1
00:00:10,802 --> 00:00:15,390
2 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT
2
00:00:22,939 --> 00:00:23,857
Was ist los?
3
00:00:25,025 --> 00:00:28,069
Ich habe mich so darauf gefreut,
dich zu heiraten.
4
00:00:29,487 --> 00:00:33,491
Aber als du gestern Abend sagtest,
wie wichtig es sei,
5
00:00:33,575 --> 00:00:35,869
dass ich deinen Namen erst annehme,
6
00:00:36,911 --> 00:00:40,498
nachdem du
mit deiner Mom darüber gesprochen
7
00:00:40,999 --> 00:00:44,210
und sichergestellt hast, dass sie…
8
00:00:45,211 --> 00:00:46,212
…ein Mitspracherecht
9
00:00:47,338 --> 00:00:50,300
bei unserer Ehe hat…
10
00:00:52,427 --> 00:00:55,346
Ich respektiere
die Situation mit deiner Mom,
11
00:00:55,430 --> 00:00:57,974
aber wir waren die ganze Zeit ein Team.
12
00:00:58,475 --> 00:01:01,936
Und das könnte letztendlich dazu führen,
dass wir Ja sagen
13
00:01:02,020 --> 00:01:04,689
und ohne den Segen deiner Mutter heiraten.
14
00:01:06,274 --> 00:01:10,570
Es wird schwer für mich sein,
meine Mom anzuschauen und zu sagen:
15
00:01:10,653 --> 00:01:14,032
"Du hast mich 32 Jahre lang
aufgezogen und geliebt,
16
00:01:14,115 --> 00:01:18,453
und ich ignoriere einfach deine Meinung."
Das ist nicht fair.
17
00:01:19,454 --> 00:01:23,583
Ich weiß, es ist schwierig.
Du denkst: "Hey, ich bin bereit,
18
00:01:23,666 --> 00:01:25,877
mit jemandem zusammen sein,
19
00:01:25,960 --> 00:01:27,212
der nicht bereit ist."
20
00:01:27,921 --> 00:01:29,255
Aber so ist es nicht.
21
00:01:30,882 --> 00:01:36,846
Gestern meintest du…
Du hattest diese dunkle Vorstellung davon,
22
00:01:36,930 --> 00:01:42,685
dass unsere Ehe und das nächste Jahr
unheimlich hart und mühsam
23
00:01:42,769 --> 00:01:43,812
und schwer wird.
24
00:01:44,979 --> 00:01:46,648
Es wird manchmal schwer sein.
25
00:01:48,108 --> 00:01:52,028
Klar, oder?
Aber ich sehe das eher ganzheitlich.
26
00:01:52,654 --> 00:01:56,366
Und ich will,
dass du auch die Freude siehst.
27
00:01:56,449 --> 00:02:00,328
Das waren nicht mal die besten Momente
unseres Lebens zusammen.
28
00:02:03,832 --> 00:02:04,666
Ja.
29
00:02:05,959 --> 00:02:08,878
Ich sehe es
als eine viel positivere Erfahrung an.
30
00:02:08,962 --> 00:02:10,588
Nicht, dass es schlimm wird.
31
00:02:10,672 --> 00:02:13,800
Aber das Jahr wird
eins der schwierigsten sein.
32
00:02:13,883 --> 00:02:17,971
Das wissen wir nicht.
Ich hoffe, dass es toll anfängt
33
00:02:18,054 --> 00:02:20,473
und besser wird.
Aber es wird auch schwer sein.
34
00:02:20,557 --> 00:02:22,517
Wir können nicht wissen…
35
00:02:24,978 --> 00:02:29,482
…welches Jahr unser schwerstes wird.
Wir wissen es einfach nicht.
36
00:02:29,566 --> 00:02:32,819
Ja, man kann es nicht vorhersagen.
Keine Ahnung,
37
00:02:32,902 --> 00:02:37,073
vielleicht grübele ich zu sehr,
aber manchmal
38
00:02:37,157 --> 00:02:39,409
hilft es, herumzugrübeln. Manchmal.
39
00:02:40,869 --> 00:02:43,121
Das ist ein großer Schritt für mich.
40
00:02:44,372 --> 00:02:48,209
Mein Dad weiß nichts davon,
und meine Mom will es nicht wissen.
41
00:02:48,293 --> 00:02:52,380
Wir brauchen die familiäre Unterstützung
in unserer Ehe. Absolut.
42
00:02:53,548 --> 00:02:54,632
Ja.
43
00:02:54,716 --> 00:02:57,802
Aber mich in dich zu verlieben,
war eins der wertvollsten,
44
00:02:57,886 --> 00:02:59,846
wunderschönsten Dinge für mich.
45
00:02:59,929 --> 00:03:03,308
Denn meine Familie hat
auch eine Meinung dazu, nicht wahr?
46
00:03:04,893 --> 00:03:07,937
Ich verliebte mich
und wählte dich für mich aus.
47
00:03:09,272 --> 00:03:12,442
Und das passierte zum ersten Mal
in meinem Leben.
48
00:03:16,154 --> 00:03:18,364
Und daher bin ich im Reinen damit.
49
00:03:18,948 --> 00:03:21,534
-Mir ist egal, was sie denken.
-Hör zu…
50
00:03:23,286 --> 00:03:26,080
Wenn wir vor den Altar treten, zählt nur…
51
00:03:27,874 --> 00:03:33,463
Es zählt nur die Entscheidung,
die uns beide glücklich macht.
52
00:03:33,546 --> 00:03:36,216
Ich will nur,
dass wir beide glücklich sind.
53
00:03:40,386 --> 00:03:41,221
Natürlich.
54
00:03:42,722 --> 00:03:46,100
-Warum sollten wir nicht glücklich sein?
-Tu das nicht.
55
00:03:46,184 --> 00:03:49,354
Nein. Ich sage nur.
Wir treffen eine Entscheidung.
56
00:03:49,437 --> 00:03:54,317
Es ist eine große Entscheidung.
Wir ziehen alle Faktoren in Betracht.
57
00:03:55,151 --> 00:03:56,152
-Natürlich.
-Ok.
58
00:03:56,236 --> 00:03:59,781
Aber wenn du mich nicht
überglücklich machen würdest,
59
00:04:00,615 --> 00:04:02,992
würde ich dich nicht heiraten wollen.
60
00:04:09,791 --> 00:04:13,253
-Ich bin für dich da. Das weißt du, oder?
-Ich weiß.
61
00:04:13,753 --> 00:04:14,879
Lehn dich bei mir an.
62
00:04:26,182 --> 00:04:27,725
-Ich liebe dich.
-Ich dich auch.
63
00:04:32,105 --> 00:04:37,110
LIEBE MACHT BLIND
64
00:04:40,905 --> 00:04:43,074
HEILZENTRUM
65
00:04:44,659 --> 00:04:46,035
-Prost.
-Prost.
66
00:04:47,996 --> 00:04:50,290
Ich werde irgendwie nervös.
67
00:04:50,790 --> 00:04:54,585
In ein paar Tagen
sind wir verheiratet, oder nicht.
68
00:04:55,795 --> 00:04:57,922
Das war so ein Wirbelwind, und…
69
00:05:00,091 --> 00:05:04,512
Vor ein paar Wochen
waren wir noch nicht zusammen.
70
00:05:04,595 --> 00:05:05,972
Von daher muss man…
71
00:05:06,973 --> 00:05:09,267
…versuchen, zu vertrauen.
72
00:05:10,268 --> 00:05:11,144
Dem…
73
00:05:11,894 --> 00:05:13,980
…Universum und meinem Herzen.
74
00:05:15,189 --> 00:05:17,942
Ich freue mich. Es ist so aufregend,
75
00:05:18,443 --> 00:05:20,153
aber auch sehr beängstigend.
76
00:05:20,236 --> 00:05:21,487
Wovor hast du Angst?
77
00:05:21,571 --> 00:05:25,283
Deine Eltern ließen sich scheiden.
Meine auch, und es ist nicht…
78
00:05:26,409 --> 00:05:29,287
Ich würde das niemals tun wollen.
79
00:05:29,370 --> 00:05:31,706
Verrückt, wenn man darüber nachdenkt.
80
00:05:31,789 --> 00:05:33,499
-Ja.
-Wie nah wir uns sind.
81
00:05:33,583 --> 00:05:36,294
Du hättest Dad nicht
die Anzahl der Tage sagen sollen.
82
00:05:37,503 --> 00:05:39,756
Wir wirken total verrückt.
83
00:05:41,507 --> 00:05:43,551
-Total verrückt.
-Ja, aber…
84
00:05:43,634 --> 00:05:46,929
Die Gefühle sind echt,
und je länger wir zusammen sind,
85
00:05:47,013 --> 00:05:50,892
desto näher kommen wir uns
und desto stärker wird die Verbindung.
86
00:05:50,975 --> 00:05:51,851
Ja.
87
00:05:51,934 --> 00:05:54,187
Aber die Verbindlichkeit ist unheimlich…
88
00:05:54,270 --> 00:05:57,857
"Aber" verneint alles,
was du gerade gesagt hast. Sag "und".
89
00:05:57,940 --> 00:05:59,108
Und die…
90
00:06:00,943 --> 00:06:02,945
-Und…
-Oder du meinst "aber".
91
00:06:03,029 --> 00:06:05,656
-Es sei denn, du willst es verneinen.
-Nein.
92
00:06:06,240 --> 00:06:09,077
Aber… Ich kann nicht anders.
93
00:06:09,160 --> 00:06:12,288
Ja. Schon gut.
Es ist ok, du kannst "aber" sagen.
94
00:06:12,372 --> 00:06:15,583
Ich weiß,
dass du nicht das Vorherige verneinst.
95
00:06:15,666 --> 00:06:17,377
Ich weiß, was du empfindest.
96
00:06:18,002 --> 00:06:21,255
Jeder weiß es. Ja.
97
00:06:22,006 --> 00:06:24,050
-Du weißt, was ich empfinde.
-Ja.
98
00:06:24,133 --> 00:06:26,969
Ich liebe dich
mehr als irgendjemanden zuvor.
99
00:06:29,138 --> 00:06:30,765
Aber ja, ich meine, es ist…
100
00:06:31,265 --> 00:06:32,266
Eine große Sache.
101
00:06:32,350 --> 00:06:33,559
-Für immer.
-Ja.
102
00:06:34,060 --> 00:06:35,311
Das ist lange.
103
00:06:35,395 --> 00:06:38,022
-Das stimmt, Bliss.
-Ja, ich weiß.
104
00:06:38,106 --> 00:06:41,984
Wir müssen uns gegenseitig vertrauen,
wenn wir das tun wollen.
105
00:06:42,568 --> 00:06:47,824
Und so, wie ich mich kenne,
wenn ich mich nicht verpflichte…
106
00:06:49,534 --> 00:06:51,953
…werde ich nie eine Entscheidung treffen.
107
00:06:52,036 --> 00:06:55,498
Ja, aber das macht mir Sorgen.
Du warst bereits verlobt.
108
00:06:55,581 --> 00:06:58,292
Dann verlobten wir uns,
und du so: "Das ist es.
109
00:06:58,376 --> 00:07:00,503
Ich ziehe das jetzt durch."
110
00:07:00,586 --> 00:07:04,924
Weil ich mich mit dir verlobt habe,
gab ich dir mein Versprechen.
111
00:07:05,007 --> 00:07:05,925
Nein, ich weiß.
112
00:07:06,008 --> 00:07:07,718
-Aber…
-Aber ich könnte…
113
00:07:07,802 --> 00:07:10,012
…das infrage stellen, tue ich aber nicht.
114
00:07:11,431 --> 00:07:14,767
Du weißt,
dass ich absolut ehrlich zu dir bin.
115
00:07:15,268 --> 00:07:18,604
-Ja, ich weiß.
-Ich interessiere mich für keine andere.
116
00:07:18,688 --> 00:07:20,648
Darum mache ich mir keine Sorgen.
117
00:07:20,731 --> 00:07:24,318
Eher darum: "Ich entscheide mich,
mich mit Bliss zu verloben.
118
00:07:24,402 --> 00:07:26,487
Ich heirate sie, weil ich so entschied."
119
00:07:26,571 --> 00:07:31,367
Ich will, dass du dir absolut sicher bist,
weil du es dir und mir schuldest.
120
00:07:33,077 --> 00:07:36,789
Wenn ich mich entscheide,
fühle ich mich verpflichtet, und…
121
00:07:36,873 --> 00:07:40,126
Ich will nicht,
dass sich jemand nur verpflichtet fühlt.
122
00:07:40,209 --> 00:07:42,670
Aber genau das ist die Ehe.
123
00:07:46,090 --> 00:07:48,468
Es ist ok, seine Meinung zu ändern.
124
00:08:02,148 --> 00:08:05,026
Mein Dad und meine Familie
haben viel durchgemacht.
125
00:08:05,610 --> 00:08:06,777
-Hi.
-Yo!
126
00:08:06,861 --> 00:08:07,987
Ich bin Tiffany.
127
00:08:08,070 --> 00:08:10,239
-Hallo. Wie geht's?
-Wie geht's?
128
00:08:12,074 --> 00:08:16,287
Mein Vater war schon seit
vor meiner Geburt nicht mehr im Flugzeug.
129
00:08:16,913 --> 00:08:18,206
Also seit den 80ern.
130
00:08:18,289 --> 00:08:22,043
Dass er und mein Bruder bereit waren,
hierher zu reisen,
131
00:08:22,126 --> 00:08:24,504
und das so kurzfristig, bedeutet mir viel.
132
00:08:25,171 --> 00:08:27,715
Wie viel hast du der schönen Frau bezahlt?
133
00:08:30,510 --> 00:08:33,137
Siehst du?
Ich sagte, dass er herumwitzelt.
134
00:08:34,263 --> 00:08:37,225
-Ich wusste es.
-Ich liebe es.
135
00:08:37,308 --> 00:08:41,312
Also, was hältst du wirklich
von diesem jungen Mann neben dir?
136
00:08:41,896 --> 00:08:43,564
Er ist großartig.
137
00:08:43,648 --> 00:08:49,779
Also für mich… Ich bin 36 Jahre alt.
Ich hatte also Gelegenheit zu daten.
138
00:08:49,862 --> 00:08:52,823
Ich hatte Gelegenheit,
Männer kennenzulernen.
139
00:08:52,907 --> 00:08:55,159
-Wer am besten zu mir passen würde.
-Ja.
140
00:08:55,243 --> 00:08:58,496
-Und er hat ein ruhiges Selbstvertrauen.
-Ja.
141
00:08:58,579 --> 00:09:01,207
Nicht Arroganz, sondern Selbstvertrauen.
142
00:09:01,290 --> 00:09:05,920
Und ich liebe einen Mann,
der selbstbewusst ist.
143
00:09:06,003 --> 00:09:09,423
Also hat er dich gefesselt, was?
144
00:09:09,507 --> 00:09:15,513
Ja, das hat er. Ich bin normalerweise
ein aufgeschlossener Mensch.
145
00:09:15,596 --> 00:09:18,182
Ich sage, was mir auf dem Herzen liegt.
146
00:09:18,266 --> 00:09:23,729
Und er hat mich nie verurteilt
oder gesagt:
147
00:09:23,813 --> 00:09:27,066
"Tiff, nimm dich zurück."
Er saß nur da und hörte zu.
148
00:09:27,149 --> 00:09:31,320
Und das ist mir wichtig.
Ich brauche jemanden, der mich runterholt.
149
00:09:31,404 --> 00:09:33,447
-Ja.
-Manchmal bin ich abgehoben.
150
00:09:33,531 --> 00:09:38,786
Ich bin ein bisschen überdreht und so.
Aber er gibt mir dieses Gleichgewicht.
151
00:09:38,869 --> 00:09:43,249
-Ja.
-Deshalb ging ich immer wieder zu ihm.
152
00:09:43,332 --> 00:09:45,543
-Ok.
-Wie war deine Kindheit?
153
00:09:45,626 --> 00:09:50,548
Kommst du aus der Mittelschicht?
Obere Mittelschicht? Unterschicht?
154
00:09:51,048 --> 00:09:54,343
Meine Eltern waren auf keinen Fall…
155
00:09:54,427 --> 00:09:57,597
Ja, genau. Sie waren nicht wohlhabend?
156
00:09:57,680 --> 00:10:00,808
-Nein, gar nicht.
-Ja.
157
00:10:00,891 --> 00:10:07,648
Und sie haben hart dafür gearbeitet,
damit wir ein besseres Leben hatten.
158
00:10:07,732 --> 00:10:12,486
Ja. Ich freue mich darauf,
sie kennenzulernen, weil das wichtig ist.
159
00:10:12,570 --> 00:10:16,866
Sie scheute sich nicht,
mir ihre Gefühle mitzuteilen.
160
00:10:17,575 --> 00:10:24,332
Und unsere Familie ist nicht so gut darin,
Gefühle mitzuteilen.
161
00:10:24,415 --> 00:10:28,586
Wir umarmen uns kaum,
aber wir geben uns Fauststöße.
162
00:10:28,669 --> 00:10:30,296
Ja, unglaublich.
163
00:10:30,379 --> 00:10:35,468
Wir standen uns nahe,
aber drückten es nicht mit Worten aus.
164
00:10:35,551 --> 00:10:36,385
Ja.
165
00:10:36,469 --> 00:10:40,556
Wenn ich ihn reden höre
und wenn ich dich jetzt reden höre,
166
00:10:40,640 --> 00:10:45,144
wie ihr über Dinge sprecht,
scheint ihr eine gute Verbindung zu haben.
167
00:10:45,728 --> 00:10:47,229
-Ja.
-Das finde ich auch.
168
00:10:48,439 --> 00:10:52,109
Brett sagte zu mir,
als ich mit ihm sprach:
169
00:10:52,193 --> 00:10:56,822
"Wow, sie ist sehr unterstützend
und verständnisvoll."
170
00:10:56,906 --> 00:11:02,912
Ich sagte: "Wir Männer brauchen das.
Unterstützung und Verständnis."
171
00:11:02,995 --> 00:11:06,707
Und anscheinend basierte eure Verbindung
nicht auf dem Äußeren.
172
00:11:06,791 --> 00:11:12,463
Viele Leute achten nur aufs Äußere.
Wenn das weg ist, ist nichts mehr übrig.
173
00:11:12,546 --> 00:11:14,006
-Man hat nichts.
-Genau.
174
00:11:14,090 --> 00:11:17,843
Anscheinend basiert eure Verbindung
auf inneren Werten.
175
00:11:17,927 --> 00:11:20,137
-Ja.
-Was innen ist.
176
00:11:20,221 --> 00:11:24,809
Und das finde ich gut.
Deshalb bin ich dafür,
177
00:11:24,892 --> 00:11:30,106
weil es nicht traditionell war
und ihr euch zuerst nicht saht.
178
00:11:30,189 --> 00:11:33,567
Ihr musstet euch
nur aufs Innere verlassen.
179
00:11:33,651 --> 00:11:37,363
Das macht eine gute Beziehung aus.
Daran glaube ich.
180
00:11:37,947 --> 00:11:41,867
Tiffany, ich bin beeindruckt.
Ich bin beeindruckt von seiner Wahl.
181
00:11:41,951 --> 00:11:45,454
Ich bin beeindruckt von dir,
und ich bete für euch.
182
00:11:45,538 --> 00:11:46,622
Danke.
183
00:11:46,706 --> 00:11:50,668
Es wird einige Momente geben,
die euch auf die Probe stellen werden.
184
00:11:50,751 --> 00:11:54,255
Jede Beziehung wird irgendwann
auf die Probe gestellt.
185
00:11:54,797 --> 00:11:57,466
Aber keine Sorge.
Solange ihr fokussiert seid
186
00:11:57,550 --> 00:12:00,511
und wisst, was ihr wollt
und euch einig seid,
187
00:12:01,011 --> 00:12:04,014
was euren Fokus angeht,
kann euch nichts trennen.
188
00:12:04,098 --> 00:12:08,060
Niemand kann euch trennen.
Daran habe ich immer geglaubt.
189
00:12:08,853 --> 00:12:10,312
-Versteht ihr?
-Sorry.
190
00:12:10,396 --> 00:12:12,356
Ich bin beeindruckt.
191
00:12:14,150 --> 00:12:16,026
Magst du meine Frisur?
192
00:12:16,110 --> 00:12:17,945
-Was?
-Magst du meine Frisur?
193
00:12:19,864 --> 00:12:22,950
-Ja, sei einfach du selbst.
-Danke. Ich mag dich.
194
00:12:23,033 --> 00:12:26,454
Ich weiß es zu schätzen.
Wir werden uns verstehen. Perfekt.
195
00:12:39,300 --> 00:12:44,513
1 TAG BIS ZUR HOCHZEIT
196
00:12:45,723 --> 00:12:50,186
Normalerweise falte ich nichts.
Ich rolle es auf. Es spart Platz.
197
00:12:50,269 --> 00:12:53,063
Du rollst es auf?
Du stopfst alles nur rein.
198
00:12:54,273 --> 00:12:56,650
Anstrengender Tag. Wir sind…
199
00:12:56,734 --> 00:12:59,737
Ich packe, und Micah bleibt hier.
200
00:12:59,820 --> 00:13:02,531
Es ist unser letzter Tag vor der Hochzeit.
201
00:13:02,615 --> 00:13:05,409
Wir haben
unsere Junggesell*innenabschiede.
202
00:13:05,993 --> 00:13:09,288
-Oh mein Gott.
-Ich habe jetzt viel mehr Klamotten.
203
00:13:09,955 --> 00:13:11,999
Meinetwegen. Du hast so viel Zeug.
204
00:13:12,082 --> 00:13:13,959
Ja. Was ist mit mir passiert?
205
00:13:14,043 --> 00:13:16,170
Wer bin ich? Das bin ich nicht.
206
00:13:16,253 --> 00:13:18,798
Dafür braucht man einen Kipplaster.
207
00:13:19,381 --> 00:13:20,591
Einen Umzugswagen?
208
00:13:20,674 --> 00:13:22,259
Ja, einen Umzugswagen.
209
00:13:23,177 --> 00:13:25,971
Was ist das
und wie kam es in dieses Zimmer?
210
00:13:27,264 --> 00:13:28,808
Wo kommt das her?
211
00:13:29,308 --> 00:13:31,685
Gut, dass du das nicht angezogen hast.
212
00:13:31,769 --> 00:13:33,771
Oh Gott, das mag ich auch nicht.
213
00:13:34,647 --> 00:13:35,606
Mein Trägerhemd?
214
00:13:36,398 --> 00:13:38,567
"Mein Trägerhemd." Wie lustig.
215
00:13:38,651 --> 00:13:42,071
"Mein grünes Hemd?" "Mein Trägerhemd?"
Nur eins von jedem.
216
00:13:43,155 --> 00:13:45,825
"Du meinst meine Unterwäsche?" "Ja."
217
00:13:45,908 --> 00:13:48,452
"Meine Socke?" "Du hast nur eine Socke?"
218
00:13:49,870 --> 00:13:53,123
Ich muss sie abwechselnd tragen.
Einfach wechseln.
219
00:13:55,751 --> 00:13:57,211
Du meine Güte.
220
00:13:57,294 --> 00:13:59,964
Ich freue mich, alle zu sehen.
Es wird lustig.
221
00:14:00,047 --> 00:14:01,632
-Ja?
-Hoffentlich. Ja.
222
00:14:01,715 --> 00:14:04,802
Ich will hören, wie es allen geht,
und Spaß haben,
223
00:14:04,885 --> 00:14:08,138
bevor alles losgeht Ja.
224
00:14:08,639 --> 00:14:10,599
Ich freue mich auf dein Kleid.
225
00:14:10,683 --> 00:14:14,395
Ich weiß. Ich bin echt aufgeregt.
Du wirst so gut aussehen.
226
00:14:15,312 --> 00:14:16,397
Hoffentlich.
227
00:14:16,480 --> 00:14:18,065
-Hoffentlich?
-Ja.
228
00:14:19,608 --> 00:14:22,486
-Das war's. Der letzte Schuh.
-Passt er rein?
229
00:14:22,570 --> 00:14:23,737
Ja.
230
00:14:24,488 --> 00:14:28,617
Wir halten es keine 15 Minuten aus,
ohne zu sagen: "Ich vermisse dich."
231
00:14:28,701 --> 00:14:32,413
Ich bin buchstäblich im Badezimmer.
Sie ist gegenüber.
232
00:14:32,496 --> 00:14:36,125
Man darf die Braut nicht
vor der Hochzeit sehen, aber ich denke,
233
00:14:36,208 --> 00:14:38,294
wir werden uns simsen und reden.
234
00:14:38,377 --> 00:14:40,045
Wir werden uns vermissen.
235
00:14:41,839 --> 00:14:43,215
-Traurig.
-Ja.
236
00:14:43,716 --> 00:14:45,384
Hab nicht zu viel Spaß.
237
00:14:45,467 --> 00:14:49,430
Ja, ich so: "Lass die Scheine
in der Tasche. Keine Stripperinnen."
238
00:14:50,389 --> 00:14:54,351
-"Hab gezählt. Es waren 13."
-Hab in deiner Brieftasche nachgesehen.
239
00:14:54,435 --> 00:14:55,853
"Wehe, es sind nicht 13."
240
00:14:56,979 --> 00:14:59,648
Wehe, es sind nicht 13,
wenn du zurückkommst.
241
00:14:59,732 --> 00:15:01,442
Also, ich liebe dich.
242
00:15:01,525 --> 00:15:02,776
Ja, ich dich auch.
243
00:15:04,737 --> 00:15:05,654
Tschüss.
244
00:15:16,332 --> 00:15:19,293
Heute ist unser Junggesellenabschied.
Aufregend.
245
00:15:19,376 --> 00:15:22,963
Ich freue mich auf die Jungs
und auf ein paar Freunde.
246
00:15:23,047 --> 00:15:24,757
Auf Tänzerinnen. Wer weiß.
247
00:15:24,840 --> 00:15:28,677
Und darauf, dass wir unsere letzte Nacht
als Singles feiern.
248
00:15:35,935 --> 00:15:39,104
Seht euch das an.
249
00:15:42,691 --> 00:15:43,525
Hey, Mann.
250
00:15:43,609 --> 00:15:45,194
-Was geht?
-Hey, Bro.
251
00:15:45,277 --> 00:15:48,238
Unglaublich.
Danke für den Anruf nach einem Jahr.
252
00:15:49,073 --> 00:15:52,534
Was geht, Baby? Wie geht's, Baby?
253
00:15:53,535 --> 00:15:55,496
-Wie fühlst du dich?
-Unglaublich.
254
00:15:55,579 --> 00:15:57,122
Es war…
255
00:15:57,206 --> 00:15:59,500
-Dein Junge hier.
-Veränderst du dich?
256
00:15:59,583 --> 00:16:02,753
Es war unvergesslich,
aber ich bin so glücklich.
257
00:16:02,836 --> 00:16:04,004
Schön, dass ihr da seid.
258
00:16:04,088 --> 00:16:07,299
Ich weiß. Ich sah dich und dachte:
"Er sieht gut aus."
259
00:16:07,383 --> 00:16:09,343
-Das ist deins.
-Rum und Cola?
260
00:16:09,426 --> 00:16:12,262
-Ja. Er war's.
-Ich hab Rum und Cola bestellt.
261
00:16:12,346 --> 00:16:15,724
-Für alle dasselbe.
-Ich trinke braunen Alkohol nicht so.
262
00:16:15,808 --> 00:16:18,018
-Nein, für dich.
-Komm schon. Nein!
263
00:16:18,102 --> 00:16:20,187
Damit muss Tiffany sich herumschlagen.
264
00:16:21,605 --> 00:16:25,609
Ja! Unser letzter Abend als Single-Frauen!
265
00:16:27,152 --> 00:16:29,446
Jippie!
266
00:16:29,530 --> 00:16:31,240
Hi, Ladys!
267
00:16:34,660 --> 00:16:37,538
Ich bin Tiffany. Freut mich. Melanie!
268
00:16:37,621 --> 00:16:41,083
Wenn es Stripper gibt,
wird mein Verlobter zehnmal heißer
269
00:16:41,166 --> 00:16:43,252
als jeder Stripper hier sein.
270
00:16:43,335 --> 00:16:45,671
Du hast meinen Ring nicht gesehen. Hi.
271
00:16:45,754 --> 00:16:47,756
Mich auch nicht, seit ich verlobt bin.
272
00:16:48,257 --> 00:16:51,677
Heute ist mein Junggesellinnenabschied.
Verrückt, aber aufregend.
273
00:16:53,762 --> 00:16:56,265
Ja! Mädel, gib's uns.
274
00:16:59,226 --> 00:17:01,186
Ich bin eine echte Stripperin.
275
00:17:01,687 --> 00:17:05,941
Ich bin definitiv extrovertiert.
Sei du selbst. Nie weniger.
276
00:17:14,867 --> 00:17:18,829
-Los geht's!
-Gib's uns!
277
00:17:29,298 --> 00:17:31,300
Ok, das habe ich nicht erwartet.
278
00:17:32,217 --> 00:17:35,345
Ich wusste… Oh!
Was zum Teufel ist hier los? Warte.
279
00:17:35,429 --> 00:17:38,015
Ihr verpasst die Show.
280
00:17:38,098 --> 00:17:39,141
Ja, schon gut.
281
00:17:39,224 --> 00:17:42,061
Wir hängen hier ab.
Das ist nicht unser Stil.
282
00:17:42,144 --> 00:17:45,647
Die Burlesque-Tänzerinnen…
Das ist nicht mein Ding.
283
00:17:45,731 --> 00:17:51,236
Ich meine, meine Mutter war Stripperin.
Ich habe nichts dagegen.
284
00:17:51,820 --> 00:17:52,696
Ich…
285
00:17:53,655 --> 00:17:55,449
Ja, ich stehe nicht drauf.
286
00:17:56,658 --> 00:17:59,244
-Alles klar.
-Ok, alles klar.
287
00:17:59,328 --> 00:18:01,246
Ich darf nicht zu lange hinschauen.
288
00:18:04,124 --> 00:18:07,252
Er hat mich nie getroffen,
nie mein Gesicht gesehen.
289
00:18:07,878 --> 00:18:11,757
-Ja. Chelsea ist immer laut.
-Er kennt mich so gut!
290
00:18:11,840 --> 00:18:12,674
Mein Mädchen.
291
00:18:14,426 --> 00:18:18,680
Die Liebesgeschichte von Kwame und mir
ist ein schöner, langsamer Tanz.
292
00:18:18,764 --> 00:18:21,100
-Mag er Rocky?
-Er liebt Rocky.
293
00:18:21,183 --> 00:18:24,353
-Wie lief es ab?
-Sie sind so süß, Leute.
294
00:18:25,020 --> 00:18:27,773
-Leute.
-Wenn er deinen Hund nicht mag…
295
00:18:27,856 --> 00:18:29,942
-Das geht nicht.
-Oder?
296
00:18:30,025 --> 00:18:33,946
Es ist das Gesündeste, was ich je hatte.
Er liebt mich für mich.
297
00:18:34,029 --> 00:18:37,074
Dass ich extrovertiert bin.
Dass ich so bin, wie ich bin.
298
00:18:37,157 --> 00:18:39,326
Und so was hatte ich noch nie.
299
00:18:39,409 --> 00:18:41,954
-Liebt er seine Familie?
-Magst du sie?
300
00:18:42,037 --> 00:18:46,041
Die Familiensituation ist
eine unserer Hürden.
301
00:18:46,125 --> 00:18:51,171
Seine Mom will lieber,
dass er eine ghanaische Frau heiratet.
302
00:18:51,755 --> 00:18:53,132
-Hast du sie getroffen?
-Nein.
303
00:18:54,508 --> 00:18:56,635
Hast du überhaupt mit ihr geredet?
304
00:18:57,261 --> 00:18:59,555
Seine Mom kommt nicht zur Hochzeit.
305
00:19:00,264 --> 00:19:02,432
Es ist also eine Herausforderung.
306
00:19:03,475 --> 00:19:06,019
Ich weiß nicht,
ob ich ihre Meinung ändere,
307
00:19:06,103 --> 00:19:08,522
aber ich weiß, ich liebe ihren Sohn.
308
00:19:10,149 --> 00:19:13,944
Ihre Familie unterstützt sie so sehr.
309
00:19:14,695 --> 00:19:18,198
-Es ist unglaublich.
-Und deine Familie nicht?
310
00:19:20,284 --> 00:19:22,202
Meine Geschwister schon.
311
00:19:22,286 --> 00:19:24,454
-Ja.
-Aber meine Mom nicht.
312
00:19:25,539 --> 00:19:29,001
Es ist nichts gegen Chelsea.
Es sind nur die Umstände.
313
00:19:29,835 --> 00:19:32,129
-Wird sie bei der Hochzeit sein?
-Nein.
314
00:19:32,713 --> 00:19:35,048
-Schlimm. Es ist deine Mom.
-Nicht gut.
315
00:19:35,549 --> 00:19:37,009
Ja. Es ist meine Mom.
316
00:19:43,557 --> 00:19:44,808
Werde nicht emotional.
317
00:19:46,143 --> 00:19:49,521
Wenn sie Chelsea erst kennenlernt,
wird sie sie lieben.
318
00:19:49,605 --> 00:19:50,606
Ja.
319
00:19:50,689 --> 00:19:52,941
Du würdest hier in Seattle einziehen?
320
00:19:53,025 --> 00:19:55,694
-Oh, mein Gott…
-Hör zu.
321
00:19:56,195 --> 00:20:01,909
April bis August sind für mich
hemdlose Jogging-Monate.
322
00:20:02,492 --> 00:20:03,952
Ohne Hemd. Los.
323
00:20:05,120 --> 00:20:07,623
-Fußball danach. Ok?
-Nicht in Seattle.
324
00:20:07,706 --> 00:20:08,874
Nicht in Seattle.
325
00:20:08,957 --> 00:20:10,083
-Im Pelzmantel?
-Ja.
326
00:20:10,167 --> 00:20:13,045
Ganz ehrlich.
Seattle wird mich dafür hassen,
327
00:20:13,629 --> 00:20:16,006
aber Seattle, du bist zu teuer.
328
00:20:16,632 --> 00:20:19,259
Versteht ihr? Also… du bist wie…
329
00:20:20,219 --> 00:20:23,931
Lamar Odom mit Michael-Jordan-Preisen.
330
00:20:24,014 --> 00:20:25,557
Du bist nicht so toll.
331
00:20:26,225 --> 00:20:27,643
Aber, na ja,
332
00:20:28,685 --> 00:20:30,812
ich versuche, damit klarzukommen.
333
00:20:30,896 --> 00:20:33,649
Also, nur um sicherzugehen,
du sagst Ja, oder?
334
00:20:37,027 --> 00:20:42,324
Bro, denn sonst verpasst du etwas.
335
00:20:42,407 --> 00:20:43,909
Oh Mann.
336
00:20:44,660 --> 00:20:49,081
Die Zeichen sind da.
Die Zeichen, dass sie die Richtige ist.
337
00:20:49,164 --> 00:20:50,332
Sie sind da.
338
00:20:50,832 --> 00:20:52,751
Also, was sind die Zeichen?
339
00:20:52,834 --> 00:20:54,419
Wir sind in den Kabinen.
340
00:20:54,503 --> 00:20:56,255
Ich so: "Hör zu, ich weiß,
341
00:20:56,338 --> 00:20:59,591
welchen Song ich
für meinen ersten Tanz haben will.
342
00:20:59,675 --> 00:21:04,554
'I Hope You Dance' von Lee Ann Womack."
Sie hatte denselben Song auf ihrer Liste.
343
00:21:05,889 --> 00:21:08,767
-Und der ist nicht Mainstream.
-Ungewöhnlich.
344
00:21:08,850 --> 00:21:10,435
Den Song kenne ich nicht.
345
00:21:10,519 --> 00:21:13,355
Sie sagt, sie hatte einen Traum,
346
00:21:13,438 --> 00:21:17,192
dass eine Eule kommen
und ihr Frieden bringen würde.
347
00:21:18,151 --> 00:21:19,111
Und ich so…
348
00:21:20,821 --> 00:21:25,325
Ich erfinde das nicht.
Ich so: "Das ist verrückt."
349
00:21:25,409 --> 00:21:28,870
-Ja.
-"Eulen sind meine Lieblingstiere."
350
00:21:28,954 --> 00:21:30,205
Und sie so: "Nein."
351
00:21:30,706 --> 00:21:35,919
Und ich sagte: "Ja, ich trage gerade
eine Krawattenklammer mit einer Eule."
352
00:21:36,628 --> 00:21:38,880
Ich trug die wirklich in dem Moment.
353
00:21:38,964 --> 00:21:43,468
Es gibt also klare Zeichen dafür,
dass ich diese Frau heiraten soll.
354
00:21:43,552 --> 00:21:44,428
Ja.
355
00:21:44,511 --> 00:21:47,389
Sie ist alles,
was ich mir in einer Frau wünsche.
356
00:21:47,472 --> 00:21:50,767
Du bist ja schon wählerisch,
wenn es nur um Milch geht.
357
00:21:50,851 --> 00:21:51,685
Ja.
358
00:21:52,185 --> 00:21:55,564
Wir reden eine Woche über seine Recherche
359
00:21:55,647 --> 00:21:57,482
für ein neues Toilettenpapier.
360
00:21:57,566 --> 00:21:58,400
Echt witzig.
361
00:21:58,483 --> 00:22:01,320
Wie muss es bloß sein,
wenn er eine Frau wählt.
362
00:22:01,403 --> 00:22:03,405
FREAKS WERDEN RAUSGESCHMISSEN
363
00:22:04,072 --> 00:22:07,284
Unheimlich,
eine lebenslange Verpflichtung einzugehen.
364
00:22:07,367 --> 00:22:09,161
-Es ist sehr beängstigend.
-Ja.
365
00:22:11,288 --> 00:22:14,624
Ich denke,
solange ihr beide es ernst meint…
366
00:22:14,708 --> 00:22:19,421
Es geht darum, was für euch funktioniert
und was ihr wollt.
367
00:22:19,504 --> 00:22:24,384
Und wenn ihr kommuniziert,
kann es durchaus klappen.
368
00:22:24,468 --> 00:22:25,510
-Ja.
-Verstehst du?
369
00:22:25,594 --> 00:22:27,054
Wir reden so viel.
370
00:22:28,013 --> 00:22:29,598
Das ist kein Problem.
371
00:22:29,681 --> 00:22:32,392
Wir sind beide
so datenorientiert und rational.
372
00:22:32,476 --> 00:22:35,687
Es gibt keine Daten,
die besagen, dass es für immer anhält.
373
00:22:35,771 --> 00:22:38,106
Ihr seid beide sehr rational.
374
00:22:38,190 --> 00:22:44,613
Wenn es darauf ankommt,
geht es darum, wie man sich gerade fühlt.
375
00:22:44,696 --> 00:22:46,531
Ich hoffe, ich wache am Morgen auf
376
00:22:46,615 --> 00:22:50,452
und weiß, was ich will und empfinde,
und ich werde dem folgen.
377
00:22:50,535 --> 00:22:55,290
Ob es ein Ja oder ein Nein ist,
ich werde tun, was sich richtig anfühlt.
378
00:22:56,208 --> 00:23:01,004
Ich fühle mich bereit für die Ehe.
Fühle ich mich bereit für Zack?
379
00:23:01,088 --> 00:23:02,839
Ich weiß es nicht.
380
00:23:02,923 --> 00:23:05,509
Wegen der Vorgeschichte, die wir hatten.
381
00:23:05,592 --> 00:23:08,136
Erst waren wir nicht zusammen,
dann schon.
382
00:23:08,220 --> 00:23:11,640
Aber ich liebe Zack.
Ich traf noch nie jemanden wie ihn.
383
00:23:12,516 --> 00:23:14,684
Ich spüre, dass er der Richtige ist.
384
00:23:14,768 --> 00:23:18,397
Ich spüre es in meiner Seele,
im Körper, in meinen Knochen.
385
00:23:18,480 --> 00:23:23,068
Es fühlt sich einfach richtig an,
aber ich gebe mir die Freiheit,
386
00:23:23,151 --> 00:23:26,071
meine Meinung zu ändern,
wenn es das Richtige ist.
387
00:23:26,154 --> 00:23:27,197
Verstehst du?
388
00:23:27,906 --> 00:23:29,116
Er ist es.
389
00:23:33,120 --> 00:23:34,913
Wie oft warst du verliebt?
390
00:23:36,915 --> 00:23:37,791
Nie.
391
00:23:39,751 --> 00:23:42,087
Woher weißt du, dass es Liebe ist?
392
00:23:42,170 --> 00:23:49,010
Ich denke darüber nach,
was sie glücklich macht.
393
00:23:49,511 --> 00:23:51,596
Ich denke an sie…
394
00:23:52,556 --> 00:23:53,807
Wird sie eine tolle Mutter?
395
00:23:55,100 --> 00:23:58,270
Ich denke darüber nach,
was ich für sie tun kann.
396
00:23:58,937 --> 00:23:59,771
Wow.
397
00:24:00,272 --> 00:24:03,650
Ich glaube wirklich,
wir sind auf derselben Augenhöhe.
398
00:24:04,901 --> 00:24:08,905
Was unsere Hingabe betrifft,
was wir füreinander empfinden,
399
00:24:08,989 --> 00:24:13,910
wie unsere Ehe sein soll…
Man steht vorm Altar und weiß es nicht.
400
00:24:14,911 --> 00:24:19,124
Warum würde sie nicht Ja sagen?
Gibt es etwas Bestimmtes?
401
00:24:19,207 --> 00:24:20,208
Ich weiß nicht…
402
00:24:21,042 --> 00:24:23,295
-Das ist eine große Entscheidung.
-Ja.
403
00:24:23,378 --> 00:24:27,340
Also will ich nicht sagen:
"Oh ja, natürlich sagt sie Ja."
404
00:24:27,924 --> 00:24:28,758
Das ist gesund.
405
00:24:28,842 --> 00:24:31,136
-Ich glaube, sie wird es tun.
-Gesund.
406
00:24:31,219 --> 00:24:34,931
Aber ich will nicht zu selbstsicher sein.
407
00:24:35,015 --> 00:24:38,310
Bist du bereit? Aufgeregt?
Nervös? Bist du…
408
00:24:38,393 --> 00:24:41,813
Ich habe das Gefühl,
meinen Partner gefunden zu haben.
409
00:24:41,897 --> 00:24:44,941
-Er ist mir ebenbürtig.
-Ja.
410
00:24:45,025 --> 00:24:49,821
Mein einziger Vorbehalt ist,
da es so eine tolle, schöne Zeit ist,
411
00:24:49,905 --> 00:24:50,739
hoffe ich…
412
00:24:50,822 --> 00:24:52,407
Die Flitterwochenphase.
413
00:24:52,491 --> 00:24:57,245
Nein. Ich hoffe, ihr könnt…
Es klingt nicht, als hättet ihr
414
00:24:57,329 --> 00:25:01,333
Konflikte oder ähnliches.
Aber ob ihr die habt oder nicht habt,
415
00:25:01,833 --> 00:25:06,838
hoffe ich,
dass ihr mit Konflikten richtig umgeht.
416
00:25:06,922 --> 00:25:10,008
-Ja.
-Denn du kannst so sein…
417
00:25:12,594 --> 00:25:16,848
Er ist kein Mann, der leicht aufgibt.
Er ist ein Mann, der versucht,
418
00:25:16,932 --> 00:25:21,686
durchzuhalten, wenn dir das Leben
Steine in den Weg legt.
419
00:25:21,770 --> 00:25:24,564
Wir sind für dich da.
Wir sahen, was andere Männer
420
00:25:24,648 --> 00:25:28,068
dir genommen haben,
und das machen wir nicht mehr mit.
421
00:25:30,278 --> 00:25:32,364
Hält dich etwas davon ab?
422
00:25:32,447 --> 00:25:37,452
Eine lebenslange Verpflichtung auf
der Grundlage der Daten, die ich habe,
423
00:25:37,536 --> 00:25:42,499
würde ein enormes Risiko bedeuten.
424
00:25:42,582 --> 00:25:44,793
-Du bist so analytisch.
-Ja.
425
00:25:44,876 --> 00:25:51,049
Wie gesagt, man muss es fühlen.
Wenn du es fühlst, ist es richtig.
426
00:25:51,132 --> 00:25:52,759
Ja. Und darum geht es.
427
00:25:52,842 --> 00:25:56,721
Ich glaube, ich tue das.
Ich weiß, ich liebe sie. Das weiß ich.
428
00:25:56,805 --> 00:25:58,890
Wir hatten gestern ein tolles Date.
429
00:25:58,974 --> 00:26:04,479
Wir schufen unsere Eheringe
in der Schmiede. Es war so cool.
430
00:26:04,563 --> 00:26:08,024
-Cool, Mann.
-Wir haben ähnliche Ziele und Ansichten.
431
00:26:08,108 --> 00:26:09,609
Wir sehen die Welt ähnlich.
432
00:26:09,693 --> 00:26:12,571
Genau so, wie ihr beide
die Welt betrachtet.
433
00:26:12,654 --> 00:26:13,488
Wirklich?
434
00:26:13,572 --> 00:26:16,491
Dieses inhärente:
"Die Welt ist verdammt absurd."
435
00:26:16,575 --> 00:26:17,993
-Ja.
-Es ist komisch…
436
00:26:18,076 --> 00:26:20,370
Ich weiß nicht, wer ich überhaupt bin.
437
00:26:21,580 --> 00:26:24,457
Wenn was nicht klappt,
können wir darüber lachen.
438
00:26:24,541 --> 00:26:27,794
Und sie kann das, Mann,
und ich liebe das so sehr.
439
00:26:27,877 --> 00:26:29,546
Das macht mich so glücklich.
440
00:26:30,213 --> 00:26:32,757
Auf Micahs Hochzeit.
441
00:26:33,341 --> 00:26:35,760
-Prost.
-Ihr verrückten Schlampen.
442
00:26:37,971 --> 00:26:39,431
Also, wo ist mein Handy?
443
00:26:40,223 --> 00:26:42,267
-Ich muss mit Paul reden.
-Hier.
444
00:26:42,350 --> 00:26:44,394
Ich hasse dich, du Schlampe.
445
00:26:46,021 --> 00:26:48,815
Oh mein Gott. Der berühmte Paul.
446
00:26:48,898 --> 00:26:50,066
Sieh ihn dir an.
447
00:26:50,150 --> 00:26:54,529
Warte, Zack! Warte, komm her.
Das ist meine Freundin Ruby.
448
00:26:56,197 --> 00:26:57,449
Hi.
449
00:26:57,532 --> 00:26:59,367
Vermisst du mich oder liebst du mich?
450
00:26:59,451 --> 00:27:01,369
Ich weiß nicht, was sie sagt.
451
00:27:01,453 --> 00:27:02,829
Magst du mich, oder nicht?
452
00:27:04,456 --> 00:27:07,459
-Natürlich tue ich das.
-Wie sehr? Im Ernst?
453
00:27:07,959 --> 00:27:09,502
Versuch, hierherzukommen.
454
00:27:09,586 --> 00:27:11,296
Wie sehr liebst du mich? Los.
455
00:27:12,297 --> 00:27:14,633
-Keine Ahnung.
-Du verrückte Schlampe.
456
00:27:17,260 --> 00:27:18,970
-Hey, Paul.
-Paul!
457
00:27:19,846 --> 00:27:20,889
Shelby.
458
00:27:20,972 --> 00:27:22,432
Ich mische mich ein.
459
00:27:22,515 --> 00:27:25,894
Ich komme wirklich
zu deinem Junggesellenabschied.
460
00:27:25,977 --> 00:27:26,895
Wie bitte?
461
00:27:26,978 --> 00:27:28,813
-Wir kommen vorbei.
-Ich komme.
462
00:27:29,731 --> 00:27:31,566
-Aufgelegt.
-Nein, hat er nicht.
463
00:27:32,150 --> 00:27:35,570
Warte. Er hat nur viermal
hintereinander zurückgerufen.
464
00:27:36,237 --> 00:27:38,448
-Du musst ihn treffen.
-Unbedingt.
465
00:27:38,531 --> 00:27:40,950
Er ist ein netter Kerl, aber…
466
00:27:41,034 --> 00:27:42,744
-Aber, was?
-Was meinst du?
467
00:27:43,411 --> 00:27:44,704
Du kennst mein Aber.
468
00:27:44,788 --> 00:27:47,207
Welches Aber? Dein abergläubischer Arsch?
469
00:27:47,290 --> 00:27:49,834
Er ist ein toller Typ. Ich mag ihn sehr.
470
00:27:50,543 --> 00:27:52,587
Ich finde, sie verdient die Welt,
471
00:27:52,671 --> 00:27:54,422
und das ist es nicht.
472
00:27:56,299 --> 00:27:59,010
Ihr beide kennt ihn nicht gut genug.
473
00:27:59,094 --> 00:28:02,138
-Ich traf ihn.
-Nein, das weiß ich. Aber nein.
474
00:28:02,222 --> 00:28:04,557
Oh, du kennst ihn? Nach zwei Monaten?
475
00:28:04,641 --> 00:28:07,560
-Ich kenne ihn besser als du.
-Nach zwei Monaten?
476
00:28:08,061 --> 00:28:11,856
Ich habe 20 Stunden am Tag
mit ihm geredet.
477
00:28:11,940 --> 00:28:15,735
Habe ich das Gefühl, dass er alles ist,
was ich je wollte?
478
00:28:15,819 --> 00:28:17,320
Ja, im Moment schon.
479
00:28:18,613 --> 00:28:22,325
Ihr müsst es verstehen.
Egal, was ich tue, ich hoffe nur,
480
00:28:22,409 --> 00:28:25,412
dass ihr mich unterstützt. Das ist alles.
481
00:28:26,496 --> 00:28:28,790
Das werde ich. Ich werde sauer sein…
482
00:28:28,873 --> 00:28:31,668
Ist es die richtige Entscheidung?
Keine Ahnung.
483
00:28:31,751 --> 00:28:35,922
Aber in dem Moment
brauche ich nur Unterstützung.
484
00:28:37,757 --> 00:28:39,384
Ich werde da sein.
485
00:28:40,552 --> 00:28:43,179
Ich glaube, Shelby versteht nicht,
486
00:28:43,263 --> 00:28:47,934
was Paul und ich
durch diese Erfahrung aufgebaut haben.
487
00:28:48,017 --> 00:28:53,148
Leute unterschätzen ihn oft,
und ich so: "Hört mal, er ist toll.
488
00:28:53,231 --> 00:28:55,233
Er ist toll. Ich schwöre."
489
00:28:55,316 --> 00:28:57,694
Und ich hasse es, dass ich das tun muss.
490
00:28:58,695 --> 00:29:03,241
Paul ist so schlau. Er ist so witzig.
491
00:29:03,324 --> 00:29:08,747
Er ist so süß. Er ist so cool und so toll.
Ich will, dass die Leute das sehen.
492
00:29:08,830 --> 00:29:13,334
Ich war 45 Sekunden von ihm getrennt,
493
00:29:13,418 --> 00:29:15,211
und ich vermisse ihn so sehr.
494
00:29:15,295 --> 00:29:17,714
Ich liebe ihn. Ich wünschte, er wäre hier.
495
00:29:18,298 --> 00:29:19,257
Ich schreib's ihm.
496
00:29:19,758 --> 00:29:23,011
Paul ist eine wirklich große Liebe.
497
00:29:23,094 --> 00:29:25,305
Es ist mein Leben, meine Beziehung.
498
00:29:25,388 --> 00:29:28,391
Und wenn er die Liebe meines Lebens ist,
499
00:29:29,225 --> 00:29:31,519
ist es das, egal, was andere denken.
500
00:29:55,210 --> 00:30:00,173
DER HOCHZEITSTAG VON
CHELSEA & KWAME
501
00:30:01,633 --> 00:30:02,550
Auf geht's.
502
00:30:05,386 --> 00:30:07,055
Heute ist mein Hochzeitstag.
503
00:30:11,267 --> 00:30:13,645
Du meine Güte.
504
00:30:14,729 --> 00:30:15,855
Du meine Güte.
505
00:30:15,939 --> 00:30:19,150
Dieses Gefühl, wenn man als Kind
an Weihnachten aufwacht?
506
00:30:19,234 --> 00:30:20,985
Ich weine jetzt schon.
507
00:30:21,069 --> 00:30:23,321
Man will nur aus dem Bett springen,
508
00:30:23,404 --> 00:30:25,698
runterrennen und die Geschenke öffnen.
509
00:30:25,782 --> 00:30:28,451
So fühlte ich mich, bloß hundertmal mehr.
510
00:30:28,535 --> 00:30:31,830
Das ist mein Blumenstrauß.
Er ist so schön.
511
00:30:31,913 --> 00:30:37,085
Ich habe mein Leben lang darauf gewartet,
einen Mann wie Kwame zu heiraten.
512
00:30:37,710 --> 00:30:41,381
Kwame hat all die Eigenschaften,
die ich gesucht habe.
513
00:30:41,464 --> 00:30:44,634
Nicht nur für einen Mann,
sondern für einen guten Menschen,
514
00:30:44,717 --> 00:30:46,469
einen Freund, einen loyalen Sohn.
515
00:30:47,512 --> 00:30:51,307
Ich wollte jemanden mit Leidenschaft,
Mitgefühl für seine Arbeit,
516
00:30:51,391 --> 00:30:54,018
für die Welt, für die Menschen.
517
00:30:54,102 --> 00:30:57,772
Kwame ist all das. Er ist
der talentierteste Mann, den ich je traf.
518
00:30:57,856 --> 00:31:00,650
Ich fang dich auf
Ich nehme dich mit
519
00:31:00,733 --> 00:31:03,778
Bring dich zum Strand
Und auf den Sand können wir liegen
520
00:31:03,862 --> 00:31:05,446
Ich sagte, wahre Liebe
521
00:31:10,201 --> 00:31:14,664
Ich kann es kaum erwarten,
jeden Tag neben dir aufzuwachen.
522
00:31:14,747 --> 00:31:19,586
Und daher möchte ich dich fragen,
ob du mich heiraten willst?
523
00:31:20,753 --> 00:31:23,006
Tausendmal ja!
524
00:31:24,215 --> 00:31:25,633
Ich liebe dich.
525
00:31:26,175 --> 00:31:28,136
Die glücklichste Frau der Welt.
526
00:31:28,219 --> 00:31:32,056
Ich habe noch nie jemanden getroffen,
den ich mehr wollte als dich.
527
00:31:33,182 --> 00:31:34,392
Ich liebe dich.
528
00:31:40,023 --> 00:31:42,734
Heute ist mein Hochzeitstag.
Apropos Aufregung.
529
00:31:44,527 --> 00:31:47,530
Ich bin jemand im Leben,
der alles durchzieht
530
00:31:47,614 --> 00:31:51,242
und extrem sein will
und all das tun will, was er will.
531
00:31:51,326 --> 00:31:52,869
Hey.
532
00:31:52,952 --> 00:31:55,663
-Yo!
-Die Jungs.
533
00:31:55,747 --> 00:31:58,124
-Was geht, Baby?
-Was geht?
534
00:31:58,207 --> 00:32:02,211
Wenn ich heiraten werde,
werde ich mich voll und ganz reinknien.
535
00:32:02,295 --> 00:32:07,008
Und wenn ich Single sein werde,
fliege ich direkt nach Vegas, also…
536
00:32:07,508 --> 00:32:10,887
Das ist die größte Entscheidung,
die ich je treffen werde.
537
00:32:11,387 --> 00:32:14,599
Niemand, der bei klarem Verstand ist,
538
00:32:15,099 --> 00:32:19,103
kann diese Erfahrung durchmachen,
ohne am Altar Vorbehalte zu haben.
539
00:32:19,854 --> 00:32:22,565
Ich habe nichts,
was mich auf den Boden bringt.
540
00:32:22,649 --> 00:32:26,444
Fahre ich drei Stunden nach Portland,
lege mich ins Bett,
541
00:32:26,527 --> 00:32:28,947
atme tief durch und komme dann zurück?
542
00:32:29,572 --> 00:32:31,908
Ich bin bereit, nach Seattle zu ziehen.
543
00:32:32,533 --> 00:32:34,994
-Opferst du deine Träume?
-Nein.
544
00:32:35,078 --> 00:32:36,704
Aber ich mache Kompromisse.
545
00:32:36,788 --> 00:32:42,210
Ich wollte dir sagen, dass ich jemanden
beim Experiment gefunden habe.
546
00:32:42,293 --> 00:32:43,586
Bist du sauer?
547
00:32:44,921 --> 00:32:45,838
Ok, Mom.
548
00:32:46,339 --> 00:32:47,173
Tschüss.
549
00:32:47,924 --> 00:32:51,010
Es lief nicht gut.
Meine Mom ist mir wichtig.
550
00:32:51,511 --> 00:32:54,389
Unheimlich.
Sie denkt, dass ich unklug handele.
551
00:32:56,933 --> 00:33:00,436
Wirst du ohne die Zustimmung deiner Mom
Ja zu mir sagen?
552
00:33:01,562 --> 00:33:02,522
Es ist schwer,
553
00:33:02,605 --> 00:33:07,026
meine Mom anzuschauen und zu sagen:
"Du hast mich aufgezogen und geliebt,
554
00:33:07,110 --> 00:33:09,320
32 Jahre lang, und ich werde einfach…
555
00:33:10,071 --> 00:33:11,572
…deine Meinung ignorieren."
556
00:33:13,449 --> 00:33:17,495
Mein Kumpel heiratet
in weniger als drei Stunden?
557
00:33:19,414 --> 00:33:21,416
-Ich heirate verdammt bald.
-Ja.
558
00:33:22,125 --> 00:33:24,002
Fühlt es sich surreal an?
559
00:33:24,836 --> 00:33:26,671
Bro, wenn ich sage…
560
00:33:27,422 --> 00:33:29,799
Ich bin immer noch…
561
00:33:30,675 --> 00:33:33,720
…total überrascht, unter Schock.
562
00:33:33,803 --> 00:33:36,139
Vor ein paar Monaten wusste ich nicht…
563
00:33:36,639 --> 00:33:38,933
…was eine Hochzeitsliste war.
564
00:33:39,892 --> 00:33:41,728
Weißt du, was ich meine?
565
00:33:42,478 --> 00:33:44,022
Ein ganz anderes Leben.
566
00:33:44,105 --> 00:33:48,484
Übrigens, ich schicke euch danach
den Link zu unserer Hochzeitsliste.
567
00:33:51,237 --> 00:33:52,989
Erwartest du etwas von uns?
568
00:33:58,536 --> 00:34:00,204
CHELSEAS FREUNDIN
569
00:34:00,288 --> 00:34:03,583
Oh mein Gott. Gott sei Dank seid ihr hier.
570
00:34:03,666 --> 00:34:06,586
-Oh mein Gott.
-Ich würde das nie verpassen.
571
00:34:07,086 --> 00:34:08,588
-Hab dich lieb.
-Hab dich lieb.
572
00:34:08,671 --> 00:34:10,882
Schwer, das Gefühl zu beschreiben,
573
00:34:10,965 --> 00:34:13,217
weil die Liebe so überwältigend ist.
574
00:34:13,801 --> 00:34:15,720
Die Dankbarkeit für diese Leute.
575
00:34:16,512 --> 00:34:21,726
Nicht nur,
dass sie in letzter Minute hierherkommen,
576
00:34:21,809 --> 00:34:23,227
sondern an mich glauben.
577
00:34:23,311 --> 00:34:27,065
Dass sie meine Entscheidung unterstützen
und an mich glauben.
578
00:34:27,148 --> 00:34:30,359
-Du heiratest.
-Ich heirate!
579
00:34:30,443 --> 00:34:31,486
Ich freue mich.
580
00:34:32,945 --> 00:34:34,322
Das bedeutet die Welt.
581
00:34:34,405 --> 00:34:36,157
Das bedeutet mehr als alles,
582
00:34:36,240 --> 00:34:39,410
was ich mir je von Freunden und Familie
hätte wünschen können.
583
00:34:40,411 --> 00:34:41,996
Ok, lass es raus.
584
00:34:44,207 --> 00:34:46,834
-Seht euch den Strauß an.
-Ja. Unglaublich.
585
00:34:46,918 --> 00:34:48,503
Es ist ein Märchen.
586
00:34:52,340 --> 00:34:53,716
Aber dein Herz ist gut?
587
00:34:54,258 --> 00:34:55,676
Mein Herz ist gut.
588
00:34:56,260 --> 00:35:00,473
Es war so eine verrückte Erfahrung,
aber sie war so gut.
589
00:35:00,556 --> 00:35:04,769
Die Art, wie ich mich in den
Kabinen verliebte, ist so wertvoll.
590
00:35:05,269 --> 00:35:07,563
-Diese Konversationen.
-Ohne Familie.
591
00:35:07,647 --> 00:35:10,525
Ohne meine Freunde,
ohne irgendeinen Einfluss.
592
00:35:11,317 --> 00:35:15,238
Zum ersten Mal in meinem Leben
wählte ich jemanden nur für mich.
593
00:35:15,822 --> 00:35:17,198
Ohne ihn zu sehen.
594
00:35:18,324 --> 00:35:20,034
-Versteht ihr?
-Absolut.
595
00:35:20,118 --> 00:35:23,246
Ich treffe heute seine Schwester
und seinen Bruder. Aufregend.
596
00:35:23,746 --> 00:35:26,541
Seine Schwester heißt Barbara.
Sie rief mich an.
597
00:35:26,624 --> 00:35:29,585
Sie so: "Wie geht's?
Ich liebe dich. Alles ok?
598
00:35:29,669 --> 00:35:32,338
-Denk ans Wesentliche."
-Lieb. Ist sie verheiratet?
599
00:35:32,421 --> 00:35:34,215
Ja. Sie hat zwei kleine Kinder.
600
00:35:34,298 --> 00:35:37,635
Ich hatte gehofft, dass sie kommen.
Aber abgesehen davon…
601
00:35:38,678 --> 00:35:41,514
Für Kwame und mich,
ihr wisst es nicht, aber…
602
00:35:41,597 --> 00:35:46,185
Seine Mutter ist ghanaisch, wie Kwame,
603
00:35:46,269 --> 00:35:52,400
und sie hat viele Moralvorstellungen,
Ideale und religiöse Werte.
604
00:35:52,483 --> 00:35:58,531
Sie hätte gerne, dass ihr Sohn
diese in der Ehe aufrechterhält.
605
00:35:58,614 --> 00:36:00,950
Und die Heirat mit mir
entspricht dem nicht.
606
00:36:03,703 --> 00:36:05,913
Ehrlich gesagt hat Kwame Angst.
607
00:36:06,873 --> 00:36:09,500
Im Moment haben wir nicht ihren Segen.
608
00:36:12,753 --> 00:36:14,046
Wie fühlt sich das an?
609
00:36:14,547 --> 00:36:19,594
Ich bin traurig für ihn.
Ich habe Mitgefühl für diese Situation.
610
00:36:19,677 --> 00:36:23,306
Allein schon wegen der Liebe
eines Sohnes zu seiner Mutter.
611
00:36:23,389 --> 00:36:25,683
-Wer will dem im Weg stehen?
-Ja.
612
00:36:27,476 --> 00:36:31,022
Das ist also definitiv
eine Furcht von mir.
613
00:36:31,105 --> 00:36:34,317
Außerdem sind Männer
nicht so früh bereit wie wir.
614
00:36:34,400 --> 00:36:35,610
Nein.
615
00:36:35,693 --> 00:36:38,487
In den letzten Wochen
musste er mit sich ringen
616
00:36:38,571 --> 00:36:42,283
und sich klar werden: "Bin ich bereit?"
617
00:36:42,366 --> 00:36:46,037
Du schon. Du bist bereit zu heiraten,
eine Ehefrau zu sein.
618
00:36:46,120 --> 00:36:49,415
Und jemanden zu haben,
der nicht so bereit ist…
619
00:36:49,498 --> 00:36:50,958
-Ist beängstigend.
-Ja.
620
00:36:51,042 --> 00:36:53,419
-Furchterregend.
-Stimmt, Dimi.
621
00:36:53,502 --> 00:36:54,337
Das ist es.
622
00:36:54,420 --> 00:36:57,715
Man will sich einig sein, aber bist du es?
623
00:37:01,802 --> 00:37:05,181
Ja, aber du gibst eben alles in der Liebe.
624
00:37:05,264 --> 00:37:08,351
-Ich gebe alles in der Liebe.
-Das stimmt, ja.
625
00:37:08,434 --> 00:37:11,604
Entweder heirate ich ihn
und werde überglücklich sein
626
00:37:12,563 --> 00:37:15,816
oder das wird
die größte Enttäuschung meines Lebens.
627
00:37:20,696 --> 00:37:23,324
-Yo! Was geht?
-Hey.
628
00:37:23,407 --> 00:37:26,160
-Kwame?
-Baby!
629
00:37:26,244 --> 00:37:28,329
-Ja, Kwame!
-Was geht, Baby?
630
00:37:28,412 --> 00:37:30,456
-Wie geht's?
-Gut. Was geht, Baby?
631
00:37:31,249 --> 00:37:32,541
Verdammt.
632
00:37:35,336 --> 00:37:36,712
-Yo…
-Setzen wir uns.
633
00:37:36,796 --> 00:37:37,630
Kommt.
634
00:37:40,508 --> 00:37:44,011
-Ich bin so froh, dass ihr hier seid.
-Ja.
635
00:37:44,095 --> 00:37:46,472
-Das… Ja, aufregend.
-Wir freuen uns.
636
00:37:46,555 --> 00:37:51,644
-Erinnerst du dich an meine Hochzeit?
-Ja! Das ist unser bestes Familienfoto.
637
00:37:51,727 --> 00:37:54,105
-Ja.
-Auf der Hochzeit. Alle waren da.
638
00:37:54,188 --> 00:37:59,527
Wir haben viel gemeinsam durchgemacht,
und ich bin froh, dass du gewachsen bist
639
00:37:59,610 --> 00:38:02,196
und so bist, wie du bist.
Ich habe dich gut erzogen.
640
00:38:04,657 --> 00:38:07,702
Du bist mein bester Freund.
Wir schliefen im selben Bett…
641
00:38:07,785 --> 00:38:08,661
Ja.
642
00:38:08,744 --> 00:38:12,623
Wenn ich mich rausschleichen wollte,
schliefst du auf meiner Seite…
643
00:38:12,707 --> 00:38:15,501
Du warst womöglich nicht der beste Bruder.
644
00:38:17,420 --> 00:38:22,258
Du passt auf niemanden auf.
Aber ich weiß genau, wer du bist.
645
00:38:22,341 --> 00:38:24,468
Du wirst ein phänomenaler Ehemann,
646
00:38:24,552 --> 00:38:26,595
und darauf freue ich mich.
647
00:38:30,766 --> 00:38:32,184
Ich will mit Mom reden.
648
00:38:32,268 --> 00:38:35,730
Ich will, dass Mom weiß,
dass ihre ehrliche Meinung,
649
00:38:35,813 --> 00:38:38,190
ihre Gedanken, mir wichtig sind.
650
00:38:38,274 --> 00:38:39,108
Ja.
651
00:38:39,650 --> 00:38:41,277
-Ich sprach mit Dad.
-Er weiß es?
652
00:38:41,360 --> 00:38:42,987
Ja. Er hat sich gefreut.
653
00:38:43,070 --> 00:38:44,864
-Er freut sich.
-Er ist aufgeregt.
654
00:38:44,947 --> 00:38:47,158
-Echt?
-Ruf ihn an. Er freut sich.
655
00:38:47,241 --> 00:38:49,368
Und er ist dafür, ok?
656
00:38:49,452 --> 00:38:51,370
Aber zurück zu Mom.
657
00:38:51,454 --> 00:38:54,165
-Meine beste Freundin.
-Deine beste Freundin.
658
00:38:54,248 --> 00:38:56,751
Sie ist deine beste Freundin.
Verstehst du?
659
00:38:56,834 --> 00:38:58,753
Niemand kann sie je ersetzen.
660
00:38:58,836 --> 00:38:59,670
Ja.
661
00:38:59,754 --> 00:39:03,799
-Mom war zu 100 % für dich da.
-110 %.
662
00:39:03,883 --> 00:39:07,386
Mom befolgt die Bibel, sie betet.
663
00:39:07,470 --> 00:39:11,265
Selbst wenn sie nicht hier ist,
betet sie für dich.
664
00:39:11,349 --> 00:39:14,060
Sie betet, dass du der beste Mann,
665
00:39:14,143 --> 00:39:18,189
der beste Sohn sein wirst.
Kwame, betest du immer noch?
666
00:39:19,440 --> 00:39:23,611
Wie auch immer, ich sage es Mom.
667
00:39:25,780 --> 00:39:28,574
Er hat seit 15 Jahren nicht mehr gebetet.
668
00:39:29,450 --> 00:39:33,162
Ich wusste, dass ich Mom dazu bringe,
dich zu enterben.
669
00:39:33,245 --> 00:39:36,332
"Hey, Ma. Kwame betet nicht."
"Ok, das war's."
670
00:39:36,415 --> 00:39:38,042
Das kannst du nicht machen.
671
00:39:38,125 --> 00:39:40,336
Aber eins ist sicher,
672
00:39:40,419 --> 00:39:43,964
sie liebt dich sehr,
und sie wird dich immer lieben.
673
00:39:44,048 --> 00:39:47,385
Wenn die Zeit reif ist,
und du nach Hause kommst,
674
00:39:47,885 --> 00:39:50,638
wird sie
ihre Schwiegertochter kennenlernen.
675
00:39:50,721 --> 00:39:53,474
-Sie wird Chelsea lieben.
-Ich glaube auch.
676
00:39:53,557 --> 00:39:56,769
Gib ihr nur etwas Zeit,
aber wenn es so weit ist,
677
00:39:56,852 --> 00:39:59,855
und du sie mitbringst, wird Mom…
Du kannst nichts tun.
678
00:40:01,982 --> 00:40:04,777
Ich liebe dich so sehr. Das weißt du.
679
00:40:04,860 --> 00:40:07,154
Ich werde bei dir sein. Jerry auch.
680
00:40:07,238 --> 00:40:11,617
Wir stehen dir bei, aber es gibt
kein Zurück. Sonst schubse ich dich…
681
00:40:12,743 --> 00:40:15,496
Du holst mich nicht den ganzen Weg her…
682
00:40:15,579 --> 00:40:18,207
-Zu spät für einen Rückzieher.
-Kein Zurück.
683
00:40:18,290 --> 00:40:19,708
Und alles Gute.
684
00:40:19,792 --> 00:40:22,711
Sollen wir ein Gebet sprechen,
bevor wir gehen?
685
00:40:22,795 --> 00:40:25,381
-Ja, los.
-Ja. Komm schon.
686
00:40:28,342 --> 00:40:31,971
Vater im Himmel, wir übergeben
unseren Bruder in deine Hände,
687
00:40:32,054 --> 00:40:37,143
während er sich auf seine Reise
mit seiner Ehe begibt. Beschütze ihn.
688
00:40:37,226 --> 00:40:42,273
Mach ihn zu dem Mann, der er sein muss,
dem Ehemann, den seine Frau will,
689
00:40:42,356 --> 00:40:46,652
und wenn sie Kinder haben, wird er
zu dem Vater, den seine Kinder brauchen.
690
00:40:46,735 --> 00:40:48,821
Darum bitten wir dich. Amen.
691
00:40:48,904 --> 00:40:49,905
-Amen.
-Amen.
692
00:40:54,493 --> 00:40:58,038
Was hältst du von der Lippenfarbe?
Etwas zu dunkel für mich.
693
00:40:58,122 --> 00:40:58,956
Ich sehe nichts.
694
00:40:59,039 --> 00:41:00,666
-Ein helleres Pink.
-Zeig mal.
695
00:41:00,749 --> 00:41:03,002
-Ja, genau. Etwas heller.
-Ja.
696
00:41:03,085 --> 00:41:04,336
Ich heirate Kwame heute.
697
00:41:04,420 --> 00:41:06,046
Meine Entscheidung ist Ja.
698
00:41:06,755 --> 00:41:10,342
Wird er zustimmen? Wird er das größte…
699
00:41:10,968 --> 00:41:14,597
…Hindernis überwinden,
mit dem er je konfrontiert wurde,
700
00:41:15,389 --> 00:41:17,308
bei der größten Entscheidung
seines Lebens?
701
00:41:19,101 --> 00:41:19,935
Keine Ahnung.
702
00:41:29,361 --> 00:41:30,654
Aber er ist der Richtige.
703
00:41:31,947 --> 00:41:35,367
Der Glauben an uns
soll heute größer sein als die Angst.
704
00:41:45,878 --> 00:41:47,880
Du meine Güte.
705
00:41:48,631 --> 00:41:49,715
Chels…
706
00:41:50,716 --> 00:41:54,303
-Oh, sieh dir die Details an, Chelsea.
-Oh, wow. Sieh nur.
707
00:41:54,803 --> 00:41:56,764
-Wow. Zeig die Rückseite.
-Meine Güte…
708
00:42:04,813 --> 00:42:08,776
-Wow.
-Chelsea, du bist eine wunderschöne Braut.
709
00:42:09,568 --> 00:42:11,612
Hübscher geht's nicht.
710
00:42:11,695 --> 00:42:13,072
Nein.
711
00:42:13,155 --> 00:42:14,823
Sieh dich an!
712
00:42:15,449 --> 00:42:16,367
Es ist ein Traum.
713
00:42:16,867 --> 00:42:19,328
Es fühlt sich wie ein Märchen an.
714
00:42:20,371 --> 00:42:23,207
Als kleines Mädchen
träumst du von diesem Tag.
715
00:42:25,000 --> 00:42:27,711
Mom, nur damit du weißt, als ich…
716
00:42:29,046 --> 00:42:31,465
Als ich mich in Kwame
in den Kabinen verliebte…
717
00:42:32,508 --> 00:42:35,678
Ich war traurig,
dass du nicht bei mir sein konntest.
718
00:42:37,596 --> 00:42:40,933
Ich trug die Namensarmbänder,
die du mir gegeben hast,
719
00:42:41,517 --> 00:42:44,645
und dachte jeden Tag an dich.
720
00:42:44,728 --> 00:42:46,063
Wie lieb.
721
00:42:47,064 --> 00:42:48,399
Und jetzt sind wir hier.
722
00:42:55,322 --> 00:42:57,116
Ich hätte nie gedacht…
723
00:42:58,534 --> 00:42:59,660
…dass ich das erlebe.
724
00:43:02,371 --> 00:43:03,372
Vertraust du mir?
725
00:43:03,455 --> 00:43:05,833
Ich vertraue dir und deinem Urteil. Ja.
726
00:43:05,916 --> 00:43:06,917
-Danke.
-Ja.
727
00:43:07,418 --> 00:43:08,419
Ganz sicher.
728
00:43:09,461 --> 00:43:11,630
-Ich liebe dich. Es wird toll.
-Ich dich auch.
729
00:43:16,135 --> 00:43:19,013
-Ok.
-Oh Mann. Jungs, ich mag es.
730
00:43:19,096 --> 00:43:20,389
-Ja.
-Dreh dich um.
731
00:43:20,472 --> 00:43:21,599
Mal sehen.
732
00:43:23,851 --> 00:43:25,436
-Wer ist das?
-Moonwalk.
733
00:43:25,519 --> 00:43:27,688
-Wer ist das?
-Oh, ok. Ok.
734
00:43:27,771 --> 00:43:31,317
-Oh Mann.
-Perfekt, Bruder. Dir fehlt etwas.
735
00:43:31,400 --> 00:43:32,443
-Was?
-Die Schuhe.
736
00:43:32,943 --> 00:43:35,529
Ich dachte, er würde "deine Frau" sagen.
737
00:43:35,613 --> 00:43:37,865
Komm, das kannst du besser, Zeke!
738
00:43:37,948 --> 00:43:40,993
Weißt du was? Schon gut.
Dir fehlen zwei Dinge.
739
00:43:42,161 --> 00:43:45,331
Barbara!
740
00:43:45,414 --> 00:43:47,791
-Oh Gott!
-Oh, das ist Kwames Schwester.
741
00:43:47,875 --> 00:43:48,709
Ja.
742
00:43:49,335 --> 00:43:52,254
-Oh mein Gott.
-Chelsea. Du siehst so schön aus.
743
00:43:52,338 --> 00:43:56,175
Oh mein Gott. Wie schick. Ihre Schuhe.
744
00:43:57,801 --> 00:44:01,972
-Sieh dich an.
-Ich habe mich für Chelsea aufgetakelt.
745
00:44:02,056 --> 00:44:03,307
-Chelsea.
-Sieh dich an.
746
00:44:03,390 --> 00:44:05,059
-Wie schön.
-Teilt ihr sie?
747
00:44:05,934 --> 00:44:08,437
-Ja.
-Du bist so schön, Barbara.
748
00:44:08,520 --> 00:44:10,189
Nur für dich.
749
00:44:10,272 --> 00:44:13,567
-Oh, wow.
-Weil du ein Fashionista bist. Ja.
750
00:44:13,651 --> 00:44:16,862
Oh, es ist wunderschön. Ich liebe es.
751
00:44:16,945 --> 00:44:18,739
Es sollte so sein.
752
00:44:18,822 --> 00:44:21,033
-Ich liebe Farben.
-Ja, stimmt.
753
00:44:21,116 --> 00:44:23,869
-Also, etwas Blaues.
-Oh, etwas Blaues.
754
00:44:23,952 --> 00:44:26,413
-Etwas Neues.
-Oh, das ist so lieb.
755
00:44:26,497 --> 00:44:31,710
Und das haben die Frauen
aus unserer Kultur zusammengestellt.
756
00:44:31,794 --> 00:44:34,546
-Und es… Du kennst das Kentetuch?
-Ja.
757
00:44:34,630 --> 00:44:37,299
Du trägst also ein Stück von Ghana.
758
00:44:37,383 --> 00:44:39,426
-Wie lieb.
-Und wir lieben dich.
759
00:44:39,510 --> 00:44:40,344
Danke.
760
00:44:40,844 --> 00:44:42,221
Du wirst toll sein.
761
00:44:42,304 --> 00:44:46,058
Ich freue mich auf eine Schwester.
Ich bin das einzige Mädchen.
762
00:44:46,141 --> 00:44:50,688
Ich möchte nur sagen, danke,
dass du deinen Bruder zu dem gemacht hast,
763
00:44:50,771 --> 00:44:52,481
der er für mich ist.
764
00:44:54,733 --> 00:44:55,901
Chelsea!
765
00:44:57,861 --> 00:45:02,616
Und ich bin so froh, dass du heute
extra für uns hergekommen bist.
766
00:45:02,700 --> 00:45:05,285
Schön, hier zu sein. Du verdienst Liebe.
767
00:45:06,578 --> 00:45:08,497
-Hab dich lieb.
-Ja!
768
00:45:08,580 --> 00:45:11,166
-Ich liebe dich.
-Ihr seht so schön aus!
769
00:45:11,250 --> 00:45:14,128
Kein Zurück, Chelsea,
sonst jage ich dich zurück.
770
00:45:15,003 --> 00:45:17,339
-Danke, Barbara.
-Tschüss, Barbara.
771
00:45:17,423 --> 00:45:20,342
Egal, wie du entscheidest,
wir unterstützen dich.
772
00:45:20,426 --> 00:45:22,302
-Auf die Liebe.
-Prost, Jungs.
773
00:45:26,306 --> 00:45:27,516
DIE HOCHZEIT VON:
774
00:45:39,111 --> 00:45:40,571
Wie fühlst du dich? Nervös?
775
00:45:40,654 --> 00:45:42,030
-Gut.
-Ja?
776
00:45:42,114 --> 00:45:42,948
Ja.
777
00:45:43,449 --> 00:45:47,286
Alles, was du gewollt
und worum gebetet hast. Auf geht's.
778
00:45:52,499 --> 00:45:54,126
Aber ja, das ist…
779
00:45:56,587 --> 00:45:58,338
-Das ist groß.
-Ja.
780
00:45:58,964 --> 00:46:00,090
Du vermisst Mom?
781
00:46:00,174 --> 00:46:01,550
-Natürlich.
-Ja.
782
00:46:02,050 --> 00:46:05,679
Ich kann nicht Mom sein.
Aber Mom liebt dich trotzdem.
783
00:46:05,763 --> 00:46:07,765
Verstehst du? Denk daran.
784
00:46:07,848 --> 00:46:10,559
Du schaffst das.
Du wirst ein guter Ehemann sein.
785
00:46:10,642 --> 00:46:11,769
Mach uns stolz.
786
00:46:12,895 --> 00:46:14,104
-Ok?
-Ja.
787
00:46:18,650 --> 00:46:19,735
Das wird schon.
788
00:46:20,819 --> 00:46:21,862
Du schaffst das.
789
00:46:26,325 --> 00:46:29,286
Wenn ich Chelsea sehe,
sehe ich meine Partnerin.
790
00:46:29,995 --> 00:46:32,664
Jemand, der stark ist.
Jemand, der mutig ist.
791
00:46:32,748 --> 00:46:35,125
Jemand, der liebevoll und fürsorglich ist.
792
00:46:35,751 --> 00:46:36,794
Jemand, der…
793
00:46:38,212 --> 00:46:42,883
…sehr selbstbewusst ist.
Jemand, der Verständnis zeigen kann.
794
00:46:44,635 --> 00:46:46,220
Das ist wunderschön, K.
795
00:46:46,804 --> 00:46:47,638
Ja.
796
00:46:48,138 --> 00:46:49,348
-Unglaublich.
-Ja.
797
00:46:55,771 --> 00:46:57,523
Aber… ich habe kalte Füße.
798
00:46:58,190 --> 00:47:00,651
Es wäre nicht normal, das nicht zu haben.
799
00:47:00,734 --> 00:47:04,571
Es steht so vieles bevor,
und ich habe Angst. Und wie.
800
00:47:06,865 --> 00:47:08,992
Meine größte Angst ist,
dass wir scheitern.
801
00:47:09,076 --> 00:47:11,578
Wir springen von einer Klippe
ohne Fallschirm,
802
00:47:11,662 --> 00:47:15,999
ohne Sicherheitsnetz, nichts funktioniert,
und dann implodieren wir.
803
00:47:16,583 --> 00:47:18,460
Ein beängstigender Moment.
804
00:47:19,127 --> 00:47:21,421
Ich hoffe, wir entscheiden richtig.
805
00:47:39,565 --> 00:47:41,692
Tief durchatmen.
Hast du etwas geschrieben?
806
00:47:41,775 --> 00:47:42,609
-Nein.
-Ok.
807
00:47:42,693 --> 00:47:44,736
-Ganz spontan?
-Du kennst mich ja.
808
00:47:58,083 --> 00:48:00,544
-Warst du so nervös bei meiner Hochzeit?
-Nein.
809
00:48:01,420 --> 00:48:04,381
-Aber ich bin nervös.
-Meine Güte. Ja.
810
00:48:25,444 --> 00:48:26,361
Oh Gott.
811
00:48:30,365 --> 00:48:31,241
Oh Gott.
812
00:48:36,204 --> 00:48:37,080
Ich liebe dich.
813
00:48:39,124 --> 00:48:39,958
Oh Gott.
814
00:48:43,879 --> 00:48:45,088
Sehr erfreut.
815
00:48:52,512 --> 00:48:53,472
Oh mein Gott.
816
00:49:04,441 --> 00:49:06,735
-Ok. Ich liebe dich, Dad.
-Ich dich auch.
817
00:49:09,279 --> 00:49:13,825
Du hast eine gute Wahl getroffen.
Ihr seid beide ehrgeizig.
818
00:49:16,328 --> 00:49:18,872
-Wir werden uns alle gut verstehen.
-Ja.
819
00:49:20,499 --> 00:49:21,833
Eine neue Familie.
820
00:49:25,504 --> 00:49:26,880
Du warst eine tolle Tochter.
821
00:49:31,009 --> 00:49:32,427
Du wirst eine tolle Ehefrau.
822
00:49:39,059 --> 00:49:40,143
Erheben Sie sich.
823
00:49:43,438 --> 00:49:44,648
Oh mein Gott.
824
00:50:07,212 --> 00:50:08,213
Ich übernehme.
825
00:50:08,296 --> 00:50:10,090
Ich gebe Mom meine Blumen.
826
00:50:15,887 --> 00:50:17,764
-Tschüss, Dad.
-Tschüss, Schatz.
827
00:50:17,848 --> 00:50:18,682
Ich liebe dich.
828
00:50:20,684 --> 00:50:23,103
-Tut mir leid, ich zittere.
-Schon gut.
829
00:50:23,186 --> 00:50:24,229
Danke.
830
00:50:24,980 --> 00:50:26,064
-Hi.
-Hey.
831
00:50:27,107 --> 00:50:28,025
Wie geht's dir?
832
00:50:28,108 --> 00:50:30,110
Gut. Ich hörte deine Stimme und…
833
00:50:31,445 --> 00:50:32,696
Mir geht's besser.
834
00:50:33,405 --> 00:50:35,198
Bitte setzen Sie sich.
835
00:50:37,576 --> 00:50:39,578
Wir sind heute Nachmittag hier,
836
00:50:39,661 --> 00:50:43,999
um mit Kwame und Chelsea
diesen bedeutenden Moment zu teilen,
837
00:50:44,082 --> 00:50:47,127
an dem sie entscheiden,
ob sie heiraten oder nicht.
838
00:50:49,129 --> 00:50:51,214
Die Ehe ist eine Verpflichtung.
839
00:50:51,298 --> 00:50:54,551
Das Beste, was zwei Menschen
ineinander hervorbringen können.
840
00:50:55,302 --> 00:50:56,845
Die Ehe ist das größte
841
00:50:56,928 --> 00:51:00,307
und herausforderndste Abenteuer
aller menschlichen Beziehungen.
842
00:51:00,807 --> 00:51:04,686
Es ist eine körperliche
und emotionale Verbindung fürs Leben.
843
00:51:05,228 --> 00:51:10,609
In der Ehe hat man einen Vertrauten,
einen Partner und einen besten Freund.
844
00:51:11,526 --> 00:51:13,153
Möchtet ihr etwas sagen?
845
00:51:13,653 --> 00:51:14,821
Ja.
846
00:51:21,787 --> 00:51:25,499
Alex Kwame Owusu-Ansah Appiah,
847
00:51:25,582 --> 00:51:30,378
ich liebe dich, weil du du bist und dafür,
was du in mir hervorbringst.
848
00:51:30,462 --> 00:51:34,424
Ich liebe dich für das, was du getan hast
und tun wirst, damit ich besser werde.
849
00:51:34,508 --> 00:51:38,929
Wir springen also von der Klippe
des ewigen Universums,
850
00:51:39,012 --> 00:51:42,099
ohne zu wissen, wo wir landen werden,
aber gemeinsam.
851
00:51:42,182 --> 00:51:45,685
Du bist mein Jaguar,
und ich bin dein Mond.
852
00:51:46,186 --> 00:51:49,564
Ich liebe dich und freue mich
aufs schönste Abenteuer des Lebens
853
00:51:49,648 --> 00:51:51,316
als deine Frau auf ewig.
854
00:52:00,117 --> 00:52:01,660
Hier ist, was ich denke:
855
00:52:03,703 --> 00:52:07,874
Ich liebe den Klang deiner Stimme.
Was für ein Gefühl du mir gibst.
856
00:52:08,667 --> 00:52:12,879
Ich liebe es, wenn wir uns nicht
einig sind, weil wir uns vertragen
857
00:52:12,963 --> 00:52:16,883
und dann sehen, wie stark wir sind.
Wir werden immer stärker.
858
00:52:18,135 --> 00:52:19,302
Wir kommen uns näher.
859
00:52:19,386 --> 00:52:22,097
Und ich musste nichts aufschreiben,
860
00:52:22,597 --> 00:52:26,143
weil ich dir hier und jetzt sagen kann,
was ich empfinde,
861
00:52:26,226 --> 00:52:28,270
und das kann man nicht aufschreiben.
862
00:52:28,353 --> 00:52:32,065
Ich habe mich
in deine wunderschöne Seele verliebt,
863
00:52:32,149 --> 00:52:37,154
in einem Umfeld, in dem ich
dein umwerfendes Äußeres nicht sah.
864
00:52:38,989 --> 00:52:41,158
Ich kann mein Glück nicht fassen,
865
00:52:41,241 --> 00:52:43,535
jemandem gegenüber stehen zu dürfen,
866
00:52:44,161 --> 00:52:46,121
der so fesselnd ist wie du.
867
00:52:51,209 --> 00:52:53,044
Ihr beide habt euch verlobt,
868
00:52:53,128 --> 00:52:57,299
um den Rest des Lebens zusammen zu sein,
aufgrund eurer emotionalen Verbindung.
869
00:52:57,382 --> 00:53:00,760
Ihr habt euch basierend
auf euren inneren Werten verliebt
870
00:53:00,844 --> 00:53:03,847
und habt entschieden,
euch blind zu verloben.
871
00:53:06,433 --> 00:53:09,686
Jetzt entscheidet sich,
ob Liebe blind macht.
872
00:53:12,230 --> 00:53:15,734
Nimmst du, Chelsea,
Kwame zu deinem Ehemann?
873
00:53:15,817 --> 00:53:19,196
Versprichst du,
ihm in Krankheit und Gesundheit,
874
00:53:19,821 --> 00:53:23,241
in Freud und Leid, in guten
wie in schlechten Zeiten beizustehen?
875
00:53:23,742 --> 00:53:25,952
Versprichst du, ihn zu lieben
876
00:53:26,036 --> 00:53:28,079
und in Zeiten der Not zu trösten?
877
00:53:28,163 --> 00:53:30,957
Um mit ihm in Geist und Seele zu wachsen?
878
00:53:31,541 --> 00:53:33,585
Immer ehrlich zu ihm zu sein?
879
00:53:33,668 --> 00:53:36,880
Und ihn zu ehren,
solange ihr leben werdet?
880
00:53:39,090 --> 00:53:40,091
Ja, ich will.
881
00:53:40,175 --> 00:53:41,051
Ja!
882
00:54:02,447 --> 00:54:06,534
Nimmst du, Kwame,
Chelsea zu deiner Ehefrau?
883
00:54:14,084 --> 00:54:16,378
DEMNÄCHST
884
00:54:16,461 --> 00:54:18,755
Heute ist ein wichtiger Tag,
885
00:54:18,838 --> 00:54:22,217
denn es könnte der allererste Tag
im Leben von Paul und mir sein.
886
00:54:22,300 --> 00:54:23,218
Gefällt's euch?
887
00:54:23,301 --> 00:54:24,261
Umwerfend.
888
00:54:24,344 --> 00:54:27,180
Wir sind verliebter
und glücklicher denn je.
889
00:54:27,264 --> 00:54:31,601
Wenn du jemanden liebst,
heißt das nicht, dass es klappen wird.
890
00:54:32,852 --> 00:54:36,773
Heute treffe ich
eine meiner größten Entscheidungen.
891
00:54:36,856 --> 00:54:38,066
Ich liebe sie wirklich.
892
00:54:38,149 --> 00:54:39,317
Nur das zählt.
893
00:54:39,401 --> 00:54:43,238
Wenn ich sie verlieren würde,
käme ich damit nicht klar.
894
00:54:44,864 --> 00:54:47,742
Ich schwanke zwischen
diesem tiefen Frieden und…
895
00:54:49,202 --> 00:54:53,081
Ich liebe Zack, aber es ist viel Druck.
896
00:54:54,541 --> 00:54:57,627
Ich will nicht,
dass ihre Eltern mich hassen.
897
00:54:57,711 --> 00:54:59,546
Romeo und Julia scheiterten.
898
00:55:00,714 --> 00:55:02,674
Der wichtigste Tag meines Lebens.
899
00:55:02,757 --> 00:55:05,802
Ich will nicht
so eine Entscheidung treffen
900
00:55:05,885 --> 00:55:09,055
und dann sagen:
"Sorry, Schatz. Hat nicht geklappt. "
901
00:55:10,223 --> 00:55:13,226
-Wenn Brett Nein sagt…
-Nein, hör auf.
902
00:55:13,310 --> 00:55:15,395
…wäre ich am Boden zerstört.
903
00:55:17,397 --> 00:55:19,774
Ich wollte immer nur jemanden finden,
904
00:55:19,858 --> 00:55:24,571
der mich für mein Inneres liebt.
905
00:55:25,155 --> 00:55:27,949
Jetzt entscheidet sich,
ob Liebe blind macht.
906
00:55:28,575 --> 00:55:31,244
Nimmst du diese Frau zu deiner Ehefrau?
907
00:55:34,372 --> 00:55:36,708
Nimmst du diesen Mann zu deinem Ehemann?
908
00:55:39,878 --> 00:55:41,629
Keine Überraschungen heute.
909
00:55:42,172 --> 00:55:43,965
Das sollte nicht passieren.
910
00:56:22,796 --> 00:56:24,798
Untertitel von: Stefanie Kim