1 00:00:10,802 --> 00:00:15,390 2 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 2 00:00:22,939 --> 00:00:23,857 Was ist los? 3 00:00:25,025 --> 00:00:28,069 Ich habe mich so darauf gefreut, dich zu heiraten. 4 00:00:29,487 --> 00:00:33,491 Aber als du gestern Abend sagtest, wie wichtig es sei, 5 00:00:33,575 --> 00:00:35,869 dass ich deinen Namen erst annehme, 6 00:00:36,911 --> 00:00:40,498 nachdem du mit deiner Mom darüber gesprochen 7 00:00:40,999 --> 00:00:44,210 und sichergestellt hast, dass sie… 8 00:00:45,211 --> 00:00:46,212 …ein Mitspracherecht 9 00:00:47,338 --> 00:00:50,300 bei unserer Ehe hat… 10 00:00:52,427 --> 00:00:55,346 Ich respektiere die Situation mit deiner Mom, 11 00:00:55,430 --> 00:00:57,974 aber wir waren die ganze Zeit ein Team. 12 00:00:58,475 --> 00:01:01,936 Und das könnte letztendlich dazu führen, dass wir Ja sagen 13 00:01:02,020 --> 00:01:04,689 und ohne den Segen deiner Mutter heiraten. 14 00:01:06,274 --> 00:01:10,570 Es wird schwer für mich sein, meine Mom anzuschauen und zu sagen: 15 00:01:10,653 --> 00:01:14,032 "Du hast mich 32 Jahre lang aufgezogen und geliebt, 16 00:01:14,115 --> 00:01:18,453 und ich ignoriere einfach deine Meinung." Das ist nicht fair. 17 00:01:19,454 --> 00:01:23,583 Ich weiß, es ist schwierig. Du denkst: "Hey, ich bin bereit, 18 00:01:23,666 --> 00:01:25,877 mit jemandem zusammen sein, 19 00:01:25,960 --> 00:01:27,212 der nicht bereit ist." 20 00:01:27,921 --> 00:01:29,255 Aber so ist es nicht. 21 00:01:30,882 --> 00:01:36,846 Gestern meintest du… Du hattest diese dunkle Vorstellung davon, 22 00:01:36,930 --> 00:01:42,685 dass unsere Ehe und das nächste Jahr unheimlich hart und mühsam 23 00:01:42,769 --> 00:01:43,812 und schwer wird. 24 00:01:44,979 --> 00:01:46,648 Es wird manchmal schwer sein. 25 00:01:48,108 --> 00:01:52,028 Klar, oder? Aber ich sehe das eher ganzheitlich. 26 00:01:52,654 --> 00:01:56,366 Und ich will, dass du auch die Freude siehst. 27 00:01:56,449 --> 00:02:00,328 Das waren nicht mal die besten Momente unseres Lebens zusammen. 28 00:02:03,832 --> 00:02:04,666 Ja. 29 00:02:05,959 --> 00:02:08,878 Ich sehe es als eine viel positivere Erfahrung an. 30 00:02:08,962 --> 00:02:10,588 Nicht, dass es schlimm wird. 31 00:02:10,672 --> 00:02:13,800 Aber das Jahr wird eins der schwierigsten sein. 32 00:02:13,883 --> 00:02:17,971 Das wissen wir nicht. Ich hoffe, dass es toll anfängt 33 00:02:18,054 --> 00:02:20,473 und besser wird. Aber es wird auch schwer sein. 34 00:02:20,557 --> 00:02:22,517 Wir können nicht wissen… 35 00:02:24,978 --> 00:02:29,482 …welches Jahr unser schwerstes wird. Wir wissen es einfach nicht. 36 00:02:29,566 --> 00:02:32,819 Ja, man kann es nicht vorhersagen. Keine Ahnung, 37 00:02:32,902 --> 00:02:37,073 vielleicht grübele ich zu sehr, aber manchmal 38 00:02:37,157 --> 00:02:39,409 hilft es, herumzugrübeln. Manchmal. 39 00:02:40,869 --> 00:02:43,121 Das ist ein großer Schritt für mich. 40 00:02:44,372 --> 00:02:48,209 Mein Dad weiß nichts davon, und meine Mom will es nicht wissen. 41 00:02:48,293 --> 00:02:52,380 Wir brauchen die familiäre Unterstützung in unserer Ehe. Absolut. 42 00:02:53,548 --> 00:02:54,632 Ja. 43 00:02:54,716 --> 00:02:57,802 Aber mich in dich zu verlieben, war eins der wertvollsten, 44 00:02:57,886 --> 00:02:59,846 wunderschönsten Dinge für mich. 45 00:02:59,929 --> 00:03:03,308 Denn meine Familie hat auch eine Meinung dazu, nicht wahr? 46 00:03:04,893 --> 00:03:07,937 Ich verliebte mich und wählte dich für mich aus. 47 00:03:09,272 --> 00:03:12,442 Und das passierte zum ersten Mal in meinem Leben. 48 00:03:16,154 --> 00:03:18,364 Und daher bin ich im Reinen damit. 49 00:03:18,948 --> 00:03:21,534 -Mir ist egal, was sie denken. -Hör zu… 50 00:03:23,286 --> 00:03:26,080 Wenn wir vor den Altar treten, zählt nur… 51 00:03:27,874 --> 00:03:33,463 Es zählt nur die Entscheidung, die uns beide glücklich macht. 52 00:03:33,546 --> 00:03:36,216 Ich will nur, dass wir beide glücklich sind. 53 00:03:40,386 --> 00:03:41,221 Natürlich. 54 00:03:42,722 --> 00:03:46,100 -Warum sollten wir nicht glücklich sein? -Tu das nicht. 55 00:03:46,184 --> 00:03:49,354 Nein. Ich sage nur. Wir treffen eine Entscheidung. 56 00:03:49,437 --> 00:03:54,317 Es ist eine große Entscheidung. Wir ziehen alle Faktoren in Betracht. 57 00:03:55,151 --> 00:03:56,152 -Natürlich. -Ok. 58 00:03:56,236 --> 00:03:59,781 Aber wenn du mich nicht überglücklich machen würdest, 59 00:04:00,615 --> 00:04:02,992 würde ich dich nicht heiraten wollen. 60 00:04:09,791 --> 00:04:13,253 -Ich bin für dich da. Das weißt du, oder? -Ich weiß. 61 00:04:13,753 --> 00:04:14,879 Lehn dich bei mir an. 62 00:04:26,182 --> 00:04:27,725 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 63 00:04:32,105 --> 00:04:37,110 LIEBE MACHT BLIND 64 00:04:40,905 --> 00:04:43,074 HEILZENTRUM 65 00:04:44,659 --> 00:04:46,035 -Prost. -Prost. 66 00:04:47,996 --> 00:04:50,290 Ich werde irgendwie nervös. 67 00:04:50,790 --> 00:04:54,585 In ein paar Tagen sind wir verheiratet, oder nicht. 68 00:04:55,795 --> 00:04:57,922 Das war so ein Wirbelwind, und… 69 00:05:00,091 --> 00:05:04,512 Vor ein paar Wochen waren wir noch nicht zusammen. 70 00:05:04,595 --> 00:05:05,972 Von daher muss man… 71 00:05:06,973 --> 00:05:09,267 …versuchen, zu vertrauen. 72 00:05:10,268 --> 00:05:11,144 Dem… 73 00:05:11,894 --> 00:05:13,980 …Universum und meinem Herzen. 74 00:05:15,189 --> 00:05:17,942 Ich freue mich. Es ist so aufregend, 75 00:05:18,443 --> 00:05:20,153 aber auch sehr beängstigend. 76 00:05:20,236 --> 00:05:21,487 Wovor hast du Angst? 77 00:05:21,571 --> 00:05:25,283 Deine Eltern ließen sich scheiden. Meine auch, und es ist nicht… 78 00:05:26,409 --> 00:05:29,287 Ich würde das niemals tun wollen. 79 00:05:29,370 --> 00:05:31,706 Verrückt, wenn man darüber nachdenkt. 80 00:05:31,789 --> 00:05:33,499 -Ja. -Wie nah wir uns sind. 81 00:05:33,583 --> 00:05:36,294 Du hättest Dad nicht die Anzahl der Tage sagen sollen. 82 00:05:37,503 --> 00:05:39,756 Wir wirken total verrückt. 83 00:05:41,507 --> 00:05:43,551 -Total verrückt. -Ja, aber… 84 00:05:43,634 --> 00:05:46,929 Die Gefühle sind echt, und je länger wir zusammen sind, 85 00:05:47,013 --> 00:05:50,892 desto näher kommen wir uns und desto stärker wird die Verbindung. 86 00:05:50,975 --> 00:05:51,851 Ja. 87 00:05:51,934 --> 00:05:54,187 Aber die Verbindlichkeit ist unheimlich… 88 00:05:54,270 --> 00:05:57,857 "Aber" verneint alles, was du gerade gesagt hast. Sag "und". 89 00:05:57,940 --> 00:05:59,108 Und die… 90 00:06:00,943 --> 00:06:02,945 -Und… -Oder du meinst "aber". 91 00:06:03,029 --> 00:06:05,656 -Es sei denn, du willst es verneinen. -Nein. 92 00:06:06,240 --> 00:06:09,077 Aber… Ich kann nicht anders. 93 00:06:09,160 --> 00:06:12,288 Ja. Schon gut. Es ist ok, du kannst "aber" sagen. 94 00:06:12,372 --> 00:06:15,583 Ich weiß, dass du nicht das Vorherige verneinst. 95 00:06:15,666 --> 00:06:17,377 Ich weiß, was du empfindest. 96 00:06:18,002 --> 00:06:21,255 Jeder weiß es. Ja. 97 00:06:22,006 --> 00:06:24,050 -Du weißt, was ich empfinde. -Ja. 98 00:06:24,133 --> 00:06:26,969 Ich liebe dich mehr als irgendjemanden zuvor. 99 00:06:29,138 --> 00:06:30,765 Aber ja, ich meine, es ist… 100 00:06:31,265 --> 00:06:32,266 Eine große Sache. 101 00:06:32,350 --> 00:06:33,559 -Für immer. -Ja. 102 00:06:34,060 --> 00:06:35,311 Das ist lange. 103 00:06:35,395 --> 00:06:38,022 -Das stimmt, Bliss. -Ja, ich weiß. 104 00:06:38,106 --> 00:06:41,984 Wir müssen uns gegenseitig vertrauen, wenn wir das tun wollen. 105 00:06:42,568 --> 00:06:47,824 Und so, wie ich mich kenne, wenn ich mich nicht verpflichte… 106 00:06:49,534 --> 00:06:51,953 …werde ich nie eine Entscheidung treffen. 107 00:06:52,036 --> 00:06:55,498 Ja, aber das macht mir Sorgen. Du warst bereits verlobt. 108 00:06:55,581 --> 00:06:58,292 Dann verlobten wir uns, und du so: "Das ist es. 109 00:06:58,376 --> 00:07:00,503 Ich ziehe das jetzt durch." 110 00:07:00,586 --> 00:07:04,924 Weil ich mich mit dir verlobt habe, gab ich dir mein Versprechen. 111 00:07:05,007 --> 00:07:05,925 Nein, ich weiß. 112 00:07:06,008 --> 00:07:07,718 -Aber… -Aber ich könnte… 113 00:07:07,802 --> 00:07:10,012 …das infrage stellen, tue ich aber nicht. 114 00:07:11,431 --> 00:07:14,767 Du weißt, dass ich absolut ehrlich zu dir bin. 115 00:07:15,268 --> 00:07:18,604 -Ja, ich weiß. -Ich interessiere mich für keine andere. 116 00:07:18,688 --> 00:07:20,648 Darum mache ich mir keine Sorgen. 117 00:07:20,731 --> 00:07:24,318 Eher darum: "Ich entscheide mich, mich mit Bliss zu verloben. 118 00:07:24,402 --> 00:07:26,487 Ich heirate sie, weil ich so entschied." 119 00:07:26,571 --> 00:07:31,367 Ich will, dass du dir absolut sicher bist, weil du es dir und mir schuldest. 120 00:07:33,077 --> 00:07:36,789 Wenn ich mich entscheide, fühle ich mich verpflichtet, und… 121 00:07:36,873 --> 00:07:40,126 Ich will nicht, dass sich jemand nur verpflichtet fühlt. 122 00:07:40,209 --> 00:07:42,670 Aber genau das ist die Ehe. 123 00:07:46,090 --> 00:07:48,468 Es ist ok, seine Meinung zu ändern. 124 00:08:02,148 --> 00:08:05,026 Mein Dad und meine Familie haben viel durchgemacht. 125 00:08:05,610 --> 00:08:06,777 -Hi. -Yo! 126 00:08:06,861 --> 00:08:07,987 Ich bin Tiffany. 127 00:08:08,070 --> 00:08:10,239 -Hallo. Wie geht's? -Wie geht's? 128 00:08:12,074 --> 00:08:16,287 Mein Vater war schon seit vor meiner Geburt nicht mehr im Flugzeug. 129 00:08:16,913 --> 00:08:18,206 Also seit den 80ern. 130 00:08:18,289 --> 00:08:22,043 Dass er und mein Bruder bereit waren, hierher zu reisen, 131 00:08:22,126 --> 00:08:24,504 und das so kurzfristig, bedeutet mir viel. 132 00:08:25,171 --> 00:08:27,715 Wie viel hast du der schönen Frau bezahlt? 133 00:08:30,510 --> 00:08:33,137 Siehst du? Ich sagte, dass er herumwitzelt. 134 00:08:34,263 --> 00:08:37,225 -Ich wusste es. -Ich liebe es. 135 00:08:37,308 --> 00:08:41,312 Also, was hältst du wirklich von diesem jungen Mann neben dir? 136 00:08:41,896 --> 00:08:43,564 Er ist großartig. 137 00:08:43,648 --> 00:08:49,779 Also für mich… Ich bin 36 Jahre alt. Ich hatte also Gelegenheit zu daten. 138 00:08:49,862 --> 00:08:52,823 Ich hatte Gelegenheit, Männer kennenzulernen. 139 00:08:52,907 --> 00:08:55,159 -Wer am besten zu mir passen würde. -Ja. 140 00:08:55,243 --> 00:08:58,496 -Und er hat ein ruhiges Selbstvertrauen. -Ja. 141 00:08:58,579 --> 00:09:01,207 Nicht Arroganz, sondern Selbstvertrauen. 142 00:09:01,290 --> 00:09:05,920 Und ich liebe einen Mann, der selbstbewusst ist. 143 00:09:06,003 --> 00:09:09,423 Also hat er dich gefesselt, was? 144 00:09:09,507 --> 00:09:15,513 Ja, das hat er. Ich bin normalerweise ein aufgeschlossener Mensch. 145 00:09:15,596 --> 00:09:18,182 Ich sage, was mir auf dem Herzen liegt. 146 00:09:18,266 --> 00:09:23,729 Und er hat mich nie verurteilt oder gesagt: 147 00:09:23,813 --> 00:09:27,066 "Tiff, nimm dich zurück." Er saß nur da und hörte zu. 148 00:09:27,149 --> 00:09:31,320 Und das ist mir wichtig. Ich brauche jemanden, der mich runterholt. 149 00:09:31,404 --> 00:09:33,447 -Ja. -Manchmal bin ich abgehoben. 150 00:09:33,531 --> 00:09:38,786 Ich bin ein bisschen überdreht und so. Aber er gibt mir dieses Gleichgewicht. 151 00:09:38,869 --> 00:09:43,249 -Ja. -Deshalb ging ich immer wieder zu ihm. 152 00:09:43,332 --> 00:09:45,543 -Ok. -Wie war deine Kindheit? 153 00:09:45,626 --> 00:09:50,548 Kommst du aus der Mittelschicht? Obere Mittelschicht? Unterschicht? 154 00:09:51,048 --> 00:09:54,343 Meine Eltern waren auf keinen Fall… 155 00:09:54,427 --> 00:09:57,597 Ja, genau. Sie waren nicht wohlhabend? 156 00:09:57,680 --> 00:10:00,808 -Nein, gar nicht. -Ja. 157 00:10:00,891 --> 00:10:07,648 Und sie haben hart dafür gearbeitet, damit wir ein besseres Leben hatten. 158 00:10:07,732 --> 00:10:12,486 Ja. Ich freue mich darauf, sie kennenzulernen, weil das wichtig ist. 159 00:10:12,570 --> 00:10:16,866 Sie scheute sich nicht, mir ihre Gefühle mitzuteilen. 160 00:10:17,575 --> 00:10:24,332 Und unsere Familie ist nicht so gut darin, Gefühle mitzuteilen. 161 00:10:24,415 --> 00:10:28,586 Wir umarmen uns kaum, aber wir geben uns Fauststöße. 162 00:10:28,669 --> 00:10:30,296 Ja, unglaublich. 163 00:10:30,379 --> 00:10:35,468 Wir standen uns nahe, aber drückten es nicht mit Worten aus. 164 00:10:35,551 --> 00:10:36,385 Ja. 165 00:10:36,469 --> 00:10:40,556 Wenn ich ihn reden höre und wenn ich dich jetzt reden höre, 166 00:10:40,640 --> 00:10:45,144 wie ihr über Dinge sprecht, scheint ihr eine gute Verbindung zu haben. 167 00:10:45,728 --> 00:10:47,229 -Ja. -Das finde ich auch. 168 00:10:48,439 --> 00:10:52,109 Brett sagte zu mir, als ich mit ihm sprach: 169 00:10:52,193 --> 00:10:56,822 "Wow, sie ist sehr unterstützend und verständnisvoll." 170 00:10:56,906 --> 00:11:02,912 Ich sagte: "Wir Männer brauchen das. Unterstützung und Verständnis." 171 00:11:02,995 --> 00:11:06,707 Und anscheinend basierte eure Verbindung nicht auf dem Äußeren. 172 00:11:06,791 --> 00:11:12,463 Viele Leute achten nur aufs Äußere. Wenn das weg ist, ist nichts mehr übrig. 173 00:11:12,546 --> 00:11:14,006 -Man hat nichts. -Genau. 174 00:11:14,090 --> 00:11:17,843 Anscheinend basiert eure Verbindung auf inneren Werten. 175 00:11:17,927 --> 00:11:20,137 -Ja. -Was innen ist. 176 00:11:20,221 --> 00:11:24,809 Und das finde ich gut. Deshalb bin ich dafür, 177 00:11:24,892 --> 00:11:30,106 weil es nicht traditionell war und ihr euch zuerst nicht saht. 178 00:11:30,189 --> 00:11:33,567 Ihr musstet euch nur aufs Innere verlassen. 179 00:11:33,651 --> 00:11:37,363 Das macht eine gute Beziehung aus. Daran glaube ich. 180 00:11:37,947 --> 00:11:41,867 Tiffany, ich bin beeindruckt. Ich bin beeindruckt von seiner Wahl. 181 00:11:41,951 --> 00:11:45,454 Ich bin beeindruckt von dir, und ich bete für euch. 182 00:11:45,538 --> 00:11:46,622 Danke. 183 00:11:46,706 --> 00:11:50,668 Es wird einige Momente geben, die euch auf die Probe stellen werden. 184 00:11:50,751 --> 00:11:54,255 Jede Beziehung wird irgendwann auf die Probe gestellt. 185 00:11:54,797 --> 00:11:57,466 Aber keine Sorge. Solange ihr fokussiert seid 186 00:11:57,550 --> 00:12:00,511 und wisst, was ihr wollt und euch einig seid, 187 00:12:01,011 --> 00:12:04,014 was euren Fokus angeht, kann euch nichts trennen. 188 00:12:04,098 --> 00:12:08,060 Niemand kann euch trennen. Daran habe ich immer geglaubt. 189 00:12:08,853 --> 00:12:10,312 -Versteht ihr? -Sorry. 190 00:12:10,396 --> 00:12:12,356 Ich bin beeindruckt. 191 00:12:14,150 --> 00:12:16,026 Magst du meine Frisur? 192 00:12:16,110 --> 00:12:17,945 -Was? -Magst du meine Frisur? 193 00:12:19,864 --> 00:12:22,950 -Ja, sei einfach du selbst. -Danke. Ich mag dich. 194 00:12:23,033 --> 00:12:26,454 Ich weiß es zu schätzen. Wir werden uns verstehen. Perfekt. 195 00:12:39,300 --> 00:12:44,513 1 TAG BIS ZUR HOCHZEIT 196 00:12:45,723 --> 00:12:50,186 Normalerweise falte ich nichts. Ich rolle es auf. Es spart Platz. 197 00:12:50,269 --> 00:12:53,063 Du rollst es auf? Du stopfst alles nur rein. 198 00:12:54,273 --> 00:12:56,650 Anstrengender Tag. Wir sind… 199 00:12:56,734 --> 00:12:59,737 Ich packe, und Micah bleibt hier. 200 00:12:59,820 --> 00:13:02,531 Es ist unser letzter Tag vor der Hochzeit. 201 00:13:02,615 --> 00:13:05,409 Wir haben unsere Junggesell*innenabschiede. 202 00:13:05,993 --> 00:13:09,288 -Oh mein Gott. -Ich habe jetzt viel mehr Klamotten. 203 00:13:09,955 --> 00:13:11,999 Meinetwegen. Du hast so viel Zeug. 204 00:13:12,082 --> 00:13:13,959 Ja. Was ist mit mir passiert? 205 00:13:14,043 --> 00:13:16,170 Wer bin ich? Das bin ich nicht. 206 00:13:16,253 --> 00:13:18,798 Dafür braucht man einen Kipplaster. 207 00:13:19,381 --> 00:13:20,591 Einen Umzugswagen? 208 00:13:20,674 --> 00:13:22,259 Ja, einen Umzugswagen. 209 00:13:23,177 --> 00:13:25,971 Was ist das und wie kam es in dieses Zimmer? 210 00:13:27,264 --> 00:13:28,808 Wo kommt das her? 211 00:13:29,308 --> 00:13:31,685 Gut, dass du das nicht angezogen hast. 212 00:13:31,769 --> 00:13:33,771 Oh Gott, das mag ich auch nicht. 213 00:13:34,647 --> 00:13:35,606 Mein Trägerhemd? 214 00:13:36,398 --> 00:13:38,567 "Mein Trägerhemd." Wie lustig. 215 00:13:38,651 --> 00:13:42,071 "Mein grünes Hemd?" "Mein Trägerhemd?" Nur eins von jedem. 216 00:13:43,155 --> 00:13:45,825 "Du meinst meine Unterwäsche?" "Ja." 217 00:13:45,908 --> 00:13:48,452 "Meine Socke?" "Du hast nur eine Socke?" 218 00:13:49,870 --> 00:13:53,123 Ich muss sie abwechselnd tragen. Einfach wechseln. 219 00:13:55,751 --> 00:13:57,211 Du meine Güte. 220 00:13:57,294 --> 00:13:59,964 Ich freue mich, alle zu sehen. Es wird lustig. 221 00:14:00,047 --> 00:14:01,632 -Ja? -Hoffentlich. Ja. 222 00:14:01,715 --> 00:14:04,802 Ich will hören, wie es allen geht, und Spaß haben, 223 00:14:04,885 --> 00:14:08,138 bevor alles losgeht Ja. 224 00:14:08,639 --> 00:14:10,599 Ich freue mich auf dein Kleid. 225 00:14:10,683 --> 00:14:14,395 Ich weiß. Ich bin echt aufgeregt. Du wirst so gut aussehen. 226 00:14:15,312 --> 00:14:16,397 Hoffentlich. 227 00:14:16,480 --> 00:14:18,065 -Hoffentlich? -Ja. 228 00:14:19,608 --> 00:14:22,486 -Das war's. Der letzte Schuh. -Passt er rein? 229 00:14:22,570 --> 00:14:23,737 Ja. 230 00:14:24,488 --> 00:14:28,617 Wir halten es keine 15 Minuten aus, ohne zu sagen: "Ich vermisse dich." 231 00:14:28,701 --> 00:14:32,413 Ich bin buchstäblich im Badezimmer. Sie ist gegenüber. 232 00:14:32,496 --> 00:14:36,125 Man darf die Braut nicht vor der Hochzeit sehen, aber ich denke, 233 00:14:36,208 --> 00:14:38,294 wir werden uns simsen und reden. 234 00:14:38,377 --> 00:14:40,045 Wir werden uns vermissen. 235 00:14:41,839 --> 00:14:43,215 -Traurig. -Ja. 236 00:14:43,716 --> 00:14:45,384 Hab nicht zu viel Spaß. 237 00:14:45,467 --> 00:14:49,430 Ja, ich so: "Lass die Scheine in der Tasche. Keine Stripperinnen." 238 00:14:50,389 --> 00:14:54,351 -"Hab gezählt. Es waren 13." -Hab in deiner Brieftasche nachgesehen. 239 00:14:54,435 --> 00:14:55,853 "Wehe, es sind nicht 13." 240 00:14:56,979 --> 00:14:59,648 Wehe, es sind nicht 13, wenn du zurückkommst. 241 00:14:59,732 --> 00:15:01,442 Also, ich liebe dich. 242 00:15:01,525 --> 00:15:02,776 Ja, ich dich auch. 243 00:15:04,737 --> 00:15:05,654 Tschüss. 244 00:15:16,332 --> 00:15:19,293 Heute ist unser Junggesellenabschied. Aufregend. 245 00:15:19,376 --> 00:15:22,963 Ich freue mich auf die Jungs und auf ein paar Freunde. 246 00:15:23,047 --> 00:15:24,757 Auf Tänzerinnen. Wer weiß. 247 00:15:24,840 --> 00:15:28,677 Und darauf, dass wir unsere letzte Nacht als Singles feiern. 248 00:15:35,935 --> 00:15:39,104 Seht euch das an. 249 00:15:42,691 --> 00:15:43,525 Hey, Mann. 250 00:15:43,609 --> 00:15:45,194 -Was geht? -Hey, Bro. 251 00:15:45,277 --> 00:15:48,238 Unglaublich. Danke für den Anruf nach einem Jahr. 252 00:15:49,073 --> 00:15:52,534 Was geht, Baby? Wie geht's, Baby? 253 00:15:53,535 --> 00:15:55,496 -Wie fühlst du dich? -Unglaublich. 254 00:15:55,579 --> 00:15:57,122 Es war… 255 00:15:57,206 --> 00:15:59,500 -Dein Junge hier. -Veränderst du dich? 256 00:15:59,583 --> 00:16:02,753 Es war unvergesslich, aber ich bin so glücklich. 257 00:16:02,836 --> 00:16:04,004 Schön, dass ihr da seid. 258 00:16:04,088 --> 00:16:07,299 Ich weiß. Ich sah dich und dachte: "Er sieht gut aus." 259 00:16:07,383 --> 00:16:09,343 -Das ist deins. -Rum und Cola? 260 00:16:09,426 --> 00:16:12,262 -Ja. Er war's. -Ich hab Rum und Cola bestellt. 261 00:16:12,346 --> 00:16:15,724 -Für alle dasselbe. -Ich trinke braunen Alkohol nicht so. 262 00:16:15,808 --> 00:16:18,018 -Nein, für dich. -Komm schon. Nein! 263 00:16:18,102 --> 00:16:20,187 Damit muss Tiffany sich herumschlagen. 264 00:16:21,605 --> 00:16:25,609 Ja! Unser letzter Abend als Single-Frauen! 265 00:16:27,152 --> 00:16:29,446 Jippie! 266 00:16:29,530 --> 00:16:31,240 Hi, Ladys! 267 00:16:34,660 --> 00:16:37,538 Ich bin Tiffany. Freut mich. Melanie! 268 00:16:37,621 --> 00:16:41,083 Wenn es Stripper gibt, wird mein Verlobter zehnmal heißer 269 00:16:41,166 --> 00:16:43,252 als jeder Stripper hier sein. 270 00:16:43,335 --> 00:16:45,671 Du hast meinen Ring nicht gesehen. Hi. 271 00:16:45,754 --> 00:16:47,756 Mich auch nicht, seit ich verlobt bin. 272 00:16:48,257 --> 00:16:51,677 Heute ist mein Junggesellinnenabschied. Verrückt, aber aufregend. 273 00:16:53,762 --> 00:16:56,265 Ja! Mädel, gib's uns. 274 00:16:59,226 --> 00:17:01,186 Ich bin eine echte Stripperin. 275 00:17:01,687 --> 00:17:05,941 Ich bin definitiv extrovertiert. Sei du selbst. Nie weniger. 276 00:17:14,867 --> 00:17:18,829 -Los geht's! -Gib's uns! 277 00:17:29,298 --> 00:17:31,300 Ok, das habe ich nicht erwartet. 278 00:17:32,217 --> 00:17:35,345 Ich wusste… Oh! Was zum Teufel ist hier los? Warte. 279 00:17:35,429 --> 00:17:38,015 Ihr verpasst die Show. 280 00:17:38,098 --> 00:17:39,141 Ja, schon gut. 281 00:17:39,224 --> 00:17:42,061 Wir hängen hier ab. Das ist nicht unser Stil. 282 00:17:42,144 --> 00:17:45,647 Die Burlesque-Tänzerinnen… Das ist nicht mein Ding. 283 00:17:45,731 --> 00:17:51,236 Ich meine, meine Mutter war Stripperin. Ich habe nichts dagegen. 284 00:17:51,820 --> 00:17:52,696 Ich… 285 00:17:53,655 --> 00:17:55,449 Ja, ich stehe nicht drauf. 286 00:17:56,658 --> 00:17:59,244 -Alles klar. -Ok, alles klar. 287 00:17:59,328 --> 00:18:01,246 Ich darf nicht zu lange hinschauen. 288 00:18:04,124 --> 00:18:07,252 Er hat mich nie getroffen, nie mein Gesicht gesehen. 289 00:18:07,878 --> 00:18:11,757 -Ja. Chelsea ist immer laut. -Er kennt mich so gut! 290 00:18:11,840 --> 00:18:12,674 Mein Mädchen. 291 00:18:14,426 --> 00:18:18,680 Die Liebesgeschichte von Kwame und mir ist ein schöner, langsamer Tanz. 292 00:18:18,764 --> 00:18:21,100 -Mag er Rocky? -Er liebt Rocky. 293 00:18:21,183 --> 00:18:24,353 -Wie lief es ab? -Sie sind so süß, Leute. 294 00:18:25,020 --> 00:18:27,773 -Leute. -Wenn er deinen Hund nicht mag… 295 00:18:27,856 --> 00:18:29,942 -Das geht nicht. -Oder? 296 00:18:30,025 --> 00:18:33,946 Es ist das Gesündeste, was ich je hatte. Er liebt mich für mich. 297 00:18:34,029 --> 00:18:37,074 Dass ich extrovertiert bin. Dass ich so bin, wie ich bin. 298 00:18:37,157 --> 00:18:39,326 Und so was hatte ich noch nie. 299 00:18:39,409 --> 00:18:41,954 -Liebt er seine Familie? -Magst du sie? 300 00:18:42,037 --> 00:18:46,041 Die Familiensituation ist eine unserer Hürden. 301 00:18:46,125 --> 00:18:51,171 Seine Mom will lieber, dass er eine ghanaische Frau heiratet. 302 00:18:51,755 --> 00:18:53,132 -Hast du sie getroffen? -Nein. 303 00:18:54,508 --> 00:18:56,635 Hast du überhaupt mit ihr geredet? 304 00:18:57,261 --> 00:18:59,555 Seine Mom kommt nicht zur Hochzeit. 305 00:19:00,264 --> 00:19:02,432 Es ist also eine Herausforderung. 306 00:19:03,475 --> 00:19:06,019 Ich weiß nicht, ob ich ihre Meinung ändere, 307 00:19:06,103 --> 00:19:08,522 aber ich weiß, ich liebe ihren Sohn. 308 00:19:10,149 --> 00:19:13,944 Ihre Familie unterstützt sie so sehr. 309 00:19:14,695 --> 00:19:18,198 -Es ist unglaublich. -Und deine Familie nicht? 310 00:19:20,284 --> 00:19:22,202 Meine Geschwister schon. 311 00:19:22,286 --> 00:19:24,454 -Ja. -Aber meine Mom nicht. 312 00:19:25,539 --> 00:19:29,001 Es ist nichts gegen Chelsea. Es sind nur die Umstände. 313 00:19:29,835 --> 00:19:32,129 -Wird sie bei der Hochzeit sein? -Nein. 314 00:19:32,713 --> 00:19:35,048 -Schlimm. Es ist deine Mom. -Nicht gut. 315 00:19:35,549 --> 00:19:37,009 Ja. Es ist meine Mom. 316 00:19:43,557 --> 00:19:44,808 Werde nicht emotional. 317 00:19:46,143 --> 00:19:49,521 Wenn sie Chelsea erst kennenlernt, wird sie sie lieben. 318 00:19:49,605 --> 00:19:50,606 Ja. 319 00:19:50,689 --> 00:19:52,941 Du würdest hier in Seattle einziehen? 320 00:19:53,025 --> 00:19:55,694 -Oh, mein Gott… -Hör zu. 321 00:19:56,195 --> 00:20:01,909 April bis August sind für mich hemdlose Jogging-Monate. 322 00:20:02,492 --> 00:20:03,952 Ohne Hemd. Los. 323 00:20:05,120 --> 00:20:07,623 -Fußball danach. Ok? -Nicht in Seattle. 324 00:20:07,706 --> 00:20:08,874 Nicht in Seattle. 325 00:20:08,957 --> 00:20:10,083 -Im Pelzmantel? -Ja. 326 00:20:10,167 --> 00:20:13,045 Ganz ehrlich. Seattle wird mich dafür hassen, 327 00:20:13,629 --> 00:20:16,006 aber Seattle, du bist zu teuer. 328 00:20:16,632 --> 00:20:19,259 Versteht ihr? Also… du bist wie… 329 00:20:20,219 --> 00:20:23,931 Lamar Odom mit Michael-Jordan-Preisen. 330 00:20:24,014 --> 00:20:25,557 Du bist nicht so toll. 331 00:20:26,225 --> 00:20:27,643 Aber, na ja, 332 00:20:28,685 --> 00:20:30,812 ich versuche, damit klarzukommen. 333 00:20:30,896 --> 00:20:33,649 Also, nur um sicherzugehen, du sagst Ja, oder? 334 00:20:37,027 --> 00:20:42,324 Bro, denn sonst verpasst du etwas. 335 00:20:42,407 --> 00:20:43,909 Oh Mann. 336 00:20:44,660 --> 00:20:49,081 Die Zeichen sind da. Die Zeichen, dass sie die Richtige ist. 337 00:20:49,164 --> 00:20:50,332 Sie sind da. 338 00:20:50,832 --> 00:20:52,751 Also, was sind die Zeichen? 339 00:20:52,834 --> 00:20:54,419 Wir sind in den Kabinen. 340 00:20:54,503 --> 00:20:56,255 Ich so: "Hör zu, ich weiß, 341 00:20:56,338 --> 00:20:59,591 welchen Song ich für meinen ersten Tanz haben will. 342 00:20:59,675 --> 00:21:04,554 'I Hope You Dance' von Lee Ann Womack." Sie hatte denselben Song auf ihrer Liste. 343 00:21:05,889 --> 00:21:08,767 -Und der ist nicht Mainstream. -Ungewöhnlich. 344 00:21:08,850 --> 00:21:10,435 Den Song kenne ich nicht. 345 00:21:10,519 --> 00:21:13,355 Sie sagt, sie hatte einen Traum, 346 00:21:13,438 --> 00:21:17,192 dass eine Eule kommen und ihr Frieden bringen würde. 347 00:21:18,151 --> 00:21:19,111 Und ich so… 348 00:21:20,821 --> 00:21:25,325 Ich erfinde das nicht. Ich so: "Das ist verrückt." 349 00:21:25,409 --> 00:21:28,870 -Ja. -"Eulen sind meine Lieblingstiere." 350 00:21:28,954 --> 00:21:30,205 Und sie so: "Nein." 351 00:21:30,706 --> 00:21:35,919 Und ich sagte: "Ja, ich trage gerade eine Krawattenklammer mit einer Eule." 352 00:21:36,628 --> 00:21:38,880 Ich trug die wirklich in dem Moment. 353 00:21:38,964 --> 00:21:43,468 Es gibt also klare Zeichen dafür, dass ich diese Frau heiraten soll. 354 00:21:43,552 --> 00:21:44,428 Ja. 355 00:21:44,511 --> 00:21:47,389 Sie ist alles, was ich mir in einer Frau wünsche. 356 00:21:47,472 --> 00:21:50,767 Du bist ja schon wählerisch, wenn es nur um Milch geht. 357 00:21:50,851 --> 00:21:51,685 Ja. 358 00:21:52,185 --> 00:21:55,564 Wir reden eine Woche über seine Recherche 359 00:21:55,647 --> 00:21:57,482 für ein neues Toilettenpapier. 360 00:21:57,566 --> 00:21:58,400 Echt witzig. 361 00:21:58,483 --> 00:22:01,320 Wie muss es bloß sein, wenn er eine Frau wählt. 362 00:22:01,403 --> 00:22:03,405 FREAKS WERDEN RAUSGESCHMISSEN 363 00:22:04,072 --> 00:22:07,284 Unheimlich, eine lebenslange Verpflichtung einzugehen. 364 00:22:07,367 --> 00:22:09,161 -Es ist sehr beängstigend. -Ja. 365 00:22:11,288 --> 00:22:14,624 Ich denke, solange ihr beide es ernst meint… 366 00:22:14,708 --> 00:22:19,421 Es geht darum, was für euch funktioniert und was ihr wollt. 367 00:22:19,504 --> 00:22:24,384 Und wenn ihr kommuniziert, kann es durchaus klappen. 368 00:22:24,468 --> 00:22:25,510 -Ja. -Verstehst du? 369 00:22:25,594 --> 00:22:27,054 Wir reden so viel. 370 00:22:28,013 --> 00:22:29,598 Das ist kein Problem. 371 00:22:29,681 --> 00:22:32,392 Wir sind beide so datenorientiert und rational. 372 00:22:32,476 --> 00:22:35,687 Es gibt keine Daten, die besagen, dass es für immer anhält. 373 00:22:35,771 --> 00:22:38,106 Ihr seid beide sehr rational. 374 00:22:38,190 --> 00:22:44,613 Wenn es darauf ankommt, geht es darum, wie man sich gerade fühlt. 375 00:22:44,696 --> 00:22:46,531 Ich hoffe, ich wache am Morgen auf 376 00:22:46,615 --> 00:22:50,452 und weiß, was ich will und empfinde, und ich werde dem folgen. 377 00:22:50,535 --> 00:22:55,290 Ob es ein Ja oder ein Nein ist, ich werde tun, was sich richtig anfühlt. 378 00:22:56,208 --> 00:23:01,004 Ich fühle mich bereit für die Ehe. Fühle ich mich bereit für Zack? 379 00:23:01,088 --> 00:23:02,839 Ich weiß es nicht. 380 00:23:02,923 --> 00:23:05,509 Wegen der Vorgeschichte, die wir hatten. 381 00:23:05,592 --> 00:23:08,136 Erst waren wir nicht zusammen, dann schon. 382 00:23:08,220 --> 00:23:11,640 Aber ich liebe Zack. Ich traf noch nie jemanden wie ihn. 383 00:23:12,516 --> 00:23:14,684 Ich spüre, dass er der Richtige ist. 384 00:23:14,768 --> 00:23:18,397 Ich spüre es in meiner Seele, im Körper, in meinen Knochen. 385 00:23:18,480 --> 00:23:23,068 Es fühlt sich einfach richtig an, aber ich gebe mir die Freiheit, 386 00:23:23,151 --> 00:23:26,071 meine Meinung zu ändern, wenn es das Richtige ist. 387 00:23:26,154 --> 00:23:27,197 Verstehst du? 388 00:23:27,906 --> 00:23:29,116 Er ist es. 389 00:23:33,120 --> 00:23:34,913 Wie oft warst du verliebt? 390 00:23:36,915 --> 00:23:37,791 Nie. 391 00:23:39,751 --> 00:23:42,087 Woher weißt du, dass es Liebe ist? 392 00:23:42,170 --> 00:23:49,010 Ich denke darüber nach, was sie glücklich macht. 393 00:23:49,511 --> 00:23:51,596 Ich denke an sie… 394 00:23:52,556 --> 00:23:53,807 Wird sie eine tolle Mutter? 395 00:23:55,100 --> 00:23:58,270 Ich denke darüber nach, was ich für sie tun kann. 396 00:23:58,937 --> 00:23:59,771 Wow. 397 00:24:00,272 --> 00:24:03,650 Ich glaube wirklich, wir sind auf derselben Augenhöhe. 398 00:24:04,901 --> 00:24:08,905 Was unsere Hingabe betrifft, was wir füreinander empfinden, 399 00:24:08,989 --> 00:24:13,910 wie unsere Ehe sein soll… Man steht vorm Altar und weiß es nicht. 400 00:24:14,911 --> 00:24:19,124 Warum würde sie nicht Ja sagen? Gibt es etwas Bestimmtes? 401 00:24:19,207 --> 00:24:20,208 Ich weiß nicht… 402 00:24:21,042 --> 00:24:23,295 -Das ist eine große Entscheidung. -Ja. 403 00:24:23,378 --> 00:24:27,340 Also will ich nicht sagen: "Oh ja, natürlich sagt sie Ja." 404 00:24:27,924 --> 00:24:28,758 Das ist gesund. 405 00:24:28,842 --> 00:24:31,136 -Ich glaube, sie wird es tun. -Gesund. 406 00:24:31,219 --> 00:24:34,931 Aber ich will nicht zu selbstsicher sein. 407 00:24:35,015 --> 00:24:38,310 Bist du bereit? Aufgeregt? Nervös? Bist du… 408 00:24:38,393 --> 00:24:41,813 Ich habe das Gefühl, meinen Partner gefunden zu haben. 409 00:24:41,897 --> 00:24:44,941 -Er ist mir ebenbürtig. -Ja. 410 00:24:45,025 --> 00:24:49,821 Mein einziger Vorbehalt ist, da es so eine tolle, schöne Zeit ist, 411 00:24:49,905 --> 00:24:50,739 hoffe ich… 412 00:24:50,822 --> 00:24:52,407 Die Flitterwochenphase. 413 00:24:52,491 --> 00:24:57,245 Nein. Ich hoffe, ihr könnt… Es klingt nicht, als hättet ihr 414 00:24:57,329 --> 00:25:01,333 Konflikte oder ähnliches. Aber ob ihr die habt oder nicht habt, 415 00:25:01,833 --> 00:25:06,838 hoffe ich, dass ihr mit Konflikten richtig umgeht. 416 00:25:06,922 --> 00:25:10,008 -Ja. -Denn du kannst so sein… 417 00:25:12,594 --> 00:25:16,848 Er ist kein Mann, der leicht aufgibt. Er ist ein Mann, der versucht, 418 00:25:16,932 --> 00:25:21,686 durchzuhalten, wenn dir das Leben Steine in den Weg legt. 419 00:25:21,770 --> 00:25:24,564 Wir sind für dich da. Wir sahen, was andere Männer 420 00:25:24,648 --> 00:25:28,068 dir genommen haben, und das machen wir nicht mehr mit. 421 00:25:30,278 --> 00:25:32,364 Hält dich etwas davon ab? 422 00:25:32,447 --> 00:25:37,452 Eine lebenslange Verpflichtung auf der Grundlage der Daten, die ich habe, 423 00:25:37,536 --> 00:25:42,499 würde ein enormes Risiko bedeuten. 424 00:25:42,582 --> 00:25:44,793 -Du bist so analytisch. -Ja. 425 00:25:44,876 --> 00:25:51,049 Wie gesagt, man muss es fühlen. Wenn du es fühlst, ist es richtig. 426 00:25:51,132 --> 00:25:52,759 Ja. Und darum geht es. 427 00:25:52,842 --> 00:25:56,721 Ich glaube, ich tue das. Ich weiß, ich liebe sie. Das weiß ich. 428 00:25:56,805 --> 00:25:58,890 Wir hatten gestern ein tolles Date. 429 00:25:58,974 --> 00:26:04,479 Wir schufen unsere Eheringe in der Schmiede. Es war so cool. 430 00:26:04,563 --> 00:26:08,024 -Cool, Mann. -Wir haben ähnliche Ziele und Ansichten. 431 00:26:08,108 --> 00:26:09,609 Wir sehen die Welt ähnlich. 432 00:26:09,693 --> 00:26:12,571 Genau so, wie ihr beide die Welt betrachtet. 433 00:26:12,654 --> 00:26:13,488 Wirklich? 434 00:26:13,572 --> 00:26:16,491 Dieses inhärente: "Die Welt ist verdammt absurd." 435 00:26:16,575 --> 00:26:17,993 -Ja. -Es ist komisch… 436 00:26:18,076 --> 00:26:20,370 Ich weiß nicht, wer ich überhaupt bin. 437 00:26:21,580 --> 00:26:24,457 Wenn was nicht klappt, können wir darüber lachen. 438 00:26:24,541 --> 00:26:27,794 Und sie kann das, Mann, und ich liebe das so sehr. 439 00:26:27,877 --> 00:26:29,546 Das macht mich so glücklich. 440 00:26:30,213 --> 00:26:32,757 Auf Micahs Hochzeit. 441 00:26:33,341 --> 00:26:35,760 -Prost. -Ihr verrückten Schlampen. 442 00:26:37,971 --> 00:26:39,431 Also, wo ist mein Handy? 443 00:26:40,223 --> 00:26:42,267 -Ich muss mit Paul reden. -Hier. 444 00:26:42,350 --> 00:26:44,394 Ich hasse dich, du Schlampe. 445 00:26:46,021 --> 00:26:48,815 Oh mein Gott. Der berühmte Paul. 446 00:26:48,898 --> 00:26:50,066 Sieh ihn dir an. 447 00:26:50,150 --> 00:26:54,529 Warte, Zack! Warte, komm her. Das ist meine Freundin Ruby. 448 00:26:56,197 --> 00:26:57,449 Hi. 449 00:26:57,532 --> 00:26:59,367 Vermisst du mich oder liebst du mich? 450 00:26:59,451 --> 00:27:01,369 Ich weiß nicht, was sie sagt. 451 00:27:01,453 --> 00:27:02,829 Magst du mich, oder nicht? 452 00:27:04,456 --> 00:27:07,459 -Natürlich tue ich das. -Wie sehr? Im Ernst? 453 00:27:07,959 --> 00:27:09,502 Versuch, hierherzukommen. 454 00:27:09,586 --> 00:27:11,296 Wie sehr liebst du mich? Los. 455 00:27:12,297 --> 00:27:14,633 -Keine Ahnung. -Du verrückte Schlampe. 456 00:27:17,260 --> 00:27:18,970 -Hey, Paul. -Paul! 457 00:27:19,846 --> 00:27:20,889 Shelby. 458 00:27:20,972 --> 00:27:22,432 Ich mische mich ein. 459 00:27:22,515 --> 00:27:25,894 Ich komme wirklich zu deinem Junggesellenabschied. 460 00:27:25,977 --> 00:27:26,895 Wie bitte? 461 00:27:26,978 --> 00:27:28,813 -Wir kommen vorbei. -Ich komme. 462 00:27:29,731 --> 00:27:31,566 -Aufgelegt. -Nein, hat er nicht. 463 00:27:32,150 --> 00:27:35,570 Warte. Er hat nur viermal hintereinander zurückgerufen. 464 00:27:36,237 --> 00:27:38,448 -Du musst ihn treffen. -Unbedingt. 465 00:27:38,531 --> 00:27:40,950 Er ist ein netter Kerl, aber… 466 00:27:41,034 --> 00:27:42,744 -Aber, was? -Was meinst du? 467 00:27:43,411 --> 00:27:44,704 Du kennst mein Aber. 468 00:27:44,788 --> 00:27:47,207 Welches Aber? Dein abergläubischer Arsch? 469 00:27:47,290 --> 00:27:49,834 Er ist ein toller Typ. Ich mag ihn sehr. 470 00:27:50,543 --> 00:27:52,587 Ich finde, sie verdient die Welt, 471 00:27:52,671 --> 00:27:54,422 und das ist es nicht. 472 00:27:56,299 --> 00:27:59,010 Ihr beide kennt ihn nicht gut genug. 473 00:27:59,094 --> 00:28:02,138 -Ich traf ihn. -Nein, das weiß ich. Aber nein. 474 00:28:02,222 --> 00:28:04,557 Oh, du kennst ihn? Nach zwei Monaten? 475 00:28:04,641 --> 00:28:07,560 -Ich kenne ihn besser als du. -Nach zwei Monaten? 476 00:28:08,061 --> 00:28:11,856 Ich habe 20 Stunden am Tag mit ihm geredet. 477 00:28:11,940 --> 00:28:15,735 Habe ich das Gefühl, dass er alles ist, was ich je wollte? 478 00:28:15,819 --> 00:28:17,320 Ja, im Moment schon. 479 00:28:18,613 --> 00:28:22,325 Ihr müsst es verstehen. Egal, was ich tue, ich hoffe nur, 480 00:28:22,409 --> 00:28:25,412 dass ihr mich unterstützt. Das ist alles. 481 00:28:26,496 --> 00:28:28,790 Das werde ich. Ich werde sauer sein… 482 00:28:28,873 --> 00:28:31,668 Ist es die richtige Entscheidung? Keine Ahnung. 483 00:28:31,751 --> 00:28:35,922 Aber in dem Moment brauche ich nur Unterstützung. 484 00:28:37,757 --> 00:28:39,384 Ich werde da sein. 485 00:28:40,552 --> 00:28:43,179 Ich glaube, Shelby versteht nicht, 486 00:28:43,263 --> 00:28:47,934 was Paul und ich durch diese Erfahrung aufgebaut haben. 487 00:28:48,017 --> 00:28:53,148 Leute unterschätzen ihn oft, und ich so: "Hört mal, er ist toll. 488 00:28:53,231 --> 00:28:55,233 Er ist toll. Ich schwöre." 489 00:28:55,316 --> 00:28:57,694 Und ich hasse es, dass ich das tun muss. 490 00:28:58,695 --> 00:29:03,241 Paul ist so schlau. Er ist so witzig. 491 00:29:03,324 --> 00:29:08,747 Er ist so süß. Er ist so cool und so toll. Ich will, dass die Leute das sehen. 492 00:29:08,830 --> 00:29:13,334 Ich war 45 Sekunden von ihm getrennt, 493 00:29:13,418 --> 00:29:15,211 und ich vermisse ihn so sehr. 494 00:29:15,295 --> 00:29:17,714 Ich liebe ihn. Ich wünschte, er wäre hier. 495 00:29:18,298 --> 00:29:19,257 Ich schreib's ihm. 496 00:29:19,758 --> 00:29:23,011 Paul ist eine wirklich große Liebe. 497 00:29:23,094 --> 00:29:25,305 Es ist mein Leben, meine Beziehung. 498 00:29:25,388 --> 00:29:28,391 Und wenn er die Liebe meines Lebens ist, 499 00:29:29,225 --> 00:29:31,519 ist es das, egal, was andere denken. 500 00:29:55,210 --> 00:30:00,173 DER HOCHZEITSTAG VON CHELSEA & KWAME 501 00:30:01,633 --> 00:30:02,550 Auf geht's. 502 00:30:05,386 --> 00:30:07,055 Heute ist mein Hochzeitstag. 503 00:30:11,267 --> 00:30:13,645 Du meine Güte. 504 00:30:14,729 --> 00:30:15,855 Du meine Güte. 505 00:30:15,939 --> 00:30:19,150 Dieses Gefühl, wenn man als Kind an Weihnachten aufwacht? 506 00:30:19,234 --> 00:30:20,985 Ich weine jetzt schon. 507 00:30:21,069 --> 00:30:23,321 Man will nur aus dem Bett springen, 508 00:30:23,404 --> 00:30:25,698 runterrennen und die Geschenke öffnen. 509 00:30:25,782 --> 00:30:28,451 So fühlte ich mich, bloß hundertmal mehr. 510 00:30:28,535 --> 00:30:31,830 Das ist mein Blumenstrauß. Er ist so schön. 511 00:30:31,913 --> 00:30:37,085 Ich habe mein Leben lang darauf gewartet, einen Mann wie Kwame zu heiraten. 512 00:30:37,710 --> 00:30:41,381 Kwame hat all die Eigenschaften, die ich gesucht habe. 513 00:30:41,464 --> 00:30:44,634 Nicht nur für einen Mann, sondern für einen guten Menschen, 514 00:30:44,717 --> 00:30:46,469 einen Freund, einen loyalen Sohn. 515 00:30:47,512 --> 00:30:51,307 Ich wollte jemanden mit Leidenschaft, Mitgefühl für seine Arbeit, 516 00:30:51,391 --> 00:30:54,018 für die Welt, für die Menschen. 517 00:30:54,102 --> 00:30:57,772 Kwame ist all das. Er ist der talentierteste Mann, den ich je traf. 518 00:30:57,856 --> 00:31:00,650 Ich fang dich auf Ich nehme dich mit 519 00:31:00,733 --> 00:31:03,778 Bring dich zum Strand Und auf den Sand können wir liegen 520 00:31:03,862 --> 00:31:05,446 Ich sagte, wahre Liebe 521 00:31:10,201 --> 00:31:14,664 Ich kann es kaum erwarten, jeden Tag neben dir aufzuwachen. 522 00:31:14,747 --> 00:31:19,586 Und daher möchte ich dich fragen, ob du mich heiraten willst? 523 00:31:20,753 --> 00:31:23,006 Tausendmal ja! 524 00:31:24,215 --> 00:31:25,633 Ich liebe dich. 525 00:31:26,175 --> 00:31:28,136 Die glücklichste Frau der Welt. 526 00:31:28,219 --> 00:31:32,056 Ich habe noch nie jemanden getroffen, den ich mehr wollte als dich. 527 00:31:33,182 --> 00:31:34,392 Ich liebe dich. 528 00:31:40,023 --> 00:31:42,734 Heute ist mein Hochzeitstag. Apropos Aufregung. 529 00:31:44,527 --> 00:31:47,530 Ich bin jemand im Leben, der alles durchzieht 530 00:31:47,614 --> 00:31:51,242 und extrem sein will und all das tun will, was er will. 531 00:31:51,326 --> 00:31:52,869 Hey. 532 00:31:52,952 --> 00:31:55,663 -Yo! -Die Jungs. 533 00:31:55,747 --> 00:31:58,124 -Was geht, Baby? -Was geht? 534 00:31:58,207 --> 00:32:02,211 Wenn ich heiraten werde, werde ich mich voll und ganz reinknien. 535 00:32:02,295 --> 00:32:07,008 Und wenn ich Single sein werde, fliege ich direkt nach Vegas, also… 536 00:32:07,508 --> 00:32:10,887 Das ist die größte Entscheidung, die ich je treffen werde. 537 00:32:11,387 --> 00:32:14,599 Niemand, der bei klarem Verstand ist, 538 00:32:15,099 --> 00:32:19,103 kann diese Erfahrung durchmachen, ohne am Altar Vorbehalte zu haben. 539 00:32:19,854 --> 00:32:22,565 Ich habe nichts, was mich auf den Boden bringt. 540 00:32:22,649 --> 00:32:26,444 Fahre ich drei Stunden nach Portland, lege mich ins Bett, 541 00:32:26,527 --> 00:32:28,947 atme tief durch und komme dann zurück? 542 00:32:29,572 --> 00:32:31,908 Ich bin bereit, nach Seattle zu ziehen. 543 00:32:32,533 --> 00:32:34,994 -Opferst du deine Träume? -Nein. 544 00:32:35,078 --> 00:32:36,704 Aber ich mache Kompromisse. 545 00:32:36,788 --> 00:32:42,210 Ich wollte dir sagen, dass ich jemanden beim Experiment gefunden habe. 546 00:32:42,293 --> 00:32:43,586 Bist du sauer? 547 00:32:44,921 --> 00:32:45,838 Ok, Mom. 548 00:32:46,339 --> 00:32:47,173 Tschüss. 549 00:32:47,924 --> 00:32:51,010 Es lief nicht gut. Meine Mom ist mir wichtig. 550 00:32:51,511 --> 00:32:54,389 Unheimlich. Sie denkt, dass ich unklug handele. 551 00:32:56,933 --> 00:33:00,436 Wirst du ohne die Zustimmung deiner Mom Ja zu mir sagen? 552 00:33:01,562 --> 00:33:02,522 Es ist schwer, 553 00:33:02,605 --> 00:33:07,026 meine Mom anzuschauen und zu sagen: "Du hast mich aufgezogen und geliebt, 554 00:33:07,110 --> 00:33:09,320 32 Jahre lang, und ich werde einfach… 555 00:33:10,071 --> 00:33:11,572 …deine Meinung ignorieren." 556 00:33:13,449 --> 00:33:17,495 Mein Kumpel heiratet in weniger als drei Stunden? 557 00:33:19,414 --> 00:33:21,416 -Ich heirate verdammt bald. -Ja. 558 00:33:22,125 --> 00:33:24,002 Fühlt es sich surreal an? 559 00:33:24,836 --> 00:33:26,671 Bro, wenn ich sage… 560 00:33:27,422 --> 00:33:29,799 Ich bin immer noch… 561 00:33:30,675 --> 00:33:33,720 …total überrascht, unter Schock. 562 00:33:33,803 --> 00:33:36,139 Vor ein paar Monaten wusste ich nicht… 563 00:33:36,639 --> 00:33:38,933 …was eine Hochzeitsliste war. 564 00:33:39,892 --> 00:33:41,728 Weißt du, was ich meine? 565 00:33:42,478 --> 00:33:44,022 Ein ganz anderes Leben. 566 00:33:44,105 --> 00:33:48,484 Übrigens, ich schicke euch danach den Link zu unserer Hochzeitsliste. 567 00:33:51,237 --> 00:33:52,989 Erwartest du etwas von uns? 568 00:33:58,536 --> 00:34:00,204 CHELSEAS FREUNDIN 569 00:34:00,288 --> 00:34:03,583 Oh mein Gott. Gott sei Dank seid ihr hier. 570 00:34:03,666 --> 00:34:06,586 -Oh mein Gott. -Ich würde das nie verpassen. 571 00:34:07,086 --> 00:34:08,588 -Hab dich lieb. -Hab dich lieb. 572 00:34:08,671 --> 00:34:10,882 Schwer, das Gefühl zu beschreiben, 573 00:34:10,965 --> 00:34:13,217 weil die Liebe so überwältigend ist. 574 00:34:13,801 --> 00:34:15,720 Die Dankbarkeit für diese Leute. 575 00:34:16,512 --> 00:34:21,726 Nicht nur, dass sie in letzter Minute hierherkommen, 576 00:34:21,809 --> 00:34:23,227 sondern an mich glauben. 577 00:34:23,311 --> 00:34:27,065 Dass sie meine Entscheidung unterstützen und an mich glauben. 578 00:34:27,148 --> 00:34:30,359 -Du heiratest. -Ich heirate! 579 00:34:30,443 --> 00:34:31,486 Ich freue mich. 580 00:34:32,945 --> 00:34:34,322 Das bedeutet die Welt. 581 00:34:34,405 --> 00:34:36,157 Das bedeutet mehr als alles, 582 00:34:36,240 --> 00:34:39,410 was ich mir je von Freunden und Familie hätte wünschen können. 583 00:34:40,411 --> 00:34:41,996 Ok, lass es raus. 584 00:34:44,207 --> 00:34:46,834 -Seht euch den Strauß an. -Ja. Unglaublich. 585 00:34:46,918 --> 00:34:48,503 Es ist ein Märchen. 586 00:34:52,340 --> 00:34:53,716 Aber dein Herz ist gut? 587 00:34:54,258 --> 00:34:55,676 Mein Herz ist gut. 588 00:34:56,260 --> 00:35:00,473 Es war so eine verrückte Erfahrung, aber sie war so gut. 589 00:35:00,556 --> 00:35:04,769 Die Art, wie ich mich in den Kabinen verliebte, ist so wertvoll. 590 00:35:05,269 --> 00:35:07,563 -Diese Konversationen. -Ohne Familie. 591 00:35:07,647 --> 00:35:10,525 Ohne meine Freunde, ohne irgendeinen Einfluss. 592 00:35:11,317 --> 00:35:15,238 Zum ersten Mal in meinem Leben wählte ich jemanden nur für mich. 593 00:35:15,822 --> 00:35:17,198 Ohne ihn zu sehen. 594 00:35:18,324 --> 00:35:20,034 -Versteht ihr? -Absolut. 595 00:35:20,118 --> 00:35:23,246 Ich treffe heute seine Schwester und seinen Bruder. Aufregend. 596 00:35:23,746 --> 00:35:26,541 Seine Schwester heißt Barbara. Sie rief mich an. 597 00:35:26,624 --> 00:35:29,585 Sie so: "Wie geht's? Ich liebe dich. Alles ok? 598 00:35:29,669 --> 00:35:32,338 -Denk ans Wesentliche." -Lieb. Ist sie verheiratet? 599 00:35:32,421 --> 00:35:34,215 Ja. Sie hat zwei kleine Kinder. 600 00:35:34,298 --> 00:35:37,635 Ich hatte gehofft, dass sie kommen. Aber abgesehen davon… 601 00:35:38,678 --> 00:35:41,514 Für Kwame und mich, ihr wisst es nicht, aber… 602 00:35:41,597 --> 00:35:46,185 Seine Mutter ist ghanaisch, wie Kwame, 603 00:35:46,269 --> 00:35:52,400 und sie hat viele Moralvorstellungen, Ideale und religiöse Werte. 604 00:35:52,483 --> 00:35:58,531 Sie hätte gerne, dass ihr Sohn diese in der Ehe aufrechterhält. 605 00:35:58,614 --> 00:36:00,950 Und die Heirat mit mir entspricht dem nicht. 606 00:36:03,703 --> 00:36:05,913 Ehrlich gesagt hat Kwame Angst. 607 00:36:06,873 --> 00:36:09,500 Im Moment haben wir nicht ihren Segen. 608 00:36:12,753 --> 00:36:14,046 Wie fühlt sich das an? 609 00:36:14,547 --> 00:36:19,594 Ich bin traurig für ihn. Ich habe Mitgefühl für diese Situation. 610 00:36:19,677 --> 00:36:23,306 Allein schon wegen der Liebe eines Sohnes zu seiner Mutter. 611 00:36:23,389 --> 00:36:25,683 -Wer will dem im Weg stehen? -Ja. 612 00:36:27,476 --> 00:36:31,022 Das ist also definitiv eine Furcht von mir. 613 00:36:31,105 --> 00:36:34,317 Außerdem sind Männer nicht so früh bereit wie wir. 614 00:36:34,400 --> 00:36:35,610 Nein. 615 00:36:35,693 --> 00:36:38,487 In den letzten Wochen musste er mit sich ringen 616 00:36:38,571 --> 00:36:42,283 und sich klar werden: "Bin ich bereit?" 617 00:36:42,366 --> 00:36:46,037 Du schon. Du bist bereit zu heiraten, eine Ehefrau zu sein. 618 00:36:46,120 --> 00:36:49,415 Und jemanden zu haben, der nicht so bereit ist… 619 00:36:49,498 --> 00:36:50,958 -Ist beängstigend. -Ja. 620 00:36:51,042 --> 00:36:53,419 -Furchterregend. -Stimmt, Dimi. 621 00:36:53,502 --> 00:36:54,337 Das ist es. 622 00:36:54,420 --> 00:36:57,715 Man will sich einig sein, aber bist du es? 623 00:37:01,802 --> 00:37:05,181 Ja, aber du gibst eben alles in der Liebe. 624 00:37:05,264 --> 00:37:08,351 -Ich gebe alles in der Liebe. -Das stimmt, ja. 625 00:37:08,434 --> 00:37:11,604 Entweder heirate ich ihn und werde überglücklich sein 626 00:37:12,563 --> 00:37:15,816 oder das wird die größte Enttäuschung meines Lebens. 627 00:37:20,696 --> 00:37:23,324 -Yo! Was geht? -Hey. 628 00:37:23,407 --> 00:37:26,160 -Kwame? -Baby! 629 00:37:26,244 --> 00:37:28,329 -Ja, Kwame! -Was geht, Baby? 630 00:37:28,412 --> 00:37:30,456 -Wie geht's? -Gut. Was geht, Baby? 631 00:37:31,249 --> 00:37:32,541 Verdammt. 632 00:37:35,336 --> 00:37:36,712 -Yo… -Setzen wir uns. 633 00:37:36,796 --> 00:37:37,630 Kommt. 634 00:37:40,508 --> 00:37:44,011 -Ich bin so froh, dass ihr hier seid. -Ja. 635 00:37:44,095 --> 00:37:46,472 -Das… Ja, aufregend. -Wir freuen uns. 636 00:37:46,555 --> 00:37:51,644 -Erinnerst du dich an meine Hochzeit? -Ja! Das ist unser bestes Familienfoto. 637 00:37:51,727 --> 00:37:54,105 -Ja. -Auf der Hochzeit. Alle waren da. 638 00:37:54,188 --> 00:37:59,527 Wir haben viel gemeinsam durchgemacht, und ich bin froh, dass du gewachsen bist 639 00:37:59,610 --> 00:38:02,196 und so bist, wie du bist. Ich habe dich gut erzogen. 640 00:38:04,657 --> 00:38:07,702 Du bist mein bester Freund. Wir schliefen im selben Bett… 641 00:38:07,785 --> 00:38:08,661 Ja. 642 00:38:08,744 --> 00:38:12,623 Wenn ich mich rausschleichen wollte, schliefst du auf meiner Seite… 643 00:38:12,707 --> 00:38:15,501 Du warst womöglich nicht der beste Bruder. 644 00:38:17,420 --> 00:38:22,258 Du passt auf niemanden auf. Aber ich weiß genau, wer du bist. 645 00:38:22,341 --> 00:38:24,468 Du wirst ein phänomenaler Ehemann, 646 00:38:24,552 --> 00:38:26,595 und darauf freue ich mich. 647 00:38:30,766 --> 00:38:32,184 Ich will mit Mom reden. 648 00:38:32,268 --> 00:38:35,730 Ich will, dass Mom weiß, dass ihre ehrliche Meinung, 649 00:38:35,813 --> 00:38:38,190 ihre Gedanken, mir wichtig sind. 650 00:38:38,274 --> 00:38:39,108 Ja. 651 00:38:39,650 --> 00:38:41,277 -Ich sprach mit Dad. -Er weiß es? 652 00:38:41,360 --> 00:38:42,987 Ja. Er hat sich gefreut. 653 00:38:43,070 --> 00:38:44,864 -Er freut sich. -Er ist aufgeregt. 654 00:38:44,947 --> 00:38:47,158 -Echt? -Ruf ihn an. Er freut sich. 655 00:38:47,241 --> 00:38:49,368 Und er ist dafür, ok? 656 00:38:49,452 --> 00:38:51,370 Aber zurück zu Mom. 657 00:38:51,454 --> 00:38:54,165 -Meine beste Freundin. -Deine beste Freundin. 658 00:38:54,248 --> 00:38:56,751 Sie ist deine beste Freundin. Verstehst du? 659 00:38:56,834 --> 00:38:58,753 Niemand kann sie je ersetzen. 660 00:38:58,836 --> 00:38:59,670 Ja. 661 00:38:59,754 --> 00:39:03,799 -Mom war zu 100 % für dich da. -110 %. 662 00:39:03,883 --> 00:39:07,386 Mom befolgt die Bibel, sie betet. 663 00:39:07,470 --> 00:39:11,265 Selbst wenn sie nicht hier ist, betet sie für dich. 664 00:39:11,349 --> 00:39:14,060 Sie betet, dass du der beste Mann, 665 00:39:14,143 --> 00:39:18,189 der beste Sohn sein wirst. Kwame, betest du immer noch? 666 00:39:19,440 --> 00:39:23,611 Wie auch immer, ich sage es Mom. 667 00:39:25,780 --> 00:39:28,574 Er hat seit 15 Jahren nicht mehr gebetet. 668 00:39:29,450 --> 00:39:33,162 Ich wusste, dass ich Mom dazu bringe, dich zu enterben. 669 00:39:33,245 --> 00:39:36,332 "Hey, Ma. Kwame betet nicht." "Ok, das war's." 670 00:39:36,415 --> 00:39:38,042 Das kannst du nicht machen. 671 00:39:38,125 --> 00:39:40,336 Aber eins ist sicher, 672 00:39:40,419 --> 00:39:43,964 sie liebt dich sehr, und sie wird dich immer lieben. 673 00:39:44,048 --> 00:39:47,385 Wenn die Zeit reif ist, und du nach Hause kommst, 674 00:39:47,885 --> 00:39:50,638 wird sie ihre Schwiegertochter kennenlernen. 675 00:39:50,721 --> 00:39:53,474 -Sie wird Chelsea lieben. -Ich glaube auch. 676 00:39:53,557 --> 00:39:56,769 Gib ihr nur etwas Zeit, aber wenn es so weit ist, 677 00:39:56,852 --> 00:39:59,855 und du sie mitbringst, wird Mom… Du kannst nichts tun. 678 00:40:01,982 --> 00:40:04,777 Ich liebe dich so sehr. Das weißt du. 679 00:40:04,860 --> 00:40:07,154 Ich werde bei dir sein. Jerry auch. 680 00:40:07,238 --> 00:40:11,617 Wir stehen dir bei, aber es gibt kein Zurück. Sonst schubse ich dich… 681 00:40:12,743 --> 00:40:15,496 Du holst mich nicht den ganzen Weg her… 682 00:40:15,579 --> 00:40:18,207 -Zu spät für einen Rückzieher. -Kein Zurück. 683 00:40:18,290 --> 00:40:19,708 Und alles Gute. 684 00:40:19,792 --> 00:40:22,711 Sollen wir ein Gebet sprechen, bevor wir gehen? 685 00:40:22,795 --> 00:40:25,381 -Ja, los. -Ja. Komm schon. 686 00:40:28,342 --> 00:40:31,971 Vater im Himmel, wir übergeben unseren Bruder in deine Hände, 687 00:40:32,054 --> 00:40:37,143 während er sich auf seine Reise mit seiner Ehe begibt. Beschütze ihn. 688 00:40:37,226 --> 00:40:42,273 Mach ihn zu dem Mann, der er sein muss, dem Ehemann, den seine Frau will, 689 00:40:42,356 --> 00:40:46,652 und wenn sie Kinder haben, wird er zu dem Vater, den seine Kinder brauchen. 690 00:40:46,735 --> 00:40:48,821 Darum bitten wir dich. Amen. 691 00:40:48,904 --> 00:40:49,905 -Amen. -Amen. 692 00:40:54,493 --> 00:40:58,038 Was hältst du von der Lippenfarbe? Etwas zu dunkel für mich. 693 00:40:58,122 --> 00:40:58,956 Ich sehe nichts. 694 00:40:59,039 --> 00:41:00,666 -Ein helleres Pink. -Zeig mal. 695 00:41:00,749 --> 00:41:03,002 -Ja, genau. Etwas heller. -Ja. 696 00:41:03,085 --> 00:41:04,336 Ich heirate Kwame heute. 697 00:41:04,420 --> 00:41:06,046 Meine Entscheidung ist Ja. 698 00:41:06,755 --> 00:41:10,342 Wird er zustimmen? Wird er das größte… 699 00:41:10,968 --> 00:41:14,597 …Hindernis überwinden, mit dem er je konfrontiert wurde, 700 00:41:15,389 --> 00:41:17,308 bei der größten Entscheidung seines Lebens? 701 00:41:19,101 --> 00:41:19,935 Keine Ahnung. 702 00:41:29,361 --> 00:41:30,654 Aber er ist der Richtige. 703 00:41:31,947 --> 00:41:35,367 Der Glauben an uns soll heute größer sein als die Angst. 704 00:41:45,878 --> 00:41:47,880 Du meine Güte. 705 00:41:48,631 --> 00:41:49,715 Chels… 706 00:41:50,716 --> 00:41:54,303 -Oh, sieh dir die Details an, Chelsea. -Oh, wow. Sieh nur. 707 00:41:54,803 --> 00:41:56,764 -Wow. Zeig die Rückseite. -Meine Güte… 708 00:42:04,813 --> 00:42:08,776 -Wow. -Chelsea, du bist eine wunderschöne Braut. 709 00:42:09,568 --> 00:42:11,612 Hübscher geht's nicht. 710 00:42:11,695 --> 00:42:13,072 Nein. 711 00:42:13,155 --> 00:42:14,823 Sieh dich an! 712 00:42:15,449 --> 00:42:16,367 Es ist ein Traum. 713 00:42:16,867 --> 00:42:19,328 Es fühlt sich wie ein Märchen an. 714 00:42:20,371 --> 00:42:23,207 Als kleines Mädchen träumst du von diesem Tag. 715 00:42:25,000 --> 00:42:27,711 Mom, nur damit du weißt, als ich… 716 00:42:29,046 --> 00:42:31,465 Als ich mich in Kwame in den Kabinen verliebte… 717 00:42:32,508 --> 00:42:35,678 Ich war traurig, dass du nicht bei mir sein konntest. 718 00:42:37,596 --> 00:42:40,933 Ich trug die Namensarmbänder, die du mir gegeben hast, 719 00:42:41,517 --> 00:42:44,645 und dachte jeden Tag an dich. 720 00:42:44,728 --> 00:42:46,063 Wie lieb. 721 00:42:47,064 --> 00:42:48,399 Und jetzt sind wir hier. 722 00:42:55,322 --> 00:42:57,116 Ich hätte nie gedacht… 723 00:42:58,534 --> 00:42:59,660 …dass ich das erlebe. 724 00:43:02,371 --> 00:43:03,372 Vertraust du mir? 725 00:43:03,455 --> 00:43:05,833 Ich vertraue dir und deinem Urteil. Ja. 726 00:43:05,916 --> 00:43:06,917 -Danke. -Ja. 727 00:43:07,418 --> 00:43:08,419 Ganz sicher. 728 00:43:09,461 --> 00:43:11,630 -Ich liebe dich. Es wird toll. -Ich dich auch. 729 00:43:16,135 --> 00:43:19,013 -Ok. -Oh Mann. Jungs, ich mag es. 730 00:43:19,096 --> 00:43:20,389 -Ja. -Dreh dich um. 731 00:43:20,472 --> 00:43:21,599 Mal sehen. 732 00:43:23,851 --> 00:43:25,436 -Wer ist das? -Moonwalk. 733 00:43:25,519 --> 00:43:27,688 -Wer ist das? -Oh, ok. Ok. 734 00:43:27,771 --> 00:43:31,317 -Oh Mann. -Perfekt, Bruder. Dir fehlt etwas. 735 00:43:31,400 --> 00:43:32,443 -Was? -Die Schuhe. 736 00:43:32,943 --> 00:43:35,529 Ich dachte, er würde "deine Frau" sagen. 737 00:43:35,613 --> 00:43:37,865 Komm, das kannst du besser, Zeke! 738 00:43:37,948 --> 00:43:40,993 Weißt du was? Schon gut. Dir fehlen zwei Dinge. 739 00:43:42,161 --> 00:43:45,331 Barbara! 740 00:43:45,414 --> 00:43:47,791 -Oh Gott! -Oh, das ist Kwames Schwester. 741 00:43:47,875 --> 00:43:48,709 Ja. 742 00:43:49,335 --> 00:43:52,254 -Oh mein Gott. -Chelsea. Du siehst so schön aus. 743 00:43:52,338 --> 00:43:56,175 Oh mein Gott. Wie schick. Ihre Schuhe. 744 00:43:57,801 --> 00:44:01,972 -Sieh dich an. -Ich habe mich für Chelsea aufgetakelt. 745 00:44:02,056 --> 00:44:03,307 -Chelsea. -Sieh dich an. 746 00:44:03,390 --> 00:44:05,059 -Wie schön. -Teilt ihr sie? 747 00:44:05,934 --> 00:44:08,437 -Ja. -Du bist so schön, Barbara. 748 00:44:08,520 --> 00:44:10,189 Nur für dich. 749 00:44:10,272 --> 00:44:13,567 -Oh, wow. -Weil du ein Fashionista bist. Ja. 750 00:44:13,651 --> 00:44:16,862 Oh, es ist wunderschön. Ich liebe es. 751 00:44:16,945 --> 00:44:18,739 Es sollte so sein. 752 00:44:18,822 --> 00:44:21,033 -Ich liebe Farben. -Ja, stimmt. 753 00:44:21,116 --> 00:44:23,869 -Also, etwas Blaues. -Oh, etwas Blaues. 754 00:44:23,952 --> 00:44:26,413 -Etwas Neues. -Oh, das ist so lieb. 755 00:44:26,497 --> 00:44:31,710 Und das haben die Frauen aus unserer Kultur zusammengestellt. 756 00:44:31,794 --> 00:44:34,546 -Und es… Du kennst das Kentetuch? -Ja. 757 00:44:34,630 --> 00:44:37,299 Du trägst also ein Stück von Ghana. 758 00:44:37,383 --> 00:44:39,426 -Wie lieb. -Und wir lieben dich. 759 00:44:39,510 --> 00:44:40,344 Danke. 760 00:44:40,844 --> 00:44:42,221 Du wirst toll sein. 761 00:44:42,304 --> 00:44:46,058 Ich freue mich auf eine Schwester. Ich bin das einzige Mädchen. 762 00:44:46,141 --> 00:44:50,688 Ich möchte nur sagen, danke, dass du deinen Bruder zu dem gemacht hast, 763 00:44:50,771 --> 00:44:52,481 der er für mich ist. 764 00:44:54,733 --> 00:44:55,901 Chelsea! 765 00:44:57,861 --> 00:45:02,616 Und ich bin so froh, dass du heute extra für uns hergekommen bist. 766 00:45:02,700 --> 00:45:05,285 Schön, hier zu sein. Du verdienst Liebe. 767 00:45:06,578 --> 00:45:08,497 -Hab dich lieb. -Ja! 768 00:45:08,580 --> 00:45:11,166 -Ich liebe dich. -Ihr seht so schön aus! 769 00:45:11,250 --> 00:45:14,128 Kein Zurück, Chelsea, sonst jage ich dich zurück. 770 00:45:15,003 --> 00:45:17,339 -Danke, Barbara. -Tschüss, Barbara. 771 00:45:17,423 --> 00:45:20,342 Egal, wie du entscheidest, wir unterstützen dich. 772 00:45:20,426 --> 00:45:22,302 -Auf die Liebe. -Prost, Jungs. 773 00:45:26,306 --> 00:45:27,516 DIE HOCHZEIT VON: 774 00:45:39,111 --> 00:45:40,571 Wie fühlst du dich? Nervös? 775 00:45:40,654 --> 00:45:42,030 -Gut. -Ja? 776 00:45:42,114 --> 00:45:42,948 Ja. 777 00:45:43,449 --> 00:45:47,286 Alles, was du gewollt und worum gebetet hast. Auf geht's. 778 00:45:52,499 --> 00:45:54,126 Aber ja, das ist… 779 00:45:56,587 --> 00:45:58,338 -Das ist groß. -Ja. 780 00:45:58,964 --> 00:46:00,090 Du vermisst Mom? 781 00:46:00,174 --> 00:46:01,550 -Natürlich. -Ja. 782 00:46:02,050 --> 00:46:05,679 Ich kann nicht Mom sein. Aber Mom liebt dich trotzdem. 783 00:46:05,763 --> 00:46:07,765 Verstehst du? Denk daran. 784 00:46:07,848 --> 00:46:10,559 Du schaffst das. Du wirst ein guter Ehemann sein. 785 00:46:10,642 --> 00:46:11,769 Mach uns stolz. 786 00:46:12,895 --> 00:46:14,104 -Ok? -Ja. 787 00:46:18,650 --> 00:46:19,735 Das wird schon. 788 00:46:20,819 --> 00:46:21,862 Du schaffst das. 789 00:46:26,325 --> 00:46:29,286 Wenn ich Chelsea sehe, sehe ich meine Partnerin. 790 00:46:29,995 --> 00:46:32,664 Jemand, der stark ist. Jemand, der mutig ist. 791 00:46:32,748 --> 00:46:35,125 Jemand, der liebevoll und fürsorglich ist. 792 00:46:35,751 --> 00:46:36,794 Jemand, der… 793 00:46:38,212 --> 00:46:42,883 …sehr selbstbewusst ist. Jemand, der Verständnis zeigen kann. 794 00:46:44,635 --> 00:46:46,220 Das ist wunderschön, K. 795 00:46:46,804 --> 00:46:47,638 Ja. 796 00:46:48,138 --> 00:46:49,348 -Unglaublich. -Ja. 797 00:46:55,771 --> 00:46:57,523 Aber… ich habe kalte Füße. 798 00:46:58,190 --> 00:47:00,651 Es wäre nicht normal, das nicht zu haben. 799 00:47:00,734 --> 00:47:04,571 Es steht so vieles bevor, und ich habe Angst. Und wie. 800 00:47:06,865 --> 00:47:08,992 Meine größte Angst ist, dass wir scheitern. 801 00:47:09,076 --> 00:47:11,578 Wir springen von einer Klippe ohne Fallschirm, 802 00:47:11,662 --> 00:47:15,999 ohne Sicherheitsnetz, nichts funktioniert, und dann implodieren wir. 803 00:47:16,583 --> 00:47:18,460 Ein beängstigender Moment. 804 00:47:19,127 --> 00:47:21,421 Ich hoffe, wir entscheiden richtig. 805 00:47:39,565 --> 00:47:41,692 Tief durchatmen. Hast du etwas geschrieben? 806 00:47:41,775 --> 00:47:42,609 -Nein. -Ok. 807 00:47:42,693 --> 00:47:44,736 -Ganz spontan? -Du kennst mich ja. 808 00:47:58,083 --> 00:48:00,544 -Warst du so nervös bei meiner Hochzeit? -Nein. 809 00:48:01,420 --> 00:48:04,381 -Aber ich bin nervös. -Meine Güte. Ja. 810 00:48:25,444 --> 00:48:26,361 Oh Gott. 811 00:48:30,365 --> 00:48:31,241 Oh Gott. 812 00:48:36,204 --> 00:48:37,080 Ich liebe dich. 813 00:48:39,124 --> 00:48:39,958 Oh Gott. 814 00:48:43,879 --> 00:48:45,088 Sehr erfreut. 815 00:48:52,512 --> 00:48:53,472 Oh mein Gott. 816 00:49:04,441 --> 00:49:06,735 -Ok. Ich liebe dich, Dad. -Ich dich auch. 817 00:49:09,279 --> 00:49:13,825 Du hast eine gute Wahl getroffen. Ihr seid beide ehrgeizig. 818 00:49:16,328 --> 00:49:18,872 -Wir werden uns alle gut verstehen. -Ja. 819 00:49:20,499 --> 00:49:21,833 Eine neue Familie. 820 00:49:25,504 --> 00:49:26,880 Du warst eine tolle Tochter. 821 00:49:31,009 --> 00:49:32,427 Du wirst eine tolle Ehefrau. 822 00:49:39,059 --> 00:49:40,143 Erheben Sie sich. 823 00:49:43,438 --> 00:49:44,648 Oh mein Gott. 824 00:50:07,212 --> 00:50:08,213 Ich übernehme. 825 00:50:08,296 --> 00:50:10,090 Ich gebe Mom meine Blumen. 826 00:50:15,887 --> 00:50:17,764 -Tschüss, Dad. -Tschüss, Schatz. 827 00:50:17,848 --> 00:50:18,682 Ich liebe dich. 828 00:50:20,684 --> 00:50:23,103 -Tut mir leid, ich zittere. -Schon gut. 829 00:50:23,186 --> 00:50:24,229 Danke. 830 00:50:24,980 --> 00:50:26,064 -Hi. -Hey. 831 00:50:27,107 --> 00:50:28,025 Wie geht's dir? 832 00:50:28,108 --> 00:50:30,110 Gut. Ich hörte deine Stimme und… 833 00:50:31,445 --> 00:50:32,696 Mir geht's besser. 834 00:50:33,405 --> 00:50:35,198 Bitte setzen Sie sich. 835 00:50:37,576 --> 00:50:39,578 Wir sind heute Nachmittag hier, 836 00:50:39,661 --> 00:50:43,999 um mit Kwame und Chelsea diesen bedeutenden Moment zu teilen, 837 00:50:44,082 --> 00:50:47,127 an dem sie entscheiden, ob sie heiraten oder nicht. 838 00:50:49,129 --> 00:50:51,214 Die Ehe ist eine Verpflichtung. 839 00:50:51,298 --> 00:50:54,551 Das Beste, was zwei Menschen ineinander hervorbringen können. 840 00:50:55,302 --> 00:50:56,845 Die Ehe ist das größte 841 00:50:56,928 --> 00:51:00,307 und herausforderndste Abenteuer aller menschlichen Beziehungen. 842 00:51:00,807 --> 00:51:04,686 Es ist eine körperliche und emotionale Verbindung fürs Leben. 843 00:51:05,228 --> 00:51:10,609 In der Ehe hat man einen Vertrauten, einen Partner und einen besten Freund. 844 00:51:11,526 --> 00:51:13,153 Möchtet ihr etwas sagen? 845 00:51:13,653 --> 00:51:14,821 Ja. 846 00:51:21,787 --> 00:51:25,499 Alex Kwame Owusu-Ansah Appiah, 847 00:51:25,582 --> 00:51:30,378 ich liebe dich, weil du du bist und dafür, was du in mir hervorbringst. 848 00:51:30,462 --> 00:51:34,424 Ich liebe dich für das, was du getan hast und tun wirst, damit ich besser werde. 849 00:51:34,508 --> 00:51:38,929 Wir springen also von der Klippe des ewigen Universums, 850 00:51:39,012 --> 00:51:42,099 ohne zu wissen, wo wir landen werden, aber gemeinsam. 851 00:51:42,182 --> 00:51:45,685 Du bist mein Jaguar, und ich bin dein Mond. 852 00:51:46,186 --> 00:51:49,564 Ich liebe dich und freue mich aufs schönste Abenteuer des Lebens 853 00:51:49,648 --> 00:51:51,316 als deine Frau auf ewig. 854 00:52:00,117 --> 00:52:01,660 Hier ist, was ich denke: 855 00:52:03,703 --> 00:52:07,874 Ich liebe den Klang deiner Stimme. Was für ein Gefühl du mir gibst. 856 00:52:08,667 --> 00:52:12,879 Ich liebe es, wenn wir uns nicht einig sind, weil wir uns vertragen 857 00:52:12,963 --> 00:52:16,883 und dann sehen, wie stark wir sind. Wir werden immer stärker. 858 00:52:18,135 --> 00:52:19,302 Wir kommen uns näher. 859 00:52:19,386 --> 00:52:22,097 Und ich musste nichts aufschreiben, 860 00:52:22,597 --> 00:52:26,143 weil ich dir hier und jetzt sagen kann, was ich empfinde, 861 00:52:26,226 --> 00:52:28,270 und das kann man nicht aufschreiben. 862 00:52:28,353 --> 00:52:32,065 Ich habe mich in deine wunderschöne Seele verliebt, 863 00:52:32,149 --> 00:52:37,154 in einem Umfeld, in dem ich dein umwerfendes Äußeres nicht sah. 864 00:52:38,989 --> 00:52:41,158 Ich kann mein Glück nicht fassen, 865 00:52:41,241 --> 00:52:43,535 jemandem gegenüber stehen zu dürfen, 866 00:52:44,161 --> 00:52:46,121 der so fesselnd ist wie du. 867 00:52:51,209 --> 00:52:53,044 Ihr beide habt euch verlobt, 868 00:52:53,128 --> 00:52:57,299 um den Rest des Lebens zusammen zu sein, aufgrund eurer emotionalen Verbindung. 869 00:52:57,382 --> 00:53:00,760 Ihr habt euch basierend auf euren inneren Werten verliebt 870 00:53:00,844 --> 00:53:03,847 und habt entschieden, euch blind zu verloben. 871 00:53:06,433 --> 00:53:09,686 Jetzt entscheidet sich, ob Liebe blind macht. 872 00:53:12,230 --> 00:53:15,734 Nimmst du, Chelsea, Kwame zu deinem Ehemann? 873 00:53:15,817 --> 00:53:19,196 Versprichst du, ihm in Krankheit und Gesundheit, 874 00:53:19,821 --> 00:53:23,241 in Freud und Leid, in guten wie in schlechten Zeiten beizustehen? 875 00:53:23,742 --> 00:53:25,952 Versprichst du, ihn zu lieben 876 00:53:26,036 --> 00:53:28,079 und in Zeiten der Not zu trösten? 877 00:53:28,163 --> 00:53:30,957 Um mit ihm in Geist und Seele zu wachsen? 878 00:53:31,541 --> 00:53:33,585 Immer ehrlich zu ihm zu sein? 879 00:53:33,668 --> 00:53:36,880 Und ihn zu ehren, solange ihr leben werdet? 880 00:53:39,090 --> 00:53:40,091 Ja, ich will. 881 00:53:40,175 --> 00:53:41,051 Ja! 882 00:54:02,447 --> 00:54:06,534 Nimmst du, Kwame, Chelsea zu deiner Ehefrau? 883 00:54:14,084 --> 00:54:16,378 DEMNÄCHST 884 00:54:16,461 --> 00:54:18,755 Heute ist ein wichtiger Tag, 885 00:54:18,838 --> 00:54:22,217 denn es könnte der allererste Tag im Leben von Paul und mir sein. 886 00:54:22,300 --> 00:54:23,218 Gefällt's euch? 887 00:54:23,301 --> 00:54:24,261 Umwerfend. 888 00:54:24,344 --> 00:54:27,180 Wir sind verliebter und glücklicher denn je. 889 00:54:27,264 --> 00:54:31,601 Wenn du jemanden liebst, heißt das nicht, dass es klappen wird. 890 00:54:32,852 --> 00:54:36,773 Heute treffe ich eine meiner größten Entscheidungen. 891 00:54:36,856 --> 00:54:38,066 Ich liebe sie wirklich. 892 00:54:38,149 --> 00:54:39,317 Nur das zählt. 893 00:54:39,401 --> 00:54:43,238 Wenn ich sie verlieren würde, käme ich damit nicht klar. 894 00:54:44,864 --> 00:54:47,742 Ich schwanke zwischen diesem tiefen Frieden und… 895 00:54:49,202 --> 00:54:53,081 Ich liebe Zack, aber es ist viel Druck. 896 00:54:54,541 --> 00:54:57,627 Ich will nicht, dass ihre Eltern mich hassen. 897 00:54:57,711 --> 00:54:59,546 Romeo und Julia scheiterten. 898 00:55:00,714 --> 00:55:02,674 Der wichtigste Tag meines Lebens. 899 00:55:02,757 --> 00:55:05,802 Ich will nicht so eine Entscheidung treffen 900 00:55:05,885 --> 00:55:09,055 und dann sagen: "Sorry, Schatz. Hat nicht geklappt. " 901 00:55:10,223 --> 00:55:13,226 -Wenn Brett Nein sagt… -Nein, hör auf. 902 00:55:13,310 --> 00:55:15,395 …wäre ich am Boden zerstört. 903 00:55:17,397 --> 00:55:19,774 Ich wollte immer nur jemanden finden, 904 00:55:19,858 --> 00:55:24,571 der mich für mein Inneres liebt. 905 00:55:25,155 --> 00:55:27,949 Jetzt entscheidet sich, ob Liebe blind macht. 906 00:55:28,575 --> 00:55:31,244 Nimmst du diese Frau zu deiner Ehefrau? 907 00:55:34,372 --> 00:55:36,708 Nimmst du diesen Mann zu deinem Ehemann? 908 00:55:39,878 --> 00:55:41,629 Keine Überraschungen heute. 909 00:55:42,172 --> 00:55:43,965 Das sollte nicht passieren. 910 00:56:22,796 --> 00:56:24,798 Untertitel von: Stefanie Kim