1 00:00:10,635 --> 00:00:12,721 ‪生涯を共に過ごすのは 2 00:00:13,888 --> 00:00:16,474 ‪君以外に誰もいない 3 00:00:23,398 --> 00:00:24,482 ‪結婚してくれ 4 00:00:33,992 --> 00:00:34,826 ‪ええ 5 00:00:37,829 --> 00:00:38,663 ‪こっち 6 00:00:51,342 --> 00:00:52,427 ‪ピンクね 7 00:01:16,826 --> 00:01:18,536 ‪信じられない 8 00:01:21,706 --> 00:01:22,624 ‪幸せだ 9 00:01:22,624 --> 00:01:24,793 ‪正気じゃないわね 10 00:01:24,793 --> 00:01:28,463 ‪1ヶ月で2人に ‪プロポーズなんて 11 00:01:28,463 --> 00:01:29,422 ‪特別だ 12 00:01:32,133 --> 00:01:33,885 ‪断ると思った 13 00:01:34,385 --> 00:01:38,431 ‪冗談で“ノー”って ‪言おうとしたわ 14 00:01:38,431 --> 00:01:42,644 ‪これが正しいことだと ‪思ったの 15 00:01:43,561 --> 00:01:46,564 ‪でもとても怖いのも事実よ 16 00:01:47,398 --> 00:01:50,944 ‪直感と未来を信じてるわ 17 00:01:50,944 --> 00:01:53,446 ‪もう悲しませないで 18 00:02:04,707 --> 00:02:05,750 ‪努力する 19 00:02:08,169 --> 00:02:10,088 ‪私の犬にも会って 20 00:02:10,588 --> 00:02:13,341 ‪猫も でもアレルギーは? 21 00:02:14,342 --> 00:02:15,718 ‪どうする? 22 00:02:15,718 --> 00:02:17,387 ‪注射をするよ 23 00:02:17,887 --> 00:02:19,639 ‪アレルギー用の 24 00:02:19,639 --> 00:02:21,558 ‪家族に言わなきゃ 25 00:02:22,892 --> 00:02:26,729 ‪フラれた彼と結婚することを 26 00:02:26,729 --> 00:02:29,566 ‪僕の家族もきっと驚くよ 27 00:02:29,566 --> 00:02:33,319 ‪やっと結婚するから ‪母は喜ぶわ 28 00:02:33,319 --> 00:02:36,114 ‪父もそうだといいけど 29 00:02:36,114 --> 00:02:38,825 ‪反対されないかな 30 00:02:38,825 --> 00:02:41,244 ‪父のことが怖い? 31 00:02:41,244 --> 00:02:42,662 ‪よかった 32 00:02:44,122 --> 00:02:46,124 ‪あなたが好きだわ 33 00:02:47,041 --> 00:02:51,296 ‪いつからこうなると ‪思ってたの? 34 00:02:52,797 --> 00:02:54,924 ‪プロポーズを... 35 00:02:55,758 --> 00:02:57,135 ‪決めたか? 36 00:02:57,135 --> 00:03:00,597 ‪メキシコから戻って ‪君に会った時 37 00:03:02,765 --> 00:03:03,600 ‪直感だ 38 00:03:05,059 --> 00:03:09,022 ‪あなたよりも先に ‪私も分かってた 39 00:03:09,022 --> 00:03:11,024 ‪何かを感じたの 40 00:03:11,024 --> 00:03:14,319 ‪うまく言えないけど ‪分かるでしょ 41 00:03:14,319 --> 00:03:16,821 ‪ああ ポッドにいた時 42 00:03:18,656 --> 00:03:20,200 ‪そう感じてた 43 00:03:20,200 --> 00:03:24,037 ‪君は ‪参加しなかったかもしれない 44 00:03:24,037 --> 00:03:27,248 ‪ええ ずっと病気だった 45 00:03:27,248 --> 00:03:29,042 ‪不思議な縁で 46 00:03:30,793 --> 00:03:32,420 ‪今一緒にいる 47 00:03:34,422 --> 00:03:35,256 ‪そうね 48 00:03:35,757 --> 00:03:38,635 {\an8}ザックと婚約したなんて 不思議 ブリス 32歳 プログラムマネジャー 49 00:03:39,928 --> 00:03:42,096 ‪幸せでドキドキする 50 00:03:42,972 --> 00:03:45,391 ‪私は最初から 51 00:03:46,100 --> 00:03:50,396 ‪こういう結末を予想してたの 52 00:03:50,396 --> 00:03:54,150 ‪最初のデートからね 53 00:03:54,150 --> 00:03:59,906 ‪心の底から彼との結婚が ‪私の運命だと知ってた 54 00:03:59,906 --> 00:04:03,243 ‪ドラマチックなことが 55 00:04:03,243 --> 00:04:05,161 ‪いろいろとあったわ 56 00:04:06,329 --> 00:04:08,414 ‪でもこうなると思った 57 00:04:11,793 --> 00:04:15,797 ‪信じられないような ‪ことだけど 58 00:04:15,797 --> 00:04:17,006 ‪分かってた 59 00:04:46,286 --> 00:04:52,292 ‪ラブ・イズ・ブラインド 60 00:04:54,877 --> 00:04:58,131 {\an8}結婚式まで残り12日 61 00:05:03,761 --> 00:05:07,307 {\an8}ティファニー&ブレット 62 00:05:10,560 --> 00:05:11,894 ‪奥様 どうぞ 63 00:05:11,894 --> 00:05:14,814 ‪ありがとう 大丈夫よ 64 00:05:14,814 --> 00:05:16,024 ‪大丈夫? 65 00:05:16,024 --> 00:05:17,567 ‪すごいわね 66 00:05:17,567 --> 00:05:19,110 ‪食べてみて 67 00:05:25,658 --> 00:05:26,826 ‪完璧だわ 68 00:05:26,826 --> 00:05:29,162 ‪君のためなら何でも 69 00:05:29,162 --> 00:05:31,372 ‪私に優しすぎるわ 70 00:05:31,372 --> 00:05:33,041 ‪鶏肉なら 71 00:05:33,041 --> 00:05:36,502 ‪ムネよりもモモ肉が好きだ 72 00:05:38,254 --> 00:05:39,213 ‪おかしい? 73 00:05:40,131 --> 00:05:41,382 ‪別に 続けて 74 00:05:41,382 --> 00:05:42,925 ‪何だよ 75 00:05:42,925 --> 00:05:44,969 ‪何で笑うの? 76 00:05:44,969 --> 00:05:46,554 ‪私もモモ肉が好き 77 00:05:49,599 --> 00:05:50,516 ‪そうか 78 00:05:54,103 --> 00:05:55,480 {\an8}ロッキー チェルシーの犬 79 00:05:55,480 --> 00:05:58,066 {\an8}クワミ 32歳 営業開発マネジャー 80 00:06:00,318 --> 00:06:01,652 {\an8}電話の声 チェルシー ベイビー 81 00:06:01,652 --> 00:06:04,530 {\an8}電話の声 チェルシー 仕事で疲れた声をしてる 82 00:06:04,530 --> 00:06:06,908 ‪ごめん 遅くなるわ 83 00:06:06,908 --> 00:06:10,286 ‪大丈夫だ ロッキーといるよ 84 00:06:10,286 --> 00:06:12,497 ‪心配ないから 85 00:06:12,497 --> 00:06:13,414 ‪じゃあ 86 00:06:21,339 --> 00:06:24,425 {\an8}マイカ&ポール 紹介するのは初めてなの 87 00:06:24,425 --> 00:06:25,343 {\an8}マイカ&ポール 本当? 88 00:06:25,343 --> 00:06:27,553 {\an8}元カレや婚約者は? ポール 28歳 科学者 89 00:06:27,553 --> 00:06:30,098 {\an8}ポール 28歳 科学者 婚約者はいなかった 90 00:06:30,098 --> 00:06:31,015 {\an8}ポール 28歳 科学者 そっか 91 00:06:31,015 --> 00:06:34,018 {\an8}僕が最初の婚約者だね マイカ 26歳 マーケティング 92 00:06:34,018 --> 00:06:35,353 ‪そして最後 93 00:06:36,229 --> 00:06:39,065 ‪父は理解できると思う 94 00:06:39,065 --> 00:06:40,942 ‪でも母はどうかしら 95 00:06:40,942 --> 00:06:43,277 ‪一から説明するの? 96 00:06:43,277 --> 00:06:46,030 ‪婚約のことも知らない 97 00:06:48,324 --> 00:06:50,284 ‪驚くだろうね 98 00:06:51,494 --> 00:06:52,412 ‪緊張する 99 00:06:52,412 --> 00:06:53,746 ‪そうなの? 100 00:06:53,746 --> 00:06:56,332 ‪僕を見て思ってほしい 101 00:06:56,332 --> 00:06:59,710 ‪“娘の探してた人だ”とね 102 00:06:59,710 --> 00:07:00,628 ‪ええ 103 00:07:01,170 --> 00:07:02,422 ‪ドキドキね 104 00:07:03,005 --> 00:07:05,341 {\an8}ポール&パトリシア マイカの両親 元気? 105 00:07:05,341 --> 00:07:06,759 {\an8}ポール&パトリシア マイカの両親 会いたかったわ 106 00:07:06,759 --> 00:07:07,552 {\an8}会いたかったわ 107 00:07:08,052 --> 00:07:09,137 ‪こんにちは 108 00:07:09,137 --> 00:07:10,054 ‪ポール? 109 00:07:10,054 --> 00:07:10,972 ‪どうも 110 00:07:11,597 --> 00:07:13,182 ‪もう一人のポール 111 00:07:13,182 --> 00:07:14,517 ‪パパ 元気? 112 00:07:14,517 --> 00:07:16,561 ‪大きくなった? 113 00:07:16,561 --> 00:07:18,980 ‪トリシュよ よろしく 114 00:07:19,480 --> 00:07:21,441 ‪覚えるのが楽ね 115 00:07:21,441 --> 00:07:23,025 ‪みんなポール 116 00:07:23,025 --> 00:07:24,735 ‪ポールからよ 117 00:07:24,735 --> 00:07:26,612 ‪ありがとう 118 00:07:27,196 --> 00:07:28,114 ‪いいよ 119 00:07:29,657 --> 00:07:31,117 ‪パパじゃないわ 120 00:07:31,117 --> 00:07:33,744 ‪すてきね うれしいわ 121 00:07:34,328 --> 00:07:35,288 ‪すごい 122 00:07:36,664 --> 00:07:39,459 ‪わたしたち婚約したの 123 00:07:39,959 --> 00:07:41,419 ‪マイカ! 124 00:07:42,795 --> 00:07:46,507 ‪パパを見てよ ‪信じられない顔よ 125 00:07:48,926 --> 00:07:49,886 ‪おめでとう 126 00:07:49,886 --> 00:07:54,056 ‪実験で婚約者を ‪見つけるなんて 127 00:07:54,056 --> 00:07:56,851 ‪奇妙だと思うでしょ 128 00:07:56,851 --> 00:08:01,731 ‪出会いがあるなんて ‪信じていなかった 129 00:08:01,731 --> 00:08:07,236 ‪でも彼との出会いは ‪とても自然だったの 130 00:08:07,737 --> 00:08:10,281 ‪実験の一環として今は 131 00:08:10,281 --> 00:08:12,950 ‪アパートに住んでるの 132 00:08:12,950 --> 00:08:15,620 ‪結婚式まで一緒にね 133 00:08:15,620 --> 00:08:17,288 ‪あら そう 134 00:08:17,288 --> 00:08:19,707 ‪結婚式に来てくれる? 135 00:08:20,666 --> 00:08:21,834 ‪いつ? 136 00:08:21,834 --> 00:08:23,002 ‪数週間後 137 00:08:23,628 --> 00:08:24,962 ‪何ですって? 138 00:08:25,546 --> 00:08:26,589 ‪そうなの 139 00:08:26,589 --> 00:08:28,049 ‪どんな式? 140 00:08:28,049 --> 00:08:30,426 ‪普通の結婚式よ 141 00:08:30,426 --> 00:08:35,681 ‪伝統的で魅力のある ‪すてきな式にしたいの 142 00:08:35,681 --> 00:08:37,934 ‪ポールも同じ思い 143 00:08:37,934 --> 00:08:41,229 ‪僕は彼女に合わせるだけだ 144 00:08:42,063 --> 00:08:45,566 ‪彼女はセンスがいいから ‪任せてる 145 00:08:45,566 --> 00:08:50,112 ‪家族には招待状を送るわ 146 00:08:50,112 --> 00:08:51,989 ‪友達も招待する 147 00:08:51,989 --> 00:08:54,742 ‪レイチェルやシェルビー 148 00:08:54,742 --> 00:08:56,953 ‪どこに住むの? 149 00:08:56,953 --> 00:09:01,040 ‪私はリモートワークが ‪できるから 150 00:09:01,040 --> 00:09:03,334 ‪彼の家に引っ越すわ 151 00:09:05,503 --> 00:09:08,631 ‪私がインテリアを決めるの 152 00:09:08,631 --> 00:09:09,549 ‪冗談よ 153 00:09:09,549 --> 00:09:13,261 ‪子供ができたら ‪広い場所に 154 00:09:13,261 --> 00:09:14,845 ‪引っ越すわ 155 00:09:14,845 --> 00:09:16,305 ‪そうだね 156 00:09:17,014 --> 00:09:20,560 ‪育児は家族にも ‪手伝ってもらう 157 00:09:21,060 --> 00:09:23,312 ‪私たちだけじゃ無理なの 158 00:09:23,312 --> 00:09:25,022 ‪子供は何人? 159 00:09:25,022 --> 00:09:26,941 ‪理想は2人 160 00:09:26,941 --> 00:09:32,280 ‪今はまだ子供はいらないけど ‪いつかはすてきな 161 00:09:32,280 --> 00:09:36,284 ‪家族を持ちたいと思ってる 162 00:09:36,284 --> 00:09:39,704 ‪子供を作ってね 163 00:09:39,704 --> 00:09:43,749 ‪彼も同じように考えてるの 164 00:09:44,333 --> 00:09:47,169 ‪息子の名前もポール 165 00:09:47,169 --> 00:09:50,965 ‪ミドルネームとしてね 166 00:09:50,965 --> 00:09:54,385 ‪急なことで驚くでしょ? 167 00:09:54,385 --> 00:09:57,179 ‪でも僕たちは真剣です 168 00:09:57,179 --> 00:09:59,557 ‪本物の愛なの 169 00:09:59,557 --> 00:10:01,142 ‪彼はどう? 170 00:10:01,142 --> 00:10:02,101 ‪正直に 171 00:10:02,101 --> 00:10:03,603 ‪賛成? 反対? 172 00:10:03,603 --> 00:10:06,439 ‪“ポール”だから賛成だ 173 00:10:06,439 --> 00:10:07,940 ‪名前に救われた 174 00:10:08,733 --> 00:10:11,861 ‪いい人だと直感で分かった 175 00:10:11,861 --> 00:10:13,362 {\an8}何も知らないから 176 00:10:13,362 --> 00:10:15,114 {\an8}犯罪者かもしれん 177 00:10:15,114 --> 00:10:19,785 {\an8}でも信用できる男だと 感じたよ 178 00:10:20,745 --> 00:10:22,330 ‪奇妙で変だわ 179 00:10:22,330 --> 00:10:25,958 ‪でも娘を信じることにした 180 00:10:25,958 --> 00:10:27,793 ‪娘なら大丈夫 181 00:10:27,793 --> 00:10:31,130 ‪マイカが傷つかないか心配よ 182 00:10:32,131 --> 00:10:35,801 ‪そうか その可能性もあるな 183 00:10:36,552 --> 00:10:41,766 ‪結婚を認めてくれて ‪本当にうれしいです 184 00:10:41,766 --> 00:10:43,017 ‪本当にいい? 185 00:10:43,017 --> 00:10:45,144 ‪ポールは幸せそうだ 186 00:10:46,270 --> 00:10:47,355 ‪ありがとう 187 00:10:57,490 --> 00:11:01,535 ‪ジャッキーとの ‪関係がよくない 188 00:11:04,664 --> 00:11:07,625 ‪積極性が足りないと ‪言われた 189 00:11:08,209 --> 00:11:11,420 {\an8}彼女の強い言い方で マーシャル 26歳 マーケティング 190 00:11:11,420 --> 00:11:12,630 {\an8}マーシャル 26歳 マーケティング 僕は男として 自信を無くした 191 00:11:12,630 --> 00:11:14,840 {\an8}僕は男として 自信を無くした 192 00:11:17,343 --> 00:11:21,305 ‪彼女を愛してるが ‪すごく傷ついた 193 00:11:22,431 --> 00:11:26,727 ‪だから少しの間 ‪自分のアパートで過ごした 194 00:11:26,727 --> 00:11:29,522 ‪キレそうになったんだ 195 00:11:29,522 --> 00:11:31,399 ‪距離が必要だった 196 00:11:32,400 --> 00:11:35,236 ‪戻ってきたが ‪どうなるか分からない 197 00:11:39,031 --> 00:11:42,576 {\an8}ジャクリーナ 26歳 歯科助手 198 00:11:42,576 --> 00:11:44,495 ‪荷造りを? 199 00:11:44,995 --> 00:11:46,205 ‪なぜ? 200 00:11:46,205 --> 00:11:47,707 ‪こりごりだわ 201 00:11:47,707 --> 00:11:49,083 ‪何がだ? 202 00:11:50,209 --> 00:11:53,337 ‪あなたは出て行ったでしょ 203 00:11:53,337 --> 00:11:55,631 ‪僕にどうしろと? 204 00:11:55,631 --> 00:11:58,968 ‪男らしくないと言われ ‪反論するなと? 205 00:11:58,968 --> 00:12:02,513 ‪積極性が足りないと言ったの 206 00:12:02,513 --> 00:12:04,390 ‪最近はセックスもない 207 00:12:04,890 --> 00:12:06,267 ‪全然よ 208 00:12:06,267 --> 00:12:09,061 ‪それが僕のせいだと? 209 00:12:09,061 --> 00:12:13,107 ‪私をその気にさせる ‪努力をしてない 210 00:12:13,107 --> 00:12:15,025 ‪僕は役立たずか 211 00:12:15,526 --> 00:12:19,572 ‪あなたのせいで頭痛がするわ 212 00:12:20,072 --> 00:12:24,326 ‪いつも君の感情に ‪振り回されてる 213 00:12:24,326 --> 00:12:26,746 ‪意見を言うと怒る 214 00:12:26,746 --> 00:12:27,830 ‪攻撃してよ 215 00:12:27,830 --> 00:12:29,081 ‪できない 216 00:12:29,081 --> 00:12:30,791 ‪じゃあダメね 217 00:12:30,791 --> 00:12:33,711 ‪受け入れられないなら ‪仕方ない 218 00:12:33,711 --> 00:12:34,920 ‪僕は君に... 219 00:12:34,920 --> 00:12:37,548 ‪いつも自己主張をしろとは ‪言ってない 220 00:12:37,548 --> 00:12:39,425 ‪意味が分からない 221 00:12:39,425 --> 00:12:41,886 ‪何なのその手は 222 00:12:41,886 --> 00:12:43,179 ‪手をたたかないで 223 00:12:43,679 --> 00:12:44,680 ‪性格を直して 224 00:12:44,680 --> 00:12:47,349 ‪今も積極的じゃない? 225 00:12:47,349 --> 00:12:49,185 ‪聞いてるんだ 226 00:12:53,314 --> 00:12:56,609 {\an8}彼に 積極的になってほしい 227 00:12:56,609 --> 00:12:57,985 {\an8}自己主張よ 228 00:12:57,985 --> 00:13:01,947 ‪今の彼は年寄りみたいだわ 229 00:13:01,947 --> 00:13:05,284 ‪そしたら彼が言ったの 230 00:13:05,284 --> 00:13:08,913 ‪“君の言葉に傷ついた”と 231 00:13:08,913 --> 00:13:13,542 ‪彼を侮辱するような言葉は 232 00:13:13,542 --> 00:13:16,337 ‪何も言ってないのに 233 00:13:17,922 --> 00:13:19,423 ‪もうやめてよ 234 00:13:19,423 --> 00:13:23,010 ‪落ち着いて ちゃんと話そう 235 00:13:23,010 --> 00:13:26,430 ‪勝手に話せばいいじゃない 236 00:13:27,014 --> 00:13:29,767 ‪君にキスやハグをしてる 237 00:13:29,767 --> 00:13:32,937 ‪いつも僕からだ ‪君は何もしない 238 00:13:32,937 --> 00:13:34,939 ‪だから混乱する 239 00:13:34,939 --> 00:13:39,151 ‪君は僕を ‪特別な気持ちにしてくれない 240 00:13:39,151 --> 00:13:41,403 ‪特別だと感じさせてくれよ 241 00:13:41,403 --> 00:13:45,324 ‪何も感じないなら ‪出て行けば? 242 00:13:45,324 --> 00:13:47,368 ‪これは‪プロジェクト‪だ 243 00:13:47,368 --> 00:13:50,287 ‪君がそのうちに ‪気づくと思った 244 00:13:50,287 --> 00:13:51,497 ‪待ってた 245 00:13:51,497 --> 00:13:53,541 ‪私はプロジェクト? 246 00:13:53,541 --> 00:13:54,792 ‪そうだ 247 00:13:54,792 --> 00:13:55,709 ‪そっか 248 00:13:55,709 --> 00:13:57,753 ‪君は関係を築けない 249 00:13:57,753 --> 00:14:00,798 ‪それに感情が不安定だ 250 00:14:00,798 --> 00:14:05,052 ‪僕は以前 ‪彼女がいたから経験がある 251 00:14:05,052 --> 00:14:08,097 ‪私はあなたの操り人形? 252 00:14:08,097 --> 00:14:10,391 ‪もう出て行くわ 253 00:14:10,391 --> 00:14:13,644 ‪たかが‪プロジェクト‪だから 254 00:14:20,484 --> 00:14:24,613 ‪“プロジェクト”といったが 255 00:14:24,613 --> 00:14:27,116 ‪無限の可能性を感じた 256 00:14:27,116 --> 00:14:30,035 ‪可能性を引き出すのは僕だ 257 00:14:31,579 --> 00:14:32,913 ‪語弊があった 258 00:14:32,913 --> 00:14:35,958 ‪君には力がある 259 00:14:36,876 --> 00:14:38,669 ‪最初に言ったよね 260 00:14:40,880 --> 00:14:42,423 ‪これが結婚だ 261 00:14:42,423 --> 00:14:45,134 ‪これが関係を築くということ 262 00:14:46,010 --> 00:14:50,014 ‪したくない会話も ‪時には必要になる 263 00:14:53,058 --> 00:14:57,146 ‪僕の気持ちは知ってるはずだ 264 00:14:59,231 --> 00:15:01,150 ‪すごく愛してる 265 00:15:19,585 --> 00:15:20,961 ‪ごめんなさい 266 00:15:33,515 --> 00:15:35,142 ‪傷つけたくなかった 267 00:15:57,081 --> 00:15:59,500 ‪歩くのが好きなの 268 00:15:59,500 --> 00:16:02,169 {\an8}頭がすっきりする 269 00:16:04,088 --> 00:16:07,091 ‪木も美しくて景色も最高よ 270 00:16:07,091 --> 00:16:10,594 ‪高級住宅街みたいだね 271 00:16:10,594 --> 00:16:12,638 ‪あなたに似合う 272 00:16:14,181 --> 00:16:16,225 ‪からかうのが好き 273 00:16:16,225 --> 00:16:20,813 {\an8}結婚式まで2週間 することだらけ ティファニー 36歳 リクルーター 274 00:16:21,647 --> 00:16:24,066 ‪少し緊張してきたわ 275 00:16:24,650 --> 00:16:25,651 ‪不安もね 276 00:16:25,651 --> 00:16:29,154 ‪結婚式は2週間後よ ‪大丈夫? 277 00:16:29,154 --> 00:16:33,158 ‪ウェディングドレスや ‪ケーキの手配 278 00:16:33,659 --> 00:16:35,536 ‪何をするべきか 279 00:16:36,954 --> 00:16:41,250 ‪皆を招待して ‪来てもらわなきゃ 280 00:16:41,875 --> 00:16:44,294 ‪頭がパンクしそう 281 00:16:44,294 --> 00:16:47,297 ‪1つずつ解決しよう 282 00:16:47,297 --> 00:16:47,923 ‪ええ 283 00:16:47,923 --> 00:16:49,174 ‪ケーキから 284 00:16:50,592 --> 00:16:52,428 ‪怖くないの? 285 00:16:52,428 --> 00:16:54,013 ‪全然怖くない 286 00:16:54,013 --> 00:16:55,597 ‪なぜ落ち着いてるの? 287 00:16:55,597 --> 00:16:56,724 ‪君がいる 288 00:16:59,893 --> 00:17:03,147 ‪未来がはっきり見える 289 00:17:04,481 --> 00:17:08,277 ‪だからストレスも ‪疑いも 290 00:17:08,277 --> 00:17:11,321 ‪プレッシャーも感じない 291 00:17:12,072 --> 00:17:15,159 ‪最高の結婚式が待ってる 292 00:17:15,159 --> 00:17:17,119 ‪聞いてほしいの 293 00:17:17,119 --> 00:17:22,041 ‪最近叔母から聞いた話よ 294 00:17:22,708 --> 00:17:26,128 ‪私の祖父母は知り合ってから 295 00:17:26,795 --> 00:17:29,339 ‪6週間後に結婚したの 296 00:17:29,339 --> 00:17:32,009 ‪そして60年間添い遂げた 297 00:17:32,009 --> 00:17:33,844 ‪祖父はね 298 00:17:33,844 --> 00:17:36,972 ‪肌がとてもきれいだったの 299 00:17:37,890 --> 00:17:38,891 ‪あなたみたい 300 00:17:40,059 --> 00:17:42,311 ‪僕につなげるのか 301 00:17:42,311 --> 00:17:45,522 ‪だってきれいな肌よ 302 00:17:45,522 --> 00:17:47,066 ‪私なんか最悪よ 303 00:17:47,066 --> 00:17:48,150 ‪努力してる 304 00:17:48,150 --> 00:17:49,943 ‪皮がむけてる 305 00:17:49,943 --> 00:17:52,488 ‪とってもいい気分 306 00:17:52,488 --> 00:17:55,616 ‪私はあなたを愛してる 307 00:17:55,616 --> 00:17:57,951 ‪僕も愛してるよ 308 00:17:57,951 --> 00:17:59,578 ‪うれしいわ 309 00:17:59,578 --> 00:18:00,662 ‪ブレット 310 00:18:02,247 --> 00:18:03,165 ‪涙か? 311 00:18:03,165 --> 00:18:06,001 ‪幸せすぎて涙がでたの 312 00:18:06,752 --> 00:18:08,212 ‪まったく 313 00:18:12,091 --> 00:18:12,925 ‪ねえ 314 00:18:14,009 --> 00:18:15,552 ‪幸せになろう 315 00:18:29,149 --> 00:18:32,319 {\an8}結婚式まで残り11日 316 00:18:36,990 --> 00:18:40,744 {\an8}ブリス&ザック すごく重いでしょ 317 00:18:40,744 --> 00:18:42,162 {\an8}すごく重いでしょ 318 00:18:42,162 --> 00:18:43,288 ‪大丈夫だ 319 00:18:43,288 --> 00:18:45,082 ‪筋トレになるわ 320 00:18:45,082 --> 00:18:46,416 ‪ここだ 321 00:18:47,835 --> 00:18:48,961 ‪入ろう 322 00:18:49,628 --> 00:18:53,590 {\an8}1年間分の出来事を 1ヶ月に ザック 32歳 刑事弁護人 323 00:18:53,590 --> 00:18:56,301 {\an8}ザック 32歳 刑事弁護人 凝縮したようだ 324 00:18:56,301 --> 00:18:58,512 ‪戻ってからブリスに会い-- 325 00:18:58,512 --> 00:19:01,306 ‪ポッドでの絆を取り戻した 326 00:19:01,306 --> 00:19:02,724 ‪より強い絆だ 327 00:19:03,684 --> 00:19:04,601 ‪婚約し 328 00:19:05,185 --> 00:19:09,064 ‪ここで一緒に住み始める 329 00:19:09,648 --> 00:19:12,276 ‪シアトルに ‪引っ越したばかりで 330 00:19:12,276 --> 00:19:15,654 ‪法律事務所を ‪始める準備もある 331 00:19:16,155 --> 00:19:19,449 ‪そして2週間後に結婚式だ 332 00:19:20,742 --> 00:19:22,536 ‪ベッドの上はダメ 333 00:19:22,536 --> 00:19:24,788 ‪マジでダメなの? 334 00:19:25,956 --> 00:19:29,751 {\an8}だって汚いから そういう決まりね 335 00:19:29,751 --> 00:19:32,504 ‪ベッドに ‪スーツケースを置かない 336 00:19:32,504 --> 00:19:35,090 ‪ベッドで靴を履かない 337 00:19:35,090 --> 00:19:36,633 ‪汚れてない 338 00:19:36,633 --> 00:19:37,759 ‪見えないだけ 339 00:19:37,759 --> 00:19:42,097 ‪大きな決断を ‪短い期間でしてる 340 00:19:43,140 --> 00:19:45,142 ‪分かってるんだ 341 00:19:46,894 --> 00:19:51,899 ‪僕は決断するのに ‪時間がかかり過ぎる 342 00:19:51,899 --> 00:19:56,028 ‪それが妨げになってるんだ 343 00:19:56,028 --> 00:19:59,072 ‪それで結婚を決めて 344 00:19:59,072 --> 00:20:01,200 ‪式も予定通りやる 345 00:20:02,284 --> 00:20:04,161 ‪そうするすべきだと 346 00:20:06,872 --> 00:20:08,207 ‪感じたから 347 00:20:09,499 --> 00:20:11,710 ‪朝は不機嫌なの 348 00:20:13,170 --> 00:20:16,298 ‪アラームが鳴っても起きない 349 00:20:16,298 --> 00:20:17,841 ‪何だよ 350 00:20:19,760 --> 00:20:20,719 ‪だよね 351 00:20:20,719 --> 00:20:24,765 ‪一緒に住んでる実感を ‪明日感じると思う 352 00:20:24,765 --> 00:20:28,518 ‪一緒に起きて ‪いろいろ経験するわ 353 00:20:29,061 --> 00:20:31,939 ‪急にいろんなことがあって 354 00:20:31,939 --> 00:20:34,733 ‪消化しきれていない 355 00:20:34,733 --> 00:20:38,487 ‪婚約者は ‪他の人と婚約してたし 356 00:20:38,487 --> 00:20:41,156 ‪本当にひどかったわ 357 00:20:41,156 --> 00:20:44,910 ‪泣き過ぎてもう涙が枯れたわ 358 00:20:44,910 --> 00:20:47,704 ‪もうあなたへの涙はない 359 00:20:50,415 --> 00:20:54,920 ‪プライドもあったし ‪私にとって すごく-- 360 00:20:57,464 --> 00:20:59,091 ‪大変だったわ 361 00:21:02,469 --> 00:21:08,475 ‪傷つくからあなたとは ‪絶対会いたくないと思ってた 362 00:21:08,475 --> 00:21:10,644 ‪分かってるよ 363 00:21:10,644 --> 00:21:14,815 ‪でも愛してるから ‪あなたを許したの 364 00:21:14,815 --> 00:21:17,985 ‪嫌なことは忘れたいの 365 00:21:17,985 --> 00:21:23,573 ‪でも私は2番目だったという ‪事実がある 366 00:21:25,242 --> 00:21:27,995 ‪そう思うと嫌になるわ 367 00:21:27,995 --> 00:21:28,912 ‪ああ 368 00:21:30,038 --> 00:21:31,665 ‪2番じゃない 369 00:21:31,665 --> 00:21:33,625 ‪分からないわ 370 00:21:33,625 --> 00:21:36,003 ‪本当に分からない? 371 00:21:36,003 --> 00:21:38,547 ‪誰がどう見ても変よ 372 00:21:38,547 --> 00:21:39,715 ‪君の意見だ 373 00:21:39,715 --> 00:21:41,258 ‪彼女よりマシよ 374 00:21:41,258 --> 00:21:43,802 ‪彼女には負けない 375 00:21:43,802 --> 00:21:45,721 ‪敵視してる? 376 00:21:45,721 --> 00:21:46,847 ‪分かるでしょ 377 00:21:46,847 --> 00:21:48,015 ‪分かった 378 00:21:50,267 --> 00:21:51,685 ‪はっきり 379 00:21:52,519 --> 00:21:54,855 ‪言っておくよ 380 00:21:56,440 --> 00:21:59,192 ‪彼女には一切未練がない 381 00:21:59,192 --> 00:22:01,611 ‪でも結婚したいと思ってた 382 00:22:01,611 --> 00:22:02,821 ‪会う前だ 383 00:22:06,992 --> 00:22:09,328 ‪君を本当に愛してた 384 00:22:09,828 --> 00:22:11,330 ‪心の底から 385 00:22:12,956 --> 00:22:14,624 ‪過去形なの? 386 00:22:15,334 --> 00:22:18,754 ‪過去の話だから ‪今も愛してる 387 00:22:20,922 --> 00:22:22,716 ‪確信があるのは 388 00:22:23,592 --> 00:22:26,845 ‪君とは強いつながりがあった 389 00:22:26,845 --> 00:22:30,057 ‪彼女ともつながってたし 390 00:22:30,057 --> 00:22:31,558 ‪愛してると思った 391 00:22:31,558 --> 00:22:33,101 ‪分かってよ 392 00:22:33,101 --> 00:22:36,271 ‪君が僕の運命の人なんだ 393 00:22:36,271 --> 00:22:39,649 ‪そう言われても不安はある 394 00:22:39,649 --> 00:22:42,361 ‪でも君は2番目じゃない 395 00:22:42,361 --> 00:22:44,738 ‪2番目になるのは 396 00:22:44,738 --> 00:22:48,033 ‪彼女といたいと思う時だ 397 00:22:48,033 --> 00:22:50,535 ‪少しでも僕が彼女に 398 00:22:50,535 --> 00:22:52,537 ‪未練があればね 399 00:22:52,537 --> 00:22:54,915 ‪それはあり得ない 400 00:22:54,915 --> 00:22:57,376 ‪彼女とはもう別れた 401 00:23:01,046 --> 00:23:03,215 ‪結婚するのは君だ 402 00:23:19,314 --> 00:23:22,275 {\an8}チェルシー&クワミ シャワーよ 403 00:23:22,275 --> 00:23:23,610 {\an8}チェルシー&クワミ いい子ね 404 00:23:23,610 --> 00:23:24,444 {\an8}いい子ね 405 00:23:25,195 --> 00:23:26,822 ‪きれいになるの 406 00:23:27,322 --> 00:23:30,492 {\an8}〝ドッグ セルフシャワー〞 ‪犬を洗ったことは? 407 00:23:30,492 --> 00:23:32,661 ‪初めての経験だ 408 00:23:32,661 --> 00:23:34,871 ‪赤ちゃんのお風呂は? 409 00:23:34,871 --> 00:23:35,831 ‪赤ちゃん? 410 00:23:35,831 --> 00:23:37,165 ‪あるよ 411 00:23:37,165 --> 00:23:40,502 {\an8}ロッキーは すごくいい犬だ 412 00:23:40,502 --> 00:23:42,963 {\an8}クワミが好き? 413 00:23:43,964 --> 00:23:46,633 {\an8}〝ダディー助けて〞って 414 00:23:46,633 --> 00:23:47,926 ‪水をかけてる 415 00:23:47,926 --> 00:23:49,594 {\an8}こっちを見てる チェルシー 30歳 小児言語学者 416 00:23:49,594 --> 00:23:50,887 {\an8}チェルシー 30歳 小児言語学者 〝助けて〞 417 00:23:50,887 --> 00:23:51,430 {\an8}チェルシー 30歳 小児言語学者 418 00:23:52,597 --> 00:23:55,851 ‪あなたのことが大好きなのよ 419 00:23:55,851 --> 00:23:59,604 ‪ロッキーは ‪子供みたいなんだよ 420 00:24:00,105 --> 00:24:02,941 ‪僕にピッタリついてくる 421 00:24:02,941 --> 00:24:04,734 ‪初めての経験だ 422 00:24:04,734 --> 00:24:06,278 ‪いい子ね 423 00:24:06,778 --> 00:24:08,029 ‪しっぽもね 424 00:24:08,613 --> 00:24:11,491 ‪お尻は丁寧に洗うの 425 00:24:12,868 --> 00:24:13,910 ‪私がやるわ 426 00:24:16,413 --> 00:24:17,747 ‪そうだね 427 00:24:21,376 --> 00:24:23,503 ‪子供っていえばね 428 00:24:24,129 --> 00:24:28,216 ‪昔は6人 ‪子供が欲しいと思ってた 429 00:24:28,967 --> 00:24:32,053 ‪ママになりたかったの 430 00:24:32,804 --> 00:24:35,807 ‪早くママになりたいと 431 00:24:37,726 --> 00:24:39,728 ‪ずっと思ってた 432 00:24:42,397 --> 00:24:43,231 ‪そうか 433 00:24:43,231 --> 00:24:46,276 ‪年を取ったママには 434 00:24:48,278 --> 00:24:50,947 ‪なりたくない 435 00:24:51,573 --> 00:24:53,033 ‪難しいな 436 00:24:53,033 --> 00:24:54,951 ‪3年後はどう? 437 00:24:57,329 --> 00:24:59,164 ‪正直言って僕は 438 00:25:00,624 --> 00:25:04,044 ‪まだ2人の時間を楽しみたい 439 00:25:07,380 --> 00:25:11,510 ‪僕が思い描いているのは 440 00:25:12,761 --> 00:25:17,349 ‪夫婦で世界中を ‪旅して回ること 441 00:25:17,933 --> 00:25:21,686 ‪でもロッキーがいるから ‪難しい 442 00:25:21,686 --> 00:25:24,272 ‪準備が必要になる 443 00:25:24,272 --> 00:25:28,693 ‪それに君は ‪シアトルで仕事がある 444 00:25:28,693 --> 00:25:32,948 ‪僕のような柔軟性がない 445 00:25:35,659 --> 00:25:37,536 ‪その上... 446 00:25:39,579 --> 00:25:41,081 ‪数年後に子供? 447 00:25:41,081 --> 00:25:44,543 ‪どうかな... ‪分かってくれる? 448 00:25:44,543 --> 00:25:46,753 ‪赤ちゃんの時は 449 00:25:46,753 --> 00:25:50,257 ‪抱っこひもで連れ歩けるわ 450 00:25:50,257 --> 00:25:53,426 ‪リゾートに新生児を連れて? 451 00:25:54,427 --> 00:25:55,303 ‪まさか 452 00:25:55,303 --> 00:25:57,973 ‪子供と旅行できるわ 453 00:25:57,973 --> 00:25:58,890 ‪そうか 454 00:25:58,890 --> 00:26:01,560 ‪乳母も一緒に旅行すればいい 455 00:26:01,560 --> 00:26:05,564 ‪可能性は無限よ 456 00:26:05,564 --> 00:26:06,982 ‪僕の気持ちも 457 00:26:06,982 --> 00:26:08,191 ‪分かって 458 00:26:08,191 --> 00:26:09,609 ‪ホームスクールは? 459 00:26:10,277 --> 00:26:11,111 ‪そうだな 460 00:26:11,987 --> 00:26:12,988 ‪本気よ 461 00:26:12,988 --> 00:26:16,324 ‪自分たちの時間を ‪大切にしたい 462 00:26:17,033 --> 00:26:18,952 ‪子供ができると 463 00:26:20,078 --> 00:26:20,954 ‪全てが変わる 464 00:26:23,164 --> 00:26:24,749 ‪家族が欲しくないの? 465 00:26:28,295 --> 00:26:30,297 ‪もちろん なぜ聞く? 466 00:26:32,757 --> 00:26:36,553 ‪あなたの言葉で不安になった 467 00:26:37,095 --> 00:26:42,225 ‪なんだかあまり ‪乗り気じゃないから 468 00:26:42,225 --> 00:26:43,727 ‪ライフスタイルに 469 00:26:44,394 --> 00:26:46,479 ‪ガッカリしてる? 470 00:26:46,479 --> 00:26:47,814 ‪僕は... 471 00:26:48,523 --> 00:26:52,277 ‪君のために何でもしてるだろ 472 00:26:52,777 --> 00:26:53,945 ‪例えば何? 473 00:26:54,446 --> 00:26:55,864 ‪シアトルへの移住だ 474 00:26:56,364 --> 00:26:57,741 ‪犠牲だと? 475 00:26:58,325 --> 00:27:03,079 ‪犠牲を払うとは言わないが 476 00:27:05,206 --> 00:27:06,583 ‪妥協してる 477 00:27:07,876 --> 00:27:09,085 ‪それが結婚よ 478 00:27:10,754 --> 00:27:12,464 ‪分かってるよ 479 00:27:14,424 --> 00:27:17,469 ‪でも妥協するのはいつも僕だ 480 00:27:17,469 --> 00:27:18,678 ‪負担が大きい 481 00:27:21,514 --> 00:27:23,224 ‪文句じゃない 482 00:27:23,224 --> 00:27:25,685 ‪僕の気持ちも考えてくれ 483 00:27:25,685 --> 00:27:27,228 ‪それだけだ 484 00:27:28,063 --> 00:27:28,897 ‪そうね 485 00:27:33,276 --> 00:27:34,152 ‪そっか 486 00:27:58,051 --> 00:27:59,844 {\an8}こんにちは 487 00:27:59,844 --> 00:28:00,595 {\an8}やあ 488 00:28:03,306 --> 00:28:03,848 {\an8}どうも 489 00:28:03,848 --> 00:28:04,849 {\an8}元気? 490 00:28:05,350 --> 00:28:06,142 {\an8}ポールだ 491 00:28:06,142 --> 00:28:07,477 {\an8}やあ どうも 492 00:28:07,477 --> 00:28:09,187 {\an8}はじめまして 493 00:28:09,187 --> 00:28:10,855 {\an8}親友の誕生日会よ 494 00:28:10,855 --> 00:28:15,819 {\an8}皆に紹介するために ポールを連れて来たの 495 00:28:15,819 --> 00:28:17,946 ‪ポールに会った? 496 00:28:17,946 --> 00:28:21,616 ‪ちなみに彼は私の婚約者よ 497 00:28:21,616 --> 00:28:23,368 ‪ポールはイケメンだから 498 00:28:23,368 --> 00:28:28,081 ‪きっとみんなに ‪好かれると思ったわ 499 00:28:28,665 --> 00:28:30,583 ‪乾杯! 500 00:28:30,583 --> 00:28:32,544 ‪婚約おめでとう 501 00:28:32,544 --> 00:28:35,672 ‪お誕生日おめでとう! 502 00:28:35,672 --> 00:28:36,923 ‪ありがとう 503 00:28:41,052 --> 00:28:42,929 {\an8}シェルビー マイカの友達 かわいい服ね 504 00:28:42,929 --> 00:28:43,471 {\an8}かわいい服ね 505 00:28:43,471 --> 00:28:45,557 {\an8}人生はクソよ ミカエラ マイカの友達 506 00:28:45,557 --> 00:28:46,474 {\an8}ミカエラ マイカの友達 何? 507 00:28:46,474 --> 00:28:47,100 {\an8}ミカエラ マイカの友達 毎晩一緒に寝るの? 508 00:28:47,100 --> 00:28:48,518 {\an8}毎晩一緒に寝るの? 509 00:28:48,518 --> 00:28:51,938 ‪ああ 信じられないだろ? 510 00:28:51,938 --> 00:28:55,900 ‪美人の彼女に ‪実際に会う前に-- 511 00:28:55,900 --> 00:29:00,780 ‪声しか知らない ‪彼女の何にひかれたの? 512 00:29:00,780 --> 00:29:02,699 ‪笑いが絶えなかった 513 00:29:02,699 --> 00:29:04,909 ‪雑談をしては笑ってた 514 00:29:04,909 --> 00:29:07,579 ‪人生の意味を考えた 515 00:29:07,579 --> 00:29:11,332 ‪するとそこに彼女がいたんだ 516 00:29:11,332 --> 00:29:15,545 ‪僕は論理的な男だが ‪彼女のことは 517 00:29:15,545 --> 00:29:20,717 ‪直観と心で感じたことを ‪信じて行動したんだ 518 00:29:20,717 --> 00:29:23,970 ‪聞くけど 本当に真剣なの? 519 00:29:26,181 --> 00:29:27,891 ‪本気なの? 520 00:29:29,434 --> 00:29:31,311 ‪本気かって? 521 00:29:35,774 --> 00:29:38,735 ‪僕は軽い関係を求めない 522 00:29:40,445 --> 00:29:42,989 ‪軽い気持ちで婚約はしない 523 00:29:42,989 --> 00:29:44,491 ‪ええ 分かる 524 00:29:44,491 --> 00:29:46,367 ‪そうなのね 525 00:29:47,410 --> 00:29:51,539 ‪だから僕は ‪相当真剣に考えたよ 526 00:29:51,539 --> 00:29:53,374 ‪彼女は厳しいの 527 00:29:53,374 --> 00:29:58,630 ‪元カレはみんな ‪彼女のチェックを受けるの 528 00:29:58,630 --> 00:30:03,259 ‪シェルビーのおかげで ‪別れた元カレもいる 529 00:30:03,259 --> 00:30:06,429 ‪何人もいたわ 本当よ 530 00:30:06,429 --> 00:30:09,933 ‪ふさわしくなかったからね 531 00:30:10,809 --> 00:30:15,396 ‪マイカと付き合うには ‪技術が必要なの 532 00:30:15,396 --> 00:30:17,398 ‪分かってるよ 533 00:30:17,398 --> 00:30:18,483 ‪本当? 534 00:30:18,483 --> 00:30:20,860 ‪知ってたら来ないわ 535 00:30:20,860 --> 00:30:23,112 ‪言っておきたい 536 00:30:23,112 --> 00:30:27,492 ‪美しい彼女の姿を見ずに 537 00:30:27,492 --> 00:30:30,245 ‪あなたは恋に落ちた 538 00:30:30,245 --> 00:30:32,539 ‪姿を想像したでしょ 539 00:30:32,539 --> 00:30:34,207 ‪そうだね 540 00:30:34,207 --> 00:30:39,212 ‪彼女の容姿は ‪想像通りだった? 541 00:30:39,212 --> 00:30:41,798 ‪イエスとノーなんだ 542 00:30:41,798 --> 00:30:44,551 ‪説明が難しい 543 00:30:44,551 --> 00:30:47,554 ‪実験はいろいろ複雑なんだ 544 00:30:47,554 --> 00:30:48,471 ‪彼は科学者なの 545 00:30:48,471 --> 00:30:51,224 ‪だから話が長いのよ 546 00:30:51,224 --> 00:30:54,227 ‪とても話し上手なのね 547 00:30:54,227 --> 00:30:57,021 ‪なんだか奇妙な感じ 548 00:30:57,689 --> 00:30:59,607 ‪まだ慣れないわ 549 00:30:59,607 --> 00:31:02,527 ‪話はまだ始まったばかりだよ 550 00:31:02,527 --> 00:31:06,239 ‪シェルビーは ‪第一印象で決めるの 551 00:31:06,239 --> 00:31:07,365 ‪そうよ 552 00:31:07,365 --> 00:31:08,700 ‪いつも正しい 553 00:31:08,700 --> 00:31:12,328 ‪嫌なことをはっきり言うわよ 554 00:31:13,121 --> 00:31:14,122 ‪覚悟して 555 00:31:15,164 --> 00:31:16,875 ‪真面目な話よ 556 00:31:19,377 --> 00:31:22,964 ‪私が怒るようなこと ‪言わないで 557 00:31:24,382 --> 00:31:25,884 ‪怒りやすいの 558 00:31:26,759 --> 00:31:28,553 ‪不快になるな 559 00:31:29,137 --> 00:31:30,305 ‪やめてよ 560 00:31:30,805 --> 00:31:32,724 ‪怒ってないけど 561 00:31:35,894 --> 00:31:37,186 ‪話を聞いて 562 00:31:37,186 --> 00:31:38,313 ‪君が心配 563 00:31:44,485 --> 00:31:46,821 ‪その態度は失礼よ 564 00:31:47,322 --> 00:31:50,491 ‪彼女を無視したら問題よ 565 00:31:50,491 --> 00:31:53,870 ‪個人的には受け入れ難い 566 00:31:53,870 --> 00:31:56,039 ‪彼女のコメントを? 567 00:31:56,039 --> 00:31:58,082 ‪彼女の気持ちは分かるでしょ 568 00:31:58,082 --> 00:32:00,335 ‪ああ そうだね 569 00:32:06,799 --> 00:32:07,926 ‪まあいいわ 570 00:32:12,138 --> 00:32:14,057 ‪飲み直しましょ 571 00:32:14,557 --> 00:32:17,560 ‪僕はトイレへ失礼するよ 572 00:32:20,271 --> 00:32:21,230 ‪マイカ 573 00:32:22,231 --> 00:32:23,775 ‪本当に愛してるの? 574 00:32:24,359 --> 00:32:26,110 ‪ええ ものすごく 575 00:32:26,110 --> 00:32:29,155 ‪何ていうか彼は私の 576 00:32:29,155 --> 00:32:31,699 ‪分身みたいな人なの 577 00:32:32,408 --> 00:32:34,619 ‪私が言うのは変でしょ 578 00:32:34,619 --> 00:32:36,496 ‪かなり奇妙よ 579 00:32:36,496 --> 00:32:39,248 ‪何だか気持ち悪いわ 580 00:32:39,248 --> 00:32:42,627 ‪私自身が驚いてるわよ 581 00:32:42,627 --> 00:32:45,421 ‪私がそんなこと言うなんて 582 00:32:45,421 --> 00:32:47,799 ‪信じられないわ 583 00:32:47,799 --> 00:32:49,676 ‪本当に好きなの 584 00:32:49,676 --> 00:32:51,761 ‪彼って最高でしょ? 585 00:32:54,055 --> 00:32:56,474 ‪そう思わないの? 586 00:32:56,474 --> 00:32:57,892 ‪私は絶対嫌だわ 587 00:33:00,061 --> 00:33:02,522 ‪好きじゃないの? 588 00:33:02,522 --> 00:33:03,856 ‪まったくね 589 00:33:04,357 --> 00:33:05,566 ‪ダメなの 590 00:33:05,566 --> 00:33:06,776 ‪彼が嫌い? 591 00:33:06,776 --> 00:33:08,611 ‪彼はとても優しいの 592 00:33:09,195 --> 00:33:12,865 ‪私が会った中で最高の人よ 593 00:33:12,865 --> 00:33:14,158 ‪ポールはどう? 594 00:33:21,124 --> 00:33:22,125 ‪嫌いなのね 595 00:33:22,625 --> 00:33:24,335 ‪そうじゃない 596 00:33:25,378 --> 00:33:29,882 ‪親友を守りたいだけよ 597 00:33:29,882 --> 00:33:34,053 ‪彼女のために否定的に ‪ならないようにしてる 598 00:33:34,053 --> 00:33:37,390 ‪ずっと彼女を守って来た 599 00:33:37,890 --> 00:33:40,351 ‪彼はマイカにふさわしくない 600 00:33:41,227 --> 00:33:42,145 ‪認めない 601 00:33:45,064 --> 00:33:46,399 ‪彼じゃダメ? 602 00:33:46,399 --> 00:33:47,150 ‪ええ 603 00:33:47,650 --> 00:33:48,985 ‪本気なの? 604 00:33:51,029 --> 00:33:55,408 ‪彼はあなたに ‪ふさわしくないわ 605 00:33:57,410 --> 00:34:02,707 ‪あなたなら欲しいもの全て ‪手に入れられるのよ 606 00:34:03,374 --> 00:34:06,002 ‪あなたには ‪もっといい人がいる 607 00:34:09,297 --> 00:34:11,883 ‪最高の結婚をしてほしい 608 00:34:11,883 --> 00:34:14,802 ‪何でも手に入るのに 609 00:34:22,977 --> 00:34:24,270 ‪彼は違う 610 00:34:43,331 --> 00:34:46,125 {\an8}結婚式まで残り10日 611 00:34:54,592 --> 00:34:56,511 {\an8}ピンクのシャツ? 612 00:34:57,345 --> 00:34:58,387 {\an8}君のために 613 00:34:58,387 --> 00:34:59,430 {\an8}どうも 614 00:34:59,430 --> 00:35:02,350 ‪気に入ってくれて ‪よかった 615 00:35:02,850 --> 00:35:04,894 ‪望みどおりだわ 616 00:35:06,687 --> 00:35:08,272 {\an8}みんな元気? 617 00:35:10,900 --> 00:35:12,735 ‪久しぶり 618 00:35:12,735 --> 00:35:14,028 ‪調子は? 619 00:35:14,028 --> 00:35:17,824 ‪元気? 会いたかったわ 620 00:35:17,824 --> 00:35:20,326 ‪チェルシーのために ‪みんなで集まった 621 00:35:20,326 --> 00:35:22,411 ‪私の誕生日よ 622 00:35:22,411 --> 00:35:23,996 ‪会えてうれしいよ 623 00:35:23,996 --> 00:35:26,040 ‪ボッドで過ごした仲だ 624 00:35:26,040 --> 00:35:28,543 {\an8}みんなに会いたかった JP 29歳 オペレーション 625 00:35:28,543 --> 00:35:30,378 {\an8}JP 29歳 オペレーション みんなの様子を知りたい 626 00:35:30,378 --> 00:35:31,712 {\an8}みんなの様子を知りたい 627 00:35:31,712 --> 00:35:33,089 ‪ちょっといい? 628 00:35:33,089 --> 00:35:35,216 ‪ポールのセンスがいい 629 00:35:35,216 --> 00:35:37,426 ‪最近のスタイルだ 630 00:35:37,426 --> 00:35:38,886 ‪違うのよ 631 00:35:38,886 --> 00:35:41,222 ‪私のセンスよ 632 00:35:41,222 --> 00:35:42,890 ‪彼にはセンスがない 633 00:35:43,474 --> 00:35:45,518 ‪シリコンバレーの富豪だ 634 00:35:45,518 --> 00:35:47,395 ‪彼は私のものよ 635 00:35:50,314 --> 00:35:52,233 {\an8}ジョシュ 30歳 エンジニア 636 00:35:52,233 --> 00:35:53,401 ‪誰か来たぞ 637 00:35:54,152 --> 00:35:56,070 ‪待って 638 00:35:57,321 --> 00:35:58,156 ‪誰だ? 639 00:35:58,156 --> 00:35:59,073 ‪ジョシュ・デマス 640 00:35:59,073 --> 00:36:00,616 ‪ウソ! 641 00:36:00,616 --> 00:36:02,618 ‪戻ってきた! 642 00:36:02,618 --> 00:36:04,245 ‪ああ 来たぞ 643 00:36:05,621 --> 00:36:08,916 ‪ジョシュを見てびっくりした 644 00:36:08,916 --> 00:36:12,044 {\an8}きっと何かを企んでる ブレット 35歳 デザインディレクター 645 00:36:12,044 --> 00:36:12,461 {\an8}ブレット 35歳 デザインディレクター 646 00:36:14,338 --> 00:36:15,464 {\an8}こんにちは 647 00:36:15,464 --> 00:36:17,508 {\an8}あなたとザック? 648 00:36:19,468 --> 00:36:22,138 ‪ウソでしょ? 649 00:36:22,138 --> 00:36:24,015 ‪正気じゃないわよね 650 00:36:24,015 --> 00:36:25,725 ‪ウソみたい 651 00:36:27,643 --> 00:36:28,769 ‪何? 652 00:36:30,146 --> 00:36:32,231 ‪ウソでしょ? 653 00:36:32,732 --> 00:36:34,483 ‪うれしいわ 654 00:36:34,483 --> 00:36:36,694 ‪変な気分よ 655 00:36:36,694 --> 00:36:38,237 ‪自分でも信じられない 656 00:36:38,905 --> 00:36:42,033 ‪ブリスとザックを見て驚いた 657 00:36:42,033 --> 00:36:43,618 ‪注目の的よ 658 00:36:43,618 --> 00:36:44,952 ‪うれしいわ 659 00:36:44,952 --> 00:36:46,245 ‪どうも 660 00:36:46,746 --> 00:36:48,915 ‪ザックが彼女を追って 661 00:36:48,915 --> 00:36:53,211 ‪婚約したなんて ‪奇跡的なことよ 662 00:36:53,211 --> 00:36:55,213 ‪彼らに乾杯 663 00:36:55,213 --> 00:36:57,215 ‪幸運を祈るわ 664 00:36:58,591 --> 00:36:59,508 ‪今のは無しね 665 00:37:18,444 --> 00:37:20,947 ‪ジャッキーは? 666 00:37:23,741 --> 00:37:25,952 ‪彼が1人で来たわ 667 00:37:27,078 --> 00:37:28,329 ‪やあ 668 00:37:28,329 --> 00:37:29,497 ‪元気? 669 00:37:29,497 --> 00:37:31,499 ‪誕生日だね? 670 00:37:31,499 --> 00:37:33,209 ‪おめでとう 671 00:37:33,209 --> 00:37:35,836 ‪調子はどう? 672 00:37:36,337 --> 00:37:37,672 ‪どうした? 673 00:37:37,672 --> 00:37:38,839 ‪ブリス? 674 00:37:38,839 --> 00:37:40,549 ‪元気か? 675 00:37:40,549 --> 00:37:42,260 ‪はじめまして 676 00:37:42,260 --> 00:37:43,261 ‪大丈夫? 677 00:37:43,261 --> 00:37:45,221 ‪ええ 婚約したわ 678 00:37:45,221 --> 00:37:47,640 ‪マジ? おめでとう 679 00:37:47,640 --> 00:37:48,557 ‪すごい 680 00:37:49,141 --> 00:37:51,811 ‪ポッドを思い出すよ 681 00:37:51,811 --> 00:37:55,982 ‪嫌なヤツがここにいるぞ 682 00:37:55,982 --> 00:37:57,692 ‪ブレッドだ 683 00:37:57,692 --> 00:37:59,694 ‪たちが悪いな 684 00:38:02,238 --> 00:38:03,239 ‪どうしたの? 685 00:38:04,365 --> 00:38:05,491 ‪ケンカだ 686 00:38:08,953 --> 00:38:11,080 ‪彼女もすぐ来るよ 687 00:38:11,080 --> 00:38:14,542 ‪でも今後のことは分からない 688 00:38:16,627 --> 00:38:19,630 ‪何でもあり得る 689 00:38:20,214 --> 00:38:21,465 ‪大丈夫よ 690 00:38:21,465 --> 00:38:23,301 ‪分かってるよ 691 00:38:23,301 --> 00:38:28,139 ‪今日は気分転換すれば ‪また元気になるわ 692 00:38:28,723 --> 00:38:30,808 ‪気持ちを上げて 693 00:38:30,808 --> 00:38:33,853 ‪仲間の友情があるわ 694 00:38:34,770 --> 00:38:36,897 ‪あの人は何なの? 695 00:38:36,897 --> 00:38:38,774 ‪最悪だったよ 696 00:38:39,400 --> 00:38:40,860 ‪関わりたくない 697 00:38:40,860 --> 00:38:42,153 ‪家に帰らせろ 698 00:38:42,153 --> 00:38:43,070 ‪再び‪ね 699 00:38:45,364 --> 00:38:46,991 ‪チェルシーとは? 700 00:38:46,991 --> 00:38:49,160 ‪とてもいいよ 701 00:38:49,160 --> 00:38:50,369 ‪いい子よ 702 00:38:50,369 --> 00:38:54,123 ‪精神的にも身体的にも 703 00:38:54,123 --> 00:38:56,500 ‪僕にピッタリの人だ 704 00:38:56,500 --> 00:38:58,544 ‪心からそう思う 705 00:39:00,629 --> 00:39:03,049 ‪直面してる問題は 706 00:39:03,049 --> 00:39:05,593 ‪ライフスタイルの違いだ 707 00:39:05,593 --> 00:39:09,555 ‪彼女は朝7時から ‪夜7時まで働く 708 00:39:09,555 --> 00:39:13,351 ‪犬と一緒に ‪シアトルに住んでる 709 00:39:13,351 --> 00:39:16,645 ‪考えることがたくさんある 710 00:39:17,605 --> 00:39:20,399 ‪生活の変化は受け入れる 711 00:39:20,900 --> 00:39:26,197 ‪犬を飼ったり ‪妻の帰りを待つことはいい 712 00:39:26,197 --> 00:39:28,824 ‪夕飯を作って待つよ 713 00:39:28,824 --> 00:39:33,454 ‪でも僕が全てを妥協して ‪受け入れてる 714 00:39:35,206 --> 00:39:37,750 ‪ええ 分かるわ 715 00:39:37,750 --> 00:39:40,544 ‪それが気になるんだ 716 00:39:40,544 --> 00:39:43,506 ‪この状況を打破しようと 717 00:39:43,506 --> 00:39:48,511 ‪あらゆる方法で頑張ってる 718 00:39:48,511 --> 00:39:52,556 ‪将来 幸せになることを ‪信じて 719 00:39:52,556 --> 00:39:55,518 ‪あなたが何を求めてるかね 720 00:39:55,518 --> 00:40:00,398 ‪もしうまくいかなくても ‪誰のせいでもない 721 00:40:00,398 --> 00:40:07,196 ‪望んでいるものと ‪現実が違っても当然よ 722 00:40:07,196 --> 00:40:09,240 ‪こんなはずじゃないと 723 00:40:15,246 --> 00:40:17,915 ‪メキシコでは悲惨だった 724 00:40:17,915 --> 00:40:22,586 ‪ザックはすでに ‪あなたのことを考えてた 725 00:40:23,879 --> 00:40:27,425 ‪イリーナは彼を嫌ってた 726 00:40:27,425 --> 00:40:32,388 ‪それでポールに色目を使って ‪ひどかった 727 00:40:32,388 --> 00:40:36,934 ‪帰ってきてから ‪彼女と話し合ったわ 728 00:40:36,934 --> 00:40:41,981 ‪面と向かって彼女に ‪問いただしたの 729 00:40:41,981 --> 00:40:47,736 ‪あなたは彼女にとって ‪唯一の友達だったのに 730 00:40:47,736 --> 00:40:49,822 ‪彼女も知ってる 731 00:40:49,822 --> 00:40:52,700 ‪そんな仕打ちをするなんて 732 00:40:52,700 --> 00:40:54,285 ‪彼女らしいわ 733 00:40:54,285 --> 00:40:56,912 ‪聞いてて虫ずが走るわ 734 00:40:56,912 --> 00:40:58,622 ‪ひどい話ね 735 00:40:58,622 --> 00:40:59,957 ‪ありがとう 736 00:40:59,957 --> 00:41:03,711 ‪彼女と話した時-- 737 00:41:03,711 --> 00:41:07,923 ‪“ポールに何したの?”と ‪問い詰めた 738 00:41:07,923 --> 00:41:12,011 ‪彼女には気付いてほしかった 739 00:41:12,011 --> 00:41:15,139 ‪仲間が彼女をどう思ってるか 740 00:41:15,139 --> 00:41:18,017 ‪全ては他人じゃなくて 741 00:41:18,017 --> 00:41:19,810 ‪自分のせいだと 742 00:41:20,644 --> 00:41:21,645 ‪あら 743 00:41:21,645 --> 00:41:22,646 ‪来たわ 744 00:41:26,901 --> 00:41:28,027 ‪ごめんね 745 00:41:29,403 --> 00:41:32,531 ‪口にサーモンが入ってるわ 746 00:41:33,908 --> 00:41:35,910 ‪サーモン好きだ 747 00:41:36,994 --> 00:41:38,829 ‪飲み物がほしい 748 00:41:40,039 --> 00:41:41,332 ‪優しいの 749 00:41:41,332 --> 00:41:43,542 ‪彼はいい人よ 750 00:41:43,542 --> 00:41:44,460 ‪とても 751 00:41:44,460 --> 00:41:48,464 ‪あなたたちは ‪うまくいくと思うわ 752 00:41:48,464 --> 00:41:49,673 ‪ええ 753 00:41:51,383 --> 00:41:55,095 ‪ジャッキーに ‪満足してないと言われた 754 00:41:55,679 --> 00:41:57,932 ‪積極性が足りないと 755 00:41:59,016 --> 00:42:02,353 ‪ベッドでも ‪不満があるらしい 756 00:42:05,022 --> 00:42:07,233 ‪攻撃的で荒っぽい 757 00:42:07,233 --> 00:42:09,443 ‪セックスがいいと 758 00:42:09,443 --> 00:42:11,737 ‪僕の性格上 無理だ 759 00:42:12,321 --> 00:42:14,156 ‪荒々しいのを求めてる 760 00:42:14,156 --> 00:42:17,826 ‪以前 同じタイプの女性と 761 00:42:17,826 --> 00:42:22,331 ‪付き合ったことがあるから ‪分かる 762 00:42:23,666 --> 00:42:27,127 ‪いいことだとは思えない 763 00:42:27,920 --> 00:42:29,380 ‪自虐行為だ 764 00:42:31,131 --> 00:42:33,968 ‪愛してるからこそ ‪悩むんだ 765 00:42:35,052 --> 00:42:37,638 ‪僕たちはずっと親友だ 766 00:42:37,638 --> 00:42:41,100 ‪打ち明けてくれて ‪ありがとう 767 00:42:41,100 --> 00:42:45,980 ‪君はいい人だし ‪常にベストを考えてる 768 00:42:45,980 --> 00:42:49,275 ‪君との人生を彼女に示して 769 00:42:49,775 --> 00:42:52,027 ‪これが自分なんだと 770 00:42:52,861 --> 00:42:55,698 ‪彼女が受け入れないなら ‪仕方ない 771 00:42:56,198 --> 00:42:57,616 ‪彼女は僕と 772 00:42:58,242 --> 00:42:59,994 ‪一緒にいたいと言う 773 00:42:59,994 --> 00:43:03,872 ‪でも愛してるとは ‪決して言わない 774 00:43:04,957 --> 00:43:09,837 ‪だから彼女の本心が ‪分からないんだ 775 00:43:09,837 --> 00:43:14,341 ‪式で彼女が“ノー”という ‪可能性もある 776 00:43:14,925 --> 00:43:17,136 ‪結婚するためにここにいる 777 00:43:17,636 --> 00:43:18,762 ‪結婚して 778 00:43:19,972 --> 00:43:21,599 ‪幸せになりたい 779 00:43:33,444 --> 00:43:36,155 ‪ジャッキー こんにちは 780 00:43:36,155 --> 00:43:37,072 ‪どうも 781 00:43:38,032 --> 00:43:39,575 ‪しっかりしろ 782 00:43:39,575 --> 00:43:41,452 ‪元気だった? 783 00:43:41,452 --> 00:43:42,703 ‪大丈夫だ 784 00:43:42,703 --> 00:43:44,038 ‪セクシーね 785 00:43:44,038 --> 00:43:46,373 ‪オシャレしてきた 786 00:43:46,373 --> 00:43:47,499 ‪ジャッキー 787 00:43:47,499 --> 00:43:49,084 ‪こんにちは 788 00:43:51,128 --> 00:43:52,046 ‪どうも 789 00:43:52,630 --> 00:43:53,464 ‪元気? 790 00:43:53,464 --> 00:43:54,673 ‪調子は? 791 00:43:54,673 --> 00:43:55,841 ‪大丈夫よ 792 00:43:57,509 --> 00:43:59,094 ‪僕の上着を着て 793 00:43:59,595 --> 00:44:01,847 ‪服が台無しだわ 794 00:44:02,473 --> 00:44:04,308 ‪風邪をひくよ 795 00:44:04,308 --> 00:44:08,020 ‪大丈夫 ‪イメージを壊さないで 796 00:44:08,020 --> 00:44:09,813 ‪着てくれ 797 00:44:10,731 --> 00:44:13,484 ‪見た目がよくないわ 798 00:44:13,484 --> 00:44:15,319 ‪すてきだよ 799 00:44:15,819 --> 00:44:17,279 ‪ワクワクよ 800 00:44:17,863 --> 00:44:18,906 ‪きれいだ 801 00:44:18,906 --> 00:44:20,282 ‪どうも 802 00:44:21,867 --> 00:44:24,411 ‪愛されたかったが ‪だまされた 803 00:44:24,912 --> 00:44:26,747 ‪ジャッキーを愛してたが 804 00:44:26,747 --> 00:44:29,083 ‪結果的にダメだった 805 00:44:30,876 --> 00:44:32,419 ‪マーシャルは最高だ 806 00:44:32,419 --> 00:44:37,216 ‪彼の邪魔をするつもりはない 807 00:44:37,216 --> 00:44:39,593 ‪仲間に会いたかった 808 00:44:40,552 --> 00:44:42,638 ‪僕はマーシャルのために 809 00:44:44,223 --> 00:44:48,352 ‪自分の気持ちを抑えてた 810 00:44:49,770 --> 00:44:51,522 ‪でもヤツは自己中だ 811 00:44:51,522 --> 00:44:54,316 ‪だからジャッキーに ‪気持ちを言う 812 00:44:55,359 --> 00:44:57,152 ‪成るように成るさ 813 00:44:57,653 --> 00:44:58,737 ‪彼に悪いが 814 00:44:58,737 --> 00:45:00,989 ‪言うことは言わせてもらう 815 00:45:12,251 --> 00:45:13,877 ‪おいしいわ 816 00:45:13,877 --> 00:45:14,920 ‪そうね 817 00:45:15,546 --> 00:45:17,965 ‪おかわりが欲しい 818 00:45:17,965 --> 00:45:19,591 ‪調子はどう? 819 00:45:19,591 --> 00:45:21,135 ‪元気? 820 00:45:21,135 --> 00:45:22,219 ‪元気だよ 821 00:45:22,219 --> 00:45:23,345 ‪よかった 822 00:45:23,345 --> 00:45:25,347 ‪会うのが奇妙だ 823 00:45:25,347 --> 00:45:26,932 ‪声と一致させるのが 824 00:45:26,932 --> 00:45:28,267 ‪変よね 825 00:45:28,267 --> 00:45:29,893 ‪おもしろい 826 00:45:29,893 --> 00:45:32,479 ‪普通じゃないから 827 00:45:32,479 --> 00:45:33,731 ‪何を飲んでる? 828 00:45:33,731 --> 00:45:36,275 ‪姿を見て声と合わせて 829 00:45:36,275 --> 00:45:38,610 ‪一致してきたわ 830 00:45:40,320 --> 00:45:42,197 ‪分かった? 831 00:45:43,282 --> 00:45:46,160 ‪あなたの話し方は特徴的 832 00:45:46,160 --> 00:45:50,497 ‪君たちの姿を見せてくれよ 833 00:45:50,497 --> 00:45:52,040 ‪話し方が違う 834 00:45:52,666 --> 00:45:53,500 ‪ウソね 835 00:45:53,500 --> 00:45:57,421 ‪何を言ってるんだよ 836 00:46:00,257 --> 00:46:02,134 ‪ポッドで彼は 837 00:46:02,134 --> 00:46:04,553 ‪“少年の心を持ってる”って 838 00:46:04,553 --> 00:46:06,346 ‪そうだよ 839 00:46:06,346 --> 00:46:09,099 ‪誰がそんなことを? 840 00:46:09,099 --> 00:46:11,727 ‪分かったわ 841 00:46:11,727 --> 00:46:15,105 ‪僕の気持ちが分かる? 842 00:46:15,689 --> 00:46:17,941 ‪いいわね 好きだわ 843 00:46:20,611 --> 00:46:22,821 ‪ウソだな 844 00:46:30,162 --> 00:46:32,372 ‪調子はどう? 845 00:46:32,372 --> 00:46:34,541 ‪順調にいってるよ 846 00:46:34,541 --> 00:46:37,085 ‪犬のパパになった 847 00:46:37,085 --> 00:46:40,964 ‪チェルシーが仕事中 ‪犬の散歩をしてる 848 00:46:40,964 --> 00:46:42,382 ‪ポールはしないわ 849 00:46:43,592 --> 00:46:45,469 ‪順調だが... 850 00:46:46,053 --> 00:46:47,638 ‪よかったわね 851 00:46:47,638 --> 00:46:50,891 ‪誰かに聞かれた ‪結婚式で 852 00:46:50,891 --> 00:46:53,685 ‪“イエス”と言うかって 853 00:46:53,685 --> 00:46:54,895 ‪知るかよ 854 00:46:55,896 --> 00:46:59,191 ‪あなたの気持ちはよく分かる 855 00:46:59,191 --> 00:47:00,776 ‪難しい判断よ 856 00:47:00,776 --> 00:47:07,699 ‪ポールとは幸せだけど ‪いつもいい時ばかりじゃない 857 00:47:09,117 --> 00:47:11,870 ‪結婚式が近づいて 858 00:47:12,746 --> 00:47:15,791 ‪少し怖くなってるんだ 859 00:47:15,791 --> 00:47:19,837 ‪たとえどんなに ‪確信があっても... 860 00:47:19,837 --> 00:47:21,004 ‪当然よ 861 00:47:21,004 --> 00:47:23,507 ‪正しい選択をしたと思う? 862 00:47:27,010 --> 00:47:28,303 ‪正直に話して 863 00:47:29,638 --> 00:47:31,473 ‪確信はないけど 864 00:47:32,808 --> 00:47:34,434 ‪望みがある 865 00:47:34,434 --> 00:47:35,352 ‪ああ 866 00:47:35,978 --> 00:47:38,397 ‪質問に質問で返すけど-- 867 00:47:38,897 --> 00:47:42,609 ‪なぜそんなことを聞くの? 868 00:47:43,402 --> 00:47:44,862 ‪もしかして 869 00:47:45,571 --> 00:47:47,823 ‪確信が無くなった? 870 00:47:53,912 --> 00:47:57,291 ‪チェルシーとの生活が ‪想像できる 871 00:47:57,291 --> 00:48:01,628 ‪素晴らしい女性だが ‪マイカは特別だ 872 00:48:01,628 --> 00:48:04,423 ‪この先もずっとね 873 00:48:04,423 --> 00:48:08,468 ‪彼女とは何でも話せる関係だ 874 00:48:08,468 --> 00:48:11,471 ‪プレッシャーもない 875 00:48:11,471 --> 00:48:13,932 ‪結婚式までに婚約者を 876 00:48:13,932 --> 00:48:15,934 ‪理解すべきだ 877 00:48:15,934 --> 00:48:19,313 ‪知らないことが無いように 878 00:48:19,813 --> 00:48:24,026 ‪僕たちが ‪知り合った頃は全てが-- 879 00:48:24,526 --> 00:48:27,029 ‪自然でスムーズだった 880 00:48:27,029 --> 00:48:31,575 ‪あなたがずっと ‪私の1番だった 881 00:48:31,575 --> 00:48:33,994 ‪毎日ずっと一緒で 882 00:48:33,994 --> 00:48:35,037 ‪分かってる 883 00:48:35,037 --> 00:48:39,499 ‪今までいろいろあったけど 884 00:48:39,499 --> 00:48:44,588 ‪あなたと話すと ‪今でもワクワクするわ 885 00:48:44,588 --> 00:48:47,549 ‪あなたを見てドキドキした 886 00:48:47,549 --> 00:48:49,676 ‪私たちには可能性があった 887 00:48:50,761 --> 00:48:52,512 ‪あなたが気になるの 888 00:48:52,512 --> 00:48:56,308 ‪心配してるし幸せを願ってる 889 00:48:56,308 --> 00:49:02,856 ‪私はこれからも ‪ずっとあなたを思うわ 890 00:49:02,856 --> 00:49:06,443 ‪ああ 僕も同じ気持ちだ 891 00:49:10,364 --> 00:49:13,659 ‪彼女を愛しているのは確かだ 892 00:49:13,659 --> 00:49:15,160 ‪確信してる 893 00:49:15,160 --> 00:49:17,788 ‪結婚式は予測不能だ 894 00:49:17,788 --> 00:49:19,039 ‪全て忘れて 895 00:49:19,539 --> 00:49:21,375 ‪結婚式に集中しろ 896 00:49:21,375 --> 00:49:24,086 ‪努力してるよ 897 00:49:24,086 --> 00:49:25,170 ‪頑張ってる 898 00:49:25,170 --> 00:49:29,132 ‪彼女は僕の特別な存在なんだ 899 00:49:29,132 --> 00:49:30,634 ‪でも不安だ 900 00:49:30,634 --> 00:49:32,594 ‪ああ 心配だ 901 00:49:33,261 --> 00:49:35,889 ‪誰にも分からない 902 00:49:35,889 --> 00:49:41,728 ‪結婚式は何よりも ‪特別な日になるのは確かだ 903 00:49:41,728 --> 00:49:45,065 ‪当たって砕けるほうがいい 904 00:49:45,065 --> 00:49:46,858 ‪そうだよね 905 00:49:46,858 --> 00:49:50,278 ‪特別な気持ちにさせるんだ 906 00:49:50,278 --> 00:49:57,035 ‪君の言ってることは分かるよ ‪可能性を最大限に 907 00:49:57,035 --> 00:49:59,204 ‪引き出していくことだ 908 00:49:59,204 --> 00:50:02,916 ‪彼女はとても特別な存在で 909 00:50:02,916 --> 00:50:05,335 ‪本当に愛してる 910 00:50:05,335 --> 00:50:06,378 ‪そうだ 911 00:50:06,378 --> 00:50:10,048 ‪君のアドバイスに感謝してる 912 00:50:10,048 --> 00:50:10,966 ‪ああ 913 00:50:13,051 --> 00:50:14,094 {\an8}‪ここよ 914 00:50:14,094 --> 00:50:16,388 ‪着いたわ 915 00:50:18,724 --> 00:50:20,851 ‪こんにちは 916 00:50:20,851 --> 00:50:23,520 ‪ウソだろ 最悪だよ 917 00:50:24,813 --> 00:50:26,148 {\an8}アンバー33歳 客室乗務員 どうも 918 00:50:26,148 --> 00:50:27,149 {\an8}アンバー33歳 客室乗務員 919 00:50:27,149 --> 00:50:28,525 ‪信じられない 920 00:50:29,317 --> 00:50:32,320 ‪ポッドでの ‪アンバーとの別れは 921 00:50:32,320 --> 00:50:34,865 ‪すごくつらかった 922 00:50:34,865 --> 00:50:40,370 ‪一方的で ‪悲しい別れだったんだ 923 00:50:40,370 --> 00:50:41,747 ‪脱ぐわ 924 00:50:41,747 --> 00:50:42,998 ‪脱いで 925 00:50:42,998 --> 00:50:46,585 ‪初めて会って ‪きれいだと思った 926 00:50:46,585 --> 00:50:50,464 ‪でもマイカと僕は ‪愛し合ってる 927 00:50:52,007 --> 00:50:55,469 ‪だからいざこざは避けたい 928 00:50:55,469 --> 00:50:57,637 ‪問題を起こすのは嫌だ 929 00:50:59,014 --> 00:50:59,973 ‪私が好き? 930 00:51:04,978 --> 00:51:07,522 {\an8}〝お誕生日おめでとう〞 ‪ザック始めてくれ 931 00:51:07,522 --> 00:51:18,116 ‪ハッピーバースデー ‪ トューユー 932 00:51:18,700 --> 00:51:24,706 ‪ハッピーバースデー ‪ ディア チェルシー 933 00:51:24,706 --> 00:51:29,419 ‪ハッピーバースデー ‪ トューユー 934 00:51:31,755 --> 00:51:33,173 ‪おめでとう 935 00:51:42,849 --> 00:51:43,975 ‪いいか? 936 00:51:45,560 --> 00:51:46,478 ‪分かってるよ 937 00:51:47,521 --> 00:51:49,481 ‪ジャッキーは君を選んだ 938 00:51:49,481 --> 00:51:50,398 ‪ああ 939 00:51:51,316 --> 00:51:53,693 ‪同じ人を愛していた 940 00:51:53,693 --> 00:51:55,570 ‪大変な時だった 941 00:51:56,363 --> 00:51:57,197 ‪ああ 942 00:51:57,197 --> 00:51:59,616 ‪同じ女性だなんて 943 00:52:00,826 --> 00:52:03,662 ‪ジョシュは嫌な人ね 944 00:52:03,662 --> 00:52:07,332 ‪ようやくいなくなったと ‪思ったら 945 00:52:07,332 --> 00:52:09,251 ‪また戻って来た 946 00:52:09,251 --> 00:52:10,502 ‪最悪な人 947 00:52:10,502 --> 00:52:12,754 ‪結局彼女は君に 948 00:52:13,505 --> 00:52:15,507 ‪盗まれたわけだ 949 00:52:15,507 --> 00:52:16,967 ‪サイテーだ 950 00:52:17,759 --> 00:52:19,928 ‪取り返したければ 951 00:52:19,928 --> 00:52:21,012 ‪やってみろ 952 00:52:21,012 --> 00:52:21,930 ‪違う 953 00:52:21,930 --> 00:52:24,182 ‪そんな目で見るな 954 00:52:24,182 --> 00:52:25,725 ‪お前が好きだ 955 00:52:26,810 --> 00:52:29,146 ‪ありがとう 956 00:52:29,146 --> 00:52:31,273 ‪分かってるか? 957 00:52:31,273 --> 00:52:33,233 ‪いいヤツだから 958 00:52:33,233 --> 00:52:34,985 ‪友達でいよう 959 00:52:34,985 --> 00:52:37,028 ‪もちろんだよ 960 00:52:37,821 --> 00:52:38,947 ‪本当か? 961 00:52:38,947 --> 00:52:40,157 ‪どうして? 962 00:52:40,657 --> 00:52:42,951 ‪なんでだよ 963 00:52:42,951 --> 00:52:45,453 ‪別に何でもない 964 00:52:45,453 --> 00:52:47,122 ‪じゃあいい 965 00:52:47,122 --> 00:52:48,957 ‪何でもないよ 966 00:52:48,957 --> 00:52:50,333 ‪じゃあな 967 00:52:57,215 --> 00:52:58,049 ‪クソが 968 00:52:58,884 --> 00:53:00,093 ‪何だよ 969 00:53:06,474 --> 00:53:07,851 ‪乾杯ね 970 00:53:07,851 --> 00:53:09,436 ‪私だけに乾杯 971 00:53:09,436 --> 00:53:13,481 ‪あなたの本心を聞かせてよ 972 00:53:14,149 --> 00:53:15,192 ‪最悪な気分 973 00:53:17,110 --> 00:53:20,113 ‪些細なことが気になって 974 00:53:20,113 --> 00:53:22,449 ‪ケンカしてるの? 975 00:53:23,200 --> 00:53:24,534 ‪質問だらけ 976 00:53:25,160 --> 00:53:29,039 ‪ちょっと首を突っ込み過ぎよ 977 00:53:31,333 --> 00:53:33,501 ‪バカげてるな 978 00:53:33,501 --> 00:53:34,211 ‪いい? 979 00:53:34,211 --> 00:53:35,921 ‪もう来てるし 980 00:53:35,921 --> 00:53:38,006 ‪あなたには理解できないわ 981 00:53:38,798 --> 00:53:40,800 ‪ジャッキーと2人にさせて 982 00:53:41,426 --> 00:53:41,927 ‪ええ 983 00:53:41,927 --> 00:53:42,594 ‪大丈夫? 984 00:53:42,594 --> 00:53:43,762 ‪いいわよ 985 00:53:43,762 --> 00:53:45,847 ‪ケンカを売る気か? 986 00:53:45,847 --> 00:53:47,891 ‪いきなり何よ 987 00:53:49,184 --> 00:53:51,895 ‪隣へ座りたいだけだ 988 00:53:51,895 --> 00:53:53,980 ‪元気だった? 989 00:53:53,980 --> 00:53:55,315 ‪どうした? 990 00:53:57,442 --> 00:53:59,444 ‪僕が来て驚いた? 991 00:54:00,153 --> 00:54:01,238 ‪とても 992 00:54:01,238 --> 00:54:04,449 ‪ウソだろ? 993 00:54:04,449 --> 00:54:06,660 ‪来ないかと思った 994 00:54:07,160 --> 00:54:08,662 ‪複雑だから 995 00:54:08,662 --> 00:54:10,580 ‪何がだ? 996 00:54:10,580 --> 00:54:11,623 ‪状況よ 997 00:54:11,623 --> 00:54:14,084 ‪負け組のヤツとは違う 998 00:54:19,256 --> 00:54:20,382 ‪正直に言う 999 00:54:20,924 --> 00:54:23,802 ‪マーシャルは泣き虫だ 1000 00:54:26,263 --> 00:54:28,723 ‪初日からずっとだ 1001 00:54:28,723 --> 00:54:33,186 ‪ボッドで君と話した時 1002 00:54:34,229 --> 00:54:36,898 ‪僕は君の愛を感じた 1003 00:54:36,898 --> 00:54:40,986 ‪まさか君がヤツを選ぶとはね 1004 00:54:42,821 --> 00:54:43,905 ‪見ろよ 1005 00:54:43,905 --> 00:54:44,614 ‪ええ 1006 00:54:44,614 --> 00:54:46,408 ‪あれはダメだ 1007 00:54:46,408 --> 00:54:47,158 ‪そうね 1008 00:54:47,659 --> 00:54:49,828 ‪話したがってたの 1009 00:54:49,828 --> 00:54:52,289 ‪どうにもできないわ 1010 00:54:53,415 --> 00:54:56,459 ‪好きな女が他の男といるのは 1011 00:54:57,210 --> 00:54:58,336 ‪耐えがたい 1012 00:54:59,504 --> 00:55:02,966 ‪私を愛してたというの? 1013 00:55:02,966 --> 00:55:03,800 ‪そうだ 1014 00:55:04,718 --> 00:55:06,469 ‪当たり前だ 1015 00:55:06,469 --> 00:55:08,430 ‪でも自分より 1016 00:55:09,597 --> 00:55:12,767 ‪他人の気持ちを尊重した 1017 00:55:14,269 --> 00:55:19,482 ‪家に帰ってから思った ‪僕はヤツよりも 1018 00:55:19,482 --> 00:55:22,027 ‪君を幸せにできる 1019 00:55:24,112 --> 00:55:25,530 ‪ジョシュ... 1020 00:55:26,448 --> 00:55:28,575 ‪ヤツに言えばいい 1021 00:55:28,575 --> 00:55:30,744 ‪口を挟まないで 1022 00:55:31,244 --> 00:55:34,080 ‪お節介だが君が心配だ 1023 00:55:34,080 --> 00:55:37,667 ‪君が他の男を愛してるなんて 1024 00:55:37,667 --> 00:55:39,044 ‪耐えられない 1025 00:55:39,044 --> 00:55:42,130 ‪それをきちんと伝えたい 1026 00:55:42,130 --> 00:55:44,382 ‪今さらそんなこと 1027 00:55:44,382 --> 00:55:46,885 ‪言われても困るわ 1028 00:55:46,885 --> 00:55:47,719 ‪言った 1029 00:55:47,719 --> 00:55:48,970 ‪知らない 1030 00:55:48,970 --> 00:55:51,306 ‪ポッドで色々話した 1031 00:55:51,306 --> 00:55:53,725 ‪お互いの感情をね 1032 00:55:53,725 --> 00:55:55,518 ‪僕たちには... 1033 00:55:55,518 --> 00:55:58,688 ‪あなたの気持ちは ‪知らなかった 1034 00:55:58,688 --> 00:56:00,065 ‪じゃあなぜ... 1035 00:56:00,065 --> 00:56:03,860 ‪僕たちはいつも一緒だった? 1036 00:56:03,860 --> 00:56:04,944 ‪それは 1037 00:56:04,944 --> 00:56:09,491 ‪つながり ‪が深くなかったから 1038 00:56:10,075 --> 00:56:11,326 ‪カメラの 1039 00:56:12,285 --> 00:56:16,539 ‪前だけじゃない ‪カメラはどうでもいい 1040 00:56:17,707 --> 00:56:21,127 ‪君が本気でマーシャルと 1041 00:56:21,127 --> 00:56:23,922 ‪結婚なんてあり得ない 1042 00:56:23,922 --> 00:56:26,883 ‪バカバカしい 1043 00:56:27,509 --> 00:56:30,970 ‪僕の気持ちを ‪伝えなかったら 1044 00:56:32,347 --> 00:56:34,599 ‪きっと後悔する 1045 00:56:35,600 --> 00:56:39,437 ‪本心を言ってくれて ‪ありがとう 1046 00:56:39,437 --> 00:56:41,731 ‪結婚したいならすればいい 1047 00:56:44,317 --> 00:56:48,988 ‪でもマーシャルとの結婚に ‪迷いがあるなら 1048 00:56:49,864 --> 00:56:50,740 ‪僕を選べ 1049 00:56:52,492 --> 00:56:55,203 ‪ヤツと結婚する? 1050 00:57:26,359 --> 00:57:28,653 {\an8}次回は... ‪プレゼントだ 1051 00:57:28,653 --> 00:57:29,654 ‪すてき 1052 00:57:29,654 --> 00:57:33,825 ‪愛してる ‪生涯を共に過ごしたい 1053 00:57:33,825 --> 00:57:37,495 ‪君以外には考えられない 1054 00:57:37,495 --> 00:57:38,788 ‪頑張った 1055 00:57:38,788 --> 00:57:39,873 ‪目を閉じて 1056 00:57:39,873 --> 00:57:41,541 ‪信じられない 1057 00:57:43,877 --> 00:57:48,047 ‪このドレスを着て ‪夫の横を歩くのね 1058 00:57:48,047 --> 00:57:49,757 ‪心から愛してる 1059 00:57:49,757 --> 00:57:53,219 ‪お義母さんの承諾なしに ‪結婚できる? 1060 00:57:55,763 --> 00:57:57,849 ‪幸せそうだが気をつけろ 1061 00:57:57,849 --> 00:57:59,058 ‪愛してるの 1062 00:57:59,058 --> 00:58:00,560 ‪愛してるって 1063 00:58:00,560 --> 00:58:01,769 ‪分からない? 1064 00:58:01,769 --> 00:58:03,021 ‪何が怖いの? 1065 00:58:03,021 --> 00:58:05,523 ‪あなたも私も ‪両親が離婚した 1066 00:58:05,523 --> 00:58:07,400 ‪失敗したくない 1067 00:58:08,401 --> 00:58:10,236 ‪やめてもいいのよ 1068 00:58:10,904 --> 00:58:13,364 ‪君を失いたくない ‪愛してる 1069 00:58:14,324 --> 00:58:15,617 ‪一緒にいたい 1070 00:58:15,617 --> 00:58:16,784 ‪答えてくれ 1071 00:58:16,784 --> 00:58:19,370 ‪一体どうなってる? 1072 00:58:19,370 --> 00:58:21,080 ‪優しい人ね 1073 00:58:24,125 --> 00:58:25,418 ‪愛して 1074 00:58:25,960 --> 00:58:27,670 ‪大きな決断よ 1075 00:58:28,505 --> 00:58:30,340 ‪彼の返事が分からない 1076 00:58:30,340 --> 00:58:31,382 ‪ストレスだ 1077 00:58:31,382 --> 00:58:35,428 ‪頭ではなく心に従うべきだ 1078 00:58:35,428 --> 00:58:36,554 ‪決断の時だ 1079 00:58:36,554 --> 00:58:37,764 ‪ご起立を 1080 00:58:38,431 --> 00:58:41,309 ‪自分を安売りするな 1081 00:58:41,935 --> 00:58:42,936 ‪信じられない 1082 00:58:42,936 --> 00:58:46,397 ‪愛は盲目なのか ‪判断する時 1083 00:58:46,397 --> 00:58:48,983 ‪お願いがあるの 1084 00:58:48,983 --> 00:58:52,362 ‪あなたから先に答えて 1085 00:59:33,111 --> 00:59:35,029 ‪日本語字幕 グリーンなおみ