1 00:00:09,175 --> 00:00:12,095 {\an8}‪(距离婚期剩下七天) 2 00:00:16,641 --> 00:00:18,560 ‪那天我一走进门 3 00:00:19,269 --> 00:00:20,145 ‪就看见了你 4 00:00:20,895 --> 00:00:22,814 {\an8}‪我当天就应该把心里的感受告诉你 5 00:00:23,314 --> 00:00:24,149 ‪是啊 6 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 {\an8}‪切尔西派对结束后 ‪我和乔什就没再说过话 7 00:00:27,444 --> 00:00:30,697 ‪那天是我第一次见到乔什本人 8 00:00:30,697 --> 00:00:33,533 ‪立刻就被他吸引了 9 00:00:34,534 --> 00:00:35,618 ‪见到你... 10 00:00:35,618 --> 00:00:36,870 ‪先说一声 我没见过你 11 00:00:36,870 --> 00:00:40,040 ‪只听过你的声音 ‪你的声音非常有特色 12 00:00:40,040 --> 00:00:42,751 ‪我已经习惯了 所以马上就知道是你 13 00:00:42,751 --> 00:00:45,920 ‪那一刻 我回到了爱巢里 ‪全身毛都竖起来 14 00:00:46,421 --> 00:00:48,298 ‪乳头也变硬了 ‪我心想:“那就是乔什” 15 00:00:48,298 --> 00:00:49,924 ‪什么? 16 00:00:51,676 --> 00:00:55,972 ‪我心想:“那就是乔什” 17 00:00:55,972 --> 00:00:58,850 ‪接着你往我的方向走来 我们聊了... 18 00:00:58,850 --> 00:01:00,560 ‪-我以为你会跑来骂我 ‪-不会 19 00:01:00,560 --> 00:01:03,146 ‪毕竟你一到场 就一脸愤怒 然后... 20 00:01:03,146 --> 00:01:06,441 ‪我气冲冲地走进门 ‪已经准备好要打人了 21 00:01:06,441 --> 00:01:08,485 ‪我在一旁开心地笑 你则... 22 00:01:09,861 --> 00:01:12,864 ‪你是个强大的女人 ‪我担心你对我爆粗口 23 00:01:12,864 --> 00:01:15,158 ‪担心你当着我的面大骂: ‪“别让我看见你” 24 00:01:15,909 --> 00:01:17,702 ‪-但我知道我该说什么 ‪-是啊 25 00:01:18,203 --> 00:01:19,037 ‪而且... 26 00:01:20,580 --> 00:01:21,414 ‪我当时很紧张 27 00:01:22,082 --> 00:01:25,001 ‪走出爱巢后 我心里有很多事放不下 28 00:01:25,001 --> 00:01:28,546 ‪我失去了一个想要共度余生的女人 ‪只是不知道该怎么说出口 29 00:01:30,715 --> 00:01:34,803 ‪我从小就被教导 ‪在竞技和搏击的过程中 30 00:01:34,803 --> 00:01:36,429 ‪不能显露出情感 31 00:01:36,429 --> 00:01:40,809 ‪我在表达情感方面也很差 ‪我常说:“做比说更重要” 32 00:01:40,809 --> 00:01:42,268 ‪我也是 我也是这么想的 33 00:01:42,268 --> 00:01:44,813 ‪但我就喜欢你的个性 ‪你身上有很多我喜欢的特点 34 00:01:50,485 --> 00:01:54,489 ‪我有必要让你知道我对你的想法 ‪如果你真想跟我在一起... 35 00:01:55,448 --> 00:01:56,324 ‪我是真心爱你的 36 00:01:57,992 --> 00:01:59,202 ‪我想跟你在一起 37 00:01:59,911 --> 00:02:00,787 ‪天啊 38 00:02:03,373 --> 00:02:04,916 ‪我想知道你的想法 39 00:02:06,459 --> 00:02:08,044 ‪好吧 是这样的 40 00:02:10,338 --> 00:02:12,757 ‪简而言之 马歇尔对我太敏感了 41 00:02:13,258 --> 00:02:16,344 ‪这是我第一次遇到一个爱我的人 42 00:02:16,344 --> 00:02:21,349 ‪他也让我体会到爱 ‪我从没有过这种感受 43 00:02:21,349 --> 00:02:22,976 ‪我想过要维持这段感情 44 00:02:23,476 --> 00:02:28,356 ‪可是我要求他更积极主动点后 45 00:02:29,149 --> 00:02:30,525 ‪他消失了整整三天 46 00:02:31,151 --> 00:02:32,527 ‪他说和做的相反 47 00:02:32,527 --> 00:02:34,529 ‪他真的站起来走出家门 48 00:02:34,529 --> 00:02:39,075 ‪我心想 我留下了 他却离开 49 00:02:39,075 --> 00:02:41,536 ‪那你当初就不应该答应马歇尔 50 00:02:43,705 --> 00:02:46,040 ‪-马歇尔知道后会有什么感受? ‪-我不在乎 51 00:02:47,625 --> 00:02:50,003 ‪他知道我们见面的事吗? 52 00:02:54,841 --> 00:02:57,302 ‪我从一开始就错了 53 00:02:57,802 --> 00:02:59,679 ‪那是我最大的遗憾 54 00:03:00,889 --> 00:03:02,098 ‪我选错人了 55 00:03:04,350 --> 00:03:05,727 ‪你可以预见自己嫁给我吗? 56 00:03:09,105 --> 00:03:10,148 ‪可以 57 00:03:10,648 --> 00:03:13,318 ‪只是合法婚姻让我感到恐惧 58 00:03:13,985 --> 00:03:17,614 ‪如果你想马上结婚 我做不到 59 00:03:17,614 --> 00:03:22,702 ‪但我愿意跟你交往 再看有没有结果 60 00:03:22,702 --> 00:03:27,457 ‪我愿意试试 61 00:03:31,628 --> 00:03:32,712 ‪那我们就试试吧 62 00:03:34,589 --> 00:03:35,423 ‪好啊 63 00:03:46,476 --> 00:03:51,856 ‪片名:爱情盲选 64 00:03:58,905 --> 00:04:00,365 ‪你们怎么回事? 65 00:04:00,365 --> 00:04:04,369 {\an8}‪听说她没去试婚纱 66 00:04:04,369 --> 00:04:06,120 {\an8}‪(马歇尔的朋友 乔丹) 67 00:04:06,120 --> 00:04:08,915 ‪-真他妈的 如果她... ‪-太可恶了 68 00:04:08,915 --> 00:04:10,208 ‪老兄 我替你感到难过 69 00:04:10,208 --> 00:04:12,460 ‪每次认真起来 她就想逃 70 00:04:19,717 --> 00:04:20,551 {\an8}‪我是真心爱她的 71 00:04:27,976 --> 00:04:30,561 ‪她连礼貌性地发个短信给我都免了 72 00:04:30,561 --> 00:04:32,272 ‪她想好好谈 可以 73 00:04:33,648 --> 00:04:34,649 ‪我已经不想再谈了 74 00:04:40,154 --> 00:04:41,489 ‪(A & BÉ 婚纱屋) 75 00:04:42,532 --> 00:04:43,866 {\an8}‪大家好! 76 00:04:43,866 --> 00:04:44,993 {\an8}‪(凡妮莎·拉奇) 77 00:04:44,993 --> 00:04:46,494 ‪嗨! 78 00:04:46,494 --> 00:04:49,455 ‪真以为我会缺席 ‪你们挑婚纱的日子吗? 79 00:04:49,455 --> 00:04:50,999 ‪天啊! 80 00:04:50,999 --> 00:04:52,000 {\an8}‪(尼克·拉奇) 81 00:04:52,000 --> 00:04:53,543 {\an8}‪你们好吗? 82 00:04:54,127 --> 00:04:55,503 ‪来吧! 83 00:04:56,296 --> 00:04:57,422 ‪瞧你们 84 00:04:58,464 --> 00:04:59,841 ‪-大伙儿最近好吗? ‪-很好 85 00:04:59,841 --> 00:05:01,426 ‪-你们都好吗? ‪-好极了 86 00:05:01,426 --> 00:05:03,177 ‪那就好 欢迎光临 87 00:05:03,177 --> 00:05:06,097 ‪-告诉我你们今天带了谁来 你们好 ‪-你好 88 00:05:06,097 --> 00:05:09,684 {\an8}‪我带了我的好闺蜜莱斯莉 89 00:05:09,684 --> 00:05:12,729 {\an8}‪-嗨 莱斯莉 ‪-还有我漂亮的妈妈艾拉 90 00:05:12,729 --> 00:05:14,772 {\an8}‪-嗨 ‪-嗨 妈妈 91 00:05:14,772 --> 00:05:16,274 ‪你们现在感觉如何? 92 00:05:16,274 --> 00:05:17,317 ‪-很好 ‪-很好 93 00:05:17,317 --> 00:05:18,443 ‪好极了 94 00:05:18,443 --> 00:05:20,028 ‪我相信她的判断能力 95 00:05:20,862 --> 00:05:22,405 ‪嗨 蜜卡 最近好吗? 96 00:05:22,405 --> 00:05:24,699 {\an8}‪我和保罗是很好的互补关系 97 00:05:24,699 --> 00:05:27,285 {\an8}‪他有一个背包 我有五个行李箱 98 00:05:27,869 --> 00:05:29,746 ‪她对你的婚纱有决定权吗? 99 00:05:30,246 --> 00:05:31,247 ‪没有 100 00:05:33,416 --> 00:05:35,501 ‪妈妈 女儿就快结婚了 ‪你有什么感想? 101 00:05:35,501 --> 00:05:37,003 {\an8}‪我现在很开心 102 00:05:38,004 --> 00:05:40,131 {\an8}‪-她刚知道时非常惊讶 ‪-是啊 103 00:05:40,131 --> 00:05:41,049 {\an8}‪我可以理解 104 00:05:41,049 --> 00:05:44,635 ‪还记得当初你是怎么接受的吗? 105 00:05:44,635 --> 00:05:47,388 ‪是不是见过她的未婚夫后? 106 00:05:47,889 --> 00:05:49,432 ‪不是见过他之后 107 00:05:50,183 --> 00:05:51,017 ‪妈妈! 108 00:05:51,851 --> 00:05:53,186 ‪不是那一刻 好吧 109 00:05:53,186 --> 00:05:58,232 ‪是我告诉她:“我们是真心的 ‪我是爱他的” 她才心神领会 110 00:05:58,232 --> 00:06:01,027 ‪她问:“真的吗?好吧 就这么办” 111 00:06:01,027 --> 00:06:05,073 ‪整个过程太奇怪了 ‪但我现在非常开心 112 00:06:05,073 --> 00:06:07,575 ‪-很好 你带了谁? ‪-她是我漂亮的妈妈凯瑟琳 113 00:06:07,575 --> 00:06:09,577 ‪-你好 ‪-嗨 妈妈 114 00:06:09,577 --> 00:06:12,830 ‪她是我的天使 ‪我有今天的成就都是因为她 115 00:06:12,830 --> 00:06:16,542 {\an8}‪真的 这位则是我漂亮的妹妹 ‪她也是伴娘 她叫塔蒂亚娜 116 00:06:16,542 --> 00:06:20,380 {\an8}‪你们都哭了 ‪妈妈 是什么让你们这么感触? 117 00:06:20,380 --> 00:06:22,965 {\an8}‪她追寻自己的心意 她长大了 118 00:06:22,965 --> 00:06:28,388 {\an8}‪我看到一个美好的人在我面前成长了 119 00:06:28,888 --> 00:06:30,807 {\an8}‪扎克 你先说吧 今天带了谁? 120 00:06:30,807 --> 00:06:33,518 {\an8}‪-她是我的妹妹阿丽夏 ‪-你们好 121 00:06:33,518 --> 00:06:36,145 {\an8}‪夸米 你今天带了一个熟人 对吗? 122 00:06:36,145 --> 00:06:40,316 {\an8}‪对啊 我带了我的好兄弟杰克 123 00:06:40,316 --> 00:06:42,402 {\an8}‪说真的 你的立场非常奇特 124 00:06:42,402 --> 00:06:45,279 {\an8}‪你和切尔西在爱巢里约会过吗? ‪你们有过交流吗? 125 00:06:45,279 --> 00:06:47,407 ‪-我跟切尔西约会过几次 ‪-好的 126 00:06:47,407 --> 00:06:50,368 ‪他们订婚时 ‪我心想 他们俩个性都大大咧咧的 127 00:06:50,368 --> 00:06:52,453 ‪要么是绝配 要么是冤家 128 00:06:52,453 --> 00:06:58,251 ‪我自私地希望两人都会说“我愿意” ‪因为这样他就会搬来西雅图 可是... 129 00:06:58,251 --> 00:07:00,002 ‪我只希望他幸福 130 00:07:00,002 --> 00:07:05,591 ‪好了 各位 距离婚期只剩一个星期 131 00:07:07,593 --> 00:07:09,720 ‪一个星期后 你们就要决定 132 00:07:09,720 --> 00:07:14,142 ‪要不要向在素未谋面下订婚的男人 ‪说一句“我愿意” 133 00:07:15,184 --> 00:07:18,563 ‪还是决定永远离开对方? 134 00:07:21,732 --> 00:07:23,860 ‪那一刻 你们就要决定 135 00:07:24,360 --> 00:07:25,820 ‪爱情是盲目的吗? 136 00:07:26,529 --> 00:07:29,115 ‪我真心希望你们能够证明 ‪爱情是盲目的 137 00:07:29,740 --> 00:07:31,492 ‪并拥有人生中最美好的回忆 138 00:07:31,492 --> 00:07:33,411 ‪-很高兴见到你 ‪-谢谢 139 00:07:33,411 --> 00:07:35,371 ‪-好了 开始吧 ‪-开始吧 140 00:07:38,416 --> 00:07:40,334 ‪今天是我们的大好日子 141 00:07:40,334 --> 00:07:43,004 ‪我们将会看到我们新娘最美丽的模样 142 00:07:43,004 --> 00:07:47,216 ‪今天我们要决定好 ‪站在结婚圣坛上最帅的模样 143 00:07:47,216 --> 00:07:48,718 ‪兄弟们 干杯 144 00:07:53,014 --> 00:07:55,308 {\an8}‪我喜欢蕾丝和珠宝 145 00:07:55,308 --> 00:07:57,935 {\an8}‪-蕾丝、珠宝、亮片 ‪-亮片 146 00:07:58,603 --> 00:08:02,106 ‪这是你们的大喜之日 ‪相信你们都有很多想法了 147 00:08:02,106 --> 00:08:06,235 ‪-越简单越好 干脆利落、简约时尚 ‪-知道了 148 00:08:06,235 --> 00:08:09,030 ‪-颜色方面 我喜欢白色 ‪-好的 149 00:08:09,030 --> 00:08:11,574 ‪有点优雅的感觉 ‪我非常喜欢皇室的颜色 150 00:08:11,574 --> 00:08:12,909 ‪-明白 ‪-可是不失梦幻感 151 00:08:12,909 --> 00:08:14,744 ‪-好样的 兄弟 ‪-梦幻感 我喜欢 152 00:08:14,744 --> 00:08:17,079 ‪-从天堂降落... ‪-我喜欢皇室的... 153 00:08:17,079 --> 00:08:18,956 ‪-...走进我老婆的怀抱中 ‪-天啊 154 00:08:18,956 --> 00:08:20,291 ‪我喜欢精致的细节 155 00:08:20,291 --> 00:08:22,627 ‪-这种纹理我喜欢 ‪-好的 156 00:08:22,627 --> 00:08:25,379 ‪走近看就能看到一些细节 157 00:08:25,379 --> 00:08:27,715 ‪这件正装要能彰显你的特色 158 00:08:27,715 --> 00:08:32,094 {\an8}‪衬托出你的胸肩、背部和二头肌 159 00:08:32,094 --> 00:08:35,014 ‪我就是这个意思 ‪走出门后 我就是个超人 160 00:08:35,014 --> 00:08:36,224 ‪我希望自己看起来... 161 00:08:39,769 --> 00:08:42,730 ‪布雷特喜欢有细节的衬衫 162 00:08:43,231 --> 00:08:47,735 ‪他是个设计师 ‪我希望我的婚纱也能有很多细节 163 00:08:47,735 --> 00:08:51,113 {\an8}‪活到36岁才找到对的人 164 00:08:51,113 --> 00:08:53,032 {\an8}‪那也太久了 165 00:08:53,032 --> 00:08:56,577 ‪今天我更确立了自己想要什么 166 00:08:56,577 --> 00:08:58,496 ‪我要成为布雷特·布朗未来的妻子 167 00:09:08,130 --> 00:09:11,050 ‪天啊! 168 00:09:11,050 --> 00:09:13,803 ‪-天啊 ‪-瞧多华丽啊 169 00:09:14,303 --> 00:09:17,348 ‪你看起来像个公主 天啊 170 00:09:17,348 --> 00:09:18,558 ‪好美 171 00:09:18,558 --> 00:09:20,601 ‪充满好莱坞的华丽感 172 00:09:20,601 --> 00:09:23,813 ‪美得无可挑剔 ‪天啊 你就像一道闪闪发亮的光芒 173 00:09:23,813 --> 00:09:26,732 ‪-可不是吗? ‪-像个性感女神 174 00:09:26,732 --> 00:09:28,234 {\an8}‪这可是你第一次披嫁衣 175 00:09:30,861 --> 00:09:34,824 {\an8}‪蒂芬妮 你好美 176 00:09:34,824 --> 00:09:37,285 ‪-大小正合你意 ‪-是的 177 00:09:37,285 --> 00:09:38,953 ‪-是啊 ‪-我感到华丽出众 178 00:09:39,453 --> 00:09:43,207 ‪我从没想过你会走进婚姻 179 00:09:44,125 --> 00:09:45,376 ‪我都快放弃了 180 00:09:47,878 --> 00:09:49,422 ‪你决定结婚... 181 00:09:50,965 --> 00:09:54,343 ‪-你知道我的对象必须是对的人 ‪-没错 182 00:09:55,219 --> 00:09:59,181 ‪我结婚从来不是为了成为某人的妻子 183 00:09:59,181 --> 00:10:02,101 ‪不是为了戒指 ‪不是为了举行盛大的婚礼 184 00:10:02,101 --> 00:10:05,479 ‪一直都是为了找到灵魂伴侣 185 00:10:06,105 --> 00:10:10,526 ‪跟布雷特在一起后 ‪我认为我找到灵魂伴侣了 186 00:10:11,652 --> 00:10:16,657 ‪他是我莫大的精神支柱 ‪无论如何 他认为我好看 187 00:10:16,657 --> 00:10:19,285 ‪我相信他看到我穿上这件婚纱后 188 00:10:19,285 --> 00:10:22,371 ‪-可能会哭出来 ‪-他搞不好真会哭出来 189 00:10:22,371 --> 00:10:24,081 ‪非常适合你 190 00:10:24,081 --> 00:10:26,626 ‪布雷特一定会晕过去的 绝对会 191 00:10:31,922 --> 00:10:34,008 {\an8}‪你爱这个女人? 192 00:10:34,008 --> 00:10:36,552 {\an8}‪不得不爱 爱她不难 193 00:10:36,552 --> 00:10:38,638 {\an8}‪我还没见到她以前就爱上她了 194 00:10:38,638 --> 00:10:42,058 {\an8}‪我在爱巢里就爱上蜜卡了 ‪我是真心爱上她的 195 00:10:42,058 --> 00:10:45,353 ‪我爱她的原因很多 196 00:10:45,353 --> 00:10:49,482 ‪首先 我们在爱巢里很聊得来 197 00:10:49,482 --> 00:10:52,652 ‪后来 也爱我们彼此之间的差异 198 00:10:52,652 --> 00:10:55,946 ‪纯粹欣赏她这个人 199 00:10:55,946 --> 00:10:58,532 ‪包括我们之间的差异 200 00:10:58,532 --> 00:11:01,702 ‪我只需要按照自己的心意做出抉择 201 00:11:01,702 --> 00:11:03,996 ‪毕竟爱情始于心动 止于理性 202 00:11:03,996 --> 00:11:07,750 ‪你一直是个无可救药的恋爱脑 ‪只是有时候被理性耽搁了 203 00:11:07,750 --> 00:11:12,171 ‪没错 太执着、太理智 ‪绝对有可能成为我感情路上的阻碍 204 00:11:12,171 --> 00:11:15,257 ‪她总有办法让我清醒过来 205 00:11:15,925 --> 00:11:18,469 ‪她让我清醒过来 ‪把我的灵魂拖回体内 206 00:11:18,469 --> 00:11:21,931 {\an8}‪-让我感到活在当下 ‪-她让你感到自己活在当下 207 00:11:21,931 --> 00:11:26,602 {\an8}‪是的 很多时候我都困在思绪中 ‪走不出来 208 00:11:26,602 --> 00:11:30,356 ‪-是的 ‪-这是她非常吸引我的一点 209 00:11:30,898 --> 00:11:36,404 ‪她是第一个让你清醒过来 ‪回归本心的女人 对吗? 210 00:11:36,404 --> 00:11:37,321 ‪是的 211 00:11:43,494 --> 00:11:45,162 ‪天啊 212 00:11:48,874 --> 00:11:51,377 {\an8}‪这件婚纱我非常喜欢 ‪不知道符不符合我的风格 213 00:11:51,377 --> 00:11:57,174 ‪设计简单 少了这部分 ‪就像2000年流行的毕业舞会礼服 214 00:11:58,217 --> 00:12:03,222 {\an8}‪我见过保罗 他是个很好相处的人 ‪我相信他不会伤害蜜卡 215 00:12:03,222 --> 00:12:06,267 ‪只是我不知道 ‪她到时会不会说“我愿意” 216 00:12:06,267 --> 00:12:08,811 ‪毕竟她是蜜卡 随时会改变想法 217 00:12:08,811 --> 00:12:13,733 ‪但来到这个阶段 ‪她只能凭直觉做决定 218 00:12:13,733 --> 00:12:16,652 ‪虽然我对这段感情抱持观望的态度 219 00:12:16,652 --> 00:12:20,281 ‪但我希望她清楚自己的决定 ‪毕竟这是终身大事 220 00:12:20,281 --> 00:12:22,450 ‪目前她看起来很清楚自己的决定 221 00:12:22,450 --> 00:12:24,118 ‪你真漂亮 222 00:12:26,203 --> 00:12:27,496 ‪你真暖心啊 223 00:12:27,496 --> 00:12:29,165 ‪-爱你哦 ‪-我也爱你 224 00:12:29,665 --> 00:12:34,962 ‪有一阵子 ‪我们不确定会不会有这么一刻 225 00:12:34,962 --> 00:12:36,213 ‪是的 226 00:12:36,881 --> 00:12:40,634 ‪如今我们得以一起筹备婚礼 227 00:12:40,634 --> 00:12:44,180 ‪两人都健健康康 ‪这不是一件容易的事 228 00:12:44,180 --> 00:12:46,140 ‪对啊 这不是一件容易的事 229 00:12:46,849 --> 00:12:48,934 ‪我还以为我看不到你结婚了 230 00:12:50,144 --> 00:12:51,854 ‪-对啊 ‪-是的 231 00:12:52,396 --> 00:12:53,439 ‪你做到了 232 00:12:55,858 --> 00:12:57,777 ‪-我爱你 ‪-我也爱你 233 00:12:58,694 --> 00:12:59,528 ‪别哭了 234 00:13:01,071 --> 00:13:03,073 ‪我很开心有你在我身边 235 00:13:03,073 --> 00:13:03,991 ‪我懂 236 00:13:05,326 --> 00:13:08,245 ‪-瞧我多开心啊 ‪-是啊 237 00:13:08,829 --> 00:13:09,663 ‪看见了吗? 238 00:13:10,748 --> 00:13:13,375 ‪-这是上帝的安排 ‪-你做到了 好姐妹 239 00:13:15,586 --> 00:13:16,921 ‪天啊 240 00:13:19,089 --> 00:13:20,090 ‪行了 241 00:13:21,425 --> 00:13:25,095 ‪我知道很难理解这是什么情况 242 00:13:25,095 --> 00:13:26,889 ‪我也不知道是怎么回事 243 00:13:26,889 --> 00:13:30,434 ‪但知道你相信我 这点就弥足珍贵了 244 00:13:30,434 --> 00:13:31,852 ‪我当然相信你 245 00:13:33,521 --> 00:13:34,396 ‪-我知道 ‪-是啊 246 00:13:34,396 --> 00:13:36,690 ‪真希望你爸还在 247 00:13:36,690 --> 00:13:38,025 ‪我知道 我觉得... 248 00:13:38,859 --> 00:13:41,278 ‪如果他看得到我大婚 ‪他一定会很开心的 249 00:13:41,278 --> 00:13:45,157 ‪-是啊 我为你感到开心 ‪-谢谢 250 00:13:45,157 --> 00:13:48,410 ‪真的 你一定会是个美丽的新娘 251 00:13:50,079 --> 00:13:53,332 ‪好吧 我再去试一件 希望这次会成功 252 00:13:55,209 --> 00:13:58,879 {\an8}‪我需要找一件在婚礼圣坛上 ‪对另一半说“我愿意”的婚纱 253 00:13:58,879 --> 00:14:00,589 {\an8}‪所以不能随便 254 00:14:01,632 --> 00:14:02,716 ‪天啊 255 00:14:04,844 --> 00:14:08,597 ‪-天啊 ‪-蜜卡 我喜欢 256 00:14:15,271 --> 00:14:17,106 ‪等等 瞧瞧背后 257 00:14:18,941 --> 00:14:21,026 ‪好美 258 00:14:21,026 --> 00:14:22,903 ‪太合适了 259 00:14:24,154 --> 00:14:25,197 ‪我好喜欢 260 00:14:26,115 --> 00:14:27,491 ‪我非常喜欢这件婚纱 261 00:14:28,325 --> 00:14:31,495 ‪你穿上真好看 262 00:14:31,996 --> 00:14:34,206 ‪跟我想象中完全一样 263 00:14:34,206 --> 00:14:36,166 ‪优雅、隽永 264 00:14:36,166 --> 00:14:40,588 ‪非常贴合你的身材 ‪正是你想要的造型 265 00:14:40,588 --> 00:14:42,464 ‪我全身都在发烫 感觉上... 266 00:14:42,464 --> 00:14:45,843 ‪怎么说呢?我真感到我要结婚了 267 00:14:47,094 --> 00:14:47,928 ‪这是怎么回事? 268 00:14:49,054 --> 00:14:51,265 ‪等等 我们在干吗?我要当人妻了 269 00:14:53,684 --> 00:14:56,186 ‪没必要再试了 可以了 270 00:15:00,566 --> 00:15:01,400 ‪好了 271 00:15:04,486 --> 00:15:06,697 {\an8}‪-很不可思议吧? ‪-对啊 272 00:15:06,697 --> 00:15:09,450 {\an8}‪隔一个星期就要结婚了 273 00:15:09,450 --> 00:15:14,038 ‪我们迈步向前 决定走入婚姻 274 00:15:14,038 --> 00:15:16,123 ‪到时我要马上改变自己的生活方式 275 00:15:16,123 --> 00:15:18,292 ‪来适应对方的生活方式 276 00:15:18,834 --> 00:15:20,920 ‪这可不是一个容易的决定 277 00:15:20,920 --> 00:15:23,255 ‪总觉得迈入下一步后 ‪她的生活会变得更轻松 278 00:15:23,255 --> 00:15:25,174 ‪我的生活则变得更辛苦 279 00:15:26,884 --> 00:15:28,886 ‪如今我要承担更多责任 280 00:15:28,886 --> 00:15:31,847 ‪搬到一个不同的城市 ‪结交新朋友、到另一个地方生活 281 00:15:31,847 --> 00:15:34,433 ‪婚姻是两个生命的结合 282 00:15:34,934 --> 00:15:38,479 ‪但结合后 我就要... 283 00:15:38,479 --> 00:15:41,065 ‪你是做出牺牲的那一个 284 00:15:41,065 --> 00:15:44,652 ‪我要牺牲一切 ‪她压根不用做出任何牺牲 285 00:15:44,652 --> 00:15:48,572 ‪问题是 哪一点更重要? ‪一个生活方式契合的人 286 00:15:48,572 --> 00:15:52,409 ‪还是一个个性契合的人? 287 00:15:52,409 --> 00:15:54,536 ‪-在完美的情况下 两者兼得 ‪-是的 288 00:15:54,536 --> 00:15:58,540 ‪我和切尔西在个性方面是同步的 289 00:15:58,540 --> 00:15:59,959 ‪我们会为同一件事感到开心 290 00:16:00,459 --> 00:16:03,796 ‪我爱她 她是坚强不拔的代名词 291 00:16:03,796 --> 00:16:08,092 ‪由内到外都散发出刚毅的气息 292 00:16:08,092 --> 00:16:11,261 ‪她聪明伶俐、充满干劲 ‪热爱自己所做的事 293 00:16:11,261 --> 00:16:14,723 ‪有时候 我非常钦佩她 294 00:16:14,723 --> 00:16:15,766 ‪-是的 ‪-懂吗? 295 00:16:15,766 --> 00:16:18,936 ‪我心想:“天啊 她是我的女人” 296 00:16:18,936 --> 00:16:22,022 ‪你有没有想过 ‪万一你们其中一人说“不愿意”? 297 00:16:22,022 --> 00:16:24,775 ‪如果我们其中一人说“不愿意” 298 00:16:26,110 --> 00:16:31,031 ‪那相等于往后退一大步 ‪很可怕的一大步 299 00:16:33,033 --> 00:16:34,910 ‪这个问题很可怕 300 00:16:45,838 --> 00:16:47,381 ‪天啊 我好紧张 301 00:16:49,633 --> 00:16:50,968 ‪天啊 302 00:16:53,846 --> 00:16:54,847 ‪不会吧? 303 00:16:55,347 --> 00:16:57,558 {\an8}‪切尔西 你太美了 304 00:16:58,058 --> 00:16:59,768 ‪有我的感觉 305 00:16:59,768 --> 00:17:05,065 ‪婚纱上有亮片、蕾丝和串珠 306 00:17:05,691 --> 00:17:07,568 ‪我和夸米都很有表现欲 307 00:17:07,568 --> 00:17:10,362 ‪以后我们都会以这种性情 ‪一起生活下去 308 00:17:10,362 --> 00:17:14,283 ‪我爱自己如是 也爱他如是 309 00:17:14,283 --> 00:17:16,618 ‪顺便提醒你们 ‪裙底下是一双粉色高跟鞋 310 00:17:16,618 --> 00:17:18,287 ‪让我们瞧瞧 311 00:17:19,329 --> 00:17:23,042 ‪这是我的选择 他爱我如是 ‪所以这也是我们的选择 312 00:17:27,087 --> 00:17:29,048 {\an8}‪(切尔西的表姐 迪米特丽亚) 313 00:17:29,048 --> 00:17:30,007 ‪天啊 314 00:17:30,007 --> 00:17:32,551 ‪-你在笑还是哭? ‪-我在哭 315 00:17:34,970 --> 00:17:38,182 ‪我可以预见自己穿上这件婚纱 316 00:17:38,182 --> 00:17:41,393 ‪踏上红毯 走向我的丈夫 317 00:17:43,395 --> 00:17:44,396 ‪然后他... 318 00:17:46,190 --> 00:17:48,901 ‪他平常很多话 ‪那一刻搞不好说不出话来 319 00:17:51,195 --> 00:17:53,822 ‪我为你们俩感到非常开心 320 00:17:57,576 --> 00:17:59,661 ‪-你看起来太美了 ‪-感谢你来陪我 321 00:17:59,661 --> 00:18:02,122 ‪感谢你信任我、相信我 322 00:18:03,540 --> 00:18:04,500 ‪相信我们 323 00:18:04,500 --> 00:18:06,502 ‪我太开心了 324 00:18:07,711 --> 00:18:11,507 ‪我等不及站在台下见证你嫁给他了 325 00:18:13,884 --> 00:18:14,927 ‪谢谢 326 00:18:15,552 --> 00:18:17,596 ‪-我相信到时一切都会很美 ‪-我爱你 327 00:18:26,480 --> 00:18:30,984 {\an8}‪我跟未婚妻说 ‪她想挑什么婚纱都可以 328 00:18:30,984 --> 00:18:35,030 ‪她好像提到她想要长春花色 ‪象牙色、薰衣草色的婚纱 329 00:18:35,614 --> 00:18:39,618 {\an8}‪我喜欢长春花色或紫色什么的 330 00:18:40,202 --> 00:18:41,495 ‪我先看看 331 00:18:43,997 --> 00:18:44,832 ‪紧张吗? 332 00:18:45,332 --> 00:18:47,251 ‪这个问题她也问过我很多遍了 333 00:18:47,251 --> 00:18:50,504 ‪她问我:“你紧张吗?” ‪我说:“被你问到紧张起来了” 334 00:18:50,504 --> 00:18:52,548 ‪-她紧张吗? ‪-她很紧张 335 00:18:52,548 --> 00:18:54,216 ‪-是吗? ‪-我敢肯定 336 00:18:55,259 --> 00:19:01,390 ‪你们是为了婚礼而紧张吗? ‪还是对这段感情有疑虑? 337 00:19:01,390 --> 00:19:07,271 ‪这是人生一大抉择 很有可能出错 ‪万一我们搞错了怎么办? 338 00:19:07,271 --> 00:19:09,857 ‪万一我们只是一时冲动怎么办? 339 00:19:10,732 --> 00:19:14,528 ‪我们都不知道结果 ‪我们当时确实挺冲动的 340 00:19:14,528 --> 00:19:18,448 ‪是啊 你觉得自己是真的爱她吗? 341 00:19:18,448 --> 00:19:20,951 ‪我是真的爱她 我很理解她这个人 342 00:19:21,451 --> 00:19:25,998 ‪你认为你们可以一起生活吗? 343 00:19:26,957 --> 00:19:29,668 ‪-是的 ‪-事出皆有因 344 00:19:29,668 --> 00:19:33,172 ‪我已经不想再揣测种种原因了 345 00:19:42,931 --> 00:19:44,474 ‪天啊! 346 00:19:44,474 --> 00:19:46,393 ‪好可爱 347 00:19:50,230 --> 00:19:51,565 ‪你看起来像个天使 348 00:19:52,858 --> 00:19:56,570 ‪想起你还是个小宝宝的时候 ‪我把你抱在怀里 349 00:19:57,154 --> 00:19:59,907 ‪我很开心给你取名叫“美乐” 350 00:19:59,907 --> 00:20:04,494 ‪因为你就是美好、幸福、快乐的象征 351 00:20:04,995 --> 00:20:06,663 ‪是我生命中的一道光 352 00:20:07,998 --> 00:20:10,792 ‪我为你感到开心 我爱你 353 00:20:11,418 --> 00:20:12,628 ‪谢谢你 妈妈 354 00:20:13,212 --> 00:20:14,463 ‪太美了 355 00:20:14,463 --> 00:20:16,089 ‪就是这件了 356 00:20:20,510 --> 00:20:21,845 ‪我喜欢袖子的设计 357 00:20:22,638 --> 00:20:23,847 ‪-就是这件了 ‪-是啊 358 00:20:23,847 --> 00:20:24,932 ‪就是这件了 359 00:20:25,599 --> 00:20:27,059 ‪就是这件了 我好喜欢 360 00:20:27,059 --> 00:20:29,478 ‪这些花儿非常符合我的风格 361 00:20:29,478 --> 00:20:30,812 ‪我非常喜欢 362 00:20:30,812 --> 00:20:34,107 ‪-扎克看到后一定会失控 ‪-天啊 可不是吗? 363 00:20:34,107 --> 00:20:36,026 ‪他会马上随歌起舞 364 00:20:38,320 --> 00:20:39,279 ‪丫头 就是这件了 365 00:20:39,279 --> 00:20:40,864 ‪-是的 ‪-你太美了 366 00:20:41,782 --> 00:20:43,158 ‪你看起来好幸福 367 00:20:45,619 --> 00:20:46,870 ‪不要紧的 妈妈 368 00:20:46,870 --> 00:20:49,122 ‪-我好爱好爱你 ‪-我也爱你 369 00:20:54,127 --> 00:20:57,965 ‪跟着自己的心走不容易 ‪毕竟我是个非常理智的人 370 00:20:58,924 --> 00:21:01,760 ‪经历了这么多事后 最后穿上了嫁纱 371 00:21:01,760 --> 00:21:03,845 ‪绝对不是最理智的决定 372 00:21:03,845 --> 00:21:05,305 ‪但感觉不会错 373 00:21:05,305 --> 00:21:07,140 ‪-你很勇敢 ‪-是的 374 00:21:07,140 --> 00:21:08,517 ‪-谢谢 ‪-你是我们的力量 375 00:21:08,517 --> 00:21:09,434 ‪没错 376 00:21:11,395 --> 00:21:14,898 ‪好美 我非常喜欢 377 00:21:14,898 --> 00:21:16,984 ‪-简直完美 ‪-是的 没错 378 00:21:16,984 --> 00:21:18,652 ‪最完美的婚纱 379 00:21:18,652 --> 00:21:19,820 ‪谢了 妈妈 380 00:21:21,321 --> 00:21:23,699 ‪没想到我们真要结婚了 381 00:21:46,054 --> 00:21:46,888 ‪-嗨 ‪-嗨 382 00:21:47,681 --> 00:21:48,515 ‪你还好吗? 383 00:21:52,019 --> 00:21:53,061 ‪不好 384 00:21:55,897 --> 00:21:57,316 ‪-我需要答案 ‪-好的 385 00:22:00,527 --> 00:22:02,112 ‪为什么当初接受我的求婚? 386 00:22:02,612 --> 00:22:03,739 ‪在爱巢里时... 387 00:22:05,365 --> 00:22:08,243 ‪我对你的感情是真的 388 00:22:09,745 --> 00:22:12,914 ‪我感觉非常真实 389 00:22:14,041 --> 00:22:17,294 ‪只是一回到现实世界 ‪我们就招架不住了 390 00:22:17,294 --> 00:22:18,712 ‪是我们还是只有你? 391 00:22:20,297 --> 00:22:21,715 ‪我的精神已经消耗殆尽了 392 00:22:23,800 --> 00:22:26,345 ‪我已经尽力去回答你的问题了 393 00:22:26,345 --> 00:22:27,512 ‪只是还不够 394 00:22:28,013 --> 00:22:34,686 ‪但我感到气馁的是 ‪从切尔西的生日派对回来后 395 00:22:34,686 --> 00:22:37,898 ‪你还是咄咄逼人 396 00:22:38,940 --> 00:22:42,444 ‪我心想:“老兄 我要上床睡觉 ‪明天还要上班呢” 397 00:22:42,944 --> 00:22:45,947 ‪我知道你希望我认同你的感受 398 00:22:46,573 --> 00:22:50,952 ‪可是每当我说 ‪“我要上床睡觉了 明天再谈”时 399 00:22:50,952 --> 00:22:52,621 ‪我们大可明天再谈啊 400 00:22:53,205 --> 00:22:55,290 ‪你想要的 我无法给你 401 00:23:02,255 --> 00:23:03,965 ‪我从来没有... 402 00:23:06,051 --> 00:23:07,469 ‪对你要求过什么 403 00:23:08,804 --> 00:23:09,638 ‪从来没有 404 00:23:10,597 --> 00:23:12,224 ‪你需要很多的安全感 405 00:23:14,351 --> 00:23:17,396 ‪我从来没有亏待过你 406 00:23:17,396 --> 00:23:21,149 ‪如今你却坐在一旁 ‪说我对你要求多多 407 00:23:21,900 --> 00:23:25,112 ‪没错 我有情绪 ‪那我愿不愿意跟你商量?我愿意 408 00:23:25,612 --> 00:23:27,864 ‪在你一直逃避问题期间 409 00:23:27,864 --> 00:23:31,243 ‪我有没有刻意把事情晾在一旁 ‪以致于后来爆发了?是的 410 00:23:32,786 --> 00:23:34,830 ‪我们在一起后 什么事都依你 411 00:23:35,789 --> 00:23:37,874 ‪-一切依你 ‪-我是喜欢你的 412 00:23:40,168 --> 00:23:42,254 ‪但我少了那种感觉 413 00:23:42,254 --> 00:23:45,173 ‪那种“感觉对了就对了”的感觉 414 00:23:45,173 --> 00:23:49,886 ‪跟你在一起 我从没感受过 ‪我已经很努力去感受了 415 00:23:53,890 --> 00:23:55,767 ‪马歇尔 我... 416 00:23:56,893 --> 00:23:58,103 ‪我无法去爱你 417 00:24:00,689 --> 00:24:03,066 ‪因为我被乔什吸引了 418 00:24:05,819 --> 00:24:07,446 ‪我刚刚跟乔什见过面 419 00:24:09,030 --> 00:24:11,241 ‪我们之间有火花 420 00:24:15,328 --> 00:24:16,455 ‪你们聊了什么? 421 00:24:16,455 --> 00:24:19,416 ‪简而言之 他向我告白了 422 00:24:19,416 --> 00:24:20,876 ‪你到底想说什么? 423 00:24:22,169 --> 00:24:24,671 ‪我不想再跟你在一起了 然后... 424 00:24:24,671 --> 00:24:26,047 ‪你想跟乔什在一起? 425 00:24:26,548 --> 00:24:28,258 ‪到时再看 426 00:24:33,680 --> 00:24:34,931 ‪行了 杰奎 427 00:24:34,931 --> 00:24:38,101 ‪太伤人了 428 00:24:39,352 --> 00:24:43,773 ‪我想说的是 ‪马歇尔 我无法跟你在一起 429 00:24:43,773 --> 00:24:44,858 ‪我做不到 430 00:24:51,740 --> 00:24:54,117 ‪请把戒指还给我 你不配拥有它 431 00:24:55,118 --> 00:24:59,414 ‪因为你当初就不应该接受我的求婚 432 00:25:00,165 --> 00:25:02,167 ‪我想要把戒指留下来 433 00:25:02,876 --> 00:25:03,919 ‪因为... 434 00:25:04,711 --> 00:25:07,923 ‪我接受是因为我当初是真的想嫁给你 435 00:25:08,423 --> 00:25:10,926 ‪我在爱巢里对你所说的话 436 00:25:11,510 --> 00:25:12,344 ‪都是真的 437 00:25:13,136 --> 00:25:17,140 ‪听好 我也不在乎了 戒指你留着 438 00:25:17,140 --> 00:25:19,935 ‪随你怎么处理 ‪只是每次你看着那枚戒指时 439 00:25:19,935 --> 00:25:24,064 ‪我要你提醒自己错过了什么大好机会 440 00:25:26,024 --> 00:25:26,858 ‪好的 441 00:25:32,614 --> 00:25:33,448 ‪很好 442 00:25:34,449 --> 00:25:36,618 ‪慢慢来 443 00:25:37,369 --> 00:25:39,621 ‪再见 还是不要再见了 444 00:25:39,621 --> 00:25:41,248 ‪-不会 你不会再见到我了 ‪-好的 445 00:25:54,719 --> 00:25:57,472 ‪我当初抱着想结婚的心情 ‪加入这项实验 446 00:25:57,472 --> 00:25:59,307 ‪这也是实验的目的 447 00:25:59,808 --> 00:26:03,061 ‪从第一天开始 ‪我就随着心意和直觉走 448 00:26:03,061 --> 00:26:05,522 ‪以自己的态度去做决定 449 00:26:05,522 --> 00:26:09,818 ‪以真我示人 交出完整的一面 ‪准备好投入爱情 450 00:26:09,818 --> 00:26:11,486 ‪准备好去对一个人付出 451 00:26:12,487 --> 00:26:13,488 ‪我选错了人 452 00:26:15,198 --> 00:26:17,409 ‪那个在爱巢里跟我对话的杰奎 453 00:26:17,409 --> 00:26:18,868 ‪是我爱的杰奎 454 00:26:19,369 --> 00:26:23,748 ‪眼前的杰奎说一套做一套 ‪善于狡辩、虚伪 455 00:26:23,748 --> 00:26:28,169 ‪我不认识这个人 ‪重点是 这才是真实的杰奎 456 00:26:29,504 --> 00:26:30,755 ‪我祝她幸福 457 00:26:31,548 --> 00:26:33,883 ‪如果她想跟乔什在一起 那就去吧 458 00:26:35,051 --> 00:26:35,885 ‪好自为之 459 00:26:45,604 --> 00:26:49,774 ‪抱歉 我无法跟他在一起 460 00:26:49,774 --> 00:26:51,693 ‪我压根不用道歉 461 00:26:52,652 --> 00:26:54,988 ‪我压根不用 ‪为无法跟马歇尔在一起道歉 462 00:26:56,239 --> 00:26:57,073 ‪我做不到 463 00:26:59,743 --> 00:27:02,704 ‪我无法跟这个男人一起走上红毯 464 00:27:04,205 --> 00:27:06,249 ‪我甚至不知道我要不要跟乔什交往 465 00:27:07,375 --> 00:27:11,212 ‪我压根不知道会不会有对象 ‪天啊 我是个疯子 466 00:27:13,381 --> 00:27:15,342 ‪我可能需要好好调整自己 467 00:27:27,145 --> 00:27:29,981 {\an8}‪(距离婚期剩下五天) 468 00:27:31,358 --> 00:27:32,692 {\an8}‪-嗨 ‪-嗨 469 00:27:32,692 --> 00:27:34,944 {\an8}‪-嗨 我是安迪 ‪-嗨 我是切尔西 470 00:27:34,944 --> 00:27:37,530 {\an8}‪-幸会 ‪-嗨 我是夸米 幸会 471 00:27:37,530 --> 00:27:39,282 ‪幸会 你们好吗? 472 00:27:39,282 --> 00:27:40,492 ‪很好 473 00:27:40,492 --> 00:27:43,119 ‪太好了 欢迎来到这个小小的摄影棚 474 00:27:43,787 --> 00:27:45,872 ‪我们想找你拍摄订婚照 475 00:27:45,872 --> 00:27:48,625 ‪真的吗? 太好了 拍摄订婚照 476 00:27:48,625 --> 00:27:51,670 ‪我从小就想象 477 00:27:51,670 --> 00:27:54,881 ‪跟我的未婚夫、丈夫一起拍摄订婚照 478 00:27:55,840 --> 00:27:59,177 ‪如今终于实现了 479 00:27:59,177 --> 00:28:01,721 ‪-很好 ‪-我非常期待 480 00:28:01,721 --> 00:28:05,475 ‪订婚照必须以性感为主 481 00:28:05,475 --> 00:28:06,601 ‪没问题 482 00:28:06,601 --> 00:28:11,189 ‪我想象我们在床上 ‪窗户旁、沙发上拍摄 483 00:28:12,232 --> 00:28:14,567 ‪-也就是闺房照 ‪-好的 484 00:28:14,567 --> 00:28:17,821 ‪理想的情况是 先从穿着衣服开始 485 00:28:17,821 --> 00:28:19,280 ‪-随性? ‪-随性自在 486 00:28:19,280 --> 00:28:22,659 ‪然后渐渐地进入状况 ‪毕竟我们一段时间 487 00:28:23,159 --> 00:28:25,203 ‪-才能慢慢地适应镜头 ‪-没错 488 00:28:25,203 --> 00:28:26,121 ‪-好的 ‪-没问题 489 00:28:26,913 --> 00:28:30,417 ‪是吗?我们有两套同款的内衣裤 490 00:28:30,417 --> 00:28:31,334 ‪好的 491 00:28:32,127 --> 00:28:33,670 ‪我们一会儿会穿上 492 00:28:33,670 --> 00:28:37,716 ‪只要我们感觉自在 ‪照片的效果一定很好 493 00:28:37,716 --> 00:28:38,842 ‪好的 没问题 494 00:28:38,842 --> 00:28:42,554 {\an8}‪我也说不上来 ‪我一直以来都有这种奇怪的幻想 495 00:28:44,139 --> 00:28:47,475 ‪我很少跟人提起这个想法 ‪毕竟有点奇怪 496 00:28:47,475 --> 00:28:49,519 ‪-这主意不错吧? ‪-好极了 497 00:28:49,519 --> 00:28:55,275 ‪我一直想找个够自信 ‪也愿意跟我一起拍摄闺房照的人 498 00:28:55,275 --> 00:28:58,862 ‪我想向他展现自己 ‪也希望他能信心满满地向我展现自己 499 00:28:58,862 --> 00:29:02,073 ‪我感到很自在 很开心 500 00:29:02,073 --> 00:29:05,827 ‪能够在这里 ‪跟我想共度余生的对象一起拍摄 501 00:29:05,827 --> 00:29:09,247 ‪好了 放松 找个舒服的位置 502 00:29:15,503 --> 00:29:16,796 ‪好的 我要移动一下 503 00:29:19,674 --> 00:29:21,342 ‪很好 两位 504 00:29:22,218 --> 00:29:26,097 ‪我这辈子所经历过的一切 505 00:29:26,097 --> 00:29:31,770 ‪无法媲美我对我未婚夫的情感和爱慕 506 00:29:35,064 --> 00:29:38,067 ‪臀部稍微转向窗户的方向 507 00:29:38,067 --> 00:29:39,194 ‪很好 508 00:29:46,618 --> 00:29:50,997 ‪夸米 你可以把额头 ‪抵在她的胸口上吗? 509 00:29:53,500 --> 00:29:55,877 ‪很好 别动 510 00:29:58,046 --> 00:29:59,422 ‪我好爱好爱切尔西 511 00:29:59,422 --> 00:30:02,550 {\an8}‪有时相处不容易 我们偶尔会有... 512 00:30:03,468 --> 00:30:06,137 ‪我们偶尔会有争执和分歧 513 00:30:06,638 --> 00:30:09,974 ‪但在一起的美好 ‪远胜于种种不愉快 514 00:30:09,974 --> 00:30:12,811 ‪你望着他 你是撒娇的那一个 515 00:30:12,811 --> 00:30:14,813 ‪好了 就是这样 516 00:30:14,813 --> 00:30:16,981 ‪每个情侣都会经历感情低潮期 517 00:30:16,981 --> 00:30:20,902 ‪虽然有不开心的时候 ‪但我们开心的时候真的很开心 518 00:30:20,902 --> 00:30:22,487 ‪跟她在一起永远都不会腻 519 00:30:22,487 --> 00:30:24,989 ‪我会在家等她下班回家 520 00:30:24,989 --> 00:30:29,077 ‪一觉醒来 就想见到她 ‪给她一个吻 跟她道别 521 00:30:29,077 --> 00:30:30,411 ‪跟她在一起做什么都好 522 00:30:31,204 --> 00:30:34,415 ‪-好精彩的一天 ‪-感谢你愿意跟我一起拍摄闺房照 523 00:30:34,415 --> 00:30:37,585 ‪说来可有趣了 你说你的目标是找到... 524 00:30:38,545 --> 00:30:42,257 ‪找到一个 ‪愿意跟你一起拍闺房照的老公 525 00:30:42,757 --> 00:30:43,716 ‪然后... 526 00:30:44,467 --> 00:30:47,345 ‪我们不到一个星期就要结婚了 527 00:30:48,721 --> 00:30:49,931 ‪那可是人生大事 528 00:30:51,057 --> 00:30:53,434 ‪这么说来 这次拍摄意义非常重大 529 00:30:54,435 --> 00:30:57,981 ‪毕竟这是你从小到大的愿景 530 00:30:57,981 --> 00:31:00,149 ‪跟你一起拍闺房照 531 00:31:02,694 --> 00:31:03,945 ‪算是美梦成真了 532 00:31:05,154 --> 00:31:07,824 ‪四天后举行婚礼 533 00:31:09,242 --> 00:31:11,286 ‪期待以后一起过日子 534 00:31:11,286 --> 00:31:12,829 ‪也算是美梦成真 535 00:31:15,540 --> 00:31:16,624 ‪你真可爱 536 00:31:19,043 --> 00:31:23,715 ‪太不真实了吧? ‪这么一个帅气、无懈可击的男人 537 00:31:26,092 --> 00:31:27,010 ‪竟然是我的男人? 538 00:31:30,430 --> 00:31:31,264 ‪再也离不开我 539 00:31:35,643 --> 00:31:37,896 ‪说真的 我是地球上最幸运的女人 540 00:31:38,771 --> 00:31:39,647 ‪亲爱的 541 00:31:41,107 --> 00:31:42,984 ‪-这是我的感受 ‪-好的 542 00:31:45,028 --> 00:31:47,572 ‪谢谢你 亲爱的 ‪我们一起打造了一段美好的感情 543 00:31:48,531 --> 00:31:53,328 ‪我这辈子遇过最想走下去的人是你 544 00:31:55,496 --> 00:31:56,331 ‪我爱你 545 00:31:56,331 --> 00:31:57,415 ‪我也爱你 546 00:32:01,002 --> 00:32:03,963 ‪无论我们站在圣坛上 ‪说“我愿意”的意愿有多少 547 00:32:03,963 --> 00:32:05,840 ‪我们已经跨出人生一大步了 548 00:32:07,133 --> 00:32:10,762 ‪-我知道 ‪-我发现我最近都在思考 549 00:32:11,804 --> 00:32:13,598 ‪确保自己对结婚做好心理准备 550 00:32:14,432 --> 00:32:19,103 ‪有件事我需要确保 ‪我们都谈妥和解决了 也就是... 551 00:32:19,103 --> 00:32:21,147 ‪我和我妈的下一轮对话 552 00:32:23,650 --> 00:32:24,859 ‪因为我们... 553 00:32:25,818 --> 00:32:28,279 ‪-再过几天就结婚了 ‪-是的 只剩几天 554 00:32:32,116 --> 00:32:34,452 ‪你认为交谈后会有什么结果? 555 00:32:35,495 --> 00:32:36,829 ‪说真的 我不知道 556 00:32:37,580 --> 00:32:39,290 ‪真要说实话 557 00:32:40,083 --> 00:32:44,379 ‪如果我说我妈会出席我们的婚礼 ‪那是骗人的 558 00:32:46,381 --> 00:32:47,799 ‪我不知道交谈后会怎么样 559 00:32:48,299 --> 00:32:51,052 {\an8}‪我爸妈以前经常干预我的恋情 560 00:32:51,052 --> 00:32:53,137 {\an8}‪干预过头了 561 00:32:53,888 --> 00:32:56,766 {\an8}‪以致于我上大学后才开始谈恋爱 562 00:32:56,766 --> 00:33:01,562 ‪当时我从来没带过女朋友回家见父母 563 00:33:01,562 --> 00:33:06,651 ‪简而言之 ‪将基督教义和西非文化融为一体 564 00:33:06,651 --> 00:33:10,530 ‪造成我们在成长过程中 ‪受到太严格的管教 565 00:33:11,114 --> 00:33:16,577 ‪按照我们家的文化和信仰 ‪我们都很抗拒婚前性行为 566 00:33:16,577 --> 00:33:21,958 ‪说真的 我妈搞不好还以为我是处男 567 00:33:21,958 --> 00:33:25,211 ‪有一阵子 这些事一直困扰着我 568 00:33:25,211 --> 00:33:28,172 ‪事到如今 我可以很笃定地说 569 00:33:28,172 --> 00:33:32,260 ‪我的行为、我的约会对象 ‪都是我自己的决定 570 00:33:32,260 --> 00:33:35,013 ‪我年纪够大了 ‪这些决定我已经可以做了 571 00:33:35,013 --> 00:33:39,017 ‪但论及婚姻大事 ‪我希望结婚这个决定 572 00:33:39,684 --> 00:33:42,103 ‪能够获得我家人的认同 ‪那就再好不过了 573 00:33:42,103 --> 00:33:44,856 ‪毕竟婚后她就是我的家人了 574 00:33:45,982 --> 00:33:48,568 ‪我只希望 她起码... 575 00:33:49,485 --> 00:33:53,531 ‪无论她身在哪里 ‪她起码会表示赞同和送上祝福 576 00:33:54,657 --> 00:33:56,367 ‪没什么比这个更重要了 577 00:33:58,453 --> 00:34:00,705 ‪她没必要出席婚礼 只需要... 578 00:34:02,123 --> 00:34:04,292 ‪只需要让我知道 ‪她远远关心着我们就够了 579 00:34:04,917 --> 00:34:06,294 ‪好的 没问题 580 00:34:07,045 --> 00:34:08,838 ‪我会给她打一通电话 581 00:34:09,797 --> 00:34:11,674 ‪谈过之后再说 582 00:34:12,842 --> 00:34:16,012 ‪无论她说什么 我都会支持你 583 00:34:18,931 --> 00:34:23,144 ‪你内心深处 ‪真觉得自己做好心理准备了吗? 584 00:34:26,647 --> 00:34:28,149 ‪我觉得我很爱很爱你 585 00:34:30,610 --> 00:34:32,320 ‪我觉得我全心全意爱你 586 00:34:34,489 --> 00:34:37,075 ‪我想到一些事儿 587 00:34:37,825 --> 00:34:39,827 ‪可能会令我三思 588 00:34:43,539 --> 00:34:45,583 ‪你知道结婚这个决定是对的 589 00:34:46,584 --> 00:34:47,919 ‪如果你妈不同意 590 00:34:49,045 --> 00:34:50,713 ‪你还是会对我说“我愿意”吗? 591 00:35:00,848 --> 00:35:02,391 ‪那将会是... 592 00:35:05,812 --> 00:35:08,981 ‪人生一大憾事 593 00:35:10,066 --> 00:35:13,486 ‪等于把我们辛苦建立起来的感情 ‪白白扔掉 594 00:35:37,552 --> 00:35:41,931 {\an8}‪(蒂芬妮和布雷特) 595 00:35:48,229 --> 00:35:51,607 ‪如果我说我没压力 那是骗人的 596 00:35:52,108 --> 00:35:54,485 ‪因为现在开始倒数计时了 597 00:35:54,485 --> 00:35:57,405 ‪几天后就要结婚了 598 00:35:58,239 --> 00:36:00,700 ‪我们还有很多细节要处理 599 00:36:02,952 --> 00:36:07,290 {\an8}‪压力很大 我已经神志不清了 600 00:36:07,290 --> 00:36:10,626 {\an8}‪我连今天是几号都不知道 601 00:36:14,255 --> 00:36:15,339 ‪放松 602 00:36:17,049 --> 00:36:18,926 ‪放松 603 00:36:20,219 --> 00:36:22,430 ‪现阶段不容易 604 00:36:23,055 --> 00:36:25,099 ‪在忙忙碌碌中度过 605 00:36:25,099 --> 00:36:26,726 ‪放松 理清思绪 606 00:36:26,726 --> 00:36:28,811 ‪这正是我需要的东西 607 00:36:28,811 --> 00:36:31,272 ‪我希望一切顺利 608 00:36:31,772 --> 00:36:32,857 ‪压力好大 609 00:36:36,444 --> 00:36:38,696 {\an8}‪(布雷特 35岁 设计总监) 610 00:36:38,696 --> 00:36:39,822 {\an8}‪亲爱的 611 00:36:40,698 --> 00:36:42,783 ‪-可以坐在你身边吗? ‪-可以 612 00:36:44,368 --> 00:36:48,080 ‪那我当你的沙发 好吗? 613 00:36:54,587 --> 00:36:55,421 ‪你还好吗? 614 00:36:57,256 --> 00:36:58,424 ‪不太好 615 00:37:04,889 --> 00:37:06,641 ‪我试着不哭 616 00:37:07,850 --> 00:37:08,726 ‪怎么了? 617 00:37:15,775 --> 00:37:17,568 ‪压力好大 618 00:37:18,945 --> 00:37:20,571 ‪让我无法思考 619 00:37:47,306 --> 00:37:49,016 ‪我只是要好好冷静下来 620 00:37:49,600 --> 00:37:52,186 ‪我觉得思绪好混乱 621 00:37:54,397 --> 00:37:56,691 ‪我妈进城了 然后... 622 00:37:57,608 --> 00:37:59,568 ‪我要策划一切 623 00:38:01,112 --> 00:38:05,366 ‪还要确保新娘姐妹团的礼服都做好了 624 00:38:06,909 --> 00:38:07,994 ‪这一切都... 625 00:38:09,662 --> 00:38:10,955 ‪压力好大 626 00:38:15,001 --> 00:38:19,213 ‪你现在的感受 以及对婚礼的顾虑 627 00:38:19,213 --> 00:38:20,506 ‪都是可以理解的 628 00:38:20,506 --> 00:38:25,845 ‪感到压力很大 喘不过气是正常的 629 00:38:25,845 --> 00:38:31,475 ‪压力快把我逼疯了 ‪导致很多事被我忽略了 630 00:38:31,475 --> 00:38:36,814 ‪我试着... 631 00:38:38,357 --> 00:38:41,569 ‪我试着努力调整好一切 ‪毕竟我刚回去上班 632 00:38:41,569 --> 00:38:43,279 ‪但老是赶不上进度 633 00:38:45,156 --> 00:38:47,408 ‪这事让我的压力更大 634 00:38:48,200 --> 00:38:49,493 ‪这一切... 635 00:38:50,828 --> 00:38:52,747 ‪我都受不了了 636 00:39:00,796 --> 00:39:05,259 ‪搞得我不想办婚礼了 637 00:39:31,452 --> 00:39:34,747 {\an8}‪(距离婚期剩下四天) 638 00:39:39,919 --> 00:39:41,545 ‪-嗨 ‪-老朋友 欢迎你们 639 00:39:41,545 --> 00:39:43,047 ‪谢谢 640 00:39:43,047 --> 00:39:45,466 {\an8}‪如果结婚戒指是自己做的 ‪那应该很牛吧 641 00:39:45,466 --> 00:39:46,384 {\an8}‪当然了 642 00:39:46,384 --> 00:39:50,930 {\an8}‪这对戒指就是我们俩的象征 ‪我们想要把自己的心血和创意 643 00:39:50,930 --> 00:39:52,848 {\an8}‪用在为彼此打造一份礼物上 644 00:39:52,848 --> 00:39:54,683 ‪-瞧你真可爱 ‪-我想说... 645 00:39:54,683 --> 00:39:56,811 ‪等不及让你们看到成品了 ‪赶紧开始吧 646 00:40:12,618 --> 00:40:17,415 ‪再过几天就结婚了 ‪我们之所以想打造自己的戒指 647 00:40:17,415 --> 00:40:19,959 ‪是因为这种戒指意义更特别 648 00:40:29,677 --> 00:40:34,557 ‪这对戒指全世界只有一对 ‪而且附带感情 649 00:40:34,557 --> 00:40:38,102 ‪用来当我们的结婚戒指再合适不过了 650 00:40:39,478 --> 00:40:41,313 ‪瞧多细致啊 651 00:40:41,313 --> 00:40:44,650 ‪每一层都用不同的金属铸造而成 652 00:40:44,650 --> 00:40:46,694 ‪有点像婚姻 653 00:40:46,694 --> 00:40:52,199 ‪不同的人齐聚一堂 ‪创造出一个新的东西 654 00:40:52,199 --> 00:40:53,909 ‪我们仿佛在塑造... 655 00:40:54,702 --> 00:40:55,536 ‪一段爱情 656 00:40:55,536 --> 00:40:56,745 ‪好浪漫 657 00:40:56,745 --> 00:40:58,038 ‪天啊 好肉麻 658 00:41:17,766 --> 00:41:20,144 ‪上次跟我妈交谈的结果并不顺利 659 00:41:20,144 --> 00:41:23,230 ‪我只希望她说一句: ‪“我愿意好好听你说” 660 00:41:27,109 --> 00:41:30,446 {\an8}‪我这个星期就要结婚了 ‪我想要好好跟她说话 661 00:41:30,446 --> 00:41:33,240 {\an8}‪告诉她我的想法 662 00:41:38,621 --> 00:41:40,206 ‪请留言 663 00:41:50,716 --> 00:41:53,260 ‪-老兄 最近好吗? ‪-杰瑞 最近好吗? 664 00:41:53,260 --> 00:41:54,386 ‪很好 大哥 665 00:41:54,386 --> 00:41:57,097 {\an8}‪你最近有没有跟妈妈联络? 666 00:41:57,097 --> 00:41:59,850 {\an8}‪有啊 只是没提到婚礼的事 667 00:41:59,850 --> 00:42:03,437 ‪我给她发了短信 ‪问她什么时候有空谈谈 668 00:42:03,437 --> 00:42:05,606 ‪我也给她打过电话 她没接 669 00:42:06,106 --> 00:42:09,902 ‪一旦她下定决心 就很难改变心意了 670 00:42:13,239 --> 00:42:16,158 ‪这种决定她不能替你做主 671 00:42:18,786 --> 00:42:20,538 ‪你要自己做正确的决定 672 00:42:21,622 --> 00:42:22,456 ‪是的 673 00:42:43,561 --> 00:42:45,813 ‪(蒂芬妮和布雷特) 674 00:42:45,813 --> 00:42:48,566 {\an8}‪你说过你没坐过小型飞机 675 00:42:48,566 --> 00:42:50,651 ‪但不是这种飞机 676 00:42:51,235 --> 00:42:54,989 {\an8}‪如果我说我一点都不紧张 ‪那肯定是骗人的 677 00:42:54,989 --> 00:42:56,490 {\an8}‪(丽景水上飞机) 678 00:42:56,490 --> 00:43:00,703 {\an8}‪看到蒂芬妮被压力压垮 ‪我感到挺难受的 679 00:43:00,703 --> 00:43:04,957 {\an8}‪我不喜欢看到她哭或是情绪低落 680 00:43:04,957 --> 00:43:06,166 ‪来了 681 00:43:06,166 --> 00:43:08,919 ‪我真心希望迎接婚礼到来期间 682 00:43:08,919 --> 00:43:13,424 ‪她不会让这些外在的事物 ‪影响到我们的感情 683 00:43:14,049 --> 00:43:15,926 ‪我想让她知道 684 00:43:15,926 --> 00:43:19,680 ‪我对我们即将为彼此许下的承诺 ‪是非常认真的 685 00:43:25,144 --> 00:43:27,062 ‪-出发了 ‪-好的 686 00:43:27,062 --> 00:43:28,105 ‪做好心理准备了 687 00:43:43,746 --> 00:43:46,373 ‪你太贴心了 谢谢你 688 00:43:46,373 --> 00:43:49,001 ‪不客气 感谢你勇于做自己 689 00:43:49,627 --> 00:43:51,170 ‪我会一直努力下去的 690 00:43:52,379 --> 00:43:54,715 ‪我要让她知道我有多么爱她 691 00:43:55,466 --> 00:43:58,010 ‪我恋爱了 我爱上了蒂芬妮 692 00:44:15,694 --> 00:44:17,321 ‪我给你准备了一份小礼物 693 00:44:17,321 --> 00:44:21,200 ‪转过身去 别睁开眼睛 694 00:44:22,785 --> 00:44:24,161 ‪-没睁开眼睛吧? ‪-没有 695 00:44:24,161 --> 00:44:25,079 ‪好吧 696 00:44:25,746 --> 00:44:28,540 ‪-别睁开眼睛 ‪-我没睁开眼睛 真的 697 00:44:31,877 --> 00:44:33,253 ‪好的 你可以... 698 00:44:35,839 --> 00:44:36,674 ‪睁开眼睛了 699 00:44:39,301 --> 00:44:41,178 ‪天啊! 700 00:44:43,514 --> 00:44:45,265 ‪过去看看 701 00:44:46,016 --> 00:44:47,685 ‪太美了 702 00:44:47,685 --> 00:44:48,811 ‪天啊 703 00:44:50,229 --> 00:44:51,563 ‪你好贴心 704 00:44:54,233 --> 00:44:56,235 ‪这些照片都是布雷特拍的 705 00:44:56,235 --> 00:44:59,780 ‪他把这些美丽的时刻捕捉住了 706 00:44:59,780 --> 00:45:02,866 {\an8}‪所以我有点感触起来 707 00:45:06,161 --> 00:45:10,290 ‪因为他看到了我的内心世界 ‪有时连我自己都看不到 708 00:45:11,542 --> 00:45:12,751 ‪不好意思 709 00:45:15,838 --> 00:45:16,839 ‪我爱你 710 00:45:18,132 --> 00:45:19,508 ‪谢谢你 711 00:45:25,055 --> 00:45:26,974 ‪-亲爱的 ‪-要干杯吗? 712 00:45:27,474 --> 00:45:29,393 ‪-为我们干杯 ‪-为我们干杯 713 00:45:37,067 --> 00:45:40,195 ‪我跟你说过了 ‪可是还想再说一次 这阵子... 714 00:45:42,990 --> 00:45:44,408 ‪这阵子我都对自己的反应... 715 00:45:46,702 --> 00:45:47,745 ‪感到很惊讶 因为... 716 00:45:48,912 --> 00:45:53,208 ‪我很想很想跟你结婚 717 00:45:54,334 --> 00:45:55,961 ‪搞得我有点... 718 00:45:56,670 --> 00:45:59,381 ‪有点神志不清 毕竟想到... 719 00:46:00,424 --> 00:46:04,428 ‪想到我从单身到现在对外宣告说 720 00:46:04,428 --> 00:46:07,514 ‪“蒂芬妮就是那个对的人 ‪我要跟她结婚” 721 00:46:08,515 --> 00:46:13,687 ‪跟你结婚 我毫无疑虑 义无反顾 722 00:46:14,605 --> 00:46:16,857 ‪我知道我做的决定不会错 723 00:46:16,857 --> 00:46:17,775 ‪是啊 724 00:46:17,775 --> 00:46:20,277 ‪我已经遇到了一个我想叫她老婆的人 725 00:46:20,277 --> 00:46:21,195 ‪我知道 726 00:46:23,280 --> 00:46:25,616 ‪-蒂芬妮·彭尼韦尔 我栽在你手上了 ‪-天啊 727 00:46:26,867 --> 00:46:30,913 ‪你都喊出我全名了 ‪天啊 看到我起鸡皮疙瘩了吗? 728 00:46:31,413 --> 00:46:34,750 ‪-你真起鸡皮疙瘩? ‪-真的 729 00:46:35,250 --> 00:46:36,460 ‪不见了 730 00:46:40,923 --> 00:46:42,007 ‪是啊 731 00:46:43,967 --> 00:46:47,888 ‪我不只是有意搞得你说不出话的 ‪我只是不想我们坐下后一声不吭 732 00:46:47,888 --> 00:46:53,143 ‪亲爱的 你所说的一切我听了很开心 733 00:46:54,102 --> 00:46:56,939 ‪你是个很了不起的人 734 00:46:57,564 --> 00:47:03,737 ‪我一直都不想给你施压 735 00:47:03,737 --> 00:47:07,074 ‪就算是结婚 我也希望你毫无疑虑 736 00:47:07,074 --> 00:47:13,413 ‪听到你说你对我毫无疑虑 ‪说我就是那个对的人 737 00:47:13,413 --> 00:47:15,082 ‪我听了很开心 738 00:47:15,082 --> 00:47:17,543 ‪我认为只有你... 739 00:47:18,168 --> 00:47:21,547 ‪不是“我认为” ‪我很清楚我会爱上的人只有你一个 740 00:47:22,548 --> 00:47:24,508 ‪所以我毫无疑虑 741 00:47:26,844 --> 00:47:28,804 ‪如果你有疑虑 ‪我希望你能诚实地告诉我 742 00:47:31,557 --> 00:47:33,267 ‪你最近都看到我哭的次数 743 00:47:33,267 --> 00:47:37,104 ‪比以我往年哭的次数还要频繁 744 00:47:37,604 --> 00:47:44,069 ‪那是因为我承受着很大的压力 745 00:47:44,069 --> 00:47:49,366 ‪我要跟家人解释 ‪我为什么爱上这个男人 746 00:47:49,366 --> 00:47:52,411 ‪让他们知道你有多了不起 ‪说见到你后他们就会明白了 747 00:47:52,411 --> 00:47:58,876 ‪确保他们也能跟我一样看到你的好 748 00:48:01,545 --> 00:48:05,757 ‪但我很感激这项实验让我们相遇 749 00:48:05,757 --> 00:48:09,511 ‪换成现实中 我们是不会相遇的 750 00:48:09,511 --> 00:48:16,059 ‪我需要更珍惜这点 为此感恩 751 00:48:16,059 --> 00:48:18,854 ‪非常感谢你这个周末为我准备的一切 752 00:48:19,438 --> 00:48:21,648 ‪你不知道我有多么感激你 753 00:48:22,316 --> 00:48:23,734 ‪我会一直在你身边的 754 00:48:23,734 --> 00:48:28,363 ‪你都很冷静沉着 755 00:48:30,866 --> 00:48:33,869 ‪我真心想向你学习 756 00:48:34,620 --> 00:48:35,537 ‪真的 757 00:48:36,538 --> 00:48:40,042 ‪虽然我因为婚礼的事而感到压力很大 758 00:48:40,042 --> 00:48:45,797 ‪但这也意味着 ‪我离嫁给我爱人那天越来越近了 759 00:49:08,487 --> 00:49:13,992 {\an8}‪(距离婚期剩下三天) 760 00:49:18,372 --> 00:49:21,792 {\an8}‪要见到我爸和继母了 ‪你有什么感受? 761 00:49:21,792 --> 00:49:23,043 ‪很好啊 762 00:49:23,043 --> 00:49:24,711 ‪-紧张吗? ‪-有点 763 00:49:24,711 --> 00:49:27,965 {\an8}‪不要紧的 紧张是正常的 764 00:49:28,465 --> 00:49:30,175 ‪我爸不会为难你的 不会有事的 765 00:49:30,175 --> 00:49:31,218 ‪希望如此吧 766 00:49:31,218 --> 00:49:33,261 ‪他不会为难你的 767 00:49:35,055 --> 00:49:38,684 {\an8}‪我以前交的男朋友 我爸很少过问 768 00:49:38,684 --> 00:49:44,147 ‪很可能是因为他认为 ‪他们那个阶段还不适合跟我交往 769 00:49:44,147 --> 00:49:45,691 ‪或是认为他们没想跟我走下去 770 00:49:45,691 --> 00:49:49,778 ‪也可能在他眼里 他们配不上我 771 00:49:51,405 --> 00:49:52,531 ‪马上回来 772 00:49:56,535 --> 00:49:58,620 ‪这是我的弟弟赞因 他是扎克 773 00:49:58,620 --> 00:50:00,122 ‪-嗨 扎因 ‪-嗨 774 00:50:00,122 --> 00:50:01,206 {\an8}‪我是扎克 775 00:50:02,082 --> 00:50:03,458 {\an8}‪-家里有两个“小扎”了 ‪-幸会 776 00:50:03,458 --> 00:50:04,376 {\an8}‪这是琪亚 777 00:50:04,376 --> 00:50:06,294 {\an8}‪-嗨 琪亚 我是扎克 ‪-你好 幸会 778 00:50:06,795 --> 00:50:08,630 {\an8}‪-这是我爸 叫他老萨 ‪-扎克 幸会 779 00:50:08,630 --> 00:50:10,716 {\an8}‪-你好 老萨 幸会 ‪-幸会 780 00:50:11,216 --> 00:50:13,010 {\an8}‪-这是我的继母耶妮特 ‪-你好 781 00:50:13,510 --> 00:50:15,095 {\an8}‪-幸会 ‪-幸会 782 00:50:15,095 --> 00:50:16,805 ‪欢迎来到我们的家 783 00:50:16,805 --> 00:50:18,974 ‪你们要不要坐下? 784 00:50:21,685 --> 00:50:23,103 ‪你来自西雅图? 785 00:50:23,103 --> 00:50:25,814 ‪不是 我有点像游牧民族 ‪小时候经常搬来搬去 786 00:50:25,814 --> 00:50:27,941 ‪我出生在华盛顿州摩西湖 ‪听说过吗? 787 00:50:27,941 --> 00:50:30,861 ‪我知道摩西湖在哪里 ‪我来自三城 是土生土长的三城人 788 00:50:30,861 --> 00:50:32,904 ‪-我爸住在那边 ‪-很好 789 00:50:32,904 --> 00:50:34,656 ‪不知道你会不会钓鱼 不过... 790 00:50:34,656 --> 00:50:37,492 ‪可惜钓鱼我不擅长 791 00:50:37,492 --> 00:50:41,997 ‪但我很乐意学习新的东西、新的技术 792 00:50:42,581 --> 00:50:43,623 ‪打高尔夫球吗? 793 00:50:44,291 --> 00:50:45,959 ‪-不打? ‪-打高尔夫球也不行 794 00:50:47,127 --> 00:50:48,295 ‪体育运动都不行 795 00:50:50,005 --> 00:50:52,257 ‪真的吗?好的 796 00:50:53,633 --> 00:50:54,843 ‪话说回来 797 00:50:55,844 --> 00:50:57,596 ‪你当律师多久了? 798 00:50:57,596 --> 00:50:59,347 ‪今年迈入第六年 799 00:50:59,347 --> 00:51:01,224 ‪第六年?很好 800 00:51:01,224 --> 00:51:04,519 ‪我的专长是诉讼 801 00:51:04,519 --> 00:51:08,148 ‪站在陪审团面前辩护是我的专长 802 00:51:08,148 --> 00:51:09,066 ‪好的 803 00:51:09,066 --> 00:51:13,653 ‪我也意识到刑事司法体系过度膨胀 804 00:51:13,653 --> 00:51:17,365 ‪给社会带来的亏损多于利益 805 00:51:17,365 --> 00:51:18,867 ‪举个例子 806 00:51:18,867 --> 00:51:22,245 ‪知道三级无证驾驶罪是什么意思吗? 807 00:51:22,996 --> 00:51:26,458 ‪占华盛顿州最高罪案指数 808 00:51:26,458 --> 00:51:28,668 ‪这条法律只会阻拦人们去工作 809 00:51:28,668 --> 00:51:31,588 ‪吊销执照的做法不切实际 810 00:51:31,588 --> 00:51:35,717 ‪太多被列入刑事法典的罪行 ‪理应归纳为民是违规行为 811 00:51:35,717 --> 00:51:38,970 ‪-不好意思 我只是在埋怨 ‪-有意思 好的 812 00:51:40,222 --> 00:51:42,891 ‪说真的 我对司法制度没什么意见 813 00:51:46,019 --> 00:51:48,146 ‪-我话很多 ‪-是啊 814 00:51:51,817 --> 00:51:54,903 ‪婚后你们打算住在哪里? 815 00:51:54,903 --> 00:51:58,698 ‪问得好 这点我们要好好商量 816 00:51:58,698 --> 00:52:01,076 ‪-你的租约什么时候到期?8月吗? ‪-是的 817 00:52:01,076 --> 00:52:04,830 ‪所以我们要在8月以前做好决定 818 00:52:05,413 --> 00:52:09,960 ‪可能到了12月 ‪我们就要开始物色房子了 819 00:52:09,960 --> 00:52:13,171 ‪-说真的 这样挺怪的 ‪-我只想说... 820 00:52:13,171 --> 00:52:18,552 ‪我们都认为这种举动很夸张 821 00:52:19,469 --> 00:52:23,974 ‪你可能不理解在爱巢里... 822 00:52:23,974 --> 00:52:25,851 ‪你知道“爱巢”是什么东西吗? 823 00:52:25,851 --> 00:52:27,561 ‪我知道“爱巢”是什么东西 824 00:52:27,561 --> 00:52:32,649 ‪在爱巢里 ‪美乐跟我分享她爱看的书后 825 00:52:32,649 --> 00:52:36,653 ‪我们开始又了很深层的对话 826 00:52:36,653 --> 00:52:38,864 ‪我们聊的话题从... 827 00:52:38,864 --> 00:52:40,365 ‪可能对你来说非常无聊 828 00:52:40,365 --> 00:52:44,744 ‪从神经科学聊到人类起源 829 00:52:44,744 --> 00:52:47,539 ‪她也说她希望60岁那年可以登上月球 830 00:52:48,999 --> 00:52:52,002 ‪你听我说 我最喜欢美乐的一点 831 00:52:52,002 --> 00:52:56,298 ‪不是她的智慧和美貌 而是她的个性 832 00:52:56,298 --> 00:53:00,093 ‪我可以想都不想就为你牺牲和付出 833 00:53:00,093 --> 00:53:03,054 ‪因为我知道你也会对我这么做 834 00:53:03,054 --> 00:53:07,517 ‪我可以感到你是真心爱我的 ‪我们就像个团队 835 00:53:08,476 --> 00:53:10,061 ‪你确定扎克就是那个对的人吗? 836 00:53:10,061 --> 00:53:11,188 ‪现阶段是 837 00:53:12,689 --> 00:53:14,357 ‪是的 我确定 838 00:53:14,357 --> 00:53:16,193 ‪我们的感情很深厚 839 00:53:16,193 --> 00:53:19,487 ‪我从来没有过这种感受 840 00:53:20,363 --> 00:53:23,074 ‪我并不是说我们相处没有遇上困难 841 00:53:23,074 --> 00:53:25,076 ‪或是以后不会遇上困难 ‪毕竟我不是傻的 842 00:53:25,076 --> 00:53:27,162 ‪-一定会遇上困难的 ‪-我知道 老爸 843 00:53:27,162 --> 00:53:29,122 ‪你们认识多久了? 844 00:53:31,374 --> 00:53:33,585 ‪到现在为止20天了 845 00:53:33,585 --> 00:53:34,502 ‪天啊 846 00:53:34,502 --> 00:53:38,798 ‪我只能祝你们好运 ‪我不是有意为难你们 祝你们好运 847 00:53:38,798 --> 00:53:42,260 ‪不是 我知道这不是个常有的情况 848 00:53:43,553 --> 00:53:46,014 ‪我已经给你姐一个机会了 你也知道... 849 00:53:46,014 --> 00:53:48,016 ‪给我姐一个机会?什么意思? 850 00:53:48,016 --> 00:53:52,270 ‪她姐跟我以前的员工结婚 851 00:53:52,270 --> 00:53:56,733 ‪是我把他炒了 ‪接着他们离开亚利桑那州结婚去了 852 00:53:57,776 --> 00:53:59,611 ‪天啊 853 00:53:59,611 --> 00:54:04,532 ‪做决定还是要动用智慧 854 00:54:05,533 --> 00:54:07,911 ‪希望你们没做错决定吧 855 00:54:07,911 --> 00:54:08,870 ‪我同意 856 00:54:09,371 --> 00:54:10,413 ‪我认为... 857 00:54:10,413 --> 00:54:12,958 ‪只认识20天就结婚也太夸张了 858 00:54:13,583 --> 00:54:16,169 ‪我也说不上什么 859 00:54:16,169 --> 00:54:17,963 ‪我知道你现在很开心 ‪但别欺骗自己 860 00:54:20,257 --> 00:54:22,509 ‪现代人把结婚看得太轻了 861 00:54:22,509 --> 00:54:25,303 ‪结婚后又离婚 再结婚又离婚 862 00:54:25,303 --> 00:54:28,723 ‪老爸 听我说一句话 ‪我和扎克谈过了... 863 00:54:28,723 --> 00:54:31,768 ‪-刚刚被你打岔 我忘记要说什么了 ‪-好的 你继续说 把话说完 864 00:54:31,768 --> 00:54:33,853 ‪-我都忘记要说什么了 ‪-对不起 865 00:54:33,853 --> 00:54:36,189 ‪我们谈过婚姻的定义了 866 00:54:36,189 --> 00:54:40,735 ‪你和妈妈离婚了 ‪这事给我造成很大的影响 867 00:54:40,735 --> 00:54:41,653 ‪是啊 868 00:54:41,653 --> 00:54:44,572 ‪我知道离婚是大事 869 00:54:44,572 --> 00:54:48,618 ‪无论如何 我都不希望发生这种事 870 00:54:48,618 --> 00:54:50,662 ‪-完全不会 绝对不会 ‪-好吧 871 00:54:50,662 --> 00:54:54,165 ‪提醒你一下 ‪是你把自己归类为那一类人 872 00:54:54,165 --> 00:54:57,919 ‪-我知道我看起来像那一类人 ‪-确实是这样 873 00:54:57,919 --> 00:55:01,715 ‪-谢了 我想说的是... ‪-确实是这样 别欺骗自己 874 00:55:01,715 --> 00:55:06,052 ‪老爸 我对婚姻是非常认真的 ‪绝不儿戏 875 00:55:08,388 --> 00:55:10,432 ‪你父母对你们结婚有什么意见? 876 00:55:11,016 --> 00:55:13,977 ‪我妈已经过世了 所以她没有意见 877 00:55:13,977 --> 00:55:15,937 ‪如果她还在世 应该会有意见 878 00:55:15,937 --> 00:55:21,776 ‪她生前经常告诉我 ‪无论如何 都要勇敢去追梦 879 00:55:23,820 --> 00:55:25,947 ‪-我都是为了你好 ‪-我知道 老爸 880 00:55:25,947 --> 00:55:28,783 ‪-我不希望你受到伤害 ‪-知道了 881 00:55:29,284 --> 00:55:31,661 ‪我们要确保你们知道自己在做什么 882 00:55:31,661 --> 00:55:34,289 ‪真相是你们对我的理解不多 所以... 883 00:55:34,289 --> 00:55:37,208 ‪-我对你的理解不多 ‪-没错 884 00:55:37,208 --> 00:55:40,837 ‪你对扎克的某些生活面向不理解 ‪你有必要... 885 00:55:40,837 --> 00:55:43,298 ‪-我确实对他的理解不多 ‪-我知道 让我把话说完 886 00:55:43,298 --> 00:55:45,967 ‪你有必要去理解他的为人 887 00:55:45,967 --> 00:55:49,512 ‪去理解他的个性 ‪以及他所经历过的人生 888 00:55:49,512 --> 00:55:53,016 ‪他的童年经历有很多方面跟你很像 889 00:55:53,600 --> 00:55:55,727 ‪你不能忽视这点 890 00:55:56,227 --> 00:55:58,605 ‪我们都是成年人 ‪可以自己做决定了 所以... 891 00:55:58,605 --> 00:55:59,898 ‪说得对 892 00:55:59,898 --> 00:56:03,109 ‪我希望你可以说出你的想法 893 00:56:03,109 --> 00:56:05,236 ‪我也知道这事很夸张 894 00:56:05,236 --> 00:56:08,198 ‪我相信你们都知道我的立场了 895 00:56:14,788 --> 00:56:16,915 ‪-我去一趟厕所 ‪-好的 896 00:56:23,505 --> 00:56:25,840 ‪-这是你的选择 懂吗? ‪-我懂 897 00:56:26,591 --> 00:56:29,052 ‪希望你看得出我是认真的 898 00:56:29,052 --> 00:56:32,055 ‪我显然是爱他的 看也看得出来 899 00:56:32,055 --> 00:56:32,972 ‪好吧 900 00:56:32,972 --> 00:56:35,517 ‪-我爱他 你看不出来吗? ‪-好吧 随你怎么说 901 00:56:35,517 --> 00:56:38,561 ‪如果我不爱他 ‪手上就不会戴着订婚戒指 902 00:56:38,561 --> 00:56:39,813 ‪-好的 ‪-绝对不会 903 00:56:39,813 --> 00:56:43,024 ‪-我是傻的吗?我不傻 ‪-我没说你傻 904 00:56:43,024 --> 00:56:46,736 ‪我不是为了结婚而结婚 905 00:56:46,736 --> 00:56:48,571 ‪你现在就是为了结婚而结婚啊 906 00:56:51,658 --> 00:56:54,994 ‪他是不是最适合她的人?我说不上来 907 00:56:55,703 --> 00:56:58,456 {\an8}‪才认识20天 谁看得出来? ‪太夸张了 908 00:56:58,456 --> 00:57:02,794 ‪可能扎克是她喜欢的类型 909 00:57:02,794 --> 00:57:08,091 ‪没错 他很健谈 毕竟他是律师 ‪起码我认为他是律师 910 00:57:08,091 --> 00:57:11,594 ‪你们都查过他的背景吧? ‪所以你们很清楚他是律师 对吧? 911 00:57:11,594 --> 00:57:14,639 ‪看得出他是个聪明人 912 00:57:14,639 --> 00:57:17,767 ‪不聪明怎么可能考上律师呢? 913 00:57:17,767 --> 00:57:19,602 ‪考上律师不等于成功 914 00:57:19,602 --> 00:57:21,604 ‪也许他是个有野心的人 915 00:57:22,188 --> 00:57:25,567 ‪但我认为他的野心 ‪绝对不会比美乐来得大 916 00:57:26,609 --> 00:57:29,571 ‪-你是个受过教育的女人 ‪-没错 所以请你相信我的判断 917 00:57:29,571 --> 00:57:31,739 ‪你已经32岁了 自己做决定吧 918 00:57:31,739 --> 00:57:33,032 ‪太好了 没错 919 00:57:33,032 --> 00:57:36,494 ‪-但换成我 我绝对不会这么做 ‪-知道了 老爸 920 00:57:36,494 --> 00:57:38,329 ‪我也不期待你会理解 921 00:57:38,329 --> 00:57:40,748 ‪-很好 我可能永远都不会理解 ‪-不要紧的 922 00:57:40,748 --> 00:57:42,876 ‪好的 感谢你把想法说出来 923 00:58:29,797 --> 00:58:33,718 {\an8}‪字幕翻译:张庆龄