1 00:00:10,802 --> 00:00:12,679 ‪我相信这个世界上只有你一个人 2 00:00:13,888 --> 00:00:16,474 ‪是我注定共度余生的对象 3 00:00:23,398 --> 00:00:24,482 ‪你愿意嫁给我吗? 4 00:00:33,992 --> 00:00:34,826 ‪我愿意 5 00:00:37,328 --> 00:00:38,788 ‪-是这根手指 ‪-对啊 6 00:00:51,342 --> 00:00:52,427 ‪是粉色的 7 00:01:16,826 --> 00:01:18,536 ‪没想到你竟然会向我求婚 8 00:01:21,706 --> 00:01:22,624 ‪我好开心 9 00:01:22,624 --> 00:01:24,793 ‪-太不可思议了 ‪-真匪夷所思 10 00:01:24,793 --> 00:01:28,463 ‪对啊 哪有人一个月内求婚两次的? 11 00:01:28,463 --> 00:01:29,422 ‪就我一个人 12 00:01:32,133 --> 00:01:33,885 ‪我还以为你会拒绝呢 13 00:01:34,385 --> 00:01:38,431 ‪我想过拒绝的 我应该先说“不愿意” ‪接着说:“开玩笑的” 14 00:01:38,431 --> 00:01:42,644 ‪我相信这是正确的决定 15 00:01:43,561 --> 00:01:46,564 ‪即便很可怕 懂吗? 16 00:01:47,398 --> 00:01:50,944 ‪相信直觉 相信生命 17 00:01:50,944 --> 00:01:53,446 ‪但你最好别再搞砸了 18 00:02:04,707 --> 00:02:05,750 ‪我会努力不去搞砸 19 00:02:08,169 --> 00:02:10,088 ‪你还没见过我的狗呢 20 00:02:10,588 --> 00:02:13,341 ‪也没见过我的猫 你对狗猫过敏 21 00:02:14,342 --> 00:02:17,387 ‪-怎么办? ‪-我去打抗过敏针吧 22 00:02:17,887 --> 00:02:19,639 ‪看看有没有效 23 00:02:19,639 --> 00:02:21,558 ‪我还得知会家人呢 24 00:02:22,892 --> 00:02:26,729 ‪糟糕 他们一定会问: ‪“等等 你不是被他甩了吗?” 25 00:02:26,729 --> 00:02:29,566 ‪我家人肯定也会很意外 26 00:02:29,566 --> 00:02:33,319 ‪我妈肯定会说: ‪“你终于告别剩女的行列了” 27 00:02:33,319 --> 00:02:36,114 ‪我爸可能也会这么想 ‪只是他不会说出口 28 00:02:36,114 --> 00:02:38,825 ‪希望你爸是这么想的吧 29 00:02:38,825 --> 00:02:41,244 ‪-你很害怕我爸 ‪-对啊 30 00:02:41,244 --> 00:02:42,662 ‪很高兴你答应了 31 00:02:44,122 --> 00:02:46,124 ‪-我一定很喜欢你了 ‪-我知道 32 00:02:47,041 --> 00:02:51,296 ‪你是什么时候意识到...我很惊讶 33 00:02:52,797 --> 00:02:54,924 ‪你问我什么时候意识到 ‪要向你求婚吗? 34 00:02:55,758 --> 00:02:57,135 ‪你是想问这个问题吗? 35 00:02:57,135 --> 00:03:00,597 ‪从墨西哥回来见到你以后 36 00:03:02,765 --> 00:03:03,600 ‪我就决定了 37 00:03:05,059 --> 00:03:09,022 ‪我早就知道你是那个对的人 ‪想起来觉得自己很蠢、很傻 38 00:03:09,022 --> 00:03:11,024 ‪但是怎么说呢? 39 00:03:11,024 --> 00:03:14,319 ‪这种事可以用 ‪“一旦遇见 就是一眼万年”来形容吧 40 00:03:14,319 --> 00:03:16,821 ‪对啊 我们在爱巢里交谈期间 41 00:03:18,656 --> 00:03:20,200 ‪我也有这种感觉 42 00:03:20,200 --> 00:03:24,037 ‪想到就觉得很不可思议 ‪你差点就崩溃了 43 00:03:24,037 --> 00:03:27,248 ‪对啊 我当时好崩溃 44 00:03:27,248 --> 00:03:29,042 ‪但是 兜兜转转 45 00:03:30,793 --> 00:03:32,420 ‪我们还是在这艘船上定终身了 46 00:03:34,422 --> 00:03:35,256 ‪对啊 47 00:03:35,757 --> 00:03:38,635 {\an8}‪我和扎克订婚了 我的人生好奇特 48 00:03:39,928 --> 00:03:42,096 ‪我感到既开心又惊讶 49 00:03:42,972 --> 00:03:45,391 ‪这种感情就像... 50 00:03:46,100 --> 00:03:50,396 ‪说起来我也觉得肉麻 ‪从第一次约会开始 51 00:03:50,396 --> 00:03:54,150 ‪我就知道他就是那个对的人 52 00:03:54,150 --> 00:03:59,906 ‪我内心深处知道就是他了 53 00:03:59,906 --> 00:04:03,243 ‪虽然我们一路走来磕磕碰碰 54 00:04:03,243 --> 00:04:05,161 ‪期间他还跟别人订婚了 55 00:04:06,329 --> 00:04:08,414 ‪但我还是觉得他是对的人 56 00:04:11,793 --> 00:04:15,797 ‪这句话换成别人说 我会觉得蠢 ‪但如今我懂了 57 00:04:15,797 --> 00:04:17,006 ‪一旦遇见 就是一眼万年 58 00:04:46,286 --> 00:04:52,292 ‪片名:爱情盲选 59 00:04:54,877 --> 00:04:58,131 {\an8}‪(距离婚期剩下12天) 60 00:05:03,761 --> 00:05:07,307 {\an8}‪(蒂芬妮和布雷特) 61 00:05:10,560 --> 00:05:11,894 ‪女士 这是你点的菜 62 00:05:11,894 --> 00:05:14,814 ‪谢谢 没事儿 63 00:05:14,814 --> 00:05:17,567 ‪-掉了? ‪-天啊 64 00:05:17,567 --> 00:05:19,110 ‪好了 准备开动 65 00:05:25,658 --> 00:05:26,826 ‪无可挑剔 66 00:05:26,826 --> 00:05:29,162 ‪亲爱的 为你我在所不惜 67 00:05:29,162 --> 00:05:31,372 ‪天啊 你的嘴真甜 68 00:05:31,372 --> 00:05:33,041 ‪这就是我爱吃红肉的原因 69 00:05:33,041 --> 00:05:36,502 ‪鸡胸肉、白胸肉就还好 ‪对不起 我是指白肉 70 00:05:38,254 --> 00:05:39,213 ‪有什么好笑的? 71 00:05:40,131 --> 00:05:42,925 ‪-没什么 继续说 ‪-怎么了?有什么好笑的? 72 00:05:42,925 --> 00:05:44,969 ‪你在笑 有什么好笑的? 73 00:05:44,969 --> 00:05:46,554 ‪我也爱吃红肉 74 00:05:49,599 --> 00:05:50,516 ‪好吧 75 00:05:54,103 --> 00:05:55,480 {\an8}‪(切尔西的狗 洛奇) 76 00:05:55,480 --> 00:05:58,066 {\an8}‪(夸米 32岁 业务开发经理) 77 00:06:00,318 --> 00:06:01,652 {\an8}‪嗨 亲爱的 78 00:06:01,652 --> 00:06:04,530 {\an8}‪亲爱的 你听起来好像工作忙透了 79 00:06:04,530 --> 00:06:06,908 ‪对不起 我迟到了 80 00:06:06,908 --> 00:06:10,286 ‪不要紧的 我跟洛奇在一起 ‪就像往常一样 81 00:06:10,286 --> 00:06:12,497 ‪-慢慢来 ‪-谢了 亲爱的 一会儿见 82 00:06:12,497 --> 00:06:13,414 ‪好的 一会儿见 83 00:06:21,339 --> 00:06:24,425 {\an8}‪我从没认真介绍他们给很多人认识 84 00:06:24,425 --> 00:06:25,343 {\an8}‪-真的吗? ‪-是的 85 00:06:25,343 --> 00:06:27,553 {\an8}‪你的前男友不多吗?未婚夫不多吗? 86 00:06:27,553 --> 00:06:30,098 {\an8}‪未婚夫不多 认真来说 没有一个 87 00:06:30,098 --> 00:06:31,015 {\an8}‪是啊 88 00:06:31,015 --> 00:06:34,018 {\an8}‪-很高兴成为你第一个未婚夫 ‪-好的 89 00:06:34,018 --> 00:06:35,353 ‪希望也是最后一个 90 00:06:36,229 --> 00:06:39,065 ‪我爸对整件事有一定的理解了 91 00:06:39,065 --> 00:06:40,942 ‪我妈则完全不知道 92 00:06:40,942 --> 00:06:43,277 ‪那我们要向她解释整个过程吗? 93 00:06:43,277 --> 00:06:46,030 ‪我还没跟她说过我订婚了 94 00:06:48,324 --> 00:06:50,284 ‪是时候宣布消息了 95 00:06:51,494 --> 00:06:53,746 ‪-但我很紧张 ‪-你紧张吗? 96 00:06:53,746 --> 00:06:56,332 ‪希望他们见到我后 能够了然于胸 97 00:06:56,332 --> 00:06:59,710 ‪认为我就是你要找的人 98 00:06:59,710 --> 00:07:00,628 ‪没错 99 00:07:01,170 --> 00:07:02,422 ‪天啊 我好紧张 100 00:07:03,423 --> 00:07:05,341 {\an8}‪-嗨 ‪-嗨 101 00:07:05,341 --> 00:07:07,552 {\an8}‪天啊 我好想好想你 102 00:07:08,052 --> 00:07:09,137 ‪-你好 ‪-嗨 保罗 103 00:07:09,137 --> 00:07:10,972 ‪-你叫保罗吗?保罗 ‪-幸会 104 00:07:11,597 --> 00:07:13,182 ‪又一个保罗?天啊 105 00:07:13,182 --> 00:07:14,517 ‪-嗨 老爸 ‪-嗨 106 00:07:14,517 --> 00:07:16,561 ‪-天啊 ‪-怎么回事?你长高了? 107 00:07:16,561 --> 00:07:18,980 ‪-我叫帕特丽莎 ‪-帕特丽莎 幸会 我叫保罗 108 00:07:19,480 --> 00:07:21,441 ‪这就容易了 109 00:07:21,441 --> 00:07:23,025 ‪-我们家里都有一个保罗 ‪-坐吧 110 00:07:23,025 --> 00:07:24,735 ‪这是保罗买来送你的 111 00:07:24,735 --> 00:07:26,612 ‪谢谢 112 00:07:27,196 --> 00:07:28,114 ‪不客气 113 00:07:29,657 --> 00:07:31,117 ‪天啊 够了 114 00:07:31,117 --> 00:07:33,744 ‪真贴心 谢谢你 115 00:07:34,328 --> 00:07:35,288 ‪天啊 116 00:07:36,664 --> 00:07:39,459 ‪我还没跟你们说过什么 ‪重点是 我们已经订婚了 117 00:07:39,959 --> 00:07:41,419 ‪蜜卡! 118 00:07:42,795 --> 00:07:46,382 ‪-我爸脸上写满:“搞什么鬼?” ‪-感觉上他不太同意 119 00:07:48,926 --> 00:07:49,886 ‪恭喜你们 120 00:07:49,886 --> 00:07:54,056 ‪感觉怪怪的 ‪我知道当初参加实验前 121 00:07:54,056 --> 00:07:56,851 ‪我一度跟你们说 122 00:07:56,851 --> 00:08:03,691 ‪我不可能通过这项实验 ‪找到想要订婚的对象 123 00:08:03,691 --> 00:08:07,236 ‪结果这一切很自然地发生了 124 00:08:07,737 --> 00:08:10,281 ‪你们可能不太清楚实验的流程 125 00:08:10,281 --> 00:08:12,950 ‪总之我们现阶段同住在一栋联排屋里 126 00:08:12,950 --> 00:08:15,620 ‪直到婚礼结束为止 127 00:08:15,620 --> 00:08:17,288 ‪好吧 128 00:08:17,288 --> 00:08:19,707 ‪说到婚礼 你们到时会不会出席? 129 00:08:20,666 --> 00:08:23,002 ‪-什么时候? ‪-几个星期后 130 00:08:23,628 --> 00:08:24,962 ‪几个星期后? 131 00:08:25,546 --> 00:08:28,049 ‪-是的 ‪-那是怎么样的婚礼? 132 00:08:28,049 --> 00:08:30,426 ‪跟一般婚礼一样 133 00:08:30,426 --> 00:08:35,681 ‪但我希望走华丽复古风 ‪集可爱和永恒于一身 134 00:08:35,681 --> 00:08:37,934 ‪保罗会配合我的要求 135 00:08:37,934 --> 00:08:41,229 ‪-是的 我不难搞 ‪-布置他都不理 只负责出席 136 00:08:42,063 --> 00:08:45,566 ‪她的品味很好 ‪我很放心她策划婚礼和挑选装饰 137 00:08:45,566 --> 00:08:50,112 ‪我也打算邀请 ‪我们家有意想出席这场婚礼的亲戚 138 00:08:50,112 --> 00:08:51,989 ‪到时我的朋友们也会到场 139 00:08:51,989 --> 00:08:54,742 ‪这些宾客都认识的 ‪像是瑞秋和谢尔比 140 00:08:54,742 --> 00:08:56,953 ‪婚后你们打算住在哪里? 141 00:08:56,953 --> 00:09:01,040 ‪我目前全时间远程工作 ‪我们希望能够住在西雅图 142 00:09:01,040 --> 00:09:03,334 ‪婚后可能会搬到他家住 143 00:09:05,503 --> 00:09:08,631 ‪他的住所很有趣 我需要重新布置 144 00:09:08,631 --> 00:09:09,549 ‪开玩笑的 145 00:09:09,549 --> 00:09:13,261 ‪我跟保罗说了 有孩子后 ‪我们就要搬到小区居住 146 00:09:13,261 --> 00:09:14,845 ‪这样我的家人也能搬过来住 147 00:09:14,845 --> 00:09:16,305 ‪没错 她的确说过 148 00:09:17,014 --> 00:09:20,560 ‪我在爱巢里也说过这事没得商量 ‪到时我家人也会搬来一起住 149 00:09:21,060 --> 00:09:23,312 ‪希望如此吧 总要有人帮忙带孩子 150 00:09:23,312 --> 00:09:25,022 ‪你们打算生几个孩子? 151 00:09:25,022 --> 00:09:26,941 ‪理想的情况是两个 152 00:09:26,941 --> 00:09:29,235 ‪我还没准备好要孩子 但是... 153 00:09:30,027 --> 00:09:36,284 ‪我希望先把婚姻经营得妥妥当当 154 00:09:36,284 --> 00:09:39,704 ‪才来考虑生小孩 155 00:09:39,704 --> 00:09:43,749 ‪但很高兴在孩子方面 ‪我们的想法都一致 156 00:09:44,333 --> 00:09:47,169 ‪他建议 如果生了个儿子 ‪就给他取名叫保罗 157 00:09:47,169 --> 00:09:50,965 ‪我听了说 中间名叫保罗就可以了 ‪其余一概免谈 158 00:09:50,965 --> 00:09:54,385 ‪我知道听起来很扯 ‪但一切都发生得很快 159 00:09:54,385 --> 00:09:57,179 ‪这是摆在眼前的事 但也是事实 160 00:09:57,179 --> 00:10:01,142 ‪我们的感情是真的 我们在交往中 ‪你们对他还满意吗? 161 00:10:01,142 --> 00:10:03,603 ‪-说真话 ‪-对我满意还是不满意? 162 00:10:03,603 --> 00:10:06,439 ‪他叫保罗 从一开始就对胃了 163 00:10:06,439 --> 00:10:07,940 ‪你一出生就对胃了 164 00:10:08,733 --> 00:10:11,861 ‪我认为保罗不错 ‪很可能是因为他也叫保罗吧 165 00:10:11,861 --> 00:10:13,362 ‪我跟他不熟 166 00:10:13,362 --> 00:10:15,114 {\an8}‪他搞不好是个连环杀手也说不定 167 00:10:15,114 --> 00:10:19,785 {\an8}‪但我对他的第一印象是我信得过他 ‪懂我的意思吗? 168 00:10:20,745 --> 00:10:22,330 ‪整个过程怪怪的 169 00:10:22,330 --> 00:10:25,958 ‪但我们愿意接纳他们的感情 ‪毕竟我们很了解女儿 170 00:10:25,958 --> 00:10:27,793 ‪蜜卡做的决定通常不会错 171 00:10:27,793 --> 00:10:31,130 ‪我最担心的是蜜卡会受到伤害 172 00:10:32,131 --> 00:10:35,801 ‪我没想到这点 但确实有必要担心 173 00:10:36,552 --> 00:10:41,432 ‪能够得到你们的同意很重要 174 00:10:41,432 --> 00:10:43,017 ‪-真的 ‪-你们同意我们结婚吗? 175 00:10:43,017 --> 00:10:45,144 ‪瞧他的表情 保罗很开心 176 00:10:46,270 --> 00:10:47,355 ‪谢谢你们 177 00:10:57,490 --> 00:11:01,535 ‪现阶段 我和杰奎的感情十分不明朗 178 00:11:04,664 --> 00:11:07,625 ‪那晚 她说我需要“硬起来” 179 00:11:08,209 --> 00:11:14,674 {\an8}‪听她说我不是男人 说我还长不大 ‪我的感受是... 180 00:11:17,343 --> 00:11:21,305 ‪我很难过 因为我很爱很爱这个女孩 181 00:11:22,431 --> 00:11:26,727 ‪于是我走了 我住在自己公寓几天 182 00:11:26,727 --> 00:11:29,522 ‪我意识到再待下去 我就会爆发了 183 00:11:29,522 --> 00:11:31,399 ‪最后我没有爆发 我需要时间静一静 184 00:11:32,400 --> 00:11:35,236 ‪事情发展到这个地步 ‪我不知道我们处在什么阶段 185 00:11:39,031 --> 00:11:42,576 {\an8}‪(杰奎琳娜 26岁 牙医助理) 186 00:11:42,576 --> 00:11:44,495 ‪-你在收拾行李吗? ‪-是的 187 00:11:44,995 --> 00:11:46,205 ‪为什么? 188 00:11:46,205 --> 00:11:49,083 ‪-我不想再跟你闹下去了 ‪-闹什么? 189 00:11:50,209 --> 00:11:53,337 ‪你那晚不想坐下好好说话 ‪还一走了之 190 00:11:53,337 --> 00:11:55,631 ‪那你要我怎么做? 191 00:11:55,631 --> 00:11:58,968 ‪把情绪吞下去 ‪睡在一个说我“不够男人”的人身边? 192 00:11:58,968 --> 00:12:02,513 ‪我从没说过你“不够男人” ‪我只是说你需要积极点 193 00:12:02,513 --> 00:12:04,390 ‪老兄 我们都不做爱 194 00:12:04,890 --> 00:12:06,267 ‪我们都没做爱 195 00:12:06,267 --> 00:12:09,061 ‪那是我的错吗? 196 00:12:09,061 --> 00:12:13,107 ‪我只是要你做点什么 ‪想办法让我进入状况什么的 197 00:12:13,107 --> 00:12:15,025 ‪我一直都对你无怨无悔地付出 198 00:12:15,526 --> 00:12:19,572 ‪马歇尔 你搞得我偏头痛快发作了 ‪我都被你烦死了 199 00:12:20,072 --> 00:12:24,326 ‪你只在乎你自己的感受和想法 ‪我表现得积极主动时... 200 00:12:24,326 --> 00:12:26,746 ‪-你都不积极主动 ‪-你就把我置于门外 201 00:12:26,746 --> 00:12:29,081 ‪-你从来没有主动过 ‪-我不是那种人 202 00:12:29,081 --> 00:12:30,791 ‪那就到此为止吧 203 00:12:30,791 --> 00:12:33,711 ‪如果你无法接纳我 我也无话可说了 204 00:12:33,711 --> 00:12:34,920 ‪我想对你说的是... 205 00:12:34,920 --> 00:12:37,548 ‪我没要你时时刻刻都表现得积极主动 206 00:12:37,548 --> 00:12:39,425 ‪那你到底想说什么? 207 00:12:39,425 --> 00:12:41,886 ‪-你对谁拍掌? ‪-对你啊 208 00:12:41,886 --> 00:12:43,179 ‪不准对我拍掌 209 00:12:43,679 --> 00:12:47,349 ‪-你最好改掉这个习惯 ‪-我这不就积极了吗? 210 00:12:47,349 --> 00:12:49,185 ‪我在试探你 这算不算积极? 211 00:12:53,314 --> 00:12:56,609 {\an8}‪我跟他说 我希望他表现得积极点 212 00:12:56,609 --> 00:12:57,985 {\an8}‪主动点 213 00:12:57,985 --> 00:13:01,947 ‪搞点气氛 别像个老爷爷似的 214 00:13:01,947 --> 00:13:05,284 ‪结果他听了说:“你说的话 215 00:13:05,284 --> 00:13:08,913 ‪已经深深印烙在我脑海中 ‪这个坎儿我过不去” 216 00:13:08,913 --> 00:13:13,542 ‪我并没有用恶意的语气重伤他 217 00:13:13,542 --> 00:13:16,337 ‪也没有诋毁他的意思 绝对没有 218 00:13:17,922 --> 00:13:19,423 ‪老兄 你到底想怎样? 219 00:13:19,423 --> 00:13:23,010 ‪我想要跟你好好说话 ‪我想要把我的心里话说清楚 220 00:13:23,010 --> 00:13:26,430 ‪那就请你把你的心里话 ‪清清楚楚地说出来 221 00:13:27,014 --> 00:13:29,767 ‪我经常吻你、疼爱你 222 00:13:29,767 --> 00:13:32,937 ‪这些事我都常做 你为我做过什么? 223 00:13:32,937 --> 00:13:34,939 ‪所以我才想不通 224 00:13:34,939 --> 00:13:39,151 ‪你从来没有主动撩我 ‪也没做过让我觉得自己被重视的事 225 00:13:39,151 --> 00:13:41,403 ‪杰奎 你要让我有被重视的感觉 226 00:13:41,403 --> 00:13:45,324 ‪我让你觉得不被重视? ‪那你为什么还跟我在一起? 227 00:13:45,324 --> 00:13:47,368 ‪我把你看作项目 我看出你有潜质 228 00:13:47,368 --> 00:13:50,287 ‪我以为你总有一天会理解我的苦心 229 00:13:50,287 --> 00:13:51,497 ‪我在等待那一刻的到来 230 00:13:51,497 --> 00:13:54,792 ‪-真是难以置信 我是一个项目? ‪-我把你视为一个项目 231 00:13:54,792 --> 00:13:55,709 ‪好吧 232 00:13:55,709 --> 00:13:57,753 ‪你从没认真谈过恋爱 233 00:13:57,753 --> 00:14:00,798 ‪你也说你有时候“情绪无能” 234 00:14:00,798 --> 00:14:05,052 ‪我以前谈过恋爱 ‪我经历过亲密关系 我将你视为... 235 00:14:05,052 --> 00:14:08,097 ‪你还是人吗?你当我是木偶吗? ‪当我是傀儡吗? 236 00:14:08,097 --> 00:14:10,391 ‪-不是 ‪-我去把其他东西收拾好 237 00:14:10,391 --> 00:14:13,644 ‪原来我是个他妈的项目 238 00:14:20,484 --> 00:14:24,613 ‪我气在心头上 ‪所以才说了“项目”这个词 239 00:14:24,613 --> 00:14:27,116 ‪但我确实从你身上看到无限的潜能 240 00:14:27,116 --> 00:14:30,035 ‪我知道我可以成为 ‪那个帮助你发挥潜能的人 241 00:14:31,579 --> 00:14:32,913 ‪我并不是把你视为项目 242 00:14:32,913 --> 00:14:35,958 ‪而是把你视为一个 ‪我可以提升和激励的对象 243 00:14:36,876 --> 00:14:38,669 ‪我从一开始就跟你说过了 244 00:14:40,880 --> 00:14:42,423 ‪这才是真正的婚姻生活 245 00:14:42,423 --> 00:14:45,134 ‪这才是一段稳定的感情该有的样貌 246 00:14:46,010 --> 00:14:50,014 ‪面对难以沟通的事 ‪即便不愿意面对 还是得说清楚 247 00:14:53,058 --> 00:14:57,146 ‪你很清楚我对你的感情 ‪我对你毫无保留 248 00:14:59,231 --> 00:15:01,150 ‪我很爱很爱你 249 00:15:19,585 --> 00:15:20,961 ‪对不起 250 00:15:33,515 --> 00:15:35,142 ‪我不是有意要伤害你的 251 00:15:57,081 --> 00:15:59,500 ‪这是我喜欢散步的地方 252 00:15:59,500 --> 00:16:02,169 {\an8}‪我会在这一区边散步边理清思绪 253 00:16:04,088 --> 00:16:07,091 ‪这些树都好美 风景也... 254 00:16:07,091 --> 00:16:10,594 ‪这一区风景很好 感觉很高级 255 00:16:10,594 --> 00:16:12,638 ‪非常适合你吧? 256 00:16:14,181 --> 00:16:16,225 ‪-天啊 ‪-跟你闹着玩的 亲爱的 257 00:16:16,225 --> 00:16:20,813 {\an8}‪距离婚期不到两个星期 ‪我们还有很多问题待解决 258 00:16:21,647 --> 00:16:24,066 ‪我有点紧张 259 00:16:24,650 --> 00:16:25,651 ‪焦虑 260 00:16:25,651 --> 00:16:29,154 ‪不到两星期就要结婚了 ‪我们该怎么办? 261 00:16:29,154 --> 00:16:33,158 ‪蛋糕怎么办?我还得去挑婚纱呢 262 00:16:33,659 --> 00:16:35,536 ‪这些事我不知道怎么策划 263 00:16:36,954 --> 00:16:41,250 ‪确保所有宾客都能出席 264 00:16:41,875 --> 00:16:44,294 ‪这事让我感到很疲倦 265 00:16:44,294 --> 00:16:47,297 ‪好吧 一个一个来 266 00:16:47,297 --> 00:16:49,174 ‪-好的 对不起 ‪-先说蛋糕 267 00:16:50,592 --> 00:16:52,428 ‪你不会感到害怕吗? 268 00:16:52,428 --> 00:16:54,013 ‪说真的 不会 269 00:16:54,013 --> 00:16:55,597 ‪为什么你不会感到害怕? 270 00:16:55,597 --> 00:16:56,724 ‪因为是你啊 271 00:16:59,893 --> 00:17:03,147 ‪我可以预见有你的未来 272 00:17:04,481 --> 00:17:08,277 ‪所以我不会感到压力 也毫无疑虑 273 00:17:08,277 --> 00:17:11,321 ‪我不觉得我在急着结婚 ‪也没感到压力 274 00:17:12,072 --> 00:17:15,159 ‪我相信我们所做的决定都不会有问题 275 00:17:15,159 --> 00:17:17,119 ‪可以告诉你一件有趣的事吗? 276 00:17:17,119 --> 00:17:22,041 ‪我姑姑最近跟我说:“你知道吗? 277 00:17:22,708 --> 00:17:26,128 ‪你的爷爷奶奶 278 00:17:26,795 --> 00:17:29,339 ‪当初认识六个星期后就结婚了 279 00:17:29,339 --> 00:17:32,009 ‪婚后还一起生活了六十多年” 280 00:17:32,009 --> 00:17:33,844 ‪-天啊 ‪-我爷爷... 281 00:17:33,844 --> 00:17:36,972 ‪他的皮肤状态非常好 282 00:17:37,890 --> 00:17:38,891 ‪就跟你一样 283 00:17:40,059 --> 00:17:42,311 ‪天啊 无缝衔接 284 00:17:42,311 --> 00:17:45,522 ‪-你的皮肤状态确实很好 ‪-真的吗? 285 00:17:45,522 --> 00:17:47,066 ‪瞧我 我就像... 286 00:17:47,066 --> 00:17:49,943 ‪-我很努力地保养 ‪-这边都脱皮了 287 00:17:49,943 --> 00:17:52,488 ‪天啊 好开心 288 00:17:52,488 --> 00:17:55,616 ‪我对这段感情毫无疑虑 我爱你 289 00:17:55,616 --> 00:17:57,951 ‪我也爱你 蒂芬妮 290 00:17:57,951 --> 00:17:59,578 ‪天啊 291 00:17:59,578 --> 00:18:00,662 ‪布雷特 292 00:18:02,247 --> 00:18:06,001 ‪-你在哭吗? ‪-对啊 这是幸福的眼泪 293 00:18:06,752 --> 00:18:08,212 ‪天啊 294 00:18:12,091 --> 00:18:12,925 ‪真的 295 00:18:14,009 --> 00:18:15,552 ‪我们可以的 296 00:18:29,149 --> 00:18:32,319 {\an8}‪(距离婚期剩下11天) 297 00:18:39,493 --> 00:18:42,162 {\an8}‪这些行李箱重达2000公斤左右 298 00:18:42,162 --> 00:18:45,082 ‪-不要紧的 ‪-当成运动还不错吧 299 00:18:45,082 --> 00:18:46,416 ‪好了 300 00:18:47,835 --> 00:18:48,961 ‪到了 301 00:18:49,628 --> 00:18:53,590 {\an8}‪过去一个月就像把一年的日子 302 00:18:54,591 --> 00:18:56,301 {\an8}‪浓缩成一个月一样 303 00:18:56,301 --> 00:18:58,512 ‪我又回来了 也见到了美乐 304 00:18:58,512 --> 00:19:01,306 ‪见面后 一触即发 ‪以前有过的感情都在 305 00:19:01,306 --> 00:19:02,724 ‪甚至比以前更深切了 306 00:19:03,684 --> 00:19:04,601 ‪我们订婚了 307 00:19:05,185 --> 00:19:09,064 ‪如今我们同居了 与此同时 308 00:19:09,648 --> 00:19:12,276 ‪我刚刚搬来西雅图 309 00:19:12,276 --> 00:19:15,654 ‪在这里开创法律事务所 ‪我在设法平衡工作和生活 310 00:19:16,155 --> 00:19:19,449 ‪两星期后就要举行婚礼了 ‪压力挺大的 311 00:19:20,742 --> 00:19:24,788 ‪-等等 别把行李箱放在床上 ‪-天啊 你在折磨我 312 00:19:25,956 --> 00:19:29,751 {\an8}‪行李箱很脏 这是基本守则 313 00:19:29,751 --> 00:19:32,504 ‪行李箱不能放在床上 314 00:19:32,504 --> 00:19:35,090 ‪-鞋子也不能放在床上 ‪-行李箱 315 00:19:35,090 --> 00:19:37,759 ‪-上面一点灰尘也没有 ‪-胡扯 316 00:19:37,759 --> 00:19:42,097 ‪结婚是人生大事 ‪我在短时间内就决定好了 317 00:19:43,140 --> 00:19:45,142 ‪我意识到这点 318 00:19:46,894 --> 00:19:51,899 ‪其实 做任何决定前 ‪我都会用很长时间去考虑 319 00:19:51,899 --> 00:19:56,028 ‪这种习惯有时候会成为我的阻碍 320 00:19:56,028 --> 00:19:59,072 ‪于是我们决定结婚 321 00:19:59,072 --> 00:20:01,200 ‪我们决定婚礼照常进行 322 00:20:02,284 --> 00:20:04,161 ‪这是因为... 323 00:20:06,872 --> 00:20:08,207 ‪我们有信心 324 00:20:09,499 --> 00:20:11,710 ‪-我有起床气 ‪-是吗? 325 00:20:13,170 --> 00:20:16,298 ‪我好像还没跟你说过我设闹钟的习惯 326 00:20:16,298 --> 00:20:17,841 ‪天啊 327 00:20:19,760 --> 00:20:20,719 ‪可不是吗? 328 00:20:20,719 --> 00:20:24,765 ‪如今我们同住一个屋檐下 ‪明天我们会有更多领悟 329 00:20:24,765 --> 00:20:28,518 ‪到时我们会一起起床 ‪懂我的意思吗? 330 00:20:29,061 --> 00:20:31,939 ‪-没错 ‪-一切都发生得太快了 331 00:20:31,939 --> 00:20:34,733 ‪我总觉得我还没消化好 332 00:20:34,733 --> 00:20:38,487 ‪我竟然跟一个 ‪刚跟别人订过婚的对象订婚了 333 00:20:38,487 --> 00:20:41,156 ‪-感觉怪怪的 ‪-不要紧的 334 00:20:41,156 --> 00:20:44,910 ‪我哭了又哭 不知道眼泪还剩不剩 335 00:20:44,910 --> 00:20:47,704 ‪因为你我哭了好久好久 336 00:20:50,415 --> 00:20:54,920 ‪对我来说绝对是一项挑战 ‪对抗自己的尊严 337 00:20:57,464 --> 00:20:59,091 ‪经历这些事都不容易啊 338 00:21:02,469 --> 00:21:08,475 ‪我心里有一部分不想再见到你了 ‪因为很痛苦 339 00:21:08,475 --> 00:21:10,644 ‪我理解的 340 00:21:10,644 --> 00:21:14,815 ‪但我太爱你了 我对你非常宽容 341 00:21:14,815 --> 00:21:17,985 ‪我在试着放下过去 ‪我理解自己的决定 342 00:21:17,985 --> 00:21:23,573 ‪但那种当备胎的感觉还是很难排遣 343 00:21:25,242 --> 00:21:27,995 ‪想到我就觉得恶心想吐 344 00:21:27,995 --> 00:21:28,912 ‪是啊 345 00:21:30,038 --> 00:21:31,665 ‪但你绝对不是备胎 346 00:21:31,665 --> 00:21:36,003 ‪-我觉得这点还不够清楚 ‪-是吗?你认为还不够清楚吗? 347 00:21:36,003 --> 00:21:38,547 ‪不够 在第三方看来... 348 00:21:38,547 --> 00:21:41,258 ‪-我只想知道你的想法 ‪-我知道我比她好就对了 349 00:21:41,258 --> 00:21:43,802 ‪-不是的 ‪-不是比她好 只是... 350 00:21:43,802 --> 00:21:46,847 ‪-有人在抬高自己 ‪-你明明就懂我的意思 351 00:21:46,847 --> 00:21:48,015 ‪-我懂的 ‪-好吧 352 00:21:50,267 --> 00:21:51,685 ‪但我想说的是 353 00:21:52,519 --> 00:21:54,855 ‪你应该很清楚 354 00:21:56,440 --> 00:21:59,192 ‪我完全没有想跟她在一起的意思 355 00:21:59,192 --> 00:22:01,611 ‪你当初非娶她不可啊 356 00:22:01,611 --> 00:22:02,821 ‪那是我见到她以前 357 00:22:06,992 --> 00:22:09,328 ‪我当时对你是真心的 358 00:22:09,828 --> 00:22:11,330 ‪我当时真的很爱你 359 00:22:12,956 --> 00:22:14,624 ‪为什么要说“当时”? 360 00:22:15,334 --> 00:22:18,754 ‪因为我是指那个时候 ‪现在我当然还爱着你 361 00:22:20,922 --> 00:22:22,716 ‪我的意思是 362 00:22:23,592 --> 00:22:26,845 ‪我当初跟你有很深厚的感情 363 00:22:26,845 --> 00:22:30,057 ‪跟她也有很深厚的感情 我爱过她 364 00:22:30,057 --> 00:22:31,558 ‪我爱错了人 365 00:22:31,558 --> 00:22:33,101 ‪我没有那个意思... 366 00:22:33,101 --> 00:22:36,271 ‪我想告诉你 你才是那个正确的选择 367 00:22:36,271 --> 00:22:39,649 ‪我知道 但我还是排遣不了 ‪我是备胎的感受 368 00:22:39,649 --> 00:22:42,361 ‪我懂 但你不是备胎 369 00:22:42,361 --> 00:22:44,738 ‪不是 因为我对她完全没有... 370 00:22:44,738 --> 00:22:48,033 ‪如果我还想跟她在一起 ‪那你就是备胎 371 00:22:48,033 --> 00:22:50,535 ‪如果我内心有某个部分 ‪还想跟她在一起 372 00:22:50,535 --> 00:22:52,537 ‪那你就是备胎 373 00:22:52,537 --> 00:22:54,915 ‪那我就是退而求其次 374 00:22:54,915 --> 00:22:57,376 ‪但我没有那个意思 ‪我完全不想跟她在一起 375 00:23:01,046 --> 00:23:03,215 ‪你是我的未婚妻 我要娶的人是你 376 00:23:20,857 --> 00:23:22,275 {\an8}‪你要去洗澡了 377 00:23:23,318 --> 00:23:24,444 {\an8}‪是啊 378 00:23:25,195 --> 00:23:26,822 ‪要把你洗得干干净净 379 00:23:27,948 --> 00:23:30,492 ‪亲爱的 你给狗洗澡过吗? 380 00:23:30,492 --> 00:23:32,661 ‪完全没有 不曾 381 00:23:32,661 --> 00:23:34,871 ‪你给宝宝洗澡过吗? 382 00:23:34,871 --> 00:23:35,831 ‪-宝宝? ‪-是的 383 00:23:35,831 --> 00:23:37,165 ‪-洗过 ‪-那就好 384 00:23:37,165 --> 00:23:40,502 {\an8}‪我好喜欢洛奇 洛奇是一只很乖的狗 385 00:23:40,502 --> 00:23:42,963 {\an8}‪你很喜欢夸米吧? 386 00:23:43,964 --> 00:23:46,633 {\an8}‪它看你的眼神就像看自己爸爸一样 387 00:23:46,633 --> 00:23:47,926 ‪我在给它喷水 388 00:23:47,926 --> 00:23:50,887 {\an8}‪-它当然会看我 ‪-“救救我” 389 00:23:52,597 --> 00:23:55,851 ‪这话什么意思?你明知道它很喜欢你 390 00:23:55,851 --> 00:23:59,604 ‪洛奇就像她的孩子一样 ‪洛奇就像我已经有的孩子 391 00:24:00,105 --> 00:24:04,734 ‪懂我的意思吗? ‪我从来没有过牵绊 392 00:24:04,734 --> 00:24:06,278 ‪乖狗狗 393 00:24:06,778 --> 00:24:08,029 ‪抓住尾巴 394 00:24:08,613 --> 00:24:11,491 ‪多挤点沐浴露 要洗屁股了 395 00:24:12,868 --> 00:24:13,910 ‪这个步骤交给我 396 00:24:16,413 --> 00:24:17,747 ‪我们还在适应中 397 00:24:21,376 --> 00:24:23,503 ‪说到孩子和给孩子洗澡 398 00:24:24,129 --> 00:24:28,216 ‪我从小到大都希望生很多小孩 ‪我以前想要六个小孩 399 00:24:28,967 --> 00:24:32,053 ‪夸米 我一直很想当妈妈 400 00:24:32,804 --> 00:24:35,807 ‪有时候我会想 401 00:24:37,726 --> 00:24:39,728 ‪以后我会怎么过?懂吗? 402 00:24:42,397 --> 00:24:43,231 ‪我理解 403 00:24:43,231 --> 00:24:46,276 ‪我从没想象过... 404 00:24:48,278 --> 00:24:50,947 ‪等年纪大了才当妈妈 405 00:24:51,573 --> 00:24:53,033 ‪年纪大当妈妈可不容易 406 00:24:53,033 --> 00:24:54,951 ‪你说三年后生小孩 对吗? 407 00:24:57,329 --> 00:24:59,164 ‪实话实说 我不... 408 00:25:00,624 --> 00:25:04,044 ‪我认为我们应该过一阵子二人世界 409 00:25:07,380 --> 00:25:11,510 ‪说真的 我一直很向往 410 00:25:12,761 --> 00:25:17,349 ‪以后跟另一半一起到处旅行 411 00:25:17,933 --> 00:25:21,686 ‪这是个不容忽视的问题 ‪毕竟我们要照顾洛奇 对吧? 412 00:25:21,686 --> 00:25:24,272 ‪所以不能说走就走 413 00:25:24,272 --> 00:25:28,693 ‪而且你也得留在西雅图工作 414 00:25:28,693 --> 00:25:32,948 ‪你的时间不如我这般有弹性 415 00:25:35,659 --> 00:25:37,536 ‪我们却已经在考虑... 416 00:25:39,579 --> 00:25:44,543 ‪要不要在三四年后生小孩了 ‪懂我的意思吗? 417 00:25:44,543 --> 00:25:46,753 ‪还在还小的时候 ‪可以把他们放在前背包里 418 00:25:46,753 --> 00:25:50,257 ‪他们动也动不了 他们还是宝宝 419 00:25:50,257 --> 00:25:53,426 ‪什么?难道去卡沃 ‪还要带着新生宝宝一起晒太阳吗? 420 00:25:54,427 --> 00:25:55,303 ‪真的吗? 421 00:25:55,303 --> 00:25:57,973 ‪带着小孩到处旅行的大人大有人在 422 00:25:57,973 --> 00:25:58,890 ‪好吧 423 00:25:58,890 --> 00:26:01,560 ‪我们还可以雇用保姆一起旅行 424 00:26:01,560 --> 00:26:05,564 ‪-亲爱的 别限制自己 ‪-瞧你说得很容易似的 425 00:26:05,564 --> 00:26:06,982 ‪相信我吧 我懂 426 00:26:06,982 --> 00:26:09,609 ‪-你也知道我的想法了 ‪-我不介意让孩子在家学习 427 00:26:10,277 --> 00:26:11,111 ‪好吧 428 00:26:11,987 --> 00:26:12,988 ‪我是认真的 429 00:26:12,988 --> 00:26:16,324 ‪我只是要确保我们有时间独处 430 00:26:17,033 --> 00:26:18,952 ‪毕竟孩子出生以后 431 00:26:20,078 --> 00:26:20,954 ‪一切都会改变 432 00:26:23,164 --> 00:26:24,749 ‪你到底想不想安定下来? 433 00:26:28,295 --> 00:26:30,297 ‪想啊 何乐不为? 434 00:26:32,757 --> 00:26:36,553 ‪我也说不上来 我只想知道... 435 00:26:37,095 --> 00:26:42,225 ‪你给我的感觉就像放弃了以前的自己 436 00:26:42,225 --> 00:26:43,727 ‪或是对放弃以往的生活 437 00:26:44,394 --> 00:26:46,479 ‪而感到难过 438 00:26:46,479 --> 00:26:47,814 ‪我很开... 439 00:26:48,523 --> 00:26:52,277 ‪我很乐意为了我们而放弃以往的生活 440 00:26:52,777 --> 00:26:53,945 ‪很乐意做什么? 441 00:26:54,446 --> 00:26:55,864 ‪搬来西雅图 442 00:26:56,364 --> 00:26:57,741 ‪然后牺牲你想要的生活吗? 443 00:26:58,325 --> 00:27:03,079 ‪别扯到那边去 ‪我并没有牺牲我想要的生活 444 00:27:05,206 --> 00:27:06,583 ‪但我的确是在妥协 445 00:27:07,876 --> 00:27:09,085 ‪欢迎加入婚姻生活 446 00:27:10,754 --> 00:27:12,464 ‪我理解 亲爱的 只是... 447 00:27:14,424 --> 00:27:17,469 ‪说真的 我要妥协的部分 448 00:27:17,469 --> 00:27:18,678 ‪其实挺多的 449 00:27:21,514 --> 00:27:23,224 ‪我没说这是不对的 450 00:27:23,224 --> 00:27:25,685 ‪我只是希望 ‪你能顾虑一下我现在的感受 451 00:27:25,685 --> 00:27:27,228 ‪我只有这个要求 可以吗? 452 00:27:28,063 --> 00:27:28,897 ‪可以 453 00:27:33,276 --> 00:27:34,152 ‪好吧 454 00:27:58,051 --> 00:28:00,595 {\an8}‪-你们好 ‪-嗨 455 00:28:03,306 --> 00:28:04,849 {\an8}‪-嗨 ‪-你们好 456 00:28:05,350 --> 00:28:07,477 {\an8}‪-你好吗?我叫保罗 ‪-老兄 你好吗? 457 00:28:07,477 --> 00:28:09,187 {\an8}‪不错 458 00:28:09,187 --> 00:28:10,855 {\an8}‪今天是好闺蜜的生日 459 00:28:10,855 --> 00:28:15,819 {\an8}‪我决定带保罗过来 ‪介绍他给我所有朋友认识 460 00:28:15,819 --> 00:28:17,946 ‪-见过保罗吗?他就是保罗 ‪-我叫保罗 461 00:28:17,946 --> 00:28:21,616 ‪对了 我好像忘了介绍 ‪他是我的未婚夫 462 00:28:21,616 --> 00:28:23,368 ‪保罗好帅 463 00:28:23,368 --> 00:28:28,081 ‪只要我好好介绍他 ‪那我的朋友们就会喜欢他 464 00:28:28,665 --> 00:28:30,583 ‪-干杯 ‪-好的 干杯 465 00:28:30,583 --> 00:28:32,544 ‪为你们干杯 好吗? 466 00:28:32,544 --> 00:28:35,672 ‪-不是 应该为你干杯 生日快乐! ‪-生日快乐! 467 00:28:35,672 --> 00:28:36,923 ‪也谢谢你们 468 00:28:41,928 --> 00:28:45,557 {\an8}‪-你穿得真好看 ‪-等等 说真的... 469 00:28:45,557 --> 00:28:46,474 {\an8}‪什么? 470 00:28:46,474 --> 00:28:48,518 {\an8}‪你每晚都能睡在她身边吗? 471 00:28:48,518 --> 00:28:51,938 ‪想到就觉得很不可思议 我也很开心 472 00:28:51,938 --> 00:28:55,900 ‪她是个美女 这点无庸置疑 ‪你见到她以前 473 00:28:55,900 --> 00:29:00,780 ‪只听过她的声音 ‪那她哪一点吸引了你? 474 00:29:00,780 --> 00:29:02,699 ‪我们从头到尾都有说有笑 475 00:29:02,699 --> 00:29:04,909 ‪有时候还会斗嘴 有一次我问她 476 00:29:04,909 --> 00:29:07,579 ‪“你觉得人生的意义是什么?” ‪从那以后 477 00:29:07,579 --> 00:29:11,332 ‪我就认为那是很明显的预兆 478 00:29:11,332 --> 00:29:15,545 ‪我是个非常讲究逻辑的人 ‪面对她 我只凭直觉 479 00:29:15,545 --> 00:29:20,717 ‪直觉让我知道我对她的感情 ‪当然这一切都值了 480 00:29:20,717 --> 00:29:23,970 ‪我不是有意为难你 ‪你对这段感情有多认真? 481 00:29:26,181 --> 00:29:27,891 ‪我想知道你对她有多认真 482 00:29:29,434 --> 00:29:31,311 ‪你问我对她有多认真?我认为... 483 00:29:35,774 --> 00:29:38,735 ‪我先说一句 我很少随便找个人约会 484 00:29:40,445 --> 00:29:42,989 ‪自然也不会随便找个人订婚 485 00:29:42,989 --> 00:29:44,491 ‪没错 可以理解 486 00:29:44,491 --> 00:29:46,367 ‪-是吗? ‪-是的 487 00:29:47,410 --> 00:29:51,539 ‪我认为那是一个预兆 ‪我对这段感情非常认真 488 00:29:51,539 --> 00:29:53,374 ‪她总能把我批得体无完肤 489 00:29:53,374 --> 00:29:58,630 ‪我和米凯拉交往的对象 ‪都要通过她的考验 490 00:29:58,630 --> 00:30:03,259 ‪谢尔比曾经单手斩断我以前的感情 491 00:30:03,259 --> 00:30:06,429 ‪-有几段是我斩断的 不骗你 ‪-单手斩断 492 00:30:06,429 --> 00:30:09,933 ‪因为他们都不是好人 他们都是渣男 493 00:30:10,809 --> 00:30:15,396 ‪说真的 跟蜜卡约会要有一套功夫 494 00:30:15,396 --> 00:30:18,483 ‪-我知道啊 ‪-你确定吗? 495 00:30:18,483 --> 00:30:20,860 ‪你懂的话可能就不会站在这里了 496 00:30:20,860 --> 00:30:23,112 ‪有些话我不得不说 497 00:30:23,112 --> 00:30:27,492 ‪我知道她是大美女 ‪只是对于没见过她的人 498 00:30:27,492 --> 00:30:30,245 ‪对于不知道她的长相 ‪只听过她说话的人 499 00:30:30,245 --> 00:30:32,539 ‪你可能会在脑海中编织某种想象 500 00:30:32,539 --> 00:30:34,207 ‪-这是一定的 ‪-没错 501 00:30:34,207 --> 00:30:39,212 ‪你的想象 ‪跟她本人的性格和长相接近吗? 502 00:30:39,212 --> 00:30:41,798 ‪说来也有趣 可以说像 也可以说不像 503 00:30:41,798 --> 00:30:47,554 ‪很难解释 ‪毕竟整个实验是少有的复杂 504 00:30:47,554 --> 00:30:48,471 ‪他是科学家 505 00:30:48,471 --> 00:30:51,224 ‪-所以他说话总是很冗长... ‪-是的 不好意思 506 00:30:51,224 --> 00:30:54,227 ‪说话字字珠玑 对吗? 507 00:30:54,227 --> 00:30:57,021 ‪感觉怪怪的 ‪我不知道该怎么形容我的感受 508 00:30:57,689 --> 00:30:59,607 ‪我们都不适应 509 00:30:59,607 --> 00:31:02,527 ‪我被吐槽了 ‪欢迎来到保罗的吐槽大会 510 00:31:02,527 --> 00:31:06,239 ‪谢尔比给人的第一印象 ‪就是她会突然发飙 511 00:31:06,239 --> 00:31:07,365 ‪没错 512 00:31:07,365 --> 00:31:08,700 ‪她说得对 513 00:31:08,700 --> 00:31:12,328 ‪总之我就是会说些刁难人的话 514 00:31:13,121 --> 00:31:14,122 ‪加把劲 515 00:31:15,164 --> 00:31:16,875 ‪我不是开玩笑的 516 00:31:19,377 --> 00:31:22,964 ‪别对我说那种话 我会生气的 517 00:31:24,382 --> 00:31:25,884 ‪她很容易生气的 518 00:31:26,759 --> 00:31:28,553 ‪不关我的事 519 00:31:29,137 --> 00:31:30,305 ‪别这样嘛 520 00:31:30,805 --> 00:31:32,724 ‪我也说不上来 我确实不在乎 521 00:31:35,894 --> 00:31:38,313 ‪-你应该在乎的 ‪-我只在乎你 522 00:31:44,485 --> 00:31:46,821 ‪这种态度很糟糕 523 00:31:47,322 --> 00:31:50,491 ‪如果你不在乎她说的话 ‪那可是很大的问题 524 00:31:50,491 --> 00:31:53,870 ‪不是 我当然在乎 ‪只是我不会把她的话放在心上 525 00:31:53,870 --> 00:31:56,039 ‪你不会把她的话放在心上? 526 00:31:56,039 --> 00:31:58,082 ‪我倒认为你应该在意她怎么看你 527 00:31:58,082 --> 00:32:00,335 ‪是啊 没错 这是一定的 528 00:32:06,799 --> 00:32:07,926 ‪总之... 529 00:32:12,138 --> 00:32:14,057 ‪我们要喝小杯酒 酒保呢? 530 00:32:14,557 --> 00:32:17,560 ‪你们慢慢喝吧 我去上一趟厕所 531 00:32:20,271 --> 00:32:21,230 ‪蜜卡 532 00:32:22,231 --> 00:32:23,775 ‪-怎么了? ‪-你爱他吗? 533 00:32:24,359 --> 00:32:26,110 ‪我当然爱他 534 00:32:26,110 --> 00:32:31,699 ‪怎么说呢? ‪我想这就是找到另一半后的感觉吧? 535 00:32:32,408 --> 00:32:34,619 ‪这话从我嘴里说出来 ‪连我都觉得匪夷所思 536 00:32:34,619 --> 00:32:36,496 ‪-我连说... ‪-的确匪夷所思 537 00:32:36,496 --> 00:32:39,248 ‪可不是吗?我听了有点想吐 538 00:32:39,248 --> 00:32:42,627 ‪可不是吗? ‪有时我也没想到我会说出这种话 539 00:32:42,627 --> 00:32:45,421 ‪瞧谢尔比的表情 ‪一副“从没听你说过这种话”的表情 540 00:32:45,421 --> 00:32:47,799 ‪对啊 我从没听你说过这种话 541 00:32:47,799 --> 00:32:49,676 ‪不是的 我很喜欢他 542 00:32:49,676 --> 00:32:51,761 ‪可不是吗?他很棒吧? 543 00:32:54,055 --> 00:32:56,474 ‪-你不置可否吗? ‪-对啊 她的确不置可否 544 00:32:56,474 --> 00:32:57,892 ‪我完全不同意 545 00:33:00,061 --> 00:33:02,522 ‪你不同意?完全不同意? 546 00:33:02,522 --> 00:33:03,856 ‪完全不同意 547 00:33:04,357 --> 00:33:05,566 ‪-你不同意? ‪-不同意 548 00:33:05,566 --> 00:33:06,776 ‪你不喜欢他? 549 00:33:06,776 --> 00:33:08,611 ‪他特好 550 00:33:09,195 --> 00:33:12,865 ‪他目前是史上最出色的人 551 00:33:12,865 --> 00:33:14,158 ‪你对保罗有什么看法? 552 00:33:21,124 --> 00:33:22,125 ‪你就是见不得别人好 553 00:33:22,625 --> 00:33:24,335 ‪我不是见不得别人好 554 00:33:25,378 --> 00:33:29,882 ‪我非常保护蜜卡 ‪毕竟她是我最要好的闺蜜 555 00:33:29,882 --> 00:33:34,053 ‪如果不是我在乎她 就不会处处挑剔 556 00:33:34,053 --> 00:33:37,390 ‪感情事我经历过太多了 557 00:33:37,890 --> 00:33:40,351 ‪我需要他拿出更多诚意 558 00:33:41,227 --> 00:33:42,145 ‪我需要更多诚意 559 00:33:45,064 --> 00:33:47,150 ‪-你不支持我们在一起? ‪-不支持 560 00:33:47,650 --> 00:33:48,985 ‪这是真心话吗? 561 00:33:51,029 --> 00:33:55,408 ‪我只是觉得这不是你值得拥有的感情 562 00:33:57,410 --> 00:34:02,707 ‪你值得拥有最美好的一切 563 00:34:03,374 --> 00:34:06,002 ‪你是蜜卡 你值得拥有最好的一切 564 00:34:09,297 --> 00:34:11,883 ‪你值得拥于此生最美好的婚礼 565 00:34:11,883 --> 00:34:14,802 ‪你值得拥有这一切 ‪但这段感情不值得你拥有 566 00:34:22,977 --> 00:34:24,270 ‪这段感情不值得 567 00:34:43,331 --> 00:34:46,125 {\an8}‪(距离婚期剩下十天) 568 00:34:54,592 --> 00:34:56,511 {\an8}‪感谢你配合我的生日派对 ‪穿上粉色上衣 569 00:34:57,345 --> 00:34:59,430 {\an8}‪-不客气 ‪-你真贴心 570 00:34:59,430 --> 00:35:02,350 ‪很高兴派对如你所愿般进行了 571 00:35:02,850 --> 00:35:04,894 ‪你也如我所愿般出现在我的人生中 572 00:35:06,687 --> 00:35:08,272 {\an8}‪-最近好吗? ‪-你们好 573 00:35:10,900 --> 00:35:12,735 ‪-最近好吗? ‪-天啊 574 00:35:12,735 --> 00:35:14,028 ‪美女 秀出来 575 00:35:14,028 --> 00:35:17,824 ‪最近好吗?我好想你 576 00:35:17,824 --> 00:35:20,326 ‪今天是切尔西的生日 ‪我们决定聚一聚 577 00:35:20,326 --> 00:35:22,411 ‪今天是我的生日! 578 00:35:22,411 --> 00:35:23,996 ‪很高兴见到大家 579 00:35:23,996 --> 00:35:26,040 ‪我们在爱巢期间都相处得很愉快 580 00:35:26,040 --> 00:35:28,543 {\an8}‪今天到场的来宾 ‪有很多是我很想见到的人 581 00:35:28,543 --> 00:35:31,712 {\an8}‪了解大家的近况 今晚不醉不归 582 00:35:31,712 --> 00:35:33,089 ‪有些话不得不说 583 00:35:33,089 --> 00:35:35,216 ‪-说什么? ‪-我很喜欢保罗的衣着风格 584 00:35:35,216 --> 00:35:38,886 ‪-这是最近才打造出来的衣着风格 ‪-你喜欢的不是保罗的衣着风格 585 00:35:38,886 --> 00:35:41,222 ‪-而是我为保罗打造的衣着风格 ‪-我懂了 586 00:35:41,222 --> 00:35:42,890 ‪保罗是从不讲究衣着风格的 587 00:35:43,474 --> 00:35:45,518 ‪你看起来就像个硅谷富豪 588 00:35:45,518 --> 00:35:47,395 ‪-你是我的了 ‪-懂我的意思吗? 589 00:35:50,314 --> 00:35:52,233 {\an8}‪(乔什 30岁 项目经理) 590 00:35:52,233 --> 00:35:53,401 ‪瞧这家伙 591 00:35:54,152 --> 00:35:56,070 ‪-等等 ‪-等等 592 00:35:57,321 --> 00:35:58,156 ‪这是谁啊? 593 00:35:58,156 --> 00:35:59,073 ‪乔什·德迈斯! 594 00:35:59,073 --> 00:36:00,616 ‪什么? 595 00:36:00,616 --> 00:36:02,618 ‪他回来了 最近好吗? 596 00:36:02,618 --> 00:36:04,245 ‪我回来了 想念我吗? 597 00:36:05,621 --> 00:36:08,916 ‪乔什·德迈斯的出现令大伙儿很惊讶 598 00:36:08,916 --> 00:36:12,044 {\an8}‪感觉就像来个剧情大反转 599 00:36:14,338 --> 00:36:15,464 {\an8}‪嗨 各位 600 00:36:15,464 --> 00:36:17,508 {\an8}‪-嗨 ‪-嗨 你和扎克在一起了! 601 00:36:19,468 --> 00:36:22,138 ‪天啊 最近好吗? 602 00:36:22,138 --> 00:36:24,015 ‪太不可思议了 603 00:36:24,015 --> 00:36:25,725 ‪真稀罕! 604 00:36:27,643 --> 00:36:28,769 ‪什么? 605 00:36:30,146 --> 00:36:32,231 ‪搞什么 亲爱的? 606 00:36:32,732 --> 00:36:34,483 ‪我真为你感到开心 607 00:36:34,483 --> 00:36:36,694 ‪-说真的 很不可思议 ‪-可不是吗? 608 00:36:36,694 --> 00:36:38,237 ‪我不知道自己怎么了 609 00:36:38,905 --> 00:36:42,033 ‪看到美乐和扎克同时出现 ‪我感到很惊讶 610 00:36:42,033 --> 00:36:44,952 ‪-瞧你容光焕发的样子 ‪-我真为你感到开心 611 00:36:44,952 --> 00:36:46,245 ‪-谢谢 ‪-我也是 612 00:36:46,746 --> 00:36:48,915 ‪扎克竟然能够跑去追求她 613 00:36:48,915 --> 00:36:53,211 ‪并成功挽回她 简直是奇迹啊 614 00:36:53,211 --> 00:36:55,213 ‪为扎克和美乐干杯 615 00:36:55,213 --> 00:36:57,215 ‪祝你们幸福美满 616 00:36:58,591 --> 00:36:59,508 ‪这段删掉 617 00:37:18,444 --> 00:37:20,947 ‪天啊 杰奎呢? 618 00:37:23,741 --> 00:37:25,952 ‪他单独赴会 619 00:37:27,078 --> 00:37:28,329 ‪-小马 ‪-最近好吗? 620 00:37:28,329 --> 00:37:29,497 ‪小马 621 00:37:29,497 --> 00:37:31,499 ‪-今天是你的生日 对吧? ‪-对 没错 622 00:37:31,499 --> 00:37:33,209 ‪-生日快乐 ‪-谢谢 623 00:37:33,209 --> 00:37:35,836 ‪很好 嗨 最近好吗? 624 00:37:36,337 --> 00:37:37,672 ‪最近好吗? 625 00:37:37,672 --> 00:37:38,839 ‪-美乐? ‪-没错 626 00:37:38,839 --> 00:37:40,549 ‪你好吗? 627 00:37:40,549 --> 00:37:42,260 ‪-很开心终于见到你了 ‪-我也是 628 00:37:42,260 --> 00:37:45,221 ‪-你们相处得还好吗? ‪-很好 我们订婚了 629 00:37:45,221 --> 00:37:47,640 ‪-我的妈啊 可喜可贺 ‪-真的 谢谢 630 00:37:47,640 --> 00:37:48,557 ‪原来如此 631 00:37:49,141 --> 00:37:51,811 ‪-这是不是回到爱巢里了? ‪-可不是吗? 632 00:37:51,811 --> 00:37:54,438 ‪我看到绰号“小坏蛋”的布雷特了 633 00:37:54,438 --> 00:37:57,692 ‪-夸米 他是不是小坏蛋? ‪-没错 634 00:37:57,692 --> 00:37:59,694 ‪你就爱耍坏 635 00:38:02,238 --> 00:38:03,239 ‪你们怎么了? 636 00:38:04,365 --> 00:38:05,491 ‪我们起了口角 637 00:38:08,953 --> 00:38:11,080 ‪-她在路上了 我们谈妥了 ‪-那就好 638 00:38:11,080 --> 00:38:14,542 ‪我不知道我们的感情 ‪现在处在什么状况 639 00:38:16,627 --> 00:38:19,630 ‪-有起有落吧 ‪-是的 640 00:38:20,214 --> 00:38:21,465 ‪-这是正常的 ‪-是啊 641 00:38:21,465 --> 00:38:23,301 ‪我们会好起来的 642 00:38:23,301 --> 00:38:28,139 ‪我懂 我只是希望 ‪你可以好好感受一下开心的氛围 643 00:38:28,723 --> 00:38:30,808 ‪-振作起来 ‪-好的 没问题 644 00:38:30,808 --> 00:38:33,853 ‪感受一下大家的爱 ‪我们都很支持你们 645 00:38:34,770 --> 00:38:36,564 ‪-这家伙有病吗? ‪-我也不清楚 646 00:38:36,564 --> 00:38:38,774 ‪这就是我们在爱巢期间 ‪天天要面对的情景 647 00:38:39,400 --> 00:38:40,860 ‪我刚刚想问:“你是谁啊?” 648 00:38:40,860 --> 00:38:42,153 ‪赶紧再把他送回家 649 00:38:42,153 --> 00:38:43,070 ‪再把他送回家? 650 00:38:45,364 --> 00:38:46,991 ‪你和切尔西相处得还好吗? 651 00:38:46,991 --> 00:38:49,160 ‪-很好 ‪-你们呢? 652 00:38:49,160 --> 00:38:50,369 ‪很好 我很喜欢切尔西 653 00:38:50,369 --> 00:38:56,500 ‪我相信没有第二个人在身心上 ‪能像切尔西这般适合我 654 00:38:56,500 --> 00:38:58,544 ‪-我相信是这样的 ‪-是啊 655 00:39:00,629 --> 00:39:03,049 ‪我最大的烦恼是要改变 ‪目前的生活方式 656 00:39:03,049 --> 00:39:05,593 ‪-我们的生活方式差异很大 ‪-怎么说? 657 00:39:05,593 --> 00:39:09,555 ‪她早上7点去上班 晚上7点才到家 658 00:39:09,555 --> 00:39:13,351 ‪她几乎天天都要上班 ‪她家里也有一只狗 659 00:39:13,351 --> 00:39:16,645 ‪住在西雅图 ‪这些都是我要考量的重点 660 00:39:17,605 --> 00:39:20,399 ‪我不介意改变生活方式 661 00:39:20,900 --> 00:39:26,197 ‪我不介意家里有只狗 ‪不介意在家等老婆或未婚妻回来 662 00:39:26,197 --> 00:39:28,824 ‪不介意在家准备晚餐 663 00:39:28,824 --> 00:39:33,454 ‪只是我觉得自己总是妥协的那一方 664 00:39:35,206 --> 00:39:37,750 ‪-好的 我理解 ‪-知道吗? 665 00:39:37,750 --> 00:39:40,544 ‪我不想妥协太多 666 00:39:40,544 --> 00:39:46,926 ‪但同时也要确保 ‪我为维持这段感情所付出的精力 667 00:39:46,926 --> 00:39:48,511 ‪不会影响我的身心健康 668 00:39:48,511 --> 00:39:52,556 ‪而是为让我 ‪在接下来10、15和20年内幸福快乐 669 00:39:52,556 --> 00:39:55,518 ‪-你要很确定自己想要什么 ‪-是的 670 00:39:55,518 --> 00:40:00,398 ‪就算事与愿违 你们也能好聚好散 671 00:40:00,398 --> 00:40:07,196 ‪有时你们在一起的生活 ‪不是你们未来想要的人生 672 00:40:07,196 --> 00:40:09,240 ‪-也不符合你们对自己未来的想象 ‪-是的 673 00:40:15,246 --> 00:40:17,915 ‪说真的 在墨西哥期间 ‪他们相处得很不愉快 674 00:40:17,915 --> 00:40:22,586 ‪扎克很快就想起了你 675 00:40:23,879 --> 00:40:27,425 ‪伊琳娜也很快就对他失去兴趣 676 00:40:27,425 --> 00:40:32,388 ‪她还对保罗放电 ‪我听到很难入耳的事 677 00:40:32,388 --> 00:40:36,934 ‪从墨西哥回来后 我还找她摊牌了 678 00:40:36,934 --> 00:40:41,981 ‪我跟她面对面说清楚 ‪我说:“第一 免谈” 679 00:40:41,981 --> 00:40:47,736 ‪你是她唯一的朋友 ‪她完全不跟其他女嘉宾来往 680 00:40:47,736 --> 00:40:49,822 ‪她很清楚你是她的救命稻草 681 00:40:49,822 --> 00:40:52,700 ‪她竟然对你做出这种事 ‪也说明了她的为人 682 00:40:52,700 --> 00:40:54,285 ‪人都会从学习中成长 683 00:40:54,285 --> 00:40:56,912 ‪我希望她也能从学习中成长 ‪但她也太可恶了 684 00:40:56,912 --> 00:40:58,622 ‪我真替你感到不值 685 00:40:58,622 --> 00:40:59,957 ‪是啊 谢谢 686 00:40:59,957 --> 00:41:03,711 ‪跟她摊牌时 我原本打算劈头就开骂 687 00:41:03,711 --> 00:41:07,923 ‪我想说:“你搞什么鬼? ‪为什么要对保罗毛手毛脚?” 688 00:41:07,923 --> 00:41:12,011 ‪更重要的是 我跟她说: ‪“事情发展到某个阶段 689 00:41:12,011 --> 00:41:16,724 ‪你要懂得看情况下定论 ‪如果同时有15、30人都对你不满 690 00:41:16,724 --> 00:41:18,017 ‪那你就要觉悟了 691 00:41:18,017 --> 00:41:19,810 ‪可能有问题的人是你 不是别人” 692 00:41:20,644 --> 00:41:21,645 ‪嗨 693 00:41:21,645 --> 00:41:22,646 ‪说曹操 曹操到 694 00:41:26,901 --> 00:41:28,027 ‪总之... 695 00:41:29,403 --> 00:41:32,531 ‪你满嘴都是三文鱼味儿 美乐 696 00:41:33,908 --> 00:41:35,910 ‪-你好 ‪-她喜欢三文鱼味儿 697 00:41:36,994 --> 00:41:38,829 ‪-可不是吗? ‪-我去给你们添酒 698 00:41:40,039 --> 00:41:41,332 ‪他非常贴心 699 00:41:41,332 --> 00:41:43,542 ‪我觉得他是个很真实的人 700 00:41:43,542 --> 00:41:44,460 ‪没错 701 00:41:44,460 --> 00:41:48,464 ‪如果你想跟他结婚 ‪我相信你们一定能走下去的 702 00:41:48,464 --> 00:41:49,673 ‪是啊 703 00:41:51,383 --> 00:41:55,095 ‪前几个晚上 杰奎跟我说 ‪她要我拿出更好的表现 704 00:41:55,679 --> 00:41:57,932 ‪她要我表现得更积极主动 705 00:41:59,016 --> 00:42:02,353 ‪她的意思是 ‪她希望我在床上表现得更积极主动 706 00:42:05,022 --> 00:42:07,233 ‪例如不断拍打她什么的 707 00:42:07,233 --> 00:42:09,443 ‪-但不是真要动手打她 只是她要... ‪-更激烈点 708 00:42:09,443 --> 00:42:11,737 ‪但我不是那种人 ‪我永远不可能成为那种人 709 00:42:12,321 --> 00:42:14,156 ‪她像要的是“有毒的爱情” 710 00:42:14,156 --> 00:42:17,826 ‪我遇过这种女人 所以一看就看穿 711 00:42:17,826 --> 00:42:22,331 ‪我是她们人生中 ‪第一个把她们当成人看的男人 712 00:42:23,666 --> 00:42:27,127 ‪没想到事情会发展得这么糟糕 713 00:42:27,920 --> 00:42:29,380 ‪简直是自我毁灭 714 00:42:31,131 --> 00:42:33,968 ‪不容易啊 因为我是真心爱她的 715 00:42:35,052 --> 00:42:37,638 ‪从一开始 我们就是好朋友 716 00:42:37,638 --> 00:42:41,100 ‪很高兴你对我敞开心扉 ‪我也跟你聊过心事 717 00:42:41,100 --> 00:42:45,980 ‪话虽如此 你是个好人 我是知道的 ‪你在竭尽所能地维系这段感情 718 00:42:45,980 --> 00:42:49,275 ‪你努力让她看到 ‪跟你在一起的人生是怎么样的 719 00:42:49,775 --> 00:42:52,027 ‪你就是你 你就是这种人 720 00:42:52,861 --> 00:42:55,698 ‪如果她还没准备好接纳你 ‪只能说明她还没准备好 721 00:42:56,198 --> 00:42:57,616 ‪她想跟我在一起 722 00:42:58,242 --> 00:42:59,994 ‪她说打是情骂是爱 她是这么说的 723 00:42:59,994 --> 00:43:03,872 ‪但她从没说过她爱我 ‪她只说过她在乎我 724 00:43:04,957 --> 00:43:09,837 ‪如今我进退两难 ‪我不知道这种关系意味着什么 725 00:43:09,837 --> 00:43:14,341 ‪我们两星期后就要结婚了 ‪她搞不好会在圣坛上弃我而去 726 00:43:14,925 --> 00:43:17,136 ‪-我们参加实验不都是为了结婚吗? ‪-没错 727 00:43:17,636 --> 00:43:18,762 ‪我想结婚 728 00:43:19,972 --> 00:43:21,599 ‪我希望最后可以走进婚姻 729 00:43:33,444 --> 00:43:36,155 ‪嗨 杰奎 730 00:43:36,155 --> 00:43:37,072 ‪嗨 731 00:43:38,032 --> 00:43:39,575 ‪冷静点 没事的 732 00:43:39,575 --> 00:43:41,452 ‪-最近好吗? ‪-很好 你呢? 733 00:43:41,452 --> 00:43:42,703 ‪没事的 734 00:43:42,703 --> 00:43:44,038 ‪你打扮得好辣 735 00:43:44,038 --> 00:43:46,373 ‪-女王 ‪-谢谢 这是一定要的 736 00:43:46,373 --> 00:43:49,084 ‪-我就知道 杰奎 ‪-嗨 你好吗? 737 00:43:51,128 --> 00:43:52,046 ‪-嗨 ‪-嗨 738 00:43:52,630 --> 00:43:53,464 ‪你还好吗? 739 00:43:53,464 --> 00:43:55,841 ‪-很好 你呢? ‪-我没事 740 00:43:57,509 --> 00:43:59,094 ‪要不要穿我的外套?给你吧 741 00:43:59,595 --> 00:44:01,847 ‪不要 外套会破坏我的装扮 742 00:44:02,473 --> 00:44:04,308 ‪不穿你会感冒的 743 00:44:04,308 --> 00:44:08,020 ‪不要紧的 你在破坏我的气氛 744 00:44:08,020 --> 00:44:09,813 ‪-丫头 穿上吧 ‪-马歇尔 745 00:44:10,731 --> 00:44:13,484 ‪-我有很多... ‪-搞砸我的... 746 00:44:13,484 --> 00:44:15,319 ‪-其实很好看 ‪-谢了 747 00:44:15,819 --> 00:44:17,279 ‪我好期待 748 00:44:17,988 --> 00:44:20,324 ‪-你今天真好看 ‪-谢了 回头见 749 00:44:21,867 --> 00:44:24,411 ‪我参加实验是为了寻找真爱 ‪结果被搞砸了 750 00:44:24,912 --> 00:44:26,747 ‪我当时很爱很爱杰奎 751 00:44:26,747 --> 00:44:29,083 ‪我不敢敞开心扉 752 00:44:30,876 --> 00:44:32,419 ‪-马歇尔是个好男人 ‪-没错 753 00:44:32,419 --> 00:44:37,216 ‪我没打算回来报复什么的 754 00:44:37,216 --> 00:44:39,593 ‪我只是来见朋友的 可是... 755 00:44:40,552 --> 00:44:42,638 ‪我要先顾虑马歇尔的感受吗? 756 00:44:44,223 --> 00:44:48,352 ‪说真的 是他不顾我的感受 757 00:44:49,770 --> 00:44:51,522 ‪这事让我心里很不爽 758 00:44:51,522 --> 00:44:54,316 ‪我要去找杰奎说清楚 759 00:44:55,359 --> 00:44:57,152 ‪该来的还是会来 760 00:44:57,653 --> 00:44:58,737 ‪马歇尔是个好男人 761 00:44:58,737 --> 00:45:00,989 ‪但搞事我很在行 狗娘养的 762 00:45:12,251 --> 00:45:13,877 ‪-好喝 ‪-好喝吧? 763 00:45:13,877 --> 00:45:14,920 ‪好喝 764 00:45:15,546 --> 00:45:17,965 ‪我喜欢 我要来个四五杯 765 00:45:17,965 --> 00:45:19,591 ‪-嗨 766 00:45:19,591 --> 00:45:22,219 ‪-你好吗? ‪-很好 767 00:45:22,219 --> 00:45:23,345 ‪很好 768 00:45:23,345 --> 00:45:25,347 ‪见到大家不觉得怪怪的吗? 769 00:45:25,347 --> 00:45:26,932 ‪-好奇怪 ‪-先听到声音... 770 00:45:26,932 --> 00:45:28,267 ‪声音会魅惑人心 771 00:45:28,267 --> 00:45:29,893 ‪简直不可思议 772 00:45:29,893 --> 00:45:32,479 ‪-对啊 很不可思议 ‪-太不可思议了 773 00:45:32,479 --> 00:45:33,731 ‪你们在聊什么? 774 00:45:33,731 --> 00:45:36,275 ‪可是把声音和长相 ‪融为一体的感觉挺好的 775 00:45:36,275 --> 00:45:38,610 ‪如今我想起来了 776 00:45:40,320 --> 00:45:42,197 ‪-真的吗? ‪-真的 777 00:45:43,282 --> 00:45:46,160 ‪你说话会把尾音拉长 778 00:45:46,160 --> 00:45:50,497 ‪“对啊 让我瞧瞧你的样子 ‪你说什么呢?” 779 00:45:50,497 --> 00:45:52,040 ‪我没用过这种语气说话 780 00:45:52,666 --> 00:45:53,500 ‪扯谎 781 00:45:53,500 --> 00:45:57,421 ‪你说什么呢?我模仿得惟妙惟肖 782 00:46:00,215 --> 00:46:03,510 ‪他在爱巢里老说: ‪“我是如假包换的美男子” 783 00:46:03,510 --> 00:46:04,553 ‪我心想:“天啊” 784 00:46:04,553 --> 00:46:06,346 ‪我确实是如假包换的美男子啊 785 00:46:06,346 --> 00:46:09,099 ‪-谁说的? ‪-我也是个如假包换的侍酒小弟 786 00:46:09,099 --> 00:46:11,727 ‪我心想:“行了 大明星 我懂了” 787 00:46:11,727 --> 00:46:15,105 ‪你们喜欢我吗?我什么事在行 788 00:46:15,689 --> 00:46:17,941 ‪不错嘛 789 00:46:20,611 --> 00:46:22,821 ‪-不行 ‪-她扯谎扯惯了 790 00:46:30,162 --> 00:46:32,372 ‪最近好吗?你还好吗? 791 00:46:32,372 --> 00:46:34,541 ‪很好 一切顺利 792 00:46:34,541 --> 00:46:37,085 ‪-我现在是“狗爸”了 ‪-是吗? 793 00:46:37,085 --> 00:46:40,964 ‪每天切尔西下班回来钱 ‪我会带洛奇出门散步三次 794 00:46:40,964 --> 00:46:42,382 ‪保罗绝对做不到 795 00:46:43,592 --> 00:46:45,469 ‪我这边一切顺利 796 00:46:46,053 --> 00:46:47,638 ‪那就好 我替你感到高兴 797 00:46:47,638 --> 00:46:50,891 ‪刚刚有人问我: ‪“距离婚期越来越近了 798 00:46:50,891 --> 00:46:53,685 ‪到时你会说‘我愿意’吗?” ‪我说:“别问这种问题” 799 00:46:53,685 --> 00:46:54,895 ‪简直就是... 800 00:46:55,896 --> 00:46:59,191 ‪你是个毫不掩饰的人 ‪我们是同一类人 801 00:46:59,191 --> 00:47:00,776 ‪-没错 ‪-不容易啊 802 00:47:00,776 --> 00:47:07,699 ‪我和保罗在一起很开心 ‪只是偶尔晴时有雨 803 00:47:09,117 --> 00:47:11,870 ‪想到婚礼就快来临了 804 00:47:12,746 --> 00:47:15,791 ‪我心里有一小部分感到恐惧 ‪懂我的意思吗? 805 00:47:15,791 --> 00:47:19,837 ‪无论我多爱一个人 感觉上... 806 00:47:19,837 --> 00:47:21,004 ‪你为什么不确定? 807 00:47:21,004 --> 00:47:23,507 ‪你觉得自己做对选择了吗? 808 00:47:27,010 --> 00:47:28,303 ‪你可以对我说实话的 809 00:47:29,638 --> 00:47:31,473 ‪我感到十分... 810 00:47:32,808 --> 00:47:34,434 ‪不确定 但也充满希望 811 00:47:34,434 --> 00:47:35,352 ‪是的 812 00:47:35,978 --> 00:47:37,396 ‪我没有反问你的意思 只是... 813 00:47:38,897 --> 00:47:42,609 ‪你为什么问我这个问题? 814 00:47:43,402 --> 00:47:44,862 ‪你是不是... 815 00:47:45,571 --> 00:47:47,823 ‪你是不是有疑虑? 816 00:47:53,912 --> 00:47:57,291 ‪切尔西是我可以共度余生的对象 817 00:47:57,291 --> 00:48:01,628 ‪我爱她如是 ‪但蜜卡在我心中有个特别的位置 818 00:48:01,628 --> 00:48:04,423 ‪她的位置永远不会变 819 00:48:04,423 --> 00:48:08,468 ‪我们总能心神领会 ‪相处起来毫无压力 820 00:48:08,468 --> 00:48:11,471 ‪感受不到那种令人窒息的压力 821 00:48:11,471 --> 00:48:13,932 ‪参与这项实验 我们有必要确保 822 00:48:13,932 --> 00:48:19,313 ‪没有留下一丝遗憾 ‪毕竟我们距离婚期很近了 823 00:48:19,813 --> 00:48:24,026 ‪我想到我们进入第一阶段互相认识时 824 00:48:24,526 --> 00:48:27,029 ‪一切都显得那么轻松自然 825 00:48:27,029 --> 00:48:31,575 ‪没错 我记得你还是我的首选对象呢 826 00:48:31,575 --> 00:48:33,994 ‪日复一日 我都有这种感受 827 00:48:33,994 --> 00:48:35,037 ‪可不是吗? 828 00:48:35,037 --> 00:48:39,499 ‪怎么说呢?即便我经历了磕磕碰碰 829 00:48:39,499 --> 00:48:44,588 ‪我还是很期待跟你谈心 ‪这种感受现在还在 830 00:48:44,588 --> 00:48:47,549 ‪见到你时 我感到火花四溅 831 00:48:47,549 --> 00:48:49,676 ‪我们有很多可能性 832 00:48:50,761 --> 00:48:52,512 ‪-我在乎你 ‪-是的 833 00:48:52,512 --> 00:48:56,308 ‪我会想起你、担心你 我希望你幸福 834 00:48:56,308 --> 00:49:02,856 ‪我十分在乎你 这点跟以前一样 835 00:49:02,856 --> 00:49:06,443 ‪是啊 我理解的 ‪我对你也有相同的感受 836 00:49:10,364 --> 00:49:13,659 ‪我爱她 这是一定的 837 00:49:13,659 --> 00:49:15,160 ‪毫无疑虑 838 00:49:15,160 --> 00:49:17,788 ‪站在圣坛上那一刻 ‪天晓得会发生什么事? 839 00:49:17,788 --> 00:49:19,039 ‪放下一切 840 00:49:19,539 --> 00:49:21,375 ‪让她感到自己是特别的存在 841 00:49:21,375 --> 00:49:24,086 ‪我想要她知道 ‪她在我心中是特别的存在 842 00:49:24,086 --> 00:49:25,170 ‪只是万一我付出了 843 00:49:25,170 --> 00:49:29,132 ‪让她清楚地意识到 ‪她在我心中是与众不同的... 844 00:49:29,132 --> 00:49:30,634 ‪结果最后你们走不下去? 845 00:49:30,634 --> 00:49:32,594 ‪没错 这就是风险所在 846 00:49:33,261 --> 00:49:35,889 ‪-真他妈的 我也说不上来 ‪-是啊 847 00:49:35,889 --> 00:49:41,728 ‪但我认为那一刻是很重要的 ‪我认为值得放手一搏 848 00:49:41,728 --> 00:49:45,065 ‪有意思 即使受伤 ‪曾经爱过也比从来没爱过要好 849 00:49:45,065 --> 00:49:46,858 ‪-没错 ‪-有意思 850 00:49:46,858 --> 00:49:50,278 ‪我认为你应该让她知道 ‪她在你心中是特别的存在 851 00:49:50,278 --> 00:49:52,948 ‪是啊 我懂你的意思了 852 00:49:53,740 --> 00:49:59,204 ‪我要认清事实 ‪并竭尽所能地去实践所有可能性 853 00:49:59,204 --> 00:50:02,916 ‪我要承认她在我心中是特别的存在 ‪我是真心爱她的 854 00:50:02,916 --> 00:50:06,378 ‪-我要彻底传达出来 ‪-我认为你有这个必要 855 00:50:06,378 --> 00:50:10,048 ‪感谢你提供的意见 ‪我听了以后 获益匪浅 856 00:50:10,048 --> 00:50:10,966 ‪好的 857 00:50:13,051 --> 00:50:14,094 {\an8}‪好了 858 00:50:14,094 --> 00:50:16,388 ‪我们到了 好吧 859 00:50:18,724 --> 00:50:20,851 ‪天啊 你们好 860 00:50:20,851 --> 00:50:23,520 ‪我的妈啊 老兄 ‪情况只有更糟 没有最糟 861 00:50:24,813 --> 00:50:26,148 {\an8}‪嗨! 862 00:50:27,232 --> 00:50:28,525 ‪搞什么鬼? 863 00:50:29,317 --> 00:50:32,320 ‪我和安珀在爱巢里最后一次交谈时 864 00:50:32,320 --> 00:50:34,865 ‪我们都感到十分难受 865 00:50:34,865 --> 00:50:40,370 ‪感觉就像她单方面被甩了 ‪双方分手撕破了脸 866 00:50:40,370 --> 00:50:41,747 ‪我要脱掉外套了 867 00:50:41,747 --> 00:50:42,998 ‪脱掉吧 丫头 868 00:50:42,998 --> 00:50:46,585 ‪见到她本人 在我看来 她是美女 869 00:50:46,585 --> 00:50:50,464 ‪但我和蜜卡的感情是真实的 ‪我们也真心相爱 870 00:50:52,007 --> 00:50:55,469 ‪所以我会竭尽所能地避免跟她碰头 871 00:50:55,469 --> 00:50:57,637 ‪现阶段没必要冒这种险 872 00:50:59,014 --> 00:50:59,973 ‪你喜欢我 873 00:51:04,978 --> 00:51:07,522 ‪扎克 可以帮我们开始唱吗? 874 00:51:07,522 --> 00:51:18,116 ‪祝你生日快乐 875 00:51:18,700 --> 00:51:24,706 ‪祝你生日快乐 亲爱的切尔西 876 00:51:24,706 --> 00:51:29,419 ‪祝你生日快乐 877 00:51:31,755 --> 00:51:33,173 ‪太好了 878 00:51:42,849 --> 00:51:43,975 ‪我懂的 879 00:51:45,560 --> 00:51:46,478 ‪我懂的 880 00:51:47,521 --> 00:51:49,481 ‪杰奎已经决定了 881 00:51:49,481 --> 00:51:50,398 ‪是的 882 00:51:51,316 --> 00:51:53,693 ‪我们都爱上了同一个人 883 00:51:53,693 --> 00:51:55,570 ‪我们也有过芥蒂 884 00:51:56,363 --> 00:51:57,197 ‪是啊 885 00:51:57,197 --> 00:51:59,616 ‪真他妈的 ‪我们到现在还在提同一个女人 886 00:52:00,826 --> 00:52:03,662 ‪乔什这个人完全得不到我的尊重 887 00:52:03,662 --> 00:52:07,332 ‪我竭尽所能地把这个男人赶出这座岛 888 00:52:07,332 --> 00:52:09,251 ‪结果他还是找到办法回来了 889 00:52:09,251 --> 00:52:10,502 ‪他还真有脸? 890 00:52:10,502 --> 00:52:12,754 ‪总之就这样吧 891 00:52:13,505 --> 00:52:15,507 ‪我是你们的第三者 892 00:52:15,507 --> 00:52:16,967 ‪天啊 893 00:52:17,759 --> 00:52:19,928 ‪如果你能把她从我身边抢走 894 00:52:19,928 --> 00:52:21,012 ‪那我也会把她让给你 895 00:52:21,012 --> 00:52:21,930 ‪不行 老兄 896 00:52:21,930 --> 00:52:24,182 ‪-别用这种表情看我 臭小子 ‪-哪种表情? 897 00:52:24,182 --> 00:52:25,725 ‪我爱你 老兄 898 00:52:26,810 --> 00:52:29,146 ‪-真的 ‪-谢谢 899 00:52:29,146 --> 00:52:31,273 ‪-懂我的意思吗? ‪-懂啊 900 00:52:31,273 --> 00:52:33,233 ‪-你赢得好 ‪-谢谢 901 00:52:33,233 --> 00:52:34,985 ‪别为了爱情而伤了友情 902 00:52:34,985 --> 00:52:37,028 ‪绝对不会 有必要吗? 903 00:52:37,821 --> 00:52:40,157 ‪-我也说不上来 你说呢? ‪-怎么说? 904 00:52:40,657 --> 00:52:42,951 ‪怎么老说些有的没的? 905 00:52:42,951 --> 00:52:45,453 ‪-我说的不是废话 ‪-好吧 906 00:52:45,453 --> 00:52:47,122 ‪那我们没问题吧? 907 00:52:47,122 --> 00:52:48,957 ‪-当然没问题 ‪-没什么的 908 00:52:48,957 --> 00:52:50,333 ‪天啊 909 00:52:57,215 --> 00:52:58,049 ‪真他妈的 910 00:52:58,884 --> 00:53:00,093 ‪刚刚发生了什么鸟事? 911 00:53:06,474 --> 00:53:09,436 ‪-为杰奎干杯 ‪-为我一个人干杯 912 00:53:09,436 --> 00:53:13,481 ‪杰奎 说真的 ‪你的心情如何?感受如何? 913 00:53:14,149 --> 00:53:15,192 ‪我身心俱疲 914 00:53:17,110 --> 00:53:20,113 ‪你是不是意识到你们个性上有差异 915 00:53:20,113 --> 00:53:22,449 ‪导致小事渐渐积累成大事? 916 00:53:23,200 --> 00:53:24,534 ‪丫头 你在打官腔 917 00:53:25,160 --> 00:53:29,039 ‪你在用官腔套话 想要干涉我的私事 918 00:53:31,333 --> 00:53:33,501 ‪-真不可思议 ‪-是啊 919 00:53:33,501 --> 00:53:35,921 ‪-你们介意我... ‪-你压根不理解我们聊什么 920 00:53:35,921 --> 00:53:38,006 ‪你压根就不理解我们经历了什么 921 00:53:38,798 --> 00:53:40,800 ‪我可以私下跟杰奎聊聊吗? 922 00:53:41,426 --> 00:53:42,594 ‪-好啊 ‪-可以吗? 923 00:53:42,594 --> 00:53:43,762 ‪-杰奎的表情... ‪-可以 924 00:53:43,762 --> 00:53:45,847 ‪-等等 ‪-你要打我的屁股吗? 925 00:53:45,847 --> 00:53:47,891 ‪我没有那个意思 ‪我不知道是什么情况 926 00:53:49,184 --> 00:53:51,895 ‪-我应该坐在这边才对 最近好吗? ‪-很好 你好 927 00:53:51,895 --> 00:53:53,980 ‪你好吗? 928 00:53:53,980 --> 00:53:55,315 ‪你还好吗? 929 00:53:57,442 --> 00:53:59,444 ‪很意外我会过来找你攀谈吗? 930 00:54:00,153 --> 00:54:01,238 ‪很意外 931 00:54:01,238 --> 00:54:04,449 ‪少来了 你压根就没感到意外 932 00:54:04,449 --> 00:54:06,660 ‪-我没想到你会走前来 ‪-为什么? 933 00:54:07,160 --> 00:54:08,662 ‪自以为很帅 934 00:54:08,662 --> 00:54:11,623 ‪-怎么说? ‪-你自以为很帅 935 00:54:11,623 --> 00:54:14,084 ‪你选了一个神级的爱哭鬼 936 00:54:19,256 --> 00:54:20,382 ‪实不相瞒 937 00:54:20,924 --> 00:54:23,802 ‪马歇尔见人就哭 938 00:54:26,263 --> 00:54:28,723 ‪从第一天到最后一天都在哭 939 00:54:28,723 --> 00:54:33,186 ‪在爱巢里跟你交谈期间 ‪我从头到尾毫无掩饰 940 00:54:34,229 --> 00:54:36,898 ‪我也觉得你从头到尾都很真实 941 00:54:36,898 --> 00:54:40,986 ‪我只是没想到你会爱上那个臭小子 942 00:54:42,821 --> 00:54:44,614 ‪-看那边 ‪-我知道 943 00:54:44,614 --> 00:54:47,158 ‪-我对他的行为反感 ‪-我知道 944 00:54:47,659 --> 00:54:49,828 ‪-他们想要私下聊聊 ‪-我知道 945 00:54:49,828 --> 00:54:52,289 ‪我们无法控制别人的感受 946 00:54:53,415 --> 00:54:58,336 ‪看到自己真心在乎的人跟别人在一起 ‪感觉怪怪的 947 00:54:59,504 --> 00:55:03,800 ‪-你真的在乎我吗? ‪-当然了 948 00:55:04,718 --> 00:55:06,469 ‪这是无庸置疑的 949 00:55:06,469 --> 00:55:08,430 ‪后来我让自己陷入... 950 00:55:09,597 --> 00:55:12,767 ‪只怪我把别人的心情看得比自己重要 951 00:55:14,269 --> 00:55:19,482 ‪回到家后 我转念一想: ‪“我才认识这位仁兄几个星期 952 00:55:19,482 --> 00:55:22,027 ‪这个小妞是我想认识一辈子的人” 953 00:55:24,112 --> 00:55:25,530 ‪乔什 我认为... 954 00:55:26,448 --> 00:55:28,575 ‪你大可把我说的话告诉马歇尔 ‪我无所谓 955 00:55:28,575 --> 00:55:30,744 ‪老兄 你在干涉我的私事 956 00:55:31,244 --> 00:55:34,080 ‪干涉你的私事又怎么样? 957 00:55:34,080 --> 00:55:37,667 ‪想象一下 958 00:55:37,667 --> 00:55:39,044 ‪你爱上一个人 959 00:55:39,044 --> 00:55:42,130 ‪却因为种种事而无法把心意告诉对方 960 00:55:42,130 --> 00:55:44,382 ‪听你说这番话 我感到很惊讶 961 00:55:44,382 --> 00:55:46,885 ‪毕竟在爱巢里时 我们都没交过心 962 00:55:46,885 --> 00:55:48,970 ‪-没有吗? ‪-印象中没有 963 00:55:48,970 --> 00:55:51,306 ‪-我们没交过心 ‪-别告诉我... 964 00:55:51,306 --> 00:55:53,725 ‪我们交过心 跟彼此分享过真心话 965 00:55:53,725 --> 00:55:55,518 ‪我认为我们... 966 00:55:55,518 --> 00:55:58,688 ‪-我没印象 ‪-好吧 967 00:55:58,688 --> 00:56:00,065 ‪如果没过心 968 00:56:00,065 --> 00:56:03,860 ‪那我们当时怎么会有说不完的话题? 969 00:56:03,860 --> 00:56:09,491 ‪我们有过感情 ‪但你很少跟我交心 你没有敞开心扉 970 00:56:10,075 --> 00:56:14,037 ‪在灯光没照到的地方 ‪在摄影机没拍摄的时候 971 00:56:14,037 --> 00:56:16,539 ‪过去的事我都无所谓了 972 00:56:17,707 --> 00:56:22,462 ‪如果你打算走上婚礼的圣坛 ‪对着马歇尔说:“我愿意” 973 00:56:22,462 --> 00:56:23,922 ‪那随你去 我懒理 974 00:56:23,922 --> 00:56:26,883 ‪懂我的意思吗? ‪我懒理 我才不鸟你们 975 00:56:27,509 --> 00:56:30,970 ‪但要我带着 ‪没跟你告白的遗憾离开这里 976 00:56:32,347 --> 00:56:34,599 ‪那我算什么男人? 977 00:56:35,600 --> 00:56:39,437 ‪感谢你把感受告诉我 ‪感谢你对我坦诚相告 978 00:56:39,437 --> 00:56:41,731 ‪你要嫁人 随你去 979 00:56:44,317 --> 00:56:48,988 ‪但如果无法将心比心 ‪你真要嫁给对方吗? 980 00:56:49,864 --> 00:56:50,740 ‪选我吧 981 00:56:52,492 --> 00:56:55,203 ‪你真的想嫁给他吗? 982 00:57:27,026 --> 00:57:29,654 ‪-我给你准备了礼物 ‪-天啊 983 00:57:29,654 --> 00:57:33,825 ‪我知道我是爱你的 ‪也知道我们对生活的向往是一致的 984 00:57:33,825 --> 00:57:37,495 ‪我很笃定你就是那个对的人 985 00:57:37,495 --> 00:57:38,788 ‪我为我们感到骄傲 986 00:57:38,788 --> 00:57:41,541 ‪-闭上眼睛 ‪-天啊 987 00:57:43,877 --> 00:57:48,047 ‪我可以预见自己穿上这件婚纱 ‪踏上红毯 走向我的丈夫 988 00:57:48,047 --> 00:57:49,757 ‪我对你一心一意 989 00:57:49,757 --> 00:57:53,219 ‪如果你妈不同意 ‪你还会对我说“我愿意”吗? 990 00:57:55,763 --> 00:57:57,849 ‪你知道你很快乐 但别欺骗自己 991 00:57:57,849 --> 00:57:59,058 ‪我爱他 很明显吧? 992 00:57:59,058 --> 00:58:00,560 ‪-看不出来吗? ‪-好吧 993 00:58:00,560 --> 00:58:01,769 ‪-看不出来吗? ‪-你开心就好 994 00:58:01,769 --> 00:58:03,021 ‪你在担心什么? 995 00:58:03,021 --> 00:58:05,523 ‪我们的父母都离过婚 996 00:58:05,523 --> 00:58:07,400 ‪我不想有一丝不安 997 00:58:08,401 --> 00:58:10,236 ‪你要改变想法 我也无法说什么 998 00:58:10,904 --> 00:58:13,364 ‪失去你是我最大的遗憾 ‪我是真心爱你的 999 00:58:14,324 --> 00:58:15,617 ‪我想要跟你在一起 1000 00:58:15,617 --> 00:58:19,370 ‪乔什也后 别人也罢 我要知道答案 1001 00:58:19,370 --> 00:58:21,080 ‪你是个很贴心的人 1002 00:58:24,125 --> 00:58:25,418 ‪好好爱我就可以了 1003 00:58:25,960 --> 00:58:27,670 ‪这是人生一大抉择 1004 00:58:28,505 --> 00:58:30,340 ‪我不知道他会怎么说 1005 00:58:30,340 --> 00:58:31,382 ‪我感到压力很大 1006 00:58:31,382 --> 00:58:35,428 ‪比起用心思考 我更常用理智思考 ‪对此我感到很愧疚 1007 00:58:35,428 --> 00:58:36,554 ‪这是前所未有的局面 1008 00:58:36,554 --> 00:58:37,764 ‪请起立 1009 00:58:38,431 --> 00:58:41,309 ‪娶到你是他莫大的福气 要勇于争取 1010 00:58:41,935 --> 00:58:42,936 ‪天啊 1011 00:58:42,936 --> 00:58:46,397 ‪如今是时候验证爱情是不是盲目的了 1012 00:58:46,397 --> 00:58:48,983 ‪我还是让你先回答吧 1013 00:58:48,983 --> 00:58:52,362 ‪这是我唯一能为你做的事 1014 00:59:33,111 --> 00:59:35,029 {\an8}‪字幕翻译:张庆龄