี้ ‪แต่ไม่มีเคราและหน้าเนียนมาก 63 00:03:24,454 --> 00:03:26,122 ‪น่าสนใจ ไม่ 64 00:03:26,122 --> 00:03:28,166 ‪แต่ไม่ ฉันว่ามันเซ็กซี่ 65 00:03:28,166 --> 00:03:30,877 ‪- โอเค จริงเหรอ ‪- ในทางที่ดีนะ ใช่ 66 00:03:30,877 --> 00:03:31,836 ‪ใช่ 67 00:03:49,771 --> 00:03:53,358 ‪(วิวาห์แปลกหน้า) 68 00:04:01,366 --> 00:04:06,621 {\an8}‪(เชลซีและความี) 69 00:04:22,011 --> 00:04:24,639 {\an8}‪ทําไมถึงคุยกับเธอตอนนั้นล่ะ 70 00:04:24,639 --> 00:04:28,518 {\an8}‪(ความี อายุ 32 ‪ผู้จัดการฝ่ายพัฒนาการขาย) 71 00:04:31,729 --> 00:04:35,191 ‪ฟังนะ ผมต้องคุยกับเธอ ‪ผม... ผมต้องคุยกับเธอ 72 00:04:35,692 --> 00:04:40,863 ‪ผมรู้สึกว่าสิ่งที่เธอพูดมันไม่ถูกต้อง ‪ไม่ ผมจะไม่ยอมปล่อยไป 73 00:04:41,364 --> 00:04:45,410 {\an8}‪ทําไมคุณไม่พูดเดี๋ยวนั้นเลยล่ะ ‪"นี่ ไม่ดีเลยนะ ผมไม่ได้ขอคุณแต่งงาน" 74 00:04:45,410 --> 00:04:47,578 ‪- เพราะหลังจาก... ‪- "เราโอเค สบายใจ ไม่มีอะไร 75 00:04:47,578 --> 00:04:49,539 ‪อย่าพูดแบบนั้น" ทําไมคุณไม่... 76 00:04:49,539 --> 00:04:52,458 ‪คุณต้องเข้าใจนะ เวลาอารมณ์เสียแบบนั้น 77 00:04:52,458 --> 00:04:55,795 ‪ไม่มีความคิดในตอนนั้นที่จะ ‪"นี่ ปล่อยให้ผมใจเย็นลง..." 78 00:04:55,795 --> 00:04:59,299 ‪เมื่อคุณมีคู่หมั้นและคนที่คุณรักและห่วงใยแล้ว 79 00:04:59,299 --> 00:05:00,800 ‪ก็มีแนวคิดนั้นแล้ว 80 00:05:01,592 --> 00:05:04,887 ‪คุณต้องคิดว่าการกระทําต่างๆ ส่งผลกระทบ 81 00:05:04,887 --> 00:05:06,556 ‪กับคุณและฉัน 82 00:05:07,432 --> 00:05:13,271 ‪ผมไม่ได้ตั้งใจจะดูถูกความสัมพันธ์ของเรา 83 00:05:13,271 --> 00:05:15,189 ‪ถ้าเกิดเรื่องแบบนั้น 84 00:05:15,189 --> 00:05:18,818 ‪คุณต้องเข้าใจนะว่ามีเหตุผลจริงจัง ‪และเจตนาเบื้องหลังสิ่งที่ผมทํา 85 00:05:18,818 --> 00:05:19,736 ‪ไม่ค่ะ 86 00:05:21,195 --> 00:05:22,739 ‪มันไม่ควรเกิดขึ้นเลย 87 00:05:25,700 --> 00:05:29,620 ‪แล้วมันกลายเป็น ‪การคุยกันสองต่อสองอีก 20 นาที 88 00:05:29,620 --> 00:05:35,168 ‪ซึ่งพวกคุณหัวเราะกัน ‪นี่ไม่ใช่ "นี่ ผมไม่พอใจกับเรื่องนี้" 89 00:05:35,168 --> 00:05:38,713 ‪ใช่ ตอนที่ผมเริ่มพูดถึง ‪เราหัวเราะกันนิดหน่อย 90 00:05:39,964 --> 00:05:43,760 ‪พอเราผ่านเรื่อง "เฮ้ย แบบนั้นแย่มาก" 91 00:05:45,053 --> 00:05:46,763 ‪และเราได้คําขอโทษ... 92 00:05:46,763 --> 00:05:50,433 ‪มันก็จบสิ จบ เรื่องต้องคุยกันจบแล้ว 93 00:05:50,433 --> 00:05:53,227 ‪โอเค ผมจะลุกขึ้นแล้วเดินไป 94 00:05:53,227 --> 00:05:54,812 ‪- คุยกันจบแล้ว ‪- ใช่ 95 00:05:55,396 --> 00:05:56,898 ‪ไม่จําเป็นต้องคุยกันต่อ 96 00:05:58,649 --> 00:06:00,276 ‪รู้อยู่แล้วเชียวว่าต้องเป็นแบบนี้ 97 00:06:00,276 --> 00:06:01,903 ‪หมายความว่ายังไงที่ว่ารู้ 98 00:06:01,903 --> 00:06:02,862 ‪ฉันรู้แล้วกัน 99 00:06:02,862 --> 00:06:04,947 ‪- หมายความว่าไง ‪- ฉันรู้ไง 100 00:06:05,823 --> 00:06:10,453 ‪ลักษณะที่พวกคุณเลิกกัน ‪คุณเดินโมโหออกไป 101 00:06:10,453 --> 00:06:15,124 ‪เราอยู่ในนั้นหลายวัน ‪และคุณก็รู้ว่ามันรู้สึกยังไง 102 00:06:15,666 --> 00:06:19,128 ‪ตอนอยู่ในห้อง ‪ทุกวันรู้สึกเหมือนเป็นสัปดาห์หรือเดือน 103 00:06:20,004 --> 00:06:23,216 ‪กําลังหลงรักใครบางคน 104 00:06:23,716 --> 00:06:27,261 ‪แล้วจู่ๆ ก็ "ไม่ เอาละ ‪ ฉันแค่อยากบอกคุณว่า..." 105 00:06:27,887 --> 00:06:31,391 ‪ทําแบบนั้นได้ยังไง เราไม่ได้ร่ําลา 106 00:06:33,643 --> 00:06:36,270 ‪ฉันแค่ไม่เข้าใจว่าทําไมคืนนั้นคุณไม่ลา 107 00:06:39,607 --> 00:06:40,942 ‪ผมใช้อารมณ์มากเกินไป 108 00:06:43,528 --> 00:06:45,530 ‪การร่ําลาเป็นเรื่องดี 109 00:06:46,072 --> 00:06:47,407 ‪การร่ําลาเป็นสิ่งที่ดีมาก 110 00:06:47,907 --> 00:06:48,741 ‪ที่รัก 111 00:06:51,285 --> 00:06:53,830 ‪คืนนี้ได้ร่ําลาเธอไหม 112 00:06:55,790 --> 00:06:57,583 ‪- ไม่เต็มที่ แต่ก็เพียงพอ ‪- พระเจ้าช่วย 113 00:06:57,583 --> 00:06:59,168 ‪ที่รัก นี่ 114 00:07:00,586 --> 00:07:01,421 ‪นี่ 115 00:07:01,421 --> 00:07:03,172 ‪ไม่เต็มที่เหรอ 116 00:07:04,257 --> 00:07:05,883 ‪อะไรถึงจะเต็มที่ 117 00:07:05,883 --> 00:07:06,801 ‪ผม... 118 00:07:07,468 --> 00:07:10,388 ‪ได้นอนกับเธอเหรอ จูบกับเธอเหรอ 119 00:07:10,388 --> 00:07:12,223 ‪ผมขอบอกว่าผมได้สิ่งที่ผมต้องการแล้ว 120 00:07:13,516 --> 00:07:15,810 ‪บอกแล้วไงว่าผมได้พอแล้ว 121 00:07:15,810 --> 00:07:17,478 ‪ฉันไม่เข้าใจ 122 00:07:17,478 --> 00:07:20,106 ‪- นี่ เรา... ผมโอเคแล้ว ‪- ฉันไม่เข้าใจ 123 00:07:20,940 --> 00:07:23,317 ‪ผมโอเคแล้ว ผมพอใจกับสถานะตอนนี้ 124 00:07:34,704 --> 00:07:36,581 ‪- คุณอยากคบกับเธอมากกว่าไหม ‪- ไม่ 125 00:07:37,957 --> 00:07:38,958 ‪ไม่เลยสักนิด 126 00:07:40,918 --> 00:07:42,628 ‪ผมอยู่ในที่ที่ผมต้องการ 127 00:07:43,588 --> 00:07:46,466 ‪ในที่ที่ผมต้องอยู่ 128 00:07:48,551 --> 00:07:50,678 ‪และผมไม่ลังเลเลยสักนิด 129 00:07:54,265 --> 00:07:56,809 ‪ผมรับรองได้เลยว่าผมจะไม่มี 130 00:07:57,518 --> 00:07:59,729 ‪สายสัมพันธ์ที่ดีได้เท่านี้เลย 131 00:08:01,439 --> 00:08:02,482 ‪งั้นก็ปล่อยมันไป 132 00:08:03,441 --> 00:08:05,026 ‪ปล่อยมันไปซะ ความี 133 00:08:07,195 --> 00:08:09,947 ‪เดินออกมาสู่ชีวิตที่คุณจะมี 134 00:08:39,435 --> 00:08:40,561 {\an8}‪(แจ็คกี้และมาร์แชลล์) 135 00:08:40,561 --> 00:08:42,772 {\an8}‪สวัสดี สวัสดีค่ะ 136 00:08:42,772 --> 00:08:45,441 ‪ใช่ นี่คือที่ที่เราจะไป 137 00:08:48,194 --> 00:08:49,111 ‪ใช่ 138 00:08:51,572 --> 00:08:52,448 ‪เย้ 139 00:08:53,824 --> 00:08:55,910 ‪ใช่ 140 00:08:57,745 --> 00:08:58,621 ‪สนุกกับมัน 141 00:08:59,914 --> 00:09:02,667 ‪ตายละ นี่จะยากจริงๆ 142 00:09:06,921 --> 00:09:08,089 ‪ขอบคุณมากค่ะ 143 00:09:10,550 --> 00:09:12,009 ‪โอ้โฮ 144 00:09:12,009 --> 00:09:13,803 ‪- ขอบคุณค่ะ ‪- ยอดเยี่ยม 145 00:09:14,554 --> 00:09:15,888 ‪หิวจัง 146 00:09:19,725 --> 00:09:22,520 ‪สาวน้อย คุณนี่ตลกมาก 147 00:09:25,106 --> 00:09:27,775 ‪- คุณคิดยังไงกับเรื่องเมื่อคืน ‪- เจอทุกคนน่ะเหรอ 148 00:09:27,775 --> 00:09:30,069 ‪- ใช่ ‪- ผมว่าเยี่ยมมาก 149 00:09:31,904 --> 00:09:34,490 ‪สิ่งที่สะดุดตาผมที่สุดคือ... 150 00:09:36,450 --> 00:09:39,620 ‪ผมรู้สึกว่าความสัมพันธ์ ‪ของเบรตต์กับทิฟฟานี่แน่นแฟ้นมาก 151 00:09:39,620 --> 00:09:41,414 ‪- แน่นแฟ้นกว่าเราเหรอ ‪- ไม่ 152 00:09:41,998 --> 00:09:43,374 ‪- โอเค ‪- คุณรู้อยู่แล้ว 153 00:09:43,374 --> 00:09:48,045 ‪ผมแปลกใจที่เห็นแซคมีความสุขนิดๆ 154 00:09:48,754 --> 00:09:52,258 ‪แซคเป็นคนพิลึก แซคต้องอยู่ห่างๆ ฉันไว้ 155 00:09:53,050 --> 00:09:54,260 ‪นั่นไงล่ะ 156 00:09:55,761 --> 00:09:59,473 ‪แซคเป็นคนประหลาด ‪และไอริน่าก็เป็นไอริน่า ยัยบ๊อง 157 00:10:00,391 --> 00:10:05,938 {\an8}‪ฉันไม่ได้ หมายถึงแบบชาวอังกฤษโบราณ 158 00:10:05,938 --> 00:10:11,861 ‪ฉันหมายถึงคนที่ทําตัวแปลกๆ ‪ทําอะไรโง่ๆ โดยไม่มีเหตุผล 159 00:10:11,861 --> 00:10:15,072 ‪ฉันไม่ชอบเลย ‪ฉันไม่ทําแบบนั้น ไม่ใช่สเปกฉัน 160 00:10:15,698 --> 00:10:19,869 ‪ตอนที่เห็นคนอื่นๆ คุณเจอใครที่ตรงสเปกไหม 161 00:10:20,369 --> 00:10:21,329 ‪ในแง่ของรูปลักษณ์น่ะ 162 00:10:22,622 --> 00:10:26,542 ‪ทุกคนมีรูปลักษณ์ที่เป็นเอกลักษณ์ ‪ทุกคนสวยหล่อในแบบของตัวเอง 163 00:10:27,585 --> 00:10:28,419 ‪ใช่ 164 00:10:29,962 --> 00:10:33,382 ‪ผมพูดได้อย่างมั่นใจว่าผมได้สิ่งที่ดีที่สุด 165 00:10:33,382 --> 00:10:35,009 ‪- ใช่ ‪- ใช่ 166 00:10:38,054 --> 00:10:39,055 ‪ขอจูบหน่อย 167 00:10:42,391 --> 00:10:45,144 ‪สิ่งที่ดีที่สุดของการอยู่ในเม็กซิโกคือแฟน 168 00:10:46,270 --> 00:10:48,522 ‪แฟนของฉัน ตาบ๊องของฉัน 169 00:10:49,190 --> 00:10:51,942 ‪ฉันชอบใช้เวลากับเขา ‪เขาทําให้เม็กซิโกสนุก 170 00:11:00,034 --> 00:11:01,661 ‪ถ้าสาดน้ําใส่ฉัน คุณเจอดีแน่ 171 00:11:04,538 --> 00:11:06,707 ‪อย่าสาดน้ําใส่ฉัน 172 00:11:23,891 --> 00:11:25,309 {\an8}‪สวยจังเลย 173 00:11:29,563 --> 00:11:33,359 ‪ว้าว เมื่อเช้าฉันเห็นคุณออกมาจากห้องอาบน้ํา ‪แล้วแบบว่า "วู้ 174 00:11:34,276 --> 00:11:36,696 ‪ขอบคุณค่ะ" ฉันรู้สึกแบบนั้น 175 00:11:37,947 --> 00:11:39,949 ‪ฉันโชคดีจริงๆ 176 00:11:43,285 --> 00:11:45,621 ‪คุณต้องหยุดมองฉันแบบนั้น 177 00:11:48,124 --> 00:11:50,668 {\an8}‪เบรตต์กับฉันได้... 178 00:11:51,377 --> 00:11:54,505 ‪ฉันพูดไม่ออกเพราะ "วู้ ผู้ชายคนนั้น" 179 00:11:54,505 --> 00:11:57,258 ‪ขอให้รู้ไว้ว่าผมรู้ว่าผมโชคดีแค่ไหน 180 00:11:57,925 --> 00:12:01,053 ‪เบรตต์กับฉันได้สนิทสนมกันไปอีกขั้น 181 00:12:01,053 --> 00:12:03,931 ‪ใช่ จริงๆ และมันก็ดี 182 00:12:08,561 --> 00:12:09,895 ‪ฉันกําลังระลึกความหลัง 183 00:12:11,981 --> 00:12:13,441 ‪ผู้หญิงทุกคนรักคุณ 184 00:12:14,859 --> 00:12:18,821 ‪ผู้ชายทุกคนพูดกับผมว่า "โย่ เธอเยี่ยมมาก 185 00:12:18,821 --> 00:12:22,241 ‪พวกนายเหมาะสมกันมาก" 186 00:12:22,867 --> 00:12:27,246 ‪ตอนอยู่ในห้องทดลอง ‪ฉันไม่แน่ใจว่าฉันถูกตัดสินจากอายุไหม 187 00:12:27,246 --> 00:12:30,958 ‪และคนคิดว่าฉันจะหน้าตายังไง 188 00:12:32,042 --> 00:12:34,295 ‪ฉันอายุ 36 แล้ว... 189 00:12:35,463 --> 00:12:38,591 ‪แต่ฉันชอบเที่ยว หาความสุข และทําอะไรๆ 190 00:12:38,591 --> 00:12:40,843 ‪ฉันไม่จําเป็นต้องพิสูจน์ตัวเองกับคนพวกนี้ 191 00:12:40,843 --> 00:12:44,805 ‪ฉันแค่ต้องบอกว่า "ใช่ ฉันอายุ 36 ‪และกําลังเติบโต" 192 00:12:45,931 --> 00:12:48,225 ‪ไม่รู้สิ มันเป็นความรู้สึกที่แปลกสุดๆ 193 00:12:49,435 --> 00:12:51,937 ‪เชื่อสัญชาตญาณแล้วทําตามนั้น 194 00:12:53,481 --> 00:12:55,065 ‪แต่คุณก็... 195 00:12:56,192 --> 00:12:59,487 ‪เพิ่มคุณค่าให้ชีวิตผมแล้ว ‪ทั้งที่เพิ่งผ่านมา... 196 00:13:00,404 --> 00:13:01,363 ‪สองอาทิตย์ไหม 197 00:13:01,363 --> 00:13:03,115 ‪ไม่ เกือบสองอาทิตย์ครึ่ง 198 00:13:03,115 --> 00:13:05,493 ‪- ใช่ ‪- ใช่ สองอาทิตย์ครึ่ง 199 00:13:06,660 --> 00:13:07,703 ‪มันบ้ามาก 200 00:13:08,579 --> 00:13:14,001 ‪คุณรู้สึกยังไง ‪กับการใช้ชีวิตด้วยกันในสัปดาห์ต่อๆ ไป 201 00:13:14,543 --> 00:13:18,464 ‪ฉันไม่ห่วงเรื่องใช้ชีวิตด้วยกัน ไม่ห่วงเรื่องนั้น 202 00:13:18,464 --> 00:13:22,134 ‪ฉันอยากรู้ว่าเราจะเจออะไรอีก 203 00:13:23,135 --> 00:13:26,764 ‪- โอเค เพื่อนๆ คุณจะว่ายังไง ‪- ให้ตายสิ 204 00:13:27,598 --> 00:13:29,642 ‪- เพราะไม่มีใครรู้ ‪- ให้ตายสิ 205 00:13:29,642 --> 00:13:32,228 ‪ผมว่าเพื่อนผมจะต้องแปลกใจ 206 00:13:32,853 --> 00:13:34,647 ‪แปลกใจมาก 207 00:13:35,481 --> 00:13:37,817 ‪พวกเขาจะพูดว่า ‪"โย่ เบรตต์ นายเจอแจ็กพอต" 208 00:13:37,817 --> 00:13:40,277 ‪ผมจะพูดว่า "ฉันรู้" 209 00:13:43,823 --> 00:13:49,662 ‪ตอนเริ่มต้น ฉันคิดว่า ‪"อยากได้คนที่จะทําให้ฉันมีความสุข 210 00:13:50,329 --> 00:13:53,582 ‪ฉันอยากเจอเนื้อคู่" 211 00:13:56,168 --> 00:13:57,795 ‪แล้วนั่นใช่คุณไหม ที่รัก 212 00:13:58,504 --> 00:13:59,338 ‪ใช่เลย 213 00:14:20,484 --> 00:14:21,735 {\an8}‪(ไมก้าห์และพอล) 214 00:14:21,735 --> 00:14:23,821 {\an8}‪- เคยขับรถพวกนี้มั้ย ‪- เคย 215 00:14:23,821 --> 00:14:25,197 ‪- เคยเหรอ ‪- ม้าที่ไว้ใจได้ 216 00:14:25,197 --> 00:14:28,617 ‪- ฉันไว้ใจให้คุณขับได้ใช่ไหม ‪- เดี๋ยวเราก็รู้ 217 00:14:32,621 --> 00:14:33,664 ‪คุณดูน่ารักดีนะ 218 00:14:34,456 --> 00:14:35,499 ‪ใช่ น่ารักจัง 219 00:14:35,499 --> 00:14:37,376 ‪- หุบปากไปเลย ‪- น่ารัก 220 00:14:37,877 --> 00:14:40,629 ‪และฉันดูดุดันมาก คุณดูดุดันมาก 221 00:14:40,629 --> 00:14:43,048 ‪- แน่นอน เรามาที่นี่เพื่อ... ‪- พอล 222 00:14:43,048 --> 00:14:46,010 ‪ก่ออาชญากรรม ก่ออาชญากรรมและยาเสพติด 223 00:14:46,927 --> 00:14:47,761 ‪พระเจ้า 224 00:14:49,346 --> 00:14:53,058 ‪ฉันเหงื่อแตกพลั่กเลย และผิวจะไหม้มาก 225 00:14:53,642 --> 00:14:56,604 ‪- เราไม่มีประตู ‪- ให้ตายสิ 226 00:14:57,104 --> 00:14:58,522 ‪อย่าฆ่าเรานะ หรือฆ่าดี 227 00:14:58,522 --> 00:14:59,773 ‪โอ้โฮ 228 00:15:00,774 --> 00:15:03,777 ‪โอเค ช้าก่อน บ้าบอ 229 00:15:03,777 --> 00:15:05,821 ‪เริ่มขรุขระ ไม่เป็นไรนะ 230 00:15:05,821 --> 00:15:07,156 ‪เข้าใจแล้วใช่ไหม 231 00:15:09,909 --> 00:15:12,244 ‪นี่เข้าป่ามาลึกมาก 232 00:15:12,244 --> 00:15:13,287 ‪ใช่ไหมล่ะ 233 00:15:13,287 --> 00:15:16,582 ‪โดยรวมแล้วผมชอบป่า ‪ผมชอบป่ามากเลย 234 00:15:16,582 --> 00:15:19,043 ‪- คุณรักต้นไม้ ‪- ผมรักต้นไม้ 235 00:15:20,085 --> 00:15:22,296 ‪- คุณเฉิ่มดี ‪- โทษที 236 00:15:28,385 --> 00:15:29,887 ‪ตาฉันรู้สึกมีฝุ่นเต็มไปหมด 237 00:15:29,887 --> 00:15:31,472 ‪ผมรู้ ฝุ่นควันโขมง 238 00:15:31,472 --> 00:15:34,266 ‪ฉันรู้สึกว่าฉันอยากอาบน้ําแล้ว 239 00:15:34,266 --> 00:15:36,477 ‪ฉันทั้งร้อนและตัวแห้ง กําลังจะปวดหัว 240 00:15:36,477 --> 00:15:38,646 ‪ไม่นะ นี่เจ๋งมากเลย 241 00:15:41,565 --> 00:15:43,859 ‪- คุณขับ... ‪- อะไรนะ 242 00:15:44,401 --> 00:15:45,736 ‪คุณขับรถน่ากลัว 243 00:15:45,736 --> 00:15:47,988 ‪ไม่นะ ก็โอเค เราโอเค 244 00:15:48,572 --> 00:15:50,199 ‪เยี่ยมเลย 245 00:15:55,037 --> 00:15:56,288 ‪- ตายแล้ว ‪- อย่าลื่นนะ 246 00:15:56,288 --> 00:15:57,748 ‪- ขอบคุณ ‪- ได้ใช่ไหม 247 00:15:58,290 --> 00:15:59,291 ‪ปกป้องฉันด้วย พอล 248 00:16:00,501 --> 00:16:03,712 ‪- จากแรงโน้มถ่วงเหรอ ‪- ใช่ จากตัวฉันเอง 249 00:16:04,213 --> 00:16:06,382 ‪ศัตรูตัวร้ายคือฉันเอง ขอบคุณ 250 00:16:07,800 --> 00:16:09,259 ‪พระเจ้าช่วย โอ้โฮ 251 00:16:09,259 --> 00:16:13,013 ‪- ให้ตายสิ ‪- ตายแล้ว เจ๋งไปเลย 252 00:16:13,847 --> 00:16:15,224 ‪โอ้โฮ 253 00:16:15,224 --> 00:16:16,642 ‪อยากลงไปเร็วๆ 254 00:16:16,642 --> 00:16:18,394 ‪ว้าว ดูดีมากเลย 255 00:16:18,394 --> 00:16:20,187 ‪ไม่เคยเห็นอะไรใสแจ๋วขนาดนั้น 256 00:16:20,688 --> 00:16:23,315 ‪- ในนี้มีแมลงหรือเปล่า โอ้โฮ ‪- สิ่งมีชีวิตเล็กๆ 257 00:16:26,318 --> 00:16:29,029 ‪- นั่นอะไร นั่นฉลามเหรอ ‪- หมายความว่าไง ฉลามเหรอ 258 00:16:29,029 --> 00:16:30,447 ‪อ๋อ ปลาดุก 259 00:16:30,447 --> 00:16:33,325 ‪ดูเหมือนฉลามพยาบาลตัวจิ๋ว 260 00:16:33,826 --> 00:16:37,579 ‪โอเค นี่ทําให้ฉันกลัวนิดๆ ‪ถ้ามันโดนฉัน จะเป็นฝันร้ายที่สุด 261 00:16:37,579 --> 00:16:39,373 ‪- ปลาดุกน้อยพวกนี้เหรอ ‪- ใช่ 262 00:16:39,373 --> 00:16:40,582 ‪ไม่ใช่ตัวแม่ 263 00:16:41,750 --> 00:16:43,460 ‪ทําไมคุณถึงไม่คิดว่ามันน่ากลัว 264 00:16:43,961 --> 00:16:46,547 ‪ตัวเล็กนิดเดียวเอง ตัวแม่อยู่ไหน 265 00:16:47,047 --> 00:16:49,133 ‪- พระเจ้าช่วย หยุด ‪- มันอยู่ตรงนั้น 266 00:16:50,342 --> 00:16:52,261 ‪- เอาละ นับสามนะ ‪- โอเค หนึ่ง 267 00:16:52,803 --> 00:16:53,637 ‪สอง 268 00:16:54,513 --> 00:16:55,806 ‪- สาม ‪- สาม 269 00:17:08,193 --> 00:17:09,236 ‪หนาวจัง 270 00:17:14,616 --> 00:17:15,617 ‪ดําน้ําไหม 271 00:17:16,118 --> 00:17:17,411 ‪- พร้อมไหม ‪- เดี๋ยว 272 00:17:17,953 --> 00:17:19,413 ‪- พร้อมไหม ‪- ไม่ค่ะ 273 00:17:19,413 --> 00:17:20,372 ‪หายใจเข้า 274 00:17:36,555 --> 00:17:39,308 {\an8}‪- ให้ตายสิ ‪- พระเจ้าช่วย สวยจัง 275 00:17:42,936 --> 00:17:44,897 ‪เชิญนั่งได้เลยครับ 276 00:17:44,897 --> 00:17:45,981 ‪โอ้โฮ 277 00:17:49,318 --> 00:17:52,488 ‪เราอยากขออนุญาต ‪เทพีแห่งดินแดนศักดิ์สิทธิ์เหล่านี้ 278 00:17:52,488 --> 00:17:54,531 ‪กล่าวขอโทษหลังจากที่เราทําผิด... 279 00:17:55,491 --> 00:17:56,992 {\an8}‪ต่อคนที่เราทําผิด 280 00:17:58,327 --> 00:18:00,120 ‪พิธีกรรมโกโก้เจ๋งมาก 281 00:18:00,788 --> 00:18:03,624 ‪มันเป็นเรื่องทางจิตวิญญาณ ‪ที่ฝังรากลึกในวัฒนธรรมของชาวมายัน 282 00:18:06,502 --> 00:18:10,005 ‪เมื่อเสียงกลองดังขึ้น ‪คุณจะจดจ่อและไม่ได้ยินเสียงอื่น 283 00:18:10,005 --> 00:18:13,092 {\an8}‪จากนั้นเราก็ดื่มด่ํากับการมีกันและกัน 284 00:18:16,970 --> 00:18:17,846 ‪ดื่มนี่สิ 285 00:18:17,846 --> 00:18:19,848 ‪โกโก้ โกโก้ 286 00:18:21,225 --> 00:18:23,936 ‪มันเป็นวิธีที่เราจะกระตุ้นความรู้สึกทั้งหมดอีกครั้ง 287 00:18:24,603 --> 00:18:26,355 ‪เราสามารถกระตุ้นหัวใจอีกครั้ง 288 00:18:27,189 --> 00:18:28,857 ‪กับคนที่คุณรัก 289 00:18:29,733 --> 00:18:33,445 ‪ทุกเซลล์ในร่างกายของคุณเริ่มฟื้นตัว 290 00:18:35,906 --> 00:18:37,783 ‪ทีนี้เรายืนขึ้นได้แล้ว 291 00:18:41,370 --> 00:18:46,542 ‪มองตากัน แล้วคุณจะเจอคนคนนี้ 292 00:18:47,543 --> 00:18:50,921 ‪และจากนี้ไป คุณจะรู้สึกถึงพลังนั้น 293 00:19:24,788 --> 00:19:27,541 ‪พิธีนี้ทําให้เราใกล้ชิดกันมากขึ้น 294 00:19:28,333 --> 00:19:29,710 ‪- โอ้โฮ ‪- มันเหลือเชื่อ 295 00:19:29,710 --> 00:19:32,504 ‪นั่นคือสิ่งที่ทรงพลังที่สุดในเรื่องนี้ 296 00:19:32,504 --> 00:19:35,507 ‪สิ่งที่คุณสนใจคือสิ่งที่คุณพยายามนึกภาพ 297 00:19:35,507 --> 00:19:40,429 ‪และสิ่งที่ผมพยายามนึกภาพคือ ‪เชลซีกับผมเชื่อมโยงกัน 298 00:19:40,929 --> 00:19:44,266 ‪นั่นเป็นพรที่งดงามสําหรับความสัมพันธ์ของเรา 299 00:19:44,266 --> 00:19:45,184 ‪ใช่ 300 00:19:47,769 --> 00:19:52,274 ‪เมื่อเช้าผมตื่นมารู้สึกไม่ค่อยดีกับเรื่องเมื่อคืน 301 00:19:52,274 --> 00:19:53,233 ‪คุณรู้ไหม 302 00:19:54,568 --> 00:19:55,611 ‪ยังไงเหรอ 303 00:19:56,111 --> 00:20:00,699 ‪รู้สึกว่าผมน่าจะทําได้ดีกว่านั้น ‪ในสถานการณ์แบบนั้น 304 00:20:03,827 --> 00:20:06,163 ‪ผมเสียใจกับเรื่องที่เกิดขึ้น 305 00:20:06,163 --> 00:20:12,044 ‪และถ้ามันทําให้คุณรู้สึกว่า ‪คุณสําคัญน้อยกว่าในสถานการณ์นั้น 306 00:20:12,044 --> 00:20:13,921 ‪ผมเห็นแก่ตัวจริงๆ 307 00:20:14,796 --> 00:20:16,173 ‪ผมน่าจะบอกให้คุณรู้ 308 00:20:16,173 --> 00:20:19,509 ‪ถึงจะไม่มีอะไร ‪แต่การสื่อสารคือสิ่งสําคัญที่สุดสําหรับเรา 309 00:20:19,509 --> 00:20:21,887 ‪ผมน่าจะสื่อสารกับคุณก่อน 310 00:20:22,387 --> 00:20:25,515 ‪แล้วค่อยแก้ปัญหาอื่นๆ ที่ผมมี 311 00:20:27,059 --> 00:20:28,435 ‪ฉันทําใจได้แล้ว 312 00:20:29,561 --> 00:20:32,856 ‪และฉันยกโทษให้คุณ 313 00:20:32,856 --> 00:20:35,442 ‪ผมพร้อมจะก้าวต่อไป 314 00:20:35,442 --> 00:20:36,360 ‪ฉันก็เหมือนกัน 315 00:20:38,570 --> 00:20:42,449 {\an8}‪ฉันรู้สึกเบาใจขึ้น สงบขึ้น และชัดเจนขึ้น 316 00:20:43,116 --> 00:20:45,827 ‪มีช่วงเวลาหนึ่งที่ฉันมองตาเขา 317 00:20:47,162 --> 00:20:48,705 ‪และฉันเห็นความรักชั่วนิรันดร์ 318 00:20:48,705 --> 00:20:49,831 ‪ฉันรักคุณ 319 00:20:49,831 --> 00:20:50,874 ‪ผมก็รักคุณ 320 00:21:06,098 --> 00:21:08,642 {\an8}‪(ไอริน่าและแซค) 321 00:21:08,642 --> 00:21:11,061 {\an8}‪นี่ทําให้ฉันนึกถึงเปลนิดๆ 322 00:21:14,690 --> 00:21:18,151 ‪คุณผิดหวังไหมที่ฉันรู้สึกซังกะตาย 323 00:21:19,528 --> 00:21:21,363 {\an8}‪ไม่ ปกติ 324 00:21:25,701 --> 00:21:27,995 ‪ไม่มีใครสดชื่นทุกวันหรอกจริงไหม 325 00:21:28,495 --> 00:21:31,373 ‪ใช่ ฉันแบบ "ไอริน่า ตั้งสติหน่อย" 326 00:21:32,749 --> 00:21:34,751 ‪ฉันรู้สึกแย่เพราะฉัน... 327 00:21:35,836 --> 00:21:39,381 ‪ฉันรู้สึกว่าฉันปิดกั้นคุณ 328 00:21:41,591 --> 00:21:43,260 ‪เผื่อคุณไม่สังเกต 329 00:21:43,885 --> 00:21:47,139 ‪และฉันนอนไม่หลับ ก็เลยพลิกตัวไปมา... 330 00:21:48,265 --> 00:21:49,141 ‪คิดโน่นนี่ 331 00:21:50,017 --> 00:21:51,476 ‪คุณคิดเรื่องอะไร 332 00:21:53,395 --> 00:21:54,396 ‪ทุกอย่าง 333 00:21:57,316 --> 00:22:00,402 ‪ฉันรู้สึกว่าการคุยกับพอล ‪และการได้คุยเรื่องสนุกๆ 334 00:22:00,402 --> 00:22:02,654 ‪ที่ทําให้ฉันชอบและตื่นเต้น 335 00:22:02,654 --> 00:22:05,657 {\an8}‪ทําให้ฉันรู้ว่า ‪ฉันยังไม่ได้คุยกับแซคแบบนั้นตั้งแต่มาที่นี่ 336 00:22:07,409 --> 00:22:08,660 ‪ผมรักคุณจริงๆ นะ 337 00:22:09,828 --> 00:22:12,664 ‪แต่ผมรู้สึกว่าผมทําให้คุณ 338 00:22:13,582 --> 00:22:14,708 ‪ทุ่มเทไม่ได้ 339 00:22:15,667 --> 00:22:19,671 ‪บอกตามตรง ผมอยากมีครอบครัวจริงๆ 340 00:22:20,172 --> 00:22:24,259 ‪ผมอยากมีภรรยาที่สนับสนุน ‪วิสัยทัศน์ของผมในสิ่งที่ผมอยากทํา 341 00:22:24,259 --> 00:22:27,637 ‪และผมอยากอยู่เคียงข้างเธอ ‪สนับสนุนความฝันของเธอ 342 00:22:28,388 --> 00:22:34,227 ‪และผมยังเห็นว่าคุณเป็นคนที่ผมทําแบบนั้นได้ 343 00:22:34,770 --> 00:22:38,398 ‪แต่ความสัมพันธ์จะไปกันรอด ‪ทั้งสองคนต้องช่วยกัน 344 00:22:42,444 --> 00:22:44,154 ‪พูดต่อสิ ฉันได้ยิน 345 00:22:46,573 --> 00:22:48,825 ‪คือว่าผมสับสนมาก 346 00:22:48,825 --> 00:22:50,786 ‪ผมไม่... 347 00:22:51,787 --> 00:22:53,622 ‪ไม่รู้จริงๆ ว่าเรากําลังไปในทางไหน 348 00:22:53,622 --> 00:22:57,584 ‪และไม่รู้ว่าคุณต้องการหรือเปล่า ‪คุณยังต้องการอยู่ไหม 349 00:23:00,587 --> 00:23:03,423 ‪คุณยังอยากคบกันไหม ‪นี่คือสิ่งที่คุณต้องการไหม 350 00:23:04,341 --> 00:23:06,718 ‪ฉันไม่รู้ แซค ฉันไม่สามารถแยก... 351 00:23:08,011 --> 00:23:10,263 ‪เพราะคุณพูดไม่ผิดเรื่องพวกนั้น 352 00:23:12,808 --> 00:23:15,477 ‪ถ้าคุณไม่ชอบรูปลักษณ์ของผม 353 00:23:16,812 --> 00:23:20,732 ‪ถ้าผมไม่ใช่สเปกคุณ ‪และคุณไม่คิดว่าเราจะก้าวข้ามเรื่องนี้ไปได้ 354 00:23:21,566 --> 00:23:23,610 ‪งั้นเราก็ไม่ควรคบกันต่อไป 355 00:23:31,493 --> 00:23:33,245 ‪คุณแค่ต้องจริงใจกับตัวเอง 356 00:23:33,245 --> 00:23:36,915 ‪ถ้าคุณคิดว่ามีโอกาสที่เราจะก้าวข้ามได้ 357 00:23:36,915 --> 00:23:40,252 ‪ผมก็เต็มใจที่จะคบต่อ แต่... 358 00:23:41,461 --> 00:23:45,590 ‪ผมต้องเห็นว่าคุณทุ่มเทเต็มที่ 359 00:23:48,718 --> 00:23:50,637 ‪ผมจะไม่ไล่ตามคุณ 360 00:23:51,138 --> 00:23:52,055 ‪ไม่เหรอ 361 00:23:52,055 --> 00:23:55,058 ‪- ผมรู้ว่าคุณต้องการแบบนั้น ‪- ไม่ ฉันไม่ต้องการแบบนั้น 362 00:23:55,058 --> 00:24:00,105 ‪แต่ผมจะไม่ทํา คุณต้องตัดสินใจ 363 00:24:34,681 --> 00:24:35,974 ‪ไง 364 00:24:35,974 --> 00:24:37,225 ‪ทิฟฟานี่ 365 00:24:38,226 --> 00:24:39,603 ‪หวัดดีจ้ะ 366 00:24:39,603 --> 00:24:41,438 ‪- คุณดูน่ารัก ‪- ขอบคุณมาก 367 00:24:41,438 --> 00:24:42,689 ‪ว่าไง พี่ชาย 368 00:24:43,273 --> 00:24:46,109 ‪พวกเธอได้ลงเอยกันไหม ได้ทําหรือเปล่า 369 00:24:46,109 --> 00:24:47,319 ‪ทําแล้ว 370 00:24:47,319 --> 00:24:50,071 ‪เย้ 371 00:24:50,071 --> 00:24:51,364 ‪มันดีมาก 372 00:24:51,364 --> 00:24:53,783 {\an8}‪- การเชื่อมโยงนั้นทําให้มัน... ‪- ลึกซึ้งขึ้นใช่ไหม 373 00:24:53,783 --> 00:24:55,076 {\an8}‪- ตายแล้ว ‪- ใช่เลย 374 00:24:55,076 --> 00:24:56,578 {\an8}‪ฉันแบบว่า "เดี๋ยวนะ 375 00:24:56,578 --> 00:24:57,954 {\an8}‪ขอเวลานอก" 376 00:24:57,954 --> 00:25:00,582 {\an8}‪- โอ้โฮ ดีมาก ‪- ไม่รู้สึกเหมือนเป็นครั้งแรก 377 00:25:00,582 --> 00:25:02,667 {\an8}‪ใช่ และมีชีวิตชีวา ฉันค่อนข้างเจ็บ 378 00:25:06,505 --> 00:25:08,340 ‪เธอเอ๊ย ฉันเจ็บมาตลอด 379 00:25:08,340 --> 00:25:13,345 ‪ข้างล่างนั่นเต้นตุ้บๆ ฉันแบบว่า ‪"พอแล้ว ไม่ไหวแล้ว" 380 00:25:15,722 --> 00:25:17,140 ‪แล้วนายล่ะ 381 00:25:19,351 --> 00:25:22,145 {\an8}‪- บอกตามตรง ฉันมีความสุขสุดๆ ‪- ใช่ 382 00:25:22,145 --> 00:25:25,440 ‪ฉันเคยโสดมาหกปี 383 00:25:25,440 --> 00:25:27,943 ‪ฉันเคยเดต แต่มักจะไม่ค่อย 384 00:25:27,943 --> 00:25:31,196 ‪ผูกพันกับใครแนบแน่น 385 00:25:31,196 --> 00:25:35,408 {\an8}‪ไม่เคยมีใครมองฉันทะลุปรุโปร่งแบบนี้ 386 00:25:36,243 --> 00:25:37,619 ‪- ใช่ ‪- เข้าใจและรับฟัง 387 00:25:37,619 --> 00:25:38,578 ‪บ้าบอ 388 00:25:38,578 --> 00:25:43,875 {\an8}‪ฉันไม่ใช่คนที่ชอบเปิดเผยความรู้สึกกับคนอื่น 389 00:25:43,875 --> 00:25:48,171 ‪มันยากสําหรับฉัน ‪เช่น คําว่ารักเป็นคําที่พูดยาก 390 00:25:48,171 --> 00:25:50,507 ‪- ใช่ ‪- ครอบครัวฉัน เราไม่พูดคํานั้น 391 00:25:51,007 --> 00:25:52,300 ‪- ใช่ ‪- และฉันไม่ชอบเลย 392 00:25:52,300 --> 00:25:55,053 ‪ฉันจะคุยกับพ่อ เราแบบว่า "ลาก่อนลูก" 393 00:25:55,053 --> 00:25:57,472 ‪ฉันคิดในใจ "เขาจะพูดไหม" และเขาไม่พูด 394 00:25:57,472 --> 00:25:59,724 ‪ส่วนฉันอยากพูด แต่ไม่พูด 395 00:25:59,724 --> 00:26:02,769 ‪และนั่นเป็นนิสัยที่ฉันไม่อยากทําต่อ 396 00:26:02,769 --> 00:26:06,648 ‪ฉันไม่อยากให้เธอสงสัยความรู้สึกที่ฉันมีต่อเธอ 397 00:26:07,232 --> 00:26:09,109 {\an8}‪ฉันอยากให้เธอตื่นขึ้นมาทุกวัน 398 00:26:09,109 --> 00:26:11,987 ‪และไม่ต้องถามว่า "นี่ ที่รัก คุณรักฉันไหม" 399 00:26:11,987 --> 00:26:14,239 ‪- ใช่ ‪- ฉันอยากให้เธอรู้ว่ารัก 400 00:26:14,239 --> 00:26:15,156 ‪ใช่ 401 00:26:15,156 --> 00:26:18,368 ‪มันเหมือนเธอแสดงออกมากมาย 402 00:26:19,035 --> 00:26:22,622 ‪และฉันชอบเธอจริงๆ 403 00:26:23,248 --> 00:26:26,918 ‪ไม่ค่อยมีผู้ชายที่ดูเหมือนเราคุยเรื่องแบบนี้... 404 00:26:26,918 --> 00:26:27,961 ‪- จริง ‪- ให้กันและกันฟัง 405 00:26:27,961 --> 00:26:29,004 ‪ความเปราะบาง 406 00:26:29,004 --> 00:26:31,047 ‪เราต้องทําเป็นตัวอย่าง ทําเป็นแบบอย่าง 407 00:26:31,047 --> 00:26:35,427 ‪ว่าการคุยเรื่องความรู้สึกและการบอกคนอื่น ‪ว่าเรารักพวกเขา เป็นเรื่องที่ทําได้ 408 00:26:35,427 --> 00:26:36,761 ‪- ใช่ ‪- รู้ไหม 409 00:26:36,761 --> 00:26:40,640 ‪เพราะมีหลายครั้งที่ฉันอยากบอกเพื่อน 410 00:26:40,640 --> 00:26:43,268 ‪ที่เสียไปแล้ว ไม่อยู่กับเราแล้ว 411 00:26:43,268 --> 00:26:45,729 ‪ฉันน่าจะพูดไปว่า "นี่เพื่อน ฉันรักนายนะ" 412 00:26:52,402 --> 00:26:55,030 ‪- ไง ‪- ไง เกิดอะไรขึ้น 413 00:26:56,448 --> 00:26:58,283 ‪- พวกเขาเพิ่งเดินเข้ามา ‪- สวัสดี 414 00:26:58,283 --> 00:26:59,826 ‪ขอต้อนรับสู่ปาร์ตี้ 415 00:26:59,826 --> 00:27:04,039 ‪- เฮ้ยพอล เราใส่ชุดเหมือนกันเลย ‪- เพื่อน ฉันใส่แบบนี้ก่อน 416 00:27:04,539 --> 00:27:07,125 {\an8}‪เอาละ เอาเครื่องดื่มจากไหน 417 00:27:07,125 --> 00:27:10,003 ‪- ฉันมั่นใจว่าพวกเขาเลิกคบกันแล้ว ‪- โอเค 418 00:27:10,003 --> 00:27:12,005 {\an8}‪- ทําไมถึงมั่นใจล่ะ ‪- เขาบอกฉันเมื่อคืน 419 00:27:12,005 --> 00:27:14,633 {\an8}‪- ต้องทําให้แน่ใจนะ ‪ - ฉันไม่... 420 00:27:17,135 --> 00:27:22,307 ‪- ไม่รู้ว่ามันจบยังไง ‪- สาวน้อย ฉันจะคอยจับตาดูให้ 421 00:27:22,307 --> 00:27:24,059 ‪เมื่อคืนฉันพูดชัดเจนว่า 422 00:27:24,059 --> 00:27:27,896 ‪"คุณไม่ให้เกียรติฉันอีกครั้ง... ‪เรามีปัญหาแน่" 423 00:27:27,896 --> 00:27:28,897 ‪ใช่ 424 00:27:29,773 --> 00:27:31,358 ‪และเขารู้ดี ฉันบอกว่า "จะเลือกคบกับฉัน 425 00:27:31,358 --> 00:27:33,568 ‪หรือโยนมันทิ้งไป คุณจะเอายังไง" 426 00:27:42,202 --> 00:27:45,830 ‪เหมือนเธอใส่ไม่ยั้งเลย 427 00:27:46,581 --> 00:27:50,085 ‪- ฉันคิดว่าไมก้าห์เป็นผู้หญิงที่โดดเดี่ยว ‪- รู้อะไรไหม ฉันไม่ต้องการมัน 428 00:27:50,085 --> 00:27:53,672 ‪- ถ้าเธอเป็นผู้หญิงมากพอ... ‪- ถ้าพวกเขาไม่ได้สนิทกัน... 429 00:27:53,672 --> 00:27:56,257 ‪ใช่ โอ๊ะ มานั่นคนหนึ่ง 430 00:27:58,051 --> 00:27:58,968 {\an8}‪พระเจ้าช่วย 431 00:27:59,844 --> 00:28:00,970 ‪นี่ 432 00:28:00,970 --> 00:28:02,639 ‪- ว่าไง ‪- มาจนได้ 433 00:28:02,639 --> 00:28:04,683 ‪มีปาร์ตี้ริมสระกันเหรอ 434 00:28:05,308 --> 00:28:07,644 ‪- นึกว่าเรามีปาร์ตี้ริมสระซะอีก ‪- หวัดดี 435 00:28:10,480 --> 00:28:13,108 {\an8}‪ฉันคุยกับไอริน่าแล้ว ฉันบอกว่า 436 00:28:14,025 --> 00:28:16,528 {\an8}‪"ผมต้องการเห็นความพยายามบ้าง" 437 00:28:16,528 --> 00:28:17,654 {\an8}‪- อือ ‪- ใช่ไหม 438 00:28:17,654 --> 00:28:19,698 {\an8}‪"ผมอยากให้คุณทุ่มเท" 439 00:28:19,698 --> 00:28:20,615 {\an8}‪- ใช่ ‪- รู้ไหม 440 00:28:20,615 --> 00:28:24,202 {\an8}‪"เพราะคุณไม่ทุ่มเท คุณเหยียบเรือสองแคม ‪ตั้งแต่เราเริ่มมาที่นี่" 441 00:28:24,202 --> 00:28:26,454 ‪และเธอไม่เชิงให้คําตอบฉัน 442 00:28:26,454 --> 00:28:29,958 ‪- จริงเหรอ เธอพูดอ้อมค้อมเหรอ ‪- ใช่ 443 00:28:30,583 --> 00:28:32,085 ‪ฉันไม่รู้ว่ามันคืออะไร 444 00:28:32,085 --> 00:28:34,879 ‪ถ้านายมีโอกาส นายจะลองคบกับบลิสไหม 445 00:28:36,840 --> 00:28:37,674 ‪ฉันไม่รู้ 446 00:28:37,674 --> 00:28:41,803 ‪ฉันรู้ว่ามันเป็นคําถามที่ตอบยาก ‪แต่ฉันรู้สึกว่ามีความเป็นไปได้... 447 00:28:41,803 --> 00:28:43,805 ‪ฉันคิดกับบลิสแบบนี้นะ 448 00:28:43,805 --> 00:28:47,058 ‪- เธอคู่ควรกับคนที่เลือกเธอ ‪- แน่นอนอยู่แล้ว 449 00:28:47,058 --> 00:28:50,478 ‪ให้ตายสิ น่านับถือจริงๆ ฉันนับถือเรื่องนั้น 450 00:28:50,478 --> 00:28:52,897 ‪รู้อะไรไหม ฉันตัดสินใจ 451 00:28:52,897 --> 00:28:56,109 ‪ตามสัญชาตญาณและเสียงเรียกร้องของหัวใจ 452 00:28:56,109 --> 00:28:57,026 ‪ใช่ 453 00:28:57,527 --> 00:29:00,530 ‪และฉันอาจจะตัดสินใจผิดหรือไม่ผิด ฉันไม่รู้ 454 00:29:01,239 --> 00:29:02,657 ‪แต่มันเป็นอย่างที่เป็นอยู่นี้ 455 00:29:02,657 --> 00:29:06,828 ‪เพราะฉันรู้ว่าฉันอดไม่ได้ที่จะมองย้อนกลับไป... 456 00:29:06,828 --> 00:29:09,748 ‪- และสงสัยโอกาสกับแอมเบอร์ ‪- ฉันก็เหมือนกัน 457 00:29:09,748 --> 00:29:11,916 ‪ฉันรู้ ฉันก็คิดเหมือนกัน 458 00:29:21,885 --> 00:29:26,014 ‪เมื่อวานฉันคุยกับไมก้าห์แล้วยังงั้นยังงี้ 459 00:29:26,014 --> 00:29:29,768 ‪มันยากเพราะฉันน่าจะใช้เวลานั้นอยู่กับเชลซี 460 00:29:30,310 --> 00:29:31,978 ‪ไม่ใช่กับไมก้าห์ 461 00:29:32,604 --> 00:29:34,355 ‪ขอบคุณนะที่รัก ขอบคุณครับ 462 00:29:35,398 --> 00:29:38,401 ‪ฉันรู้สึกว่าฉันไม่โมโหเท่าที่ควร 463 00:29:39,652 --> 00:29:44,199 ‪ทันทีที่เธอเริ่มพูดหวานๆ กับฉัน ฉันก็สงบลง 464 00:29:44,199 --> 00:29:46,409 ‪และเธอทําแบบนั้นมาตั้งแต่วันแรก 465 00:29:46,409 --> 00:29:48,411 ‪- ไม่ยักรู้ว่านายคุยกับเธอ ‪- ฉันคุย 466 00:29:48,411 --> 00:29:50,413 ‪- ฉันคงอยู่ไกล ‪- ฉันเห็นแล้ว 467 00:29:52,665 --> 00:29:53,500 ‪ฉันเห็น 468 00:29:54,959 --> 00:29:56,961 ‪นายเป็นคนแบบไหนก็คบเพื่อนแบบนั้น 469 00:29:56,961 --> 00:29:58,838 ‪- ใช่ ‪- เธอคบกับไอริน่า 470 00:29:58,838 --> 00:30:00,840 ‪นั่นคือสิ่งที่ฉันทําพลาด 471 00:30:02,634 --> 00:30:04,969 ‪นายไม่ได้คบกับไมก้าห์ นายคบกับเชลซี 472 00:30:05,970 --> 00:30:09,140 ‪นายควรจะพูดว่า "ไมก้าห์ ใช้ไม่ได้นะ ‪คุณไม่ควรพูดแบบนั้น 473 00:30:09,140 --> 00:30:11,518 ‪เรื่องมันผ่านมาแล้ว ‪ผมมีความสุขกับคู่ของผม" 474 00:30:11,518 --> 00:30:15,605 ‪และเดินหน้าต่อไป ‪นายไม่ต้องไปสนใจเรื่องนั้นเลย 475 00:30:15,605 --> 00:30:19,484 ‪นายพูดถูกทุกอย่าง มันช่วยให้เราตระหนัก 476 00:30:19,484 --> 00:30:22,529 ‪และคิดว่า "นี่ เอาเรื่องที่เกิดขึ้น 477 00:30:23,196 --> 00:30:25,740 ‪มาล้างออกไป แล้วเดินหน้าต่อไป" 478 00:30:25,740 --> 00:30:29,327 ‪ฉันจะเอาเรื่องไมก้าห์ มาล้างออกไป ‪แล้วเดินหน้าต่อไป 479 00:30:30,203 --> 00:30:31,871 ‪ขอบคุณนะที่รัก ขอบคุณมากครับ 480 00:30:34,249 --> 00:30:36,960 ‪- ว่าไง ที่รัก ‪- ว่าไง ที่รัก 481 00:30:43,800 --> 00:30:46,261 ‪- เชลซีกับฉันมองหน้ากันไม่ติด ‪- อือ เดี๋ยว ทําไมล่ะ 482 00:30:46,261 --> 00:30:48,263 ‪ฉันไม่รู้ ฉันรู้สึกว่ามันแปลกๆ 483 00:30:48,763 --> 00:30:49,889 ‪โอเค 484 00:30:50,390 --> 00:30:54,727 ‪ฉันอดรู้สึกไม่ได้ว่ามีการชดเชยมากเกินไป 485 00:30:54,727 --> 00:30:57,230 ‪ฉันชอบสไตล์ของคุณนะ ที่รัก 486 00:30:57,230 --> 00:30:58,189 ‪ขอบคุณนะ ที่รัก 487 00:30:58,815 --> 00:31:00,275 ‪พวกเขาดูมีความสุขกันมาก 488 00:31:00,275 --> 00:31:03,069 ‪แต่ฉันรู้สึกว่าเธออาจจะหึง ฉันไม่รู้ 489 00:31:03,069 --> 00:31:05,738 ‪มีบางอย่าง พวกเธอก็มีความสัมพันธ์ 490 00:31:05,738 --> 00:31:07,073 ‪ที่ลึกซึ้งเหมือนกัน 491 00:31:07,073 --> 00:31:11,786 {\an8}‪ความีคืนนี้ ฉันบอกได้ว่า ‪เขารู้สึกห่างเหินกับฉันมากขึ้น 492 00:31:11,786 --> 00:31:16,666 ‪เพราะฉันคิดว่าเขากับเชลซีทะเลาะกัน 493 00:31:16,666 --> 00:31:20,837 ‪ฉันบอกได้ว่าเขาพยายาม ‪ทําให้คู่หมั้นของเขามีความสุข 494 00:31:20,837 --> 00:31:21,880 ‪ซึ่งฉันเคารพนะ 495 00:31:22,463 --> 00:31:26,509 ‪แต่ฉันอยากคุยกับเธอและปรับความเข้าใจ ‪เพราะเธอรู้ 496 00:31:26,509 --> 00:31:29,679 ‪ขอบเขตความสัมพันธ์ของฉันกับความีก่อนหน้านี้ 497 00:31:29,679 --> 00:31:33,057 ‪สวัสดี ความี ขอคุยกับเชลซีหน่อยได้ไหม 498 00:31:33,057 --> 00:31:34,142 ‪ได้สิ เอาเลย 499 00:31:34,142 --> 00:31:35,268 ‪ขอให้สนุกนะ 500 00:31:35,268 --> 00:31:37,562 ‪เดี๋ยว ฉันกําลังเขี่ยบางอย่างออกจากฟัน 501 00:31:37,562 --> 00:31:38,980 ‪- ออกไหม ‪- เดี๋ยวนะที่รัก 502 00:31:39,898 --> 00:31:41,816 ‪- หยิบไม้จิ้มฟันมาเขี่ยเลย ‪- ผมรู้ 503 00:31:41,816 --> 00:31:43,443 ‪คุณเขี่ยให้ทีสิ 504 00:31:45,028 --> 00:31:46,446 ‪ทีนี้ก็เลียริมฝีปากล่าง 505 00:31:46,446 --> 00:31:48,364 ‪- ออกแล้ว ‪- พระเจ้า 506 00:31:48,364 --> 00:31:50,408 ‪- ยอดเยี่ยม ‪- ชีวิตดี 507 00:31:52,410 --> 00:31:54,495 ‪ฉันชอบมาก เป็นไงบ้าง เธอดูน่ารักมาก 508 00:31:54,495 --> 00:31:56,623 ‪เธอก็น่ารัก นี่เป็นชิ้นเดียวหรือสองชิ้น 509 00:31:56,623 --> 00:32:00,460 ‪ที่จริงก็สองชิ้น ‪นี่เป็นชุดชั้นในกีฬาที่ฉันเจอในสนามบิน 510 00:32:01,336 --> 00:32:03,338 ‪ว่าไงนะ แล้วมันเข้ากับกระโปรงตัวนี้เหรอ 511 00:32:03,338 --> 00:32:05,006 ‪ใช่ ใช้ได้ใช่ไหมล่ะ 512 00:32:05,006 --> 00:32:06,591 ‪- พวกเธอเป็นยังไงบ้าง ‪- ดี 513 00:32:06,591 --> 00:32:08,968 ‪ฉันอยากถามดู พวกเธอเป็นไงบ้าง 514 00:32:08,968 --> 00:32:11,721 ‪ไม่เป็นไร เมื่อวานค่อนข้างลําบาก 515 00:32:12,263 --> 00:32:13,806 ‪ฉันรู้ เกิดอะไรขึ้นเหรอ 516 00:32:14,807 --> 00:32:19,062 ‪ฉันไม่เข้าใจว่าเกิดอะไรขึ้น ‪ระหว่างพวกเธอกับความเห็นของเธอ 517 00:32:19,062 --> 00:32:22,065 ‪และนั่นทําให้เขาตื่นเต้นมาก ‪ไม่ว่าจะด้วยเหตุผลอะไรก็ตาม 518 00:32:22,065 --> 00:32:24,943 ‪- ใช่ ‪- แล้วก็... ฉันแน่ใจว่าเธอแค่ล้อเล่น 519 00:32:24,943 --> 00:32:28,821 ‪ใช่ ฉันตกใจมากที่เขาฟังแล้วฉุนมาก 520 00:32:29,322 --> 00:32:36,245 ‪ฉันว่ามันเป็นความเข้าใจผิด ‪ว่าเรื่องนั้นน่าโมโหแค่ไหน 521 00:32:36,245 --> 00:32:41,334 ‪ใช่ ฉันตกใจมาก ‪แต่ยินดีที่จะคุยให้รู้เรื่องและขอโทษเขา... 522 00:32:41,334 --> 00:32:44,879 ‪แน่นอน แต่แล้วเขาดันไปคุยกับคุณต่อ 20 นาที 523 00:32:44,879 --> 00:32:46,965 ‪- ฉันไม่รู้เลยว่าเกิดอะไรขึ้น ‪- ใช่ 524 00:32:46,965 --> 00:32:48,633 ‪เขาไม่พูดให้ชัดเจนว่า 525 00:32:48,633 --> 00:32:50,969 ‪"เชลซี นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้น สิ่งสําคัญ..." 526 00:32:50,969 --> 00:32:53,012 ‪- เธอไม่รู้ว่าเราคุยกันทําไม ‪- ใช่ 527 00:32:53,012 --> 00:32:54,430 ‪เข้าใจละ มันถึงได้แปลก 528 00:32:54,430 --> 00:32:56,349 ‪- เข้าใจไหม ‪- เข้าใจ 529 00:32:56,349 --> 00:32:57,934 ‪พระเจ้า ฝนตกเหรอ 530 00:32:59,936 --> 00:33:01,104 ‪เฮ้ย 531 00:33:01,104 --> 00:33:02,772 ‪โห พวกเรากําลังจะเปียก 532 00:33:02,772 --> 00:33:03,773 ‪เราเปียกโชก 533 00:33:04,524 --> 00:33:07,276 ‪ฝนมาขัดจังหวะ ‪เรากําลังจะคุยกันรู้เรื่อง 534 00:33:07,902 --> 00:33:10,321 ‪เหมือนพายุอยากเข้ามาบอกว่า 535 00:33:10,321 --> 00:33:13,950 {\an8}‪"ไม่ พวกเธอคุยกันตอนนี้ไม่ได้" 536 00:33:15,368 --> 00:33:19,080 ‪เชลซีต้องเป็นยัยตัวร้ายต่อไป 537 00:33:19,080 --> 00:33:22,041 ‪และดําเนินชีวิตโดยไม่ต้องร่ําลา 538 00:33:22,542 --> 00:33:25,920 ‪เพราะเธอไม่ต้องร่ําลา ซึ่งก็จริง 539 00:33:27,213 --> 00:33:29,298 ‪- เหตุฉุกเฉิน ยกเลิก ‪- บ้าเอ๊ย 540 00:33:31,467 --> 00:33:35,430 ‪- ตอนนี้ความรักมันเปียกนิด ‪- รู้สึกเหมือนอยู่บ้านเลยใช่ไหม 541 00:33:41,227 --> 00:33:43,062 ‪ใช่ คุณเก่งที่สุด 542 00:34:06,294 --> 00:34:07,795 {\an8}‪ให้ตายสิ 543 00:34:07,795 --> 00:34:09,797 {\an8}‪- พระเจ้าช่วย ‪- บ้าไปแล้ว 544 00:34:10,590 --> 00:34:13,217 ‪- พอล เราเปียกโชกเลย ‪- ไร้สาระสิ้นดี 545 00:34:13,217 --> 00:34:16,345 ‪- บ้าไปแล้ว คุณควรไปเปลี่ยนชุด ‪- เอาละ ผมจะไปเปลี่ยนชุด 546 00:34:16,345 --> 00:34:18,097 ‪แต่มันสนุกดีนะ 547 00:34:19,057 --> 00:34:21,851 ‪บอกตามตรง ฉันรู้สึกแย่ที่มันจบแบบนั้น 548 00:34:21,851 --> 00:34:24,937 ‪เพราะในที่สุดฉันก็ได้คุยกับเชลซี 549 00:34:24,937 --> 00:34:26,689 ‪ฉันรู้สึกผิดนะ 550 00:34:26,689 --> 00:34:30,318 ‪- ผมได้คุยกับแซค... ‪- คุยเรื่องอะไรกัน 551 00:34:30,318 --> 00:34:31,903 ‪เห็นได้ชัดว่าเขากับไอริน่า 552 00:34:31,903 --> 00:34:33,946 ‪ผมถามเขาเรื่องบลิสนิดหน่อย 553 00:34:33,946 --> 00:34:38,159 ‪กับสิ่งที่เขารู้สึกกับไอริน่าตอนนี้ ‪ยังเป็นทางเลือกที่ถูกต้องไหม 554 00:34:38,159 --> 00:34:41,329 ‪ผมรู้ว่าเขาตัดสินใจยากมาก 555 00:34:41,329 --> 00:34:42,330 ‪ใช่ 556 00:34:43,414 --> 00:34:46,084 ‪บลิสเข้ามาเกี่ยวข้องได้ยังไง 557 00:34:48,878 --> 00:34:53,674 ‪ผมแค่อยากเข้าใจความคิดที่สงสัยว่า ‪เลือกถูกหรือเปล่า 558 00:34:56,511 --> 00:35:01,390 ‪เขารักเธอจริงๆ แต่ผมว่า ‪จากสิ่งที่ผมได้ยินจากแซควันนี้ 559 00:35:01,390 --> 00:35:04,018 ‪ถ้าพวกเขาไม่เข้าใจตรงกันคืนนี้ 560 00:35:04,018 --> 00:35:05,978 ‪ก็จะไม่คบกันต่อ 561 00:35:05,978 --> 00:35:08,981 ‪อะไร เขาจะขอเลิกเหรอ ‪ทําไมเขาถึงคิดว่าตัวเองใจกว้าง... 562 00:35:08,981 --> 00:35:11,651 ‪นั่นคือสิ่งที่ผมได้ยินมา ‪ผมแค่พูดเฉยๆ ผมไม่รู้ 563 00:35:42,640 --> 00:35:44,517 ‪ฉันแค่อยากบอกคุณว่า 564 00:35:46,727 --> 00:35:49,897 {\an8}‪ตอนนั่งเครื่องบินกลับพรุ่งนี้ ‪ถ้าเป็นไปได้ 565 00:35:49,897 --> 00:35:53,734 {\an8}‪ฉันไม่คิดว่าเราควรนั่งด้วยกัน เราควรแยกกันนั่ง 566 00:35:55,319 --> 00:36:00,241 {\an8}‪ฉันรู้สึกเหมือนเราอยู่ในหลุมนี้ ‪และเราพยายามจะหนีออกมา 567 00:36:00,241 --> 00:36:03,077 {\an8}‪ฉันรู้สึกว่าสุดท้ายเราจะโกรธตัวเอง 568 00:36:04,745 --> 00:36:06,455 ‪นี่ควรจะเป็นช่วงฮันนีมูนของเรา 569 00:36:06,455 --> 00:36:07,665 ‪แต่มันแย่มาก 570 00:36:07,665 --> 00:36:10,418 ‪- ถ้าเราจะ... ‪- มันแย่มาก 571 00:36:10,418 --> 00:36:12,295 ‪มันแย่มากที่จะพูด แต่มันแย่จริงๆ 572 00:36:12,295 --> 00:36:14,755 ‪ฉันคุยกับพอลได้ห้านาที... 573 00:36:15,506 --> 00:36:18,217 ‪ฉันรู้สึกมีแรงบันดาลใจและตื่นเต้นกับการสนทนา 574 00:36:18,217 --> 00:36:20,803 ‪และคิดในใจว่า ‪"ทําไมฉันไม่เคยคุยกับแซคแบบนี้" 575 00:36:23,389 --> 00:36:24,849 ‪ผมว่าเราคิดเหมือนกัน 576 00:36:25,349 --> 00:36:29,145 ‪ผมว่าเราควรเลิกคบกัน ‪ผมว่าเราคบกันไม่รอด 577 00:36:34,066 --> 00:36:35,026 ‪โอเค 578 00:36:39,447 --> 00:36:41,699 ‪มันห่วยแตก ฉันว่าคุณ... 579 00:36:41,699 --> 00:36:45,119 ‪- ไม่ ผมคิดว่าเราเป็นเพื่อนที่ดีต่อกันได้ ‪- ฉันยังพูดไม่จบ 580 00:36:46,454 --> 00:36:50,208 ‪ฉันยังรู้ว่าคุณเป็นหนึ่งในคนที่ดีที่สุดที่ฉันเคยเจอ 581 00:36:50,750 --> 00:36:56,422 ‪ฉันชอบวันที่สองที่เราคุยกัน ‪ใจฉันแบบว่า "โอ้โฮ" 582 00:36:56,422 --> 00:37:00,676 ‪เรื่องราวชีวิตของคุณและตัวตนของคุณ... 583 00:37:00,676 --> 00:37:04,305 ‪ใช่ คุณเป็นคนเฉิ่ม คุณเฉิ่มมาก แต่ฉันชอบมาก 584 00:37:04,305 --> 00:37:06,766 ‪ฉันคิดในใจ "เขาไม่สนว่าใครจะคิดยังไง" 585 00:37:06,766 --> 00:37:08,100 ‪ฉันชอบคุณตรงนั้น 586 00:37:08,100 --> 00:37:11,687 ‪และฉันหวังว่าคุณจะรู้ว่าฉันไม่เสียใจเลย 587 00:37:11,687 --> 00:37:15,274 ‪นั่นไม่สมเหตุสมผลเลย อยากฟังทฤษฎีของผมไหม 588 00:37:15,775 --> 00:37:16,776 ‪ไม่ค่ะ 589 00:37:18,569 --> 00:37:19,987 ‪ฉันจะไม่ระบุหรอกว่า 590 00:37:19,987 --> 00:37:22,782 ‪"คุณทําแบบนี้ คุณโกนขนแขนและขา" 591 00:37:22,782 --> 00:37:26,535 ‪ฉันจะไม่นั่งแจกแจง ‪สิ่งต่างๆ ที่ฉันไม่ชอบเกี่ยวกับคุณ 592 00:37:27,036 --> 00:37:29,580 ‪ฉันจะไม่ทําแบบนั้น คุณไม่สมควรได้รับมัน 593 00:37:29,580 --> 00:37:30,873 ‪- คุณเป็นคนดีมาก ‪- แน่ละ 594 00:37:30,873 --> 00:37:34,085 ‪ฉันรู้สึกแย่เพราะฉันรู้สึกว่า ‪ฉันก็ทําตัวกับคุณไม่ดี 595 00:37:34,085 --> 00:37:38,881 ‪คุณเจอส่วนที่แย่ที่สุด ‪ฉันไม่เคยทําให้ใครรู้สึกแบบนี้ 596 00:37:38,881 --> 00:37:43,511 ‪ฉันปฏิบัติกับคุณไม่ดีเลย ฉันรู้ ‪ฉันไม่มองคุณ ไม่แตะต้องคุณด้วยซ้ํา 597 00:37:43,511 --> 00:37:45,596 ‪คุณคุยกับฉันและฉันเมิน 598 00:37:45,596 --> 00:37:50,101 ‪ฉันทําตัวแย่มากกับคุณและฉันรู้ ‪คุณไม่คู่ควรแบบนั้น 599 00:37:50,101 --> 00:37:52,770 ‪ฉันคิดถึงบลิสจริงๆ 600 00:37:53,271 --> 00:37:56,315 ‪ฉันหวังว่าคุณจะได้เจอเธอตอนกลับไปซีแอตเทิล 601 00:37:56,315 --> 00:37:58,234 ‪ฉันหวังจริงๆ และ... 602 00:37:59,318 --> 00:38:02,989 ‪เพราะเราคบกันไม่ได้ เธออาจเป็นคนที่ใช่ 603 00:38:02,989 --> 00:38:07,159 ‪บางทีคุณอาจเลือกผิด ‪และฉันดีใจมากที่เราพยายาม 604 00:38:07,159 --> 00:38:08,953 ‪ผมไม่รู้ว่าคุณพยายามแค่ไหน แต่... 605 00:38:10,955 --> 00:38:13,332 ‪มันแย่มากที่ได้นอนบนเตียงกับคุณ 606 00:38:13,332 --> 00:38:16,502 ‪งั้นเหรอ เงียบไปเลย ‪อย่าดราม่าขนาดนั้น 607 00:38:16,502 --> 00:38:19,922 ‪มันแย่มาก เราเหมือนคู่แต่งงาน 608 00:38:19,922 --> 00:38:23,259 ‪ที่อยู่ด้วยกันมาสิบปีและเกลียดกัน 609 00:38:23,259 --> 00:38:27,722 ‪- เรานอนเตียงคนละฝั่ง ‪- นั่นคือตอนที่ฉันเริ่มชอบมัน 610 00:38:27,722 --> 00:38:29,890 ‪มันแย่มาก 611 00:38:30,683 --> 00:38:34,312 ‪มันแย่มากเพราะผมมาหาภรรยา 612 00:38:34,312 --> 00:38:39,066 {\an8}‪และมีผู้หญิงสองคนที่ผมมองว่าตัวเองอยู่ด้วยได้ 613 00:38:39,066 --> 00:38:45,156 ‪และผมเลือกคนที่ผมรู้สึกในตอนนั้นว่าใช่ ‪แต่ไปกันไม่รอด 614 00:38:45,823 --> 00:38:48,034 ‪เป็นการเลิกกันที่แปลกจริงๆ 615 00:38:50,828 --> 00:38:55,541 ‪ผมอาจจะเลือกผิด แต่ผมตัดสินใจแล้ว 616 00:38:56,250 --> 00:38:58,961 ‪นั่นคือสถานการณ์ที่ผมเจอ 617 00:39:01,422 --> 00:39:03,507 ‪ฉันว่ามันสนุกดี บอกตามตรง 618 00:39:03,507 --> 00:39:05,760 ‪ฉันแปลกใจที่คุณยังอยู่ต่อ 619 00:39:05,760 --> 00:39:10,890 ‪ฉันให้เหตุผลทุกอย่างให้คุณลืมมันซะ ‪และฉันคิดว่า "โห เขาพยายามจริงๆ" 620 00:39:10,890 --> 00:39:14,185 ‪ผมว่าจะทิ้งคุณวันที่สาม แต่นั่นคงแย่มาก 621 00:39:14,185 --> 00:39:17,229 ‪ฉันกะจะทิ้งคุณทันทีที่เจอคุณ 622 00:39:17,229 --> 00:39:19,315 ‪แต่ฉันอยู่และให้โอกาส 623 00:39:21,150 --> 00:39:22,526 ‪มันก็เป็นแบบนี้แหละ 624 00:39:25,321 --> 00:39:28,449 ‪คุณ... ไม่รู้สินะ คุณรู้สึกยังไงกับบลิส 625 00:39:30,451 --> 00:39:31,327 ‪ผมไม่รู้ 626 00:39:31,327 --> 00:39:33,537 ‪การอยู่กับฉันทําให้คุณคิดถึงเธอไหม 627 00:39:33,537 --> 00:39:34,955 ‪ไม่ต้องเกรงใจ 628 00:39:34,955 --> 00:39:37,541 ‪ผมคิดถึงเธอตลอดเวลา 629 00:39:37,541 --> 00:39:38,584 ‪บ้าเอ๊ย 630 00:39:40,002 --> 00:39:42,546 ‪- หยาบคายจัง ‪- ผมแค่พูดความจริง 631 00:39:42,546 --> 00:39:44,465 ‪ฉันก็คิดถึงคนอื่นเหมือนกัน 632 00:39:44,465 --> 00:39:45,508 ‪ผมมั่นใจ 633 00:39:46,300 --> 00:39:49,470 ‪- เขาคบกับเพื่อนรักของคุณ ‪ - ฉันรู้ แต่... 634 00:39:50,888 --> 00:39:52,807 ‪คนที่หลุดมือไป 635 00:39:57,728 --> 00:39:59,522 ‪คุณน่าจะเลือกพอล 636 00:40:00,147 --> 00:40:01,857 ‪ฉันรู้ตัวหลังจากคุยกับเขา 637 00:40:01,857 --> 00:40:04,068 ‪นี่เป็นการคุยเปิดอกที่สุดของเราเลยนะ 638 00:40:04,068 --> 00:40:06,028 ‪ผมไม่ได้ตาบอด ผมมองออก 639 00:40:06,028 --> 00:40:10,199 ‪ฉันรู้ แต่ฉันคิดถึงเขาและบทสนทนาของเรา 640 00:40:10,825 --> 00:40:14,453 ‪แล้วพอเจอเขาเมื่อวาน ฉันก็นอนไม่หลับทั้งคืน 641 00:40:15,079 --> 00:40:16,372 ‪ฉันชอบเขาจริงๆ 642 00:40:18,249 --> 00:40:22,378 ‪ฉันรู้ว่าไมก้าห์ชอบเขามาก ‪พวกเขามีความสัมพันธ์ที่ดีด้วยกัน 643 00:40:23,462 --> 00:40:26,465 ‪เธอเป็นเพื่อนสนิทฉัน ‪มันแย่มากเลยรู้ไหม 644 00:40:27,049 --> 00:40:29,510 ‪คุณกําลังจะทําลายความสัมพันธ์ทั้งหมด 645 00:40:30,928 --> 00:40:33,139 ‪ไอริน่ามาแล้ว 646 00:40:45,818 --> 00:40:48,487 ‪ผมเห็นคุณกับไมก้าห์เริ่มคุยกัน 647 00:40:48,487 --> 00:40:51,240 {\an8}‪- เป็นยังไงบ้าง ‪- เธอ... 648 00:40:51,240 --> 00:40:56,328 {\an8}‪เธอเข้ามาคุยด้วย และมันดูจริงใจและให้เกียรติ 649 00:40:57,037 --> 00:40:58,706 {\an8}‪แล้วจู่ๆ ก็ ตูม! 650 00:40:59,206 --> 00:41:00,583 {\an8}‪ฝนเทลงมา 651 00:41:02,084 --> 00:41:05,754 {\an8}‪ผมดีใจที่เธอเข้ามาขอคุยกับคุณ 652 00:41:06,422 --> 00:41:10,009 {\an8}‪และพยายามอธิบาย แทนที่จะขอให้ผมคุย 653 00:41:10,009 --> 00:41:11,510 ‪- ใช่ไหม ใช่ ‪- ใช่เลย 654 00:41:11,510 --> 00:41:14,013 ‪คุณคิดว่าคู่ไหนจะรอด 655 00:41:14,013 --> 00:41:17,349 ‪เป็นคําถามที่ตอบยากมากๆ 656 00:41:17,349 --> 00:41:18,267 ‪ฉันรู้ 657 00:41:18,267 --> 00:41:21,228 ‪เบรตต์กับทิฟฟ์ ผมคิดว่าพวกเขาจะรอด 658 00:41:21,729 --> 00:41:23,397 ‪ผมมีความหวังในตัวพวกเขามาก 659 00:41:23,397 --> 00:41:27,067 ‪ให้ตายเถอะ ถ้าเบรตต์กับทิฟฟ์ไปกันไม่รอด ‪ผมคงผิดหวังน่าดู 660 00:41:27,067 --> 00:41:29,111 ‪- นั่นสิ ‪- ผมคงปวดใจ 661 00:41:29,111 --> 00:41:31,071 ‪- ผมตายแน่ ‪- ทุกคนแหละ 662 00:41:31,071 --> 00:41:32,990 ‪ใช่ ผมจะเส้นเลือดโป่งพองตาย 663 00:41:34,325 --> 00:41:36,577 ‪- อย่าทําแบบนั้นเลยนะ ‪- โอเค ไม่หรอก ที่รัก 664 00:41:37,536 --> 00:41:42,166 ‪เชลซีกับความี ถ้าไปกันไม่รอด 665 00:41:42,875 --> 00:41:46,128 ‪ผมก็อาจจะเส้นเลือดโป่งพองตาย ไม่รู้สิ... 666 00:41:46,128 --> 00:41:47,046 ‪ฉันก็ด้วย 667 00:41:48,672 --> 00:41:51,175 ‪- ถึงตอนนั้น ก็เอาเลย ‪- ถึงตอนนั้น เอาเลย 668 00:41:51,175 --> 00:41:52,092 ‪ใช่ 669 00:41:54,470 --> 00:41:57,389 ‪ไอริน่ากับแซคอาจจะไปกันได้ดีที่สุดในโลก... 670 00:41:57,389 --> 00:41:59,183 ‪- และเราก็ไม่รู้ ‪- ใช่ 671 00:41:59,183 --> 00:42:01,602 ‪- นั่นสิ แต่คุณคิดว่าพวกเขารอดเหรอ ‪- ไม่ 672 00:42:05,648 --> 00:42:07,274 ‪ฉันทนเขาไม่ไหว 673 00:42:10,778 --> 00:42:12,446 ‪เฮ้ย ผมชอบเขานะ 674 00:42:12,446 --> 00:42:16,659 ‪เราคุยเรื่องไอริน่าแทนได้ไหม ‪ผมชอบแซคนะ 675 00:42:16,659 --> 00:42:18,494 ‪แล้วไมก้าห์กับพอลล่ะ 676 00:42:21,789 --> 00:42:22,915 ‪ผมไม่รู้ 677 00:42:23,666 --> 00:42:25,042 ‪ไม่รู้จริงๆ 678 00:42:25,042 --> 00:42:28,087 ‪ผมอยากมีเวลาคุยกับพอลมากกว่านี้ 679 00:42:28,796 --> 00:42:31,882 ‪ผมคุยกับไมก้าห์นานกว่าที่คุยกับพอล 680 00:42:31,882 --> 00:42:32,883 ‪ใช่ เรารู้ 681 00:42:37,513 --> 00:42:38,847 ‪อย่าทําแบบนั้น 682 00:42:40,516 --> 00:42:42,810 ‪แต่ฉันจะพูดให้ชัดๆ 683 00:42:44,353 --> 00:42:47,022 ‪และเราทุกคนรู้ว่า ‪พอลจะพูดว่า "ไม่เป็นไร เพื่อน" 684 00:42:49,984 --> 00:42:53,112 ‪คุณนี่ตลกจังเลย ‪คุณคือนักแสดงตลกคนโปรดของผม 685 00:42:55,114 --> 00:42:57,533 ‪แต่หลังจากคืนนี้คุณรู้สึกดีขึ้นไหม 686 00:42:57,533 --> 00:43:01,453 ‪ฉันคิดว่าคืนนี้เป็นการทดสอบสําหรับฉัน 687 00:43:01,453 --> 00:43:05,958 ‪แต่เราจะได้รับอิทธิพล ‪จากคนที่อาจไม่เห็นด้วยกับเรา 688 00:43:05,958 --> 00:43:08,919 ‪หรืออาจไม่เข้าใจความสัมพันธ์ของเรา 689 00:43:09,545 --> 00:43:11,714 ‪- เราจะได้รับการปฏิเสธ ‪- โอเค 690 00:43:12,715 --> 00:43:14,174 ‪และมันขึ้นอยู่กับเราที่จะรับมือ 691 00:43:14,174 --> 00:43:18,304 ‪การทดสอบจะมาจากเราทั้งสองฝั่ง ‪ครอบครัวและเพื่อนๆ 692 00:43:18,304 --> 00:43:21,432 ‪วิธีที่ดีที่สุดในการก้าวต่อไปเมื่อเป็นเรื่อง... 693 00:43:22,016 --> 00:43:25,185 ‪สถานการณ์รอบตัวเราคือ ‪เราสองคนต้องช่วยกัน 694 00:43:25,185 --> 00:43:29,148 ‪เราต้องคอยสนับสนุนกันและกันตลอดเวลา 695 00:43:29,148 --> 00:43:31,817 ‪- ผมจะอยู่เคียงข้างคุณเสมอ ‪- เราจะช่วยกัน 696 00:43:32,651 --> 00:43:34,570 ‪เข้าใกล้ชีวิตใหม่ของเราอีกก้าว 697 00:43:35,154 --> 00:43:36,071 ‪รักคุณนะ 698 00:43:37,239 --> 00:43:38,157 ‪ฉันก็รักคุณ 699 00:43:46,498 --> 00:43:51,837 {\an8}‪(ซีแอตเทิล รัฐวอชิงตัน) 700 00:44:05,851 --> 00:44:06,727 ‪ขอบคุณ 701 00:44:10,064 --> 00:44:14,568 {\an8}‪(บลิส อายุ 32 ‪ผู้จัดการโปรแกรม) 702 00:44:21,283 --> 00:44:22,117 ‪แซค 703 00:44:26,914 --> 00:44:27,831 ‪- หวัดดี ‪- หวัดดี 704 00:44:28,332 --> 00:44:29,958 ‪- ยินดีที่ได้รู้จัก ‪- เช่นกัน 705 00:44:31,919 --> 00:44:32,878 ‪เป็นไงบ้าง 706 00:44:33,587 --> 00:44:34,880 ‪- ดีครับ ‪- ดีนะ 707 00:44:37,549 --> 00:44:38,384 ‪คือว่า... 708 00:44:43,389 --> 00:44:44,807 ‪ผมตัดสินใจผิด 709 00:44:53,982 --> 00:44:55,943 ‪คุณก็รู้และผมก็รู้ 710 00:44:58,153 --> 00:44:59,071 ‪(ตอนต่อไป) 711 00:44:59,071 --> 00:44:59,988 ‪พร้อมแล้ว 712 00:45:01,198 --> 00:45:05,327 ‪ฉันชอบมีความสุขแบบนี้ ‪ฉันชอบการมีความรักมากแบบนี้ 713 00:45:07,329 --> 00:45:10,749 ‪และเมื่อฉันเข้านอนตอนกลางคืน ‪ความรู้สึกนั้นจะไม่จางหายไป 714 00:45:10,749 --> 00:45:11,750 ‪ตายแล้ว 715 00:45:13,252 --> 00:45:15,879 ‪พอตื่นมาตอนเช้า ความรู้สึกนั้นไม่จางหาย 716 00:45:15,879 --> 00:45:19,383 ‪นั่นแพนเค้กเหรอ ‪ว้าว รู้สึกเหมือนอยู่ในร้านอาหารเลย 717 00:45:19,383 --> 00:45:20,384 ‪ขอบคุณ 718 00:45:20,384 --> 00:45:22,803 ‪ความรักควรรู้สึกแบบนั้น 719 00:45:22,803 --> 00:45:23,804 ‪คุณชอบฉันไหม 720 00:45:25,264 --> 00:45:27,391 ‪ฝ่าช่วงเวลาที่ยากลําบากและช่วงเวลาดีๆ 721 00:45:27,391 --> 00:45:30,602 ‪ผมสัมผัสได้ถึงออร่าที่ออกมาจากคนนี้ ‪ทะลุกําแพงมาเลย 722 00:45:33,063 --> 00:45:36,191 ‪ผมรักไมก้าห์มากและต้องการเธอไปชั่วชีวิต 723 00:45:36,191 --> 00:45:38,777 ‪หนูยังไม่ได้บอกอะไร แต่เราหมั้นกันแล้วค่ะ 724 00:45:39,695 --> 00:45:40,696 ‪พระเจ้าช่วย 725 00:45:42,364 --> 00:45:44,992 ‪คุณไม่อยากนั่งคุยกัน คุณพูดว่า "ผมจะไปละ" 726 00:45:44,992 --> 00:45:47,911 ‪จะให้ผมทํายังไง เก็บความรู้สึกของผมไว้ ‪และนอนข้างๆ คนที่พูดว่า 727 00:45:47,911 --> 00:45:49,580 ‪ผมไม่เป็นลูกผู้ชายพองั้นเหรอ 728 00:45:49,580 --> 00:45:50,539 ‪เราไม่ได้มีเซ็กซ์กัน 729 00:45:51,248 --> 00:45:54,251 ‪พอฉันเห็นพอล บอกตามตรง ‪ฉันรู้สึกถูกใจเขามากกว่าแซค 730 00:45:54,251 --> 00:45:57,337 ‪เธอยังมีความรู้สึกกับเขาที่เก็บไว้เหรอ 731 00:45:57,337 --> 00:45:59,131 ‪ฉันรู้สึกโรแมนติกกับพอล 732 00:46:00,174 --> 00:46:04,720 ‪มันทําให้ฉันสงสัยว่าเราถึงไหนกัน 733 00:46:05,596 --> 00:46:09,767 ‪และผมจะไม่สละสิ่งที่ผมต้องการ ‪แต่ผมกําลังประนีประนอม 734 00:46:09,767 --> 00:46:11,143 ‪ขอต้อนรับสู่ชีวิตแต่งงาน 735 00:46:12,561 --> 00:46:13,395 ‪โอเค 736 00:46:13,395 --> 00:46:15,230 ‪คุณอยากจะลงหลักปักฐานไหม 737 00:46:17,733 --> 00:46:19,818 ‪ฉันรู้ว่าบ้านเธออยู่ไหน ฉันจะไปหา 738 00:46:20,611 --> 00:46:24,156 ‪เธอควรจะมีความรักที่ดีที่สุดในชีวิต ‪และนี่ไม่ใช่ 739 00:46:26,241 --> 00:46:27,284 ‪นี่ไม่ใช่ 740 00:46:28,118 --> 00:46:31,413 ‪ฉันคิดถึงคุณ เป็นห่วงคุณ ‪หวังว่าคุณมีความสุข... 741 00:46:31,413 --> 00:46:33,332 ‪คุณคิดว่าตัวเองตัดสินใจถูกเหรอ 742 00:46:35,667 --> 00:46:37,336 ‪คุณรู้สึกว่ากําลังกังขาเหรอ 743 00:46:40,881 --> 00:46:43,383 ‪ถ้าคุณไม่รู้สึกเต็มหัวใจว่าจะแต่งงานกับเขา... 744 00:46:44,176 --> 00:46:45,010 ‪งั้นก็เลือกผม 745 00:46:49,973 --> 00:46:52,518 ‪นี่คือเวลาที่จะตัดสินใจว่า ‪ความรักทําให้คนตาบอดหรือไม่ 746 00:46:55,020 --> 00:46:56,647 ‪นี่ควรเป็นวันที่ไม่มีเรื่องให้แปลกใจ 747 00:46:57,856 --> 00:46:59,733 ‪เรื่องแบบนี้ไม่ควรเกิดขึ้น 748 00:47:30,055 --> 00:47:34,017 {\an8}‪(คําบรรยายโดยสุดาภรณ์ ปลื้มปิติวิริยะเวช)