1 00:00:06,006 --> 00:00:07,132 WAS BISHER GESCHAH 2 00:00:07,215 --> 00:00:09,634 Bliss, ich liebe dich wirklich. 3 00:00:11,469 --> 00:00:12,804 Machst du Schluss? 4 00:00:12,887 --> 00:00:15,181 Ich kann dich nicht heiraten. Tut mir leid. 5 00:00:16,516 --> 00:00:18,268 Irina, heiratest du mich? 6 00:00:18,768 --> 00:00:21,021 Zack, das einfachste Ja meines Lebens. 7 00:00:23,231 --> 00:00:24,357 Brett! 8 00:00:28,361 --> 00:00:30,780 -Du siehst gut aus. -Danke. Du bist schön. 9 00:00:30,864 --> 00:00:31,740 Danke. 10 00:00:32,240 --> 00:00:35,118 -Heiratest du mich? -Natürlich heirate ich dich. 11 00:00:35,201 --> 00:00:36,953 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 12 00:00:39,372 --> 00:00:42,125 So eine Anziehung wie diese hatte ich noch nie, 13 00:00:42,208 --> 00:00:43,835 weil es nicht körperlich anfing. 14 00:00:44,711 --> 00:00:47,839 Das gibt den Ton für den Rest unseres Lebens an… 15 00:00:48,506 --> 00:00:49,716 …und es ist gut. 16 00:00:50,216 --> 00:00:52,135 Daran werde ich mich immer erinnern. 17 00:00:52,218 --> 00:00:53,970 Es war mir ernst mit dir. 18 00:00:54,054 --> 00:00:55,346 Du bist mir wichtig. 19 00:00:56,139 --> 00:00:59,517 -Wärst du lieber mit ihr zusammen? -Nein, ich bin glücklich. 20 00:00:59,601 --> 00:01:02,353 Dann lass es los. Lass es verdammt noch mal los. 21 00:01:04,439 --> 00:01:07,358 Ich bin emotional. Ich denke an zu Hause. 22 00:01:07,442 --> 00:01:10,487 Ich muss zurück zu dem Scheiß, Mann. 23 00:01:12,030 --> 00:01:13,573 Ich brauche Limettensaft. 24 00:01:13,656 --> 00:01:15,408 Irina hasst ihren Mann. 25 00:01:15,909 --> 00:01:17,577 Oh mein Gott. Du bist schlimm. 26 00:01:17,660 --> 00:01:21,122 Ich bin so ausgelaugt von dieser Beziehung. 27 00:01:21,206 --> 00:01:23,833 Wir sollten Schluss machen. Es klappt nicht. 28 00:01:25,877 --> 00:01:28,630 Würdest du es mit Bliss versuchen wollen? 29 00:01:30,548 --> 00:01:31,800 Ich entschied mich falsch. 30 00:01:32,759 --> 00:01:34,677 Du weißt es und ich auch. 31 00:01:43,144 --> 00:01:45,355 Ich bin traurig, Mexiko zu verlassen. 32 00:01:45,438 --> 00:01:47,107 Das sieht extrem schwer aus. 33 00:01:47,190 --> 00:01:49,901 Gut, dass du nur eine Tasche hast. Hilf mir. 34 00:01:49,984 --> 00:01:51,945 Ok. Worauf ließ ich mich ein? 35 00:01:52,445 --> 00:01:53,863 KABINE 36 00:01:53,947 --> 00:01:56,574 Wir verschwinden von hier. Wir packen noch. 37 00:01:56,658 --> 00:02:01,496 Rein damit, pack es ein, mach es zu Zurück nach oben, hier kommen wir, hey 38 00:02:03,248 --> 00:02:05,792 Seht ihr die Aufregung in meinem Gesicht? 39 00:02:06,292 --> 00:02:07,210 Ich weiß nicht. 40 00:02:08,044 --> 00:02:09,295 Ja. Wir sehen es. 41 00:02:09,379 --> 00:02:11,798 Wir beginnen ein neues Kapitel. 42 00:02:11,881 --> 00:02:14,134 Ich würde gerne in diesem Traumland bleiben, 43 00:02:14,217 --> 00:02:16,719 in dem sich alles nur um uns dreht. 44 00:02:16,803 --> 00:02:18,596 Aber das ist nicht realistisch. 45 00:02:18,680 --> 00:02:20,390 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 46 00:02:23,601 --> 00:02:25,728 -Wir sind weg. -Ich will nicht gehen. 47 00:02:25,812 --> 00:02:26,896 Adiós. 48 00:02:28,148 --> 00:02:30,358 Es wird sich viel ändern. Zurück zur Realität. 49 00:02:30,441 --> 00:02:31,609 Aber ich freue mich. 50 00:02:32,485 --> 00:02:33,319 Ich mich auch. 51 00:02:38,700 --> 00:02:40,160 Ok, reiß dich zusammen. 52 00:02:41,828 --> 00:02:43,288 Oh, du filmst das? 53 00:02:44,205 --> 00:02:47,917 LIEBE MACHT BLIND 54 00:02:53,006 --> 00:02:56,301 21 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 55 00:02:57,093 --> 00:02:58,761 Willkommen in der Smaragdstadt. 56 00:02:58,845 --> 00:03:02,348 Genau. Vanessa und ich sind im schönen Seattle, Washington. 57 00:03:03,391 --> 00:03:06,436 Fünf Paare verlobten und verliebten sich blind. 58 00:03:06,519 --> 00:03:08,730 Eine der Beziehungen hat nicht funktioniert. 59 00:03:08,813 --> 00:03:10,982 Wenn ich in ein paar Wochen 60 00:03:11,065 --> 00:03:13,067 immerzu an Zack denken muss, 61 00:03:13,151 --> 00:03:15,153 werde ich ihn kontaktieren. 62 00:03:15,236 --> 00:03:18,323 Vielleicht ist es zu spät, und er hat mich vergessen. 63 00:03:18,406 --> 00:03:21,868 Aber ich konnte das komische Gefühl mit ihm nicht überwinden. 64 00:03:21,951 --> 00:03:23,286 Sieh dir das an! 65 00:03:23,870 --> 00:03:25,538 -Wie schön. -Gehen wir rein. 66 00:03:25,622 --> 00:03:26,831 Der Urlaub ist vorbei, 67 00:03:26,915 --> 00:03:30,418 und die intensivste Phase des Experiments steht bevor. 68 00:03:30,501 --> 00:03:32,587 Mit ihren Handys geht es nach Hause, 69 00:03:32,670 --> 00:03:35,840 wo sie in einer gemeinsamen Wohnung zusammenleben werden. 70 00:03:35,924 --> 00:03:38,092 -Alles klar. -Wow. 71 00:03:40,011 --> 00:03:41,512 Die Schuhe werden ausgezogen. 72 00:03:41,596 --> 00:03:45,642 Das ist meine Seite, und all das wird deine Seite sein. 73 00:03:45,725 --> 00:03:49,896 Weil du so schick bist. Ich mache dich eben sauber. 74 00:03:50,730 --> 00:03:51,564 Du bist süß. 75 00:03:52,065 --> 00:03:56,986 Werden Alter, Rasse, Aussehen, Familie oder Finanzen eine Rolle spielen? 76 00:03:57,070 --> 00:03:58,821 Du trägst Schuhe im Bett. 77 00:03:58,905 --> 00:04:00,031 -Komm schon. -Sorry. 78 00:04:00,114 --> 00:04:03,159 Wie werden sie Leben, Karriere, Haushalte kombinieren? 79 00:04:03,243 --> 00:04:05,912 -Ich putze viermal die Woche. -Viermal? 80 00:04:05,995 --> 00:04:06,829 -Ja. -Ok. 81 00:04:06,913 --> 00:04:09,123 -Sauberkeit ist wichtig. -Absolut. 82 00:04:09,207 --> 00:04:12,418 Das kommt von meinem Job in der Zahnmedizin. 83 00:04:12,502 --> 00:04:13,920 Alles muss sauber sein. 84 00:04:14,003 --> 00:04:15,880 In drei Wochen treten sie vor den Altar 85 00:04:15,964 --> 00:04:18,132 und treffen die allerwichtigste Entscheidung. 86 00:04:18,216 --> 00:04:20,551 Wie oft arbeitest du von zu Hause? 87 00:04:20,635 --> 00:04:23,054 -Ich tue das zu 100 %. -Gute Frage. 88 00:04:23,137 --> 00:04:24,931 Ich denke, 75 % der Zeit. 89 00:04:25,014 --> 00:04:27,433 -Das klappt schon. -Das wird nichts. 90 00:04:27,517 --> 00:04:29,852 Wir werden sofort gefeuert. 91 00:04:29,936 --> 00:04:33,106 -Nun ja, wir haben unsere Jobs verloren. -Ja. Ups. 92 00:04:33,690 --> 00:04:36,401 Werden sie beweisen, dass Liebe blind macht? 93 00:04:36,985 --> 00:04:39,654 SEATTLE, WASHINGTON 94 00:04:46,911 --> 00:04:49,789 Wie war der Urlaub mit deiner Verlobten? 95 00:04:49,872 --> 00:04:52,625 Schrecklich. Sie behandelte mich wie Dreck. 96 00:04:52,709 --> 00:04:55,795 Wir schliefen separat. Wir berühren uns nicht. 97 00:04:55,878 --> 00:04:56,963 Null Zuneigung. 98 00:04:57,547 --> 00:04:59,632 Ich war am zweiten Tag über sie hinweg. 99 00:05:01,134 --> 00:05:03,177 Weißt du, woran ich in Mexiko dachte? 100 00:05:04,887 --> 00:05:07,098 Dass du die Richtige für mich warst. 101 00:05:07,598 --> 00:05:09,892 -Das ist so nervig. -Es ist beschissen. 102 00:05:09,976 --> 00:05:12,854 -Es nervt total. -Ich weiß. Aber es ist wahr. 103 00:05:14,522 --> 00:05:18,526 Ich wusste, sobald ich Nein zu dir sagte und rausging, 104 00:05:18,609 --> 00:05:19,819 dass es ein Fehler war. 105 00:05:19,902 --> 00:05:22,238 Ich wusste es, und es war zu spät. 106 00:05:22,322 --> 00:05:23,698 Du machtest ihr einen Antrag. 107 00:05:23,781 --> 00:05:26,284 Ich tat es, weil ich sie immer noch liebte. 108 00:05:26,367 --> 00:05:27,660 Das ist kein Grund… 109 00:05:27,744 --> 00:05:29,704 Es gibt nicht nur eine einzige Richtige. 110 00:05:29,787 --> 00:05:32,790 Ich weiß nicht. Das lässt mich an dir zweifeln. 111 00:05:32,874 --> 00:05:34,876 Ich habe es verdient, ganz klar. 112 00:05:35,418 --> 00:05:37,128 -Nun… -Ich traf die falsche Wahl. 113 00:05:38,546 --> 00:05:41,215 Du hast dich so mit den Cupcakes angestrengt. 114 00:05:41,299 --> 00:05:44,385 -Erinnere mich bloß nicht daran, ok? -Ich weiß. 115 00:05:44,469 --> 00:05:46,179 -Sie waren so gut. -Oh Gott. 116 00:05:46,262 --> 00:05:47,597 Es zeigte deinen Charakter. 117 00:05:47,680 --> 00:05:50,433 Ihr Charakter zeigte sich dadurch auch. 118 00:05:50,516 --> 00:05:52,018 Sie vergaß meinen Geburtstag. 119 00:05:52,101 --> 00:05:54,687 -Also… -Du suchst nur nach Gründen. 120 00:05:55,188 --> 00:05:56,773 -Was meinst du? -Keine Ahnung. 121 00:05:56,856 --> 00:05:58,483 Das ist einfach so komisch. 122 00:05:58,566 --> 00:06:00,485 -Diese Situation. -Ich weiß. 123 00:06:00,568 --> 00:06:04,322 -Wir haben uns noch nie zuvor gesehen. -Du sahst nie mein Gesicht. 124 00:06:04,405 --> 00:06:07,367 Ich so: "Er ist vielleicht nicht mal süß. Egal." 125 00:06:08,034 --> 00:06:09,702 Überraschung. Ich bin's nicht. 126 00:06:11,454 --> 00:06:13,164 Das macht es viel einfacher. 127 00:06:13,247 --> 00:06:17,502 Nur Spaß. Du dachtest wahrscheinlich, ich wäre… Keine Ahnung. 128 00:06:17,585 --> 00:06:20,129 Ich stellte mir vor, dass du… 129 00:06:21,130 --> 00:06:23,466 Was übrigens mein Typ ist, 130 00:06:23,966 --> 00:06:25,635 nämlich etwas nerdig. 131 00:06:25,718 --> 00:06:29,847 Ja, ich meine, ich bin nerdig. Ich sehe nur nicht wie ein Nerd aus. 132 00:06:29,931 --> 00:06:33,267 Was ok ist, aber ich klinge wie ein Nerd. Meine Stimme. 133 00:06:33,351 --> 00:06:37,230 -Die Stimme passt nicht zu deinem Körper. -Wirklich nicht? 134 00:06:37,730 --> 00:06:40,358 Ist es komisch, das zusammen zu sehen? 135 00:06:40,441 --> 00:06:42,402 Ich schaue gerne in deine Augen. 136 00:06:42,902 --> 00:06:46,072 -Ja, du hast wirklich schöne Augen. -Danke. 137 00:06:46,155 --> 00:06:48,825 Du hast auch schöne Augen. Aber ich will dir 138 00:06:48,908 --> 00:06:50,410 keine Komplimente machen… 139 00:06:51,285 --> 00:06:54,455 Findest du meinen Augenkontakt zu intensiv? 140 00:06:54,539 --> 00:06:55,623 -Nein, wieso? -Gut. 141 00:06:55,706 --> 00:06:57,750 -Schaue ich weg? -Nein, wir… 142 00:06:57,834 --> 00:06:59,544 Ich schaue mich eher um. 143 00:06:59,627 --> 00:07:01,587 Mein Blickkontakt ist intensiv. 144 00:07:01,671 --> 00:07:04,257 -Ich mag das. -Irina sagte das zu mir. 145 00:07:04,340 --> 00:07:05,883 Zu viel Blickkontakt? 146 00:07:05,967 --> 00:07:08,928 "Du blinzelst nicht." Ich so: "Du kannst mich mal." 147 00:07:09,637 --> 00:07:10,471 Also… 148 00:07:11,556 --> 00:07:15,435 -Das ist lustig. -Dein Gehirn arbeitet wie meins. 149 00:07:16,185 --> 00:07:18,020 Wir sind beide eigenartig. 150 00:07:18,104 --> 00:07:22,817 Die Zufälle, Dinge, über die wir sprachen, die Songs, die Eule. 151 00:07:22,900 --> 00:07:24,610 -Fast unheimlich. -Stimmt. 152 00:07:24,694 --> 00:07:28,030 Ich habe wohl auch nichts bei dieser Sache erwartet. 153 00:07:28,114 --> 00:07:32,660 Ich hatte keine echten Gefühle erwartet, 154 00:07:32,743 --> 00:07:34,704 und meine logische Seite dachte: 155 00:07:34,787 --> 00:07:37,874 "Wie kann man in so kurzer Zeit solche Gefühle haben?" 156 00:07:37,957 --> 00:07:39,459 Hat es dich überrascht? 157 00:07:40,084 --> 00:07:41,419 -Ja. -Mich auch. 158 00:07:41,502 --> 00:07:45,339 Niemand wird es verstehen, und das klingt so dämlich. 159 00:07:45,423 --> 00:07:46,841 Nein, das ist es nicht. 160 00:07:47,341 --> 00:07:48,718 -Sie so: "Verrückt." -Ja. 161 00:07:48,801 --> 00:07:50,636 "Wie lange? Und ihr liebt euch?" 162 00:07:50,720 --> 00:07:53,055 Ja, es ergibt keinen Sinn. 163 00:07:53,139 --> 00:07:54,599 Es ergibt keinen Sinn. 164 00:07:54,682 --> 00:07:57,852 Ich dachte am Anfang, dass es Potenzial hat. 165 00:07:58,352 --> 00:08:00,813 Aber nicht, dass ich mich verliebe… 166 00:08:01,481 --> 00:08:05,610 Und du kennst den Unterschied zwischen mögen und lieben. 167 00:08:07,778 --> 00:08:08,613 Ja. 168 00:08:09,655 --> 00:08:10,615 Auf jeden Fall. 169 00:08:12,366 --> 00:08:16,913 Es waren einfach nur ein paar sehr emotionale Wochen. 170 00:08:19,540 --> 00:08:23,169 Ja. Ich weiß nicht, ob wir irgendwann zusammen sein werden… 171 00:08:23,753 --> 00:08:27,632 Und ich hatte nicht vor, dich zurückzugewinnen. 172 00:08:27,715 --> 00:08:29,467 -Gut. -Ja, ich wollte nur… 173 00:08:30,134 --> 00:08:33,930 Ich denke, egal, was passiert, unser Treffen war vorherbestimmt. 174 00:08:34,013 --> 00:08:36,474 -Ja. -Ich glaube das… 175 00:08:36,557 --> 00:08:37,683 Ich auch. 176 00:08:38,809 --> 00:08:39,644 Aber… 177 00:08:40,478 --> 00:08:41,312 Du bist süß. 178 00:08:42,772 --> 00:08:45,566 -Schön, dass wir uns getroffen haben. -Ja. 179 00:08:47,735 --> 00:08:50,279 Ich war nervös und fühlte mich komisch… 180 00:08:50,363 --> 00:08:51,864 Ich war auch nervös. 181 00:08:56,452 --> 00:08:57,912 Wie dem auch sei. 182 00:08:58,412 --> 00:09:02,959 Es war sehr interessant, dich persönlich kennenzulernen, 183 00:09:03,042 --> 00:09:05,294 echt total verrückt. 184 00:09:05,378 --> 00:09:06,879 Ja, ich bin froh darüber. 185 00:09:08,381 --> 00:09:09,215 Ja. 186 00:09:14,345 --> 00:09:15,721 Gehen wir zur Tür? 187 00:09:18,975 --> 00:09:20,893 -Hoffentlich bis demnächst. -Vielleicht. 188 00:09:29,860 --> 00:09:31,362 -Hey. -Ja. 189 00:09:31,445 --> 00:09:32,905 Unser Essen ist hier. 190 00:09:32,989 --> 00:09:34,323 -Riecht es gut? -Bereit? 191 00:09:34,407 --> 00:09:37,159 -Ja. -Unser erstes Essen zum Mitnehmen. 192 00:09:37,243 --> 00:09:39,203 -In unserem Zuhause! -Ja. 193 00:09:40,746 --> 00:09:43,666 Vor drei Wochen saß ich auf meiner Couch, 194 00:09:44,417 --> 00:09:46,919 und spielte Xbox in der Unterhose. 195 00:09:47,003 --> 00:09:51,674 Und jetzt führe ich das absolute Erwachsenenleben. 196 00:09:52,466 --> 00:09:53,634 Ich bin verlobt. 197 00:09:54,218 --> 00:09:57,388 Wir leben zusammen. Und das ist total abgefahren. 198 00:09:57,471 --> 00:10:00,725 Ich wusste nicht, wie unsere Wohnung aussehen würde. 199 00:10:00,808 --> 00:10:01,809 Ich weiß! 200 00:10:01,892 --> 00:10:06,105 Als ich mit dir reinkam, fühlte ich mich wie zu Hause. 201 00:10:06,188 --> 00:10:08,774 Mit dir fühlt es sich wie zu Hause an. 202 00:10:09,275 --> 00:10:11,527 Du und deine kitschigen Filmzitate. 203 00:10:12,028 --> 00:10:13,446 -Du liebst sie! -Ja. 204 00:10:13,529 --> 00:10:15,156 -Lüg nicht. Du liebst sie! -Ja! 205 00:10:15,239 --> 00:10:17,283 -Es ist das Beste. -Du liebst sie! 206 00:10:18,034 --> 00:10:20,244 Wie steht's mit dem Putzen? 207 00:10:20,328 --> 00:10:21,579 Wir beide machen das. 208 00:10:21,662 --> 00:10:23,456 -Kannst du staubsaugen? -Schatz. 209 00:10:23,539 --> 00:10:26,626 -Schatz, ich weiß, wie man saugt. -Ich frage nur. 210 00:10:26,709 --> 00:10:31,088 -Du warst Junggeselle. -Anmachen und über den Teppich schieben. 211 00:10:32,381 --> 00:10:35,134 Sehr gut, Schatz. Du bist so ein Genie, Schatz. 212 00:10:35,843 --> 00:10:38,471 -Was noch, Ma'am? -Geschirr? 213 00:10:38,554 --> 00:10:39,513 Was ist damit? 214 00:10:39,597 --> 00:10:43,225 Ins Spülbecken? Auf dem Tresen? In die Spülmaschine? 215 00:10:43,309 --> 00:10:46,979 Ins Spülbecken. Das ist das Mindeste. 216 00:10:47,063 --> 00:10:50,608 -Also, ins Spülbecken. -Nein, das ist das Mindeste. 217 00:10:50,691 --> 00:10:52,401 Was ist das Mindeste? Wovon? 218 00:10:52,485 --> 00:10:55,529 Wenn du schlafen gehst, sind sie im Spülbecken. 219 00:10:55,613 --> 00:10:57,615 Mit dreckigem Geschirr schlafen? 220 00:10:57,698 --> 00:10:59,617 Ok, bestenfalls sind sie sauber. 221 00:10:59,700 --> 00:11:03,871 Also bekommst du bestenfalls 70 %, 30 % ist das Mindeste. 222 00:11:04,372 --> 00:11:05,456 Nicht schlecht, oder? 223 00:11:05,956 --> 00:11:08,918 Machen wir 90 % in die Spülmaschine. 224 00:11:09,001 --> 00:11:10,670 Ich bin mit 80 zufrieden. 225 00:11:17,218 --> 00:11:19,303 Ich mag kein schmutziges Geschirr. 226 00:11:19,387 --> 00:11:24,058 Und ich sage eins: Zieh bitte ab, wenn du Pipi machst. 227 00:11:24,892 --> 00:11:27,520 Das ist die seltsamste Angewohnheit. 228 00:11:27,603 --> 00:11:30,690 Nein, nur nachts, wenn ich dich nicht wecken will. 229 00:11:30,773 --> 00:11:34,527 Mach dir keine Sorgen um mich. Zieh einfach ab. 230 00:11:35,486 --> 00:11:36,529 Ok? 231 00:11:36,612 --> 00:11:37,571 Ok, Schatz. 232 00:11:39,323 --> 00:11:41,075 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 233 00:11:44,912 --> 00:11:46,580 ICH LIEBE DICH, SCHATZ! 234 00:11:51,168 --> 00:11:54,922 Ja. Ich weiß nicht, wie ich es ansprechen soll, aber… 235 00:11:55,005 --> 00:11:55,840 Oh Gott. 236 00:11:57,675 --> 00:12:00,594 Bevor wir Mexiko verließen, 237 00:12:01,762 --> 00:12:05,683 kam Irina zu mir und gab mir zu verstehen, 238 00:12:05,766 --> 00:12:09,353 dass sie dich anziehend findet. 239 00:12:09,979 --> 00:12:12,690 Und ich weiß nicht, ich fühlte mich komisch. 240 00:12:12,773 --> 00:12:16,861 Hast du gemerkt, dass sie in Mexiko auf dich stand? 241 00:12:18,946 --> 00:12:22,491 Als wir auf der Poolparty waren, berührte sie mich oft, 242 00:12:22,575 --> 00:12:24,577 mein Bein und so. 243 00:12:24,660 --> 00:12:27,913 Und ich so: "Komisch." Aber ich dachte mir nichts dabei. 244 00:12:28,706 --> 00:12:30,958 Zack stand direkt neben uns. 245 00:12:31,041 --> 00:12:35,129 Also habe ich nicht gedacht, dass es als Flirten gemeint war. 246 00:12:35,212 --> 00:12:38,257 Es ließ mich irgendwie… 247 00:12:40,050 --> 00:12:41,135 …an uns zweifeln. 248 00:12:43,387 --> 00:12:46,140 Ich weiß nicht, ich dachte nur, 249 00:12:46,223 --> 00:12:50,144 ob da vielleicht mehr vorgefallen ist, von dem ich nichts weiß? 250 00:12:50,227 --> 00:12:56,275 Ich habe definitiv nicht die Absicht, irgendetwas mit ihr anzufangen. 251 00:12:56,358 --> 00:12:59,987 Ich fand es so seltsam, wie sie es mit Zack beendete, 252 00:13:00,070 --> 00:13:03,032 und dann keine Zeit verlor, 253 00:13:03,699 --> 00:13:06,202 um den Verlobten ihrer "besten Freundin" anzubaggern?" 254 00:13:06,285 --> 00:13:07,870 Ja, echt seltsam. 255 00:13:07,953 --> 00:13:11,791 Es ist frustrierend, weil es nur auf Anziehung beruht. 256 00:13:11,874 --> 00:13:13,959 Was ich verstehe, du bist heiß, aber… 257 00:13:14,460 --> 00:13:15,920 -Weißt du? -Ja. 258 00:13:16,003 --> 00:13:19,215 Du bist mein Verlobter, wir gehören zusammen, und es… 259 00:13:20,591 --> 00:13:24,428 Wenn es stimmt, was du sagst, 260 00:13:24,512 --> 00:13:29,016 und es keine Geheimnisse gibt oder deinerseits keine Gefühle im Spiel sind, 261 00:13:29,099 --> 00:13:31,727 dann ist das eine Sache zwischen ihr und mir. 262 00:13:32,228 --> 00:13:34,647 Mir tut Zack leid. Er ist mein Kumpel… 263 00:13:34,730 --> 00:13:38,442 Ja, mir auch. Man kann sich leicht über ihn lustig machen. 264 00:13:38,526 --> 00:13:41,821 Aber ich meine, alles, was er getan hat, 265 00:13:42,947 --> 00:13:47,618 das sie total abgeturnt hat, hat er auch in den Kabinen getan. 266 00:13:47,701 --> 00:13:50,746 Nur dass sie jetzt sein Gesicht sehen kann. 267 00:13:50,830 --> 00:13:51,664 Genau. 268 00:13:51,747 --> 00:13:53,624 Ich fühle mich schuldig, 269 00:13:54,375 --> 00:13:57,670 dass ich mich mit ihr über Zack lustig gemacht habe, 270 00:13:57,753 --> 00:13:59,171 weil er so eigen ist. 271 00:13:59,255 --> 00:14:02,675 Aber im Endeffekt war er bei der Sache sehr offen. 272 00:14:02,758 --> 00:14:05,010 Und ja, vielleicht ist er unbeholfen. 273 00:14:05,094 --> 00:14:07,847 -Aber das ist sein wahres Ich. -Ja. 274 00:14:07,930 --> 00:14:09,723 -Das liebe ich an ihm. -Ja. 275 00:14:11,600 --> 00:14:16,814 Ich muss sagen, immer wenn sie mit mir beim Pool geflirtet hat, 276 00:14:16,897 --> 00:14:20,609 habe ich sie unter anderem nicht darauf angesprochen, 277 00:14:20,693 --> 00:14:24,780 weil ich mich in Bezug auf unsere Beziehung so sicher fühle. 278 00:14:25,698 --> 00:14:27,116 Ich kenne dich so gut. 279 00:14:27,199 --> 00:14:29,994 -Das gibt mir Zuversicht. -Fühlt sich gut an. 280 00:14:30,953 --> 00:14:33,622 Du verhörst mich, was? Verdammt. 281 00:14:34,206 --> 00:14:38,210 Jeden Tag werden meine Gefühle für ihn immer stärker. 282 00:14:38,294 --> 00:14:41,046 Ich glaube, es gibt nicht viel, 283 00:14:42,339 --> 00:14:43,716 was uns brechen könnte. 284 00:14:43,799 --> 00:14:47,219 Diese Sicherheit und diese Zuversicht sind sexy, 285 00:14:47,303 --> 00:14:50,431 und ich freue mich darauf, das Körperliche zu erkunden. 286 00:14:50,931 --> 00:14:53,434 Hoffentlich gibt Paul nach. Keine Ahnung. 287 00:14:54,226 --> 00:14:56,520 Worauf hast du Lust? Denkst du an was? 288 00:14:58,898 --> 00:15:00,566 Ich weiß nicht. Ich meine… 289 00:15:01,901 --> 00:15:04,778 Es ist eine naheliegende Antwort, was mich betrifft. 290 00:15:04,862 --> 00:15:06,363 Verstanden. 291 00:15:16,707 --> 00:15:20,377 So süß! Ich bringe meine Lavalampe her. Ich bringe… 292 00:15:20,461 --> 00:15:23,088 Lavalampe? Ist es 1972? Du hast eine Lava… 293 00:15:23,172 --> 00:15:24,256 Es ist lustig! 294 00:15:24,340 --> 00:15:25,716 Im Ernst? 295 00:15:25,799 --> 00:15:27,635 -Im Ernst. -Welche Farbe? 296 00:15:27,718 --> 00:15:29,595 Nein, die siehst du nicht mehr. 297 00:15:31,221 --> 00:15:33,432 Wie undankbar. "Oh, eine Lavalampe." 298 00:15:33,515 --> 00:15:35,643 Keine Sorge. Du willst sie nicht. 299 00:15:35,726 --> 00:15:36,852 Jetzt erst recht! 300 00:15:37,686 --> 00:15:41,440 Wir sind wieder in der realen Welt, Arbeitsroutine, 301 00:15:41,523 --> 00:15:44,902 Freunde, Familie, Handys, Social Media. 302 00:15:45,778 --> 00:15:50,282 Es ist viel, aber ich freue mich trotzdem. Ich bin bereit dafür. 303 00:15:50,366 --> 00:15:52,493 Was willst du als Erstes tun? 304 00:15:52,576 --> 00:15:53,786 -Zu Hause. -Essen! 305 00:15:54,745 --> 00:15:57,331 Das Aufregendste ist, mit ihr aufzuwachen, 306 00:15:57,414 --> 00:16:00,042 Frühstück zu machen, sie zur Arbeit zu schicken, 307 00:16:00,125 --> 00:16:03,420 meinen Tag zu starten und auf ihre Heimkehr zu warten. 308 00:16:03,921 --> 00:16:06,882 Ich habe natürlich meinen Eltern, 309 00:16:06,966 --> 00:16:09,760 meinem Bruder und meiner Schwester gesagt, 310 00:16:10,636 --> 00:16:11,929 dass ich verlobt bin. 311 00:16:12,012 --> 00:16:13,180 Sie sind glücklich. 312 00:16:13,847 --> 00:16:16,016 Sie sahen, wie glücklich ich war. 313 00:16:16,100 --> 00:16:20,688 Ok, ich muss mich herausputzen, wenn ich sie treffe und nicht so… 314 00:16:21,271 --> 00:16:23,273 Du kannst anziehen, was du willst. 315 00:16:26,235 --> 00:16:27,820 -Ja. -Ich sagte es… 316 00:16:30,864 --> 00:16:32,658 …meiner Mom und meinem Dad. 317 00:16:33,158 --> 00:16:35,411 Sie so: "Hä? Das ist nicht Jackie." 318 00:16:35,494 --> 00:16:36,495 Ja. 319 00:16:36,578 --> 00:16:37,955 -"Nicht Jackie." -Ja. 320 00:16:38,038 --> 00:16:40,541 Sie glaubten mir nicht. Ich so: "Im Ernst." 321 00:16:40,624 --> 00:16:44,211 Sie so: "Hä?" Sie glauben mir immer noch nicht. 322 00:16:45,045 --> 00:16:48,465 Es ist eins dieser Dinge, wo ich ihnen erst Zeit gebe, 323 00:16:48,966 --> 00:16:50,509 und dann konfrontiere ich sie… 324 00:16:51,719 --> 00:16:52,553 …irgendwann. 325 00:16:52,636 --> 00:16:56,265 Ich versuche, das so lange wie möglich aufzuschieben. 326 00:16:58,600 --> 00:16:59,810 Wollen sie mich treffen? 327 00:17:01,854 --> 00:17:03,230 -Das hoffe ich. -Ok. 328 00:17:03,313 --> 00:17:08,235 Ich glaube schon. Mein Dad ist echt cool. Er sagt sicher: "Oh, ok, super." 329 00:17:08,736 --> 00:17:10,446 Und meine Mom ist eher so… 330 00:17:11,405 --> 00:17:13,699 Wie ich, aber so… 331 00:17:14,742 --> 00:17:18,203 Oh, dann ist es ok. Ich werde gut mit ihr klarkommen. 332 00:17:19,079 --> 00:17:20,164 -Hoffentlich. -Ja. 333 00:17:20,664 --> 00:17:21,498 Hoffentlich. 334 00:17:29,673 --> 00:17:33,761 Warte, was dir gehört, gehört mir, und was mir gehört, gehört dir. 335 00:17:33,844 --> 00:17:35,387 Willst du das damit sagen? 336 00:17:37,097 --> 00:17:43,937 Ich liebe diesen Mann, aber ich mag auch ein sauberes Badezimmer. 337 00:17:44,021 --> 00:17:48,609 Und Brett hat kein Problem damit, aus der Dusche zu springen, 338 00:17:48,692 --> 00:17:53,947 und der Boden ist nass. Das kann ich überhaupt nicht ausstehen. 339 00:18:01,705 --> 00:18:05,209 Ich habe es ihm schon gesagt. Er so: "Es ist nur Wasser." 340 00:18:05,292 --> 00:18:06,668 Aber für mich ist es… 341 00:18:06,752 --> 00:18:13,217 Ich werde mich daran gewöhnen müssen. Aber das ist mein Schatz. 342 00:18:13,300 --> 00:18:14,927 Ein Fernseher wäre hier gut. 343 00:18:15,010 --> 00:18:18,430 Du musst dich aufs Schlafen oder auf mich konzentrieren. 344 00:18:19,431 --> 00:18:21,600 -Ohne Fernseher. -Meine Aufmerksamkeit gilt dir. 345 00:18:21,683 --> 00:18:23,894 Meine Aufmerksamkeit gilt definitiv dir. 346 00:18:32,027 --> 00:18:33,612 Ich bin sehr glücklich. 347 00:18:35,489 --> 00:18:37,449 -Und das meine ich ernst. -Danke. 348 00:18:38,242 --> 00:18:39,618 Du bist unglaublich. 349 00:18:40,494 --> 00:18:42,121 Du bist auch unglaublich. 350 00:18:49,294 --> 00:18:52,673 20 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 351 00:19:00,305 --> 00:19:01,140 Morgen. 352 00:19:01,765 --> 00:19:03,517 -Hi. Guten Morgen. -Kaffee? 353 00:19:04,059 --> 00:19:05,018 Danke. 354 00:19:06,186 --> 00:19:07,479 Guten Morgen. 355 00:19:09,189 --> 00:19:13,527 Wenn ich neben Micah aufwache, will ich mich sofort umdrehen 356 00:19:13,610 --> 00:19:14,820 und sie küssen. 357 00:19:15,404 --> 00:19:19,324 Die körperliche Verbindung ist großartig. Wir fühlen uns sehr wohl, 358 00:19:19,825 --> 00:19:24,997 und das ist etwas, was mir schon lange gefehlt hat. 359 00:19:26,665 --> 00:19:29,042 Letzte Nacht hast du so gestöhnt. 360 00:19:29,126 --> 00:19:29,960 Oh nein. 361 00:19:31,837 --> 00:19:34,756 -Nächstes Mal kleben wir deinen Mund zu. -Ja. 362 00:19:34,840 --> 00:19:39,094 Ja, Paul und ich lassen uns Zeit und überstürzen nichts. 363 00:19:39,178 --> 00:19:43,515 Aber unsere körperliche Verbindung entspricht der emotionalen. 364 00:19:44,016 --> 00:19:45,851 Und ich bin zuversichtlich. 365 00:19:45,934 --> 00:19:47,019 Wie hast du geschlafen? 366 00:19:47,102 --> 00:19:49,479 Ich habe wirklich gut geschlafen. 367 00:19:49,563 --> 00:19:53,609 Es fühlte sich so real an, in einem richtigen Haus zu sein. 368 00:19:53,692 --> 00:19:55,402 Ich wachte um 7 Uhr auf… 369 00:19:55,485 --> 00:20:00,157 Du warst wie ein Energizer-Bunny, der aus dem Bett springt. Ich so… 370 00:20:01,658 --> 00:20:05,495 -Was hast du heute vor? -Ich rede heute Abend mit Irina. 371 00:20:06,538 --> 00:20:08,165 -Wie lustig. -Ich bin nervös. 372 00:20:08,248 --> 00:20:09,249 -Ja? -Ja. 373 00:20:09,750 --> 00:20:11,585 -Verständlich. -Fühlt sich komisch an. 374 00:20:11,668 --> 00:20:12,878 -Ja. -Aber so ist es. 375 00:20:12,961 --> 00:20:14,755 Ja. Komplizierte Emotionen. 376 00:20:15,589 --> 00:20:17,841 -Mal sehen. -Du schaffst das schon. 377 00:20:18,550 --> 00:20:19,635 Ich treffe Zack. 378 00:20:20,135 --> 00:20:22,721 -Oh ja. Wollte er dich nicht treffen? -Ja. 379 00:20:22,804 --> 00:20:25,390 -Du hast ihn versetzt. -Nein. Ja, habe ich. 380 00:20:25,474 --> 00:20:27,684 Ich war mit meiner Verlobten im Bett. 381 00:20:27,768 --> 00:20:30,270 -Ich habe Wichtigeres zu tun. -Ja? 382 00:20:30,354 --> 00:20:31,188 Ja. 383 00:20:31,688 --> 00:20:33,023 Das hat Vorrang, Zack. 384 00:20:47,079 --> 00:20:50,749 Wir sind hier. Ich kann es kaum erwarten, dir alles zu zeigen. 385 00:20:51,500 --> 00:20:52,709 Hier ist mein Bad. 386 00:20:52,793 --> 00:20:54,378 Oh, das gefällt mir. 387 00:20:54,461 --> 00:20:55,629 -Schön. -Ok. 388 00:20:56,129 --> 00:20:58,340 -Ich habe Morgen-Affirmationen. -Ok. 389 00:20:58,924 --> 00:21:01,301 -Das ist das Wohnzimmer. -Ja. 390 00:21:01,385 --> 00:21:03,345 -Da ist mein Bett. -Ja. 391 00:21:03,428 --> 00:21:04,763 Hier ist die Küche. 392 00:21:04,846 --> 00:21:05,722 Wow. 393 00:21:05,806 --> 00:21:07,099 Du meine Güte. 394 00:21:07,182 --> 00:21:08,850 -Ja. -Hier ist so viel Pink. 395 00:21:08,934 --> 00:21:10,435 So viel Pink hier. 396 00:21:10,519 --> 00:21:16,441 Es war buchstäblich alles pink. Mit pinken Schuhen und pinken Nägeln. 397 00:21:16,525 --> 00:21:21,697 So hell und farbenfroh und grell. Daran muss ich mich gewöhnen. 398 00:21:22,698 --> 00:21:24,950 Oh mein Gott, sogar der Wein ist pink. 399 00:21:29,288 --> 00:21:31,164 Ich liebe all deine Farben. 400 00:21:31,248 --> 00:21:33,500 -Sie sind schön. -Es passt zusammen. 401 00:21:33,583 --> 00:21:37,004 Schatz, willst du deine pinken Wasserflaschen mitnehmen? 402 00:21:37,087 --> 00:21:38,922 -Ja, pinke Wasserflaschen. -Ja. 403 00:21:39,423 --> 00:21:42,384 -Sie kommen mit. -Was hat es mit dem Pink auf sich? 404 00:21:42,467 --> 00:21:45,429 -Weil du Pink magst? -Es ist meine Lieblingsfarbe. 405 00:21:45,512 --> 00:21:47,848 Aber was die Dekoration angeht, 406 00:21:47,931 --> 00:21:53,645 zog ich hier ein, nachdem mein Ex und ich Schluss gemacht hatten. 407 00:21:54,521 --> 00:21:58,400 Und er war sehr kontrollierend in Bezug auf die Dekoration. 408 00:21:58,483 --> 00:21:59,318 Ok. 409 00:21:59,943 --> 00:22:02,904 Und danach konnte ich endlich 410 00:22:02,988 --> 00:22:06,158 alles so dekorieren, wie ich es immer wollte 411 00:22:06,241 --> 00:22:10,078 und wie es meinem wahren Selbst entsprach. 412 00:22:10,162 --> 00:22:10,996 Ok. 413 00:22:11,079 --> 00:22:15,334 Deswegen war diese Wohnung ein so heilsamer Ort für mich, 414 00:22:16,043 --> 00:22:19,296 wo ich mich ausdrücken und ich selbst sein konnte. 415 00:22:19,379 --> 00:22:22,090 Das ist der Hauptgrund, warum… 416 00:22:23,050 --> 00:22:26,428 …ich so mit dem Pink übertrieben habe. 417 00:22:26,511 --> 00:22:30,182 Ich war sehr ausdrucksstark und erfüllt, und das kann ich auch 418 00:22:30,265 --> 00:22:31,099 bei uns sein. 419 00:22:31,683 --> 00:22:32,642 Ok. 420 00:22:32,726 --> 00:22:34,644 -Finde ich gut. -Danke, Schatz. 421 00:22:34,728 --> 00:22:36,229 -Klar. -Lieb von dir. 422 00:22:42,110 --> 00:22:44,863 Heute Abend ging mir vieles sehr nahe. 423 00:22:48,408 --> 00:22:50,327 Ich komme zu niemandem heim. 424 00:22:51,578 --> 00:22:53,747 Singles haben viele einsame Nächte. 425 00:22:53,830 --> 00:22:57,793 Ich rufe meine Freunde per FaceTime an, wenn ich zu Abend esse. 426 00:22:58,377 --> 00:23:02,798 Nur damit ich eine Verbindung mit jemandem spüre. 427 00:23:05,717 --> 00:23:07,427 Jetzt ist alles anders. 428 00:23:08,220 --> 00:23:10,639 Ich komme nach Hause zu Kwame. 429 00:23:12,849 --> 00:23:15,519 Und das ist ein ganz neues Gefühl für mich. 430 00:23:17,187 --> 00:23:19,064 Ich wollte das schon so lange. 431 00:23:20,232 --> 00:23:24,152 Hoffentlich willst du mich nach all dem immer noch heiraten. 432 00:23:25,237 --> 00:23:27,989 -Tut mir leid. Ich habe… -Oh, ich meine… 433 00:23:30,033 --> 00:23:34,037 -Du widersprichst nicht. -Natürlich will ich dich noch heiraten. 434 00:23:36,790 --> 00:23:37,958 Ich liebe dich sowieso. 435 00:23:38,583 --> 00:23:40,127 Dein Kleiner pennt! 436 00:23:40,210 --> 00:23:44,005 Mein Schatz, ihr werdet beste Freunde. Um neun Uhr ins Bett. 437 00:23:44,506 --> 00:23:47,801 -Du magst Schlaf. Ich mag dich. -Ja. Er wird dich lieben. 438 00:23:48,552 --> 00:23:49,511 So wie ich. 439 00:24:00,439 --> 00:24:01,815 Hey, Leute. 440 00:24:02,315 --> 00:24:04,359 Das ist Brett. 441 00:24:04,443 --> 00:24:05,944 -Hallo. -Das ist Jennifer. 442 00:24:06,027 --> 00:24:09,614 -Jennifer. Freut mich. Umarmung. -Freut mich, Jennifer. 443 00:24:09,698 --> 00:24:12,117 -Meine Seelenverwandte Kristy. -Kristy. Hi. 444 00:24:12,200 --> 00:24:13,285 Oh, mein Mädchen! 445 00:24:13,368 --> 00:24:14,911 Gott, du siehst süß aus. 446 00:24:14,995 --> 00:24:18,290 -Wie lange seid ihr schon hier? -Für eine Weile. 447 00:24:18,373 --> 00:24:20,041 Habt ihr schon Margaritas? 448 00:24:20,125 --> 00:24:22,752 Ich so: "Soll ich Margaritas bestellen?" 449 00:24:22,836 --> 00:24:26,256 Wir wussten nicht, ob er Margaritas trinkt, also… 450 00:24:26,339 --> 00:24:28,383 -Ich bin offen für alles… -Ja. 451 00:24:28,467 --> 00:24:29,759 Also, wie läuft's? 452 00:24:29,843 --> 00:24:31,136 Sehr gut. 453 00:24:31,219 --> 00:24:34,890 Was hat dich zu Tiffany hingezogen? Was hat dich überzeugt? 454 00:24:37,434 --> 00:24:39,436 Erstens, ihre Echtheit. 455 00:24:39,519 --> 00:24:42,939 Ich spürte, wie fürsorglich und liebevoll sie war. 456 00:24:43,648 --> 00:24:47,986 Und einfach nur durch ihre Stimme fühlte ich echte Unterstützung 457 00:24:48,069 --> 00:24:50,447 und Liebe und Fürsorge. 458 00:24:50,530 --> 00:24:53,033 Dabei hatte sie mich noch nie gesehen. 459 00:24:53,116 --> 00:24:58,413 Aber wenn ich in die Kabine ging, dachte ich: "Diese Person will, dass ich 460 00:24:58,497 --> 00:25:00,332 die beste Version meiner selbst bin. 461 00:25:00,415 --> 00:25:02,959 Absolut. Das ist es wohl. 462 00:25:03,543 --> 00:25:07,339 Das war so… Aber das ist toll. 463 00:25:07,881 --> 00:25:08,924 Ja. 464 00:25:09,424 --> 00:25:12,135 -Nein, aber das bist du, Tiff. -Ja. 465 00:25:12,219 --> 00:25:14,513 Wann wusstet ihr es? Wer wusste es zuerst? 466 00:25:15,096 --> 00:25:15,931 -Tiff? -Tiff? 467 00:25:16,014 --> 00:25:18,016 -Sie wusste es. -Tiff, wie… 468 00:25:18,099 --> 00:25:20,101 -Ich wusste es. -Wie schnell? 469 00:25:20,185 --> 00:25:24,022 Ich wollte unbedingt "Ich mag dich" sagen. 470 00:25:24,940 --> 00:25:27,734 Und sie hat beim Date ein Nickerchen gehalten. 471 00:25:27,817 --> 00:25:28,652 Nein! 472 00:25:28,735 --> 00:25:31,112 -Um eins klarzustellen. -Es war schlimm. 473 00:25:31,196 --> 00:25:34,616 Brett, ihr Spitzname in meinem Handy ist Dornröschen, 474 00:25:34,699 --> 00:25:37,202 weil sie eine phänomenale Schläferin ist. 475 00:25:37,285 --> 00:25:39,079 Sie schläft überall ein. 476 00:25:39,162 --> 00:25:41,498 Sogar mit uns, du bist nicht langweilig. 477 00:25:41,581 --> 00:25:43,291 -Nein. -Nimm's nicht persönlich. 478 00:25:43,375 --> 00:25:45,085 Danach hast du mich gefragt. 479 00:25:45,168 --> 00:25:46,378 -Ja. -Ja. Ok. 480 00:25:46,461 --> 00:25:49,047 Er machte mir einen Tag danach einen Antrag. 481 00:25:49,548 --> 00:25:52,384 -Ich sehe ihn zum ersten Mal. -Ich platze vor Neugier. 482 00:25:52,467 --> 00:25:53,802 -Ich sah toll aus. -Oh Mann. 483 00:25:53,885 --> 00:25:56,972 Tiff, wie war es für euch? Wie war es, Tiff? 484 00:25:57,055 --> 00:25:57,889 Seid ihr gerannt? 485 00:25:57,973 --> 00:25:59,641 -Nein. -Ich bin gerannt. 486 00:26:00,600 --> 00:26:03,019 Wie habt ihr reagiert, als die Tür aufging? 487 00:26:03,103 --> 00:26:05,021 Was war euer erster Gedanke? 488 00:26:05,605 --> 00:26:06,565 Die Tür ging auf… 489 00:26:07,274 --> 00:26:08,567 -Tunnelblick. -Ja. 490 00:26:08,650 --> 00:26:11,069 -Ja. Ach du Schande. -Wortwörtlich. 491 00:26:11,152 --> 00:26:15,031 Ich sah nichts außer ihr. 492 00:26:15,115 --> 00:26:19,452 Ich erinnere mich nicht an die Farbe. Ich wusste, da war ein roter Teppich. 493 00:26:19,536 --> 00:26:23,665 Ich so: "Diese Frau ist absolut umwerfend. Wie…" 494 00:26:23,748 --> 00:26:24,583 Tiffany! 495 00:26:24,666 --> 00:26:25,834 "Wie…" 496 00:26:26,418 --> 00:26:29,296 Tiffany! Ja! Wir wissen es, aber es ist schön. 497 00:26:29,379 --> 00:26:30,839 Wir wissen es, aber ok. 498 00:26:31,339 --> 00:26:33,383 Nein, im Ernst. 499 00:26:33,466 --> 00:26:38,054 Wie kann sie innerlich so eine tolle Person sein, 500 00:26:38,680 --> 00:26:40,599 aber gleichzeitig 501 00:26:41,391 --> 00:26:42,309 so aussehen. 502 00:26:42,392 --> 00:26:44,811 -Genau. -Wie ist das möglich? 503 00:26:44,894 --> 00:26:48,106 Ich so: "Brett, wie hat sich alles so gut gefügt?" 504 00:26:48,690 --> 00:26:51,151 -Ihr habt so viel Glück. -Ja. 505 00:26:51,234 --> 00:26:52,319 Buchstäblich… 506 00:26:52,402 --> 00:26:55,405 Es hat sich gut gefügt, aber das tut es immer mit ihr. 507 00:26:55,905 --> 00:26:56,990 -Immer. -Verstehst du? 508 00:26:57,073 --> 00:26:58,491 Oh, Kristy. 509 00:26:59,409 --> 00:27:02,537 Sie so glücklich und in dieser Lebensphase zu sehen… 510 00:27:03,330 --> 00:27:07,083 Ich will, dass jemand sie so schätzt, wie wir sie zu schätzen wissen 511 00:27:07,167 --> 00:27:11,921 und der sie trotz Fehler und allem liebt. 512 00:27:12,005 --> 00:27:15,258 Und ich will, dass die Person, der ich sie übergebe… 513 00:27:16,801 --> 00:27:19,471 …sie so unterstützt, wie ich es tun würde. 514 00:27:19,554 --> 00:27:23,266 Und sie so lieben wird, wie ich sie liebe. 515 00:27:23,350 --> 00:27:24,184 Und… 516 00:27:24,684 --> 00:27:25,769 Oh, Tiffany! 517 00:27:25,852 --> 00:27:27,062 Hör auf, Kristy. 518 00:27:27,145 --> 00:27:29,814 Ich wollte das heute nicht machen. 519 00:27:30,774 --> 00:27:34,694 Ich liebe dieses Mädchen, und sie ist meine Seelenverwandte. 520 00:27:34,778 --> 00:27:40,700 Sie ist fantastisch, phänomenal und einer der besten Menschen überhaupt. 521 00:27:41,576 --> 00:27:43,328 Du hast echt Glück. 522 00:27:43,411 --> 00:27:46,164 Du hast echt Glück, Brett. 523 00:27:46,247 --> 00:27:47,415 Oh, ich… Ja. 524 00:27:47,499 --> 00:27:50,418 Du kannst ihr Herz nehmen, aber mach nichts damit. 525 00:27:50,502 --> 00:27:53,922 Weil ich weiß, wo du wohnst, und ich werde dich finden. 526 00:27:55,173 --> 00:27:57,801 Ich möchte dir sagen, dass ich dich liebe. 527 00:27:57,884 --> 00:27:59,260 Oh mein Gott! 528 00:27:59,344 --> 00:28:00,178 Im Ernst. 529 00:28:01,471 --> 00:28:02,430 Oh mein Gott! 530 00:28:08,812 --> 00:28:09,688 Ich liebe dich. 531 00:28:11,231 --> 00:28:14,150 Ich liebe es. Ihr werdet heiraten. 532 00:28:14,776 --> 00:28:15,860 Ihr seid so süß. 533 00:28:21,825 --> 00:28:23,785 Geht nach Hause. Macht Babys. 534 00:28:25,620 --> 00:28:26,579 Was? 535 00:28:40,969 --> 00:28:44,556 Darf ich dich das fragen? Was liebst du an Micah? 536 00:28:45,306 --> 00:28:50,687 Alter, es gibt ziemlich viel. Das Wichtigste ist ihre Sichtweise. 537 00:28:50,770 --> 00:28:53,565 Sie sieht die Welt so ähnlich wie ich. 538 00:28:53,648 --> 00:28:57,277 Und es ist diese Art von Verständnis, 539 00:28:57,360 --> 00:28:59,612 dass das Leben ein Chaos ist 540 00:28:59,696 --> 00:29:02,949 und wir daraus das Beste machen müssen. 541 00:29:03,032 --> 00:29:04,075 Das liebe ich. 542 00:29:04,159 --> 00:29:07,036 Und auch, dass sie nicht so analytisch wie ich ist. 543 00:29:07,871 --> 00:29:10,331 Sie bereitet mir einfach so viel Freude. 544 00:29:11,332 --> 00:29:13,793 Sie ist quasi die perfekte Frau. 545 00:29:13,877 --> 00:29:18,631 Ich sehe, was du im Leben willst, und sie bringt dich dahin… 546 00:29:18,715 --> 00:29:19,549 Toll. 547 00:29:19,632 --> 00:29:22,385 Ich denke, Micah würde dir überallhin folgen. 548 00:29:22,469 --> 00:29:25,388 Es ist irgendwie lustig. Sie ist total süß. 549 00:29:25,472 --> 00:29:28,683 Ich kam aus dem anderen Zimmer, und sie: "Hast du mich vermisst?" 550 00:29:28,767 --> 00:29:31,478 -Warum tut sie das? -Sie braucht Bestätigung. 551 00:29:31,561 --> 00:29:34,189 -Was ein gutes Zeichen für dich ist. -Klar. 552 00:29:34,272 --> 00:29:36,149 -Sie meint es ernst. -Klar. 553 00:29:36,232 --> 00:29:38,485 Du kannst Zuneigung schwer ausdrücken. 554 00:29:38,568 --> 00:29:40,195 Ohne Zweifel. Ja. 555 00:29:40,278 --> 00:29:42,030 -Und sie braucht mehr davon. -Ja. 556 00:29:42,113 --> 00:29:45,366 Ich sagte ihr, dass ich sie liebe, aber es fällt mir… 557 00:29:45,450 --> 00:29:48,203 Jeder will einfach nur geschätzt werden. 558 00:29:48,286 --> 00:29:50,955 Das war das Verrückte mit Irina. 559 00:29:51,039 --> 00:29:54,209 Sie hat mich in den Kabinen so sehr geschätzt. 560 00:29:54,292 --> 00:29:57,295 Und draußen tat sie genau das Gegenteil. 561 00:29:57,378 --> 00:29:58,755 -Ja. -Genau. 562 00:29:58,838 --> 00:30:02,509 Daher glaube ich, ihr zu zeigen, was du an ihr schätzt 563 00:30:02,592 --> 00:30:06,221 und liebst, ist so wichtig. Und zwar jeden Tag. 564 00:30:06,304 --> 00:30:08,598 Im Ernst, nicht nur einmal pro Woche. 565 00:30:08,681 --> 00:30:11,392 Jeden Tag. Es muss nichts Großes sein. 566 00:30:11,476 --> 00:30:14,687 Man kann nie zu oft sagen, warum man jemanden liebt. 567 00:30:14,771 --> 00:30:17,607 Ich glaube, ich liebe sie. Wirklich. 568 00:30:17,690 --> 00:30:19,442 -Du hast eine gute Frau. -Ja. 569 00:30:19,526 --> 00:30:20,652 Wächst die Zuneigung? 570 00:30:20,735 --> 00:30:22,487 Sehr. Jeden Tag. 571 00:30:22,570 --> 00:30:25,323 Als ich mit euch zusammen war, merkte ich es. 572 00:30:25,406 --> 00:30:27,867 Du hast also mit Bliss geredet, oder? 573 00:30:27,951 --> 00:30:28,785 Ja. 574 00:30:28,868 --> 00:30:32,288 Und das Verrückte ist die Chemie, die wir haben. 575 00:30:32,372 --> 00:30:35,333 Im Ernst, es ist unglaublich. 576 00:30:35,416 --> 00:30:36,251 Ja? 577 00:30:36,334 --> 00:30:38,086 -Es war unerwartet. -Ja. 578 00:30:38,169 --> 00:30:40,880 Die psychologische Chemie war natürlich da. 579 00:30:40,964 --> 00:30:42,465 Klar, theoretisch. 580 00:30:42,549 --> 00:30:47,178 Aber als wir zusammen waren, fühlte ich etwas ganz anderes. 581 00:30:47,262 --> 00:30:48,596 Wirklich? Was? 582 00:30:48,680 --> 00:30:51,140 -Als wäre sie rundum perfekt. -Ok. 583 00:30:51,224 --> 00:30:53,142 Also, ich sehe die Sache so. 584 00:30:53,226 --> 00:30:55,520 Es gibt eine Million Optionen. 585 00:30:55,603 --> 00:30:58,273 Irgendwann, wenn du wirklich heiraten willst, 586 00:30:58,356 --> 00:31:01,067 wenn du es dir wünschst, und das tue ich… 587 00:31:01,150 --> 00:31:04,654 Dann musst du dir irgendwann jemanden aussuchen. 588 00:31:05,488 --> 00:31:11,077 Was ist der Preis dafür, ständig auf die nächstbeste Person zu warten 589 00:31:11,160 --> 00:31:13,746 oder die Person immer auszuwechseln. 590 00:31:13,830 --> 00:31:16,708 -Immer gegen jemanden, der besser ist. -Klar. 591 00:31:16,791 --> 00:31:19,752 -Was kostet das? -Ja. 592 00:31:19,836 --> 00:31:23,882 Und ich habe das Gefühl, dass ich damit konfrontiert werde. 593 00:31:23,965 --> 00:31:28,011 Ich will eine Frau, Kinder. Ich will jemanden auf meiner Seite haben, 594 00:31:28,094 --> 00:31:29,971 der mit mir die Welt verändert. 595 00:31:30,054 --> 00:31:31,556 Ja, das gefällt mir. 596 00:31:31,639 --> 00:31:35,560 Man muss die Person wählen, mit der man für immer zusammen sein will. 597 00:31:35,643 --> 00:31:37,562 Man muss wissen, was zählt. 598 00:31:37,645 --> 00:31:38,479 Und ich denke… 599 00:31:39,856 --> 00:31:42,191 …alles, was zählt, ist da. 600 00:31:42,275 --> 00:31:43,860 Ja. Mann, ja. 601 00:31:59,334 --> 00:32:00,960 Hey, du verrückte Tussi! 602 00:32:03,004 --> 00:32:05,173 Schön, dich zu sehen. Hi! 603 00:32:05,256 --> 00:32:07,008 -Hi. -Wie geht's? 604 00:32:07,091 --> 00:32:09,385 -Gut. Wie geht es dir? -Gut. 605 00:32:09,469 --> 00:32:11,137 Kennst du schon seine Familie? 606 00:32:11,638 --> 00:32:12,472 -Pauls? -Ja. 607 00:32:12,555 --> 00:32:13,389 Noch nicht. 608 00:32:13,473 --> 00:32:16,225 -Läuft die Hochzeitsplanung schon? -Ein wenig. 609 00:32:16,309 --> 00:32:19,562 Ja, aufregend. Unsere Beziehung läuft echt gut. 610 00:32:19,646 --> 00:32:23,316 Aber ehrlich gesagt war das Ende des Mexiko-Urlaubs 611 00:32:23,399 --> 00:32:25,652 ziemlich verwirrend für mich. 612 00:32:25,735 --> 00:32:29,489 Es war mies, als du mir gesagt hast, 613 00:32:29,572 --> 00:32:33,201 wie du über meinen Verlobten hinter meinem Rücken sprachst. 614 00:32:33,910 --> 00:32:38,039 -Es hat mir ein schlechtes Gefühl gegeben. -Oh, absolut. Ja. 615 00:32:38,748 --> 00:32:42,877 Paul meinte: "Ok, ich wollte nichts sagen, 616 00:32:42,961 --> 00:32:45,546 aber sie hat mich im Pool angefasst." 617 00:32:45,630 --> 00:32:49,092 Und das war hinter meinem Rücken. 618 00:32:49,175 --> 00:32:50,969 Wie soll ich mich fühlen, 619 00:32:51,052 --> 00:32:53,596 wo ich dich immer verteidigt habe. 620 00:32:53,680 --> 00:32:56,099 Du hattest niemanden. Ich war für dich da. 621 00:32:56,182 --> 00:32:58,935 Ich so: "Das ist mein Mädchen. Sie ist ok." 622 00:32:59,018 --> 00:33:01,312 Ich stand dir immer bei. 623 00:33:01,396 --> 00:33:06,401 War ich der Idiot, der deine roten Flaggen übersehen hat 624 00:33:06,484 --> 00:33:08,778 oder war es nur ein Missverständnis? 625 00:33:12,156 --> 00:33:14,242 Ich schätze dich übrigens sehr. 626 00:33:14,325 --> 00:33:18,287 Ich will auf keinen Fall, dass du dich von mir hintergangen fühlst. 627 00:33:18,371 --> 00:33:19,622 Das ist widerlich. 628 00:33:19,706 --> 00:33:24,419 Ich gebe zu, dass wir das taten. Das ist so hinterhältig. 629 00:33:24,502 --> 00:33:26,045 -Ja. -Als ich Paul sah… 630 00:33:26,129 --> 00:33:28,464 …fand ich ihn attraktiver als Zack. 631 00:33:28,548 --> 00:33:32,552 Er war attraktiv. Toll, ehrlich gesagt, du hast Glück, ok? 632 00:33:32,635 --> 00:33:35,054 Aber ich habe auch mit ihm geflirtet. 633 00:33:35,138 --> 00:33:37,306 -Unbewusst. -Weil er attraktiv war. 634 00:33:37,390 --> 00:33:38,391 Ich war nicht… 635 00:33:38,474 --> 00:33:42,687 Ok, das ist das Gegenteil von dem, worum es beim Experiment geht. 636 00:33:42,770 --> 00:33:45,023 Du mochtest ihn in den Kabinen nicht, 637 00:33:45,106 --> 00:33:46,774 aber er war heiß, also… 638 00:33:47,400 --> 00:33:49,360 -Oh Mann. -Ich will ehrlich sein. 639 00:33:49,444 --> 00:33:53,322 Ich habe eine Verbindung gespürt. Es war nur eine Verbindung. 640 00:33:53,406 --> 00:33:57,493 Es brachte mich zum Nachdenken. Ist da etwas, was ich nicht weiß? 641 00:33:57,577 --> 00:34:00,830 Ich sah ihn am Flughafen an und wollte ihm eine klatschen. 642 00:34:00,913 --> 00:34:03,291 Ich fühlte mich so überrumpelt. 643 00:34:03,791 --> 00:34:07,462 Und ich will nicht, dass meine beste Freundin 644 00:34:07,545 --> 00:34:10,923 Zweifel an jemandem weckt, mit dem ich versuche, 645 00:34:11,007 --> 00:34:12,216 eine Zukunft aufzubauen. 646 00:34:12,300 --> 00:34:13,259 Ja. 647 00:34:14,093 --> 00:34:16,846 Mach dir keine Sorgen, was mich und Paul angeht… 648 00:34:16,929 --> 00:34:20,183 Mir egal. Ich weiß, dass er kein Interesse hat. 649 00:34:21,017 --> 00:34:24,979 Es geht mir um unsere Freundschaft. Es ist unsere Freundschaft. 650 00:34:25,063 --> 00:34:29,734 Wenn wir weiterhin Freunde bleiben und ich diese Person heirate, 651 00:34:29,817 --> 00:34:32,779 können wir abhängen? Kann ich beruhigt sein? 652 00:34:32,862 --> 00:34:34,572 Betrinkst du dich und flirtest? 653 00:34:34,655 --> 00:34:37,533 Ich würde ihn nie anmachen. Und wenn, 654 00:34:37,617 --> 00:34:40,036 dann würde ich sagen: "Weise mich ab, Paul." 655 00:34:41,329 --> 00:34:42,288 Ich traf ihn nicht. 656 00:34:42,371 --> 00:34:45,208 Klingt, als würde er mich nicht treffen wollen. 657 00:34:45,291 --> 00:34:46,125 Nein. 658 00:35:06,604 --> 00:35:09,899 19 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 659 00:35:36,592 --> 00:35:38,136 -Guten Morgen. -Hi. 660 00:35:38,219 --> 00:35:39,554 Oh, Essen. 661 00:35:39,637 --> 00:35:40,972 Sind das Pfannkuchen? 662 00:35:42,181 --> 00:35:44,433 -Ok. -Ja. Ich habe Pfannkuchen… 663 00:35:44,517 --> 00:35:46,185 Ich sehe Obstreste. 664 00:35:46,811 --> 00:35:48,437 Das ist wohl Marmelade. 665 00:35:48,521 --> 00:35:50,731 -Es ist Kompott. -Kompott. 666 00:35:50,815 --> 00:35:52,775 Erdbeer- und Himbeerkompott. 667 00:35:52,859 --> 00:35:55,528 Ich bin so ein Glückspilz. Oh mein Gott. 668 00:36:02,410 --> 00:36:05,997 Dass du früh aufgestanden bist, um mir Frühstück zu machen… 669 00:36:06,080 --> 00:36:09,500 -Ich war sogar beim Markt. -Wow, sieh dir das an. 670 00:36:11,169 --> 00:36:13,004 Ich werde das verschlingen. 671 00:36:13,588 --> 00:36:15,882 Wow. Wie in einem Restaurant. 672 00:36:17,258 --> 00:36:19,343 Das ist so lieb von dir, danke. 673 00:36:20,428 --> 00:36:21,262 Guten Appetit. 674 00:36:22,972 --> 00:36:25,183 -Du isst mit mir, oder? -Absolut. 675 00:36:25,266 --> 00:36:27,185 Oh Mann, das ist lecker. 676 00:36:27,727 --> 00:36:29,729 IHOP kann nicht mit dir mithalten! 677 00:36:29,812 --> 00:36:31,939 -Überhaupt nicht. -Ok. 678 00:36:32,023 --> 00:36:33,816 Ich hab's dir ja gesagt. 679 00:36:33,900 --> 00:36:36,903 Wenn ich jeden Tag so esse, wiege ich bald 300 kg. 680 00:36:37,612 --> 00:36:39,363 -Ich habe so ein Glück. -Ja. 681 00:36:39,447 --> 00:36:43,242 Ich hätte nie gedacht, dass ich mit einem Verlobten aufwache, 682 00:36:43,326 --> 00:36:45,953 der mir auch noch Essen kocht. 683 00:36:46,037 --> 00:36:49,540 Ich bin das nicht gewohnt. Ich habe noch nie Liebe erlebt. 684 00:36:49,624 --> 00:36:52,668 Das zu erleben, ist etwas ganz Neues für mich. 685 00:36:52,752 --> 00:36:55,630 Er hat es mir auf dem Teller serviert. 686 00:36:55,713 --> 00:36:59,050 Leute, die kochen, servieren das Essen nicht auch noch. 687 00:36:59,133 --> 00:37:01,636 Marshall schon, und ich musste mich nur setzen. 688 00:37:01,719 --> 00:37:04,805 Das war etwas Besonderes für mich, weil es so schön ist. 689 00:37:04,889 --> 00:37:06,766 So wurde ich noch nie verwöhnt. 690 00:37:06,849 --> 00:37:10,519 Mach dich schon mal fertig, und ich kümmere mich ums Geschirr. 691 00:37:10,603 --> 00:37:14,232 -Weil ich schon fertig bin. -Ich will noch mehr essen. 692 00:37:14,315 --> 00:37:15,149 Oh, echt? 693 00:37:16,067 --> 00:37:17,193 Noch mehr? 694 00:37:17,860 --> 00:37:20,112 -Das war echt lecker. -Das freut mich. 695 00:37:20,196 --> 00:37:22,823 -Beeindruckend. -Das ist noch nicht alles. 696 00:37:22,907 --> 00:37:24,158 Ich bin beeindruckt. 697 00:37:36,587 --> 00:37:39,257 Ich bin definitiv nervös. Wie geht es dir? 698 00:37:39,757 --> 00:37:42,093 Ich versuche, weniger nervös zu sein. 699 00:37:42,593 --> 00:37:44,804 Es ist eine einzigartige Situation. 700 00:37:44,887 --> 00:37:45,721 Ganz sicher. 701 00:37:46,222 --> 00:37:50,101 Und ich denke, es ist normal, dass unsere Eltern darauf 702 00:37:50,184 --> 00:37:52,478 auf ihre Art… 703 00:37:53,896 --> 00:37:54,730 …reagieren. 704 00:37:55,231 --> 00:37:56,440 Ja, verstehe. 705 00:37:56,524 --> 00:37:59,068 Wir haben so was noch nicht erlebt. 706 00:38:00,653 --> 00:38:01,737 Ja. 707 00:38:04,073 --> 00:38:05,116 Verstehst du? 708 00:38:06,701 --> 00:38:09,370 -Was ist los? -Gar nichts. 709 00:38:10,371 --> 00:38:13,582 -Ok. -Deine Nervosität steckt mich an. 710 00:38:13,666 --> 00:38:15,251 Ich versuche, ganz… 711 00:38:15,334 --> 00:38:16,377 Willkommen in der Ehe. 712 00:38:16,961 --> 00:38:21,924 Ich erzählte meinem Dad nicht viel, bevor ich mit dem Experiment anfing. 713 00:38:22,008 --> 00:38:25,219 Es könnte also etwas schockierend für ihn sein. 714 00:38:25,303 --> 00:38:28,931 Wird er unsere Hochzeit in zwei Wochen absolut unterstützen? 715 00:38:29,432 --> 00:38:30,266 Keine Ahnung. 716 00:38:31,392 --> 00:38:34,312 -Weißt du, wie er heißt? -Nein, keine Ahnung. 717 00:38:35,271 --> 00:38:36,522 Er heißt Charlie. 718 00:38:36,605 --> 00:38:37,898 Oh, cool. Charles. 719 00:38:37,982 --> 00:38:41,068 -Charlie. Er wird Charlie genannt. -Ok. Wie mein Dad. 720 00:38:45,239 --> 00:38:46,615 Natürlich. 721 00:38:55,374 --> 00:38:56,208 Was ist los? 722 00:38:56,292 --> 00:38:58,669 Gar nichts. Ich bin nur etwas nervös. 723 00:38:59,545 --> 00:39:01,505 -Ich will, dass es gut läuft. -Ja. 724 00:39:02,757 --> 00:39:05,509 Mein Dad war schon mal verheiratet… 725 00:39:06,010 --> 00:39:07,553 -Und zwar sehr lange. -Ja. 726 00:39:08,095 --> 00:39:11,057 Er wird die nötigen Fragen kennen. 727 00:39:11,557 --> 00:39:14,518 Du weißt, warum wir bald heiraten werden, oder? 728 00:39:15,603 --> 00:39:18,606 Wenn er fragt, sag ihm, was diesmal anders ist. 729 00:39:19,231 --> 00:39:20,858 Das ist alles. 730 00:39:21,901 --> 00:39:23,152 Sag nur die Wahrheit. 731 00:39:27,490 --> 00:39:30,826 Je mehr wir uns sorgen, desto mehr grübeln wir darüber, 732 00:39:30,910 --> 00:39:32,787 was alles sein könnte. 733 00:39:32,870 --> 00:39:36,165 Je ruhiger wir sind, desto ruhiger wird er sein. 734 00:39:38,667 --> 00:39:40,669 Ich liebe einen guten Kwame-Vortrag. 735 00:39:41,545 --> 00:39:43,964 -Du hältst mir mehr Vorträge. -Nein. 736 00:39:44,048 --> 00:39:46,550 Oh, mach mal halblang. 737 00:39:47,134 --> 00:39:49,637 Du hältst mir ziemlich oft Vorträge. 738 00:39:49,720 --> 00:39:51,680 -Du hältst mir mehr. -Nein. 739 00:39:53,265 --> 00:39:56,477 Ich glaube, wir sind beide etwas angespannt. 740 00:39:56,560 --> 00:39:58,604 Aber ich muss Eindruck schinden. 741 00:39:59,188 --> 00:40:01,774 Nicht unbedingt. Das müssen wir beide. 742 00:40:01,857 --> 00:40:05,611 Aber ich komme in deine Familie, oder? Und er ist… 743 00:40:05,694 --> 00:40:09,115 Klar, das stimmt. Aber es ist auch eine Partnerschaft. 744 00:40:09,198 --> 00:40:11,158 Klar. Ich verstehe das. 745 00:40:11,242 --> 00:40:13,828 Er wird sich unsere Dynamik ansehen. 746 00:40:14,954 --> 00:40:15,788 Ok. 747 00:40:16,372 --> 00:40:20,292 Es ist unberechenbar. Du weißt nicht, wie sie reagieren werden. 748 00:40:20,876 --> 00:40:23,379 Er hat bereits Partner von mir getroffen. 749 00:40:23,462 --> 00:40:25,172 Oh, Partner von dir? 750 00:40:25,714 --> 00:40:28,050 Ok. Super. 751 00:40:28,134 --> 00:40:30,219 Dad fühlt Leuten gern auf den Zahn. 752 00:40:30,302 --> 00:40:35,224 Aber soweit ich weiß, hatte er nie etwas gegen… 753 00:40:36,600 --> 00:40:38,352 …einen meiner Ex-Partner. 754 00:40:39,728 --> 00:40:41,564 Aber für ihn kam nie jemand… 755 00:40:43,816 --> 00:40:47,528 …als mein Ehemann infrage. 756 00:40:48,070 --> 00:40:48,988 Ergibt Sinn. 757 00:40:50,573 --> 00:40:52,658 Kam für dich je jemand als Ehemann infrage? 758 00:40:53,159 --> 00:40:53,993 -Für mich? -Ja? 759 00:40:54,076 --> 00:40:54,952 Nein. 760 00:40:55,035 --> 00:40:57,538 -Super. Magst du mich als Ehemann? -Ja. 761 00:40:57,621 --> 00:41:00,416 Ok, dann ist alles ok. Das ist ein guter Anfang. 762 00:41:01,417 --> 00:41:05,713 Es bedeutet, dass ich den anderen einen Schritt voraus bin, oder? 763 00:41:12,344 --> 00:41:13,846 Oh mein Gott. 764 00:41:14,597 --> 00:41:15,681 Oh mein Gott. 765 00:41:20,436 --> 00:41:21,270 Hey. 766 00:41:22,646 --> 00:41:24,607 Hast du Vertrauen in mich? 767 00:41:31,989 --> 00:41:32,823 Ja. 768 00:41:32,907 --> 00:41:34,033 Dann vertrau mir. 769 00:42:09,735 --> 00:42:11,445 Untertitel von: Stefanie Kim