1 00:00:11,011 --> 00:00:12,429 Då kör vi. 2 00:00:14,681 --> 00:00:16,933 -Hej! -Hej, pappa! 3 00:00:17,017 --> 00:00:20,520 -Chelsea, hur är det? -Det är bra. Tack för att du kom. 4 00:00:20,603 --> 00:00:21,521 Kära nån. 5 00:00:21,604 --> 00:00:23,565 -Hej. -Det här är Kwame. 6 00:00:23,648 --> 00:00:25,775 -Det här är min pappa. -Hej, Charlie. 7 00:00:25,859 --> 00:00:27,819 -Trevligt att träffas. -Detsamma. 8 00:00:27,902 --> 00:00:29,404 -Då så. -Kom in. 9 00:00:29,487 --> 00:00:30,780 Slå dig ner, pappa. 10 00:00:33,616 --> 00:00:37,912 Vi fick möjligheten 11 00:00:37,996 --> 00:00:42,000 att delta i ett socialt kärleksexperiment. 12 00:00:43,376 --> 00:00:46,838 Vi dejtade flera olika personer och vi såg inte varandra. 13 00:00:46,921 --> 00:00:50,467 Tanken är att man ska lära känna varandras värderingar. 14 00:00:50,550 --> 00:00:54,387 Man pratar om sitt liv och vad som gjorde en till den man är. 15 00:00:56,056 --> 00:00:58,933 Kan vi klicka bortom det fysiska? 16 00:01:00,268 --> 00:01:02,353 -Och det gjorde vi. -Det kändes rätt. 17 00:01:02,937 --> 00:01:06,066 Frågan är om kärleken är blind? 18 00:01:06,149 --> 00:01:08,860 Kan man bli kär i någon utan att ha sett dem? 19 00:01:09,903 --> 00:01:12,530 Vi blev kära i blindo. 20 00:01:13,156 --> 00:01:15,158 Och i slutändan 21 00:01:16,284 --> 00:01:17,786 friade han till mig. 22 00:01:19,496 --> 00:01:20,330 Okej. 23 00:01:20,872 --> 00:01:22,540 Och jag sa ja. 24 00:01:23,166 --> 00:01:24,584 Gjorde du? 25 00:01:27,170 --> 00:01:28,922 Det var inte illa! 26 00:01:32,300 --> 00:01:35,762 -Jag är så glad för din skull. -Tack, pappa. 27 00:01:35,845 --> 00:01:38,306 Jösses, det är fantastiskt. 28 00:01:39,224 --> 00:01:40,058 -Ja. -Ja. 29 00:01:40,141 --> 00:01:41,267 Det var som tusan. 30 00:01:44,020 --> 00:01:45,021 Jag är i chock. 31 00:01:45,105 --> 00:01:47,315 Okej, nu äter vi. Kom. 32 00:01:47,398 --> 00:01:51,903 Men jag hoppas att resten av familjen ska acceptera Kwame 33 00:01:51,986 --> 00:01:56,574 och förstå vårt förhållande som pappa gör. 34 00:01:57,617 --> 00:01:59,953 Portland och Seattle. Hur ska det gå? 35 00:02:00,036 --> 00:02:03,915 Vi planerar att stanna här, slå oss ner här några år 36 00:02:03,998 --> 00:02:06,084 och sedan… Vem vet? 37 00:02:08,253 --> 00:02:11,214 -Det är många faktorer, mycket jobb. -Ja. 38 00:02:11,714 --> 00:02:12,715 Men… 39 00:02:13,299 --> 00:02:17,428 Livet är för kort, och blir bättre av att delas med någon. 40 00:02:17,512 --> 00:02:18,972 -Ja. -Med en lagkamrat. 41 00:02:19,055 --> 00:02:21,349 -Ja, en lagkamrat. -Ja. 42 00:02:21,432 --> 00:02:23,643 Du verkar stötta det här, 43 00:02:23,726 --> 00:02:28,064 men jag vill veta om jag har din välsignelse? 44 00:02:31,651 --> 00:02:33,319 Absolut. 45 00:02:34,195 --> 00:02:36,489 -Jag är så glad för er skull. -Tack. 46 00:02:36,573 --> 00:02:38,241 -Tack. -Ja. 47 00:02:39,325 --> 00:02:41,786 -Vi älskar dig. Tack. -Skål, Charlie. 48 00:02:41,870 --> 00:02:44,622 -Jag är så glad för er skull. -Tack, pappa. 49 00:02:46,082 --> 00:02:49,085 Chelsea är ett bra köp. Jag ska berätta… 50 00:02:49,169 --> 00:02:51,254 -Hon är ett… -Hon är ett bra köp. 51 00:02:52,297 --> 00:02:54,507 -Hon är på rea. -Jag är… 52 00:02:55,842 --> 00:02:58,344 Du får ett bra pris på min dotter. 53 00:02:58,845 --> 00:02:59,888 På rea! 54 00:02:59,971 --> 00:03:04,184 Jag älskar dig, Kwame. Du får 75 % rabatt. 55 00:03:10,481 --> 00:03:13,234 17 DAGAR TILL BRÖLLOP 56 00:03:14,611 --> 00:03:17,363 -Hur var flygresan? -Jättebra. 57 00:03:17,447 --> 00:03:23,494 -Inte för lång? -Nej. Jag gick nog på adrenalin eller nåt. 58 00:03:23,578 --> 00:03:28,875 Jag hade ingen ångest. Det var kul. Ingen turbulens eller nåt. 59 00:03:28,958 --> 00:03:33,755 Det blir kul att Micah får träffa mamma som har flugit hit från New Orleans. 60 00:03:33,838 --> 00:03:36,966 -Jag längtar tills du får träffa Micah. -Jag med. 61 00:03:37,050 --> 00:03:41,346 Jag och mamma pratade inte särskilt mycket om vem Micah är. 62 00:03:41,429 --> 00:03:45,642 Jag ville att hon skulle få se själv, och hoppas att hon gillar henne. 63 00:03:46,267 --> 00:03:48,561 Vad drog dig till henne? 64 00:03:48,645 --> 00:03:51,981 Först var det en intuitiv känsla. 65 00:03:52,065 --> 00:03:55,902 Jag vet att jag inte kan prata med alla så som du kan. 66 00:03:56,778 --> 00:04:01,491 Så om jag kan prata med henne, vet jag att det är nåt särskilt. 67 00:04:01,574 --> 00:04:02,533 Ja. 68 00:04:02,617 --> 00:04:04,661 Hallå? Hej. 69 00:04:04,744 --> 00:04:08,581 -Hej! -Vad trevligt att träffas. 70 00:04:08,665 --> 00:04:11,125 -Du är ursnygg! -Du är så gullig. 71 00:04:11,209 --> 00:04:15,338 -Jag kanske börjar gråta. -Det här är så roligt. 72 00:04:15,421 --> 00:04:17,632 -Kom och sätt dig. -Det var jobbigt. 73 00:04:17,715 --> 00:04:19,175 Vi har matchande hår. 74 00:04:21,261 --> 00:04:23,471 -Ja. -Herregud. 75 00:04:23,554 --> 00:04:27,141 -Jag försöker göra plats. -Snyggt. 76 00:04:27,725 --> 00:04:30,353 Jag fattar inte att ni är förlovade. 77 00:04:30,436 --> 00:04:31,437 Ja. 78 00:04:31,521 --> 00:04:34,732 Jag har önskat det så länge, för hans skull. 79 00:04:34,816 --> 00:04:39,112 Han är så… Han är så rar. 80 00:04:39,195 --> 00:04:41,489 -Svårt att tänka sig, va? -Ja. 81 00:04:42,198 --> 00:04:45,868 Ja. Jag är en curlingmamma. 82 00:04:47,245 --> 00:04:49,747 Var ska jag börja? Jag är advokatassistent. 83 00:04:49,831 --> 00:04:53,334 Och jag har en stor familj hemma. 84 00:04:53,418 --> 00:04:57,255 Han är som Jesusbarnet i familjen, den förstfödda. 85 00:04:57,338 --> 00:05:01,634 Så när Paul berättade att han hade träffat nån som heter Micah, 86 00:05:02,176 --> 00:05:03,136 började vi leta. 87 00:05:03,219 --> 00:05:07,724 Jag sa: "Jag tror att vi har hittat henne på nätet, men vi är inte säkra." 88 00:05:07,807 --> 00:05:11,769 Han sa: "Jaså? Vad tycker du? "Jag tror att hennes pappa heter Paul. 89 00:05:11,853 --> 00:05:17,317 Han bor i Mobile. Hans mamma är kristen och äger ett daghem. 90 00:05:17,400 --> 00:05:20,570 -Vill du veta nåt mer?" -Herregud! 91 00:05:20,653 --> 00:05:23,614 -Ja. -Allt det med bara hennes förnamn? 92 00:05:23,698 --> 00:05:26,367 -Japp, förnamnet. -Herregud, det är så roligt. 93 00:05:26,451 --> 00:05:31,247 Vad var det första som fick dig att gilla Paul? 94 00:05:31,331 --> 00:05:32,165 Ja. 95 00:05:32,665 --> 00:05:36,878 Vi började snabbt prata om resor och vår syn på livet. 96 00:05:36,961 --> 00:05:41,299 Det var nog det första som gjorde honom spännande. 97 00:05:41,382 --> 00:05:46,387 Det visade vad han vill med livet och vilken framtid han såg. 98 00:05:46,471 --> 00:05:49,098 Och det var samma tankar som jag har. 99 00:05:49,182 --> 00:05:53,102 Vi är väldigt olika. Jag gillar hår och smink. 100 00:05:53,186 --> 00:05:58,024 -Som jag. -Ja. Men han har förmågan att jorda mig. 101 00:05:58,107 --> 00:06:01,110 Det blir en väldigt bra balans. 102 00:06:01,194 --> 00:06:07,950 Jag gillar hur han får mig att vara och känna, och den där tryggheten. 103 00:06:08,034 --> 00:06:10,244 Vi älskar att vara med varandra. 104 00:06:10,328 --> 00:06:15,666 Till och med när vi inte pratar… I morse sa du: "Var är du?" 105 00:06:15,750 --> 00:06:17,794 -"Här nere." -"Jag saknar dig." 106 00:06:17,877 --> 00:06:19,212 Vad fint. 107 00:06:20,296 --> 00:06:24,467 Ni är perfekta för det här. Ni passar perfekt ihop. 108 00:06:24,550 --> 00:06:27,470 Mitt jobb går jättebra, 109 00:06:27,553 --> 00:06:31,557 vi är i rätt ålder, och jag dejtar ingen. 110 00:06:34,185 --> 00:06:35,436 Vi är nog redo. 111 00:06:35,937 --> 00:06:38,398 Jag har aldrig sett dig så här. Jag… 112 00:06:38,481 --> 00:06:42,693 -Hur då? -Lycklig och kär. 113 00:06:42,777 --> 00:06:47,031 Han har aldrig haft nån som varit nära att vara en fästmö. 114 00:06:47,115 --> 00:06:48,533 Nej, inte riktigt. 115 00:06:48,616 --> 00:06:52,036 -Så det här är stort. -Jag vet. Jag är jätteglad. 116 00:06:52,120 --> 00:06:56,165 Att träffa dig får mig att älska Paul ännu mer. 117 00:06:56,249 --> 00:07:00,795 Jag vet inte vad det är, men jag ser ett roligt liv framför mig. 118 00:07:00,878 --> 00:07:04,048 Jag förstår varför du älskar henne. 119 00:07:04,132 --> 00:07:06,926 -Jag visste väl det. -Herregud, du är så rar. 120 00:07:07,009 --> 00:07:09,220 Jag menar det. Jag menar allvar. 121 00:07:09,303 --> 00:07:13,349 Jag älskar att Paul… Jag och hans mamma är så lika. 122 00:07:13,433 --> 00:07:16,561 Hon kan vara det gulligaste jag har sett. 123 00:07:16,644 --> 00:07:20,314 Och det var så lätt att få kontakt med henne. 124 00:07:20,398 --> 00:07:25,153 Jag har alltid velat ha en fin utökad familj som jag står nära. 125 00:07:25,236 --> 00:07:29,240 Och med henne finns möjligheten att bli goda vänner. 126 00:07:29,323 --> 00:07:33,119 Inte bara som svärmor och svärdotter. 127 00:07:33,202 --> 00:07:36,330 Jag är så glad att du kom hit och träffade oss. 128 00:07:36,414 --> 00:07:41,043 Det är lustigt, för det är så många gånger vi sagt 129 00:07:41,127 --> 00:07:44,130 att vi är så olika och varför dras vi till varandra, 130 00:07:44,213 --> 00:07:48,301 och tja… Du gifter dig med din mamma. 131 00:07:48,384 --> 00:07:53,931 -Ni är så lika. -Underbart att han säger det. Herregud. 132 00:07:54,015 --> 00:07:56,017 Jag är lycklig om du stöttar oss. 133 00:07:56,517 --> 00:08:01,355 Fullkomligt stöd. Jag har väntat på den här dagen. 134 00:08:01,439 --> 00:08:02,440 Herregud. 135 00:08:02,523 --> 00:08:06,486 -Och du är ännu härligare i verkligheten. -Det gör mig så glad. 136 00:08:06,569 --> 00:08:11,407 Jag är glad att jag klarade kontrollen. Det hade varit jobbigt annars. 137 00:08:19,165 --> 00:08:21,375 BRETTS LÄGENHET 138 00:08:21,459 --> 00:08:22,835 Välkommen. 139 00:08:25,505 --> 00:08:26,547 Okej. 140 00:08:27,757 --> 00:08:28,841 Det ser bra ut. 141 00:08:28,925 --> 00:08:30,343 Så… 142 00:08:30,426 --> 00:08:35,389 Är det här mitt framtida hem? Skulle jag flytta in här? 143 00:08:35,473 --> 00:08:37,850 -Ja. -Kolla på alla skorna! 144 00:08:38,809 --> 00:08:43,439 Tiffany bor med en kompis, så idag kollar vi min lägenhet 145 00:08:43,523 --> 00:08:47,735 för att se om hon kan tänka sig att bo här. 146 00:08:48,986 --> 00:08:52,365 -Var ska jag ställa mina skor? -Vi kan köpa fler lådor. 147 00:08:53,157 --> 00:08:57,245 Jag är nog mest nervös, orolig eller vad man vill kalla det, 148 00:08:57,328 --> 00:09:01,999 för hur vi ska, när hon tar hit sina saker… 149 00:09:02,083 --> 00:09:05,086 Hur ska vi få ihop våra saker?  150 00:09:06,671 --> 00:09:09,757 -Är det din dammsugare? -Ja, det är det. 151 00:09:11,551 --> 00:09:14,303 -Vad är det här? -Ett VR-headset. 152 00:09:18,349 --> 00:09:21,477 -Jag ska visa en annan cool grej. -Vad? 153 00:09:21,561 --> 00:09:24,772 Det styrs via en app. 154 00:09:25,356 --> 00:09:26,274 Brett! 155 00:09:27,692 --> 00:09:32,196 Du behöver inte ens hålla i den. Den har en liten pinne därbak. 156 00:09:32,280 --> 00:09:33,114 Så du… 157 00:09:35,575 --> 00:09:37,702 -Var har du soptunnan? -Här. 158 00:09:38,202 --> 00:09:42,456 Allting här är så lyxigt. Brett är en snobb. 159 00:09:42,540 --> 00:09:44,792 -Det handlar om effektivitet. -Okej. 160 00:09:45,876 --> 00:09:46,877 Sovrummet. Inget… 161 00:09:46,961 --> 00:09:49,255 -Fint. -Inga konstigheter här. 162 00:09:50,131 --> 00:09:52,466 Du är så jäkla ordentlig. 163 00:09:52,550 --> 00:09:54,427 -Det är inte så ordentligt. -Jo. 164 00:09:54,510 --> 00:09:56,762 -Titta här. -Inte så ordentligt. 165 00:09:57,763 --> 00:10:02,476 -Fler skor. -Har du bara två garderober? 166 00:10:02,560 --> 00:10:04,478 -Ja. -Den med… 167 00:10:04,562 --> 00:10:06,647 -Alla mina fotogrejer. -Och den här. 168 00:10:07,481 --> 00:10:11,235 Garderobsutrymme skulle definitivt vara 169 00:10:12,111 --> 00:10:12,945 ett problem. 170 00:10:13,654 --> 00:10:15,906 Datorutrymme också. 171 00:10:17,158 --> 00:10:20,411 Var ska jag jobba? Ska jag ställa ett skrivbord här? 172 00:10:20,911 --> 00:10:22,663 Om du gillar det här huset, 173 00:10:22,747 --> 00:10:26,208 kan jag byta till en större lägenhet i det. 174 00:10:26,292 --> 00:10:28,753 -Okej. -En trea eller fyra. 175 00:10:31,839 --> 00:10:33,507 Det var husesynen. 176 00:10:33,591 --> 00:10:35,885 -Jag gillar det. -Så ser det ut. 177 00:10:36,510 --> 00:10:38,220 Jag kan jobba med det här. 178 00:10:39,180 --> 00:10:40,056 Det funkar. 179 00:10:40,681 --> 00:10:43,684 Jag ser fram emot att flytta in. 180 00:10:44,935 --> 00:10:46,646 -Är du nervös? -Nej. 181 00:10:46,729 --> 00:10:49,982 Skrämmer det dig inte när jag säger så? 182 00:10:51,317 --> 00:10:54,904 Nej. Jag har gjort min egen grej så länge. 183 00:10:54,987 --> 00:10:58,824 -Ja. -Jag längtar faktiskt. 184 00:10:59,909 --> 00:11:02,870 Jag kan se mig själv bo här. 185 00:11:02,953 --> 00:11:04,580 Så ska det låta. 186 00:11:16,342 --> 00:11:19,387 ZACKS LÄGENHET 187 00:11:23,516 --> 00:11:24,850 -Hej. -Hej. 188 00:11:24,934 --> 00:11:26,310 -Hur är läget? -Bra. 189 00:11:26,394 --> 00:11:28,229 -Kul att se dig. -Detsamma. 190 00:11:29,647 --> 00:11:34,735 Jag och Bliss hade bra kemi på vår första dejt i den riktiga världen. 191 00:11:34,819 --> 00:11:37,655 Jag väntade mig inte en så stark känsla. 192 00:11:38,656 --> 00:11:43,202 Jag vet redan att det mentala finns där, och det känslomässiga. 193 00:11:43,285 --> 00:11:46,831 Där är din uggletavla. Vem har målat den? 194 00:11:47,498 --> 00:11:51,377 -Är det en målning, eller grafik? -En konstnär i Seattle. 195 00:11:51,877 --> 00:11:52,837 Den är cool. 196 00:11:52,920 --> 00:11:56,048 Jag är ökänd för att inte smida medan järnet är varmt. 197 00:11:56,132 --> 00:11:59,719 Men jag vill tillbringa så mycket tid som möjligt med Bliss. 198 00:11:59,802 --> 00:12:01,721 För när vi är tillsammans, 199 00:12:02,888 --> 00:12:03,806 känns det rätt. 200 00:12:03,889 --> 00:12:09,228 Och om man är kär i någon, måste man visa det. 201 00:12:09,311 --> 00:12:10,604 Kan jag hjälpa till? 202 00:12:10,688 --> 00:12:14,191 Du kan lägga i lite smör och salta och peppra svampen. 203 00:12:14,275 --> 00:12:16,902 Det är lustigt, för bakning är min grej. 204 00:12:16,986 --> 00:12:18,320 -Men matlagning? -Jaså? 205 00:12:18,404 --> 00:12:21,490 -Jag behöver instruktioner. -Jag älskar att laga mat. 206 00:12:21,574 --> 00:12:24,076 -Hur mycket smör? -Bara litegrann. 207 00:12:24,869 --> 00:12:27,955 -Ser du skillnaden? -Hur mycket? Så här? 208 00:12:28,622 --> 00:12:31,792 -Lita på din instinkt. Det gör jag. -Okej. 209 00:12:33,461 --> 00:12:36,630 Jag vill gå matlagningskurser och lära mig saker. 210 00:12:36,714 --> 00:12:40,217 -Det vore kul att göra tillsammans. -Jaså? Vi får väl se. 211 00:12:41,385 --> 00:12:44,805 -Åh, nej. Katastrof. -Va? 212 00:12:45,306 --> 00:12:49,393 En av biffarna… Påsen har öppnats, den är förstörd. 213 00:12:49,477 --> 00:12:53,981 -Det är din, eller hur? -Som tur är, har vi en till biff. 214 00:12:54,482 --> 00:12:59,195 -Vi får hoppas att den inte har öppnats. -Det blir konstiga biffar ikväll. 215 00:12:59,904 --> 00:13:03,032 -Nej, båda är förstörda. -Menar du det? Nej. 216 00:13:03,115 --> 00:13:06,410 -Japp. Herregud. -Det är ett tecken. 217 00:13:06,494 --> 00:13:09,705 -Jag borde gå hem. -Vilken katastrof! 218 00:13:10,748 --> 00:13:12,833 Du anar inte hur besviken jag är. 219 00:13:12,917 --> 00:13:17,546 Det gör inget. Livet är dumt ibland. 220 00:13:18,130 --> 00:13:19,715 -Jag vet. -Det gör inget. 221 00:13:20,382 --> 00:13:23,636 Vi kan äta morötter och svamp. 222 00:13:23,719 --> 00:13:26,597 Och räkor. Vad pinsamt. 223 00:13:27,556 --> 00:13:28,808 -Det är lugnt. -Jag… 224 00:13:29,391 --> 00:13:30,935 -Pinsamt. -Det är lugnt. 225 00:13:31,018 --> 00:13:32,228 Oroa dig inte. 226 00:13:32,311 --> 00:13:36,315 Du har säkert varit med om mycket mer pinsamma saker. 227 00:13:36,816 --> 00:13:41,695 Ja. Vi har åtminstone räkorna och varandra, eller hur? 228 00:13:41,779 --> 00:13:43,072 Jag vet inte. 229 00:13:45,032 --> 00:13:46,116 Vi får väl se. 230 00:13:48,744 --> 00:13:51,664 Jag är glad att jag överkompenserade med räkorna. 231 00:13:51,747 --> 00:13:54,291 -Ja. -Det var min reservplan. 232 00:13:54,375 --> 00:13:57,711 -Det här ser väl ut som en riktig måltid? -Absolut. 233 00:13:57,795 --> 00:13:59,713 Säg vad du tycker om morötterna. 234 00:14:00,422 --> 00:14:02,258 -Okej. -Var ärlig. 235 00:14:05,344 --> 00:14:06,303 Vad tycker du? 236 00:14:07,137 --> 00:14:09,098 Jag tycker om dem. 237 00:14:09,598 --> 00:14:12,977 -Jag testade getost på räkorna. -Det är gott till allt. 238 00:14:13,602 --> 00:14:17,565 -Kanske inte på glass. -Va? Har du aldrig ätit getostglass? 239 00:14:17,648 --> 00:14:19,358 -Det låter äckligt. -Va? 240 00:14:19,441 --> 00:14:21,527 -Det har jag inte. -Det är gott. 241 00:14:22,611 --> 00:14:24,613 Jag vet att jag är konstig. 242 00:14:24,697 --> 00:14:26,031 -Gör du? -Ja. 243 00:14:26,115 --> 00:14:29,535 -Jag är nog lite konstigare. -Ja, antagligen. 244 00:14:31,078 --> 00:14:32,663 Har du sett mitt sovrum? 245 00:14:32,746 --> 00:14:35,332 -Nej. -Jag ska visa det sen. 246 00:14:35,416 --> 00:14:38,294 -Det är bara runt hörnet. -Okej, det är där. 247 00:14:38,377 --> 00:14:42,172 Ja, så när man… Jag har rörelsesensorer. 248 00:14:42,256 --> 00:14:45,175 -Varför? -De aktiverar olika ljud. 249 00:14:45,259 --> 00:14:48,637 -När man går in i ett rum. -Varför? Vilka ljud? 250 00:14:48,721 --> 00:14:52,057 -För att det är coolt. -Du är konstigare än jag. 251 00:14:52,141 --> 00:14:53,017 Jag vet. 252 00:14:53,100 --> 00:14:56,145 Harry Pottermusiken kan spelas när du öppnar dörren. 253 00:14:56,228 --> 00:14:57,938 Okej, det är godkänt. 254 00:14:58,022 --> 00:15:00,482 -Det vore ganska häftigt. -Ja. 255 00:15:01,692 --> 00:15:04,320 -Din klänning är jättefin. -Tack. 256 00:15:05,696 --> 00:15:09,241 -Vad? -Jag vet inte. Jag gillar att se på dig. 257 00:15:11,201 --> 00:15:15,039 Med tanke på hur mycket som blev fel så gick det här ganska bra. 258 00:15:15,539 --> 00:15:17,166 Med oss eller maten? 259 00:15:17,249 --> 00:15:20,711 Båda, tror jag. Det är en metafor för vårt förhållande. 260 00:15:22,046 --> 00:15:24,214 -Ganska pricksäkert, va? -Ja. 261 00:15:24,298 --> 00:15:28,302 Om det här ska bli nåt, får det inte bli en trend. 262 00:15:28,385 --> 00:15:32,932 Jag bjuder på ett misstag, som att fria till nån annan, men sen får vi se. 263 00:15:34,224 --> 00:15:35,142 Förlåt. 264 00:15:37,645 --> 00:15:39,772 Jag vet inte. Det är okej. 265 00:15:42,942 --> 00:15:44,735 Men jag måste vara hård. 266 00:15:44,818 --> 00:15:49,490 Det är inte normalt att umgås med nån som precis har dumpat en 267 00:15:49,573 --> 00:15:51,700 och förlovat sig med nån annan, 268 00:15:52,826 --> 00:15:55,204 så jag kommer att vara lite hård ibland. 269 00:15:55,287 --> 00:15:57,122 Det är okej. Jag förtjänar det. 270 00:16:01,251 --> 00:16:03,003 -Vill du ha efterrätt? -Visst. 271 00:16:03,087 --> 00:16:08,175 Jag är tveksam till det här eftersom han krossade mitt hjärta nyss, 272 00:16:08,258 --> 00:16:10,803 och jag har definitivt garden uppe. 273 00:16:14,515 --> 00:16:20,270 Men det finns vibbar, och en kemi som väcker känslorna igen. 274 00:16:20,938 --> 00:16:22,606 -Kom hit. -Varför? 275 00:16:23,107 --> 00:16:24,358 Vi ska dansa. 276 00:16:24,441 --> 00:16:25,985 -Jaså? -Öva. Ja. 277 00:16:26,568 --> 00:16:27,403 Okej. 278 00:16:27,987 --> 00:16:28,821 Ett. 279 00:16:30,447 --> 00:16:33,325 -Slappna av i armarna. -Är jag inte avslappnad? 280 00:16:33,409 --> 00:16:34,660 Du är lite för spänd. 281 00:16:35,536 --> 00:16:40,040 En stor del av mig vill inleda nåt med honom eftersom jag älskar honom. 282 00:16:40,124 --> 00:16:42,584 Den fysiska aspekten spelar roll. 283 00:16:42,668 --> 00:16:47,172 Men om frågan är ifall man kan bli kär utan att ha sett varandra? 284 00:16:48,257 --> 00:16:49,508 Absolut. Ja. 285 00:17:04,148 --> 00:17:05,107 Jösses. 286 00:17:06,191 --> 00:17:09,028 Se där. Du är redan ett proffs. 287 00:17:09,611 --> 00:17:12,573 -Har du blivit dippad? -Det här är fel kläder. 288 00:17:17,453 --> 00:17:19,580 15 DAGAR TILL BRÖLLOP 289 00:17:19,663 --> 00:17:22,916 PORTLAND, OREGON 290 00:17:25,252 --> 00:17:28,630 KWAMES LÄGENHET 291 00:17:29,131 --> 00:17:31,383 -Är du redo? -Ja. 292 00:17:32,092 --> 00:17:33,927 Herregud! Jag skojar bara. 293 00:17:36,638 --> 00:17:38,599 Det är jättefint. 294 00:17:38,682 --> 00:17:42,019 -Välkommen till Ensamhetens fästning. -Wow. 295 00:17:42,102 --> 00:17:45,939 Jag bor i Portland. Det tar två-tre timmar att köra hit. 296 00:17:46,023 --> 00:17:48,275 Vi ska hämta några av mina saker. 297 00:17:48,358 --> 00:17:54,198 Det viktigaste är mina jobbgrejer, men också kläder och min Xbox. 298 00:17:54,281 --> 00:17:58,494 Jag packar saker 299 00:17:58,577 --> 00:18:03,082 som får det att kännas som att jag bor tillsammans med min fästmö. 300 00:18:03,165 --> 00:18:04,625 Kolla in mitt kylskåp. 301 00:18:04,708 --> 00:18:05,959 -Superbra. -Fullt med… 302 00:18:06,877 --> 00:18:07,711 Wow! 303 00:18:09,379 --> 00:18:10,798 Älskling, du är otrolig. 304 00:18:11,757 --> 00:18:14,051 -Inte illa. -Jag klarar mig. 305 00:18:14,134 --> 00:18:16,303 Det ligger lite tvätt på golvet. 306 00:18:17,888 --> 00:18:21,683 Jag packade. Jag sprang omkring och kastade saker. Döm mig inte! 307 00:18:21,767 --> 00:18:23,018 -Min säng… -Ja. 308 00:18:23,102 --> 00:18:24,978 Den används typ 12 % av tiden. 309 00:18:25,062 --> 00:18:27,439 -Lägg av! Sover du här? -På soffan. 310 00:18:27,523 --> 00:18:32,820 När du vaknar tar du åtta steg till skrivbordet och börjar jobba. 311 00:18:32,903 --> 00:18:36,865 Mindre. Det är här magin inte sker. 312 00:18:37,991 --> 00:18:38,826 Det är… 313 00:18:43,372 --> 00:18:46,125 Vi kan öppna den, men skyll dig själv. 314 00:18:46,208 --> 00:18:48,001 -Vi öppnar. -Det är grejer där. 315 00:18:48,085 --> 00:18:49,962 -Låt mig kika. -Ja. 316 00:18:52,381 --> 00:18:53,966 Jag har samma glidmedel. 317 00:18:59,847 --> 00:19:02,766 Ibland tänker jag att vi är samma person. 318 00:19:04,393 --> 00:19:09,356 Jag trodde att stökigheten skulle störa mig mer än den gör. 319 00:19:09,439 --> 00:19:13,527 Han vet var det mesta finns. Och… 320 00:19:14,027 --> 00:19:18,866 Han la mina underkläder och behåar och strumpor… 321 00:19:18,949 --> 00:19:24,746 Han sorterade när han vek min tvätt. Han sorterade min underklädeslåda. 322 00:19:27,082 --> 00:19:30,502 Det är så gulligt. Han har det i sig. 323 00:19:31,545 --> 00:19:33,172 Du har hudkräm här. 324 00:19:36,216 --> 00:19:37,050 Attans. 325 00:19:38,844 --> 00:19:43,056 Ungkarlslya. Hudkräm och en handduk. 326 00:19:43,140 --> 00:19:44,016 Det är… 327 00:19:46,560 --> 00:19:51,356 -Inom en meter från varandra. -Lägg av, skulle jag ha… Kom igen. 328 00:19:53,233 --> 00:19:55,194 Vet du vad? Bra för dig. 329 00:19:57,696 --> 00:19:59,031 Men den här är bekväm. 330 00:19:59,114 --> 00:20:01,450 -Tror du att vi kan använda den? -Ja. 331 00:20:02,117 --> 00:20:04,369 -Bra, vi behåller soffan. -Okej. 332 00:20:04,453 --> 00:20:06,496 -Det är jättefint här. -Ja. 333 00:20:06,580 --> 00:20:10,209 Det är grymt. Jag älskar Portland. 334 00:20:10,709 --> 00:20:16,882 Verkligen. Det känns okej att flytta, men det här är hemma. 335 00:20:16,965 --> 00:20:19,092 -Det är ett häftigt ställe. -Ja. 336 00:20:19,635 --> 00:20:20,719 Jag gillar det. 337 00:20:20,802 --> 00:20:23,305 Tänker du: "Jag kan flytta till Portland?" 338 00:20:24,056 --> 00:20:25,349 Nej. 339 00:20:27,893 --> 00:20:28,727 Okej. 340 00:20:30,062 --> 00:20:30,896 Eller hur? 341 00:20:31,396 --> 00:20:36,360 Jag tror absolut att vi ska bo i Seattle, oavsett alla faktorer. 342 00:20:36,443 --> 00:20:39,613 Det är där min familj finns. Familjen är jätteviktig. 343 00:20:39,696 --> 00:20:42,241 Och jag kan inte jobba på distans. 344 00:20:44,034 --> 00:20:47,037 Kwame jobbar på distans, så det är logiskt. 345 00:20:47,120 --> 00:20:51,291 Det är här jag känner frid. 346 00:20:51,875 --> 00:20:54,419 -Förstår du? Så… -Ja. 347 00:20:54,503 --> 00:20:58,173 -Bra. Så ska ett hem vara. -Ja. 348 00:20:58,257 --> 00:21:02,886 Det är det jag vill. Det är så jag vill att vårt hem ska vara. 349 00:21:04,346 --> 00:21:05,180 Ja. 350 00:21:06,181 --> 00:21:08,183 Jag har inga vänner i Seattle. 351 00:21:08,267 --> 00:21:12,145 Jag spelar fotboll i Portland fyra gånger i veckan, ibland fem. 352 00:21:12,646 --> 00:21:16,400 Jag har en joggingrunda som jag springer varje dag. 353 00:21:16,984 --> 00:21:21,530 Ibland kompromissar jag för mycket när jag försöker slå ihop våra världar. 354 00:21:21,613 --> 00:21:24,366 Det tar tid att få allt 355 00:21:25,200 --> 00:21:26,285 att gå ihop. 356 00:21:31,999 --> 00:21:34,418 SEATTLE, WASHINGTON 357 00:21:41,633 --> 00:21:44,136 Guacamole och queso. 358 00:21:44,636 --> 00:21:47,097 -Vill du ha queso? -Jag gillar inte queso. 359 00:21:47,180 --> 00:21:48,515 Syrran är vegetarian. 360 00:21:49,099 --> 00:21:50,726 Låt mig titta på pizzan. 361 00:21:55,439 --> 00:21:58,150 Jag är jättestressad. Jag vet inte. 362 00:21:58,900 --> 00:22:02,904 Jag tror inte att jag klarar det här. Jag är superstressad. 363 00:22:04,156 --> 00:22:06,366 -Över vad? -Jag är jättestressad. 364 00:22:08,410 --> 00:22:09,494 Det är så mycket. 365 00:22:12,497 --> 00:22:16,501 -Stressad över att träffa dem? -Inte träffa dem. Det är okej. 366 00:22:16,585 --> 00:22:19,129 Jag är bara stressad över alltihop. 367 00:22:19,963 --> 00:22:20,797 Det är mycket. 368 00:22:24,301 --> 00:22:25,969 -Ge mig ett ögonblick. -Okej. 369 00:22:34,978 --> 00:22:38,732 Jag kan ge dig tid. Jag kan ta en promenad med dem. 370 00:22:39,316 --> 00:22:42,277 Nej, det går bra. Vi gör det. 371 00:22:43,195 --> 00:22:48,492 Jag vill mycket hellre att du är bekväm, än att du är i ett läge där du… 372 00:22:48,575 --> 00:22:51,036 Det känns okej nu. 373 00:22:52,245 --> 00:22:53,080 Okej. 374 00:22:54,039 --> 00:22:56,750 Jag tror att din energi gör mig mer stressad. 375 00:22:57,250 --> 00:22:59,169 Okej, jag ska… 376 00:23:00,170 --> 00:23:01,797 Jag tar en cola och ler. 377 00:23:02,381 --> 00:23:03,799 -En cola och ler? -Ja. 378 00:23:03,882 --> 00:23:04,841 -Gör så. -Okej. 379 00:23:07,677 --> 00:23:09,805 Jag ska tända det här ljuset. 380 00:23:10,639 --> 00:23:12,808 Jackie tenderar att älta saker, 381 00:23:12,891 --> 00:23:17,229 och hon stannar länge i en sinnesstämning. 382 00:23:17,312 --> 00:23:19,564 Längre än jag skulle önska. 383 00:23:19,648 --> 00:23:24,236 Men det är inte upp till mig, så jag finns bara där, och väntar. 384 00:23:24,945 --> 00:23:29,699 Väntar på att hon ska reda ut känslorna. Det kan jag göra för henne. 385 00:23:29,783 --> 00:23:32,202 Jag har mycket att tänka på. 386 00:23:33,703 --> 00:23:35,372 Mycket att tänka på. 387 00:23:36,498 --> 00:23:38,125 Eftersom min familj 388 00:23:39,584 --> 00:23:44,714 inte står bakom mig till 100 %. 389 00:23:45,215 --> 00:23:47,467 Jag måste se till att de är okej. 390 00:23:49,344 --> 00:23:53,515 -Ja. -Och mitt beslut påverkar det. 391 00:23:53,598 --> 00:23:57,185 När jag ger mitt svar måste jag veta att jag är beredd på 392 00:23:57,269 --> 00:23:59,563 alla följder som det får. 393 00:23:59,646 --> 00:24:00,522 Absolut. 394 00:24:00,605 --> 00:24:04,985 Jag måste vara säker på att jag inte sårar dem jag älskar. 395 00:24:05,068 --> 00:24:08,238 De säger att familjer håller för alltid, och att de… 396 00:24:09,072 --> 00:24:11,867 Hemma är där man aldrig blir sårad. Men det är… 397 00:24:13,493 --> 00:24:15,287 De sårar mig nu. 398 00:24:17,122 --> 00:24:21,209 Det är dags att jag kliver fram och gör det jag behöver som vuxen. 399 00:24:22,085 --> 00:24:26,256 Jag kan inte fortsätta leva vid min familj men inte leva mitt eget liv. 400 00:24:29,342 --> 00:24:33,388 Jag är stressad. Det är så mycket på en gång. 401 00:24:33,472 --> 00:24:38,351 Just nu tar jag mig bara igenom allt. 402 00:24:38,852 --> 00:24:44,024 Min mamma är inte glad över att jag gick in i det här experimentet. 403 00:24:44,107 --> 00:24:49,905 Hon tycker inte om att jag ska gifta mig så snart, och det påverkar mig. 404 00:24:49,988 --> 00:24:55,076 Dessutom ska jag träffa familj idag, och jag känner mig inte på topp. 405 00:24:55,160 --> 00:24:59,498 Hej, Zoe! Hur är det, tjejen? 406 00:25:00,832 --> 00:25:04,878 Jag har väntat hela dagen. Hur är läget? 407 00:25:04,961 --> 00:25:07,464 -Säg: "Hej, morbror Marsh." -Hej, Morg. 408 00:25:07,547 --> 00:25:09,633 Läget, kompis? Vad fin du är. 409 00:25:09,716 --> 00:25:13,220 Men jag tar på mig mitt glada ansikte, för jag är glad. 410 00:25:13,303 --> 00:25:16,723 Det är bara det att just nu känns det som att allt rasar, 411 00:25:16,806 --> 00:25:19,309 och jag behöver en paus. 412 00:25:19,392 --> 00:25:21,978 Titta vem som är här. Säg hej till Jackie. 413 00:25:22,604 --> 00:25:26,316 -Hej, Jackie. -Hej. Oj, vad fin du är! 414 00:25:26,399 --> 00:25:29,319 -Det är så roligt att ses. -Trevligt att träffas. 415 00:25:29,402 --> 00:25:30,987 -Det här är Ryan. -Hej. 416 00:25:31,071 --> 00:25:33,156 -Trevligt. Hur är läget? -Bra. 417 00:25:33,240 --> 00:25:36,034 -Du är jättefin. -Åh, tack. 418 00:25:36,618 --> 00:25:38,328 -Är ni hungriga? -Ja. 419 00:25:38,411 --> 00:25:40,330 Bra, vi har pizza. 420 00:25:40,413 --> 00:25:43,458 -Vilken vill du ha? Vill du ha gurka? -Allt. 421 00:25:43,542 --> 00:25:47,420 -Vi ska äta! -Jag vet vad som är gott. Vi äter jämt. 422 00:25:47,504 --> 00:25:51,341 -Det enda vi gör är att äta. -Var det så ni fann varandra? 423 00:25:51,424 --> 00:25:54,219 -Ja, det vill jag höra. -Jag måste få veta allt. 424 00:25:54,719 --> 00:25:56,972 -Från början. -Hur hittade vi varandra? 425 00:25:57,055 --> 00:26:00,559 Jag visste, från dag ett, att det var hon. 426 00:26:00,642 --> 00:26:07,607 Vi dejtade alla 15 personerna. Vi gick runt. 427 00:26:08,191 --> 00:26:11,361 Det var jobbigt, eftersom jag visste att det var hon. 428 00:26:12,070 --> 00:26:15,198 Det var hon eller ingen. Ni vet ju hur jag är. 429 00:26:15,282 --> 00:26:17,033 -Ja. -Vi känner vår Marsh. 430 00:26:18,076 --> 00:26:22,664 En annan sak med Jackie var att hon inspirerade mig till att skriva. 431 00:26:22,747 --> 00:26:24,666 Ni vet hur svårt det har varit. 432 00:26:24,749 --> 00:26:28,086 Jag skrev dikter för första gången på flera år. 433 00:26:28,169 --> 00:26:32,674 Det har varit jättesvårt, och hon… Hon tände elden. 434 00:26:32,757 --> 00:26:35,427 Det är inte bara jag. Du är kreativ. 435 00:26:36,011 --> 00:26:38,221 -Tack. -Och de var vackra. 436 00:26:38,305 --> 00:26:41,766 Jag kom ut därifrån som en bättre människa, så… 437 00:26:42,475 --> 00:26:45,895 -Ja, du verkar mycket lyckligare. -Jag känner din aura. 438 00:26:45,979 --> 00:26:48,189 -Jag känner energin. -Den är bra. 439 00:26:48,273 --> 00:26:51,776 Jackie, hade du en liknande upplevelse? 440 00:26:51,860 --> 00:26:55,488 Han har lärt mig att vara mer vuxen. 441 00:26:56,156 --> 00:26:58,783 Han är en bra lyssnare som lärt mig 442 00:26:58,867 --> 00:27:02,954 att ibland måste jag låta känslorna passera istället för att reagera. 443 00:27:03,038 --> 00:27:03,872 Okej. 444 00:27:03,955 --> 00:27:07,208 Jag lär mig fortfarande, så jag klantar mig ibland. 445 00:27:07,292 --> 00:27:12,589 Men han finns där och säger: "Lugn. Allt är bra. Jag finns här." 446 00:27:12,672 --> 00:27:16,259 Och så låter han mig vara ifred en stund. 447 00:27:16,343 --> 00:27:19,179 När det blir så, behöver jag vara själv en stund. 448 00:27:19,262 --> 00:27:22,724 Han ger mig det utrymme jag behöver. 449 00:27:22,807 --> 00:27:25,435 Det här är inte lättvindigt. Det är seriöst. 450 00:27:25,518 --> 00:27:28,730 -Äktenskapet är bibliskt. Det är allvar. -Absolut. 451 00:27:29,230 --> 00:27:32,942 Och jag måste se till att vara mitt bästa när jag säger ja. 452 00:27:33,026 --> 00:27:36,738 Det var fängslande även genom väggen. 453 00:27:37,530 --> 00:27:39,532 -Åh, fängslande. -Ja. 454 00:27:39,616 --> 00:27:40,909 -Det är bra. -Ja. 455 00:27:40,992 --> 00:27:43,662 Det är som att ni håller på att smälta ihop. 456 00:27:43,745 --> 00:27:46,289 -När ni går igenom det här. -Titta på oss. 457 00:27:47,332 --> 00:27:48,166 Speciellt! 458 00:27:48,708 --> 00:27:51,086 -Vi visste att det var speciellt. -Ja. 459 00:27:51,169 --> 00:27:53,004 Han är verkligen kär. 460 00:27:53,088 --> 00:27:57,592 Hans aura och energi strålade så fort vi kom in. 461 00:27:57,676 --> 00:28:02,389 Det märks att han gillar henne och gör sitt bästa för att vara här och nu 462 00:28:02,472 --> 00:28:04,182 i det här experimentet. 463 00:28:04,265 --> 00:28:08,144 Och han försöker försäkra sig om att han gör rätt val 464 00:28:08,228 --> 00:28:12,315 när det är dags att stå vid altaret och säga ja eller nej. 465 00:28:12,399 --> 00:28:14,192 Det är för livet. 466 00:28:14,275 --> 00:28:19,656 Båda två verkar ta det på allvar, de vet att äktenskap är en stor grej. 467 00:28:19,739 --> 00:28:21,950 -Bäst för dem. -Eller hur? 468 00:28:22,909 --> 00:28:25,412 Tack för att ni är så vänliga 469 00:28:25,495 --> 00:28:30,792 och varmhjärtade och låter mig ta del av Marshall. 470 00:28:30,875 --> 00:28:32,210 Jag uppskattar det. 471 00:28:32,293 --> 00:28:37,590 För jag sa att ni skulle kunna säga: "Aldrig i livet, du kommer inte nära oss." 472 00:28:37,674 --> 00:28:39,384 -Morska upp dig. -Ja. 473 00:28:39,467 --> 00:28:44,681 Men Marshall är genuin och omtänksam. 474 00:28:44,764 --> 00:28:51,187 Och om han friar till någon, vet jag att det är en fantastisk person. 475 00:28:51,271 --> 00:28:56,443 Det var jätteroligt att få träffa dig och lära känna dig. 476 00:28:57,068 --> 00:28:58,695 Så, är kärleken blind? 477 00:29:00,405 --> 00:29:02,157 Ja, det skulle jag säga. 478 00:29:02,657 --> 00:29:03,575 Absolut. 479 00:29:17,964 --> 00:29:18,923 Är du redo? 480 00:29:21,134 --> 00:29:23,845 -Kära nån. -Vad tycker du? 481 00:29:26,055 --> 00:29:28,391 Herregud, det är så du. 482 00:29:28,475 --> 00:29:29,768 KITOSANTEST 483 00:29:29,851 --> 00:29:31,060 Herregud. 484 00:29:31,144 --> 00:29:34,481 -Vad tycker du om sofforna? -Jösses. 485 00:29:34,564 --> 00:29:36,149 Var har du köpt dem? 486 00:29:36,232 --> 00:29:39,986 Den köpte jag begagnad, och den där stod vid vägkanten. 487 00:29:40,862 --> 00:29:42,113 Vid väg… 488 00:29:44,032 --> 00:29:45,116 Jag skojar inte. 489 00:29:48,244 --> 00:29:53,416 Jag kommer nog att vara Pauls fästmö och stylist samtidigt. 490 00:29:54,000 --> 00:29:57,796 -Herregud. Ditt lilla hemmakontor? -Ja, det är mitt kontor. 491 00:29:59,464 --> 00:30:02,258 -Kan du jobba där? -Det ser inte så bekvämt ut. 492 00:30:02,342 --> 00:30:03,593 -En kniv? -Flera. 493 00:30:04,969 --> 00:30:08,431 Ja, varför ligger det en på varje bord? Jag är rädd. 494 00:30:09,015 --> 00:30:11,100 Vad tror du ska hända? 495 00:30:11,184 --> 00:30:14,938 Jag skulle göra mig av med allt olikfärgat trä. 496 00:30:16,022 --> 00:30:20,485 Ett nytt skrivbord, en annan soffa, ny tv, kanske hänga upp den? 497 00:30:23,154 --> 00:30:27,867 -Är det lika illa som du trodde? -Jag vet inte vad jag hade trott. 498 00:30:27,951 --> 00:30:32,372 Lite konst, en annan sänggavel, ändra i princip alltihop. 499 00:30:33,039 --> 00:30:36,334 Vilken otroligt liten garderob. Intressant. 500 00:30:36,417 --> 00:30:40,171 Det här är kläderna jag oftast använder. De här och… 501 00:30:40,255 --> 00:30:43,049 Det du använder ligger ovanpå byrån? 502 00:30:43,132 --> 00:30:45,343 -Jag vill kunna se dem. -Okej. 503 00:30:45,426 --> 00:30:46,678 -Paul. -Va? 504 00:30:46,761 --> 00:30:49,097 -Är det din morfars kostym? -Ja. 505 00:30:50,139 --> 00:30:51,391 Bry dig inte om den. 506 00:30:52,725 --> 00:30:54,769 Paul, vilket år… 507 00:30:59,232 --> 00:31:01,860 Herregud, jag får en stroke. 508 00:31:02,902 --> 00:31:05,572 Den här känns som begravning. 509 00:31:05,655 --> 00:31:09,325 -Okej, vi lämnar den här. -Ja. 510 00:31:09,951 --> 00:31:13,037 -Jag har en eklektisk stil. -Det blir bara bättre. 511 00:31:13,121 --> 00:31:15,915 Herregud. Jag tror att det räcker. 512 00:31:16,583 --> 00:31:17,834 Jösses. 513 00:31:19,252 --> 00:31:21,754 Vad tycker du? 514 00:31:23,131 --> 00:31:28,678 Det är väldigt du. Om det var perfekt, hade jag undrat vem som gjort det. 515 00:31:28,761 --> 00:31:29,846 Eller hur? 516 00:31:29,929 --> 00:31:31,806 Kan du tänka dig att bo här? 517 00:31:36,978 --> 00:31:41,774 Om vi planerade att bli långvariga i Seattle, 518 00:31:41,858 --> 00:31:44,110 skulle jag nog inte vilja bo här. 519 00:31:45,320 --> 00:31:48,781 På grund av kontorsutrymmet. Jag vill ha minst två sovrum. 520 00:31:48,865 --> 00:31:52,535 För att få utrymme, särskilt om du ska jobba hemifrån. 521 00:31:52,619 --> 00:31:56,706 Vi har ditt ställe här, jag har mitt ställe och det i Arizona. 522 00:31:56,789 --> 00:32:00,168 -Ja. -Då skulle vi göra oss av med det här. 523 00:32:03,087 --> 00:32:05,423 En vettig plan skulle kunna vara 524 00:32:05,506 --> 00:32:10,511 att åka fram och tillbaka mellan här och Arizona. 525 00:32:11,220 --> 00:32:12,096 Nej. 526 00:32:13,139 --> 00:32:15,224 Jag skojar, men ändå inte. 527 00:32:21,397 --> 00:32:26,569 Jag är nöjd om du ger det en chans. Jag blir arg om du inte testar. 528 00:32:26,653 --> 00:32:27,487 Ja. 529 00:32:28,738 --> 00:32:32,116 Återkoppla på mejl efter det här mötet. 530 00:32:34,827 --> 00:32:39,499 Det är svårt att ha jobbiga, ärliga konversationer. 531 00:32:39,582 --> 00:32:43,836 Jag är lite orolig för att Paul inte ska ge Arizona en chans. 532 00:32:43,920 --> 00:32:47,256 Han har jobb och lägenhet i Seattle. 533 00:32:47,340 --> 00:32:51,260 Jag har mitt ställe i Arizona, och jag delar min tid. 534 00:32:51,344 --> 00:32:53,680 Så vi måste klura ut var vi ska bo. 535 00:32:53,763 --> 00:32:57,767 Det känns märkligt att se på honom när vi pratar allvar. 536 00:32:57,850 --> 00:33:02,188 Han känns som en annan person. Vem är han? 537 00:33:02,271 --> 00:33:07,276 Förstår du hur jag menar? Vi måste lösa det, och kunna kompromissa. 538 00:33:07,360 --> 00:33:09,612 -Det här är den jobbiga delen. -Ja. 539 00:33:09,696 --> 00:33:16,244 Det är riktigt jobbigt, och det känns. Du känner det nog också. 540 00:33:17,662 --> 00:33:18,496 Ja. 541 00:33:29,090 --> 00:33:31,843 PORTLAND, OREGON 542 00:33:35,596 --> 00:33:38,766 -Jag har inte pratat med mamma än. -Jag vet. 543 00:33:40,435 --> 00:33:46,983 Så jag vet inte om hon vet, och bara inte svarar, eller vad det är. 544 00:33:47,066 --> 00:33:49,986 Jag tror inte det. En del av mig tänker… 545 00:33:50,069 --> 00:33:52,822 Jag känner mig rätt säker på saker. 546 00:33:52,905 --> 00:33:57,618 Jag tänker att hon kommer att ta det bra, men samtidigt undrar jag. Du vet? 547 00:33:57,702 --> 00:33:59,287 Jag ska ringa henne igen. 548 00:34:00,204 --> 00:34:03,624 -Kan jag vara med? -Vill du prata med henne? 549 00:34:05,626 --> 00:34:09,005 -Det är din mamma. Jag känner henne inte. -Ja. 550 00:34:09,088 --> 00:34:12,675 Jag skulle gärna vilja, vid rätt tillfälle. 551 00:34:12,759 --> 00:34:14,343 -Ja. -I rätt tid. 552 00:34:14,844 --> 00:34:17,430 Jag vill såklart gärna presentera dig. 553 00:34:18,556 --> 00:34:21,392 -Men jag måste nog prata med henne själv. -Okej. 554 00:34:28,441 --> 00:34:30,151 Har du tid att prata? 555 00:34:31,152 --> 00:34:37,408 Jag ville bara berätta att jag hittade någon i experimentet. 556 00:34:37,492 --> 00:34:41,120 Hon heter Chelsea. Och… 557 00:34:42,163 --> 00:34:44,540 …jag tog steget 558 00:34:45,500 --> 00:34:48,544 och frågade om hon ville bli min fru. 559 00:34:49,337 --> 00:34:51,798 Så jag ville bara… 560 00:34:53,049 --> 00:34:59,013 …berätta om det och hur läget är. 561 00:35:05,812 --> 00:35:06,938 Är du arg? 562 00:35:08,689 --> 00:35:12,485 Okej, mamma. Jag uppskattar din ärlighet, som vanligt. 563 00:35:12,568 --> 00:35:15,696 Det är jobbigt för en mamma att hamna i det här läget. 564 00:35:15,780 --> 00:35:17,448 Jag säger inte emot dig. 565 00:35:18,032 --> 00:35:23,746 Jag förstår vad du menar. Jag respekterar det, men vi borde… 566 00:35:24,247 --> 00:35:27,083 Vi borde prata om det igen en annan gång. Hejdå. 567 00:35:37,176 --> 00:35:38,261 Det gick inte bra. 568 00:35:41,681 --> 00:35:44,308 Min mamma har varit en enorm del av mitt liv. 569 00:35:44,392 --> 00:35:47,478 Hon sa att som mamma, 570 00:35:48,062 --> 00:35:50,022 och som någon som… 571 00:35:51,440 --> 00:35:53,484 …väntade sig mer av mig, 572 00:35:54,152 --> 00:35:58,489 tycker hon att jag gjorde fel. Hon tycker inte att jag använde huvudet. 573 00:35:59,574 --> 00:36:00,741 Och att… 574 00:36:03,494 --> 00:36:08,416 …hon inte kan vara glad för min skull. Det är jobbigt att höra. 575 00:36:08,916 --> 00:36:10,918 Ja. Jag är ledsen, det är… 576 00:36:11,919 --> 00:36:13,004 Ja. 577 00:36:13,087 --> 00:36:14,672 …sorgligt. 578 00:36:15,173 --> 00:36:18,134 Men jag sa: "Du… 579 00:36:21,095 --> 00:36:25,224 Du måste förstå att de beslut jag har fattat har varit bra. 580 00:36:25,892 --> 00:36:29,020 Jag har accepterat nederlag för att finna framgångar 581 00:36:29,520 --> 00:36:33,858 Så jag tycker att jag fattar kloka beslut. 582 00:36:36,068 --> 00:36:38,696 Och att jag gjorde det nu också. 583 00:36:39,864 --> 00:36:40,698 Så… 584 00:36:44,160 --> 00:36:46,162 Det är uppförsbacke härifrån. 585 00:36:46,245 --> 00:36:49,040 -Bara uppför. -Jag är så ledsen, älskling. 586 00:36:54,587 --> 00:36:55,713 Det måste göra ont. 587 00:37:04,222 --> 00:37:05,056 Ja. 588 00:37:35,419 --> 00:37:37,713 -Är det din tur att laga mat? -Ja. 589 00:37:37,797 --> 00:37:39,882 Jag måste anstränga mig lite. 590 00:37:39,966 --> 00:37:42,885 -Var lärde du dig att laga mat? -Food Network. 591 00:37:42,969 --> 00:37:44,679 -Jaså? -Och från mamma. 592 00:37:44,762 --> 00:37:47,306 Jag hoppas att du inte blir nervös om jag… 593 00:37:47,390 --> 00:37:51,602 Det är första gången jag lagar mat åt dig, så jag är lite nervös. 594 00:37:51,686 --> 00:37:54,188 Känn ingen press. Jag litar på dig. 595 00:37:54,272 --> 00:37:56,232 -Gör du? Okej. -På din matlagning. 596 00:37:56,315 --> 00:38:01,320 Okej. Jag tänkte på… 597 00:38:02,989 --> 00:38:06,492 Vad är det nu? Två veckor till bröllopet. 598 00:38:06,575 --> 00:38:08,744 -Visst är det galet? -Ja. 599 00:38:10,204 --> 00:38:15,626 Jag försöker nog bara förstå hur vårt liv skulle se ut. 600 00:38:16,794 --> 00:38:19,005 Jag är nöjd och glad 601 00:38:19,588 --> 00:38:22,675 med vad jag spenderar och vad jag tjänar. 602 00:38:22,758 --> 00:38:25,845 Vad säger du? Lever du över dina tillgångar? 603 00:38:26,345 --> 00:38:27,179 Nej. 604 00:38:27,763 --> 00:38:30,599 -Inte? -Nej. Jag är en enkel person. 605 00:38:32,101 --> 00:38:33,060 Jaså? 606 00:38:35,646 --> 00:38:38,941 -Med… -Du har tvivel i blicken. 607 00:38:39,025 --> 00:38:44,322 Du klär dig väldigt snyggt. Jag vet att det inte är billigt. 608 00:38:44,947 --> 00:38:50,953 Jag tittade i din garderob och tänkte att den här killen inte snålar. 609 00:38:55,916 --> 00:38:59,003 Jag ska inte ljuga. Jag har en del saker som… 610 00:39:00,880 --> 00:39:03,049 Som jag lägger pengar på. Såklart. 611 00:39:03,132 --> 00:39:06,844 Vad är det mesta du har betalat för en enskild sak? 612 00:39:08,596 --> 00:39:10,097 Jag skulle nog säga… 613 00:39:15,895 --> 00:39:22,777 Det dyraste jag köpt som inte är teknik, 614 00:39:22,860 --> 00:39:25,321 för sånt är ju alltid dyrt… 615 00:39:27,740 --> 00:39:29,492 Jag har dyra resväskor. 616 00:39:30,910 --> 00:39:32,745 Hur mycket betalade du för dem? 617 00:39:32,828 --> 00:39:38,834 Min kabinvä… Min resväska kostade kanske 1 200 dollar? 618 00:39:38,918 --> 00:39:44,048 Brett! Nej! Skojar du? En resväska? 619 00:39:47,968 --> 00:39:49,428 Men den håller. 620 00:39:49,512 --> 00:39:52,014 -Det hoppas jag. -Och den är snygg. 621 00:39:53,099 --> 00:39:54,350 Snobben Brett. 622 00:39:56,102 --> 00:39:59,814 Och du är kreativ. 623 00:39:59,897 --> 00:40:04,485 Du har snygg stil och bra smak. 624 00:40:04,568 --> 00:40:08,864 Jag vill bara försäkra mig om att det är inom min budget. 625 00:40:09,573 --> 00:40:10,533 Så här är det.  626 00:40:10,616 --> 00:40:14,578 Jag behöver inte veta allt du köper, bara du betalar räkningarna. 627 00:40:15,538 --> 00:40:20,167 Och jag vill ärligt talat inte ha nån som säger till mig hur jag 628 00:40:20,251 --> 00:40:23,212 ska använda mina pengar, för jag klarar mig fint. 629 00:40:24,004 --> 00:40:26,507 När det gäller räkningar 630 00:40:27,299 --> 00:40:29,427 så behöver vi inte dela rakt av. 631 00:40:29,510 --> 00:40:32,596 Jag är okej med att betala 75 %. 632 00:40:33,139 --> 00:40:35,349 -Eller 60-40. -Ja. 633 00:40:36,308 --> 00:40:37,351 -Ja. -Nåt sånt. 634 00:40:37,435 --> 00:40:43,983 Det kan ju finnas räkningar, som kanske hyra eller huslån eller nåt… 635 00:40:44,066 --> 00:40:46,444 som vi vill dela på för att slippa: 636 00:40:46,527 --> 00:40:50,698 "Jag betalade, du får betala tillbaka" eller tvärtom. 637 00:40:50,781 --> 00:40:53,159 -Då känns det som rumskompisar. -Precis. 638 00:40:53,242 --> 00:40:57,329 Jag betalar, och sen frågar jag när du ska betala tillbaka. 639 00:40:57,413 --> 00:41:00,207 -Skynda dig att swisha. -Precis. 640 00:41:00,291 --> 00:41:04,003 Jag vill inte skicka Swish-förfrågningar. 641 00:41:04,086 --> 00:41:07,047 -Jag vet. -Till min fru, för vårt huslån. 642 00:41:07,131 --> 00:41:09,425 Det är inte så jag vill ha det. 643 00:41:09,508 --> 00:41:13,262 Förresten så bränner du upp köket. 644 00:41:14,096 --> 00:41:15,306 Ja, för… 645 00:41:26,233 --> 00:41:30,154 14 DAGAR TILL BRÖLLOP 646 00:41:35,075 --> 00:41:37,453 -Solen visar sig i alla fall. -Litegrann. 647 00:41:37,536 --> 00:41:39,288 -Ja. -Vår spökpilot är… 648 00:41:40,664 --> 00:41:43,334 -Spökpilot. -Spökkapten. 649 00:41:43,417 --> 00:41:47,046 Det känns som att det är en gremlin eller nåt där inne. 650 00:41:48,047 --> 00:41:49,882 -Gremlin? -Ja, från… 651 00:41:49,965 --> 00:41:52,635 -Jag vet. -Jag vet inte om jag var född då. 652 00:41:52,718 --> 00:41:54,970 Men jag har sett den. 653 00:41:55,054 --> 00:41:58,015 Vad var de innan de blev gremlins? 654 00:41:58,098 --> 00:42:02,228 Jag vet inte, men om de blir blöta så förökar de sig. 655 00:42:02,311 --> 00:42:05,147 Ja, om de blir blöta efter en viss… 656 00:42:05,231 --> 00:42:09,235 Efter midnatt blir de gremlins. Eller nåt sånt. 657 00:42:09,318 --> 00:42:14,490 De blir som de där söta… furbos. Hade du nån furbo? Eller inte furbo… 658 00:42:14,573 --> 00:42:17,076 -Jag hade en Furby. -Furby, så var det! 659 00:42:18,661 --> 00:42:21,372 -De var så coola. -De var töntiga. 660 00:42:21,455 --> 00:42:24,333 -Ja, fullständigt översålda. -Ja. 661 00:42:24,416 --> 00:42:27,753 -De sålde AI i ett mjukdjur. -Jag vet. 662 00:42:27,836 --> 00:42:30,297 -Men den var inte intelligent. -Nej. 663 00:42:30,381 --> 00:42:35,469 Det är lustigt för de där… Som den där didja… 664 00:42:35,553 --> 00:42:39,139 Vad var det? Den där med… Vad hette de? 665 00:42:39,223 --> 00:42:40,933 -Digipets. -Digipets. 666 00:42:43,227 --> 00:42:46,814 De var ganska töntiga jämfört med dagens leksaker. 667 00:42:46,897 --> 00:42:49,441 Men mjukdjur blir aldrig omoderna. 668 00:42:52,695 --> 00:42:55,531 -Gillar du inte ananas? -Det är min favoritfrukt. 669 00:42:56,574 --> 00:42:58,909 -Av alla frukter. -Hur kan man välja en? 670 00:42:59,743 --> 00:43:04,540 -Alla frukter är goda. -Ananas, hallon, mango. 671 00:43:05,374 --> 00:43:07,710 Mango, verkligen? Efter… 672 00:43:08,544 --> 00:43:11,797 Jag skulle nog sätta mango först. 673 00:43:11,880 --> 00:43:15,551 Av de tre skulle jag säga mango, ananas och hallon. 674 00:43:15,634 --> 00:43:18,178 Jag gör en jättegod hallontårta med choklad. 675 00:43:18,262 --> 00:43:21,515 -Det låter jättegott. -Ja. Med färsk hallonsylt. 676 00:43:21,599 --> 00:43:23,601 Sylt är inte min grej. 677 00:43:23,684 --> 00:43:24,810 -Inte? -Nej. 678 00:43:25,352 --> 00:43:31,108 Diggar du inte jordnötssmör och sylt? Jag älskar det. 679 00:43:31,191 --> 00:43:34,570 -Sa du "diggar"? -Ja. 680 00:43:34,653 --> 00:43:37,656 Det var inte meningen att låta rolig. 681 00:43:37,740 --> 00:43:39,199 Jag gillar det. 682 00:43:42,369 --> 00:43:46,165 Jag skulle ta din hand, men jag håller i båten. Jag lyder regler. 683 00:43:46,248 --> 00:43:48,792 En hand på båten och drinken i den andra. 684 00:43:48,876 --> 00:43:51,712 Det känns som att du är mycket mer nervös än jag. 685 00:43:52,546 --> 00:43:55,424 -Jag ville inte att du skulle ramla i. -Gulligt. 686 00:43:59,762 --> 00:44:01,555 -Är min hand kall? -Ja. 687 00:44:02,139 --> 00:44:07,227 -Jag är aldrig varmare än andra. -Vet du hur man vet om nån är kallare? 688 00:44:07,311 --> 00:44:09,938 De känns varma, så man vet vem som är varm. 689 00:44:10,022 --> 00:44:15,277 Det är bisarrt, och jag gillar det inte, för du är kall. 690 00:44:16,445 --> 00:44:20,240 När jag säger att jag är kall, säger folk: "Bort från mig." 691 00:44:20,324 --> 00:44:23,202 -Ge mig din värme. -Du kan få lite av den. 692 00:44:27,539 --> 00:44:29,375 -Vill du sitta i solen? -Ja. 693 00:44:29,458 --> 00:44:31,543 Okej, men ramla inte i. 694 00:44:33,420 --> 00:44:34,963 Jag är glad att du är här. 695 00:44:36,256 --> 00:44:38,842 -Din hatt kan åka överbord. -Varför då? 696 00:44:39,343 --> 00:44:43,764 Jag gillar den inte, den är en kyssvakt. Jag vill nå dina härliga läppar. 697 00:44:43,847 --> 00:44:46,975 -Du får jobba för det. -Det ska jag göra. 698 00:44:48,102 --> 00:44:48,936 Okej. 699 00:44:50,562 --> 00:44:51,980 Fryser du? 700 00:44:52,564 --> 00:44:58,612 Vill du ha en filt eller nåt? Vi kanske kan be dem om en filt. 701 00:44:58,696 --> 00:45:01,448 Du försöker komma nära för att ta min värme. 702 00:45:01,532 --> 00:45:03,033 Jag har ingen att ge! 703 00:45:04,243 --> 00:45:06,745 -Vill du fixa mitt hår? -Det är okej, men… 704 00:45:08,288 --> 00:45:12,835 Det är okej. Det gör som det vill. 705 00:45:15,879 --> 00:45:18,716 Om du fick träffa vem som helst, vem väljer du? 706 00:45:18,799 --> 00:45:20,217 -Nån som lever? -Ja. 707 00:45:21,677 --> 00:45:25,305 -Jag skulle nog välja Oprah. -Oprah? Winfrey? 708 00:45:25,889 --> 00:45:28,684 -Wow. -Hon är en väldigt mäktig kvinna. 709 00:45:28,767 --> 00:45:29,685 Du då? 710 00:45:30,269 --> 00:45:31,270 Dina föräldrar. 711 00:45:32,438 --> 00:45:35,107 Du riggade det här. Vad smörigt. 712 00:45:37,818 --> 00:45:40,821 Min mamma är fantastisk. Jag tror jag har sagt det. 713 00:45:40,904 --> 00:45:44,575 Pappa är också fantastisk på sitt sätt. 714 00:45:47,035 --> 00:45:48,162 Vad gör du? 715 00:45:52,040 --> 00:45:53,167 Vad gör du? 716 00:45:58,297 --> 00:46:02,050 Bliss, du är allt jag har letat i hela mitt liv. 717 00:46:08,265 --> 00:46:10,976 Du är vacker, intelligent, 718 00:46:11,894 --> 00:46:12,853 framåt, 719 00:46:13,854 --> 00:46:14,688 eftertänksam. 720 00:46:16,064 --> 00:46:19,902 När jag är med dig känner jag mig varm. 721 00:46:21,278 --> 00:46:23,655 Jag vill vara med dig. 722 00:46:24,364 --> 00:46:30,537 Jag tror inte att det finns nån annan än du som jag är ämnad att vara med. 723 00:46:34,583 --> 00:46:38,212 Oavsett vad jag gjorde, oavsett hur korkad jag var. 724 00:46:40,881 --> 00:46:42,800 Vi skulle alltid hamna här. 725 00:46:45,469 --> 00:46:46,970 Jag har hittat den rätta. 726 00:46:51,975 --> 00:46:53,227 Vill du bli min fru? 727 00:47:20,546 --> 00:47:26,134 Undertexter: Lisbeth Pekkari