1 00:00:14,180 --> 00:00:17,976 REKRUTERKA 2 00:00:21,479 --> 00:00:22,772 Tiffy. 3 00:00:22,856 --> 00:00:24,232 LOGOPEDKA DZIECIĘCA 4 00:00:24,315 --> 00:00:25,316 Cześć, Tiff. 5 00:00:27,193 --> 00:00:28,820 Twoja randka się skończyła. 6 00:00:29,404 --> 00:00:30,405 W porządku? 7 00:00:37,912 --> 00:00:39,456 Hej! 8 00:00:55,096 --> 00:00:56,556 Dobra, dawaj. 9 00:00:57,474 --> 00:00:59,726 - Wszystko gra? - Przynieść ci coś? 10 00:00:59,809 --> 00:01:01,061 Masz buty. 11 00:01:01,144 --> 00:01:02,437 Wezmę twoje rzeczy. 12 00:01:02,520 --> 00:01:04,314 Dasz jej wody? 13 00:01:04,397 --> 00:01:06,066 - Brett wciąż tu jest? - Nie. 14 00:01:06,566 --> 00:01:08,902 - O Boże. - Nie szkodzi. 15 00:01:08,985 --> 00:01:10,153 W porządku. 16 00:01:10,236 --> 00:01:12,363 Czuję się okropnie. 17 00:01:16,618 --> 00:01:21,122 MIŁOŚĆ JEST ŚLEPA 18 00:01:24,709 --> 00:01:26,711 DOM KOBIET 19 00:01:26,795 --> 00:01:31,299 Naprawdę wierzę, że wszyscy skończą z właściwą osobą. 20 00:01:31,382 --> 00:01:34,594 - To trudne, jest tu tylu świetnych gości. - Fakt. 21 00:01:34,677 --> 00:01:36,513 Josh ma wszystko. 22 00:01:36,596 --> 00:01:38,556 Marshall też jest wspaniały. 23 00:01:38,640 --> 00:01:40,934 Idą łeb w łeb. Nie mogę się złościć. 24 00:01:41,017 --> 00:01:44,062 Jesteśmy tu już tydzień, to taki „program szybki”. 25 00:01:44,145 --> 00:01:45,980 Wszyscy się zakochują. 26 00:01:46,064 --> 00:01:47,774 Nawiązałam więź z Marshallem 27 00:01:47,857 --> 00:01:49,901 i z Joshem. 28 00:01:49,984 --> 00:01:53,655 Kocham ich obu, obaj są świetni. 29 00:01:54,155 --> 00:01:55,907 Marshall jest wrażliwy 30 00:01:55,990 --> 00:01:57,450 i bardzo sprawny. 31 00:01:57,534 --> 00:02:00,495 Jest sentymentalny, spokojny 32 00:02:00,578 --> 00:02:03,373 i hojny, to odwrotność mnie. 33 00:02:03,456 --> 00:02:06,209 Co najbardziej we mnie lubisz? 34 00:02:06,292 --> 00:02:10,588 To, że naprawdę jesteś sobą. 35 00:02:10,672 --> 00:02:12,090 Przypominasz mi o domu. 36 00:02:12,173 --> 00:02:15,009 - Tam dom, gdzie serce twoje. - Rumienię się. 37 00:02:15,093 --> 00:02:17,428 Josh lubi się przekomarzać. 38 00:02:17,512 --> 00:02:19,806 Jest taki jak ja. 39 00:02:19,889 --> 00:02:22,433 Jest silny, 40 00:02:22,517 --> 00:02:24,811 męski i twardy. 41 00:02:24,894 --> 00:02:26,437 Mieszkam sama, 42 00:02:26,521 --> 00:02:31,234 więc czasem mam paranoję, bo patrzę na ścianę i… 43 00:02:31,317 --> 00:02:33,736 Mała, ze mną nie musisz się bać. 44 00:02:33,820 --> 00:02:36,197 Pokonasz demony, które po mnie przyjdą. 45 00:02:36,281 --> 00:02:39,200 Jestem szybszy od Candymana. 46 00:02:39,284 --> 00:02:42,078 - No proszę. - To właśnie ja. 47 00:02:43,413 --> 00:02:46,749 Jeśli jesteś moją osobą, powiedz mi. Bądź szczery. 48 00:02:46,833 --> 00:02:48,543 Jesteśmy na ringu. 49 00:02:48,626 --> 00:02:52,463 Evander Holyfield i Mike Tyson, ale nie wiemy, kto dziś wygra. 50 00:02:53,298 --> 00:02:55,633 - Masz faworytkę? - Jackie. 51 00:02:56,467 --> 00:02:58,761 Z Jackie łączy mnie silna więź. 52 00:02:58,845 --> 00:03:00,180 Szukamy tej jednej. 53 00:03:00,263 --> 00:03:01,472 Odkąd pamiętam, 54 00:03:01,556 --> 00:03:04,809 dręczyły mnie moje emocje 55 00:03:04,893 --> 00:03:06,853 i dręczono mnie za emocje. 56 00:03:06,936 --> 00:03:10,607 W kabinach mogę pozwolić sobie na czułość. 57 00:03:10,690 --> 00:03:12,650 Idę, kochanie. 58 00:03:15,236 --> 00:03:17,780 Moją największą nadzieją 59 00:03:17,864 --> 00:03:20,575 jest znalezienie miłości na zawsze. 60 00:03:21,826 --> 00:03:23,411 Co za obłęd. 61 00:03:23,494 --> 00:03:24,495 Na zawsze. 62 00:03:26,039 --> 00:03:27,498 Jestem gotowy. 63 00:03:27,582 --> 00:03:29,125 Mogę ci coś powiedzieć? 64 00:03:29,209 --> 00:03:30,251 Mów. 65 00:03:30,335 --> 00:03:32,170 Mam odkurzacz Roomba. 66 00:03:32,837 --> 00:03:34,088 Wiesz, jakie ma imię? 67 00:03:35,131 --> 00:03:35,965 Marshall. 68 00:03:36,049 --> 00:03:37,300 Co? 69 00:03:37,383 --> 00:03:39,719 Zapomniałam o tym! 70 00:03:39,802 --> 00:03:41,971 Marshall przez dwa „L”. 71 00:03:42,055 --> 00:03:42,931 Serio! 72 00:03:43,014 --> 00:03:44,307 Co za obłęd. 73 00:03:44,390 --> 00:03:46,392 Szaleństwo. To jest nam pisane. 74 00:03:46,476 --> 00:03:49,604 Mam człowieka Marshalla i robota Marshalla. 75 00:03:49,687 --> 00:03:51,773 - Komplet Marshallów. - Jeszcze nie. 76 00:03:52,482 --> 00:03:54,984 Jeszcze nie. Chcę małego Marshalla Juniora. 77 00:03:55,068 --> 00:03:56,194 O rany. 78 00:03:59,447 --> 00:04:00,990 Byłabym dobrą mamą, 79 00:04:01,074 --> 00:04:03,701 ale nie chcę być zbyt surowa. 80 00:04:03,785 --> 00:04:04,869 Jasne. 81 00:04:04,953 --> 00:04:07,413 Mnie wychowali bardzo surowo. 82 00:04:07,497 --> 00:04:12,669 Nie chcę być tak surowa, żeby dziecko nie mogło mi ufać, bo… 83 00:04:14,504 --> 00:04:18,758 Nie mówię rodzicom o wielu rzeczach, bo wiem, jak surowymi są ludźmi. 84 00:04:25,431 --> 00:04:28,643 Boję się, że… 85 00:04:30,645 --> 00:04:33,314 wychowam dzieci tak, jak ojciec wychował mnie. 86 00:04:35,566 --> 00:04:37,735 Byłem otoczony miłością, 87 00:04:39,070 --> 00:04:41,614 ale tata nie był dla mnie zbyt miły 88 00:04:41,698 --> 00:04:43,908 i to na wiele sposobów. 89 00:04:45,326 --> 00:04:46,828 Nie byłem dobry z matmy. 90 00:04:47,578 --> 00:04:48,579 Nigdy. 91 00:04:48,663 --> 00:04:52,375 Siadaliśmy z siostrą przy stole, 92 00:04:53,251 --> 00:04:56,504 a on nas beształ. 93 00:04:57,463 --> 00:04:59,882 „Nie wiesz, jak to się robi”. 94 00:05:02,010 --> 00:05:03,886 Pamiętaj, że jestem dzieckiem. 95 00:05:03,970 --> 00:05:05,430 Mówił na przykład: 96 00:05:06,431 --> 00:05:11,227 „Będziesz błagał o drobne przy ulicy, a ja się nawet nie zatrzymam”. 97 00:05:12,520 --> 00:05:13,521 O nie. 98 00:05:14,147 --> 00:05:15,064 No i… 99 00:05:18,776 --> 00:05:19,986 Kochanie. 100 00:05:23,031 --> 00:05:24,490 Zepsuł mi psychikę. 101 00:05:25,325 --> 00:05:28,453 Od tamtego dnia bałem się lekcji matematyki. 102 00:05:28,536 --> 00:05:32,040 Robiłem głupie błędy, bo ciągle myślałem o tych słowach. 103 00:05:33,791 --> 00:05:34,917 To nie jego wina. 104 00:05:35,501 --> 00:05:38,504 Myślał, że dobrze robi, że mnie motywuje, 105 00:05:38,588 --> 00:05:39,839 ale tak nie było. 106 00:05:40,882 --> 00:05:42,216 Wprost przeciwnie. 107 00:05:43,593 --> 00:05:45,428 Nie mogę go za to winić. 108 00:05:46,095 --> 00:05:47,096 Jest człowiekiem. 109 00:05:48,264 --> 00:05:50,433 Musisz odpuścić samemu sobie. 110 00:05:50,516 --> 00:05:53,227 Masz dobrą pracę. Jesteś dobrym człowiekiem. 111 00:05:53,311 --> 00:05:55,688 Nie błagasz o drobne przy ulicy. 112 00:05:58,399 --> 00:06:00,109 Choć dałabym ci dolara. 113 00:06:02,570 --> 00:06:03,905 Wzięłabym cię do auta. 114 00:06:04,489 --> 00:06:07,867 Spytałabym, czy chcesz wejść, a ty byś powiedział: „Nie!”. 115 00:06:07,950 --> 00:06:10,578 - „Chodź na kurczaka”. - „Kupimy skrzydełka”. 116 00:06:10,661 --> 00:06:12,747 Obiecuję, że będzie dobrze. 117 00:06:18,711 --> 00:06:20,338 Nie wiem, jak miałbym… 118 00:06:22,924 --> 00:06:24,550 powiedzieć to dziecku. 119 00:06:24,634 --> 00:06:27,136 Nie powiesz. 120 00:06:27,929 --> 00:06:33,309 Tak cię wychowano, ale ty masz możliwość wyboru. 121 00:06:33,393 --> 00:06:36,854 Wszyscy mamy wybór. 122 00:06:38,106 --> 00:06:42,068 Musisz być dobry sam dla siebie. 123 00:06:42,151 --> 00:06:44,195 O kurwa… 124 00:06:49,158 --> 00:06:51,619 Musisz być dobry. 125 00:06:54,539 --> 00:06:58,960 Chcę dzielić z tobą życie. Dobre, złe i brzydkie chwile. 126 00:06:59,627 --> 00:07:02,296 Chcę podnosić cię na duchu, 127 00:07:02,380 --> 00:07:04,924 chcę ciebie taką, jaka jesteś. 128 00:07:08,636 --> 00:07:09,637 Wiem. 129 00:07:11,889 --> 00:07:16,269 - Muszę zerwać z innymi chłopakami. - Wywal skurwieli na bruk. 130 00:07:16,352 --> 00:07:18,396 O rany, no dobra. 131 00:07:18,980 --> 00:07:20,523 Zrobię to dla ciebie. 132 00:07:20,606 --> 00:07:22,191 Niech spadają. 133 00:07:23,401 --> 00:07:25,653 Marshall pozdrawia, ale spieprzać. 134 00:07:29,615 --> 00:07:31,075 O Boziu. 135 00:07:34,537 --> 00:07:37,874 Gdy tu przyszłam, byłam twarda i niedostępna. 136 00:07:37,957 --> 00:07:39,208 W kabinie 137 00:07:40,835 --> 00:07:42,503 z Marshallem za ścianą… 138 00:07:43,087 --> 00:07:45,381 On widzi prawdziwą wersję mnie. 139 00:07:46,132 --> 00:07:47,550 Tę, której nikt nie zna. 140 00:07:49,719 --> 00:07:50,720 Pa, skarbie. 141 00:07:50,803 --> 00:07:51,804 Pa. 142 00:07:55,725 --> 00:07:58,478 To świetny facet. 143 00:07:59,645 --> 00:08:01,606 Nawet nie widziałam jego twarzy. 144 00:08:08,237 --> 00:08:09,238 No dobrze. 145 00:08:09,989 --> 00:08:11,574 Kocham Bretta. 146 00:08:11,657 --> 00:08:14,952 Wyraźnie widzę życie z nim. 147 00:08:15,620 --> 00:08:16,662 A wczoraj… 148 00:08:18,498 --> 00:08:23,461 Chciałam bez ogródek powiedzieć mu, co do niego czuję. 149 00:08:23,544 --> 00:08:25,379 I zasnęłam przy nim. 150 00:08:25,463 --> 00:08:29,383 Miał bardzo kojący głos, a ja za sobą długi dzień. 151 00:08:29,467 --> 00:08:30,676 O rany, 152 00:08:30,760 --> 00:08:32,303 ale nawaliłam. 153 00:08:35,890 --> 00:08:37,475 Czuję się… 154 00:08:38,601 --> 00:08:41,187 Szczerze? Czuję się do dupy. 155 00:08:41,270 --> 00:08:46,817 Muszę mu wszystko wytłumaczyć, mam nadzieję, że mnie wysłucha. 156 00:08:47,318 --> 00:08:48,444 I przebaczy. 157 00:08:49,237 --> 00:08:50,238 Brett Brown? 158 00:08:53,866 --> 00:08:55,201 Tiffany Pennywell? 159 00:08:56,035 --> 00:08:57,036 Przyszedłeś. 160 00:08:58,454 --> 00:09:01,916 Tak się martwiłam. 161 00:09:03,084 --> 00:09:06,712 - Przypadkiem zasnęłam. - Zasnęłaś? 162 00:09:07,672 --> 00:09:11,217 Straciłam przytomność, słuchając twojego kojącego głosu. 163 00:09:11,300 --> 00:09:13,052 Nie wiem, co mi powiedziałeś. 164 00:09:13,135 --> 00:09:17,473 Obudziłam się z wyrzutami sumienia, bałam się, że wszystko spieprzyłam. 165 00:09:18,391 --> 00:09:22,436 Cieszę się, że we właściwym czasie pojawiłeś się w moim życiu. 166 00:09:23,145 --> 00:09:25,106 Jestem gotowa na kogoś takiego. 167 00:09:25,189 --> 00:09:28,943 Czuję, że dzięki tobie stanę się lepszym człowiekiem. 168 00:09:29,527 --> 00:09:31,070 Moje życie jest dobre, 169 00:09:31,779 --> 00:09:35,283 ale jesteś dla mnie wielką inspiracją. 170 00:09:35,366 --> 00:09:39,203 Naprawdę sądzę, że jesteś osobą dla mnie. 171 00:09:45,876 --> 00:09:47,545 Dobrze cię słyszeć. 172 00:09:49,171 --> 00:09:53,009 Wczoraj, gdy dotarło do mnie, że go nie słyszę, 173 00:09:53,092 --> 00:09:57,263 czułem się, jakbym oberwał w wątrobę. 174 00:09:58,306 --> 00:09:59,348 Boże. 175 00:10:02,226 --> 00:10:07,064 Koniec końców to będzie drobnostka i zabawna opowieść 176 00:10:07,148 --> 00:10:10,067 z naszej wspólnej podróży. 177 00:10:12,862 --> 00:10:13,863 Jesteś tam? 178 00:10:17,366 --> 00:10:20,828 Miło było cię poznać. 179 00:10:20,911 --> 00:10:26,125 Rozumiesz mnie, chcesz, żebym był lepszym człowiekiem. 180 00:10:27,418 --> 00:10:30,796 Czuję, że wspierasz mnie 181 00:10:32,173 --> 00:10:35,217 na drodze mojego rozwoju. 182 00:10:35,301 --> 00:10:37,720 Oczywiście. Boże. 183 00:10:38,596 --> 00:10:42,016 Dalibyśmy sobie tak wiele szczęścia. 184 00:10:43,225 --> 00:10:44,226 A więc… 185 00:10:48,856 --> 00:10:50,066 wyjdziesz za mnie? 186 00:10:57,323 --> 00:10:58,574 Tak! 187 00:10:59,075 --> 00:11:01,243 Oczywiście, Brett! 188 00:11:01,327 --> 00:11:04,205 Tak! Kurcze, tak! 189 00:11:04,288 --> 00:11:07,750 Wyjdę za ciebie. 190 00:11:08,376 --> 00:11:09,418 Słyszysz, że tak? 191 00:11:09,502 --> 00:11:10,503 Słyszę cię. 192 00:11:15,299 --> 00:11:17,718 - Do zobaczenia wkrótce, Brett. - Pa. 193 00:11:17,802 --> 00:11:20,096 O cholera. O Boże. 194 00:11:22,932 --> 00:11:24,100 Dziękuję ci, Jezu. 195 00:11:27,728 --> 00:11:31,941 Zaręczyłam się! O Boże! 196 00:11:32,024 --> 00:11:34,026 DOM MĘŻCZYZN 197 00:11:35,528 --> 00:11:37,905 Spotykam się z kobietami, 198 00:11:38,406 --> 00:11:41,158 które są niesamowite. 199 00:11:41,242 --> 00:11:42,910 W Chelsea widzę kogoś, 200 00:11:42,993 --> 00:11:45,413 kto będzie ze mną do końca. 201 00:11:45,496 --> 00:11:50,126 Przy niej nie poczuję się niechciany, 202 00:11:50,710 --> 00:11:55,047 ale jestem też bardzo nastawiony na Micah. 203 00:11:55,631 --> 00:11:58,843 Jestem gotowy na oświadczyny, ale czuję niepewność, 204 00:11:58,926 --> 00:12:01,887 bo wiem, że jestem gotowy na kolejny krok, 205 00:12:01,971 --> 00:12:04,682 mogę pójść na całość, 206 00:12:04,765 --> 00:12:08,227 ale chciałbym też usłyszeć to zapewnienie od niej. 207 00:12:08,310 --> 00:12:12,231 Powiedz, że widzisz resztę życia ze mną. 208 00:12:12,314 --> 00:12:14,358 Powiedz, co do mnie czujesz. 209 00:12:14,442 --> 00:12:15,651 Chcę pomyśleć: 210 00:12:15,735 --> 00:12:18,070 „O cholera, ona też jest gotowa”. 211 00:12:23,784 --> 00:12:25,953 - Cześć. - Cześć. 212 00:12:26,036 --> 00:12:26,954 Jak się masz? 213 00:12:27,037 --> 00:12:29,749 Wspaniale, znowu mamy nowy dzień. 214 00:12:29,832 --> 00:12:31,959 Czuję się świeżo, a ty? 215 00:12:32,626 --> 00:12:33,586 Jest dobrze. 216 00:12:35,838 --> 00:12:37,006 Mam wrażenie, 217 00:12:38,674 --> 00:12:42,845 że oboje jesteśmy 218 00:12:42,928 --> 00:12:46,015 swoimi faworytami od początku. 219 00:12:46,098 --> 00:12:46,932 Tak. 220 00:12:47,641 --> 00:12:51,103 Niczego bym nie zmieniła. 221 00:12:56,192 --> 00:12:59,779 Moje uczucia do ciebie są bardzo silne… 222 00:13:03,449 --> 00:13:04,408 ale myślę, 223 00:13:06,076 --> 00:13:09,497 że powinnam pójść w kierunku powolnego rozwoju. 224 00:13:14,627 --> 00:13:17,296 Przypatrzmy się innym znajomościom. 225 00:13:34,271 --> 00:13:36,649 Dobra, spoko. Mnie to pasuje. 226 00:13:36,732 --> 00:13:39,777 Dziękuję za twój czas i za wysłuchanie. 227 00:13:39,860 --> 00:13:42,363 Wspaniale było móc cię poznać. 228 00:13:42,446 --> 00:13:46,826 Mam nadzieję, że wszystko ci się ułoży. Naprawdę życzę ci szczęścia. 229 00:13:47,451 --> 00:13:52,331 Dziękuję za szczerość, było spoko. 230 00:13:53,791 --> 00:13:54,792 No dobrze. 231 00:13:56,001 --> 00:13:58,003 - Spoko. Dobranoc. - Pa. 232 00:14:10,599 --> 00:14:12,518 To trochę pojebane, prawda? 233 00:14:13,060 --> 00:14:15,437 Na pewno nie tylko ja tak uważam. 234 00:14:16,480 --> 00:14:17,731 To trochę pojebane. 235 00:14:24,196 --> 00:14:25,197 Już skończyłeś? 236 00:14:27,408 --> 00:14:28,409 Tak. 237 00:14:30,035 --> 00:14:31,287 Kurwa mać. 238 00:14:53,809 --> 00:14:55,269 Jest mi ciężko. 239 00:15:22,588 --> 00:15:26,550 DOM KOBIET 240 00:15:29,178 --> 00:15:30,179 Irino. 241 00:15:31,013 --> 00:15:33,557 Obudź się, porozmawiajmy. To był on. 242 00:15:33,641 --> 00:15:34,683 - Kto? - Kwame. 243 00:15:34,767 --> 00:15:35,768 Jak poszło? 244 00:15:36,352 --> 00:15:37,519 Zerwałam z nim. 245 00:15:37,603 --> 00:15:41,649 - Co się stało? - Źle wyszło, w ogóle nie zareagował. 246 00:15:41,732 --> 00:15:43,692 To bardzo dziwne. 247 00:15:43,776 --> 00:15:46,737 Nie spodziewałam się tego. 248 00:15:46,820 --> 00:15:49,573 Powiedział: „Powodzenia, muszę lecieć”. 249 00:15:49,657 --> 00:15:51,951 Wczoraj chciał się z tobą ożenić. 250 00:15:54,954 --> 00:15:57,373 Paul ciągle siedzi z Amber? 251 00:15:57,456 --> 00:15:59,083 Miał z nią zerwać. 252 00:15:59,166 --> 00:16:00,918 Co miał zrobić? 253 00:16:01,001 --> 00:16:02,127 Zerwać z Amber. 254 00:16:06,840 --> 00:16:08,092 - Hej. - Cześć. 255 00:16:08,175 --> 00:16:10,594 Miałam nadzieję na ciebie. 256 00:16:11,095 --> 00:16:12,096 No tak. 257 00:16:13,472 --> 00:16:17,101 Cieszę się, że tu jestem i mogę z tobą rozmawiać. 258 00:16:18,227 --> 00:16:22,272 Za każdym razem jest lepiej, niż mogłam się spodziewać. 259 00:16:24,483 --> 00:16:26,443 - Amber. - No co? 260 00:16:31,323 --> 00:16:32,157 Ja… 261 00:16:33,075 --> 00:16:33,909 No wiesz… 262 00:16:35,411 --> 00:16:37,913 Nic nie słyszę, bo mamroczesz. 263 00:16:37,997 --> 00:16:39,623 STEWARDESSA 264 00:16:39,707 --> 00:16:42,251 Chcę ci coś powiedzieć, bo musimy… 265 00:16:43,585 --> 00:16:44,586 No wiesz. 266 00:16:45,629 --> 00:16:47,297 Nie mogę… 267 00:16:51,301 --> 00:16:52,136 No co? 268 00:16:52,636 --> 00:16:54,346 Naprawdę wierzę, 269 00:16:54,430 --> 00:16:58,058 że to, co najlepsze dla mnie, jest też najlepsze dla ciebie. 270 00:16:58,809 --> 00:17:01,478 Oczywiście, jesteś moim partnerem idealnym. 271 00:17:13,532 --> 00:17:16,035 Czemu tak długo zrywa z Amber? 272 00:17:17,327 --> 00:17:19,204 No właśnie. Zaraz mi odwali. 273 00:17:19,288 --> 00:17:20,622 To już pół godziny. 274 00:17:21,123 --> 00:17:22,499 Niedobrze. 275 00:17:25,669 --> 00:17:27,713 Zerwałam z Kwamem w dwie sekundy. 276 00:17:28,464 --> 00:17:31,050 Kurwa, co tam się dzieje? 277 00:17:33,260 --> 00:17:34,344 Amber, 278 00:17:34,428 --> 00:17:37,556 musisz wiedzieć, że łączy nas prawdziwa więź. 279 00:17:37,639 --> 00:17:39,975 Kocham to, kim jesteś. 280 00:17:41,935 --> 00:17:42,770 Sam nie wiem. 281 00:17:42,853 --> 00:17:44,938 - Czego nie wiesz? - Nie wiem. 282 00:17:45,731 --> 00:17:48,650 Nie wiem, jak to powiedzieć, ale uważam… 283 00:17:50,235 --> 00:17:52,946 Z dwoma osobami nie można iść dalej. 284 00:17:55,449 --> 00:18:00,287 Chyba powinienem skupić się na tej drugiej. 285 00:18:06,502 --> 00:18:08,420 Nie spodziewałam się tego. 286 00:18:08,504 --> 00:18:09,546 Wiem. Kurwa. 287 00:18:14,301 --> 00:18:18,305 Zaczęłam wierzyć, że w końcu znajdę 288 00:18:18,388 --> 00:18:21,100 kogoś dla mnie. 289 00:18:21,183 --> 00:18:22,267 Przepraszam. 290 00:18:23,060 --> 00:18:26,563 Nie lubię pustych frazesów. Nie będę życzyć ci powodzenia. 291 00:18:26,647 --> 00:18:31,568 Nie życzę ci jak najlepiej, bo teraz tego nie czuję. 292 00:18:32,194 --> 00:18:34,863 Nigdy cię nie okłamałem. 293 00:18:36,740 --> 00:18:37,991 Jeb się, Paul. 294 00:18:43,789 --> 00:18:47,543 Bardzo się stresuję. Boję się, że ze mną pogrywał. 295 00:18:47,626 --> 00:18:49,503 Wróciłabyś do Kwamego? 296 00:18:49,586 --> 00:18:50,838 Nie o to chodzi. 297 00:18:50,921 --> 00:18:52,714 Czemu mieliby tam być? 298 00:18:53,799 --> 00:18:56,552 Wejdź i spytaj: „Paul, co jest?”. 299 00:19:00,389 --> 00:19:01,473 Pa, Paul. 300 00:19:01,557 --> 00:19:05,394 To bolesne, że mnie nie wybrał. 301 00:19:05,477 --> 00:19:07,980 Moje małżeństwa nie wyszły, bo trafiłam na… 302 00:19:09,982 --> 00:19:11,400 Na niewłaściwą osobę. 303 00:19:12,067 --> 00:19:15,487 Nawet zakochanym może się nie udać. 304 00:19:15,571 --> 00:19:19,408 Będzie dobrze. Może na to nie wygląda, ale będzie. 305 00:19:42,055 --> 00:19:42,890 Daj mi chwilę. 306 00:19:45,809 --> 00:19:48,061 Siądź ze mną, nie mogę być koło niej. 307 00:19:48,145 --> 00:19:49,771 Spoko, gdzie chcesz usiąść? 308 00:19:50,314 --> 00:19:53,525 Część mnie jest szczęśliwa, czuję ulgę. 309 00:19:53,609 --> 00:19:55,194 Więcej ulgi niż radości, 310 00:19:56,028 --> 00:19:57,654 ale wygląda na zranioną. 311 00:19:59,114 --> 00:20:00,657 Naprawdę ją zranił. 312 00:20:03,327 --> 00:20:05,162 DOM MĘŻCZYZN 313 00:20:05,245 --> 00:20:06,622 Czujemy się jak durnie. 314 00:20:13,629 --> 00:20:15,214 Bywa. 315 00:20:16,340 --> 00:20:18,217 - Zerwałeś z nią? - Tak. 316 00:20:18,300 --> 00:20:19,968 Nie mogę teraz rozmawiać. 317 00:20:20,052 --> 00:20:22,596 Kurwa, ciężka noc. 318 00:20:23,805 --> 00:20:24,640 O kurwa. 319 00:20:26,433 --> 00:20:27,517 No tak. 320 00:20:28,518 --> 00:20:30,187 - Wiesz… - Wszystko gra. 321 00:20:30,270 --> 00:20:33,732 Zaczęła rozmowę taka szczęśliwa, pełna nadziei i miłości, 322 00:20:33,815 --> 00:20:35,317 a musiałem to zabić. 323 00:20:35,817 --> 00:20:39,071 Wyobrażamy sobie przyszłość z tą osobą. 324 00:20:39,154 --> 00:20:40,239 Z tym kimś. 325 00:20:40,322 --> 00:20:41,865 Myślisz o przyszłości, 326 00:20:41,949 --> 00:20:43,909 więc ona też o niej myśli. 327 00:20:43,992 --> 00:20:46,453 Ta przyszłość gdzieś istnieje. 328 00:20:46,536 --> 00:20:48,497 Jeśli nagle umrze, 329 00:20:49,331 --> 00:20:52,376 musisz opłakać tę śmierć. 330 00:20:52,459 --> 00:20:55,254 - W pewnym sensie istnieje. - Zdecydowanie. 331 00:20:55,337 --> 00:20:59,091 - A potem nagle umiera. - Tak, stary. 332 00:20:59,675 --> 00:21:02,678 - I jesteś załamany. - Umiera z twojej ręki. 333 00:21:02,761 --> 00:21:05,681 Jeśli zabije ją ktoś inny, to masz złego, 334 00:21:05,764 --> 00:21:08,225 ale być tym złym w swojej historii? 335 00:21:08,308 --> 00:21:09,893 Trudno się z tym pogodzić. 336 00:21:09,977 --> 00:21:13,605 Masz rację. Mogę ci coś powiedzieć? 337 00:21:13,689 --> 00:21:16,358 - Jasne. - Chujowa sytuacja. 338 00:21:16,441 --> 00:21:18,151 Chodzi o bycie tym złym. 339 00:21:18,235 --> 00:21:20,612 Jeśli to ktoś inny, 340 00:21:20,696 --> 00:21:24,116 to przynajmniej nie miałeś nad wszystkim kontroli. 341 00:21:25,033 --> 00:21:25,867 Zdecydowanie. 342 00:21:25,951 --> 00:21:28,245 Brak kontroli 343 00:21:28,328 --> 00:21:30,247 jest bardzo bolesny. 344 00:21:30,330 --> 00:21:33,083 Ciężko być tym złym we własnej historii. 345 00:21:34,376 --> 00:21:37,004 To zabawne, bo… 346 00:21:39,589 --> 00:21:42,384 choć tego nie planowałem, nagle poczułem, 347 00:21:42,467 --> 00:21:44,386 że to on jest tym złym dla mnie. 348 00:22:07,451 --> 00:22:08,535 Bardzo tego chcę. 349 00:22:08,618 --> 00:22:11,788 Naprawdę bardzo i… 350 00:22:13,290 --> 00:22:16,501 Nie tego się spodziewałam. 351 00:22:17,836 --> 00:22:21,923 - Płacze, czy się śmieje? - Płacze. 352 00:22:23,383 --> 00:22:25,177 - Co ona mówi? - Nie wiem. 353 00:22:25,260 --> 00:22:27,429 Podsłuchaj. 354 00:22:27,929 --> 00:22:30,182 Nie mogą cię zobaczyć. 355 00:22:34,311 --> 00:22:36,521 Nie tego chciał, w porządku. 356 00:22:36,605 --> 00:22:40,650 Mógł być trochę bardziej otwarty, 357 00:22:41,234 --> 00:22:44,321 bo cały czas powtarzał mi to, 358 00:22:44,404 --> 00:22:48,325 co chciałam usłyszeć, a ja mu uwierzyłam jak idiotka. 359 00:22:49,993 --> 00:22:52,162 Kiedy będzie moja kolej? 360 00:22:52,245 --> 00:22:55,749 - Rozumiem cię. - Ile jeszcze razy złamią mi serce? 361 00:22:56,541 --> 00:22:59,127 Wygląda na to, że… 362 00:23:04,257 --> 00:23:05,842 Przerywam misję! 363 00:23:07,761 --> 00:23:09,429 - Byłeś z Micah? - Tak. 364 00:23:09,513 --> 00:23:12,099 - Zerwałeś z nią? - Ona ze mną. 365 00:23:13,100 --> 00:23:15,227 Stary, na samym początku 366 00:23:15,310 --> 00:23:18,355 usłyszałem głos mojej bratniej duszy. 367 00:23:19,356 --> 00:23:20,357 Pierwszego dnia. 368 00:23:21,900 --> 00:23:23,026 No tak. 369 00:23:23,110 --> 00:23:25,862 - Codziennie o niej mówiłeś. - Tak. 370 00:23:28,073 --> 00:23:29,241 Myślałem… 371 00:23:30,909 --> 00:23:32,160 Kurwa, ciężka sprawa. 372 00:23:33,370 --> 00:23:37,541 Nie pozwól, żeby to zepsuło twój kolejny związek. 373 00:23:37,624 --> 00:23:38,875 Jasne, ale słuchaj, 374 00:23:39,584 --> 00:23:41,670 ujmę to tak… 375 00:23:43,588 --> 00:23:45,173 moja ulubiona randka 376 00:23:45,799 --> 00:23:46,800 to ta z Chelsea. 377 00:23:47,759 --> 00:23:51,596 Mówię poważnie, ale to nie ułatwia sprawy. 378 00:23:51,680 --> 00:23:53,140 - Ani trochę. - Co nie? 379 00:24:00,605 --> 00:24:03,775 Kwame odejdzie czy zostanie? 380 00:24:05,819 --> 00:24:07,154 Zostanie, zła kobieto. 381 00:24:11,533 --> 00:24:13,785 Chcę być milsza. Nie jestem miła. 382 00:24:14,828 --> 00:24:16,163 To czemu nie jesteś? 383 00:24:16,830 --> 00:24:18,457 - Co? - Dlaczego nie jesteś? 384 00:24:19,124 --> 00:24:21,251 Bo czuję szczere emocje, 385 00:24:21,334 --> 00:24:23,587 które mnie przytłaczają. 386 00:24:23,670 --> 00:24:25,422 - No tak. - Naprawdę. 387 00:24:26,047 --> 00:24:27,591 Ludzie mówią o innych, 388 00:24:27,674 --> 00:24:30,260 gdy nie przepadają za sobą. 389 00:24:30,969 --> 00:24:31,803 No tak. 390 00:24:31,887 --> 00:24:33,305 To gra. 391 00:24:58,705 --> 00:25:01,583 Każdy mój chłopak, 392 00:25:01,666 --> 00:25:04,794 który powiedział mi: „To nie przez ciebie”, 393 00:25:05,420 --> 00:25:08,089 przybliżył mnie do tego mężczyzny, 394 00:25:08,173 --> 00:25:10,926 który jest dla mnie idealny. 395 00:25:11,009 --> 00:25:13,929 Szukałam bratniej duszy. 396 00:25:14,012 --> 00:25:17,349 Kogoś, przy kim poczuję się sobą. 397 00:25:17,432 --> 00:25:18,600 To właśnie on. 398 00:25:18,683 --> 00:25:22,103 Dlatego nie obchodzi mnie, jak wygląda. 399 00:25:22,938 --> 00:25:24,314 To moja osoba. 400 00:25:25,524 --> 00:25:26,775 To moja osoba. 401 00:25:33,031 --> 00:25:35,116 Czuję się wspaniale, bo wiem, 402 00:25:35,200 --> 00:25:39,079 że ktoś postanowił spędzić ze mną życie, 403 00:25:39,162 --> 00:25:41,957 tylko na podstawie tego, kim jestem. 404 00:25:42,040 --> 00:25:43,542 Tiffany jest niesamowita. 405 00:25:44,918 --> 00:25:48,838 To szczera i piękna osoba. 406 00:25:55,345 --> 00:25:58,640 Niczego nie oczekuje od mojej fizyczności. 407 00:25:59,349 --> 00:26:01,643 Po prostu wie, jaką jestem kobietą. 408 00:26:03,478 --> 00:26:05,063 To miłe uczucie. 409 00:26:05,772 --> 00:26:08,650 Wspaniałe uczucie. 410 00:26:09,234 --> 00:26:10,944 Mój wygląd jest nieważny. 411 00:26:11,027 --> 00:26:13,363 Mogę pozbyć się tych dodatków, 412 00:26:13,989 --> 00:26:17,158 a on i tak będzie mnie wspierał. 413 00:26:17,242 --> 00:26:22,372 I tak będzie mnie kochał, bo zakochał się we mnie tu i tu, 414 00:26:22,455 --> 00:26:24,040 zanim mnie zobaczył. 415 00:26:24,541 --> 00:26:27,711 Nawet nie wiem, czy jestem w jego typie. 416 00:26:28,587 --> 00:26:29,963 Kocha to i to. 417 00:26:30,046 --> 00:26:31,047 Jest dobrze. 418 00:26:31,131 --> 00:26:32,173 Jest świetnie. 419 00:26:32,716 --> 00:26:34,884 Teraz idę po mojego faceta. 420 00:26:53,236 --> 00:26:54,404 Brett! 421 00:26:57,240 --> 00:26:58,074 Cześć. 422 00:27:05,624 --> 00:27:07,417 - To jest… - O Boże. 423 00:27:09,294 --> 00:27:10,795 O Boziu. 424 00:27:14,883 --> 00:27:16,092 Spójrz tylko. 425 00:27:17,385 --> 00:27:18,303 Jesteś idealna. 426 00:27:20,013 --> 00:27:21,222 - Dziękuję. - Powaga. 427 00:27:37,072 --> 00:27:39,157 O Boziu, spójrz tylko. 428 00:27:39,240 --> 00:27:41,201 - Popatrz! - Wytworny jesteś. 429 00:27:41,284 --> 00:27:43,620 Chciałam połączyć twarz z głosem, 430 00:27:43,703 --> 00:27:45,372 aż w końcu zaskoczyło. 431 00:27:45,455 --> 00:27:49,084 Po dwóch minutach pomyślałam: „O cholera, to Brett. 432 00:27:49,167 --> 00:27:52,128 To moje kochanie”. 433 00:27:52,212 --> 00:27:54,214 Zwykle jestem skryta. 434 00:27:55,048 --> 00:27:58,510 Naprawdę nie sądziłam, że to dla mnie. 435 00:27:58,593 --> 00:28:01,304 Tak się cieszę, że się zgodziłam. 436 00:28:01,388 --> 00:28:02,889 Boże. 437 00:28:05,892 --> 00:28:07,560 Boże, duża rzecz. 438 00:28:09,521 --> 00:28:11,189 Tak bardzo na to czekałem, 439 00:28:12,357 --> 00:28:14,025 a teraz tu jesteśmy… 440 00:28:18,321 --> 00:28:19,322 O rany. 441 00:28:25,120 --> 00:28:27,664 Jesteś przepiękna. 442 00:28:28,164 --> 00:28:29,708 W środku i na zewnątrz. 443 00:28:33,044 --> 00:28:34,587 Uroczy jesteś. 444 00:28:34,671 --> 00:28:36,840 - Spójrz na te dołeczki. - O Boże. 445 00:28:36,923 --> 00:28:40,552 O Boziu, co za dołeczki. 446 00:28:48,351 --> 00:28:50,395 Przyszedłem tu dla niej. 447 00:28:50,478 --> 00:28:52,439 Gwiazdy się ułożyły, 448 00:28:52,522 --> 00:28:55,108 a ja poznałem kogoś, kto odmieni moje życie. 449 00:28:56,735 --> 00:28:57,736 Brett. 450 00:28:58,319 --> 00:29:02,198 To jest to. To jest dobry układ gwiazd. 451 00:29:02,866 --> 00:29:03,783 Tiffany, 452 00:29:04,993 --> 00:29:06,077 wyjdziesz za mnie? 453 00:29:07,245 --> 00:29:09,414 Oczywiście. 454 00:29:14,627 --> 00:29:17,589 Nigdy nie zapomnę tej chwili. 455 00:29:17,672 --> 00:29:18,882 Pa, Brett. 456 00:29:19,591 --> 00:29:20,800 Rządzisz. 457 00:29:20,884 --> 00:29:22,260 Pa, Brett. 458 00:29:24,137 --> 00:29:25,638 Dlaczego mi to zrobili? 459 00:29:29,559 --> 00:29:33,521 To jest on. 460 00:29:35,815 --> 00:29:39,360 DOM MĘŻCZYZN 461 00:29:40,069 --> 00:29:41,237 Panowie, idziemy. 462 00:29:43,406 --> 00:29:44,657 Do dzieła. 463 00:29:44,741 --> 00:29:46,451 Nadchodzę, skarbie! 464 00:29:46,534 --> 00:29:48,036 Codziennie rano 465 00:29:49,496 --> 00:29:52,874 chciałbym opowiedzieć Jackie 466 00:29:52,957 --> 00:29:55,877 o moich snach i koszmarach. 467 00:29:59,088 --> 00:30:00,965 Budzę się, myśląc o niej. 468 00:30:01,049 --> 00:30:05,970 Chcę pisać ballady, sonety i sztuki teatralne. 469 00:30:06,054 --> 00:30:09,182 „W wojnie miłości nie ma miejsca na strach. 470 00:30:09,265 --> 00:30:11,935 Wojownicy miłości muszą zwyciężać 471 00:30:12,018 --> 00:30:14,229 w bitwach wiecznych a niewdzięcznych”. 472 00:30:14,312 --> 00:30:15,855 No dobra. 473 00:30:15,939 --> 00:30:17,440 Chcę być kreatywny, 474 00:30:17,524 --> 00:30:20,902 bo ona mnie inspiruje. 475 00:30:21,528 --> 00:30:23,196 Ktoś powinien to wydać. 476 00:30:23,279 --> 00:30:24,656 Dziękuję. 477 00:30:25,198 --> 00:30:26,241 Spójrz na nas. 478 00:30:26,324 --> 00:30:27,700 Co nie? 479 00:30:27,784 --> 00:30:28,785 Słodzimy sobie. 480 00:30:29,410 --> 00:30:32,163 Głównie ty, ja jestem twarda. 481 00:30:32,831 --> 00:30:35,750 - Jestem jak groźny pies. - Jasne. 482 00:30:37,669 --> 00:30:39,462 Dobrze jest się otworzyć. 483 00:30:39,546 --> 00:30:41,589 Tylko z tobą sobie na to pozwalam. 484 00:30:41,673 --> 00:30:43,174 Ciągle próbujesz 485 00:30:43,258 --> 00:30:46,094 poznać moje uczucia i tak dalej. 486 00:30:46,177 --> 00:30:49,138 Chcę, żebyś wiedziała, że jesteś ze mną bezpieczna. 487 00:30:49,222 --> 00:30:50,056 No tak. 488 00:30:52,475 --> 00:30:55,144 Nie pozwalam sobie na to od lat. 489 00:30:55,937 --> 00:30:58,147 Minęło sporo czasu, od kiedy chciałam 490 00:30:58,690 --> 00:31:01,693 dać komuś prawdziwą szansę. 491 00:31:01,776 --> 00:31:04,404 Stąd wiem, że cię kocham. 492 00:31:04,487 --> 00:31:06,030 To ty sprawiłaś, 493 00:31:06,114 --> 00:31:08,992 że ta strona mnie wróciła. 494 00:31:12,203 --> 00:31:13,788 Jackie, kocham cię, mała. 495 00:31:22,922 --> 00:31:24,340 O Boziu. 496 00:31:29,679 --> 00:31:30,680 Nie spiesz się. 497 00:31:32,765 --> 00:31:34,309 Byłam wcześniej na randce. 498 00:31:36,436 --> 00:31:38,146 No i… 499 00:31:38,229 --> 00:31:41,566 Powiedział, że się spakował, 500 00:31:41,649 --> 00:31:44,235 bo dla niego jestem ja albo nic. 501 00:31:44,861 --> 00:31:45,862 Czyżby? 502 00:31:46,905 --> 00:31:47,989 Tak powiedział. 503 00:31:51,451 --> 00:31:52,368 I dodał: 504 00:31:53,202 --> 00:31:55,580 „Gdy słyszę, jak Marshall o tobie mówi, 505 00:31:55,663 --> 00:31:57,749 robi mi się niedobrze”. 506 00:31:57,832 --> 00:32:02,795 Źle mi z tym, bo nie chcę, żeby ktokolwiek tak się czuł. 507 00:32:04,797 --> 00:32:07,759 Nie mogłam z nim jeszcze zerwać, 508 00:32:07,842 --> 00:32:11,095 bo naprawdę chciał kontynuować. 509 00:32:11,179 --> 00:32:13,806 Chciałam być z tobą szczera, 510 00:32:13,890 --> 00:32:16,517 bo bałam się tej rozmowy. 511 00:32:20,396 --> 00:32:22,231 Chyba wszystko zepsułam. 512 00:32:23,524 --> 00:32:24,943 Wiem, co nas łączy, 513 00:32:25,026 --> 00:32:27,236 ale nie mówisz o tym przez przypadek. 514 00:32:27,320 --> 00:32:29,072 Czujesz się z nim związana. 515 00:32:30,490 --> 00:32:31,491 Tak że… 516 00:32:32,742 --> 00:32:34,327 Inaczej nie byłoby tematu. 517 00:32:35,328 --> 00:32:38,665 Przez to czuję się trochę… 518 00:32:40,833 --> 00:32:42,168 zraniony. 519 00:32:42,877 --> 00:32:45,296 Chyba jesteś na mnie zły. 520 00:32:46,839 --> 00:32:47,840 Nie. 521 00:32:49,842 --> 00:32:52,929 Czuję się urażony, bo wysłuchiwał, 522 00:32:53,012 --> 00:32:56,349 jak obnażam przed nim duszę przez parę dni, 523 00:32:57,433 --> 00:32:59,477 a teraz mówi: „Pakuję się. 524 00:32:59,560 --> 00:33:01,521 Wracam, liczysz się tylko ty”. 525 00:33:02,355 --> 00:33:03,898 Bądź mężczyzną, pogadajmy. 526 00:33:10,655 --> 00:33:13,241 - Chyba będę rzygać. - No dobrze. 527 00:33:13,324 --> 00:33:15,827 Wróć do siebie, nie spiesz się. 528 00:33:16,452 --> 00:33:17,954 Ja wiem, co muszę zrobić. 529 00:33:41,894 --> 00:33:44,397 „Albo Jackie, albo wracam”. 530 00:33:44,897 --> 00:33:46,190 Pomóc ci? 531 00:33:46,774 --> 00:33:50,153 Będę boyem hotelowym, zniosę ci bety na dół. 532 00:33:58,953 --> 00:33:59,912 Jestem w szoku. 533 00:34:01,164 --> 00:34:02,665 Jestem zniesmaczony. 534 00:34:03,541 --> 00:34:06,419 Który z tych durni coś tu gada? 535 00:34:07,253 --> 00:34:08,212 Mogę się bić. 536 00:34:17,597 --> 00:34:21,225 DOM KOBIET 537 00:34:21,309 --> 00:34:23,478 Teraz Marshall jest wkurzony. 538 00:34:24,896 --> 00:34:27,190 Powiedziałam mu, 539 00:34:27,273 --> 00:34:29,192 że byłam dziś na randce. 540 00:34:29,817 --> 00:34:32,737 Nie powiedziałam mu, że z Joshem. 541 00:34:33,946 --> 00:34:36,741 Mówił: „Chcę być tylko z tobą”. 542 00:34:37,533 --> 00:34:40,286 Nie mogłam z nim zerwać, bo czułam, 543 00:34:40,369 --> 00:34:43,206 że lubię ich obu. 544 00:34:43,289 --> 00:34:45,208 Marshall mnie kocha, 545 00:34:45,291 --> 00:34:47,627 a ja nie wiedziałam, co mam powiedzieć. 546 00:34:49,670 --> 00:34:50,546 Co? 547 00:34:53,382 --> 00:34:54,425 Ona cierpi. 548 00:34:55,009 --> 00:34:58,513 Boże, nawet cię nie zauważyłam. Ból głowy czy mężczyźni? 549 00:34:58,596 --> 00:35:00,014 Mężczyzna. 550 00:35:00,098 --> 00:35:03,976 Nie lubię faktu, że go zraniłam. 551 00:35:07,814 --> 00:35:08,773 Szaleństwo. 552 00:35:09,273 --> 00:35:10,691 Nie zrobiłaś nic złego. 553 00:35:10,775 --> 00:35:12,860 Zrobiłaś to, co należy. 554 00:35:12,944 --> 00:35:15,655 - Zjebałam sprawę. - To naprawdę ryje banię. 555 00:35:17,240 --> 00:35:19,158 DOM MĘŻCZYZN 556 00:35:24,622 --> 00:35:27,959 Ktoś tu pogrywa z Jackie. 557 00:35:28,459 --> 00:35:31,003 - Kurwa. - Wiemy, jak to się skończy. 558 00:35:32,213 --> 00:35:35,216 Olej sprawę i powiedz: „Myślałem, że mogę mu ufać. 559 00:35:35,299 --> 00:35:39,220 Pokazał, kim naprawdę jest, ale to ja z nią jestem, a on zniknął”. 560 00:35:39,303 --> 00:35:43,182 Daj znać, jeśli zechcesz pogadać z kimś zaufanym. 561 00:35:43,266 --> 00:35:44,100 Dziękuję. 562 00:35:46,018 --> 00:35:47,979 Marshall, mówisz o mnie? 563 00:35:49,147 --> 00:35:51,399 To zależy. Byłeś na randce z Jackie? 564 00:35:51,983 --> 00:35:54,527 - Tak. - Dobra. Co jej powiedziałeś? 565 00:35:54,610 --> 00:35:55,611 Co? 566 00:35:55,695 --> 00:35:58,823 Powiedziałeś, że wyjedziesz, jeśli z nią nie będziesz? 567 00:36:02,410 --> 00:36:04,370 Nic ci teraz nie powiem, 568 00:36:05,246 --> 00:36:07,415 bo słowa innych mi przeszkadzały, 569 00:36:08,207 --> 00:36:10,042 ale tak, czuję coś do niej. 570 00:36:15,381 --> 00:36:17,633 Lubię konkurować z innymi. 571 00:36:18,426 --> 00:36:21,679 Nie boję się rywalizacji. 572 00:36:22,221 --> 00:36:23,306 Uwielbiam tę grę. 573 00:36:24,307 --> 00:36:28,227 Możesz skończyć ze złamanym sercem. 574 00:36:29,729 --> 00:36:30,897 To możliwe. 575 00:36:33,232 --> 00:36:34,525 Nie jest miło 576 00:36:34,609 --> 00:36:36,611 rywalizować o kogoś, 577 00:36:36,694 --> 00:36:38,696 kogo kochasz. 578 00:36:38,779 --> 00:36:41,407 Mam nadzieję, że nie przegram. 579 00:36:41,490 --> 00:36:42,700 Zobaczymy. 580 00:37:10,895 --> 00:37:14,273 Gdy Micah powiedziała, że zrywa z Kwamem, 581 00:37:14,357 --> 00:37:16,275 byłam zachwycona, 582 00:37:16,359 --> 00:37:18,903 choć przykro jest słyszeć, 583 00:37:20,196 --> 00:37:21,656 że go to smuci. 584 00:37:21,739 --> 00:37:23,783 Znam siebie, mogę mu dużo dać. 585 00:37:23,866 --> 00:37:27,870 Jeśli mój przyszły mąż tego nie widzi, jeśli nie docenia tego, 586 00:37:27,954 --> 00:37:30,081 kim jestem i co mam… 587 00:37:32,458 --> 00:37:33,459 to jednak nie on. 588 00:37:34,794 --> 00:37:36,754 Ciężko jest nie pytać: 589 00:37:38,673 --> 00:37:41,968 „Czy coś jest ze mną nie tak?”. 590 00:37:42,051 --> 00:37:43,135 Wiem. 591 00:37:44,720 --> 00:37:46,597 - Rozumiesz? - Tak. 592 00:37:47,890 --> 00:37:52,186 - To trudne. - Wiem, że jestem w porządku, ale… 593 00:37:52,270 --> 00:37:54,522 - Dużo tu płaczę. - To frustrujące. 594 00:37:54,605 --> 00:37:56,399 Nie zmusisz kogoś do miłości. 595 00:37:56,482 --> 00:37:59,235 Mogę czekać do 50, żeby znaleźć właściwą osobę. 596 00:37:59,318 --> 00:38:00,987 Mam nadzieję, że nie muszę. 597 00:38:01,862 --> 00:38:02,989 Tak tylko mówię. 598 00:38:03,072 --> 00:38:05,074 - Bo jajeczka wyschną. - No tak. 599 00:38:05,658 --> 00:38:07,535 Zamrażanie dużo kosztuje. 600 00:38:08,536 --> 00:38:10,246 - Sprawdzałam to. - Ja też. 601 00:38:12,373 --> 00:38:13,374 O Boże. 602 00:38:16,210 --> 00:38:20,965 Mogę czekać do 50, najwyżej będę miała dzieci sama. 603 00:38:21,048 --> 00:38:23,551 - Zgadzam się. - Ogarnę to. 604 00:38:23,634 --> 00:38:26,220 Możemy mieć wspólną nianię, 605 00:38:26,304 --> 00:38:29,181 a potem będziemy się wspierać. 606 00:38:29,265 --> 00:38:32,643 Idealnie. Przyjaciółki podobno tak robią. 607 00:38:32,727 --> 00:38:34,979 - No tak. - Kupują domki dwurodzinne. 608 00:38:35,062 --> 00:38:37,940 Mieszkają razem i rodzą dzieci. 609 00:38:38,024 --> 00:38:40,067 - Tak. - To będziemy my. 610 00:38:46,782 --> 00:38:49,952 DOM MĘŻCZYZN 611 00:38:52,997 --> 00:38:56,042 Świetnie dogadywaliśmy się z Micah, myślałem: „Boże! 612 00:38:56,125 --> 00:38:58,336 Tę dziewczynę wyprodukowano”. 613 00:38:58,878 --> 00:39:00,296 Chcę być szczery. 614 00:39:01,297 --> 00:39:03,007 Część mnie 615 00:39:04,050 --> 00:39:05,718 ciągle jest zraniona. 616 00:39:06,302 --> 00:39:08,804 Myślałem, że mamy wspaniałą więź. 617 00:39:08,888 --> 00:39:13,434 Było świetnie, dopóki nie musiała mi udowodnić, 618 00:39:14,060 --> 00:39:15,895 że byłoby nam razem wspaniale. 619 00:39:17,021 --> 00:39:18,981 Za to Chelsea 620 00:39:19,065 --> 00:39:22,193 każdego dnia utwierdza mnie w przekonaniu, 621 00:39:22,276 --> 00:39:23,819 że powinniśmy być razem. 622 00:39:24,528 --> 00:39:26,072 To bardzo trudne. 623 00:39:26,864 --> 00:39:29,742 Najważniejsze w tym eksperymencie 624 00:39:29,825 --> 00:39:31,327 jest zdanie sobie sprawy, 625 00:39:32,870 --> 00:39:35,456 że nie chcesz po prostu miłości. 626 00:39:35,539 --> 00:39:38,417 Chcesz być kochany w konkretny sposób. 627 00:39:38,501 --> 00:39:39,502 Jak się masz? 628 00:39:45,966 --> 00:39:46,801 No wiesz… 629 00:39:48,094 --> 00:39:49,178 To trudne. 630 00:39:51,555 --> 00:39:54,934 Jestem z tobą taka szczęśliwa, Kwam. 631 00:39:55,017 --> 00:39:57,311 Bardzo szczęśliwa. 632 00:39:58,354 --> 00:39:59,355 No tak. 633 00:40:01,148 --> 00:40:03,401 A ta sytuacja z twoją drugą osobą? 634 00:40:03,484 --> 00:40:05,903 Nienawidzę tego, 635 00:40:05,986 --> 00:40:08,572 że odebrała mi trochę szczęścia. 636 00:40:13,202 --> 00:40:17,081 Byłam tego tak pewna, każdego dnia czułam się wspaniale. 637 00:40:23,629 --> 00:40:24,630 Byłaś wspaniała. 638 00:40:26,173 --> 00:40:27,216 Po prostu… 639 00:40:39,562 --> 00:40:42,690 Nie da się cały czas być silną. 640 00:40:45,025 --> 00:40:48,821 Dźwigałaś na barkach przytłaczający ciężar. 641 00:40:49,488 --> 00:40:52,116 - To niesprawiedliwe, Kwam. - Wiem. 642 00:40:52,825 --> 00:40:56,120 Przepraszam za to, co przeszłaś. 643 00:40:57,204 --> 00:40:58,539 - No i… - Tak. 644 00:40:58,622 --> 00:41:00,541 Gdybym mógł, to właśnie teraz… 645 00:41:02,543 --> 00:41:03,669 bym cię przytulił. 646 00:41:04,545 --> 00:41:08,674 Mnie też by to uleczyło. 647 00:41:12,094 --> 00:41:15,431 Tylko tego teraz chcę. 648 00:41:16,265 --> 00:41:18,434 Czemu zawsze musi być ciężko? 649 00:41:18,517 --> 00:41:20,978 Życie jest jak wspinaczka na Everest. 650 00:41:21,061 --> 00:41:22,521 Szukanie męża, 651 00:41:22,605 --> 00:41:25,274 ogarnianie kariery. 652 00:41:25,357 --> 00:41:27,026 Gdyby to było łatwe… 653 00:41:27,109 --> 00:41:29,778 Wiem, dobre rzeczy nie są łatwe. 654 00:41:29,862 --> 00:41:32,573 Mówię o życiu, które sobie wyobrażasz. 655 00:41:32,656 --> 00:41:36,785 - Wiem, już je czuję i widzę. Ty też? - Tak. 656 00:41:36,869 --> 00:41:39,413 Jestem tak wdzięczny, 657 00:41:39,497 --> 00:41:40,998 że mnie prowadziłaś. 658 00:41:42,833 --> 00:41:45,461 Całego małżeństwa tak nie poprowadzę. 659 00:41:45,544 --> 00:41:49,215 Jestem wdzięczny za to, co zrobiłaś, żeby zacząć ten związek. 660 00:41:49,298 --> 00:41:53,552 Teraz zdejmę z twoich barków część ciężaru. 661 00:41:56,972 --> 00:41:58,182 Już jest mi lżej. 662 00:42:02,269 --> 00:42:03,771 Urocza jesteś, wiesz? 663 00:42:10,486 --> 00:42:14,323 DOM MĘŻCZYZN 664 00:42:14,406 --> 00:42:17,034 - Te spodnie wymiatają. - Są takie wygodne. 665 00:42:17,117 --> 00:42:18,369 - Tak mówię… - Gurkha. 666 00:42:18,452 --> 00:42:21,747 Chłopak z Południa w takich spodniach musi być poważny. 667 00:42:21,830 --> 00:42:25,209 Jest poważny, w czymś takim nie żartuje. 668 00:42:25,292 --> 00:42:27,211 Założyłeś je dwa razy w życiu? 669 00:42:27,294 --> 00:42:29,505 - To mój pierwszy. - No właśnie. 670 00:42:29,588 --> 00:42:32,216 - Dobrze wyglądasz, stary. - Dzięki. 671 00:42:32,716 --> 00:42:34,093 Dawaj, Paul! 672 00:42:40,015 --> 00:42:41,559 - Cześć. - No cześć. 673 00:42:41,642 --> 00:42:43,686 - Hej. - Halo. 674 00:42:44,520 --> 00:42:45,771 Jak ci minął poranek? 675 00:42:46,438 --> 00:42:47,731 Dobrze. 676 00:42:47,815 --> 00:42:49,984 Dziś rano poczułam ulgę. 677 00:42:50,067 --> 00:42:53,696 Jestem ze wszystkiego bardzo zadowolona. 678 00:42:53,779 --> 00:42:56,782 - No tak. - Nie wierzę, jak to się potoczyło. 679 00:42:57,366 --> 00:42:59,994 Jak wszystko się skończyło z Kwamem. 680 00:43:00,077 --> 00:43:02,162 To obłęd. 681 00:43:02,663 --> 00:43:03,789 A u ciebie? 682 00:43:04,582 --> 00:43:09,128 Nie lubię świadomości, że kogoś skrzywdziłem, 683 00:43:09,211 --> 00:43:12,423 ale stała się właściwa rzecz. 684 00:43:15,593 --> 00:43:17,469 Sam nie wiem. 685 00:43:18,345 --> 00:43:21,724 Czuję, że podjąłem właściwą decyzję, naprawdę w to wierzę. 686 00:43:22,766 --> 00:43:24,768 - Jestem szczęśliwy. - Uroczo. 687 00:43:27,062 --> 00:43:29,273 Chciałem porozmawiać o… 688 00:43:31,442 --> 00:43:33,986 Gdy jestem w obecności prawdziwej miłości, 689 00:43:34,778 --> 00:43:36,989 czuję się, jakbym stał na słońcu. 690 00:43:37,072 --> 00:43:41,660 Czuję ciepło wypełniające każdy centymetr mojego ciała. 691 00:43:42,411 --> 00:43:47,333 Gdy znajdziesz kogoś, przy kim tak się czujesz, 692 00:43:47,416 --> 00:43:49,251 musisz trzymać tę osobę blisko. 693 00:43:54,423 --> 00:43:58,469 Proszę cię, żebyś była blisko mnie. 694 00:44:03,724 --> 00:44:04,808 Wyjdziesz za mnie? 695 00:44:08,937 --> 00:44:10,064 O Boże. 696 00:44:22,159 --> 00:44:24,870 Odnoszę wrażenie, 697 00:44:24,953 --> 00:44:27,831 że to uczucie rozwijało się bardzo powoli. 698 00:44:30,542 --> 00:44:33,629 Myślę o tym, co jest tutaj i co będzie na zewnątrz. 699 00:44:34,254 --> 00:44:37,633 Mam nadzieję, 700 00:44:39,093 --> 00:44:40,511 że będziemy się rozwijać 701 00:44:42,388 --> 00:44:43,514 przez całe życie. 702 00:44:45,474 --> 00:44:48,310 Tak, Paul. Wyjdę za ciebie. 703 00:44:48,394 --> 00:44:51,146 Boże. Nie przeciągaj tego. 704 00:44:52,731 --> 00:44:55,693 O Boże. Nareszcie! 705 00:44:57,236 --> 00:44:59,655 O Boziu, jestem taka szczęśliwa. 706 00:45:01,615 --> 00:45:04,243 Cieszę się, że cię zobaczę i przytulę. 707 00:45:04,326 --> 00:45:06,912 - Chciałbym cię przytulić już teraz. - Wiem. 708 00:45:07,496 --> 00:45:10,666 Jestem tego taka pewna. 709 00:45:11,417 --> 00:45:14,336 To będzie pełne energii życie, 710 00:45:14,420 --> 00:45:16,880 będziemy się czuli bardzo spełnieni. 711 00:45:17,881 --> 00:45:20,676 Właśnie dlatego przy tobie czuję, że żyję. 712 00:45:26,432 --> 00:45:27,683 Jestem zaręczona. 713 00:45:29,810 --> 00:45:31,478 Nie mogę… 714 00:45:33,063 --> 00:45:35,023 Nie mogę przestać się uśmiechać. 715 00:45:36,024 --> 00:45:37,109 Nie mogę. 716 00:45:38,485 --> 00:45:41,363 Nie myślałam, że można się zakochać przez ścianę, 717 00:45:42,072 --> 00:45:45,951 ale Paul ma bliźniaczą energię do mojej. 718 00:45:46,034 --> 00:45:51,123 Jestem podekscytowana i zdenerwowana. 719 00:45:51,206 --> 00:45:53,375 Czuję, że dzięki niemu 720 00:45:53,876 --> 00:45:55,419 zawsze będę aktywna. 721 00:45:55,502 --> 00:45:56,837 To tego pragnęłam. 722 00:45:56,920 --> 00:45:59,339 - Nie mogę się doczekać. - Ja też. 723 00:45:59,423 --> 00:46:01,717 Kiedy odlatuje kolejny samolot? 724 00:46:01,800 --> 00:46:04,636 Do roboty, mamy plany. 725 00:46:04,720 --> 00:46:05,637 Kocham cię. Pa. 726 00:46:06,138 --> 00:46:07,139 Kocham cię. Pa. 727 00:46:07,222 --> 00:46:09,057 - Okropny jesteś. - Wiem. 728 00:46:12,978 --> 00:46:14,146 O Boże. 729 00:46:17,816 --> 00:46:18,942 Co się stało? 730 00:46:19,026 --> 00:46:20,402 Jestem zaręczona. 731 00:46:24,072 --> 00:46:24,948 Panowie. 732 00:46:30,913 --> 00:46:32,706 - Moje gratulacje. - O stary. 733 00:46:35,334 --> 00:46:36,168 Lecimy! 734 00:46:36,752 --> 00:46:37,753 O tak! 735 00:46:37,836 --> 00:46:41,048 To było przerażające. Strasznie wszystko przeciągnęła. 736 00:46:41,131 --> 00:46:45,135 Brzmiała tak, jakby chciała odmówić. 737 00:46:45,219 --> 00:46:47,346 - Po tym, jak spytałeś? - Tak. 738 00:46:47,429 --> 00:46:50,182 Po prostu robiła sobie jaja. 739 00:46:51,099 --> 00:46:53,185 - Ale się cieszę! - Dobra, pijemy. 740 00:46:53,268 --> 00:46:54,895 Czuję, że zaraz wybuchnę. 741 00:46:55,395 --> 00:46:58,106 - Na zdrowie. Trzęsiesz się. - No proszę. 742 00:46:58,190 --> 00:46:59,608 No pokaż. 743 00:46:59,691 --> 00:47:01,902 O tak! 744 00:47:01,985 --> 00:47:04,154 - Za Paula. - Do dna. 745 00:47:04,238 --> 00:47:07,741 - Za Paula i Micah. - Tak jest! 746 00:47:10,452 --> 00:47:13,121 - Teraz zobaczysz, jak wygląda. - Tak. 747 00:47:13,997 --> 00:47:15,749 Będzie ciekawie. 748 00:47:15,833 --> 00:47:17,251 - Zobaczymy. - Cholera. 749 00:47:22,714 --> 00:47:25,759 DOM MĘŻCZYZN 750 00:47:30,722 --> 00:47:35,477 DOM KOBIET 751 00:47:35,561 --> 00:47:37,145 Dwie szklanki tego. 752 00:47:48,156 --> 00:47:50,450 Dwie szklanki cukru. 753 00:47:53,871 --> 00:47:57,457 No proszę, uroczo wyglądasz. 754 00:47:58,041 --> 00:48:00,294 Piekę babeczki na urodziny Zacka. 755 00:48:00,377 --> 00:48:01,879 To go rozbroi. 756 00:48:01,962 --> 00:48:03,714 - Uroczo. - Tak. 757 00:48:03,797 --> 00:48:06,091 Mam nadzieję, że będą smaczne. 758 00:48:06,758 --> 00:48:10,262 Mam z Zackiem dobrą więź. 759 00:48:10,345 --> 00:48:13,891 Wiem, co do niego czuję, jestem tego pewna. 760 00:48:13,974 --> 00:48:15,517 Bardzo pewna. 761 00:48:15,601 --> 00:48:19,813 Potem zobaczyłam, jak Bliss robi mu jebane ciasto 762 00:48:19,897 --> 00:48:21,607 albo babeczki, nieważne. 763 00:48:22,482 --> 00:48:24,568 Co za żonka! 764 00:48:26,820 --> 00:48:30,073 Nie lubię faktu, że nie mam nic na jego urodziny. 765 00:48:30,157 --> 00:48:33,994 Mam wielką prośbę, możesz odmówić. 766 00:48:34,077 --> 00:48:35,078 No dobra. 767 00:48:35,162 --> 00:48:37,247 - Mogę pożyczyć świeczkę? - Co? 768 00:48:37,331 --> 00:48:39,541 Nic nie upiekę, chcę tylko świeczkę. 769 00:48:42,127 --> 00:48:43,921 - To pomysł z wczoraj? - Nie. 770 00:48:44,004 --> 00:48:47,049 No wiesz, nie podoba mi się to. 771 00:48:47,132 --> 00:48:48,508 Jasne, rozumiem. 772 00:48:48,592 --> 00:48:50,719 Nie chcę o nim z tobą rozmawiać. 773 00:48:50,802 --> 00:48:53,263 - Mam nadzieję, że to uszanujesz. - Jasne. 774 00:48:53,347 --> 00:48:55,891 Trochę niezręczne pytanie. 775 00:48:55,974 --> 00:48:57,768 - Nie bierz mojej. - Dobra. 776 00:49:03,899 --> 00:49:06,026 - Chciałam tylko… - Wiem. 777 00:49:06,109 --> 00:49:08,070 - Kręci aferę. - Wiem. 778 00:49:08,737 --> 00:49:10,656 Nie przejmuj się. 779 00:49:10,739 --> 00:49:13,241 Co zyskała, pytając o świeczkę, 780 00:49:13,325 --> 00:49:15,994 poza tym, że czujesz się do dupy? 781 00:49:16,078 --> 00:49:17,913 Nie chcę z nią, kurwa, gadać. 782 00:49:20,540 --> 00:49:24,127 „Nigdy bym mu nie powiedziała, że robisz babeczki”. 783 00:49:24,211 --> 00:49:27,881 - W ogóle jej nie wierzę. - Zepsuje niespodziankę. 784 00:49:27,965 --> 00:49:29,675 Ona nie zna granic. 785 00:49:29,758 --> 00:49:31,259 - Wiem. - Będę rzygać. 786 00:49:31,885 --> 00:49:32,803 Nie martw się. 787 00:49:35,639 --> 00:49:38,058 - Wszystkiego najlepszego. - Dziękuję. 788 00:49:38,141 --> 00:49:39,810 Bardzo przepraszam, 789 00:49:39,893 --> 00:49:42,646 że nie zamówiłam do pokoju balonów ani tortu. 790 00:49:42,729 --> 00:49:47,192 - Co? - Czuję się okropnie, urodziny są ważne. 791 00:49:47,275 --> 00:49:48,777 Jesteś wyjątkowy, 792 00:49:48,860 --> 00:49:51,488 więc czuję się okropnie. 793 00:49:51,571 --> 00:49:53,490 bo nie zrobiłam nic wyjątkowego. 794 00:49:54,116 --> 00:49:56,451 Mam nadzieję, że poczujesz się kochany. 795 00:49:57,119 --> 00:49:58,996 To wiele znaczy. Dzięki, Irino. 796 00:50:00,288 --> 00:50:01,289 Oczywiście. 797 00:50:05,168 --> 00:50:08,922 Będę szczera: zapomniałam, że masz urodziny. 798 00:50:09,006 --> 00:50:11,967 Jestem złą przyjaciółką. 799 00:50:12,467 --> 00:50:16,346 - Wcale nie. - Mam nadzieję ci to kiedyś wynagrodzić. 800 00:50:16,430 --> 00:50:19,850 - No dobrze. - Bardzo się stresowałam przed wejściem. 801 00:50:19,933 --> 00:50:22,811 Wiem, że chodzisz z innymi, to strasznie trudne. 802 00:50:22,894 --> 00:50:25,480 Siedzę w pokoju z tą drugą 803 00:50:25,564 --> 00:50:28,859 i czuję się strasznie niekomfortowo. 804 00:50:28,942 --> 00:50:32,279 Chyba nic mi nie jest, ale nie wiem, jak ona się czuje. 805 00:50:32,362 --> 00:50:36,491 Chyba nie muszę się o nią martwić, ale to nie jest najlepsze uczucie, 806 00:50:36,575 --> 00:50:38,118 bo jestem spięta. 807 00:50:40,162 --> 00:50:42,414 Bardzo cię lubię i zależy mi na tobie. 808 00:50:42,497 --> 00:50:46,043 Chcę od ciebie tylko szczerości, więc jeśli w pewnym momencie 809 00:50:46,793 --> 00:50:49,171 nie będziesz widział przyszłości ze mną 810 00:50:49,254 --> 00:50:53,717 albo poczujesz coś poważnego do Bliss, 811 00:50:54,384 --> 00:50:57,721 to bardzo cię proszę: bądź ze mną szczery. 812 00:50:58,221 --> 00:51:02,017 Wiem, że to stresująca pozycja. Nie dokonałem jeszcze wyboru. 813 00:51:03,894 --> 00:51:06,521 Nie cierpię tego. 814 00:51:06,605 --> 00:51:08,982 Nienawidzisz wyboru między dziewczynami, 815 00:51:09,066 --> 00:51:10,567 które cię kochają? 816 00:51:10,650 --> 00:51:13,445 - Bo zależy mi na was. - No tak. 817 00:51:14,196 --> 00:51:17,157 - Myślę, że to rozumiesz. - Jasne. 818 00:51:17,240 --> 00:51:18,784 Widzisz, 819 00:51:18,867 --> 00:51:22,037 dlatego nie lubię takich niesnasek. 820 00:51:22,120 --> 00:51:24,456 Wiem, że obgaduję inne dziewczyny, 821 00:51:24,539 --> 00:51:25,999 ale bez złych intencji. 822 00:51:26,083 --> 00:51:28,627 W kuchni pytam ją: „Jak smakuje?”. 823 00:51:28,710 --> 00:51:31,546 Taka jestem, mówię szczerze, nie próbuję być 824 00:51:32,297 --> 00:51:34,216 podstępna ani zła. 825 00:51:34,299 --> 00:51:37,260 To dziwne, że ona czuje się niezręcznie. 826 00:51:37,344 --> 00:51:40,722 Na początku nie wiedziałem, jak bardzo jesteś szczera. 827 00:51:40,806 --> 00:51:44,309 Odkąd cię poznałem, coraz wyraźniej dostrzegam, 828 00:51:44,392 --> 00:51:46,520 że jesteś troskliwą 829 00:51:48,021 --> 00:51:50,816 i opiekuńczą osobą. 830 00:51:50,899 --> 00:51:52,859 Boli mnie fakt, 831 00:51:52,943 --> 00:51:57,322 że inni tego w tobie nie dostrzegają, 832 00:51:57,405 --> 00:52:00,617 bo jesteś tak bezpośrednia. 833 00:52:03,286 --> 00:52:08,291 Rozumiem to, bo sam tak mam. 834 00:52:08,375 --> 00:52:10,001 Ja nauczyłem się 835 00:52:10,836 --> 00:52:12,546 trzymać język za zębami. 836 00:52:13,922 --> 00:52:16,466 Część mnie nie żałuje tego, co mówię. 837 00:52:16,550 --> 00:52:20,428 Podkręcam atmosferę, to niemal część mojej osobowości. 838 00:52:20,512 --> 00:52:22,055 To twoja osobowość. 839 00:52:23,014 --> 00:52:24,015 Jesteś prawdziwa. 840 00:52:24,516 --> 00:52:26,768 To bardzo odważne. 841 00:52:27,352 --> 00:52:29,771 Dostrzegam, kim chcesz być 842 00:52:29,855 --> 00:52:30,939 i kim się stajesz. 843 00:52:31,022 --> 00:52:34,526 - No tak. - To szalenie atrakcyjne. 844 00:52:35,026 --> 00:52:37,571 Nasze życia mogą się świetnie zgrać. 845 00:52:47,581 --> 00:52:49,291 Lepiej mnie nie wkurzać, bo… 846 00:52:50,458 --> 00:52:51,793 Upiekę babeczki. 847 00:53:01,094 --> 00:53:04,598 ADWOKAT 848 00:53:04,681 --> 00:53:06,474 - Bliss. - Sto lat. 849 00:53:06,558 --> 00:53:07,392 O rany. 850 00:53:07,475 --> 00:53:09,895 - Bardzo dziękuję. - Upiekłam ci babeczki. 851 00:53:09,978 --> 00:53:11,563 Widzę. 852 00:53:11,646 --> 00:53:14,274 Jestem fanem słodyczy. 853 00:53:14,357 --> 00:53:17,736 W urodziny kalorie się nie liczą, możesz robić wszystko. 854 00:53:17,819 --> 00:53:19,654 Tak sobie myślałem, 855 00:53:19,738 --> 00:53:22,365 że pierwsze urodziny po trzydziestce 856 00:53:23,575 --> 00:53:24,826 spędziłem w areszcie, 857 00:53:24,910 --> 00:53:28,705 bo mój klient czekał na ocenę psychologa. 858 00:53:28,788 --> 00:53:30,540 Nie wiedzieli, że mam urodziny. 859 00:53:31,374 --> 00:53:33,835 A teraz utknąłem 860 00:53:33,919 --> 00:53:35,420 w wielkim magazynie 861 00:53:35,503 --> 00:53:38,965 i rozmawiam z kobietą przez ścianę. 862 00:53:39,049 --> 00:53:41,509 Boję się. Co cię czeka za rok? 863 00:53:41,593 --> 00:53:43,929 Kosmici. Zostanę porwany. 864 00:53:44,012 --> 00:53:45,263 Tak mi przykro. 865 00:53:45,347 --> 00:53:47,349 To bardzo urocze, Bliss. 866 00:53:47,432 --> 00:53:49,142 - Dziękuję. - Nie ma za co. 867 00:53:49,726 --> 00:53:50,936 O Boziu. 868 00:53:51,019 --> 00:53:53,772 - Jak ci minął dzień? - Dobrze, a tobie? 869 00:53:53,855 --> 00:53:55,523 Poranek był trudny. 870 00:53:56,524 --> 00:53:57,943 Bardzo trudny, 871 00:53:58,026 --> 00:54:02,530 ale starałam się nie stracić kontroli. 872 00:54:02,614 --> 00:54:06,284 Przez lata dorosłam i próbuję 873 00:54:06,368 --> 00:54:08,370 nie być tak impulsywna. 874 00:54:08,995 --> 00:54:10,789 No nie wiem, było mi ciężko. 875 00:54:10,872 --> 00:54:15,835 Przez chwilę straciłam panowanie, za czym nie przepadam. 876 00:54:16,628 --> 00:54:17,754 Co to znaczy? 877 00:54:18,338 --> 00:54:21,967 Staram się nie mówić o innych. 878 00:54:22,050 --> 00:54:23,426 No tak. 879 00:54:23,510 --> 00:54:26,221 Mówisz o konflikcie między tobą i… 880 00:54:26,304 --> 00:54:28,223 - Właśnie. - No tak. 881 00:54:29,432 --> 00:54:31,726 Nie ja spowodowałam ten problem. 882 00:54:32,477 --> 00:54:35,230 Staram się ją szanować. 883 00:54:35,313 --> 00:54:38,858 To może być zazdrość albo kompleksy, coś na pewno tam siedzi. 884 00:54:38,942 --> 00:54:40,694 Każdy tak się czuje, 885 00:54:40,777 --> 00:54:43,029 ale możemy zachowywać się inaczej. 886 00:54:43,113 --> 00:54:46,574 Zazwyczaj to my decydujemy, jak na coś zareagujemy. 887 00:54:46,658 --> 00:54:50,036 Jeśli ktoś robi to w niemiły sposób 888 00:54:50,120 --> 00:54:52,747 albo chce cię sabotować, 889 00:54:52,831 --> 00:54:54,874 to nie ma na to mojej zgody. 890 00:54:54,958 --> 00:54:56,376 To zła cecha charakteru. 891 00:55:01,840 --> 00:55:05,760 Będę szczery, mógłbym wyjść za was obie. 892 00:55:11,266 --> 00:55:14,728 Ja też teraz sprawdzam, czy umiesz dobrze wybrać. 893 00:55:17,230 --> 00:55:21,860 Czy mogę zaufać, że naprawdę potrafisz kogoś ocenić? 894 00:55:26,239 --> 00:55:30,368 Nie wiem, czy spotkałem kogoś, kogo rozumiem 895 00:55:30,952 --> 00:55:31,953 tak jak ciebie. 896 00:55:37,542 --> 00:55:38,460 Ja też. 897 00:55:39,127 --> 00:55:41,880 Każde spotkanie nas zbliża. 898 00:55:42,380 --> 00:55:45,133 Czuję to. 899 00:55:45,216 --> 00:55:48,178 Z nią też nawiązałem silną więź, 900 00:55:48,261 --> 00:55:50,055 choć to coś innego. 901 00:55:50,138 --> 00:55:51,139 No wiesz… 902 00:55:52,766 --> 00:55:58,021 Próbuję ustalić, co tak naprawdę oceniam. 903 00:56:00,106 --> 00:56:01,358 To przytłaczające. 904 00:56:17,457 --> 00:56:20,085 Długo przygotowywałem się do małżeństwa. 905 00:56:20,168 --> 00:56:23,797 Nie sądziłem, że istnieje ktoś, 906 00:56:23,880 --> 00:56:27,384 że urodził się ktoś, z kim chciałbym spędzić życie. 907 00:56:28,093 --> 00:56:29,886 Myślałem, że nie istnieje. 908 00:56:30,678 --> 00:56:32,639 Okazuje się, że istnieje. 909 00:56:33,348 --> 00:56:34,349 To Micah. 910 00:56:38,144 --> 00:56:39,020 Boziu. 911 00:56:40,480 --> 00:56:44,901 Nie wyobrażam sobie życia bez Paula, to jakiś obłęd. 912 00:56:44,984 --> 00:56:49,072 Nie wierzę, że nie znałam go przez ostatnich dziesięć lat. 913 00:56:49,155 --> 00:56:50,657 Tak się czuję. 914 00:56:51,533 --> 00:56:53,368 To brzmi jak obłęd. 915 00:56:55,829 --> 00:56:59,040 Paul miał w sobie to coś. 916 00:56:59,124 --> 00:57:00,625 Poczułam iskrę, 917 00:57:00,708 --> 00:57:02,627 to wiem na pewno. 918 00:57:02,710 --> 00:57:05,213 Mój mózg nie ogarnia, 919 00:57:05,797 --> 00:57:09,634 że to, co czuję, jest prawdziwe, ale tak właśnie jest. 920 00:57:10,260 --> 00:57:12,512 Sama nie wiem, to obłęd. 921 00:57:13,763 --> 00:57:16,433 Czuję się jak kujonka. Dobrze, że jest nerdem. 922 00:57:18,435 --> 00:57:19,436 Chyba zemdleję. 923 00:57:20,812 --> 00:57:22,897 Wczoraj śniła mi się Micah. 924 00:57:22,981 --> 00:57:26,151 Widziałem ją, ale nie do końca. 925 00:57:26,234 --> 00:57:29,028 Chyba raczej ją czułem. 926 00:57:29,112 --> 00:57:31,698 To, co czułem przy niej w kabinie, 927 00:57:31,781 --> 00:57:38,079 czyli stres, ekscytacja, miłość i komfort jednocześnie. 928 00:57:38,163 --> 00:57:43,334 Wszystko to ucieleśniło się w jednej dziwnej postaci ze snu. 929 00:57:43,418 --> 00:57:46,045 Przytuliłem ją i poczułem się świetnie. 930 00:57:46,129 --> 00:57:47,297 Było mi tak dobrze. 931 00:57:48,339 --> 00:57:51,509 Mam nadzieję, że mój mózg zostawił 932 00:57:51,593 --> 00:57:55,346 obraz w na tyle niskiej rozdzielczości, żeby móc wypełnić luki 933 00:57:55,430 --> 00:57:58,975 bez skupiania się na różnicach, które spowodują szok. 934 00:57:59,058 --> 00:58:02,270 Mam nadzieję, że tak jest. 935 00:58:04,522 --> 00:58:05,773 Dajcie krew do mózgu. 936 00:58:08,359 --> 00:58:09,235 Boże. 937 00:58:53,655 --> 00:58:57,617 Napisy: Jędrzej Kogut