1 00:00:10,802 --> 00:00:15,390 2 DAGAR TILL BRÖLLOP 2 00:00:20,395 --> 00:00:22,856 CHELSEA OCH KWAME 3 00:00:22,939 --> 00:00:23,857 Hur är läget? 4 00:00:25,025 --> 00:00:28,069 Jag såg fram emot att gifta mig med dig. 5 00:00:29,487 --> 00:00:33,491 Men i går kväll sa du att det är viktigt 6 00:00:33,575 --> 00:00:35,869 att jag inte tar ditt namn 7 00:00:36,911 --> 00:00:40,498 förrän du har kunnat prata med din mamma om det, 8 00:00:40,999 --> 00:00:44,210 så att hon… 9 00:00:45,211 --> 00:00:46,212 …får tycka till… 10 00:00:47,338 --> 00:00:50,300 …om vårt äktenskap. 11 00:00:52,427 --> 00:00:57,974 Jag respekterar situationen med din mamma, men vi har stått sida vid sida hela tiden. 12 00:00:58,475 --> 00:01:01,936 Och det kan leda till att vi i slutändan säger ja. 13 00:01:02,020 --> 00:01:04,689 Att vi gifter oss utan din mammas välsignelse. 14 00:01:06,274 --> 00:01:10,570 Det är svårt för mig att titta på min mamma och säga: 15 00:01:10,653 --> 00:01:14,032 "Du har älskat och tagit hand om mig i 32 år, 16 00:01:14,115 --> 00:01:18,453 och nu skiter jag i din åsikt." Det är inte rättvist. 17 00:01:19,454 --> 00:01:24,709 Jag vet att det är ett svårt läge. Att känna att man satsar allt på någon 18 00:01:24,793 --> 00:01:26,628 som inte gör detsamma. 19 00:01:27,921 --> 00:01:29,255 Men det är inte så. 20 00:01:30,882 --> 00:01:36,846 I går kväll hade du nån tanke om 21 00:01:36,930 --> 00:01:42,685 att vårt äktenskap och det kommande året blir jobbigt 22 00:01:42,769 --> 00:01:43,812 och svårt. 23 00:01:44,979 --> 00:01:46,648 Svåra stunder kommer. 24 00:01:48,108 --> 00:01:52,028 Självklart, eller hur? Jag tror att jag ser en sundare bild. 25 00:01:52,654 --> 00:01:56,366 Och jag vill att du ska se glädjen. 26 00:01:56,449 --> 00:02:00,328 Vi har inte ens upplevt våra bästa ögonblick tillsammans än. 27 00:02:03,832 --> 00:02:04,666 Ja. 28 00:02:05,959 --> 00:02:10,588 -Jag ser det som en positiv resa. -Det blir inte ett svårt år. 29 00:02:10,672 --> 00:02:13,800 Men i det stora hela blir det ett av våra jobbigaste. 30 00:02:13,883 --> 00:02:17,971 Det vet vi inte, älskling. Jag hoppas att det börjar superbra, 31 00:02:18,054 --> 00:02:20,598 och blir bättre. Men det kommer tuffa år. 32 00:02:20,682 --> 00:02:22,517 Vi kan inte förutse nu… 33 00:02:24,978 --> 00:02:29,482 …vilket år som blir vårt svåraste. Vi vet helt enkelt inte det. 34 00:02:29,566 --> 00:02:32,819 Det är ingen förutsägelse. Och som jag sa, 35 00:02:32,902 --> 00:02:37,073 jag övertänker allt, men ibland, vissa gånger 36 00:02:37,157 --> 00:02:39,409 hjälper det att övertänka. Ibland. 37 00:02:40,869 --> 00:02:43,121 Det är ett stort steg för mig. 38 00:02:44,372 --> 00:02:48,209 Min pappa vet inte, och min mamma vill inte veta. 39 00:02:48,293 --> 00:02:52,380 Vi kommer att behöva våra familjers stöd. 40 00:02:53,548 --> 00:02:54,632 Ja. 41 00:02:54,716 --> 00:02:57,802 Men att bli kär i dig i kapslarna, var det finaste 42 00:02:57,886 --> 00:02:59,846 och vackraste jag någonsin gjort. 43 00:02:59,929 --> 00:03:03,308 För min familj har tankar och åsikter. 44 00:03:04,893 --> 00:03:07,937 Men jag blev kär och valde dig, för min egen skull. 45 00:03:09,230 --> 00:03:12,734 Det är första gången i mitt liv som jag har kunnat säga det. 46 00:03:16,154 --> 00:03:18,364 Och därför känner jag frid. 47 00:03:18,948 --> 00:03:21,534 -Det kvittar vad de tycker. -Hör här… 48 00:03:23,286 --> 00:03:26,080 När vi står vid altaret handlar det bara om… 49 00:03:27,874 --> 00:03:33,463 Det handlar om det val som gör oss båda lyckligast. 50 00:03:33,546 --> 00:03:36,216 Jag vill veta att vi båda är lyckliga. 51 00:03:40,386 --> 00:03:41,221 Självklart. 52 00:03:42,722 --> 00:03:46,100 -Varför skulle vi inte vara det? -Gör inte så där. 53 00:03:46,184 --> 00:03:49,354 Gör inte så. Vi ska fatta ett beslut. 54 00:03:49,437 --> 00:03:54,317 Det är ett stort beslut. Vi väger in alla faktorer. 55 00:03:55,109 --> 00:03:56,194 -Självklart. -Okej. 56 00:03:56,277 --> 00:03:59,781 Men om du inte gjorde mig lyckligare än jag någonsin varit, 57 00:04:00,615 --> 00:04:02,992 skulle jag inte gifta mig med dig. 58 00:04:09,791 --> 00:04:13,253 -Jag finns här för dig. Visst vet du det? -Jag vet. 59 00:04:13,753 --> 00:04:14,879 Luta dig mot mig. 60 00:04:26,182 --> 00:04:27,725 -Älskar dig. -Dig med. 61 00:04:44,659 --> 00:04:46,035 -Skål. -Skål. 62 00:04:47,996 --> 00:04:50,290 Jag börjar bli nervös för alltihop. 63 00:04:50,790 --> 00:04:54,585 Om ett par dagar är vi gifta eller inte gifta. 64 00:04:55,753 --> 00:04:57,964 Det har varit som en virvelvind, och… 65 00:05:00,091 --> 00:05:04,512 För ett par veckor sedan var vi inte tillsammans. 66 00:05:04,595 --> 00:05:05,972 Det har varit… 67 00:05:06,973 --> 00:05:09,267 …mycket med att försöka ha tillit. 68 00:05:10,268 --> 00:05:13,980 Till universum och mitt hjärta. 69 00:05:15,189 --> 00:05:20,153 Jag längtar. Det är jättespännande, men samtidigt jätteläskigt. 70 00:05:20,236 --> 00:05:21,487 Vad är du rädd för? 71 00:05:21,571 --> 00:05:25,283 Dina föräldrar skilde sig. Mina skilde sig, och det är inget… 72 00:05:26,409 --> 00:05:29,287 Det är inget jag vill göra. 73 00:05:29,370 --> 00:05:33,499 Det är galet när man tänker på det, hur stark vår koppling är. 74 00:05:33,583 --> 00:05:36,878 Du skulle kanske inte ha nämnt antalet dagar för pappa. 75 00:05:37,503 --> 00:05:39,756 Vi framstår som helt knäppa. 76 00:05:41,507 --> 00:05:43,551 -Vansinniga. -Ja, men vi vet. 77 00:05:43,634 --> 00:05:46,929 Vi vet att känslorna är äkta, och för varje dag 78 00:05:47,013 --> 00:05:50,892 känner jag att vi kommer närmare varandra och blir starkare ihop. 79 00:05:50,975 --> 00:05:54,187 -Ja. -Men det läskiga är själva åtagandet. 80 00:05:54,270 --> 00:05:57,857 Vänta. "Men" negerar allt du just sa. Säg "och" i stället. 81 00:05:57,940 --> 00:05:59,108 Och… 82 00:06:00,943 --> 00:06:02,945 -Och… -Såvida du inte menar "men". 83 00:06:03,029 --> 00:06:05,656 -Om du inte ville negera det. -Nej. 84 00:06:06,240 --> 00:06:09,077 Jag kan inte hjälpa det. 85 00:06:09,160 --> 00:06:12,288 Det är okej. Du får säga "men". 86 00:06:12,372 --> 00:06:15,583 Jag vet att du inte negerar allt med det. 87 00:06:15,666 --> 00:06:17,460 Jag vet hur du känner för mig. 88 00:06:18,002 --> 00:06:19,921 Alla vet. 89 00:06:22,006 --> 00:06:24,050 -Och du vet vad jag känner. -Ja. 90 00:06:24,133 --> 00:06:26,969 Jag älskar dig som jag aldrig älskat någon annan. 91 00:06:29,138 --> 00:06:30,723 Men det är bara… 92 00:06:31,224 --> 00:06:35,311 -Det är en stor grej. -Det är för alltid. Det är länge. 93 00:06:35,395 --> 00:06:38,022 -Du har rätt, Bliss. -Jag vet. 94 00:06:38,106 --> 00:06:41,984 Någon gång måste vi ta steget om vi ska göra det här. 95 00:06:42,568 --> 00:06:47,824 Och det känns som att om jag inte satsar, så… 96 00:06:49,534 --> 00:06:51,953 …bestämmer jag mig aldrig, om du förstår. 97 00:06:52,036 --> 00:06:55,498 Ja, men det oroar mig. Du var förlovad med en annan. 98 00:06:55,581 --> 00:06:58,418 Sedan förlovade vi oss och du fattade ett beslut. 99 00:06:58,501 --> 00:07:00,503 Du gjorde det, och satsade. 100 00:07:00,586 --> 00:07:04,924 Men du ska veta att förlovningen betyder att jag satsar på dig. 101 00:07:05,007 --> 00:07:05,925 Jag vet. 102 00:07:06,008 --> 00:07:07,593 -Men… -Men det är ändå… 103 00:07:07,677 --> 00:07:10,346 Jag skulle kunna tvivla, men det gör jag inte. 104 00:07:11,431 --> 00:07:14,767 Jag har varit helt ärlig mot dig. 105 00:07:15,268 --> 00:07:18,604 -Jag vet. -Och jag tittar inte på någon annan. 106 00:07:18,688 --> 00:07:20,648 Jag oroar mig inte för det. 107 00:07:20,731 --> 00:07:24,193 Det är mer liksom: "Jag beslutar att förlova mig med Bliss, 108 00:07:24,277 --> 00:07:26,487 och därför gifter jag mig med henne." 109 00:07:26,571 --> 00:07:31,367 Jag vill att det ska kännas helt rätt. Det är du skyldig dig själv och oss. 110 00:07:33,077 --> 00:07:36,664 När jag fattar ett beslut står jag fast vid det. 111 00:07:36,747 --> 00:07:40,209 Jag vill inte att nån ska vara med mig för att de bestämt det. 112 00:07:40,293 --> 00:07:42,670 Men det är precis vad äktenskap är. 113 00:07:46,090 --> 00:07:47,842 Det är okej att ändra sig. 114 00:07:56,976 --> 00:07:59,854 TIFFANY OCH BRETT 115 00:08:02,148 --> 00:08:05,026 Min pappa och min familj har gått igenom mycket. 116 00:08:05,610 --> 00:08:06,777 -Hej. -Tjena. 117 00:08:06,861 --> 00:08:07,987 Jag är Tiffany. 118 00:08:08,070 --> 00:08:10,239 -Hej, hur är det? -Läget, brorsan? 119 00:08:12,074 --> 00:08:16,287 Min pappa har inte flugit sedan innan jag föddes. 120 00:08:16,913 --> 00:08:18,206 På 80-talet. 121 00:08:18,289 --> 00:08:22,043 Så att han och min bror är okej med att göra den här resan 122 00:08:22,126 --> 00:08:24,504 med så kort varsel, betyder jättemycket. 123 00:08:25,171 --> 00:08:27,715 Hur mycket betalade du en så vacker kvinna? 124 00:08:30,510 --> 00:08:33,137 Jag sa ju att han skulle skämta. 125 00:08:34,263 --> 00:08:37,225 -Jag visste det. -Underbart. 126 00:08:37,308 --> 00:08:41,312 Vad tycker du egentligen om den här unga mannen bredvid dig? 127 00:08:41,896 --> 00:08:43,564 Han är fantastisk. 128 00:08:43,648 --> 00:08:49,779 För mig… Jag är 36 år. Jag har haft tid att dejta. 129 00:08:49,862 --> 00:08:52,823 Jag har hunnit med att träffa killar. 130 00:08:52,907 --> 00:08:55,159 -Och se vad som passar mig. -Ja. 131 00:08:55,243 --> 00:08:58,496 -Han har ett tyst självförtroende. -Ja. 132 00:08:58,579 --> 00:09:01,207 Han är inte arrogant, men självsäker. 133 00:09:01,290 --> 00:09:05,920 Jag älskar män som är trygga i sig själva. 134 00:09:06,003 --> 00:09:09,423 Så han blev väldigt lockande, eller hur? 135 00:09:09,507 --> 00:09:15,513 Ja. Jag är vanligtvis en utåtriktad, framåt person. 136 00:09:15,596 --> 00:09:18,182 Jag säger vad jag tycker. 137 00:09:18,266 --> 00:09:23,729 Och han har aldrig dömt mig eller sagt till mig 138 00:09:23,813 --> 00:09:27,066 att tona ner det. Han sitter och lyssnar. 139 00:09:27,149 --> 00:09:31,320 Det betyder mycket för mig, för jag behöver någon som jordar mig. 140 00:09:31,404 --> 00:09:33,447 -Ja. -När jag är uppe i det blå. 141 00:09:33,531 --> 00:09:38,786 Jag är lite hyper, men han balanserar mig. 142 00:09:38,869 --> 00:09:43,249 -Ja. -Så därför återkom jag till honom. 143 00:09:43,332 --> 00:09:45,543 -Okej. -Hur var din barndom? 144 00:09:45,626 --> 00:09:50,548 Var ni medelklass? Övre medelklass? Hur växte du upp? 145 00:09:51,048 --> 00:09:54,343 Mina föräldrar växte definitivt inte upp i… 146 00:09:54,427 --> 00:09:57,597 De var inte välbärgade? 147 00:09:57,680 --> 00:10:00,808 -Nej, inte alls. -Okej. 148 00:10:00,891 --> 00:10:07,648 De jobbade hårt för att ge oss ett bättre liv. 149 00:10:07,732 --> 00:10:12,486 Jag ser fram emot att träffa dem, för det är viktigt. 150 00:10:12,570 --> 00:10:16,866 Hon tvekade aldrig att säga vad hon kände för mig. 151 00:10:17,575 --> 00:10:24,332 I vår familj är vi inte jättebra på att säga till varandra vad vi känner. 152 00:10:24,415 --> 00:10:28,586 Vi kramas knappt, vi fistbumpar. 153 00:10:28,669 --> 00:10:30,296 Ja, det är fantastiskt. 154 00:10:30,379 --> 00:10:35,468 Vi är nära på ett visst sätt, men vi uttrycker det inte i ord. 155 00:10:35,551 --> 00:10:36,385 Ja. 156 00:10:36,469 --> 00:10:40,556 Att höra honom prata, och nu lyssna på det du säger, 157 00:10:40,640 --> 00:10:45,144 hur ni pratar om saker, får mig att känna att ni passar bra ihop. 158 00:10:45,728 --> 00:10:47,229 -Jag tror det. -Jag med. 159 00:10:48,439 --> 00:10:52,109 När jag pratade med Brett, sa han: 160 00:10:52,193 --> 00:10:56,822 "Hon är väldigt stöttande och förstående." 161 00:10:56,906 --> 00:11:02,912 Jag sa att vi män behöver sånt. Nån som stöttar och förstår. 162 00:11:02,995 --> 00:11:06,707 Och ni klickade inte baserat på utseende. 163 00:11:06,791 --> 00:11:12,463 Många killar hakar upp sig på utseendet, och när det är borta finns inget kvar. 164 00:11:12,546 --> 00:11:14,006 -Man har inget. -Precis. 165 00:11:14,090 --> 00:11:17,843 Ni verkar ha byggt upp något på det inre. 166 00:11:17,927 --> 00:11:20,137 -Ja. -Era inre jag. 167 00:11:20,221 --> 00:11:24,809 Det är bra. Det är därför jag stöttar det här, 168 00:11:24,892 --> 00:11:30,106 för det var inte som vanligt, och ni såg inte varandra på ett tag. 169 00:11:30,189 --> 00:11:33,567 Allt ni hade att gå på var det som kom inifrån. 170 00:11:33,651 --> 00:11:37,363 Det är grunden till ett bra förhållande. Jag tror verkligen det. 171 00:11:37,947 --> 00:11:41,867 Vet du vad, Tiffany? Jag är imponerad av hans val. 172 00:11:41,951 --> 00:11:45,454 Jag är imponerad av dig, och ni finns i mina böner. 173 00:11:45,538 --> 00:11:46,622 Tack. 174 00:11:46,706 --> 00:11:50,668 Det kommer att komma stunder i livet då ni sätts på prov. 175 00:11:50,751 --> 00:11:54,255 Alla förhållanden prövas ibland. 176 00:11:54,797 --> 00:11:57,466 Oroa er inte för det. Om ni bara fokuserar, 177 00:11:57,550 --> 00:12:00,511 vet vad ni vill och är synkade, 178 00:12:01,011 --> 00:12:04,014 kan ingenting sära på er. 179 00:12:04,098 --> 00:12:08,060 Ingen kan splittra det. Jag har alltid trott på det. 180 00:12:08,853 --> 00:12:10,312 -Så… -Förlåt. 181 00:12:10,396 --> 00:12:12,356 Jag är imponerad. 182 00:12:14,150 --> 00:12:16,026 Godkänner du min frisyr? 183 00:12:16,110 --> 00:12:17,945 -Va? -Godkänner du min frisyr? 184 00:12:19,864 --> 00:12:22,950 -Ja, folk ska vara sig själva. -Tack. Jag gillar dig. 185 00:12:23,033 --> 00:12:26,454 Jag uppskattar det. Vi kommer redan bra överens. Perfekt. 186 00:12:39,300 --> 00:12:44,513 1 DAG TILL BRÖLLOP 187 00:12:45,723 --> 00:12:50,186 Jag brukar inte vika saker. Jag rullar ihop dem, det är effektivare. 188 00:12:50,269 --> 00:12:53,063 Jaså? Jag har bara sett dig skrynkla. 189 00:12:54,273 --> 00:12:56,650 Det är en hektisk dag. Vi… 190 00:12:56,734 --> 00:12:59,737 Jag packar, och Micah ska stanna här. 191 00:12:59,820 --> 00:13:02,656 Det är sista dagen vi träffas innan bröllopet. 192 00:13:02,740 --> 00:13:05,409 Vi ska ha svensexa och möhippa. 193 00:13:05,993 --> 00:13:09,288 -Herregud. -Jag har mycket mer kläder nu. 194 00:13:09,955 --> 00:13:13,959 -Jag påverkar dig. -Jag vet, vad är det som händer? 195 00:13:14,043 --> 00:13:18,798 Jag känner inte igen mig själv. Du behöver en bärgningsbil. En lastbil. 196 00:13:19,507 --> 00:13:22,551 -En flyttbil? -Ja, en hel flyttbil. 197 00:13:22,635 --> 00:13:25,971 Vad är det här, och hur hamnade den här? 198 00:13:27,264 --> 00:13:28,808 Var kom den ifrån? 199 00:13:29,308 --> 00:13:31,685 Vilken tur att du inte har haft på den. 200 00:13:31,769 --> 00:13:33,771 Den andra tröjan som jag avskyr. 201 00:13:34,647 --> 00:13:35,606 Mitt linne? 202 00:13:36,398 --> 00:13:38,567 Det är så roligt när du säger det. 203 00:13:38,651 --> 00:13:42,196 "Min gröna tröja?". "Mitt linne." Det finns bara en av allt. 204 00:13:43,155 --> 00:13:45,825 "Mina underkläder?" Ja. 205 00:13:45,908 --> 00:13:48,452 "Min strumpa?" "Har du bara en?" 206 00:13:49,870 --> 00:13:53,123 Jag måste byta fot under dagen. 207 00:13:55,751 --> 00:13:57,127 Herregud. 208 00:13:57,211 --> 00:14:00,005 Jag ser fram emot att träffa alla. Det blir kul. 209 00:14:00,089 --> 00:14:01,632 -Tror du? -Jag hoppas det. 210 00:14:01,715 --> 00:14:08,138 Jag vill höra hur det går för alla, och ha kul ihop innan det är dags. 211 00:14:08,639 --> 00:14:10,599 Jag vill se dig i klänningen. 212 00:14:10,683 --> 00:14:14,395 Ja, jag ser fram emot det. Du kommer att vara så stilig. 213 00:14:15,312 --> 00:14:16,397 Jag hoppas det. 214 00:14:16,480 --> 00:14:18,065 -Hoppas du det? -Ja. 215 00:14:19,608 --> 00:14:22,486 -Så ja. Den sista skon. -Ryms han där? 216 00:14:22,570 --> 00:14:23,737 Ja. 217 00:14:24,446 --> 00:14:28,659 Jag och Micah kan inte gå en kvart utan att säga att vi saknar varandra. 218 00:14:28,742 --> 00:14:32,413 Jag kan vara i badrummet och hon i rummet bredvid. 219 00:14:32,496 --> 00:14:35,541 Man ska inte se bruden före bröllopet, 220 00:14:35,624 --> 00:14:38,252 men jag tror vi kommer att messa och prata. 221 00:14:38,335 --> 00:14:40,045 Vi kommer att sakna varandra. 222 00:14:41,839 --> 00:14:43,215 -Tråkigt. -Ja. 223 00:14:43,716 --> 00:14:45,384 Ha inte för kul på möhippan. 224 00:14:45,467 --> 00:14:49,430 Jag tänkte just säga: "Behåll sedlarna i fickan. Inga strippor." 225 00:14:50,389 --> 00:14:54,393 -"Jag har räknat. Det var 13 stycken." -Jag har kollat i din plånbok. 226 00:14:54,476 --> 00:14:56,145 "Det är bäst att du har 13." 227 00:14:56,979 --> 00:14:59,648 Se till att ha 13 när du kommer tillbaka. 228 00:14:59,732 --> 00:15:02,776 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig också. 229 00:15:04,737 --> 00:15:05,654 Hej då. 230 00:15:16,332 --> 00:15:19,293 Idag är det svensexa, det blir kul. 231 00:15:19,376 --> 00:15:22,963 Det blir kul att umgås med killarna. Jag vill träffa vänner. 232 00:15:23,047 --> 00:15:24,757 Kanske se några dansare. 233 00:15:24,840 --> 00:15:28,677 Och fira vår sista kväll som singelmän. 234 00:15:35,935 --> 00:15:39,104 Kolla. 235 00:15:42,691 --> 00:15:43,525 Hej. 236 00:15:43,609 --> 00:15:45,194 -Läget. -Tjena. 237 00:15:45,277 --> 00:15:48,238 Otroligt. Tack för att du ringde efter ett år. 238 00:15:49,073 --> 00:15:52,534 Läget? Hur är det? 239 00:15:53,535 --> 00:15:55,496 -Hur känns det? -Fantastiskt. 240 00:15:55,579 --> 00:15:57,122 Det har varit… 241 00:15:57,206 --> 00:15:59,500 -Kolla in grabben. -Har du förändrats? 242 00:15:59,583 --> 00:16:02,753 Det har varit oförglömligt, men jag är lycklig. 243 00:16:02,836 --> 00:16:04,004 Kul att ni kom. 244 00:16:04,088 --> 00:16:07,299 Jag såg dig komma in och sa: "Han ser snofsig ut." 245 00:16:07,383 --> 00:16:09,343 -Den här är din. -Rom och cola? 246 00:16:09,426 --> 00:16:12,262 -Ja. Han beställde. -Jag beställde rom och cola. 247 00:16:12,346 --> 00:16:15,724 -Alla fick samma. -Jag dricker inte färgad sprit. 248 00:16:15,808 --> 00:16:18,018 -Du klarar det. -Kom igen. Nej. 249 00:16:18,102 --> 00:16:20,187 Det här är vad Tiffany får ta över. 250 00:16:21,605 --> 00:16:25,609 Ja! Vår sista kväll som singeltjejer! 251 00:16:27,152 --> 00:16:29,446 Ja! 252 00:16:29,530 --> 00:16:31,240 Hej, damer! 253 00:16:33,033 --> 00:16:34,576 MARKNADSFÖRINGSCHEF 254 00:16:34,660 --> 00:16:37,538 Jag är Tiffany. Trevligt att träffas. Melanie! 255 00:16:37,621 --> 00:16:41,083 Även om det blir strippor, är min fästman mycket snyggare 256 00:16:41,166 --> 00:16:43,252 än alla strippor vi får se. 257 00:16:43,335 --> 00:16:47,756 Du har inte sett min ring. Hej. Vi har inte träffats sedan min förlovning. 258 00:16:48,257 --> 00:16:52,094 Det är min möhippa. Det är galet, men roligt. 259 00:16:53,762 --> 00:16:56,265 Jobba, tjejen! 260 00:16:59,226 --> 00:17:01,186 Jag är en riktig strippa, hörni. 261 00:17:01,687 --> 00:17:05,941 Jag ska vara extravagant. Våga vara dig själv. Tona aldrig ner dig. 262 00:17:14,867 --> 00:17:18,829 -Nu kör vi! -Jobba! 263 00:17:29,298 --> 00:17:31,300 Jag väntade mig inte det här. 264 00:17:32,217 --> 00:17:35,345 Jag visste… Oj! Vad fan är det som pågår? Vänta. 265 00:17:35,429 --> 00:17:38,015 Ni missar föreställningen. 266 00:17:38,098 --> 00:17:42,061 Det är lugnt. Vi hänger här borta, det är inte vår grej. 267 00:17:42,144 --> 00:17:45,647 Burleskdansarna… Inte min grej. 268 00:17:45,731 --> 00:17:51,236 Min mamma var strippa. Jag har inget emot det. 269 00:17:51,820 --> 00:17:52,696 Jag bara… 270 00:17:53,655 --> 00:17:55,449 Det är inte min grej. 271 00:17:56,658 --> 00:17:59,244 -Okej. -Okej. 272 00:17:59,328 --> 00:18:01,246 Jag kan inte titta så länge. 273 00:18:04,124 --> 00:18:07,252 Han träffade mig aldrig. Han såg aldrig mitt ansikte. 274 00:18:07,920 --> 00:18:11,757 -Ja, Chelsea är alltid högljudd. -Han känner mig så väl. 275 00:18:11,840 --> 00:18:13,258 Min lilla flicka. 276 00:18:14,426 --> 00:18:18,680 Min och Kwames kärlekshistoria är som en vacker tryckare. 277 00:18:18,764 --> 00:18:21,100 -Gillar han Rocky? -Han älskar Rocky. 278 00:18:21,183 --> 00:18:24,353 -Hur gick det till? -De är så gulliga ihop. 279 00:18:25,020 --> 00:18:27,773 -Hör ni. -Om han inte gillar ens hund… 280 00:18:27,856 --> 00:18:29,942 -Då är det kört. -Eller hur? 281 00:18:30,025 --> 00:18:33,946 Det är det sundaste förhållandet jag haft. Han älskar den jag är. 282 00:18:34,029 --> 00:18:37,074 Han älskar att jag är den jag är. 283 00:18:37,157 --> 00:18:39,326 Jag har aldrig upplevt det förut. 284 00:18:39,409 --> 00:18:41,954 -Älskar han sin familj? -Gillar du dem? 285 00:18:42,037 --> 00:18:46,041 Familjesituationen är ett av våra hinder. 286 00:18:46,125 --> 00:18:51,171 Hans mamma vill att han ska gifta sig med en ghanansk kvinna. 287 00:18:51,755 --> 00:18:53,382 -Har du träffat henne? -Nej. 288 00:18:54,508 --> 00:18:56,635 Har ni pratat? Inte alls? 289 00:18:57,261 --> 00:18:59,555 Hans mamma kommer inte på bröllopet. 290 00:19:00,389 --> 00:19:02,558 Det får vi hantera. 291 00:19:03,475 --> 00:19:08,522 Jag kan inte få henne att ändra sig, men jag älskar hennes son. 292 00:19:10,149 --> 00:19:13,944 Hennes familj är så stöttande. 293 00:19:14,695 --> 00:19:18,198 -Det är förbluffande. -Är inte din familj det? 294 00:19:20,242 --> 00:19:22,202 Mina syskon är väldigt stöttande. 295 00:19:22,286 --> 00:19:24,454 -Ja. -Men inte mamma. 296 00:19:25,539 --> 00:19:29,001 Det har inte med Chelsea att göra, det är omständigheterna. 297 00:19:29,835 --> 00:19:32,129 -Kommer hon på bröllopet? -Mamma? Nej. 298 00:19:32,713 --> 00:19:35,048 -Tråkigt. Det är din mamma. -Inte bra. 299 00:19:35,549 --> 00:19:37,009 Eller hur? Min mamma. 300 00:19:43,557 --> 00:19:44,808 Bli inte känslosam. 301 00:19:46,143 --> 00:19:49,521 Jag tror att hon blir förälskad när hon träffar Chelsea. 302 00:19:49,605 --> 00:19:50,606 Ja. 303 00:19:50,689 --> 00:19:52,941 Ska du flytta hit, till Seattle? 304 00:19:53,025 --> 00:19:55,694 -Herregud… -Lyssna. 305 00:19:56,195 --> 00:20:01,909 Från april till augusti joggar jag med bar överkropp. 306 00:20:02,492 --> 00:20:03,952 Av med tröjan. Spring. 307 00:20:05,120 --> 00:20:07,623 -Och sen fotboll. Okej? -Inte i Seattle. 308 00:20:07,706 --> 00:20:08,874 Inte i Seattle. 309 00:20:08,957 --> 00:20:10,083 -I pälsjacka? -Ja. 310 00:20:10,167 --> 00:20:13,045 Jag ska vara ärlig. Seattle kommer att avsky mig, 311 00:20:13,629 --> 00:20:16,006 men Seattle, du är för dyr. 312 00:20:16,632 --> 00:20:19,259 Okej? Du är… 313 00:20:20,219 --> 00:20:23,931 Du är Lamar Odom till Michael Jordan-pris. 314 00:20:24,014 --> 00:20:25,557 Du är inte så bra. 315 00:20:26,225 --> 00:20:27,643 Men… 316 00:20:28,685 --> 00:20:30,812 …jag försöker komma över det. 317 00:20:30,896 --> 00:20:33,649 Men bara för att kolla, du ska säga ja, va? 318 00:20:37,027 --> 00:20:42,324 Annars missar du något. 319 00:20:42,407 --> 00:20:43,909 Jösses. 320 00:20:44,660 --> 00:20:49,081 Tecknen finns där. Tecknen på att hon är den rätta. 321 00:20:49,164 --> 00:20:50,332 De finns där. 322 00:20:50,832 --> 00:20:52,751 Vilka tecken är det? 323 00:20:52,834 --> 00:20:56,255 Vi var i kapslarna, okej? Och jag sa: "Jag vet redan 324 00:20:56,338 --> 00:20:59,591 vilken låt jag vill ska spelas till vår första dans." 325 00:20:59,675 --> 00:21:04,554 'I Hope You Dance' av Lee Ann Womack". Hon hade samma låt på sin lista. 326 00:21:05,889 --> 00:21:08,767 -Det är ingen mainstreamlåt. -Inte jättevanlig. 327 00:21:08,850 --> 00:21:10,435 Jag har aldrig hört den. 328 00:21:10,519 --> 00:21:13,355 Sedan sa hon att hon hade drömt 329 00:21:13,438 --> 00:21:17,192 att en uggla skulle komma och ge henne frid. 330 00:21:18,151 --> 00:21:19,111 Och jag sa… 331 00:21:20,821 --> 00:21:25,325 Jag hittar inte på det här. Jag sa: "Det här är helt sjukt." 332 00:21:25,409 --> 00:21:28,870 -Ja. -"Ugglan är mitt favoritdjur." 333 00:21:28,954 --> 00:21:30,205 Och hon sa: "Nej." 334 00:21:30,706 --> 00:21:35,919 "Ja, jag har på mig en slipsnål med en uggla just nu." 335 00:21:36,628 --> 00:21:38,880 Vilket jag faktiskt hade. 336 00:21:38,964 --> 00:21:43,468 Så det finns verkligen tecken på att det är henne jag borde gifta mig med. 337 00:21:43,552 --> 00:21:44,428 Ja. 338 00:21:44,511 --> 00:21:47,389 Hon är allt jag har letat i en fru. 339 00:21:47,472 --> 00:21:50,767 Jag vet hur petig du är när du ska byta mjölksort. 340 00:21:50,851 --> 00:21:51,685 Ja. 341 00:21:52,185 --> 00:21:55,564 Den här killen och jag kan snacka i en vecka 342 00:21:55,647 --> 00:21:57,482 om hans nya toapapper. 343 00:21:57,566 --> 00:21:58,400 Så kul. 344 00:21:58,483 --> 00:22:01,403 Jag kan inte föreställa mig hur han väljer en fru. 345 00:22:01,486 --> 00:22:03,405 ÄCKEL BLIR UTKASTADE 346 00:22:04,072 --> 00:22:07,284 Det är läskigt att binda sig för livet. 347 00:22:07,367 --> 00:22:09,161 -Jätteläskigt. -Ja. 348 00:22:11,288 --> 00:22:14,624 Jag tror att om ni bara tar det på allvar… 349 00:22:14,708 --> 00:22:19,421 Det gäller att få saker att funka för er så som ni vill ha det. 350 00:22:19,504 --> 00:22:24,384 Om ni kan kommunicera så tror jag att det kan fungera. 351 00:22:24,468 --> 00:22:25,510 -Ja. -Eller hur? 352 00:22:25,594 --> 00:22:29,598 Vi pratar jättemycket. Kommunikationen funkar. 353 00:22:29,681 --> 00:22:32,392 Båda två är fokuserade på data och logik. 354 00:22:32,476 --> 00:22:35,687 Det finns inga data som säger om det håller för alltid. 355 00:22:35,771 --> 00:22:38,106 Ni är väldigt logiska, båda två. 356 00:22:38,190 --> 00:22:44,029 Men när allt kommer omkring handlar det om hur du känner just nu. 357 00:22:44,696 --> 00:22:46,531 Jag hoppas att jag vaknar 358 00:22:46,615 --> 00:22:50,452 och vet precis vad jag vill och känner. Jag ska följa det. 359 00:22:50,535 --> 00:22:55,290 Oavsett om det blir ja eller nej, ska jag göra det som känns rätt. 360 00:22:56,208 --> 00:23:01,004 Jag känner mig redo för äktenskap. Är jag redo med Zack? 361 00:23:01,088 --> 00:23:02,839 Jag vet inte. 362 00:23:02,923 --> 00:23:08,136 Det är svårt på grund av vår historia. Inte tillsammans, och sedan tillsammans. 363 00:23:08,220 --> 00:23:11,640 Men jag älskar Zack. Jag har aldrig träffat nån som han. 364 00:23:12,516 --> 00:23:14,684 Han känns som den rätta. 365 00:23:14,768 --> 00:23:18,397 Jag känner det i min själ, i min kropp, i märgen. 366 00:23:18,480 --> 00:23:23,068 Det känns så rätt, men jag ger mig själv friheten 367 00:23:23,151 --> 00:23:26,071 att ändra mig om det känns rätt. 368 00:23:26,154 --> 00:23:27,197 Förstår du? 369 00:23:27,906 --> 00:23:29,116 Han är den rätta. 370 00:23:33,120 --> 00:23:35,122 Hur många gånger har du varit kär? 371 00:23:36,915 --> 00:23:37,791 Aldrig. 372 00:23:39,751 --> 00:23:42,087 Hur vet du att du är kär? 373 00:23:42,170 --> 00:23:49,010 Jag tänker på vad som gör henne lycklig. 374 00:23:49,511 --> 00:23:51,596 Jag tänker på henne. 375 00:23:52,472 --> 00:23:53,807 Blir hon en bra mamma? 376 00:23:55,100 --> 00:23:58,270 Jag tänker på vad jag kan göra för henne. 377 00:23:58,937 --> 00:23:59,771 Wow. 378 00:24:00,272 --> 00:24:03,650 Jag känner att vi är på samma våglängd 379 00:24:04,901 --> 00:24:08,905 när det gäller vårt åtagande, vad vi känner för varandra 380 00:24:08,989 --> 00:24:13,910 och hur vi vill att äktenskapet ska vara. Men väl framme vid altaret vet man inte. 381 00:24:14,911 --> 00:24:19,124 Varför skulle hon inte säga ja? Är det något särskilt? 382 00:24:19,207 --> 00:24:20,208 Jag… 383 00:24:21,042 --> 00:24:23,295 -Det är ett stort beslut för alla. -Ja. 384 00:24:23,378 --> 00:24:27,340 Jag vill inte låta som att hon självklart ska svara ja. 385 00:24:27,924 --> 00:24:31,136 -Det är klokt. -Jag tror att hon gör det. 386 00:24:31,219 --> 00:24:34,931 Men jag vill inte vara alltför säker. 387 00:24:35,015 --> 00:24:38,310 Är du redo? Ser du fram emot det? Är du nervös? Är du… 388 00:24:38,393 --> 00:24:41,813 Grejen är att jag känner att jag har träffat den rätta. 389 00:24:41,897 --> 00:24:44,941 -Jag har mött min jämlike. -Ja. 390 00:24:45,025 --> 00:24:50,739 Min enda invändning är att eftersom det är en sån rolig tid nu… 391 00:24:50,822 --> 00:24:52,407 Smekmånadsfasen. 392 00:24:52,491 --> 00:24:57,245 Jag hoppas att ni kan… Det låter inte som att ni har haft 393 00:24:57,329 --> 00:25:01,333 några konflikter eller sånt. Men oavsett om ni har det, 394 00:25:01,833 --> 00:25:06,838 hoppas jag att ni förstår hur ni ska hantera konflikter. 395 00:25:06,922 --> 00:25:10,008 -Ja. -För du kan vara… 396 00:25:12,594 --> 00:25:16,848 Han ger inte upp enkelt. Han kommer att fortsätta, 397 00:25:16,932 --> 00:25:21,686 och kämpa på när livet serverar överraskningar. 398 00:25:21,770 --> 00:25:24,564 Vi finns alltid här. Vi har sett vad andra män 399 00:25:24,648 --> 00:25:28,068 har tagit från dig, och vi gör inte om det. 400 00:25:30,278 --> 00:25:32,364 Är det något som hindrar dig? 401 00:25:32,447 --> 00:25:37,452 Att göra ett livslångt åtagande baserat på den data jag har, 402 00:25:37,536 --> 00:25:42,499 innebär en enorm risk. 403 00:25:42,582 --> 00:25:44,793 -Vet du hur analytisk du är? -Ja. 404 00:25:44,876 --> 00:25:51,049 Som jag sa, du måste känna det. Om du känner det, så känner du det. 405 00:25:51,132 --> 00:25:52,759 Ja. Och det är grejen. 406 00:25:52,842 --> 00:25:56,721 Jag tror det. Jag vet att jag känner kärlek. 407 00:25:56,805 --> 00:25:58,890 Vi hade en så bra dejt i går. 408 00:25:58,974 --> 00:26:04,479 Vi smidde våra vigselringar hos en smed. Det var så häftigt. 409 00:26:04,563 --> 00:26:08,024 -Coolt. -Vi har liknande mål och tankar. 410 00:26:08,108 --> 00:26:12,571 Vi ser världen på samma sätt. På samma sätt som ni ser världen. 411 00:26:12,654 --> 00:26:16,491 -Jaså? -Hela den här "världen är absurd"-grejen. 412 00:26:16,575 --> 00:26:17,993 -Ja. -Det är roligt och… 413 00:26:18,076 --> 00:26:20,370 Jag vet inte alltid vem jag är. 414 00:26:21,580 --> 00:26:24,457 När något inte funkar kan vi skratta åt det. 415 00:26:24,541 --> 00:26:29,546 Hon kan göra det, och jag älskar det. Det gör mig så lycklig. 416 00:26:30,213 --> 00:26:32,757 Skål för att Micah ska gifta sig. 417 00:26:33,341 --> 00:26:35,760 -Skål. -Era galningar. 418 00:26:37,971 --> 00:26:39,431 Var fan är min mobil? 419 00:26:40,223 --> 00:26:42,267 -Jag behöver prata med Paul. -Här. 420 00:26:42,350 --> 00:26:44,394 Jag avskyr dig, din bitch. 421 00:26:46,021 --> 00:26:50,066 -Herregud. Den kände Paul. -Titta på honom. 422 00:26:50,150 --> 00:26:54,529 Vänta, Zack! Kom hit och träffa min vän Ruby. 423 00:26:56,197 --> 00:26:59,367 Hej. Saknar du mig eller älskar du mig? 424 00:26:59,451 --> 00:27:02,829 -Jag vet inte vad hon säger. -Gillar du mig eller inte? 425 00:27:04,456 --> 00:27:07,459 -Självklart. -Hur mycket? Seriöst? 426 00:27:07,959 --> 00:27:11,296 -Ta dig hit. -Hur mycket älskar du mig? Säg det. 427 00:27:12,297 --> 00:27:14,633 -Ingen vet. -Galning. 428 00:27:17,260 --> 00:27:18,970 -Hej, Paul. -Paul! 429 00:27:19,846 --> 00:27:20,889 Shelby. 430 00:27:20,972 --> 00:27:22,432 Jag blandar mig i. 431 00:27:22,515 --> 00:27:26,895 -Jag kommer till din svensexa nu. -Jag hör inte. 432 00:27:26,978 --> 00:27:28,813 -Vi kommer dit. -Jag kommer. 433 00:27:29,731 --> 00:27:31,566 -Han la på. -Nej. 434 00:27:32,150 --> 00:27:35,570 Vänta. Han ringde fyra gånger i rad. 435 00:27:36,237 --> 00:27:38,448 -Du måste träffa honom. -Ja. 436 00:27:38,531 --> 00:27:40,950 Han är supertrevlig, men… 437 00:27:41,034 --> 00:27:42,744 -Men vad? -Vadå, men? 438 00:27:43,411 --> 00:27:44,704 Du vet vad jag menar. 439 00:27:44,788 --> 00:27:47,207 Vad är det som skaver? Förutom skorna? 440 00:27:47,290 --> 00:27:49,834 Han är toppen. Jag gillar honom. 441 00:27:50,543 --> 00:27:54,422 Hon förtjänar allt i världen, och det här är inte det. 442 00:27:56,299 --> 00:27:59,010 Ni känner inte honom särskilt väl. 443 00:27:59,094 --> 00:28:02,138 -Jag har träffat honom. -Jag vet. Men nej. 444 00:28:02,222 --> 00:28:04,557 Så du känner honom? Efter två månader? 445 00:28:04,641 --> 00:28:07,560 -Bättre än du gör. -Nej, men jag har hört dig. 446 00:28:08,061 --> 00:28:11,856 Jag pratade med honom 20 timmar om dygnet. 447 00:28:11,940 --> 00:28:15,735 Är han allt jag nånsin önskat mig? 448 00:28:15,819 --> 00:28:17,320 Ja, just nu är han det. 449 00:28:18,613 --> 00:28:22,325 Ni måste förstå. Vad jag än gör, hoppas jag 450 00:28:22,409 --> 00:28:25,412 att ni stöttar mig i det. Det är allt jag begär. 451 00:28:26,496 --> 00:28:28,790 Jag stöttar dig. Jag kanske blir arg… 452 00:28:28,873 --> 00:28:31,668 Vet jag om jag kommer att välja rätt? Nej. 453 00:28:31,751 --> 00:28:35,922 Men i det ögonblicket behöver jag bara stöd. 454 00:28:37,757 --> 00:28:39,384 Jag är där. 455 00:28:40,552 --> 00:28:43,179 Jag tror inte att Shelby förstår 456 00:28:43,263 --> 00:28:47,934 vad jag och Paul har byggt upp genom den här upplevelsen. 457 00:28:48,017 --> 00:28:53,148 Folk underskattar honom, och jag får säga: "Han är toppen. 458 00:28:53,231 --> 00:28:57,694 Han är jättebra, jag lovar." Jag avskyr att behöva göra det. 459 00:28:58,695 --> 00:29:03,241 Paul är jättesmart. Han är så rolig. 460 00:29:03,324 --> 00:29:08,747 Han är snygg. Han är fantastisk och snäll. Jag vill att folk ska se det. 461 00:29:08,830 --> 00:29:15,211 Jag har varit ifrån honom i typ 45 sekunder, och jag saknar honom. 462 00:29:15,295 --> 00:29:17,839 Jag älskar honom och önskar att han var här. 463 00:29:18,339 --> 00:29:19,257 Jag ska messa. 464 00:29:19,758 --> 00:29:23,011 Paul är en fantastisk kärlek. 465 00:29:23,094 --> 00:29:25,305 Det är mitt liv. Mitt förhållande. 466 00:29:25,388 --> 00:29:28,391 Och om han är mitt livs kärlek, 467 00:29:29,225 --> 00:29:31,519 är han det oavsett vad andra tycker. 468 00:29:55,210 --> 00:30:00,173 BRÖLLOPSDAG 469 00:30:01,633 --> 00:30:02,550 Nu är det dags. 470 00:30:05,386 --> 00:30:07,055 I dag är min bröllopsdag. 471 00:30:11,267 --> 00:30:13,645 Herregud. 472 00:30:14,729 --> 00:30:15,855 Jösses. 473 00:30:15,939 --> 00:30:19,150 Du vet när man är liten och vaknar och det är jul? 474 00:30:19,234 --> 00:30:20,902 Jag gråter redan. 475 00:30:20,985 --> 00:30:23,404 Man är så uppspelt att man vill kliva upp, 476 00:30:23,488 --> 00:30:25,698 springa ner och öppna alla klapparna. 477 00:30:25,782 --> 00:30:28,451 Så kändes det i morse, gånger hundra. 478 00:30:28,535 --> 00:30:31,830 Där är min bukett. Den är så vacker. 479 00:30:31,913 --> 00:30:37,085 Jag har förberett mig hela livet för att gifta mig med nån som Kwame. 480 00:30:37,710 --> 00:30:41,381 Kwame har alla egenskaper som jag har letat efter. 481 00:30:41,464 --> 00:30:44,634 Inte bara som make, utan som man, en bra person, 482 00:30:44,717 --> 00:30:46,469 en god vän, en lojal son. 483 00:30:47,512 --> 00:30:51,307 Jag ville ha en passionerad man, som brinner för sitt jobb, 484 00:30:51,391 --> 00:30:54,018 för det han gör för världen, för människor. 485 00:30:54,102 --> 00:30:57,772 Kwame är allt det. Han är den mest begåvade man jag träffat. 486 00:30:57,856 --> 00:31:00,650 Ta upp dig Ta dig till vårt ställe 487 00:31:00,733 --> 00:31:03,778 Ta dig ner till stranden Vi kan ligga i sanden 488 00:31:03,862 --> 00:31:05,446 Jag sa äkta vara 489 00:31:10,201 --> 00:31:14,664 Jag längtar efter att få vakna upp bredvid dig varje dag. 490 00:31:14,747 --> 00:31:19,586 Så nu vill jag fråga om du vill gifta dig med mig? 491 00:31:20,753 --> 00:31:23,006 Tusen gånger ja! 492 00:31:24,215 --> 00:31:25,633 Jag älskar dig. 493 00:31:26,175 --> 00:31:28,136 Jag är lyckligast i världen. 494 00:31:28,219 --> 00:31:32,056 Jag har aldrig träffat någon som jag vill vara med mer än dig. 495 00:31:33,182 --> 00:31:34,559 Jag älskar dig oavsett. 496 00:31:40,023 --> 00:31:42,734 I dag är min bröllopsdag. Snacka om spännande. 497 00:31:44,527 --> 00:31:47,530 Jag ser mitt liv som någon som vill gå hela vägen, 498 00:31:47,614 --> 00:31:51,367 satsa allt och kasta mig in i allt jag gör. 499 00:31:51,451 --> 00:31:52,869 Hej. 500 00:31:52,952 --> 00:31:55,663 -Hej! -Grabbarna. 501 00:31:55,747 --> 00:31:58,124 -Läget? -Hur är det? 502 00:31:58,207 --> 00:32:02,211 Om jag är gift i kväll, ska jag kasta mig in i att vara gift. 503 00:32:02,295 --> 00:32:07,008 Och om jag är singel kanske jag bokar ett flyg till Vegas… 504 00:32:07,508 --> 00:32:10,887 Det här är mitt livs största beslut. 505 00:32:11,387 --> 00:32:14,599 Det finns ingen chans att någon vettig människa 506 00:32:15,099 --> 00:32:19,103 går igenom det vi har gjort utan att känna tvivel. 507 00:32:19,854 --> 00:32:22,565 Ingenting här hjälper mig att hitta mig själv. 508 00:32:22,649 --> 00:32:26,444 Ska jag köra till Portland, ligga i min säng, 509 00:32:26,527 --> 00:32:29,030 ta ett djupt andetag och komma tillbaka? 510 00:32:29,572 --> 00:32:32,450 Jag har alltid varit villig att flytta till Seattle. 511 00:32:32,533 --> 00:32:34,994 -Offra det du vill ha? -Jag offrar inget. 512 00:32:35,078 --> 00:32:36,704 Men jag kompromissar. 513 00:32:36,788 --> 00:32:42,210 Jag ville bara berätta att jag träffade någon i experimentet. 514 00:32:42,293 --> 00:32:43,586 Är du arg? 515 00:32:44,921 --> 00:32:47,173 Okej, mamma. Hej då. 516 00:32:47,924 --> 00:32:50,969 Det gick inte bra. Mamma är en stor del av mitt liv. 517 00:32:51,469 --> 00:32:54,389 Enorm. Hon tycker inte att jag har använt huvudet. 518 00:32:56,933 --> 00:33:00,436 Kommer du att säga ja utan din mammas godkännande? 519 00:33:01,562 --> 00:33:02,522 Det är svårt 520 00:33:02,605 --> 00:33:07,026 att titta på mamma och säga: "Du har älskat och tagit hand om mig 521 00:33:07,110 --> 00:33:11,572 i 32 år, och nu skiter jag i din åsikt." 522 00:33:13,449 --> 00:33:17,495 Polarn gifter sig om mindre än tre timmar. 523 00:33:19,414 --> 00:33:21,416 -Jag gifter mig snart. -Ja. 524 00:33:22,125 --> 00:33:24,002 Känns det overkligt? 525 00:33:24,836 --> 00:33:26,671 Ja, alltså… 526 00:33:27,422 --> 00:33:29,799 Jag är… 527 00:33:30,675 --> 00:33:33,720 Jag är fortfarande i chocktillstånd. 528 00:33:33,803 --> 00:33:38,933 För ett par månader sen visste jag inte vad en bröllopsönskelista var. 529 00:33:39,892 --> 00:33:41,728 Förstår ni vad jag menar? 530 00:33:42,478 --> 00:33:44,022 Och ett helt annat liv nu. 531 00:33:44,105 --> 00:33:48,484 Jag ska förresten skicka länken till vår önskelista efter det här. 532 00:33:51,237 --> 00:33:52,989 Förväntar du dig nåt av oss? 533 00:33:58,536 --> 00:34:00,204 CHELSEAS VÄN 534 00:34:00,288 --> 00:34:03,583 Herregud. Tack och lov att ni är här. 535 00:34:03,666 --> 00:34:06,586 -Herregud. -Jag skulle inte missa det. 536 00:34:07,086 --> 00:34:08,588 -Älskar dig. -Älskar dig. 537 00:34:08,671 --> 00:34:13,217 Det är svårt att beskriva känslan, för all kärlek är så överväldigande. 538 00:34:13,801 --> 00:34:15,720 Tacksamheten jag känner. 539 00:34:16,512 --> 00:34:23,227 De kommer inte bara hit med kort varsel. De tror på mig. 540 00:34:23,311 --> 00:34:27,065 De stöttar mig i beslutet som jag fattar, och tror på mig. 541 00:34:27,148 --> 00:34:30,359 -Du ska gifta dig. -Jag ska gifta mig! 542 00:34:30,443 --> 00:34:32,111 Jag är så lycklig. 543 00:34:32,945 --> 00:34:34,322 Det betyder allt. 544 00:34:34,405 --> 00:34:36,157 Det betyder mer än allt 545 00:34:36,240 --> 00:34:39,410 jag hade kunnat önska av vänner och familj. 546 00:34:40,411 --> 00:34:41,996 Okej, ut med det nu. 547 00:34:44,207 --> 00:34:46,834 -Titta på buketten. -Den är fantastisk. 548 00:34:46,918 --> 00:34:48,503 Det är som en saga. 549 00:34:52,340 --> 00:34:55,676 -Men hjärtat känns bra? -Hjärtat känns bra. 550 00:34:56,260 --> 00:35:00,473 Det har varit en galen resa, men den var så bra. 551 00:35:00,556 --> 00:35:04,769 Att bli kär i kapslarna, det var så underbart. 552 00:35:05,269 --> 00:35:07,563 -Ni kunde prata. -Familjen var inte där. 553 00:35:07,647 --> 00:35:10,525 Inga vänner. Ingen påverkan. 554 00:35:11,317 --> 00:35:15,238 För första gången i livet valde jag någon enbart för mig. 555 00:35:15,822 --> 00:35:17,198 Utan att ha sett honom. 556 00:35:18,324 --> 00:35:20,034 -Eller hur? -Absolut. 557 00:35:20,118 --> 00:35:23,663 Jag får träffa hans syster och bror i dag. Det blir kul. 558 00:35:23,746 --> 00:35:26,541 Hans syster heter Barbara. Vi FaceTimeade i går. 559 00:35:26,624 --> 00:35:29,585 Hon ville kolla läget och sa att hon älskade mig. 560 00:35:29,669 --> 00:35:32,338 -"Kom ihåg vad som är viktigt." -Är hon gift? 561 00:35:32,421 --> 00:35:34,215 Hon är gift och har två barn. 562 00:35:34,298 --> 00:35:37,635 Jag hoppades att de skulle komma, men med det sagt… 563 00:35:38,678 --> 00:35:41,514 Ni kanske inte vet det, men 564 00:35:41,597 --> 00:35:46,185 Kwames mamma är ghanan, som Kwame, 565 00:35:46,269 --> 00:35:52,400 och hon har många moraliska och religiösa värderingar. 566 00:35:52,483 --> 00:35:58,531 Hon skulle vilja att hennes son upprätthåller dem i sitt äktenskap. 567 00:35:58,614 --> 00:36:00,950 Och det gör han inte med mig. 568 00:36:03,703 --> 00:36:05,913 Så Kwame är rädd, ärligt talat. 569 00:36:06,873 --> 00:36:09,500 Vi har inte hennes välsignelse just nu. 570 00:36:12,753 --> 00:36:14,046 Hur känns det? 571 00:36:14,547 --> 00:36:19,594 Jag är ledsen för hans skull. Jag känner med honom. 572 00:36:19,677 --> 00:36:23,306 Inte för min skull, men kärleken mellan en son och hans mamma. 573 00:36:23,389 --> 00:36:25,683 -Vem vill sabba den? -Ja. 574 00:36:27,476 --> 00:36:31,022 Så det är definitivt en rädsla. 575 00:36:31,105 --> 00:36:34,317 Och män är inte redo lika tidigt som vi. 576 00:36:34,400 --> 00:36:35,610 Nej. 577 00:36:35,693 --> 00:36:42,283 De senaste veckorna har han brottats med tankar om att vara redo. 578 00:36:42,366 --> 00:36:46,037 Du är redo att gifta dig. Redo att bli en fru. 579 00:36:46,120 --> 00:36:49,415 Att då ha någon som inte är lika redo… 580 00:36:49,498 --> 00:36:50,958 -Det är läskigt. -Ja. 581 00:36:51,042 --> 00:36:53,419 -Skrämmande. -Jag håller med, Dimi. 582 00:36:53,502 --> 00:36:54,337 Ja. 583 00:36:54,420 --> 00:36:57,715 Ni vill vara på samma våglängd, men är ni det? 584 00:37:01,802 --> 00:37:05,181 Ja, men du vore inte du om du inte älskade intensivt. 585 00:37:05,264 --> 00:37:08,351 -Jag vore inte jag annars. -Det är väldigt sant. 586 00:37:08,434 --> 00:37:11,729 Antingen gifter vi oss och jag blir lyckligast i världen, 587 00:37:12,563 --> 00:37:15,816 eller så blir det mitt livs största besvikelse. 588 00:37:20,696 --> 00:37:23,324 -Tjena. Läget? -Hej. 589 00:37:23,407 --> 00:37:26,160 -Kwame! -Älskling! 590 00:37:26,244 --> 00:37:28,329 -Kwame! -Hur är det? 591 00:37:28,412 --> 00:37:30,456 -Hur är läget? -Bra. Du då? 592 00:37:31,249 --> 00:37:32,541 Jäklar. 593 00:37:35,336 --> 00:37:36,712 -Ska vi… -Vi sätter oss. 594 00:37:36,796 --> 00:37:37,630 Sitt ner. 595 00:37:40,508 --> 00:37:44,011 -Jag är så glad att ni är här. -Ja. 596 00:37:44,095 --> 00:37:46,472 -Det är… -Vi är glada att vara här. 597 00:37:46,555 --> 00:37:51,644 -Minns du mitt bröllop? -Ja! Det är vårt bästa familjefoto nånsin. 598 00:37:51,727 --> 00:37:54,105 -Ja. -På bröllopet. Alla var där. 599 00:37:54,188 --> 00:37:59,527 Vi har gått igenom mycket tillsammans, och jag är glad att se dig utvecklas 600 00:37:59,610 --> 00:38:02,321 och bli den man du är. Jag uppfostrade dig väl. 601 00:38:04,657 --> 00:38:07,702 Du är min bästa vän. Vi sov i samma säng, så… 602 00:38:07,785 --> 00:38:08,661 Japp. 603 00:38:08,744 --> 00:38:12,623 När jag skulle smyga ut fick du sova på min sida, så att… 604 00:38:12,707 --> 00:38:15,668 Du är kanske inte den bästa brorsan, om du förstår. 605 00:38:17,420 --> 00:38:22,258 Du håller inte koll på nån. Men jag vet vem du är. 606 00:38:22,341 --> 00:38:26,595 Jag vet att du blir en otrolig make, och jag ser fram emot det. 607 00:38:30,766 --> 00:38:35,730 Jag vill prata med mamma. Jag vill att hon ska veta att hennes åsikt 608 00:38:35,813 --> 00:38:38,190 och hennes tankar är viktiga för mig. 609 00:38:38,274 --> 00:38:39,108 Ja. 610 00:38:39,608 --> 00:38:41,402 -Jag pratade med pappa. -Vet han? 611 00:38:41,485 --> 00:38:44,864 -Ja. Han blev glad. -Han är glad. 612 00:38:44,947 --> 00:38:47,158 -Verkligen? -Ring honom. Han är glad. 613 00:38:47,241 --> 00:38:49,368 Och han stöttar det. 614 00:38:49,452 --> 00:38:51,454 Kan vi prata om mamma, din bästa vän? 615 00:38:51,537 --> 00:38:54,165 -Min bästa vän. -Din bästa vän. 616 00:38:54,248 --> 00:38:58,753 Hon är din bästa vän, okej? Ingen kan ersätta mamma. 617 00:38:58,836 --> 00:38:59,670 Ja. 618 00:38:59,754 --> 00:39:03,799 -Hon har funnits där för dig. -Alltid. 619 00:39:03,883 --> 00:39:07,386 Mamma har sin övertygelse och sina böner. 620 00:39:07,470 --> 00:39:11,265 Även om hon inte är här så ber hon för dig. 621 00:39:11,349 --> 00:39:14,060 Hon ber för att du ska bli den bästa mannen, 622 00:39:14,143 --> 00:39:18,189 den bästa sonen. Ber du fortfarande, Kwame? 623 00:39:19,440 --> 00:39:23,611 Jag ska skvallra. 624 00:39:25,780 --> 00:39:28,574 Han har inte bett på 15 år. 625 00:39:29,450 --> 00:39:33,162 Jag visste att jag skulle hitta ett sätt att göra dig arvlös. 626 00:39:33,245 --> 00:39:36,332 "Mamma, Kwame ber inte." "Okej, han är ute." 627 00:39:36,415 --> 00:39:38,042 Så får man inte göra. 628 00:39:38,125 --> 00:39:40,336 Men en sak jag vet helt säkert, 629 00:39:40,419 --> 00:39:43,964 är att hon älskar dig och alltid kommer att göra det. 630 00:39:44,048 --> 00:39:47,385 Så när tiden är inne, när du kommer hem, 631 00:39:47,885 --> 00:39:50,638 får hon träffa sin svärdotter. 632 00:39:50,721 --> 00:39:53,474 -Hon kommer att älska Chelsea. -Jag tror det. 633 00:39:53,557 --> 00:39:56,769 Du måste ge henne tid, men när tiden är inne 634 00:39:56,852 --> 00:39:59,855 och du tar dit henne, kommer mamma… 635 00:40:01,982 --> 00:40:04,777 Jag älskar dig. Du betyder så mycket för mig. 636 00:40:04,860 --> 00:40:07,154 Jag finns vid din sida. Jerry är där. 637 00:40:07,238 --> 00:40:11,617 Vi är där, men det finns ingen återvändo. Om du backar, knuffar jag dig… 638 00:40:12,743 --> 00:40:15,496 Jag kom inte ända hit för att… 639 00:40:15,579 --> 00:40:18,207 -För sent att ångra sig. -Ingen återvändo. 640 00:40:18,290 --> 00:40:19,708 Och bara det bästa. 641 00:40:19,792 --> 00:40:22,711 Är det okej med en kort bön innan vi går ut? 642 00:40:22,795 --> 00:40:25,381 -Okej. -Ja, kom igen. 643 00:40:28,342 --> 00:40:31,971 Gud Fader, vi överlämnar vår broder i dina händer i dag 644 00:40:32,054 --> 00:40:37,143 när han ska ingå äktenskap och ber om ditt beskydd. 645 00:40:37,226 --> 00:40:42,273 Gör honom till den man han ska vara, den make hans hustru vill ha, 646 00:40:42,356 --> 00:40:46,652 och när de får barn, att han blir den far hans barn behöver. 647 00:40:46,735 --> 00:40:48,821 Vi ber i Jesu namn. Amen. 648 00:40:48,904 --> 00:40:49,905 -Amen. -Amen. 649 00:40:54,493 --> 00:40:58,038 Vad tycker du om läppstiftet? Färgen är för mörk för mig. 650 00:40:58,122 --> 00:41:00,666 -Jag ser inte. -Vi tar en ljusare rosa. 651 00:41:00,749 --> 00:41:03,002 -Ja, jag tänkte på det. Ljusare. -Ja. 652 00:41:03,085 --> 00:41:06,046 Jag gifter mig i dag. Mitt beslut är ja. 653 00:41:06,755 --> 00:41:10,342 Är hans också det? Kan han ta sig förbi 654 00:41:10,968 --> 00:41:14,597 det största fartguppet han någonsin har stött på, 655 00:41:15,347 --> 00:41:17,475 när det gäller det största beslutet? 656 00:41:19,101 --> 00:41:19,935 Jag vet inte. 657 00:41:29,361 --> 00:41:30,654 Men han är den rätta. 658 00:41:31,947 --> 00:41:35,367 Jag låter min tro på oss vara större än rädslan i dag. 659 00:41:48,631 --> 00:41:49,715 Chels… 660 00:41:50,716 --> 00:41:54,303 -Titta på detaljerna. -Wow, kolla. 661 00:41:54,803 --> 00:41:56,764 -Får jag se ryggen? -Kära nån. 662 00:42:04,813 --> 00:42:08,776 -Wow. -Chelsea, du är en vacker brud. 663 00:42:09,568 --> 00:42:13,072 -Det blir inte vackrare än så. -Nej. 664 00:42:13,155 --> 00:42:14,823 Titta på dig! 665 00:42:15,449 --> 00:42:19,328 Jag är i en dröm. Det känns som en saga. 666 00:42:20,371 --> 00:42:23,207 Som liten flicka drömmer man om den här dagen. 667 00:42:25,000 --> 00:42:27,711 Mamma, bara så att du vet, när jag… 668 00:42:29,046 --> 00:42:31,465 När jag blev kär i Kwame i kapslarna… 669 00:42:32,508 --> 00:42:35,678 Det var tråkigt att du inte var där och kunde se mig. 670 00:42:37,596 --> 00:42:40,933 Jag bar namnarmbanden som du gav mig, 671 00:42:41,517 --> 00:42:44,645 och tänkte på dig varje dag. 672 00:42:44,728 --> 00:42:46,063 Vad gulligt. 673 00:42:47,064 --> 00:42:48,399 Och här är vi nu. 674 00:42:55,322 --> 00:42:57,116 Jag trodde aldrig att det… 675 00:42:58,534 --> 00:42:59,660 …skulle hända mig. 676 00:43:02,371 --> 00:43:05,833 -Litar du på mig? -Jag litar på dig och ditt omdöme. 677 00:43:05,916 --> 00:43:08,419 -Tack. -Absolut. 678 00:43:09,461 --> 00:43:11,755 -Jag älskar dig. Det här blir bra. -Ja. 679 00:43:16,135 --> 00:43:19,013 -Okej. -Hörni, jag gillar det. 680 00:43:19,096 --> 00:43:20,389 -Ja. -Vänd dig om. 681 00:43:20,472 --> 00:43:21,599 Få se. 682 00:43:23,851 --> 00:43:25,436 -Vem där? -Moonwalk. 683 00:43:25,519 --> 00:43:27,688 -Vem är snyggingen? -Okej. 684 00:43:27,771 --> 00:43:31,317 Perfekt. Det saknas bara en grej. 685 00:43:31,400 --> 00:43:32,443 -Vad? -Skorna. 686 00:43:32,943 --> 00:43:37,865 Jag trodde han skulle säga: "Din fru". Du kan bättre än så, Zeke. 687 00:43:37,948 --> 00:43:40,993 Vet du vad? Det är okej. Du saknar två grejer. 688 00:43:42,161 --> 00:43:45,331 Barbara! 689 00:43:45,414 --> 00:43:48,709 -Det här måste vara Kwames syster. -Ja. 690 00:43:49,335 --> 00:43:52,254 -Herregud. -Chelsea, vad vacker du är. 691 00:43:52,338 --> 00:43:56,175 Fantastiskt. Men skorna. 692 00:43:57,801 --> 00:44:03,307 -Titta på dig. -Jag är klädd för Chelsea. Vår Chelsea. 693 00:44:03,390 --> 00:44:05,851 -Du är vacker. -Kan vi dela på henne? 694 00:44:05,934 --> 00:44:08,437 -Ja. -Du är jättefin, Barbara. 695 00:44:08,520 --> 00:44:10,189 För din skull. 696 00:44:10,272 --> 00:44:13,567 -Wow. -Du är ju en fashionista. 697 00:44:13,651 --> 00:44:16,862 Den är underbar. Jag älskar den. 698 00:44:16,945 --> 00:44:18,739 Det var meningen. 699 00:44:18,822 --> 00:44:21,033 -Du vet att jag älskar färg. -Ja. 700 00:44:21,116 --> 00:44:23,869 -Så, något blått. -Något blått. 701 00:44:23,952 --> 00:44:26,413 -Något nytt. -Vad fint. 702 00:44:26,497 --> 00:44:31,710 Det här är kvinnorna i vår kultur. De gjorde den här. 703 00:44:31,794 --> 00:44:34,546 -Och den… Känner du till kentetyg? -Ja. 704 00:44:34,630 --> 00:44:37,299 Nu har du med dig en del av Ghana. 705 00:44:37,383 --> 00:44:39,426 -Vad fint. -Vi älskar dig. 706 00:44:39,510 --> 00:44:40,344 Tack. 707 00:44:40,844 --> 00:44:42,221 Du är bäst. 708 00:44:42,304 --> 00:44:46,058 Jag ser fram emot att få en syster. Jag är ensam tjej. 709 00:44:46,141 --> 00:44:52,481 Jag vill tacka dig för din del i att göra din bror till den han är för mig. 710 00:44:54,733 --> 00:44:55,901 Chelsea! 711 00:44:57,861 --> 00:45:02,616 Och jag är så glad att ni kom hit för vår skull i dag. 712 00:45:02,700 --> 00:45:05,285 Såklart. Du förtjänar kärlek. 713 00:45:06,578 --> 00:45:08,497 -Älskar dig, tjejen. -Hurra. 714 00:45:08,580 --> 00:45:11,166 -Älskar dig. -Ni är så vackra. 715 00:45:11,250 --> 00:45:14,128 Ingen återvändo, Chelsea. Annars jagar jag dig. 716 00:45:15,003 --> 00:45:17,339 -Tack, Barbara. -Hej då. 717 00:45:17,423 --> 00:45:20,342 Vi stöttar dig vad du än väljer. 718 00:45:20,426 --> 00:45:22,302 -Skål för kärleken. -Skål. 719 00:45:26,306 --> 00:45:27,516 VÄLKOMNA PÅ BRÖLLOP 720 00:45:39,111 --> 00:45:41,196 -Hur mår du? Nervös? -Bra. 721 00:45:41,280 --> 00:45:42,948 -Gör du? -Ja. 722 00:45:43,449 --> 00:45:47,286 Allt du har önskat och bett om. Nu kör vi. 723 00:45:52,499 --> 00:45:54,376 Men ja, det här är… 724 00:45:56,587 --> 00:45:58,338 -Det är stort. -Ja. 725 00:45:58,964 --> 00:46:01,550 -Önskar du att mamma var här? -Självklart. 726 00:46:02,050 --> 00:46:05,679 Jag kan inte vara mamma, men hon älskar dig. 727 00:46:05,763 --> 00:46:07,765 Okej? Du ska veta det. 728 00:46:07,848 --> 00:46:10,559 Det kommer att gå bra. Du blir en bra make. 729 00:46:10,642 --> 00:46:11,769 Gör oss stolta. 730 00:46:12,895 --> 00:46:14,104 -Okej? -Ja. 731 00:46:18,650 --> 00:46:19,735 Det blir bra. 732 00:46:20,819 --> 00:46:21,862 Du klarar det. 733 00:46:26,325 --> 00:46:29,286 När jag ser på Chelsea, ser jag min partner. 734 00:46:29,995 --> 00:46:32,664 Någon som är väldigt stark, och väldigt djärv. 735 00:46:32,748 --> 00:46:35,125 Någon som är kärleksfull och omtänksam. 736 00:46:35,751 --> 00:46:36,794 Någon som är… 737 00:46:38,212 --> 00:46:42,883 …väldigt säker och trygg. Någon som är öppen för att förstå. 738 00:46:44,635 --> 00:46:46,220 Det är jättefint, K. 739 00:46:46,804 --> 00:46:47,638 Ja. 740 00:46:48,138 --> 00:46:49,348 -Otroligt. -Ja. 741 00:46:55,771 --> 00:46:57,523 Men jag har kalla fötter. 742 00:46:58,190 --> 00:47:00,651 Det vore konstigt annars. 743 00:47:00,734 --> 00:47:04,571 Det är så mycket som händer, och jag är rädd. Jätterädd. 744 00:47:06,740 --> 00:47:08,992 Min största rädsla är att vi kraschar. 745 00:47:09,076 --> 00:47:12,371 Att vi hoppar utan fallskärm, utan säkerhetsnät, 746 00:47:12,454 --> 00:47:15,999 inget funkar och vi klarar oss inte. 747 00:47:16,583 --> 00:47:18,460 Det är läskigt. 748 00:47:19,127 --> 00:47:21,421 Så jag hoppas att vi väljer rätt. 749 00:47:39,565 --> 00:47:41,692 Andas. Har du skrivit dina löften? 750 00:47:41,775 --> 00:47:43,360 -Nej. -Ska du improvisera? 751 00:47:43,443 --> 00:47:44,736 Du känner mig. 752 00:47:58,083 --> 00:48:00,794 -Var du så här nervös på min bröllopsdag? -Nej. 753 00:48:01,420 --> 00:48:04,381 -Jag är nervös på din. -Jösses. Ja. 754 00:48:25,444 --> 00:48:26,361 Herregud. 755 00:48:30,365 --> 00:48:31,241 Herregud. 756 00:48:36,204 --> 00:48:37,164 Jag älskar dig. 757 00:48:39,124 --> 00:48:39,958 Herregud. 758 00:48:43,879 --> 00:48:45,172 Trevligt att träffas. 759 00:48:52,512 --> 00:48:53,472 Herregud. 760 00:49:04,441 --> 00:49:06,735 -Jag älskar dig, pappa. -Och jag dig. 761 00:49:09,279 --> 00:49:13,825 Du valde bra. Ni är lika framåt båda två. 762 00:49:16,328 --> 00:49:18,872 -Jag tror vi kommer att ha kul. -Ja. 763 00:49:20,499 --> 00:49:21,833 Skapa en ny familj. 764 00:49:25,504 --> 00:49:27,130 Du har varit en fin dotter. 765 00:49:31,009 --> 00:49:32,552 Du blir en underbar fru. 766 00:49:39,059 --> 00:49:40,143 Stå upp. 767 00:49:43,438 --> 00:49:44,648 Herregud. 768 00:50:07,212 --> 00:50:08,213 Jag tar henne. 769 00:50:08,296 --> 00:50:10,215 Jag ska ge blommorna till mamma. 770 00:50:15,887 --> 00:50:17,764 -Hej då, pappa. -Hej då. 771 00:50:17,848 --> 00:50:18,682 Älskar dig. 772 00:50:20,684 --> 00:50:23,103 -Förlåt att jag darrar. -Ingen fara. 773 00:50:23,186 --> 00:50:24,229 Tack. 774 00:50:24,980 --> 00:50:26,064 -Hej. -Hej. 775 00:50:27,107 --> 00:50:30,110 -Hur mår du? -Det är bra. Jag hörde din röst. 776 00:50:31,445 --> 00:50:32,696 Det kändes bättre. 777 00:50:33,405 --> 00:50:35,198 Varsågoda och sitt. 778 00:50:37,576 --> 00:50:39,578 Vi har samlats här i dag 779 00:50:39,661 --> 00:50:43,999 för att dela denna stora stund med Kwame och Chelsea, 780 00:50:44,082 --> 00:50:47,127 när de beslutar om de ska gifta sig eller inte. 781 00:50:49,129 --> 00:50:51,214 Äktenskap är ett livsåtagande. 782 00:50:51,298 --> 00:50:54,676 Det bästa två människor kan finna och ta fram ur varandra. 783 00:50:55,302 --> 00:50:56,845 Äktenskap är det största 784 00:50:56,928 --> 00:51:00,307 och mest utmanande av alla mänskliga förhållanden. 785 00:51:00,807 --> 00:51:04,686 Det är en fysisk och känslomässig förening med ett evigt löfte. 786 00:51:05,228 --> 00:51:10,609 Äktenskap är att ha en förtrogen, en medbrottsling och en bästa vän. 787 00:51:11,526 --> 00:51:13,153 Vill ni dela med er? 788 00:51:13,653 --> 00:51:14,821 Ja. 789 00:51:21,787 --> 00:51:25,499 Alex Kwame Owusu-Ansah Appiah, 790 00:51:25,582 --> 00:51:30,378 jag älskar dig, inte bara för den du är utan för den jag är med dig. 791 00:51:30,462 --> 00:51:34,424 Jag älskar dig för det du har gjort och fortsätter att göra för mig. 792 00:51:34,508 --> 00:51:38,887 Låt oss hoppa från det eviga universumets klippa 793 00:51:38,970 --> 00:51:42,099 utan att veta var vi landar, men i varandras famn. 794 00:51:42,182 --> 00:51:45,685 Du är min månes jaguar. Jag är din jaguars måne. 795 00:51:46,186 --> 00:51:51,316 Jag älskar dig och är redo för mitt livs äventyr med dig, som din fru, för evigt. 796 00:52:00,117 --> 00:52:01,660 Jag vill dela med mig. 797 00:52:03,703 --> 00:52:07,874 Jag älskar ljudet av din röst. Jag älskar hur du får mig att känna. 798 00:52:08,667 --> 00:52:12,879 Jag älskar när vi är oense, för det får oss att försonas 799 00:52:12,963 --> 00:52:16,883 och inse hur starka vi är. Vi blir starkare hela tiden. 800 00:52:18,135 --> 00:52:22,097 Vi blir tajtare varje dag. Och jag behövde inte skriva ner något, 801 00:52:22,597 --> 00:52:28,270 för då kan jag säga hur jag känner nu, och det går inte att skriva ner. 802 00:52:28,353 --> 00:52:33,483 Jag blev kär i din vackra själ i en situation där jag inte fick se 803 00:52:33,567 --> 00:52:37,154 ditt fantastiskt vackra skal. 804 00:52:38,989 --> 00:52:43,535 Och jag kan inte fatta att jag står mitt emot någon 805 00:52:44,161 --> 00:52:46,121 som är så fängslande som du. 806 00:52:51,209 --> 00:52:53,044 Ni valde att förlova er 807 00:52:53,128 --> 00:52:57,299 och tillbringa livet tillsammans baserat på en känslomässig anknytning. 808 00:52:57,382 --> 00:53:00,760 Ni blev kära i varandra baserat på vilka ni är inuti, 809 00:53:00,844 --> 00:53:03,847 och beslutade att gifta er utan att ha setts. 810 00:53:06,433 --> 00:53:09,686 Nu ska ni bestämma om kärleken är blind. 811 00:53:12,230 --> 00:53:15,734 Tar du, Chelsea, Kwame till din äkta make? 812 00:53:15,817 --> 00:53:19,196 Lovar du att stötta honom i nöd och lust, 813 00:53:19,821 --> 00:53:23,241 i glädje och sorg, i ljusa och mörka dagar? 814 00:53:23,742 --> 00:53:28,079 Lovar du att älska honom troget och trösta honom i tider av sorg? 815 00:53:28,163 --> 00:53:30,957 Att växa med honom i själ och ande? 816 00:53:31,541 --> 00:53:33,585 Att alltid vara ärlig mot honom? 817 00:53:33,668 --> 00:53:36,880 Att värna om honom så länge ni båda lever? 818 00:53:39,090 --> 00:53:40,091 Ja. 819 00:53:40,175 --> 00:53:41,051 Hurra. 820 00:54:02,447 --> 00:54:06,534 Tar du, Kwame, Chelsea till din äkta maka? 821 00:54:14,084 --> 00:54:16,378 NÄSTA GÅNG 822 00:54:16,461 --> 00:54:18,755 Det är en viktig dag, för det kan vara 823 00:54:18,838 --> 00:54:22,217 den första dagen i mitt och Pauls liv tillsammans. 824 00:54:22,300 --> 00:54:24,261 -Gillar ni? -Fantastiskt. 825 00:54:24,344 --> 00:54:27,180 Vi är kärare och lyckligare än någonsin. 826 00:54:27,264 --> 00:54:31,601 Att man älskar någon betyder inte att det kommer att funka. 827 00:54:32,852 --> 00:54:36,773 Idag fattar jag ett av mitt livs största beslut. 828 00:54:36,856 --> 00:54:39,317 -Jag älskar henne. -Det är det viktiga. 829 00:54:39,401 --> 00:54:43,238 Det vore inte okej om jag förlorar henne. 830 00:54:44,864 --> 00:54:47,742 Jag vacklar mellan djup frid och… 831 00:54:49,202 --> 00:54:53,081 Jag älskar Zack, men pressen är stor. 832 00:54:54,541 --> 00:54:57,627 Jag vill inte att dina föräldrar ska avsky mig. 833 00:54:57,711 --> 00:54:59,546 Romeo och Julia funkade inte. 834 00:55:00,714 --> 00:55:02,674 Det är mitt livs viktigaste dag. 835 00:55:02,757 --> 00:55:05,844 Jag vill inte vara den som fattar ett sånt här beslut 836 00:55:05,927 --> 00:55:09,055 och sedan säger: "Förlåt, det funkade inte." 837 00:55:10,223 --> 00:55:13,226 -Om Brett säger nej… -Nej, sluta. 838 00:55:13,310 --> 00:55:15,395 Det skulle krossa mig. 839 00:55:17,397 --> 00:55:19,774 Allt jag någonsin velat 840 00:55:19,858 --> 00:55:24,571 är att hitta någon som älskar mig för mitt inre. 841 00:55:25,155 --> 00:55:27,949 Nu ska ni bestämma om kärleken är blind. 842 00:55:28,575 --> 00:55:31,244 Tar du den här kvinnan till din maka? 843 00:55:34,372 --> 00:55:36,708 Tar du den här mannen till din make? 844 00:55:39,753 --> 00:55:43,965 Det borde vara överraskningsfritt. Det här ska inte hända. 845 00:56:17,791 --> 00:56:22,712 Undertexter: Lisbeth Pekkari