1
00:00:06,006 --> 00:00:07,132
WAS BISHER GESCHAH
2
00:00:07,215 --> 00:00:09,634
Bliss, ich liebe dich wirklich.
3
00:00:11,469 --> 00:00:12,804
Machst du Schluss?
4
00:00:12,887 --> 00:00:15,181
Ich kann dich nicht heiraten.
Tut mir leid.
5
00:00:16,516 --> 00:00:18,268
Irina, heiratest du mich?
6
00:00:18,768 --> 00:00:21,021
Zack, das einfachste Ja meines Lebens.
7
00:00:23,231 --> 00:00:24,357
Brett!
8
00:00:28,361 --> 00:00:30,780
-Du siehst gut aus.
-Danke. Du bist schön.
9
00:00:30,864 --> 00:00:31,740
Danke.
10
00:00:32,240 --> 00:00:35,118
-Heiratest du mich?
-Natürlich heirate ich dich.
11
00:00:35,201 --> 00:00:36,953
-Ich liebe dich.
-Ich dich auch.
12
00:00:39,372 --> 00:00:42,125
So eine Anziehung wie diese
hatte ich noch nie,
13
00:00:42,208 --> 00:00:43,835
weil es nicht körperlich anfing.
14
00:00:44,711 --> 00:00:47,839
Das gibt den Ton
für den Rest unseres Lebens an…
15
00:00:48,506 --> 00:00:49,716
…und es ist gut.
16
00:00:50,216 --> 00:00:52,135
Daran werde ich mich immer erinnern.
17
00:00:52,218 --> 00:00:53,970
Es war mir ernst mit dir.
18
00:00:54,054 --> 00:00:55,346
Du bist mir wichtig.
19
00:00:56,139 --> 00:00:59,517
-Wärst du lieber mit ihr zusammen?
-Nein, ich bin glücklich.
20
00:00:59,601 --> 00:01:02,353
Dann lass es los.
Lass es verdammt noch mal los.
21
00:01:04,439 --> 00:01:07,358
Ich bin emotional. Ich denke an zu Hause.
22
00:01:07,442 --> 00:01:10,487
Ich muss zurück zu dem Scheiß, Mann.
23
00:01:12,030 --> 00:01:13,573
Ich brauche Limettensaft.
24
00:01:13,656 --> 00:01:15,408
Irina hasst ihren Mann.
25
00:01:15,909 --> 00:01:17,577
Oh mein Gott. Du bist schlimm.
26
00:01:17,660 --> 00:01:21,122
Ich bin so ausgelaugt
von dieser Beziehung.
27
00:01:21,206 --> 00:01:23,833
Wir sollten Schluss machen.
Es klappt nicht.
28
00:01:25,877 --> 00:01:28,630
Würdest du es mit Bliss versuchen wollen?
29
00:01:30,548 --> 00:01:31,800
Ich entschied mich falsch.
30
00:01:32,759 --> 00:01:34,677
Du weißt es und ich auch.
31
00:01:43,144 --> 00:01:45,355
Ich bin traurig, Mexiko zu verlassen.
32
00:01:45,438 --> 00:01:47,107
Das sieht extrem schwer aus.
33
00:01:47,190 --> 00:01:49,901
Gut, dass du nur eine Tasche hast.
Hilf mir.
34
00:01:49,984 --> 00:01:51,945
Ok. Worauf ließ ich mich ein?
35
00:01:52,445 --> 00:01:53,863
KABINE
36
00:01:53,947 --> 00:01:56,574
Wir verschwinden von hier.
Wir packen noch.
37
00:01:56,658 --> 00:02:01,496
Rein damit, pack es ein, mach es zu
Zurück nach oben, hier kommen wir, hey
38
00:02:03,248 --> 00:02:05,792
Seht ihr die Aufregung in meinem Gesicht?
39
00:02:06,292 --> 00:02:07,210
Ich weiß nicht.
40
00:02:08,044 --> 00:02:09,295
Ja. Wir sehen es.
41
00:02:09,379 --> 00:02:11,798
Wir beginnen ein neues Kapitel.
42
00:02:11,881 --> 00:02:14,134
Ich würde gerne
in diesem Traumland bleiben,
43
00:02:14,217 --> 00:02:16,719
in dem sich alles nur um uns dreht.
44
00:02:16,803 --> 00:02:18,596
Aber das ist nicht realistisch.
45
00:02:18,680 --> 00:02:20,390
-Ich liebe dich.
-Ich dich auch.
46
00:02:23,601 --> 00:02:25,728
-Wir sind weg.
-Ich will nicht gehen.
47
00:02:25,812 --> 00:02:26,896
Adiós.
48
00:02:28,148 --> 00:02:30,358
Es wird sich viel ändern.
Zurück zur Realität.
49
00:02:30,441 --> 00:02:31,609
Aber ich freue mich.
50
00:02:32,485 --> 00:02:33,319
Ich mich auch.
51
00:02:38,700 --> 00:02:40,160
Ok, reiß dich zusammen.
52
00:02:41,828 --> 00:02:43,288
Oh, du filmst das?
53
00:02:44,205 --> 00:02:47,917
LIEBE MACHT BLIND
54
00:02:53,006 --> 00:02:56,301
21 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT
55
00:02:57,093 --> 00:02:58,761
Willkommen in der Smaragdstadt.
56
00:02:58,845 --> 00:03:02,348
Genau. Vanessa und ich sind
im schönen Seattle, Washington.
57
00:03:03,391 --> 00:03:06,436
Fünf Paare verlobten
und verliebten sich blind.
58
00:03:06,519 --> 00:03:08,730
Eine der Beziehungen
hat nicht funktioniert.
59
00:03:08,813 --> 00:03:10,982
Wenn ich in ein paar Wochen
60
00:03:11,065 --> 00:03:13,067
immerzu an Zack denken muss,
61
00:03:13,151 --> 00:03:15,153
werde ich ihn kontaktieren.
62
00:03:15,236 --> 00:03:18,323
Vielleicht ist es zu spät,
und er hat mich vergessen.
63
00:03:18,406 --> 00:03:21,868
Aber ich konnte das komische Gefühl
mit ihm nicht überwinden.
64
00:03:21,951 --> 00:03:23,286
Sieh dir das an!
65
00:03:23,870 --> 00:03:25,538
-Wie schön.
-Gehen wir rein.
66
00:03:25,622 --> 00:03:26,831
Der Urlaub ist vorbei,
67
00:03:26,915 --> 00:03:30,418
und die intensivste Phase des Experiments
steht bevor.
68
00:03:30,501 --> 00:03:32,587
Mit ihren Handys geht es nach Hause,
69
00:03:32,670 --> 00:03:35,840
wo sie in einer gemeinsamen Wohnung
zusammenleben werden.
70
00:03:35,924 --> 00:03:38,092
-Alles klar.
-Wow.
71
00:03:40,011 --> 00:03:41,512
Die Schuhe werden ausgezogen.
72
00:03:41,596 --> 00:03:45,642
Das ist meine Seite,
und all das wird deine Seite sein.
73
00:03:45,725 --> 00:03:49,896
Weil du so schick bist.
Ich mache dich eben sauber.
74
00:03:50,730 --> 00:03:51,564
Du bist süß.
75
00:03:52,065 --> 00:03:56,986
Werden Alter, Rasse, Aussehen, Familie
oder Finanzen eine Rolle spielen?
76
00:03:57,070 --> 00:03:58,821
Du trägst Schuhe im Bett.
77
00:03:58,905 --> 00:04:00,031
-Komm schon.
-Sorry.
78
00:04:00,114 --> 00:04:03,159
Wie werden sie Leben,
Karriere, Haushalte kombinieren?
79
00:04:03,243 --> 00:04:05,912
-Ich putze viermal die Woche.
-Viermal?
80
00:04:05,995 --> 00:04:06,829
-Ja.
-Ok.
81
00:04:06,913 --> 00:04:09,123
-Sauberkeit ist wichtig.
-Absolut.
82
00:04:09,207 --> 00:04:12,418
Das kommt von meinem Job
in der Zahnmedizin.
83
00:04:12,502 --> 00:04:13,920
Alles muss sauber sein.
84
00:04:14,003 --> 00:04:15,880
In drei Wochen treten sie vor den Altar
85
00:04:15,964 --> 00:04:18,132
und treffen
die allerwichtigste Entscheidung.
86
00:04:18,216 --> 00:04:20,551
Wie oft arbeitest du von zu Hause?
87
00:04:20,635 --> 00:04:23,054
-Ich tue das zu 100 %.
-Gute Frage.
88
00:04:23,137 --> 00:04:24,931
Ich denke, 75 % der Zeit.
89
00:04:25,014 --> 00:04:27,433
-Das klappt schon.
-Das wird nichts.
90
00:04:27,517 --> 00:04:29,852
Wir werden sofort gefeuert.
91
00:04:29,936 --> 00:04:33,106
-Nun ja, wir haben unsere Jobs verloren.
-Ja. Ups.
92
00:04:33,690 --> 00:04:36,401
Werden sie beweisen,
dass Liebe blind macht?
93
00:04:36,985 --> 00:04:39,654
SEATTLE, WASHINGTON
94
00:04:46,911 --> 00:04:49,789
Wie war der Urlaub mit deiner Verlobten?
95
00:04:49,872 --> 00:04:52,625
Schrecklich.
Sie behandelte mich wie Dreck.
96
00:04:52,709 --> 00:04:55,795
Wir schliefen separat.
Wir berühren uns nicht.
97
00:04:55,878 --> 00:04:56,963
Null Zuneigung.
98
00:04:57,547 --> 00:04:59,632
Ich war am zweiten Tag über sie hinweg.
99
00:05:01,134 --> 00:05:03,177
Weißt du, woran ich in Mexiko dachte?
100
00:05:04,887 --> 00:05:07,098
Dass du die Richtige für mich warst.
101
00:05:07,598 --> 00:05:09,892
-Das ist so nervig.
-Es ist beschissen.
102
00:05:09,976 --> 00:05:12,854
-Es nervt total.
-Ich weiß. Aber es ist wahr.
103
00:05:14,522 --> 00:05:18,526
Ich wusste,
sobald ich Nein zu dir sagte und rausging,
104
00:05:18,609 --> 00:05:19,819
dass es ein Fehler war.
105
00:05:19,902 --> 00:05:22,238
Ich wusste es, und es war zu spät.
106
00:05:22,322 --> 00:05:23,698
Du machtest ihr einen Antrag.
107
00:05:23,781 --> 00:05:26,284
Ich tat es,
weil ich sie immer noch liebte.
108
00:05:26,367 --> 00:05:27,660
Das ist kein Grund…
109
00:05:27,744 --> 00:05:29,704
Es gibt nicht nur eine einzige Richtige.
110
00:05:29,787 --> 00:05:32,790
Ich weiß nicht.
Das lässt mich an dir zweifeln.
111
00:05:32,874 --> 00:05:34,876
Ich habe es verdient, ganz klar.
112
00:05:35,418 --> 00:05:37,128
-Nun…
-Ich traf die falsche Wahl.
113
00:05:38,546 --> 00:05:41,215
Du hast dich so
mit den Cupcakes angestrengt.
114
00:05:41,299 --> 00:05:44,385
-Erinnere mich bloß nicht daran, ok?
-Ich weiß.
115
00:05:44,469 --> 00:05:46,179
-Sie waren so gut.
-Oh Gott.
116
00:05:46,262 --> 00:05:47,597
Es zeigte deinen Charakter.
117
00:05:47,680 --> 00:05:50,433
Ihr Charakter zeigte sich dadurch auch.
118
00:05:50,516 --> 00:05:52,018
Sie vergaß meinen Geburtstag.
119
00:05:52,101 --> 00:05:54,687
-Also…
-Du suchst nur nach Gründen.
120
00:05:55,188 --> 00:05:56,773
-Was meinst du?
-Keine Ahnung.
121
00:05:56,856 --> 00:05:58,483
Das ist einfach so komisch.
122
00:05:58,566 --> 00:06:00,485
-Diese Situation.
-Ich weiß.
123
00:06:00,568 --> 00:06:04,322
-Wir haben uns noch nie zuvor gesehen.
-Du sahst nie mein Gesicht.
124
00:06:04,405 --> 00:06:07,367
Ich so:
"Er ist vielleicht nicht mal süß. Egal."
125
00:06:08,034 --> 00:06:09,702
Überraschung. Ich bin's nicht.
126
00:06:11,454 --> 00:06:13,164
Das macht es viel einfacher.
127
00:06:13,247 --> 00:06:17,502
Nur Spaß. Du dachtest wahrscheinlich,
ich wäre… Keine Ahnung.
128
00:06:17,585 --> 00:06:20,129
Ich stellte mir vor, dass du…
129
00:06:21,130 --> 00:06:23,466
Was übrigens mein Typ ist,
130
00:06:23,966 --> 00:06:25,635
nämlich etwas nerdig.
131
00:06:25,718 --> 00:06:29,847
Ja, ich meine, ich bin nerdig.
Ich sehe nur nicht wie ein Nerd aus.
132
00:06:29,931 --> 00:06:33,267
Was ok ist, aber ich klinge wie ein Nerd.
Meine Stimme.
133
00:06:33,351 --> 00:06:37,230
-Die Stimme passt nicht zu deinem Körper.
-Wirklich nicht?
134
00:06:37,730 --> 00:06:40,358
Ist es komisch, das zusammen zu sehen?
135
00:06:40,441 --> 00:06:42,402
Ich schaue gerne in deine Augen.
136
00:06:42,902 --> 00:06:46,072
-Ja, du hast wirklich schöne Augen.
-Danke.
137
00:06:46,155 --> 00:06:48,825
Du hast auch schöne Augen.
Aber ich will dir
138
00:06:48,908 --> 00:06:50,410
keine Komplimente machen…
139
00:06:51,285 --> 00:06:54,455
Findest du
meinen Augenkontakt zu intensiv?
140
00:06:54,539 --> 00:06:55,623
-Nein, wieso?
-Gut.
141
00:06:55,706 --> 00:06:57,750
-Schaue ich weg?
-Nein, wir…
142
00:06:57,834 --> 00:06:59,544
Ich schaue mich eher um.
143
00:06:59,627 --> 00:07:01,587
Mein Blickkontakt ist intensiv.
144
00:07:01,671 --> 00:07:04,257
-Ich mag das.
-Irina sagte das zu mir.
145
00:07:04,340 --> 00:07:05,883
Zu viel Blickkontakt?
146
00:07:05,967 --> 00:07:08,928
"Du blinzelst nicht."
Ich so: "Du kannst mich mal."
147
00:07:09,637 --> 00:07:10,471
Also…
148
00:07:11,556 --> 00:07:15,435
-Das ist lustig.
-Dein Gehirn arbeitet wie meins.
149
00:07:16,185 --> 00:07:18,020
Wir sind beide eigenartig.
150
00:07:18,104 --> 00:07:22,817
Die Zufälle, Dinge, über die wir sprachen,
die Songs, die Eule.
151
00:07:22,900 --> 00:07:24,610
-Fast unheimlich.
-Stimmt.
152
00:07:24,694 --> 00:07:28,030
Ich habe wohl auch nichts
bei dieser Sache erwartet.
153
00:07:28,114 --> 00:07:32,660
Ich hatte keine echten Gefühle erwartet,
154
00:07:32,743 --> 00:07:34,704
und meine logische Seite dachte:
155
00:07:34,787 --> 00:07:37,874
"Wie kann man in so kurzer Zeit
solche Gefühle haben?"
156
00:07:37,957 --> 00:07:39,459
Hat es dich überrascht?
157
00:07:40,084 --> 00:07:41,419
-Ja.
-Mich auch.
158
00:07:41,502 --> 00:07:45,339
Niemand wird es verstehen,
und das klingt so dämlich.
159
00:07:45,423 --> 00:07:46,841
Nein, das ist es nicht.
160
00:07:47,341 --> 00:07:48,718
-Sie so: "Verrückt."
-Ja.
161
00:07:48,801 --> 00:07:50,636
"Wie lange? Und ihr liebt euch?"
162
00:07:50,720 --> 00:07:53,055
Ja, es ergibt keinen Sinn.
163
00:07:53,139 --> 00:07:54,599
Es ergibt keinen Sinn.
164
00:07:54,682 --> 00:07:57,852
Ich dachte am Anfang,
dass es Potenzial hat.
165
00:07:58,352 --> 00:08:00,813
Aber nicht, dass ich mich verliebe…
166
00:08:01,481 --> 00:08:05,610
Und du kennst den Unterschied
zwischen mögen und lieben.
167
00:08:07,778 --> 00:08:08,613
Ja.
168
00:08:09,655 --> 00:08:10,615
Auf jeden Fall.
169
00:08:12,366 --> 00:08:16,913
Es waren einfach nur
ein paar sehr emotionale Wochen.
170
00:08:19,540 --> 00:08:23,169
Ja. Ich weiß nicht,
ob wir irgendwann zusammen sein werden…
171
00:08:23,753 --> 00:08:27,632
Und ich hatte nicht vor,
dich zurückzugewinnen.
172
00:08:27,715 --> 00:08:29,467
-Gut.
-Ja, ich wollte nur…
173
00:08:30,134 --> 00:08:33,930
Ich denke, egal, was passiert,
unser Treffen war vorherbestimmt.
174
00:08:34,013 --> 00:08:36,474
-Ja.
-Ich glaube das…
175
00:08:36,557 --> 00:08:37,683
Ich auch.
176
00:08:38,809 --> 00:08:39,644
Aber…
177
00:08:40,478 --> 00:08:41,312
Du bist süß.
178
00:08:42,772 --> 00:08:45,566
-Schön, dass wir uns getroffen haben.
-Ja.
179
00:08:47,735 --> 00:08:50,279
Ich war nervös und fühlte mich komisch…
180
00:08:50,363 --> 00:08:51,864
Ich war auch nervös.
181
00:08:56,452 --> 00:08:57,912
Wie dem auch sei.
182
00:08:58,412 --> 00:09:02,959
Es war sehr interessant,
dich persönlich kennenzulernen,
183
00:09:03,042 --> 00:09:05,294
echt total verrückt.
184
00:09:05,378 --> 00:09:06,879
Ja, ich bin froh darüber.
185
00:09:08,381 --> 00:09:09,215
Ja.
186
00:09:14,345 --> 00:09:15,721
Gehen wir zur Tür?
187
00:09:18,975 --> 00:09:20,893
-Hoffentlich bis demnächst.
-Vielleicht.
188
00:09:29,860 --> 00:09:31,362
-Hey.
-Ja.
189
00:09:31,445 --> 00:09:32,905
Unser Essen ist hier.
190
00:09:32,989 --> 00:09:34,323
-Riecht es gut?
-Bereit?
191
00:09:34,407 --> 00:09:37,159
-Ja.
-Unser erstes Essen zum Mitnehmen.
192
00:09:37,243 --> 00:09:39,203
-In unserem Zuhause!
-Ja.
193
00:09:40,746 --> 00:09:43,666
Vor drei Wochen saß ich auf meiner Couch,
194
00:09:44,417 --> 00:09:46,919
und spielte Xbox in der Unterhose.
195
00:09:47,003 --> 00:09:51,674
Und jetzt führe ich
das absolute Erwachsenenleben.
196
00:09:52,466 --> 00:09:53,634
Ich bin verlobt.
197
00:09:54,218 --> 00:09:57,388
Wir leben zusammen.
Und das ist total abgefahren.
198
00:09:57,471 --> 00:10:00,725
Ich wusste nicht,
wie unsere Wohnung aussehen würde.
199
00:10:00,808 --> 00:10:01,809
Ich weiß!
200
00:10:01,892 --> 00:10:06,105
Als ich mit dir reinkam,
fühlte ich mich wie zu Hause.
201
00:10:06,188 --> 00:10:08,774
Mit dir fühlt es sich wie zu Hause an.
202
00:10:09,275 --> 00:10:11,527
Du und deine kitschigen Filmzitate.
203
00:10:12,028 --> 00:10:13,446
-Du liebst sie!
-Ja.
204
00:10:13,529 --> 00:10:15,156
-Lüg nicht. Du liebst sie!
-Ja!
205
00:10:15,239 --> 00:10:17,283
-Es ist das Beste.
-Du liebst sie!
206
00:10:18,034 --> 00:10:20,244
Wie steht's mit dem Putzen?
207
00:10:20,328 --> 00:10:21,579
Wir beide machen das.
208
00:10:21,662 --> 00:10:23,456
-Kannst du staubsaugen?
-Schatz.
209
00:10:23,539 --> 00:10:26,626
-Schatz, ich weiß, wie man saugt.
-Ich frage nur.
210
00:10:26,709 --> 00:10:31,088
-Du warst Junggeselle.
-Anmachen und über den Teppich schieben.
211
00:10:32,381 --> 00:10:35,134
Sehr gut, Schatz.
Du bist so ein Genie, Schatz.
212
00:10:35,843 --> 00:10:38,471
-Was noch, Ma'am?
-Geschirr?
213
00:10:38,554 --> 00:10:39,513
Was ist damit?
214
00:10:39,597 --> 00:10:43,225
Ins Spülbecken?
Auf dem Tresen? In die Spülmaschine?
215
00:10:43,309 --> 00:10:46,979
Ins Spülbecken. Das ist das Mindeste.
216
00:10:47,063 --> 00:10:50,608
-Also, ins Spülbecken.
-Nein, das ist das Mindeste.
217
00:10:50,691 --> 00:10:52,401
Was ist das Mindeste? Wovon?
218
00:10:52,485 --> 00:10:55,529
Wenn du schlafen gehst,
sind sie im Spülbecken.
219
00:10:55,613 --> 00:10:57,615
Mit dreckigem Geschirr schlafen?
220
00:10:57,698 --> 00:10:59,617
Ok, bestenfalls sind sie sauber.
221
00:10:59,700 --> 00:11:03,871
Also bekommst du bestenfalls 70 %,
30 % ist das Mindeste.
222
00:11:04,372 --> 00:11:05,456
Nicht schlecht, oder?
223
00:11:05,956 --> 00:11:08,918
Machen wir 90 % in die Spülmaschine.
224
00:11:09,001 --> 00:11:10,670
Ich bin mit 80 zufrieden.
225
00:11:17,218 --> 00:11:19,303
Ich mag kein schmutziges Geschirr.
226
00:11:19,387 --> 00:11:24,058
Und ich sage eins:
Zieh bitte ab, wenn du Pipi machst.
227
00:11:24,892 --> 00:11:27,520
Das ist die seltsamste Angewohnheit.
228
00:11:27,603 --> 00:11:30,690
Nein, nur nachts,
wenn ich dich nicht wecken will.
229
00:11:30,773 --> 00:11:34,527
Mach dir keine Sorgen um mich.
Zieh einfach ab.
230
00:11:35,486 --> 00:11:36,529
Ok?
231
00:11:36,612 --> 00:11:37,571
Ok, Schatz.
232
00:11:39,323 --> 00:11:41,075
-Ich liebe dich.
-Ich dich auch.
233
00:11:44,912 --> 00:11:46,580
ICH LIEBE DICH, SCHATZ!
234
00:11:51,168 --> 00:11:54,922
Ja. Ich weiß nicht,
wie ich es ansprechen soll, aber…
235
00:11:55,005 --> 00:11:55,840
Oh Gott.
236
00:11:57,675 --> 00:12:00,594
Bevor wir Mexiko verließen,
237
00:12:01,762 --> 00:12:05,683
kam Irina zu mir und gab mir zu verstehen,
238
00:12:05,766 --> 00:12:09,353
dass sie dich anziehend findet.
239
00:12:09,979 --> 00:12:12,690
Und ich weiß nicht,
ich fühlte mich komisch.
240
00:12:12,773 --> 00:12:16,861
Hast du gemerkt,
dass sie in Mexiko auf dich stand?
241
00:12:18,946 --> 00:12:22,491
Als wir auf der Poolparty waren,
berührte sie mich oft,
242
00:12:22,575 --> 00:12:24,577
mein Bein und so.
243
00:12:24,660 --> 00:12:27,913
Und ich so: "Komisch."
Aber ich dachte mir nichts dabei.
244
00:12:28,706 --> 00:12:30,958
Zack stand direkt neben uns.
245
00:12:31,041 --> 00:12:35,129
Also habe ich nicht gedacht,
dass es als Flirten gemeint war.
246
00:12:35,212 --> 00:12:38,257
Es ließ mich irgendwie…
247
00:12:40,050 --> 00:12:41,135
…an uns zweifeln.
248
00:12:43,387 --> 00:12:46,140
Ich weiß nicht, ich dachte nur,
249
00:12:46,223 --> 00:12:50,144
ob da vielleicht mehr vorgefallen ist,
von dem ich nichts weiß?
250
00:12:50,227 --> 00:12:56,275
Ich habe definitiv nicht die Absicht,
irgendetwas mit ihr anzufangen.
251
00:12:56,358 --> 00:12:59,987
Ich fand es so seltsam,
wie sie es mit Zack beendete,
252
00:13:00,070 --> 00:13:03,032
und dann keine Zeit verlor,
253
00:13:03,699 --> 00:13:06,202
um den Verlobten
ihrer "besten Freundin" anzubaggern?"
254
00:13:06,285 --> 00:13:07,870
Ja, echt seltsam.
255
00:13:07,953 --> 00:13:11,791
Es ist frustrierend,
weil es nur auf Anziehung beruht.
256
00:13:11,874 --> 00:13:13,959
Was ich verstehe, du bist heiß, aber…
257
00:13:14,460 --> 00:13:15,920
-Weißt du?
-Ja.
258
00:13:16,003 --> 00:13:19,215
Du bist mein Verlobter,
wir gehören zusammen, und es…
259
00:13:20,591 --> 00:13:24,428
Wenn es stimmt, was du sagst,
260
00:13:24,512 --> 00:13:29,016
und es keine Geheimnisse gibt oder
deinerseits keine Gefühle im Spiel sind,
261
00:13:29,099 --> 00:13:31,727
dann ist das eine Sache
zwischen ihr und mir.
262
00:13:32,228 --> 00:13:34,647
Mir tut Zack leid. Er ist mein Kumpel…
263
00:13:34,730 --> 00:13:38,442
Ja, mir auch. Man kann sich leicht
über ihn lustig machen.
264
00:13:38,526 --> 00:13:41,821
Aber ich meine, alles, was er getan hat,
265
00:13:42,947 --> 00:13:47,618
das sie total abgeturnt hat,
hat er auch in den Kabinen getan.
266
00:13:47,701 --> 00:13:50,746
Nur dass sie jetzt
sein Gesicht sehen kann.
267
00:13:50,830 --> 00:13:51,664
Genau.
268
00:13:51,747 --> 00:13:53,624
Ich fühle mich schuldig,
269
00:13:54,375 --> 00:13:57,670
dass ich mich mit ihr über Zack
lustig gemacht habe,
270
00:13:57,753 --> 00:13:59,171
weil er so eigen ist.
271
00:13:59,255 --> 00:14:02,675
Aber im Endeffekt war er
bei der Sache sehr offen.
272
00:14:02,758 --> 00:14:05,010
Und ja, vielleicht ist er unbeholfen.
273
00:14:05,094 --> 00:14:07,847
-Aber das ist sein wahres Ich.
-Ja.
274
00:14:07,930 --> 00:14:09,723
-Das liebe ich an ihm.
-Ja.
275
00:14:11,600 --> 00:14:16,814
Ich muss sagen, immer wenn sie
mit mir beim Pool geflirtet hat,
276
00:14:16,897 --> 00:14:20,609
habe ich sie unter anderem
nicht darauf angesprochen,
277
00:14:20,693 --> 00:14:24,780
weil ich mich in Bezug auf
unsere Beziehung so sicher fühle.
278
00:14:25,698 --> 00:14:27,116
Ich kenne dich so gut.
279
00:14:27,199 --> 00:14:29,994
-Das gibt mir Zuversicht.
-Fühlt sich gut an.
280
00:14:30,953 --> 00:14:33,622
Du verhörst mich, was? Verdammt.
281
00:14:34,206 --> 00:14:38,210
Jeden Tag werden
meine Gefühle für ihn immer stärker.
282
00:14:38,294 --> 00:14:41,046
Ich glaube, es gibt nicht viel,
283
00:14:42,339 --> 00:14:43,716
was uns brechen könnte.
284
00:14:43,799 --> 00:14:47,219
Diese Sicherheit und diese Zuversicht
sind sexy,
285
00:14:47,303 --> 00:14:50,431
und ich freue mich darauf,
das Körperliche zu erkunden.
286
00:14:50,931 --> 00:14:53,434
Hoffentlich gibt Paul nach. Keine Ahnung.
287
00:14:54,226 --> 00:14:56,520
Worauf hast du Lust? Denkst du an was?
288
00:14:58,898 --> 00:15:00,566
Ich weiß nicht. Ich meine…
289
00:15:01,901 --> 00:15:04,778
Es ist eine naheliegende Antwort,
was mich betrifft.
290
00:15:04,862 --> 00:15:06,363
Verstanden.
291
00:15:16,707 --> 00:15:20,377
So süß! Ich bringe meine Lavalampe her.
Ich bringe…
292
00:15:20,461 --> 00:15:23,088
Lavalampe? Ist es 1972? Du hast eine Lava…
293
00:15:23,172 --> 00:15:24,256
Es ist lustig!
294
00:15:24,340 --> 00:15:25,716
Im Ernst?
295
00:15:25,799 --> 00:15:27,635
-Im Ernst.
-Welche Farbe?
296
00:15:27,718 --> 00:15:29,595
Nein, die siehst du nicht mehr.
297
00:15:31,221 --> 00:15:33,432
Wie undankbar. "Oh, eine Lavalampe."
298
00:15:33,515 --> 00:15:35,643
Keine Sorge. Du willst sie nicht.
299
00:15:35,726 --> 00:15:36,852
Jetzt erst recht!
300
00:15:37,686 --> 00:15:41,440
Wir sind wieder in der realen Welt,
Arbeitsroutine,
301
00:15:41,523 --> 00:15:44,902
Freunde, Familie, Handys, Social Media.
302
00:15:45,778 --> 00:15:50,282
Es ist viel, aber ich freue mich trotzdem.
Ich bin bereit dafür.
303
00:15:50,366 --> 00:15:52,493
Was willst du als Erstes tun?
304
00:15:52,576 --> 00:15:53,786
-Zu Hause.
-Essen!
305
00:15:54,745 --> 00:15:57,331
Das Aufregendste ist, mit ihr aufzuwachen,
306
00:15:57,414 --> 00:16:00,042
Frühstück zu machen,
sie zur Arbeit zu schicken,
307
00:16:00,125 --> 00:16:03,420
meinen Tag zu starten
und auf ihre Heimkehr zu warten.
308
00:16:03,921 --> 00:16:06,882
Ich habe natürlich meinen Eltern,
309
00:16:06,966 --> 00:16:09,760
meinem Bruder und meiner Schwester gesagt,
310
00:16:10,636 --> 00:16:11,929
dass ich verlobt bin.
311
00:16:12,012 --> 00:16:13,180
Sie sind glücklich.
312
00:16:13,847 --> 00:16:16,016
Sie sahen, wie glücklich ich war.
313
00:16:16,100 --> 00:16:20,688
Ok, ich muss mich herausputzen,
wenn ich sie treffe und nicht so…
314
00:16:21,271 --> 00:16:23,273
Du kannst anziehen, was du willst.
315
00:16:26,235 --> 00:16:27,820
-Ja.
-Ich sagte es…
316
00:16:30,864 --> 00:16:32,658
…meiner Mom und meinem Dad.
317
00:16:33,158 --> 00:16:35,411
Sie so: "Hä? Das ist nicht Jackie."
318
00:16:35,494 --> 00:16:36,495
Ja.
319
00:16:36,578 --> 00:16:37,955
-"Nicht Jackie."
-Ja.
320
00:16:38,038 --> 00:16:40,541
Sie glaubten mir nicht.
Ich so: "Im Ernst."
321
00:16:40,624 --> 00:16:44,211
Sie so: "Hä?"
Sie glauben mir immer noch nicht.
322
00:16:45,045 --> 00:16:48,465
Es ist eins dieser Dinge,
wo ich ihnen erst Zeit gebe,
323
00:16:48,966 --> 00:16:50,509
und dann konfrontiere ich sie…
324
00:16:51,719 --> 00:16:52,553
…irgendwann.
325
00:16:52,636 --> 00:16:56,265
Ich versuche,
das so lange wie möglich aufzuschieben.
326
00:16:58,600 --> 00:16:59,810
Wollen sie mich treffen?
327
00:17:01,854 --> 00:17:03,230
-Das hoffe ich.
-Ok.
328
00:17:03,313 --> 00:17:08,235
Ich glaube schon. Mein Dad ist echt cool.
Er sagt sicher: "Oh, ok, super."
329
00:17:08,736 --> 00:17:10,446
Und meine Mom ist eher so…
330
00:17:11,405 --> 00:17:13,699
Wie ich, aber so…
331
00:17:14,742 --> 00:17:18,203
Oh, dann ist es ok.
Ich werde gut mit ihr klarkommen.
332
00:17:19,079 --> 00:17:20,164
-Hoffentlich.
-Ja.
333
00:17:20,664 --> 00:17:21,498
Hoffentlich.
334
00:17:29,673 --> 00:17:33,761
Warte, was dir gehört, gehört mir,
und was mir gehört, gehört dir.
335
00:17:33,844 --> 00:17:35,387
Willst du das damit sagen?
336
00:17:37,097 --> 00:17:43,937
Ich liebe diesen Mann,
aber ich mag auch ein sauberes Badezimmer.
337
00:17:44,021 --> 00:17:48,609
Und Brett hat kein Problem damit,
aus der Dusche zu springen,
338
00:17:48,692 --> 00:17:53,947
und der Boden ist nass.
Das kann ich überhaupt nicht ausstehen.
339
00:18:01,705 --> 00:18:05,209
Ich habe es ihm schon gesagt.
Er so: "Es ist nur Wasser."
340
00:18:05,292 --> 00:18:06,668
Aber für mich ist es…
341
00:18:06,752 --> 00:18:13,217
Ich werde mich daran gewöhnen müssen.
Aber das ist mein Schatz.
342
00:18:13,300 --> 00:18:14,927
Ein Fernseher wäre hier gut.
343
00:18:15,010 --> 00:18:18,430
Du musst dich aufs Schlafen
oder auf mich konzentrieren.
344
00:18:19,431 --> 00:18:21,600
-Ohne Fernseher.
-Meine Aufmerksamkeit gilt dir.
345
00:18:21,683 --> 00:18:23,894
Meine Aufmerksamkeit gilt definitiv dir.
346
00:18:32,027 --> 00:18:33,612
Ich bin sehr glücklich.
347
00:18:35,489 --> 00:18:37,449
-Und das meine ich ernst.
-Danke.
348
00:18:38,242 --> 00:18:39,618
Du bist unglaublich.
349
00:18:40,494 --> 00:18:42,121
Du bist auch unglaublich.
350
00:18:49,294 --> 00:18:52,673
20 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT
351
00:19:00,305 --> 00:19:01,140
Morgen.
352
00:19:01,765 --> 00:19:03,517
-Hi. Guten Morgen.
-Kaffee?
353
00:19:04,059 --> 00:19:05,018
Danke.
354
00:19:06,186 --> 00:19:07,479
Guten Morgen.
355
00:19:09,189 --> 00:19:13,527
Wenn ich neben Micah aufwache,
will ich mich sofort umdrehen
356
00:19:13,610 --> 00:19:14,820
und sie küssen.
357
00:19:15,404 --> 00:19:19,324
Die körperliche Verbindung ist großartig.
Wir fühlen uns sehr wohl,
358
00:19:19,825 --> 00:19:24,997
und das ist etwas,
was mir schon lange gefehlt hat.
359
00:19:26,665 --> 00:19:29,042
Letzte Nacht hast du so gestöhnt.
360
00:19:29,126 --> 00:19:29,960
Oh nein.
361
00:19:31,837 --> 00:19:34,756
-Nächstes Mal kleben wir deinen Mund zu.
-Ja.
362
00:19:34,840 --> 00:19:39,094
Ja, Paul und ich lassen uns Zeit
und überstürzen nichts.
363
00:19:39,178 --> 00:19:43,515
Aber unsere körperliche Verbindung
entspricht der emotionalen.
364
00:19:44,016 --> 00:19:45,851
Und ich bin zuversichtlich.
365
00:19:45,934 --> 00:19:47,019
Wie hast du geschlafen?
366
00:19:47,102 --> 00:19:49,479
Ich habe wirklich gut geschlafen.
367
00:19:49,563 --> 00:19:53,609
Es fühlte sich so real an,
in einem richtigen Haus zu sein.
368
00:19:53,692 --> 00:19:55,402
Ich wachte um 7 Uhr auf…
369
00:19:55,485 --> 00:20:00,157
Du warst wie ein Energizer-Bunny,
der aus dem Bett springt. Ich so…
370
00:20:01,658 --> 00:20:05,495
-Was hast du heute vor?
-Ich rede heute Abend mit Irina.
371
00:20:06,538 --> 00:20:08,165
-Wie lustig.
-Ich bin nervös.
372
00:20:08,248 --> 00:20:09,249
-Ja?
-Ja.
373
00:20:09,750 --> 00:20:11,585
-Verständlich.
-Fühlt sich komisch an.
374
00:20:11,668 --> 00:20:12,878
-Ja.
-Aber so ist es.
375
00:20:12,961 --> 00:20:14,755
Ja. Komplizierte Emotionen.
376
00:20:15,589 --> 00:20:17,841
-Mal sehen.
-Du schaffst das schon.
377
00:20:18,550 --> 00:20:19,635
Ich treffe Zack.
378
00:20:20,135 --> 00:20:22,721
-Oh ja. Wollte er dich nicht treffen?
-Ja.
379
00:20:22,804 --> 00:20:25,390
-Du hast ihn versetzt.
-Nein. Ja, habe ich.
380
00:20:25,474 --> 00:20:27,684
Ich war mit meiner Verlobten im Bett.
381
00:20:27,768 --> 00:20:30,270
-Ich habe Wichtigeres zu tun.
-Ja?
382
00:20:30,354 --> 00:20:31,188
Ja.
383
00:20:31,688 --> 00:20:33,023
Das hat Vorrang, Zack.
384
00:20:47,079 --> 00:20:50,749
Wir sind hier. Ich kann es kaum erwarten,
dir alles zu zeigen.
385
00:20:51,500 --> 00:20:52,709
Hier ist mein Bad.
386
00:20:52,793 --> 00:20:54,378
Oh, das gefällt mir.
387
00:20:54,461 --> 00:20:55,629
-Schön.
-Ok.
388
00:20:56,129 --> 00:20:58,340
-Ich habe Morgen-Affirmationen.
-Ok.
389
00:20:58,924 --> 00:21:01,301
-Das ist das Wohnzimmer.
-Ja.
390
00:21:01,385 --> 00:21:03,345
-Da ist mein Bett.
-Ja.
391
00:21:03,428 --> 00:21:04,763
Hier ist die Küche.
392
00:21:04,846 --> 00:21:05,722
Wow.
393
00:21:05,806 --> 00:21:07,099
Du meine Güte.
394
00:21:07,182 --> 00:21:08,850
-Ja.
-Hier ist so viel Pink.
395
00:21:08,934 --> 00:21:10,435
So viel Pink hier.
396
00:21:10,519 --> 00:21:16,441
Es war buchstäblich alles pink.
Mit pinken Schuhen und pinken Nägeln.
397
00:21:16,525 --> 00:21:21,697
So hell und farbenfroh und grell.
Daran muss ich mich gewöhnen.
398
00:21:22,698 --> 00:21:24,950
Oh mein Gott, sogar der Wein ist pink.
399
00:21:29,288 --> 00:21:31,164
Ich liebe all deine Farben.
400
00:21:31,248 --> 00:21:33,500
-Sie sind schön.
-Es passt zusammen.
401
00:21:33,583 --> 00:21:37,004
Schatz, willst du
deine pinken Wasserflaschen mitnehmen?
402
00:21:37,087 --> 00:21:38,922
-Ja, pinke Wasserflaschen.
-Ja.
403
00:21:39,423 --> 00:21:42,384
-Sie kommen mit.
-Was hat es mit dem Pink auf sich?
404
00:21:42,467 --> 00:21:45,429
-Weil du Pink magst?
-Es ist meine Lieblingsfarbe.
405
00:21:45,512 --> 00:21:47,848
Aber was die Dekoration angeht,
406
00:21:47,931 --> 00:21:53,645
zog ich hier ein, nachdem mein Ex und ich
Schluss gemacht hatten.
407
00:21:54,521 --> 00:21:58,400
Und er war sehr kontrollierend
in Bezug auf die Dekoration.
408
00:21:58,483 --> 00:21:59,318
Ok.
409
00:21:59,943 --> 00:22:02,904
Und danach konnte ich endlich
410
00:22:02,988 --> 00:22:06,158
alles so dekorieren,
wie ich es immer wollte
411
00:22:06,241 --> 00:22:10,078
und wie es meinem wahren Selbst entsprach.
412
00:22:10,162 --> 00:22:10,996
Ok.
413
00:22:11,079 --> 00:22:15,334
Deswegen war diese Wohnung
ein so heilsamer Ort für mich,
414
00:22:16,043 --> 00:22:19,296
wo ich mich ausdrücken
und ich selbst sein konnte.
415
00:22:19,379 --> 00:22:22,090
Das ist der Hauptgrund, warum…
416
00:22:23,050 --> 00:22:26,428
…ich so mit dem Pink übertrieben habe.
417
00:22:26,511 --> 00:22:30,182
Ich war sehr ausdrucksstark und erfüllt,
und das kann ich auch
418
00:22:30,265 --> 00:22:31,099
bei uns sein.
419
00:22:31,683 --> 00:22:32,642
Ok.
420
00:22:32,726 --> 00:22:34,644
-Finde ich gut.
-Danke, Schatz.
421
00:22:34,728 --> 00:22:36,229
-Klar.
-Lieb von dir.
422
00:22:42,110 --> 00:22:44,863
Heute Abend ging mir vieles sehr nahe.
423
00:22:48,408 --> 00:22:50,327
Ich komme zu niemandem heim.
424
00:22:51,578 --> 00:22:53,747
Singles haben viele einsame Nächte.
425
00:22:53,830 --> 00:22:57,793
Ich rufe meine Freunde per FaceTime an,
wenn ich zu Abend esse.
426
00:22:58,377 --> 00:23:02,798
Nur damit ich eine Verbindung
mit jemandem spüre.
427
00:23:05,717 --> 00:23:07,427
Jetzt ist alles anders.
428
00:23:08,220 --> 00:23:10,639
Ich komme nach Hause zu Kwame.
429
00:23:12,849 --> 00:23:15,519
Und das ist
ein ganz neues Gefühl für mich.
430
00:23:17,187 --> 00:23:19,064
Ich wollte das schon so lange.
431
00:23:20,232 --> 00:23:24,152
Hoffentlich willst du mich
nach all dem immer noch heiraten.
432
00:23:25,237 --> 00:23:27,989
-Tut mir leid. Ich habe…
-Oh, ich meine…
433
00:23:30,033 --> 00:23:34,037
-Du widersprichst nicht.
-Natürlich will ich dich noch heiraten.
434
00:23:36,790 --> 00:23:37,958
Ich liebe dich sowieso.
435
00:23:38,583 --> 00:23:40,127
Dein Kleiner pennt!
436
00:23:40,210 --> 00:23:44,005
Mein Schatz, ihr werdet beste Freunde.
Um neun Uhr ins Bett.
437
00:23:44,506 --> 00:23:47,801
-Du magst Schlaf. Ich mag dich.
-Ja. Er wird dich lieben.
438
00:23:48,552 --> 00:23:49,511
So wie ich.
439
00:24:00,439 --> 00:24:01,815
Hey, Leute.
440
00:24:02,315 --> 00:24:04,359
Das ist Brett.
441
00:24:04,443 --> 00:24:05,944
-Hallo.
-Das ist Jennifer.
442
00:24:06,027 --> 00:24:09,614
-Jennifer. Freut mich. Umarmung.
-Freut mich, Jennifer.
443
00:24:09,698 --> 00:24:12,117
-Meine Seelenverwandte Kristy.
-Kristy. Hi.
444
00:24:12,200 --> 00:24:13,285
Oh, mein Mädchen!
445
00:24:13,368 --> 00:24:14,911
Gott, du siehst süß aus.
446
00:24:14,995 --> 00:24:18,290
-Wie lange seid ihr schon hier?
-Für eine Weile.
447
00:24:18,373 --> 00:24:20,041
Habt ihr schon Margaritas?
448
00:24:20,125 --> 00:24:22,752
Ich so: "Soll ich Margaritas bestellen?"
449
00:24:22,836 --> 00:24:26,256
Wir wussten nicht,
ob er Margaritas trinkt, also…
450
00:24:26,339 --> 00:24:28,383
-Ich bin offen für alles…
-Ja.
451
00:24:28,467 --> 00:24:29,759
Also, wie läuft's?
452
00:24:29,843 --> 00:24:31,136
Sehr gut.
453
00:24:31,219 --> 00:24:34,890
Was hat dich zu Tiffany hingezogen?
Was hat dich überzeugt?
454
00:24:37,434 --> 00:24:39,436
Erstens, ihre Echtheit.
455
00:24:39,519 --> 00:24:42,939
Ich spürte,
wie fürsorglich und liebevoll sie war.
456
00:24:43,648 --> 00:24:47,986
Und einfach nur durch ihre Stimme
fühlte ich echte Unterstützung
457
00:24:48,069 --> 00:24:50,447
und Liebe und Fürsorge.
458
00:24:50,530 --> 00:24:53,033
Dabei hatte sie mich noch nie gesehen.
459
00:24:53,116 --> 00:24:58,413
Aber wenn ich in die Kabine ging,
dachte ich: "Diese Person will, dass ich
460
00:24:58,497 --> 00:25:00,332
die beste Version meiner selbst bin.
461
00:25:00,415 --> 00:25:02,959
Absolut. Das ist es wohl.
462
00:25:03,543 --> 00:25:07,339
Das war so… Aber das ist toll.
463
00:25:07,881 --> 00:25:08,924
Ja.
464
00:25:09,424 --> 00:25:12,135
-Nein, aber das bist du, Tiff.
-Ja.
465
00:25:12,219 --> 00:25:14,513
Wann wusstet ihr es? Wer wusste es zuerst?
466
00:25:15,096 --> 00:25:15,931
-Tiff?
-Tiff?
467
00:25:16,014 --> 00:25:18,016
-Sie wusste es.
-Tiff, wie…
468
00:25:18,099 --> 00:25:20,101
-Ich wusste es.
-Wie schnell?
469
00:25:20,185 --> 00:25:24,022
Ich wollte unbedingt "Ich mag dich" sagen.
470
00:25:24,940 --> 00:25:27,734
Und sie hat beim Date
ein Nickerchen gehalten.
471
00:25:27,817 --> 00:25:28,652
Nein!
472
00:25:28,735 --> 00:25:31,112
-Um eins klarzustellen.
-Es war schlimm.
473
00:25:31,196 --> 00:25:34,616
Brett, ihr Spitzname in meinem Handy
ist Dornröschen,
474
00:25:34,699 --> 00:25:37,202
weil sie eine phänomenale Schläferin ist.
475
00:25:37,285 --> 00:25:39,079
Sie schläft überall ein.
476
00:25:39,162 --> 00:25:41,498
Sogar mit uns, du bist nicht langweilig.
477
00:25:41,581 --> 00:25:43,291
-Nein.
-Nimm's nicht persönlich.
478
00:25:43,375 --> 00:25:45,085
Danach hast du mich gefragt.
479
00:25:45,168 --> 00:25:46,378
-Ja.
-Ja. Ok.
480
00:25:46,461 --> 00:25:49,047
Er machte mir
einen Tag danach einen Antrag.
481
00:25:49,548 --> 00:25:52,384
-Ich sehe ihn zum ersten Mal.
-Ich platze vor Neugier.
482
00:25:52,467 --> 00:25:53,802
-Ich sah toll aus.
-Oh Mann.
483
00:25:53,885 --> 00:25:56,972
Tiff, wie war es für euch?
Wie war es, Tiff?
484
00:25:57,055 --> 00:25:57,889
Seid ihr gerannt?
485
00:25:57,973 --> 00:25:59,641
-Nein.
-Ich bin gerannt.
486
00:26:00,600 --> 00:26:03,019
Wie habt ihr reagiert,
als die Tür aufging?
487
00:26:03,103 --> 00:26:05,021
Was war euer erster Gedanke?
488
00:26:05,605 --> 00:26:06,565
Die Tür ging auf…
489
00:26:07,274 --> 00:26:08,567
-Tunnelblick.
-Ja.
490
00:26:08,650 --> 00:26:11,069
-Ja. Ach du Schande.
-Wortwörtlich.
491
00:26:11,152 --> 00:26:15,031
Ich sah nichts außer ihr.
492
00:26:15,115 --> 00:26:19,452
Ich erinnere mich nicht an die Farbe.
Ich wusste, da war ein roter Teppich.
493
00:26:19,536 --> 00:26:23,665
Ich so:
"Diese Frau ist absolut umwerfend. Wie…"
494
00:26:23,748 --> 00:26:24,583
Tiffany!
495
00:26:24,666 --> 00:26:25,834
"Wie…"
496
00:26:26,418 --> 00:26:29,296
Tiffany! Ja!
Wir wissen es, aber es ist schön.
497
00:26:29,379 --> 00:26:30,839
Wir wissen es, aber ok.
498
00:26:31,339 --> 00:26:33,383
Nein, im Ernst.
499
00:26:33,466 --> 00:26:38,054
Wie kann sie innerlich
so eine tolle Person sein,
500
00:26:38,680 --> 00:26:40,599
aber gleichzeitig
501
00:26:41,391 --> 00:26:42,309
so aussehen.
502
00:26:42,392 --> 00:26:44,811
-Genau.
-Wie ist das möglich?
503
00:26:44,894 --> 00:26:48,106
Ich so:
"Brett, wie hat sich alles so gut gefügt?"
504
00:26:48,690 --> 00:26:51,151
-Ihr habt so viel Glück.
-Ja.
505
00:26:51,234 --> 00:26:52,319
Buchstäblich…
506
00:26:52,402 --> 00:26:55,405
Es hat sich gut gefügt,
aber das tut es immer mit ihr.
507
00:26:55,905 --> 00:26:56,990
-Immer.
-Verstehst du?
508
00:26:57,073 --> 00:26:58,491
Oh, Kristy.
509
00:26:59,409 --> 00:27:02,537
Sie so glücklich
und in dieser Lebensphase zu sehen…
510
00:27:03,330 --> 00:27:07,083
Ich will, dass jemand sie so schätzt,
wie wir sie zu schätzen wissen
511
00:27:07,167 --> 00:27:11,921
und der sie trotz Fehler und allem liebt.
512
00:27:12,005 --> 00:27:15,258
Und ich will,
dass die Person, der ich sie übergebe…
513
00:27:16,801 --> 00:27:19,471
…sie so unterstützt, wie ich es tun würde.
514
00:27:19,554 --> 00:27:23,266
Und sie so lieben wird, wie ich sie liebe.
515
00:27:23,350 --> 00:27:24,184
Und…
516
00:27:24,684 --> 00:27:25,769
Oh, Tiffany!
517
00:27:25,852 --> 00:27:27,062
Hör auf, Kristy.
518
00:27:27,145 --> 00:27:29,814
Ich wollte das heute nicht machen.
519
00:27:30,774 --> 00:27:34,694
Ich liebe dieses Mädchen,
und sie ist meine Seelenverwandte.
520
00:27:34,778 --> 00:27:40,700
Sie ist fantastisch, phänomenal
und einer der besten Menschen überhaupt.
521
00:27:41,576 --> 00:27:43,328
Du hast echt Glück.
522
00:27:43,411 --> 00:27:46,164
Du hast echt Glück, Brett.
523
00:27:46,247 --> 00:27:47,415
Oh, ich… Ja.
524
00:27:47,499 --> 00:27:50,418
Du kannst ihr Herz nehmen,
aber mach nichts damit.
525
00:27:50,502 --> 00:27:53,922
Weil ich weiß, wo du wohnst,
und ich werde dich finden.
526
00:27:55,173 --> 00:27:57,801
Ich möchte dir sagen, dass ich dich liebe.
527
00:27:57,884 --> 00:27:59,260
Oh mein Gott!
528
00:27:59,344 --> 00:28:00,178
Im Ernst.
529
00:28:01,471 --> 00:28:02,430
Oh mein Gott!
530
00:28:08,812 --> 00:28:09,688
Ich liebe dich.
531
00:28:11,231 --> 00:28:14,150
Ich liebe es. Ihr werdet heiraten.
532
00:28:14,776 --> 00:28:15,860
Ihr seid so süß.
533
00:28:21,825 --> 00:28:23,785
Geht nach Hause. Macht Babys.
534
00:28:25,620 --> 00:28:26,579
Was?
535
00:28:40,969 --> 00:28:44,556
Darf ich dich das fragen?
Was liebst du an Micah?
536
00:28:45,306 --> 00:28:50,687
Alter, es gibt ziemlich viel.
Das Wichtigste ist ihre Sichtweise.
537
00:28:50,770 --> 00:28:53,565
Sie sieht die Welt so ähnlich wie ich.
538
00:28:53,648 --> 00:28:57,277
Und es ist diese Art von Verständnis,
539
00:28:57,360 --> 00:28:59,612
dass das Leben ein Chaos ist
540
00:28:59,696 --> 00:29:02,949
und wir daraus das Beste machen müssen.
541
00:29:03,032 --> 00:29:04,075
Das liebe ich.
542
00:29:04,159 --> 00:29:07,036
Und auch,
dass sie nicht so analytisch wie ich ist.
543
00:29:07,871 --> 00:29:10,331
Sie bereitet mir einfach so viel Freude.
544
00:29:11,332 --> 00:29:13,793
Sie ist quasi die perfekte Frau.
545
00:29:13,877 --> 00:29:18,631
Ich sehe, was du im Leben willst,
und sie bringt dich dahin…
546
00:29:18,715 --> 00:29:19,549
Toll.
547
00:29:19,632 --> 00:29:22,385
Ich denke,
Micah würde dir überallhin folgen.
548
00:29:22,469 --> 00:29:25,388
Es ist irgendwie lustig.
Sie ist total süß.
549
00:29:25,472 --> 00:29:28,683
Ich kam aus dem anderen Zimmer,
und sie: "Hast du mich vermisst?"
550
00:29:28,767 --> 00:29:31,478
-Warum tut sie das?
-Sie braucht Bestätigung.
551
00:29:31,561 --> 00:29:34,189
-Was ein gutes Zeichen für dich ist.
-Klar.
552
00:29:34,272 --> 00:29:36,149
-Sie meint es ernst.
-Klar.
553
00:29:36,232 --> 00:29:38,485
Du kannst Zuneigung schwer ausdrücken.
554
00:29:38,568 --> 00:29:40,195
Ohne Zweifel. Ja.
555
00:29:40,278 --> 00:29:42,030
-Und sie braucht mehr davon.
-Ja.
556
00:29:42,113 --> 00:29:45,366
Ich sagte ihr, dass ich sie liebe,
aber es fällt mir…
557
00:29:45,450 --> 00:29:48,203
Jeder will einfach nur geschätzt werden.
558
00:29:48,286 --> 00:29:50,955
Das war das Verrückte mit Irina.
559
00:29:51,039 --> 00:29:54,209
Sie hat mich in den Kabinen
so sehr geschätzt.
560
00:29:54,292 --> 00:29:57,295
Und draußen tat sie genau das Gegenteil.
561
00:29:57,378 --> 00:29:58,755
-Ja.
-Genau.
562
00:29:58,838 --> 00:30:02,509
Daher glaube ich,
ihr zu zeigen, was du an ihr schätzt
563
00:30:02,592 --> 00:30:06,221
und liebst, ist so wichtig.
Und zwar jeden Tag.
564
00:30:06,304 --> 00:30:08,598
Im Ernst, nicht nur einmal pro Woche.
565
00:30:08,681 --> 00:30:11,392
Jeden Tag. Es muss nichts Großes sein.
566
00:30:11,476 --> 00:30:14,687
Man kann nie zu oft sagen,
warum man jemanden liebt.
567
00:30:14,771 --> 00:30:17,607
Ich glaube, ich liebe sie. Wirklich.
568
00:30:17,690 --> 00:30:19,442
-Du hast eine gute Frau.
-Ja.
569
00:30:19,526 --> 00:30:20,652
Wächst die Zuneigung?
570
00:30:20,735 --> 00:30:22,487
Sehr. Jeden Tag.
571
00:30:22,570 --> 00:30:25,323
Als ich mit euch zusammen war,
merkte ich es.
572
00:30:25,406 --> 00:30:27,867
Du hast also mit Bliss geredet, oder?
573
00:30:27,951 --> 00:30:28,785
Ja.
574
00:30:28,868 --> 00:30:32,288
Und das Verrückte ist die Chemie,
die wir haben.
575
00:30:32,372 --> 00:30:35,333
Im Ernst, es ist unglaublich.
576
00:30:35,416 --> 00:30:36,251
Ja?
577
00:30:36,334 --> 00:30:38,086
-Es war unerwartet.
-Ja.
578
00:30:38,169 --> 00:30:40,880
Die psychologische Chemie
war natürlich da.
579
00:30:40,964 --> 00:30:42,465
Klar, theoretisch.
580
00:30:42,549 --> 00:30:47,178
Aber als wir zusammen waren,
fühlte ich etwas ganz anderes.
581
00:30:47,262 --> 00:30:48,596
Wirklich? Was?
582
00:30:48,680 --> 00:30:51,140
-Als wäre sie rundum perfekt.
-Ok.
583
00:30:51,224 --> 00:30:53,142
Also, ich sehe die Sache so.
584
00:30:53,226 --> 00:30:55,520
Es gibt eine Million Optionen.
585
00:30:55,603 --> 00:30:58,273
Irgendwann,
wenn du wirklich heiraten willst,
586
00:30:58,356 --> 00:31:01,067
wenn du es dir wünschst, und das tue ich…
587
00:31:01,150 --> 00:31:04,654
Dann musst du dir
irgendwann jemanden aussuchen.
588
00:31:05,488 --> 00:31:11,077
Was ist der Preis dafür, ständig auf
die nächstbeste Person zu warten
589
00:31:11,160 --> 00:31:13,746
oder die Person immer auszuwechseln.
590
00:31:13,830 --> 00:31:16,708
-Immer gegen jemanden, der besser ist.
-Klar.
591
00:31:16,791 --> 00:31:19,752
-Was kostet das?
-Ja.
592
00:31:19,836 --> 00:31:23,882
Und ich habe das Gefühl,
dass ich damit konfrontiert werde.
593
00:31:23,965 --> 00:31:28,011
Ich will eine Frau, Kinder.
Ich will jemanden auf meiner Seite haben,
594
00:31:28,094 --> 00:31:29,971
der mit mir die Welt verändert.
595
00:31:30,054 --> 00:31:31,556
Ja, das gefällt mir.
596
00:31:31,639 --> 00:31:35,560
Man muss die Person wählen,
mit der man für immer zusammen sein will.
597
00:31:35,643 --> 00:31:37,562
Man muss wissen, was zählt.
598
00:31:37,645 --> 00:31:38,479
Und ich denke…
599
00:31:39,856 --> 00:31:42,191
…alles, was zählt, ist da.
600
00:31:42,275 --> 00:31:43,860
Ja. Mann, ja.
601
00:31:59,334 --> 00:32:00,960
Hey, du verrückte Tussi!
602
00:32:03,004 --> 00:32:05,173
Schön, dich zu sehen. Hi!
603
00:32:05,256 --> 00:32:07,008
-Hi.
-Wie geht's?
604
00:32:07,091 --> 00:32:09,385
-Gut. Wie geht es dir?
-Gut.
605
00:32:09,469 --> 00:32:11,137
Kennst du schon seine Familie?
606
00:32:11,638 --> 00:32:12,472
-Pauls?
-Ja.
607
00:32:12,555 --> 00:32:13,389
Noch nicht.
608
00:32:13,473 --> 00:32:16,225
-Läuft die Hochzeitsplanung schon?
-Ein wenig.
609
00:32:16,309 --> 00:32:19,562
Ja, aufregend.
Unsere Beziehung läuft echt gut.
610
00:32:19,646 --> 00:32:23,316
Aber ehrlich gesagt
war das Ende des Mexiko-Urlaubs
611
00:32:23,399 --> 00:32:25,652
ziemlich verwirrend für mich.
612
00:32:25,735 --> 00:32:29,489
Es war mies, als du mir gesagt hast,
613
00:32:29,572 --> 00:32:33,201
wie du über meinen Verlobten
hinter meinem Rücken sprachst.
614
00:32:33,910 --> 00:32:38,039
-Es hat mir ein schlechtes Gefühl gegeben.
-Oh, absolut. Ja.
615
00:32:38,748 --> 00:32:42,877
Paul meinte: "Ok, ich wollte nichts sagen,
616
00:32:42,961 --> 00:32:45,546
aber sie hat mich im Pool angefasst."
617
00:32:45,630 --> 00:32:49,092
Und das war hinter meinem Rücken.
618
00:32:49,175 --> 00:32:50,969
Wie soll ich mich fühlen,
619
00:32:51,052 --> 00:32:53,596
wo ich dich immer verteidigt habe.
620
00:32:53,680 --> 00:32:56,099
Du hattest niemanden. Ich war für dich da.
621
00:32:56,182 --> 00:32:58,935
Ich so:
"Das ist mein Mädchen. Sie ist ok."
622
00:32:59,018 --> 00:33:01,312
Ich stand dir immer bei.
623
00:33:01,396 --> 00:33:06,401
War ich der Idiot,
der deine roten Flaggen übersehen hat
624
00:33:06,484 --> 00:33:08,778
oder war es nur ein Missverständnis?
625
00:33:12,156 --> 00:33:14,242
Ich schätze dich übrigens sehr.
626
00:33:14,325 --> 00:33:18,287
Ich will auf keinen Fall,
dass du dich von mir hintergangen fühlst.
627
00:33:18,371 --> 00:33:19,622
Das ist widerlich.
628
00:33:19,706 --> 00:33:24,419
Ich gebe zu, dass wir das taten.
Das ist so hinterhältig.
629
00:33:24,502 --> 00:33:26,045
-Ja.
-Als ich Paul sah…
630
00:33:26,129 --> 00:33:28,464
…fand ich ihn attraktiver als Zack.
631
00:33:28,548 --> 00:33:32,552
Er war attraktiv.
Toll, ehrlich gesagt, du hast Glück, ok?
632
00:33:32,635 --> 00:33:35,054
Aber ich habe auch mit ihm geflirtet.
633
00:33:35,138 --> 00:33:37,306
-Unbewusst.
-Weil er attraktiv war.
634
00:33:37,390 --> 00:33:38,391
Ich war nicht…
635
00:33:38,474 --> 00:33:42,687
Ok, das ist das Gegenteil von dem,
worum es beim Experiment geht.
636
00:33:42,770 --> 00:33:45,023
Du mochtest ihn in den Kabinen nicht,
637
00:33:45,106 --> 00:33:46,774
aber er war heiß, also…
638
00:33:47,400 --> 00:33:49,360
-Oh Mann.
-Ich will ehrlich sein.
639
00:33:49,444 --> 00:33:53,322
Ich habe eine Verbindung gespürt.
Es war nur eine Verbindung.
640
00:33:53,406 --> 00:33:57,493
Es brachte mich zum Nachdenken.
Ist da etwas, was ich nicht weiß?
641
00:33:57,577 --> 00:34:00,830
Ich sah ihn am Flughafen an
und wollte ihm eine klatschen.
642
00:34:00,913 --> 00:34:03,291
Ich fühlte mich so überrumpelt.
643
00:34:03,791 --> 00:34:07,462
Und ich will nicht,
dass meine beste Freundin
644
00:34:07,545 --> 00:34:10,923
Zweifel an jemandem weckt,
mit dem ich versuche,
645
00:34:11,007 --> 00:34:12,216
eine Zukunft aufzubauen.
646
00:34:12,300 --> 00:34:13,259
Ja.
647
00:34:14,093 --> 00:34:16,846
Mach dir keine Sorgen,
was mich und Paul angeht…
648
00:34:16,929 --> 00:34:20,183
Mir egal.
Ich weiß, dass er kein Interesse hat.
649
00:34:21,017 --> 00:34:24,979
Es geht mir um unsere Freundschaft.
Es ist unsere Freundschaft.
650
00:34:25,063 --> 00:34:29,734
Wenn wir weiterhin Freunde bleiben
und ich diese Person heirate,
651
00:34:29,817 --> 00:34:32,779
können wir abhängen?
Kann ich beruhigt sein?
652
00:34:32,862 --> 00:34:34,572
Betrinkst du dich und flirtest?
653
00:34:34,655 --> 00:34:37,533
Ich würde ihn nie anmachen. Und wenn,
654
00:34:37,617 --> 00:34:40,036
dann würde ich sagen:
"Weise mich ab, Paul."
655
00:34:41,329 --> 00:34:42,288
Ich traf ihn nicht.
656
00:34:42,371 --> 00:34:45,208
Klingt, als würde er
mich nicht treffen wollen.
657
00:34:45,291 --> 00:34:46,125
Nein.
658
00:35:06,604 --> 00:35:09,899
19 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT
659
00:35:36,592 --> 00:35:38,136
-Guten Morgen.
-Hi.
660
00:35:38,219 --> 00:35:39,554
Oh, Essen.
661
00:35:39,637 --> 00:35:40,972
Sind das Pfannkuchen?
662
00:35:42,181 --> 00:35:44,433
-Ok.
-Ja. Ich habe Pfannkuchen…
663
00:35:44,517 --> 00:35:46,185
Ich sehe Obstreste.
664
00:35:46,811 --> 00:35:48,437
Das ist wohl Marmelade.
665
00:35:48,521 --> 00:35:50,731
-Es ist Kompott.
-Kompott.
666
00:35:50,815 --> 00:35:52,775
Erdbeer- und Himbeerkompott.
667
00:35:52,859 --> 00:35:55,528
Ich bin so ein Glückspilz. Oh mein Gott.
668
00:36:02,410 --> 00:36:05,997
Dass du früh aufgestanden bist,
um mir Frühstück zu machen…
669
00:36:06,080 --> 00:36:09,500
-Ich war sogar beim Markt.
-Wow, sieh dir das an.
670
00:36:11,169 --> 00:36:13,004
Ich werde das verschlingen.
671
00:36:13,588 --> 00:36:15,882
Wow. Wie in einem Restaurant.
672
00:36:17,258 --> 00:36:19,343
Das ist so lieb von dir, danke.
673
00:36:20,428 --> 00:36:21,262
Guten Appetit.
674
00:36:22,972 --> 00:36:25,183
-Du isst mit mir, oder?
-Absolut.
675
00:36:25,266 --> 00:36:27,185
Oh Mann, das ist lecker.
676
00:36:27,727 --> 00:36:29,729
IHOP kann nicht mit dir mithalten!
677
00:36:29,812 --> 00:36:31,939
-Überhaupt nicht.
-Ok.
678
00:36:32,023 --> 00:36:33,816
Ich hab's dir ja gesagt.
679
00:36:33,900 --> 00:36:36,903
Wenn ich jeden Tag so esse,
wiege ich bald 300 kg.
680
00:36:37,612 --> 00:36:39,363
-Ich habe so ein Glück.
-Ja.
681
00:36:39,447 --> 00:36:43,242
Ich hätte nie gedacht,
dass ich mit einem Verlobten aufwache,
682
00:36:43,326 --> 00:36:45,953
der mir auch noch Essen kocht.
683
00:36:46,037 --> 00:36:49,540
Ich bin das nicht gewohnt.
Ich habe noch nie Liebe erlebt.
684
00:36:49,624 --> 00:36:52,668
Das zu erleben,
ist etwas ganz Neues für mich.
685
00:36:52,752 --> 00:36:55,630
Er hat es mir auf dem Teller serviert.
686
00:36:55,713 --> 00:36:59,050
Leute, die kochen,
servieren das Essen nicht auch noch.
687
00:36:59,133 --> 00:37:01,636
Marshall schon,
und ich musste mich nur setzen.
688
00:37:01,719 --> 00:37:04,805
Das war etwas Besonderes für mich,
weil es so schön ist.
689
00:37:04,889 --> 00:37:06,766
So wurde ich noch nie verwöhnt.
690
00:37:06,849 --> 00:37:10,519
Mach dich schon mal fertig,
und ich kümmere mich ums Geschirr.
691
00:37:10,603 --> 00:37:14,232
-Weil ich schon fertig bin.
-Ich will noch mehr essen.
692
00:37:14,315 --> 00:37:15,149
Oh, echt?
693
00:37:16,067 --> 00:37:17,193
Noch mehr?
694
00:37:17,860 --> 00:37:20,112
-Das war echt lecker.
-Das freut mich.
695
00:37:20,196 --> 00:37:22,823
-Beeindruckend.
-Das ist noch nicht alles.
696
00:37:22,907 --> 00:37:24,158
Ich bin beeindruckt.
697
00:37:36,587 --> 00:37:39,257
Ich bin definitiv nervös. Wie geht es dir?
698
00:37:39,757 --> 00:37:42,093
Ich versuche, weniger nervös zu sein.
699
00:37:42,593 --> 00:37:44,804
Es ist eine einzigartige Situation.
700
00:37:44,887 --> 00:37:45,721
Ganz sicher.
701
00:37:46,222 --> 00:37:50,101
Und ich denke, es ist normal,
dass unsere Eltern darauf
702
00:37:50,184 --> 00:37:52,478
auf ihre Art…
703
00:37:53,896 --> 00:37:54,730
…reagieren.
704
00:37:55,231 --> 00:37:56,440
Ja, verstehe.
705
00:37:56,524 --> 00:37:59,068
Wir haben so was noch nicht erlebt.
706
00:38:00,653 --> 00:38:01,737
Ja.
707
00:38:04,073 --> 00:38:05,116
Verstehst du?
708
00:38:06,701 --> 00:38:09,370
-Was ist los?
-Gar nichts.
709
00:38:10,371 --> 00:38:13,582
-Ok.
-Deine Nervosität steckt mich an.
710
00:38:13,666 --> 00:38:15,251
Ich versuche, ganz…
711
00:38:15,334 --> 00:38:16,377
Willkommen in der Ehe.
712
00:38:16,961 --> 00:38:21,924
Ich erzählte meinem Dad nicht viel,
bevor ich mit dem Experiment anfing.
713
00:38:22,008 --> 00:38:25,219
Es könnte also
etwas schockierend für ihn sein.
714
00:38:25,303 --> 00:38:28,931
Wird er unsere Hochzeit in zwei Wochen
absolut unterstützen?
715
00:38:29,432 --> 00:38:30,266
Keine Ahnung.
716
00:38:31,392 --> 00:38:34,312
-Weißt du, wie er heißt?
-Nein, keine Ahnung.
717
00:38:35,271 --> 00:38:36,522
Er heißt Charlie.
718
00:38:36,605 --> 00:38:37,898
Oh, cool. Charles.
719
00:38:37,982 --> 00:38:41,068
-Charlie. Er wird Charlie genannt.
-Ok. Wie mein Dad.
720
00:38:45,239 --> 00:38:46,615
Natürlich.
721
00:38:55,374 --> 00:38:56,208
Was ist los?
722
00:38:56,292 --> 00:38:58,669
Gar nichts. Ich bin nur etwas nervös.
723
00:38:59,545 --> 00:39:01,505
-Ich will, dass es gut läuft.
-Ja.
724
00:39:02,757 --> 00:39:05,509
Mein Dad war schon mal verheiratet…
725
00:39:06,010 --> 00:39:07,553
-Und zwar sehr lange.
-Ja.
726
00:39:08,095 --> 00:39:11,057
Er wird die nötigen Fragen kennen.
727
00:39:11,557 --> 00:39:14,518
Du weißt,
warum wir bald heiraten werden, oder?
728
00:39:15,603 --> 00:39:18,606
Wenn er fragt, sag ihm,
was diesmal anders ist.
729
00:39:19,231 --> 00:39:20,858
Das ist alles.
730
00:39:21,901 --> 00:39:23,152
Sag nur die Wahrheit.
731
00:39:27,490 --> 00:39:30,826
Je mehr wir uns sorgen,
desto mehr grübeln wir darüber,
732
00:39:30,910 --> 00:39:32,787
was alles sein könnte.
733
00:39:32,870 --> 00:39:36,165
Je ruhiger wir sind,
desto ruhiger wird er sein.
734
00:39:38,667 --> 00:39:40,669
Ich liebe einen guten Kwame-Vortrag.
735
00:39:41,545 --> 00:39:43,964
-Du hältst mir mehr Vorträge.
-Nein.
736
00:39:44,048 --> 00:39:46,550
Oh, mach mal halblang.
737
00:39:47,134 --> 00:39:49,637
Du hältst mir ziemlich oft Vorträge.
738
00:39:49,720 --> 00:39:51,680
-Du hältst mir mehr.
-Nein.
739
00:39:53,265 --> 00:39:56,477
Ich glaube,
wir sind beide etwas angespannt.
740
00:39:56,560 --> 00:39:58,604
Aber ich muss Eindruck schinden.
741
00:39:59,188 --> 00:40:01,774
Nicht unbedingt. Das müssen wir beide.
742
00:40:01,857 --> 00:40:05,611
Aber ich komme in deine Familie, oder?
Und er ist…
743
00:40:05,694 --> 00:40:09,115
Klar, das stimmt.
Aber es ist auch eine Partnerschaft.
744
00:40:09,198 --> 00:40:11,158
Klar. Ich verstehe das.
745
00:40:11,242 --> 00:40:13,828
Er wird sich unsere Dynamik ansehen.
746
00:40:14,954 --> 00:40:15,788
Ok.
747
00:40:16,372 --> 00:40:20,292
Es ist unberechenbar.
Du weißt nicht, wie sie reagieren werden.
748
00:40:20,876 --> 00:40:23,379
Er hat bereits Partner von mir getroffen.
749
00:40:23,462 --> 00:40:25,172
Oh, Partner von dir?
750
00:40:25,714 --> 00:40:28,050
Ok. Super.
751
00:40:28,134 --> 00:40:30,219
Dad fühlt Leuten gern auf den Zahn.
752
00:40:30,302 --> 00:40:35,224
Aber soweit ich weiß,
hatte er nie etwas gegen…
753
00:40:36,600 --> 00:40:38,352
…einen meiner Ex-Partner.
754
00:40:39,728 --> 00:40:41,564
Aber für ihn kam nie jemand…
755
00:40:43,816 --> 00:40:47,528
…als mein Ehemann infrage.
756
00:40:48,070 --> 00:40:48,988
Ergibt Sinn.
757
00:40:50,573 --> 00:40:52,658
Kam für dich je jemand
als Ehemann infrage?
758
00:40:53,159 --> 00:40:53,993
-Für mich?
-Ja?
759
00:40:54,076 --> 00:40:54,952
Nein.
760
00:40:55,035 --> 00:40:57,538
-Super. Magst du mich als Ehemann?
-Ja.
761
00:40:57,621 --> 00:41:00,416
Ok, dann ist alles ok.
Das ist ein guter Anfang.
762
00:41:01,417 --> 00:41:05,713
Es bedeutet, dass ich den anderen
einen Schritt voraus bin, oder?
763
00:41:12,344 --> 00:41:13,846
Oh mein Gott.
764
00:41:14,597 --> 00:41:15,681
Oh mein Gott.
765
00:41:20,436 --> 00:41:21,270
Hey.
766
00:41:22,646 --> 00:41:24,607
Hast du Vertrauen in mich?
767
00:41:31,989 --> 00:41:32,823
Ja.
768
00:41:32,907 --> 00:41:34,033
Dann vertrau mir.
769
00:42:09,735 --> 00:42:11,445
Untertitel von: Stefanie Kim