1
00:00:10,802 --> 00:00:15,390
2 DAGAR TILL BRÖLLOP
2
00:00:20,395 --> 00:00:22,856
CHELSEA OCH KWAME
3
00:00:22,939 --> 00:00:23,857
Hur är läget?
4
00:00:25,025 --> 00:00:28,069
Jag såg fram emot att gifta mig med dig.
5
00:00:29,487 --> 00:00:33,491
Men i går kväll sa du att det är viktigt
6
00:00:33,575 --> 00:00:35,869
att jag inte tar ditt namn
7
00:00:36,911 --> 00:00:40,498
förrän du har kunnat prata
med din mamma om det,
8
00:00:40,999 --> 00:00:44,210
så att hon…
9
00:00:45,211 --> 00:00:46,212
…får tycka till…
10
00:00:47,338 --> 00:00:50,300
…om vårt äktenskap.
11
00:00:52,427 --> 00:00:57,974
Jag respekterar situationen med din mamma,
men vi har stått sida vid sida hela tiden.
12
00:00:58,475 --> 00:01:01,936
Och det kan leda till
att vi i slutändan säger ja.
13
00:01:02,020 --> 00:01:04,689
Att vi gifter oss
utan din mammas välsignelse.
14
00:01:06,274 --> 00:01:10,570
Det är svårt för mig
att titta på min mamma och säga:
15
00:01:10,653 --> 00:01:14,032
"Du har älskat
och tagit hand om mig i 32 år,
16
00:01:14,115 --> 00:01:18,453
och nu skiter jag i din åsikt."
Det är inte rättvist.
17
00:01:19,454 --> 00:01:24,709
Jag vet att det är ett svårt läge.
Att känna att man satsar allt på någon
18
00:01:24,793 --> 00:01:26,628
som inte gör detsamma.
19
00:01:27,921 --> 00:01:29,255
Men det är inte så.
20
00:01:30,882 --> 00:01:36,846
I går kväll hade du nån tanke om
21
00:01:36,930 --> 00:01:42,685
att vårt äktenskap
och det kommande året blir jobbigt
22
00:01:42,769 --> 00:01:43,812
och svårt.
23
00:01:44,979 --> 00:01:46,648
Svåra stunder kommer.
24
00:01:48,108 --> 00:01:52,028
Självklart, eller hur?
Jag tror att jag ser en sundare bild.
25
00:01:52,654 --> 00:01:56,366
Och jag vill att du ska se glädjen.
26
00:01:56,449 --> 00:02:00,328
Vi har inte ens upplevt
våra bästa ögonblick tillsammans än.
27
00:02:03,832 --> 00:02:04,666
Ja.
28
00:02:05,959 --> 00:02:10,588
-Jag ser det som en positiv resa.
-Det blir inte ett svårt år.
29
00:02:10,672 --> 00:02:13,800
Men i det stora hela
blir det ett av våra jobbigaste.
30
00:02:13,883 --> 00:02:17,971
Det vet vi inte, älskling.
Jag hoppas att det börjar superbra,
31
00:02:18,054 --> 00:02:20,598
och blir bättre.
Men det kommer tuffa år.
32
00:02:20,682 --> 00:02:22,517
Vi kan inte förutse nu…
33
00:02:24,978 --> 00:02:29,482
…vilket år som blir vårt svåraste.
Vi vet helt enkelt inte det.
34
00:02:29,566 --> 00:02:32,819
Det är ingen förutsägelse.
Och som jag sa,
35
00:02:32,902 --> 00:02:37,073
jag övertänker allt,
men ibland, vissa gånger
36
00:02:37,157 --> 00:02:39,409
hjälper det att övertänka. Ibland.
37
00:02:40,869 --> 00:02:43,121
Det är ett stort steg för mig.
38
00:02:44,372 --> 00:02:48,209
Min pappa vet inte,
och min mamma vill inte veta.
39
00:02:48,293 --> 00:02:52,380
Vi kommer att behöva våra familjers stöd.
40
00:02:53,548 --> 00:02:54,632
Ja.
41
00:02:54,716 --> 00:02:57,802
Men att bli kär i dig i kapslarna,
var det finaste
42
00:02:57,886 --> 00:02:59,846
och vackraste jag någonsin gjort.
43
00:02:59,929 --> 00:03:03,308
För min familj har tankar och åsikter.
44
00:03:04,893 --> 00:03:07,937
Men jag blev kär och valde dig,
för min egen skull.
45
00:03:09,230 --> 00:03:12,734
Det är första gången i mitt liv
som jag har kunnat säga det.
46
00:03:16,154 --> 00:03:18,364
Och därför känner jag frid.
47
00:03:18,948 --> 00:03:21,534
-Det kvittar vad de tycker.
-Hör här…
48
00:03:23,286 --> 00:03:26,080
När vi står vid altaret
handlar det bara om…
49
00:03:27,874 --> 00:03:33,463
Det handlar om det val
som gör oss båda lyckligast.
50
00:03:33,546 --> 00:03:36,216
Jag vill veta att vi båda är lyckliga.
51
00:03:40,386 --> 00:03:41,221
Självklart.
52
00:03:42,722 --> 00:03:46,100
-Varför skulle vi inte vara det?
-Gör inte så där.
53
00:03:46,184 --> 00:03:49,354
Gör inte så. Vi ska fatta ett beslut.
54
00:03:49,437 --> 00:03:54,317
Det är ett stort beslut.
Vi väger in alla faktorer.
55
00:03:55,109 --> 00:03:56,194
-Självklart.
-Okej.
56
00:03:56,277 --> 00:03:59,781
Men om du inte gjorde mig lyckligare
än jag någonsin varit,
57
00:04:00,615 --> 00:04:02,992
skulle jag inte gifta mig med dig.
58
00:04:09,791 --> 00:04:13,253
-Jag finns här för dig. Visst vet du det?
-Jag vet.
59
00:04:13,753 --> 00:04:14,879
Luta dig mot mig.
60
00:04:26,182 --> 00:04:27,725
-Älskar dig.
-Dig med.
61
00:04:44,659 --> 00:04:46,035
-Skål.
-Skål.
62
00:04:47,996 --> 00:04:50,290
Jag börjar bli nervös för alltihop.
63
00:04:50,790 --> 00:04:54,585
Om ett par dagar är vi gifta
eller inte gifta.
64
00:04:55,753 --> 00:04:57,964
Det har varit som en virvelvind, och…
65
00:05:00,091 --> 00:05:04,512
För ett par veckor sedan
var vi inte tillsammans.
66
00:05:04,595 --> 00:05:05,972
Det har varit…
67
00:05:06,973 --> 00:05:09,267
…mycket med att försöka ha tillit.
68
00:05:10,268 --> 00:05:13,980
Till universum och mitt hjärta.
69
00:05:15,189 --> 00:05:20,153
Jag längtar. Det är jättespännande,
men samtidigt jätteläskigt.
70
00:05:20,236 --> 00:05:21,487
Vad är du rädd för?
71
00:05:21,571 --> 00:05:25,283
Dina föräldrar skilde sig.
Mina skilde sig, och det är inget…
72
00:05:26,409 --> 00:05:29,287
Det är inget jag vill göra.
73
00:05:29,370 --> 00:05:33,499
Det är galet när man tänker på det,
hur stark vår koppling är.
74
00:05:33,583 --> 00:05:36,878
Du skulle kanske inte ha nämnt
antalet dagar för pappa.
75
00:05:37,503 --> 00:05:39,756
Vi framstår som helt knäppa.
76
00:05:41,507 --> 00:05:43,551
-Vansinniga.
-Ja, men vi vet.
77
00:05:43,634 --> 00:05:46,929
Vi vet att känslorna är äkta,
och för varje dag
78
00:05:47,013 --> 00:05:50,892
känner jag att vi kommer närmare varandra
och blir starkare ihop.
79
00:05:50,975 --> 00:05:54,187
-Ja.
-Men det läskiga är själva åtagandet.
80
00:05:54,270 --> 00:05:57,857
Vänta. "Men" negerar allt du just sa.
Säg "och" i stället.
81
00:05:57,940 --> 00:05:59,108
Och…
82
00:06:00,943 --> 00:06:02,945
-Och…
-Såvida du inte menar "men".
83
00:06:03,029 --> 00:06:05,656
-Om du inte ville negera det.
-Nej.
84
00:06:06,240 --> 00:06:09,077
Jag kan inte hjälpa det.
85
00:06:09,160 --> 00:06:12,288
Det är okej. Du får säga "men".
86
00:06:12,372 --> 00:06:15,583
Jag vet att du inte negerar allt med det.
87
00:06:15,666 --> 00:06:17,460
Jag vet hur du känner för mig.
88
00:06:18,002 --> 00:06:19,921
Alla vet.
89
00:06:22,006 --> 00:06:24,050
-Och du vet vad jag känner.
-Ja.
90
00:06:24,133 --> 00:06:26,969
Jag älskar dig
som jag aldrig älskat någon annan.
91
00:06:29,138 --> 00:06:30,723
Men det är bara…
92
00:06:31,224 --> 00:06:35,311
-Det är en stor grej.
-Det är för alltid. Det är länge.
93
00:06:35,395 --> 00:06:38,022
-Du har rätt, Bliss.
-Jag vet.
94
00:06:38,106 --> 00:06:41,984
Någon gång måste vi ta steget
om vi ska göra det här.
95
00:06:42,568 --> 00:06:47,824
Och det känns som
att om jag inte satsar, så…
96
00:06:49,534 --> 00:06:51,953
…bestämmer jag mig aldrig,
om du förstår.
97
00:06:52,036 --> 00:06:55,498
Ja, men det oroar mig.
Du var förlovad med en annan.
98
00:06:55,581 --> 00:06:58,418
Sedan förlovade vi oss
och du fattade ett beslut.
99
00:06:58,501 --> 00:07:00,503
Du gjorde det, och satsade.
100
00:07:00,586 --> 00:07:04,924
Men du ska veta att förlovningen betyder
att jag satsar på dig.
101
00:07:05,007 --> 00:07:05,925
Jag vet.
102
00:07:06,008 --> 00:07:07,593
-Men…
-Men det är ändå…
103
00:07:07,677 --> 00:07:10,346
Jag skulle kunna tvivla,
men det gör jag inte.
104
00:07:11,431 --> 00:07:14,767
Jag har varit helt ärlig mot dig.
105
00:07:15,268 --> 00:07:18,604
-Jag vet.
-Och jag tittar inte på någon annan.
106
00:07:18,688 --> 00:07:20,648
Jag oroar mig inte för det.
107
00:07:20,731 --> 00:07:24,193
Det är mer liksom: "Jag beslutar
att förlova mig med Bliss,
108
00:07:24,277 --> 00:07:26,487
och därför gifter jag mig med henne."
109
00:07:26,571 --> 00:07:31,367
Jag vill att det ska kännas helt rätt.
Det är du skyldig dig själv och oss.
110
00:07:33,077 --> 00:07:36,664
När jag fattar ett beslut
står jag fast vid det.
111
00:07:36,747 --> 00:07:40,209
Jag vill inte att nån ska vara med mig
för att de bestämt det.
112
00:07:40,293 --> 00:07:42,670
Men det är precis vad äktenskap är.
113
00:07:46,090 --> 00:07:47,842
Det är okej att ändra sig.
114
00:07:56,976 --> 00:07:59,854
TIFFANY OCH BRETT
115
00:08:02,148 --> 00:08:05,026
Min pappa och min familj
har gått igenom mycket.
116
00:08:05,610 --> 00:08:06,777
-Hej.
-Tjena.
117
00:08:06,861 --> 00:08:07,987
Jag är Tiffany.
118
00:08:08,070 --> 00:08:10,239
-Hej, hur är det?
-Läget, brorsan?
119
00:08:12,074 --> 00:08:16,287
Min pappa har inte flugit
sedan innan jag föddes.
120
00:08:16,913 --> 00:08:18,206
På 80-talet.
121
00:08:18,289 --> 00:08:22,043
Så att han och min bror
är okej med att göra den här resan
122
00:08:22,126 --> 00:08:24,504
med så kort varsel, betyder jättemycket.
123
00:08:25,171 --> 00:08:27,715
Hur mycket betalade du
en så vacker kvinna?
124
00:08:30,510 --> 00:08:33,137
Jag sa ju att han skulle skämta.
125
00:08:34,263 --> 00:08:37,225
-Jag visste det.
-Underbart.
126
00:08:37,308 --> 00:08:41,312
Vad tycker du egentligen
om den här unga mannen bredvid dig?
127
00:08:41,896 --> 00:08:43,564
Han är fantastisk.
128
00:08:43,648 --> 00:08:49,779
För mig… Jag är 36 år.
Jag har haft tid att dejta.
129
00:08:49,862 --> 00:08:52,823
Jag har hunnit med att träffa killar.
130
00:08:52,907 --> 00:08:55,159
-Och se vad som passar mig.
-Ja.
131
00:08:55,243 --> 00:08:58,496
-Han har ett tyst självförtroende.
-Ja.
132
00:08:58,579 --> 00:09:01,207
Han är inte arrogant, men självsäker.
133
00:09:01,290 --> 00:09:05,920
Jag älskar män som är trygga i sig själva.
134
00:09:06,003 --> 00:09:09,423
Så han blev väldigt lockande, eller hur?
135
00:09:09,507 --> 00:09:15,513
Ja. Jag är vanligtvis
en utåtriktad, framåt person.
136
00:09:15,596 --> 00:09:18,182
Jag säger vad jag tycker.
137
00:09:18,266 --> 00:09:23,729
Och han har aldrig dömt mig
eller sagt till mig
138
00:09:23,813 --> 00:09:27,066
att tona ner det. Han sitter och lyssnar.
139
00:09:27,149 --> 00:09:31,320
Det betyder mycket för mig,
för jag behöver någon som jordar mig.
140
00:09:31,404 --> 00:09:33,447
-Ja.
-När jag är uppe i det blå.
141
00:09:33,531 --> 00:09:38,786
Jag är lite hyper, men han balanserar mig.
142
00:09:38,869 --> 00:09:43,249
-Ja.
-Så därför återkom jag till honom.
143
00:09:43,332 --> 00:09:45,543
-Okej.
-Hur var din barndom?
144
00:09:45,626 --> 00:09:50,548
Var ni medelklass?
Övre medelklass? Hur växte du upp?
145
00:09:51,048 --> 00:09:54,343
Mina föräldrar
växte definitivt inte upp i…
146
00:09:54,427 --> 00:09:57,597
De var inte välbärgade?
147
00:09:57,680 --> 00:10:00,808
-Nej, inte alls.
-Okej.
148
00:10:00,891 --> 00:10:07,648
De jobbade hårt
för att ge oss ett bättre liv.
149
00:10:07,732 --> 00:10:12,486
Jag ser fram emot att träffa dem,
för det är viktigt.
150
00:10:12,570 --> 00:10:16,866
Hon tvekade aldrig att säga
vad hon kände för mig.
151
00:10:17,575 --> 00:10:24,332
I vår familj är vi inte jättebra på
att säga till varandra vad vi känner.
152
00:10:24,415 --> 00:10:28,586
Vi kramas knappt, vi fistbumpar.
153
00:10:28,669 --> 00:10:30,296
Ja, det är fantastiskt.
154
00:10:30,379 --> 00:10:35,468
Vi är nära på ett visst sätt,
men vi uttrycker det inte i ord.
155
00:10:35,551 --> 00:10:36,385
Ja.
156
00:10:36,469 --> 00:10:40,556
Att höra honom prata,
och nu lyssna på det du säger,
157
00:10:40,640 --> 00:10:45,144
hur ni pratar om saker,
får mig att känna att ni passar bra ihop.
158
00:10:45,728 --> 00:10:47,229
-Jag tror det.
-Jag med.
159
00:10:48,439 --> 00:10:52,109
När jag pratade med Brett, sa han:
160
00:10:52,193 --> 00:10:56,822
"Hon är väldigt stöttande och förstående."
161
00:10:56,906 --> 00:11:02,912
Jag sa att vi män behöver sånt.
Nån som stöttar och förstår.
162
00:11:02,995 --> 00:11:06,707
Och ni klickade inte baserat på utseende.
163
00:11:06,791 --> 00:11:12,463
Många killar hakar upp sig på utseendet,
och när det är borta finns inget kvar.
164
00:11:12,546 --> 00:11:14,006
-Man har inget.
-Precis.
165
00:11:14,090 --> 00:11:17,843
Ni verkar ha byggt upp något på det inre.
166
00:11:17,927 --> 00:11:20,137
-Ja.
-Era inre jag.
167
00:11:20,221 --> 00:11:24,809
Det är bra. Det är därför
jag stöttar det här,
168
00:11:24,892 --> 00:11:30,106
för det var inte som vanligt,
och ni såg inte varandra på ett tag.
169
00:11:30,189 --> 00:11:33,567
Allt ni hade att gå på
var det som kom inifrån.
170
00:11:33,651 --> 00:11:37,363
Det är grunden till ett bra förhållande.
Jag tror verkligen det.
171
00:11:37,947 --> 00:11:41,867
Vet du vad, Tiffany?
Jag är imponerad av hans val.
172
00:11:41,951 --> 00:11:45,454
Jag är imponerad av dig,
och ni finns i mina böner.
173
00:11:45,538 --> 00:11:46,622
Tack.
174
00:11:46,706 --> 00:11:50,668
Det kommer att komma stunder i livet
då ni sätts på prov.
175
00:11:50,751 --> 00:11:54,255
Alla förhållanden prövas ibland.
176
00:11:54,797 --> 00:11:57,466
Oroa er inte för det.
Om ni bara fokuserar,
177
00:11:57,550 --> 00:12:00,511
vet vad ni vill och är synkade,
178
00:12:01,011 --> 00:12:04,014
kan ingenting sära på er.
179
00:12:04,098 --> 00:12:08,060
Ingen kan splittra det.
Jag har alltid trott på det.
180
00:12:08,853 --> 00:12:10,312
-Så…
-Förlåt.
181
00:12:10,396 --> 00:12:12,356
Jag är imponerad.
182
00:12:14,150 --> 00:12:16,026
Godkänner du min frisyr?
183
00:12:16,110 --> 00:12:17,945
-Va?
-Godkänner du min frisyr?
184
00:12:19,864 --> 00:12:22,950
-Ja, folk ska vara sig själva.
-Tack. Jag gillar dig.
185
00:12:23,033 --> 00:12:26,454
Jag uppskattar det.
Vi kommer redan bra överens. Perfekt.
186
00:12:39,300 --> 00:12:44,513
1 DAG TILL BRÖLLOP
187
00:12:45,723 --> 00:12:50,186
Jag brukar inte vika saker.
Jag rullar ihop dem, det är effektivare.
188
00:12:50,269 --> 00:12:53,063
Jaså? Jag har bara sett dig skrynkla.
189
00:12:54,273 --> 00:12:56,650
Det är en hektisk dag. Vi…
190
00:12:56,734 --> 00:12:59,737
Jag packar, och Micah ska stanna här.
191
00:12:59,820 --> 00:13:02,656
Det är sista dagen vi träffas
innan bröllopet.
192
00:13:02,740 --> 00:13:05,409
Vi ska ha svensexa och möhippa.
193
00:13:05,993 --> 00:13:09,288
-Herregud.
-Jag har mycket mer kläder nu.
194
00:13:09,955 --> 00:13:13,959
-Jag påverkar dig.
-Jag vet, vad är det som händer?
195
00:13:14,043 --> 00:13:18,798
Jag känner inte igen mig själv.
Du behöver en bärgningsbil. En lastbil.
196
00:13:19,507 --> 00:13:22,551
-En flyttbil?
-Ja, en hel flyttbil.
197
00:13:22,635 --> 00:13:25,971
Vad är det här, och hur hamnade den här?
198
00:13:27,264 --> 00:13:28,808
Var kom den ifrån?
199
00:13:29,308 --> 00:13:31,685
Vilken tur att du inte har haft på den.
200
00:13:31,769 --> 00:13:33,771
Den andra tröjan som jag avskyr.
201
00:13:34,647 --> 00:13:35,606
Mitt linne?
202
00:13:36,398 --> 00:13:38,567
Det är så roligt när du säger det.
203
00:13:38,651 --> 00:13:42,196
"Min gröna tröja?". "Mitt linne."
Det finns bara en av allt.
204
00:13:43,155 --> 00:13:45,825
"Mina underkläder?" Ja.
205
00:13:45,908 --> 00:13:48,452
"Min strumpa?" "Har du bara en?"
206
00:13:49,870 --> 00:13:53,123
Jag måste byta fot under dagen.
207
00:13:55,751 --> 00:13:57,127
Herregud.
208
00:13:57,211 --> 00:14:00,005
Jag ser fram emot att träffa alla.
Det blir kul.
209
00:14:00,089 --> 00:14:01,632
-Tror du?
-Jag hoppas det.
210
00:14:01,715 --> 00:14:08,138
Jag vill höra hur det går för alla,
och ha kul ihop innan det är dags.
211
00:14:08,639 --> 00:14:10,599
Jag vill se dig i klänningen.
212
00:14:10,683 --> 00:14:14,395
Ja, jag ser fram emot det.
Du kommer att vara så stilig.
213
00:14:15,312 --> 00:14:16,397
Jag hoppas det.
214
00:14:16,480 --> 00:14:18,065
-Hoppas du det?
-Ja.
215
00:14:19,608 --> 00:14:22,486
-Så ja. Den sista skon.
-Ryms han där?
216
00:14:22,570 --> 00:14:23,737
Ja.
217
00:14:24,446 --> 00:14:28,659
Jag och Micah kan inte gå en kvart
utan att säga att vi saknar varandra.
218
00:14:28,742 --> 00:14:32,413
Jag kan vara i badrummet
och hon i rummet bredvid.
219
00:14:32,496 --> 00:14:35,541
Man ska inte se bruden före bröllopet,
220
00:14:35,624 --> 00:14:38,252
men jag tror
vi kommer att messa och prata.
221
00:14:38,335 --> 00:14:40,045
Vi kommer att sakna varandra.
222
00:14:41,839 --> 00:14:43,215
-Tråkigt.
-Ja.
223
00:14:43,716 --> 00:14:45,384
Ha inte för kul på möhippan.
224
00:14:45,467 --> 00:14:49,430
Jag tänkte just säga:
"Behåll sedlarna i fickan. Inga strippor."
225
00:14:50,389 --> 00:14:54,393
-"Jag har räknat. Det var 13 stycken."
-Jag har kollat i din plånbok.
226
00:14:54,476 --> 00:14:56,145
"Det är bäst att du har 13."
227
00:14:56,979 --> 00:14:59,648
Se till att ha 13 när du kommer tillbaka.
228
00:14:59,732 --> 00:15:02,776
-Jag älskar dig.
-Jag älskar dig också.
229
00:15:04,737 --> 00:15:05,654
Hej då.
230
00:15:16,332 --> 00:15:19,293
Idag är det svensexa, det blir kul.
231
00:15:19,376 --> 00:15:22,963
Det blir kul att umgås med killarna.
Jag vill träffa vänner.
232
00:15:23,047 --> 00:15:24,757
Kanske se några dansare.
233
00:15:24,840 --> 00:15:28,677
Och fira vår sista kväll som singelmän.
234
00:15:35,935 --> 00:15:39,104
Kolla.
235
00:15:42,691 --> 00:15:43,525
Hej.
236
00:15:43,609 --> 00:15:45,194
-Läget.
-Tjena.
237
00:15:45,277 --> 00:15:48,238
Otroligt. Tack för att du ringde
efter ett år.
238
00:15:49,073 --> 00:15:52,534
Läget? Hur är det?
239
00:15:53,535 --> 00:15:55,496
-Hur känns det?
-Fantastiskt.
240
00:15:55,579 --> 00:15:57,122
Det har varit…
241
00:15:57,206 --> 00:15:59,500
-Kolla in grabben.
-Har du förändrats?
242
00:15:59,583 --> 00:16:02,753
Det har varit oförglömligt,
men jag är lycklig.
243
00:16:02,836 --> 00:16:04,004
Kul att ni kom.
244
00:16:04,088 --> 00:16:07,299
Jag såg dig komma in
och sa: "Han ser snofsig ut."
245
00:16:07,383 --> 00:16:09,343
-Den här är din.
-Rom och cola?
246
00:16:09,426 --> 00:16:12,262
-Ja. Han beställde.
-Jag beställde rom och cola.
247
00:16:12,346 --> 00:16:15,724
-Alla fick samma.
-Jag dricker inte färgad sprit.
248
00:16:15,808 --> 00:16:18,018
-Du klarar det.
-Kom igen. Nej.
249
00:16:18,102 --> 00:16:20,187
Det här är vad Tiffany får ta över.
250
00:16:21,605 --> 00:16:25,609
Ja! Vår sista kväll som singeltjejer!
251
00:16:27,152 --> 00:16:29,446
Ja!
252
00:16:29,530 --> 00:16:31,240
Hej, damer!
253
00:16:33,033 --> 00:16:34,576
MARKNADSFÖRINGSCHEF
254
00:16:34,660 --> 00:16:37,538
Jag är Tiffany. Trevligt att träffas.
Melanie!
255
00:16:37,621 --> 00:16:41,083
Även om det blir strippor,
är min fästman mycket snyggare
256
00:16:41,166 --> 00:16:43,252
än alla strippor vi får se.
257
00:16:43,335 --> 00:16:47,756
Du har inte sett min ring. Hej.
Vi har inte träffats sedan min förlovning.
258
00:16:48,257 --> 00:16:52,094
Det är min möhippa.
Det är galet, men roligt.
259
00:16:53,762 --> 00:16:56,265
Jobba, tjejen!
260
00:16:59,226 --> 00:17:01,186
Jag är en riktig strippa, hörni.
261
00:17:01,687 --> 00:17:05,941
Jag ska vara extravagant.
Våga vara dig själv. Tona aldrig ner dig.
262
00:17:14,867 --> 00:17:18,829
-Nu kör vi!
-Jobba!
263
00:17:29,298 --> 00:17:31,300
Jag väntade mig inte det här.
264
00:17:32,217 --> 00:17:35,345
Jag visste… Oj!
Vad fan är det som pågår? Vänta.
265
00:17:35,429 --> 00:17:38,015
Ni missar föreställningen.
266
00:17:38,098 --> 00:17:42,061
Det är lugnt.
Vi hänger här borta, det är inte vår grej.
267
00:17:42,144 --> 00:17:45,647
Burleskdansarna… Inte min grej.
268
00:17:45,731 --> 00:17:51,236
Min mamma var strippa.
Jag har inget emot det.
269
00:17:51,820 --> 00:17:52,696
Jag bara…
270
00:17:53,655 --> 00:17:55,449
Det är inte min grej.
271
00:17:56,658 --> 00:17:59,244
-Okej.
-Okej.
272
00:17:59,328 --> 00:18:01,246
Jag kan inte titta så länge.
273
00:18:04,124 --> 00:18:07,252
Han träffade mig aldrig.
Han såg aldrig mitt ansikte.
274
00:18:07,920 --> 00:18:11,757
-Ja, Chelsea är alltid högljudd.
-Han känner mig så väl.
275
00:18:11,840 --> 00:18:13,258
Min lilla flicka.
276
00:18:14,426 --> 00:18:18,680
Min och Kwames kärlekshistoria
är som en vacker tryckare.
277
00:18:18,764 --> 00:18:21,100
-Gillar han Rocky?
-Han älskar Rocky.
278
00:18:21,183 --> 00:18:24,353
-Hur gick det till?
-De är så gulliga ihop.
279
00:18:25,020 --> 00:18:27,773
-Hör ni.
-Om han inte gillar ens hund…
280
00:18:27,856 --> 00:18:29,942
-Då är det kört.
-Eller hur?
281
00:18:30,025 --> 00:18:33,946
Det är det sundaste förhållandet jag haft.
Han älskar den jag är.
282
00:18:34,029 --> 00:18:37,074
Han älskar att jag är den jag är.
283
00:18:37,157 --> 00:18:39,326
Jag har aldrig upplevt det förut.
284
00:18:39,409 --> 00:18:41,954
-Älskar han sin familj?
-Gillar du dem?
285
00:18:42,037 --> 00:18:46,041
Familjesituationen är ett av våra hinder.
286
00:18:46,125 --> 00:18:51,171
Hans mamma vill att han ska gifta sig
med en ghanansk kvinna.
287
00:18:51,755 --> 00:18:53,382
-Har du träffat henne?
-Nej.
288
00:18:54,508 --> 00:18:56,635
Har ni pratat? Inte alls?
289
00:18:57,261 --> 00:18:59,555
Hans mamma kommer inte på bröllopet.
290
00:19:00,389 --> 00:19:02,558
Det får vi hantera.
291
00:19:03,475 --> 00:19:08,522
Jag kan inte få henne att ändra sig,
men jag älskar hennes son.
292
00:19:10,149 --> 00:19:13,944
Hennes familj är så stöttande.
293
00:19:14,695 --> 00:19:18,198
-Det är förbluffande.
-Är inte din familj det?
294
00:19:20,242 --> 00:19:22,202
Mina syskon är väldigt stöttande.
295
00:19:22,286 --> 00:19:24,454
-Ja.
-Men inte mamma.
296
00:19:25,539 --> 00:19:29,001
Det har inte med Chelsea att göra,
det är omständigheterna.
297
00:19:29,835 --> 00:19:32,129
-Kommer hon på bröllopet?
-Mamma? Nej.
298
00:19:32,713 --> 00:19:35,048
-Tråkigt. Det är din mamma.
-Inte bra.
299
00:19:35,549 --> 00:19:37,009
Eller hur? Min mamma.
300
00:19:43,557 --> 00:19:44,808
Bli inte känslosam.
301
00:19:46,143 --> 00:19:49,521
Jag tror att hon blir förälskad
när hon träffar Chelsea.
302
00:19:49,605 --> 00:19:50,606
Ja.
303
00:19:50,689 --> 00:19:52,941
Ska du flytta hit, till Seattle?
304
00:19:53,025 --> 00:19:55,694
-Herregud…
-Lyssna.
305
00:19:56,195 --> 00:20:01,909
Från april till augusti
joggar jag med bar överkropp.
306
00:20:02,492 --> 00:20:03,952
Av med tröjan. Spring.
307
00:20:05,120 --> 00:20:07,623
-Och sen fotboll. Okej?
-Inte i Seattle.
308
00:20:07,706 --> 00:20:08,874
Inte i Seattle.
309
00:20:08,957 --> 00:20:10,083
-I pälsjacka?
-Ja.
310
00:20:10,167 --> 00:20:13,045
Jag ska vara ärlig.
Seattle kommer att avsky mig,
311
00:20:13,629 --> 00:20:16,006
men Seattle, du är för dyr.
312
00:20:16,632 --> 00:20:19,259
Okej? Du är…
313
00:20:20,219 --> 00:20:23,931
Du är Lamar Odom till Michael Jordan-pris.
314
00:20:24,014 --> 00:20:25,557
Du är inte så bra.
315
00:20:26,225 --> 00:20:27,643
Men…
316
00:20:28,685 --> 00:20:30,812
…jag försöker komma över det.
317
00:20:30,896 --> 00:20:33,649
Men bara för att kolla,
du ska säga ja, va?
318
00:20:37,027 --> 00:20:42,324
Annars missar du något.
319
00:20:42,407 --> 00:20:43,909
Jösses.
320
00:20:44,660 --> 00:20:49,081
Tecknen finns där.
Tecknen på att hon är den rätta.
321
00:20:49,164 --> 00:20:50,332
De finns där.
322
00:20:50,832 --> 00:20:52,751
Vilka tecken är det?
323
00:20:52,834 --> 00:20:56,255
Vi var i kapslarna, okej?
Och jag sa: "Jag vet redan
324
00:20:56,338 --> 00:20:59,591
vilken låt jag vill ska spelas
till vår första dans."
325
00:20:59,675 --> 00:21:04,554
'I Hope You Dance' av Lee Ann Womack".
Hon hade samma låt på sin lista.
326
00:21:05,889 --> 00:21:08,767
-Det är ingen mainstreamlåt.
-Inte jättevanlig.
327
00:21:08,850 --> 00:21:10,435
Jag har aldrig hört den.
328
00:21:10,519 --> 00:21:13,355
Sedan sa hon att hon hade drömt
329
00:21:13,438 --> 00:21:17,192
att en uggla skulle komma
och ge henne frid.
330
00:21:18,151 --> 00:21:19,111
Och jag sa…
331
00:21:20,821 --> 00:21:25,325
Jag hittar inte på det här.
Jag sa: "Det här är helt sjukt."
332
00:21:25,409 --> 00:21:28,870
-Ja.
-"Ugglan är mitt favoritdjur."
333
00:21:28,954 --> 00:21:30,205
Och hon sa: "Nej."
334
00:21:30,706 --> 00:21:35,919
"Ja, jag har på mig en slipsnål
med en uggla just nu."
335
00:21:36,628 --> 00:21:38,880
Vilket jag faktiskt hade.
336
00:21:38,964 --> 00:21:43,468
Så det finns verkligen tecken på
att det är henne jag borde gifta mig med.
337
00:21:43,552 --> 00:21:44,428
Ja.
338
00:21:44,511 --> 00:21:47,389
Hon är allt jag har letat i en fru.
339
00:21:47,472 --> 00:21:50,767
Jag vet hur petig du är
när du ska byta mjölksort.
340
00:21:50,851 --> 00:21:51,685
Ja.
341
00:21:52,185 --> 00:21:55,564
Den här killen och jag
kan snacka i en vecka
342
00:21:55,647 --> 00:21:57,482
om hans nya toapapper.
343
00:21:57,566 --> 00:21:58,400
Så kul.
344
00:21:58,483 --> 00:22:01,403
Jag kan inte föreställa mig
hur han väljer en fru.
345
00:22:01,486 --> 00:22:03,405
ÄCKEL BLIR UTKASTADE
346
00:22:04,072 --> 00:22:07,284
Det är läskigt att binda sig för livet.
347
00:22:07,367 --> 00:22:09,161
-Jätteläskigt.
-Ja.
348
00:22:11,288 --> 00:22:14,624
Jag tror att om ni bara tar det på allvar…
349
00:22:14,708 --> 00:22:19,421
Det gäller att få saker att funka för er
så som ni vill ha det.
350
00:22:19,504 --> 00:22:24,384
Om ni kan kommunicera
så tror jag att det kan fungera.
351
00:22:24,468 --> 00:22:25,510
-Ja.
-Eller hur?
352
00:22:25,594 --> 00:22:29,598
Vi pratar jättemycket.
Kommunikationen funkar.
353
00:22:29,681 --> 00:22:32,392
Båda två är fokuserade
på data och logik.
354
00:22:32,476 --> 00:22:35,687
Det finns inga data som säger
om det håller för alltid.
355
00:22:35,771 --> 00:22:38,106
Ni är väldigt logiska, båda två.
356
00:22:38,190 --> 00:22:44,029
Men när allt kommer omkring
handlar det om hur du känner just nu.
357
00:22:44,696 --> 00:22:46,531
Jag hoppas att jag vaknar
358
00:22:46,615 --> 00:22:50,452
och vet precis vad jag vill och känner.
Jag ska följa det.
359
00:22:50,535 --> 00:22:55,290
Oavsett om det blir ja eller nej,
ska jag göra det som känns rätt.
360
00:22:56,208 --> 00:23:01,004
Jag känner mig redo för äktenskap.
Är jag redo med Zack?
361
00:23:01,088 --> 00:23:02,839
Jag vet inte.
362
00:23:02,923 --> 00:23:08,136
Det är svårt på grund av vår historia.
Inte tillsammans, och sedan tillsammans.
363
00:23:08,220 --> 00:23:11,640
Men jag älskar Zack.
Jag har aldrig träffat nån som han.
364
00:23:12,516 --> 00:23:14,684
Han känns som den rätta.
365
00:23:14,768 --> 00:23:18,397
Jag känner det i min själ,
i min kropp, i märgen.
366
00:23:18,480 --> 00:23:23,068
Det känns så rätt,
men jag ger mig själv friheten
367
00:23:23,151 --> 00:23:26,071
att ändra mig om det känns rätt.
368
00:23:26,154 --> 00:23:27,197
Förstår du?
369
00:23:27,906 --> 00:23:29,116
Han är den rätta.
370
00:23:33,120 --> 00:23:35,122
Hur många gånger har du varit kär?
371
00:23:36,915 --> 00:23:37,791
Aldrig.
372
00:23:39,751 --> 00:23:42,087
Hur vet du att du är kär?
373
00:23:42,170 --> 00:23:49,010
Jag tänker på vad som gör henne lycklig.
374
00:23:49,511 --> 00:23:51,596
Jag tänker på henne.
375
00:23:52,472 --> 00:23:53,807
Blir hon en bra mamma?
376
00:23:55,100 --> 00:23:58,270
Jag tänker på vad jag kan göra för henne.
377
00:23:58,937 --> 00:23:59,771
Wow.
378
00:24:00,272 --> 00:24:03,650
Jag känner att vi är på samma våglängd
379
00:24:04,901 --> 00:24:08,905
när det gäller vårt åtagande,
vad vi känner för varandra
380
00:24:08,989 --> 00:24:13,910
och hur vi vill att äktenskapet ska vara.
Men väl framme vid altaret vet man inte.
381
00:24:14,911 --> 00:24:19,124
Varför skulle hon inte säga ja?
Är det något särskilt?
382
00:24:19,207 --> 00:24:20,208
Jag…
383
00:24:21,042 --> 00:24:23,295
-Det är ett stort beslut för alla.
-Ja.
384
00:24:23,378 --> 00:24:27,340
Jag vill inte låta som
att hon självklart ska svara ja.
385
00:24:27,924 --> 00:24:31,136
-Det är klokt.
-Jag tror att hon gör det.
386
00:24:31,219 --> 00:24:34,931
Men jag vill inte vara alltför säker.
387
00:24:35,015 --> 00:24:38,310
Är du redo? Ser du fram emot det?
Är du nervös? Är du…
388
00:24:38,393 --> 00:24:41,813
Grejen är att jag känner
att jag har träffat den rätta.
389
00:24:41,897 --> 00:24:44,941
-Jag har mött min jämlike.
-Ja.
390
00:24:45,025 --> 00:24:50,739
Min enda invändning är
att eftersom det är en sån rolig tid nu…
391
00:24:50,822 --> 00:24:52,407
Smekmånadsfasen.
392
00:24:52,491 --> 00:24:57,245
Jag hoppas att ni kan…
Det låter inte som att ni har haft
393
00:24:57,329 --> 00:25:01,333
några konflikter eller sånt.
Men oavsett om ni har det,
394
00:25:01,833 --> 00:25:06,838
hoppas jag att ni förstår
hur ni ska hantera konflikter.
395
00:25:06,922 --> 00:25:10,008
-Ja.
-För du kan vara…
396
00:25:12,594 --> 00:25:16,848
Han ger inte upp enkelt.
Han kommer att fortsätta,
397
00:25:16,932 --> 00:25:21,686
och kämpa på
när livet serverar överraskningar.
398
00:25:21,770 --> 00:25:24,564
Vi finns alltid här.
Vi har sett vad andra män
399
00:25:24,648 --> 00:25:28,068
har tagit från dig,
och vi gör inte om det.
400
00:25:30,278 --> 00:25:32,364
Är det något som hindrar dig?
401
00:25:32,447 --> 00:25:37,452
Att göra ett livslångt åtagande
baserat på den data jag har,
402
00:25:37,536 --> 00:25:42,499
innebär en enorm risk.
403
00:25:42,582 --> 00:25:44,793
-Vet du hur analytisk du är?
-Ja.
404
00:25:44,876 --> 00:25:51,049
Som jag sa, du måste känna det.
Om du känner det, så känner du det.
405
00:25:51,132 --> 00:25:52,759
Ja. Och det är grejen.
406
00:25:52,842 --> 00:25:56,721
Jag tror det.
Jag vet att jag känner kärlek.
407
00:25:56,805 --> 00:25:58,890
Vi hade en så bra dejt i går.
408
00:25:58,974 --> 00:26:04,479
Vi smidde våra vigselringar
hos en smed. Det var så häftigt.
409
00:26:04,563 --> 00:26:08,024
-Coolt.
-Vi har liknande mål och tankar.
410
00:26:08,108 --> 00:26:12,571
Vi ser världen på samma sätt.
På samma sätt som ni ser världen.
411
00:26:12,654 --> 00:26:16,491
-Jaså?
-Hela den här "världen är absurd"-grejen.
412
00:26:16,575 --> 00:26:17,993
-Ja.
-Det är roligt och…
413
00:26:18,076 --> 00:26:20,370
Jag vet inte alltid vem jag är.
414
00:26:21,580 --> 00:26:24,457
När något inte funkar
kan vi skratta åt det.
415
00:26:24,541 --> 00:26:29,546
Hon kan göra det, och jag älskar det.
Det gör mig så lycklig.
416
00:26:30,213 --> 00:26:32,757
Skål för att Micah ska gifta sig.
417
00:26:33,341 --> 00:26:35,760
-Skål.
-Era galningar.
418
00:26:37,971 --> 00:26:39,431
Var fan är min mobil?
419
00:26:40,223 --> 00:26:42,267
-Jag behöver prata med Paul.
-Här.
420
00:26:42,350 --> 00:26:44,394
Jag avskyr dig, din bitch.
421
00:26:46,021 --> 00:26:50,066
-Herregud. Den kände Paul.
-Titta på honom.
422
00:26:50,150 --> 00:26:54,529
Vänta, Zack! Kom hit
och träffa min vän Ruby.
423
00:26:56,197 --> 00:26:59,367
Hej. Saknar du mig eller älskar du mig?
424
00:26:59,451 --> 00:27:02,829
-Jag vet inte vad hon säger.
-Gillar du mig eller inte?
425
00:27:04,456 --> 00:27:07,459
-Självklart.
-Hur mycket? Seriöst?
426
00:27:07,959 --> 00:27:11,296
-Ta dig hit.
-Hur mycket älskar du mig? Säg det.
427
00:27:12,297 --> 00:27:14,633
-Ingen vet.
-Galning.
428
00:27:17,260 --> 00:27:18,970
-Hej, Paul.
-Paul!
429
00:27:19,846 --> 00:27:20,889
Shelby.
430
00:27:20,972 --> 00:27:22,432
Jag blandar mig i.
431
00:27:22,515 --> 00:27:26,895
-Jag kommer till din svensexa nu.
-Jag hör inte.
432
00:27:26,978 --> 00:27:28,813
-Vi kommer dit.
-Jag kommer.
433
00:27:29,731 --> 00:27:31,566
-Han la på.
-Nej.
434
00:27:32,150 --> 00:27:35,570
Vänta. Han ringde fyra gånger i rad.
435
00:27:36,237 --> 00:27:38,448
-Du måste träffa honom.
-Ja.
436
00:27:38,531 --> 00:27:40,950
Han är supertrevlig, men…
437
00:27:41,034 --> 00:27:42,744
-Men vad?
-Vadå, men?
438
00:27:43,411 --> 00:27:44,704
Du vet vad jag menar.
439
00:27:44,788 --> 00:27:47,207
Vad är det som skaver?
Förutom skorna?
440
00:27:47,290 --> 00:27:49,834
Han är toppen. Jag gillar honom.
441
00:27:50,543 --> 00:27:54,422
Hon förtjänar allt i världen,
och det här är inte det.
442
00:27:56,299 --> 00:27:59,010
Ni känner inte honom särskilt väl.
443
00:27:59,094 --> 00:28:02,138
-Jag har träffat honom.
-Jag vet. Men nej.
444
00:28:02,222 --> 00:28:04,557
Så du känner honom? Efter två månader?
445
00:28:04,641 --> 00:28:07,560
-Bättre än du gör.
-Nej, men jag har hört dig.
446
00:28:08,061 --> 00:28:11,856
Jag pratade med honom
20 timmar om dygnet.
447
00:28:11,940 --> 00:28:15,735
Är han allt jag nånsin önskat mig?
448
00:28:15,819 --> 00:28:17,320
Ja, just nu är han det.
449
00:28:18,613 --> 00:28:22,325
Ni måste förstå.
Vad jag än gör, hoppas jag
450
00:28:22,409 --> 00:28:25,412
att ni stöttar mig i det.
Det är allt jag begär.
451
00:28:26,496 --> 00:28:28,790
Jag stöttar dig. Jag kanske blir arg…
452
00:28:28,873 --> 00:28:31,668
Vet jag om jag kommer att välja rätt? Nej.
453
00:28:31,751 --> 00:28:35,922
Men i det ögonblicket
behöver jag bara stöd.
454
00:28:37,757 --> 00:28:39,384
Jag är där.
455
00:28:40,552 --> 00:28:43,179
Jag tror inte att Shelby förstår
456
00:28:43,263 --> 00:28:47,934
vad jag och Paul har byggt upp
genom den här upplevelsen.
457
00:28:48,017 --> 00:28:53,148
Folk underskattar honom,
och jag får säga: "Han är toppen.
458
00:28:53,231 --> 00:28:57,694
Han är jättebra, jag lovar."
Jag avskyr att behöva göra det.
459
00:28:58,695 --> 00:29:03,241
Paul är jättesmart. Han är så rolig.
460
00:29:03,324 --> 00:29:08,747
Han är snygg. Han är fantastisk
och snäll. Jag vill att folk ska se det.
461
00:29:08,830 --> 00:29:15,211
Jag har varit ifrån honom
i typ 45 sekunder, och jag saknar honom.
462
00:29:15,295 --> 00:29:17,839
Jag älskar honom
och önskar att han var här.
463
00:29:18,339 --> 00:29:19,257
Jag ska messa.
464
00:29:19,758 --> 00:29:23,011
Paul är en fantastisk kärlek.
465
00:29:23,094 --> 00:29:25,305
Det är mitt liv. Mitt förhållande.
466
00:29:25,388 --> 00:29:28,391
Och om han är mitt livs kärlek,
467
00:29:29,225 --> 00:29:31,519
är han det oavsett vad andra tycker.
468
00:29:55,210 --> 00:30:00,173
BRÖLLOPSDAG
469
00:30:01,633 --> 00:30:02,550
Nu är det dags.
470
00:30:05,386 --> 00:30:07,055
I dag är min bröllopsdag.
471
00:30:11,267 --> 00:30:13,645
Herregud.
472
00:30:14,729 --> 00:30:15,855
Jösses.
473
00:30:15,939 --> 00:30:19,150
Du vet när man är liten
och vaknar och det är jul?
474
00:30:19,234 --> 00:30:20,902
Jag gråter redan.
475
00:30:20,985 --> 00:30:23,404
Man är så uppspelt
att man vill kliva upp,
476
00:30:23,488 --> 00:30:25,698
springa ner och öppna alla klapparna.
477
00:30:25,782 --> 00:30:28,451
Så kändes det i morse, gånger hundra.
478
00:30:28,535 --> 00:30:31,830
Där är min bukett. Den är så vacker.
479
00:30:31,913 --> 00:30:37,085
Jag har förberett mig hela livet
för att gifta mig med nån som Kwame.
480
00:30:37,710 --> 00:30:41,381
Kwame har alla egenskaper
som jag har letat efter.
481
00:30:41,464 --> 00:30:44,634
Inte bara som make,
utan som man, en bra person,
482
00:30:44,717 --> 00:30:46,469
en god vän, en lojal son.
483
00:30:47,512 --> 00:30:51,307
Jag ville ha en passionerad man,
som brinner för sitt jobb,
484
00:30:51,391 --> 00:30:54,018
för det han gör för världen,
för människor.
485
00:30:54,102 --> 00:30:57,772
Kwame är allt det.
Han är den mest begåvade man jag träffat.
486
00:30:57,856 --> 00:31:00,650
Ta upp dig
Ta dig till vårt ställe
487
00:31:00,733 --> 00:31:03,778
Ta dig ner till stranden
Vi kan ligga i sanden
488
00:31:03,862 --> 00:31:05,446
Jag sa äkta vara
489
00:31:10,201 --> 00:31:14,664
Jag längtar efter
att få vakna upp bredvid dig varje dag.
490
00:31:14,747 --> 00:31:19,586
Så nu vill jag fråga
om du vill gifta dig med mig?
491
00:31:20,753 --> 00:31:23,006
Tusen gånger ja!
492
00:31:24,215 --> 00:31:25,633
Jag älskar dig.
493
00:31:26,175 --> 00:31:28,136
Jag är lyckligast i världen.
494
00:31:28,219 --> 00:31:32,056
Jag har aldrig träffat någon
som jag vill vara med mer än dig.
495
00:31:33,182 --> 00:31:34,559
Jag älskar dig oavsett.
496
00:31:40,023 --> 00:31:42,734
I dag är min bröllopsdag.
Snacka om spännande.
497
00:31:44,527 --> 00:31:47,530
Jag ser mitt liv
som någon som vill gå hela vägen,
498
00:31:47,614 --> 00:31:51,367
satsa allt och kasta mig in
i allt jag gör.
499
00:31:51,451 --> 00:31:52,869
Hej.
500
00:31:52,952 --> 00:31:55,663
-Hej!
-Grabbarna.
501
00:31:55,747 --> 00:31:58,124
-Läget?
-Hur är det?
502
00:31:58,207 --> 00:32:02,211
Om jag är gift i kväll,
ska jag kasta mig in i att vara gift.
503
00:32:02,295 --> 00:32:07,008
Och om jag är singel
kanske jag bokar ett flyg till Vegas…
504
00:32:07,508 --> 00:32:10,887
Det här är mitt livs största beslut.
505
00:32:11,387 --> 00:32:14,599
Det finns ingen chans
att någon vettig människa
506
00:32:15,099 --> 00:32:19,103
går igenom det vi har gjort
utan att känna tvivel.
507
00:32:19,854 --> 00:32:22,565
Ingenting här hjälper mig
att hitta mig själv.
508
00:32:22,649 --> 00:32:26,444
Ska jag köra till Portland,
ligga i min säng,
509
00:32:26,527 --> 00:32:29,030
ta ett djupt andetag och komma tillbaka?
510
00:32:29,572 --> 00:32:32,450
Jag har alltid varit villig
att flytta till Seattle.
511
00:32:32,533 --> 00:32:34,994
-Offra det du vill ha?
-Jag offrar inget.
512
00:32:35,078 --> 00:32:36,704
Men jag kompromissar.
513
00:32:36,788 --> 00:32:42,210
Jag ville bara berätta
att jag träffade någon i experimentet.
514
00:32:42,293 --> 00:32:43,586
Är du arg?
515
00:32:44,921 --> 00:32:47,173
Okej, mamma. Hej då.
516
00:32:47,924 --> 00:32:50,969
Det gick inte bra.
Mamma är en stor del av mitt liv.
517
00:32:51,469 --> 00:32:54,389
Enorm. Hon tycker inte
att jag har använt huvudet.
518
00:32:56,933 --> 00:33:00,436
Kommer du att säga ja
utan din mammas godkännande?
519
00:33:01,562 --> 00:33:02,522
Det är svårt
520
00:33:02,605 --> 00:33:07,026
att titta på mamma och säga:
"Du har älskat och tagit hand om mig
521
00:33:07,110 --> 00:33:11,572
i 32 år, och nu skiter jag i din åsikt."
522
00:33:13,449 --> 00:33:17,495
Polarn gifter sig om mindre än tre timmar.
523
00:33:19,414 --> 00:33:21,416
-Jag gifter mig snart.
-Ja.
524
00:33:22,125 --> 00:33:24,002
Känns det overkligt?
525
00:33:24,836 --> 00:33:26,671
Ja, alltså…
526
00:33:27,422 --> 00:33:29,799
Jag är…
527
00:33:30,675 --> 00:33:33,720
Jag är fortfarande i chocktillstånd.
528
00:33:33,803 --> 00:33:38,933
För ett par månader sen visste jag inte
vad en bröllopsönskelista var.
529
00:33:39,892 --> 00:33:41,728
Förstår ni vad jag menar?
530
00:33:42,478 --> 00:33:44,022
Och ett helt annat liv nu.
531
00:33:44,105 --> 00:33:48,484
Jag ska förresten skicka länken
till vår önskelista efter det här.
532
00:33:51,237 --> 00:33:52,989
Förväntar du dig nåt av oss?
533
00:33:58,536 --> 00:34:00,204
CHELSEAS VÄN
534
00:34:00,288 --> 00:34:03,583
Herregud. Tack och lov att ni är här.
535
00:34:03,666 --> 00:34:06,586
-Herregud.
-Jag skulle inte missa det.
536
00:34:07,086 --> 00:34:08,588
-Älskar dig.
-Älskar dig.
537
00:34:08,671 --> 00:34:13,217
Det är svårt att beskriva känslan,
för all kärlek är så överväldigande.
538
00:34:13,801 --> 00:34:15,720
Tacksamheten jag känner.
539
00:34:16,512 --> 00:34:23,227
De kommer inte bara hit med kort varsel.
De tror på mig.
540
00:34:23,311 --> 00:34:27,065
De stöttar mig i beslutet som jag fattar,
och tror på mig.
541
00:34:27,148 --> 00:34:30,359
-Du ska gifta dig.
-Jag ska gifta mig!
542
00:34:30,443 --> 00:34:32,111
Jag är så lycklig.
543
00:34:32,945 --> 00:34:34,322
Det betyder allt.
544
00:34:34,405 --> 00:34:36,157
Det betyder mer än allt
545
00:34:36,240 --> 00:34:39,410
jag hade kunnat önska
av vänner och familj.
546
00:34:40,411 --> 00:34:41,996
Okej, ut med det nu.
547
00:34:44,207 --> 00:34:46,834
-Titta på buketten.
-Den är fantastisk.
548
00:34:46,918 --> 00:34:48,503
Det är som en saga.
549
00:34:52,340 --> 00:34:55,676
-Men hjärtat känns bra?
-Hjärtat känns bra.
550
00:34:56,260 --> 00:35:00,473
Det har varit en galen resa,
men den var så bra.
551
00:35:00,556 --> 00:35:04,769
Att bli kär i kapslarna,
det var så underbart.
552
00:35:05,269 --> 00:35:07,563
-Ni kunde prata.
-Familjen var inte där.
553
00:35:07,647 --> 00:35:10,525
Inga vänner. Ingen påverkan.
554
00:35:11,317 --> 00:35:15,238
För första gången i livet
valde jag någon enbart för mig.
555
00:35:15,822 --> 00:35:17,198
Utan att ha sett honom.
556
00:35:18,324 --> 00:35:20,034
-Eller hur?
-Absolut.
557
00:35:20,118 --> 00:35:23,663
Jag får träffa hans syster
och bror i dag. Det blir kul.
558
00:35:23,746 --> 00:35:26,541
Hans syster heter Barbara.
Vi FaceTimeade i går.
559
00:35:26,624 --> 00:35:29,585
Hon ville kolla läget
och sa att hon älskade mig.
560
00:35:29,669 --> 00:35:32,338
-"Kom ihåg vad som är viktigt."
-Är hon gift?
561
00:35:32,421 --> 00:35:34,215
Hon är gift och har två barn.
562
00:35:34,298 --> 00:35:37,635
Jag hoppades att de skulle komma,
men med det sagt…
563
00:35:38,678 --> 00:35:41,514
Ni kanske inte vet det, men
564
00:35:41,597 --> 00:35:46,185
Kwames mamma är ghanan, som Kwame,
565
00:35:46,269 --> 00:35:52,400
och hon har många moraliska
och religiösa värderingar.
566
00:35:52,483 --> 00:35:58,531
Hon skulle vilja att hennes son
upprätthåller dem i sitt äktenskap.
567
00:35:58,614 --> 00:36:00,950
Och det gör han inte med mig.
568
00:36:03,703 --> 00:36:05,913
Så Kwame är rädd, ärligt talat.
569
00:36:06,873 --> 00:36:09,500
Vi har inte hennes välsignelse just nu.
570
00:36:12,753 --> 00:36:14,046
Hur känns det?
571
00:36:14,547 --> 00:36:19,594
Jag är ledsen för hans skull.
Jag känner med honom.
572
00:36:19,677 --> 00:36:23,306
Inte för min skull, men kärleken
mellan en son och hans mamma.
573
00:36:23,389 --> 00:36:25,683
-Vem vill sabba den?
-Ja.
574
00:36:27,476 --> 00:36:31,022
Så det är definitivt en rädsla.
575
00:36:31,105 --> 00:36:34,317
Och män är inte redo lika tidigt som vi.
576
00:36:34,400 --> 00:36:35,610
Nej.
577
00:36:35,693 --> 00:36:42,283
De senaste veckorna har han brottats med
tankar om att vara redo.
578
00:36:42,366 --> 00:36:46,037
Du är redo att gifta dig.
Redo att bli en fru.
579
00:36:46,120 --> 00:36:49,415
Att då ha någon som inte är lika redo…
580
00:36:49,498 --> 00:36:50,958
-Det är läskigt.
-Ja.
581
00:36:51,042 --> 00:36:53,419
-Skrämmande.
-Jag håller med, Dimi.
582
00:36:53,502 --> 00:36:54,337
Ja.
583
00:36:54,420 --> 00:36:57,715
Ni vill vara på samma våglängd,
men är ni det?
584
00:37:01,802 --> 00:37:05,181
Ja, men du vore inte du
om du inte älskade intensivt.
585
00:37:05,264 --> 00:37:08,351
-Jag vore inte jag annars.
-Det är väldigt sant.
586
00:37:08,434 --> 00:37:11,729
Antingen gifter vi oss
och jag blir lyckligast i världen,
587
00:37:12,563 --> 00:37:15,816
eller så blir det
mitt livs största besvikelse.
588
00:37:20,696 --> 00:37:23,324
-Tjena. Läget?
-Hej.
589
00:37:23,407 --> 00:37:26,160
-Kwame!
-Älskling!
590
00:37:26,244 --> 00:37:28,329
-Kwame!
-Hur är det?
591
00:37:28,412 --> 00:37:30,456
-Hur är läget?
-Bra. Du då?
592
00:37:31,249 --> 00:37:32,541
Jäklar.
593
00:37:35,336 --> 00:37:36,712
-Ska vi…
-Vi sätter oss.
594
00:37:36,796 --> 00:37:37,630
Sitt ner.
595
00:37:40,508 --> 00:37:44,011
-Jag är så glad att ni är här.
-Ja.
596
00:37:44,095 --> 00:37:46,472
-Det är…
-Vi är glada att vara här.
597
00:37:46,555 --> 00:37:51,644
-Minns du mitt bröllop?
-Ja! Det är vårt bästa familjefoto nånsin.
598
00:37:51,727 --> 00:37:54,105
-Ja.
-På bröllopet. Alla var där.
599
00:37:54,188 --> 00:37:59,527
Vi har gått igenom mycket tillsammans,
och jag är glad att se dig utvecklas
600
00:37:59,610 --> 00:38:02,321
och bli den man du är.
Jag uppfostrade dig väl.
601
00:38:04,657 --> 00:38:07,702
Du är min bästa vän.
Vi sov i samma säng, så…
602
00:38:07,785 --> 00:38:08,661
Japp.
603
00:38:08,744 --> 00:38:12,623
När jag skulle smyga ut
fick du sova på min sida, så att…
604
00:38:12,707 --> 00:38:15,668
Du är kanske inte den bästa brorsan,
om du förstår.
605
00:38:17,420 --> 00:38:22,258
Du håller inte koll på nån.
Men jag vet vem du är.
606
00:38:22,341 --> 00:38:26,595
Jag vet att du blir en otrolig make,
och jag ser fram emot det.
607
00:38:30,766 --> 00:38:35,730
Jag vill prata med mamma.
Jag vill att hon ska veta att hennes åsikt
608
00:38:35,813 --> 00:38:38,190
och hennes tankar är viktiga för mig.
609
00:38:38,274 --> 00:38:39,108
Ja.
610
00:38:39,608 --> 00:38:41,402
-Jag pratade med pappa.
-Vet han?
611
00:38:41,485 --> 00:38:44,864
-Ja. Han blev glad.
-Han är glad.
612
00:38:44,947 --> 00:38:47,158
-Verkligen?
-Ring honom. Han är glad.
613
00:38:47,241 --> 00:38:49,368
Och han stöttar det.
614
00:38:49,452 --> 00:38:51,454
Kan vi prata om mamma,
din bästa vän?
615
00:38:51,537 --> 00:38:54,165
-Min bästa vän.
-Din bästa vän.
616
00:38:54,248 --> 00:38:58,753
Hon är din bästa vän, okej?
Ingen kan ersätta mamma.
617
00:38:58,836 --> 00:38:59,670
Ja.
618
00:38:59,754 --> 00:39:03,799
-Hon har funnits där för dig.
-Alltid.
619
00:39:03,883 --> 00:39:07,386
Mamma har sin övertygelse
och sina böner.
620
00:39:07,470 --> 00:39:11,265
Även om hon inte är här
så ber hon för dig.
621
00:39:11,349 --> 00:39:14,060
Hon ber för att du ska bli
den bästa mannen,
622
00:39:14,143 --> 00:39:18,189
den bästa sonen.
Ber du fortfarande, Kwame?
623
00:39:19,440 --> 00:39:23,611
Jag ska skvallra.
624
00:39:25,780 --> 00:39:28,574
Han har inte bett på 15 år.
625
00:39:29,450 --> 00:39:33,162
Jag visste att jag skulle hitta ett sätt
att göra dig arvlös.
626
00:39:33,245 --> 00:39:36,332
"Mamma, Kwame ber inte."
"Okej, han är ute."
627
00:39:36,415 --> 00:39:38,042
Så får man inte göra.
628
00:39:38,125 --> 00:39:40,336
Men en sak jag vet helt säkert,
629
00:39:40,419 --> 00:39:43,964
är att hon älskar dig
och alltid kommer att göra det.
630
00:39:44,048 --> 00:39:47,385
Så när tiden är inne, när du kommer hem,
631
00:39:47,885 --> 00:39:50,638
får hon träffa sin svärdotter.
632
00:39:50,721 --> 00:39:53,474
-Hon kommer att älska Chelsea.
-Jag tror det.
633
00:39:53,557 --> 00:39:56,769
Du måste ge henne tid,
men när tiden är inne
634
00:39:56,852 --> 00:39:59,855
och du tar dit henne, kommer mamma…
635
00:40:01,982 --> 00:40:04,777
Jag älskar dig.
Du betyder så mycket för mig.
636
00:40:04,860 --> 00:40:07,154
Jag finns vid din sida. Jerry är där.
637
00:40:07,238 --> 00:40:11,617
Vi är där, men det finns ingen återvändo.
Om du backar, knuffar jag dig…
638
00:40:12,743 --> 00:40:15,496
Jag kom inte ända hit för att…
639
00:40:15,579 --> 00:40:18,207
-För sent att ångra sig.
-Ingen återvändo.
640
00:40:18,290 --> 00:40:19,708
Och bara det bästa.
641
00:40:19,792 --> 00:40:22,711
Är det okej med en kort bön
innan vi går ut?
642
00:40:22,795 --> 00:40:25,381
-Okej.
-Ja, kom igen.
643
00:40:28,342 --> 00:40:31,971
Gud Fader, vi överlämnar vår broder
i dina händer i dag
644
00:40:32,054 --> 00:40:37,143
när han ska ingå äktenskap
och ber om ditt beskydd.
645
00:40:37,226 --> 00:40:42,273
Gör honom till den man han ska vara,
den make hans hustru vill ha,
646
00:40:42,356 --> 00:40:46,652
och när de får barn,
att han blir den far hans barn behöver.
647
00:40:46,735 --> 00:40:48,821
Vi ber i Jesu namn. Amen.
648
00:40:48,904 --> 00:40:49,905
-Amen.
-Amen.
649
00:40:54,493 --> 00:40:58,038
Vad tycker du om läppstiftet?
Färgen är för mörk för mig.
650
00:40:58,122 --> 00:41:00,666
-Jag ser inte.
-Vi tar en ljusare rosa.
651
00:41:00,749 --> 00:41:03,002
-Ja, jag tänkte på det. Ljusare.
-Ja.
652
00:41:03,085 --> 00:41:06,046
Jag gifter mig i dag. Mitt beslut är ja.
653
00:41:06,755 --> 00:41:10,342
Är hans också det?
Kan han ta sig förbi
654
00:41:10,968 --> 00:41:14,597
det största fartguppet
han någonsin har stött på,
655
00:41:15,347 --> 00:41:17,475
när det gäller det största beslutet?
656
00:41:19,101 --> 00:41:19,935
Jag vet inte.
657
00:41:29,361 --> 00:41:30,654
Men han är den rätta.
658
00:41:31,947 --> 00:41:35,367
Jag låter min tro på oss
vara större än rädslan i dag.
659
00:41:48,631 --> 00:41:49,715
Chels…
660
00:41:50,716 --> 00:41:54,303
-Titta på detaljerna.
-Wow, kolla.
661
00:41:54,803 --> 00:41:56,764
-Får jag se ryggen?
-Kära nån.
662
00:42:04,813 --> 00:42:08,776
-Wow.
-Chelsea, du är en vacker brud.
663
00:42:09,568 --> 00:42:13,072
-Det blir inte vackrare än så.
-Nej.
664
00:42:13,155 --> 00:42:14,823
Titta på dig!
665
00:42:15,449 --> 00:42:19,328
Jag är i en dröm. Det känns som en saga.
666
00:42:20,371 --> 00:42:23,207
Som liten flicka drömmer man
om den här dagen.
667
00:42:25,000 --> 00:42:27,711
Mamma, bara så att du vet, när jag…
668
00:42:29,046 --> 00:42:31,465
När jag blev kär i Kwame i kapslarna…
669
00:42:32,508 --> 00:42:35,678
Det var tråkigt att du inte var där
och kunde se mig.
670
00:42:37,596 --> 00:42:40,933
Jag bar namnarmbanden som du gav mig,
671
00:42:41,517 --> 00:42:44,645
och tänkte på dig varje dag.
672
00:42:44,728 --> 00:42:46,063
Vad gulligt.
673
00:42:47,064 --> 00:42:48,399
Och här är vi nu.
674
00:42:55,322 --> 00:42:57,116
Jag trodde aldrig att det…
675
00:42:58,534 --> 00:42:59,660
…skulle hända mig.
676
00:43:02,371 --> 00:43:05,833
-Litar du på mig?
-Jag litar på dig och ditt omdöme.
677
00:43:05,916 --> 00:43:08,419
-Tack.
-Absolut.
678
00:43:09,461 --> 00:43:11,755
-Jag älskar dig. Det här blir bra.
-Ja.
679
00:43:16,135 --> 00:43:19,013
-Okej.
-Hörni, jag gillar det.
680
00:43:19,096 --> 00:43:20,389
-Ja.
-Vänd dig om.
681
00:43:20,472 --> 00:43:21,599
Få se.
682
00:43:23,851 --> 00:43:25,436
-Vem där?
-Moonwalk.
683
00:43:25,519 --> 00:43:27,688
-Vem är snyggingen?
-Okej.
684
00:43:27,771 --> 00:43:31,317
Perfekt. Det saknas bara en grej.
685
00:43:31,400 --> 00:43:32,443
-Vad?
-Skorna.
686
00:43:32,943 --> 00:43:37,865
Jag trodde han skulle säga: "Din fru".
Du kan bättre än så, Zeke.
687
00:43:37,948 --> 00:43:40,993
Vet du vad? Det är okej.
Du saknar två grejer.
688
00:43:42,161 --> 00:43:45,331
Barbara!
689
00:43:45,414 --> 00:43:48,709
-Det här måste vara Kwames syster.
-Ja.
690
00:43:49,335 --> 00:43:52,254
-Herregud.
-Chelsea, vad vacker du är.
691
00:43:52,338 --> 00:43:56,175
Fantastiskt. Men skorna.
692
00:43:57,801 --> 00:44:03,307
-Titta på dig.
-Jag är klädd för Chelsea. Vår Chelsea.
693
00:44:03,390 --> 00:44:05,851
-Du är vacker.
-Kan vi dela på henne?
694
00:44:05,934 --> 00:44:08,437
-Ja.
-Du är jättefin, Barbara.
695
00:44:08,520 --> 00:44:10,189
För din skull.
696
00:44:10,272 --> 00:44:13,567
-Wow.
-Du är ju en fashionista.
697
00:44:13,651 --> 00:44:16,862
Den är underbar. Jag älskar den.
698
00:44:16,945 --> 00:44:18,739
Det var meningen.
699
00:44:18,822 --> 00:44:21,033
-Du vet att jag älskar färg.
-Ja.
700
00:44:21,116 --> 00:44:23,869
-Så, något blått.
-Något blått.
701
00:44:23,952 --> 00:44:26,413
-Något nytt.
-Vad fint.
702
00:44:26,497 --> 00:44:31,710
Det här är kvinnorna i vår kultur.
De gjorde den här.
703
00:44:31,794 --> 00:44:34,546
-Och den… Känner du till kentetyg?
-Ja.
704
00:44:34,630 --> 00:44:37,299
Nu har du med dig en del av Ghana.
705
00:44:37,383 --> 00:44:39,426
-Vad fint.
-Vi älskar dig.
706
00:44:39,510 --> 00:44:40,344
Tack.
707
00:44:40,844 --> 00:44:42,221
Du är bäst.
708
00:44:42,304 --> 00:44:46,058
Jag ser fram emot att få en syster.
Jag är ensam tjej.
709
00:44:46,141 --> 00:44:52,481
Jag vill tacka dig för din del i
att göra din bror till den han är för mig.
710
00:44:54,733 --> 00:44:55,901
Chelsea!
711
00:44:57,861 --> 00:45:02,616
Och jag är så glad att ni kom hit
för vår skull i dag.
712
00:45:02,700 --> 00:45:05,285
Såklart. Du förtjänar kärlek.
713
00:45:06,578 --> 00:45:08,497
-Älskar dig, tjejen.
-Hurra.
714
00:45:08,580 --> 00:45:11,166
-Älskar dig.
-Ni är så vackra.
715
00:45:11,250 --> 00:45:14,128
Ingen återvändo, Chelsea.
Annars jagar jag dig.
716
00:45:15,003 --> 00:45:17,339
-Tack, Barbara.
-Hej då.
717
00:45:17,423 --> 00:45:20,342
Vi stöttar dig vad du än väljer.
718
00:45:20,426 --> 00:45:22,302
-Skål för kärleken.
-Skål.
719
00:45:26,306 --> 00:45:27,516
VÄLKOMNA PÅ BRÖLLOP
720
00:45:39,111 --> 00:45:41,196
-Hur mår du? Nervös?
-Bra.
721
00:45:41,280 --> 00:45:42,948
-Gör du?
-Ja.
722
00:45:43,449 --> 00:45:47,286
Allt du har önskat och bett om. Nu kör vi.
723
00:45:52,499 --> 00:45:54,376
Men ja, det här är…
724
00:45:56,587 --> 00:45:58,338
-Det är stort.
-Ja.
725
00:45:58,964 --> 00:46:01,550
-Önskar du att mamma var här?
-Självklart.
726
00:46:02,050 --> 00:46:05,679
Jag kan inte vara mamma,
men hon älskar dig.
727
00:46:05,763 --> 00:46:07,765
Okej? Du ska veta det.
728
00:46:07,848 --> 00:46:10,559
Det kommer att gå bra.
Du blir en bra make.
729
00:46:10,642 --> 00:46:11,769
Gör oss stolta.
730
00:46:12,895 --> 00:46:14,104
-Okej?
-Ja.
731
00:46:18,650 --> 00:46:19,735
Det blir bra.
732
00:46:20,819 --> 00:46:21,862
Du klarar det.
733
00:46:26,325 --> 00:46:29,286
När jag ser på Chelsea,
ser jag min partner.
734
00:46:29,995 --> 00:46:32,664
Någon som är väldigt stark,
och väldigt djärv.
735
00:46:32,748 --> 00:46:35,125
Någon som är kärleksfull och omtänksam.
736
00:46:35,751 --> 00:46:36,794
Någon som är…
737
00:46:38,212 --> 00:46:42,883
…väldigt säker och trygg.
Någon som är öppen för att förstå.
738
00:46:44,635 --> 00:46:46,220
Det är jättefint, K.
739
00:46:46,804 --> 00:46:47,638
Ja.
740
00:46:48,138 --> 00:46:49,348
-Otroligt.
-Ja.
741
00:46:55,771 --> 00:46:57,523
Men jag har kalla fötter.
742
00:46:58,190 --> 00:47:00,651
Det vore konstigt annars.
743
00:47:00,734 --> 00:47:04,571
Det är så mycket som händer,
och jag är rädd. Jätterädd.
744
00:47:06,740 --> 00:47:08,992
Min största rädsla är att vi kraschar.
745
00:47:09,076 --> 00:47:12,371
Att vi hoppar utan fallskärm,
utan säkerhetsnät,
746
00:47:12,454 --> 00:47:15,999
inget funkar och vi klarar oss inte.
747
00:47:16,583 --> 00:47:18,460
Det är läskigt.
748
00:47:19,127 --> 00:47:21,421
Så jag hoppas att vi väljer rätt.
749
00:47:39,565 --> 00:47:41,692
Andas. Har du skrivit dina löften?
750
00:47:41,775 --> 00:47:43,360
-Nej.
-Ska du improvisera?
751
00:47:43,443 --> 00:47:44,736
Du känner mig.
752
00:47:58,083 --> 00:48:00,794
-Var du så här nervös på min bröllopsdag?
-Nej.
753
00:48:01,420 --> 00:48:04,381
-Jag är nervös på din.
-Jösses. Ja.
754
00:48:25,444 --> 00:48:26,361
Herregud.
755
00:48:30,365 --> 00:48:31,241
Herregud.
756
00:48:36,204 --> 00:48:37,164
Jag älskar dig.
757
00:48:39,124 --> 00:48:39,958
Herregud.
758
00:48:43,879 --> 00:48:45,172
Trevligt att träffas.
759
00:48:52,512 --> 00:48:53,472
Herregud.
760
00:49:04,441 --> 00:49:06,735
-Jag älskar dig, pappa.
-Och jag dig.
761
00:49:09,279 --> 00:49:13,825
Du valde bra. Ni är lika framåt båda två.
762
00:49:16,328 --> 00:49:18,872
-Jag tror vi kommer att ha kul.
-Ja.
763
00:49:20,499 --> 00:49:21,833
Skapa en ny familj.
764
00:49:25,504 --> 00:49:27,130
Du har varit en fin dotter.
765
00:49:31,009 --> 00:49:32,552
Du blir en underbar fru.
766
00:49:39,059 --> 00:49:40,143
Stå upp.
767
00:49:43,438 --> 00:49:44,648
Herregud.
768
00:50:07,212 --> 00:50:08,213
Jag tar henne.
769
00:50:08,296 --> 00:50:10,215
Jag ska ge blommorna till mamma.
770
00:50:15,887 --> 00:50:17,764
-Hej då, pappa.
-Hej då.
771
00:50:17,848 --> 00:50:18,682
Älskar dig.
772
00:50:20,684 --> 00:50:23,103
-Förlåt att jag darrar.
-Ingen fara.
773
00:50:23,186 --> 00:50:24,229
Tack.
774
00:50:24,980 --> 00:50:26,064
-Hej.
-Hej.
775
00:50:27,107 --> 00:50:30,110
-Hur mår du?
-Det är bra. Jag hörde din röst.
776
00:50:31,445 --> 00:50:32,696
Det kändes bättre.
777
00:50:33,405 --> 00:50:35,198
Varsågoda och sitt.
778
00:50:37,576 --> 00:50:39,578
Vi har samlats här i dag
779
00:50:39,661 --> 00:50:43,999
för att dela denna stora stund
med Kwame och Chelsea,
780
00:50:44,082 --> 00:50:47,127
när de beslutar
om de ska gifta sig eller inte.
781
00:50:49,129 --> 00:50:51,214
Äktenskap är ett livsåtagande.
782
00:50:51,298 --> 00:50:54,676
Det bästa två människor kan finna
och ta fram ur varandra.
783
00:50:55,302 --> 00:50:56,845
Äktenskap är det största
784
00:50:56,928 --> 00:51:00,307
och mest utmanande
av alla mänskliga förhållanden.
785
00:51:00,807 --> 00:51:04,686
Det är en fysisk och känslomässig förening
med ett evigt löfte.
786
00:51:05,228 --> 00:51:10,609
Äktenskap är att ha en förtrogen,
en medbrottsling och en bästa vän.
787
00:51:11,526 --> 00:51:13,153
Vill ni dela med er?
788
00:51:13,653 --> 00:51:14,821
Ja.
789
00:51:21,787 --> 00:51:25,499
Alex Kwame Owusu-Ansah Appiah,
790
00:51:25,582 --> 00:51:30,378
jag älskar dig, inte bara för den du är
utan för den jag är med dig.
791
00:51:30,462 --> 00:51:34,424
Jag älskar dig för det du har gjort
och fortsätter att göra för mig.
792
00:51:34,508 --> 00:51:38,887
Låt oss hoppa
från det eviga universumets klippa
793
00:51:38,970 --> 00:51:42,099
utan att veta var vi landar,
men i varandras famn.
794
00:51:42,182 --> 00:51:45,685
Du är min månes jaguar.
Jag är din jaguars måne.
795
00:51:46,186 --> 00:51:51,316
Jag älskar dig och är redo för mitt livs
äventyr med dig, som din fru, för evigt.
796
00:52:00,117 --> 00:52:01,660
Jag vill dela med mig.
797
00:52:03,703 --> 00:52:07,874
Jag älskar ljudet av din röst.
Jag älskar hur du får mig att känna.
798
00:52:08,667 --> 00:52:12,879
Jag älskar när vi är oense,
för det får oss att försonas
799
00:52:12,963 --> 00:52:16,883
och inse hur starka vi är.
Vi blir starkare hela tiden.
800
00:52:18,135 --> 00:52:22,097
Vi blir tajtare varje dag.
Och jag behövde inte skriva ner något,
801
00:52:22,597 --> 00:52:28,270
för då kan jag säga hur jag känner nu,
och det går inte att skriva ner.
802
00:52:28,353 --> 00:52:33,483
Jag blev kär i din vackra själ
i en situation där jag inte fick se
803
00:52:33,567 --> 00:52:37,154
ditt fantastiskt vackra skal.
804
00:52:38,989 --> 00:52:43,535
Och jag kan inte fatta
att jag står mitt emot någon
805
00:52:44,161 --> 00:52:46,121
som är så fängslande som du.
806
00:52:51,209 --> 00:52:53,044
Ni valde att förlova er
807
00:52:53,128 --> 00:52:57,299
och tillbringa livet tillsammans
baserat på en känslomässig anknytning.
808
00:52:57,382 --> 00:53:00,760
Ni blev kära i varandra
baserat på vilka ni är inuti,
809
00:53:00,844 --> 00:53:03,847
och beslutade att gifta er
utan att ha setts.
810
00:53:06,433 --> 00:53:09,686
Nu ska ni bestämma om kärleken är blind.
811
00:53:12,230 --> 00:53:15,734
Tar du, Chelsea, Kwame till din äkta make?
812
00:53:15,817 --> 00:53:19,196
Lovar du att stötta honom i nöd och lust,
813
00:53:19,821 --> 00:53:23,241
i glädje och sorg,
i ljusa och mörka dagar?
814
00:53:23,742 --> 00:53:28,079
Lovar du att älska honom troget
och trösta honom i tider av sorg?
815
00:53:28,163 --> 00:53:30,957
Att växa med honom i själ och ande?
816
00:53:31,541 --> 00:53:33,585
Att alltid vara ärlig mot honom?
817
00:53:33,668 --> 00:53:36,880
Att värna om honom så länge ni båda lever?
818
00:53:39,090 --> 00:53:40,091
Ja.
819
00:53:40,175 --> 00:53:41,051
Hurra.
820
00:54:02,447 --> 00:54:06,534
Tar du, Kwame, Chelsea till din äkta maka?
821
00:54:14,084 --> 00:54:16,378
NÄSTA GÅNG
822
00:54:16,461 --> 00:54:18,755
Det är en viktig dag, för det kan vara
823
00:54:18,838 --> 00:54:22,217
den första dagen
i mitt och Pauls liv tillsammans.
824
00:54:22,300 --> 00:54:24,261
-Gillar ni?
-Fantastiskt.
825
00:54:24,344 --> 00:54:27,180
Vi är kärare och lyckligare än någonsin.
826
00:54:27,264 --> 00:54:31,601
Att man älskar någon
betyder inte att det kommer att funka.
827
00:54:32,852 --> 00:54:36,773
Idag fattar jag
ett av mitt livs största beslut.
828
00:54:36,856 --> 00:54:39,317
-Jag älskar henne.
-Det är det viktiga.
829
00:54:39,401 --> 00:54:43,238
Det vore inte okej om jag förlorar henne.
830
00:54:44,864 --> 00:54:47,742
Jag vacklar mellan djup frid och…
831
00:54:49,202 --> 00:54:53,081
Jag älskar Zack, men pressen är stor.
832
00:54:54,541 --> 00:54:57,627
Jag vill inte att dina föräldrar
ska avsky mig.
833
00:54:57,711 --> 00:54:59,546
Romeo och Julia funkade inte.
834
00:55:00,714 --> 00:55:02,674
Det är mitt livs viktigaste dag.
835
00:55:02,757 --> 00:55:05,844
Jag vill inte vara den
som fattar ett sånt här beslut
836
00:55:05,927 --> 00:55:09,055
och sedan säger: "Förlåt,
det funkade inte."
837
00:55:10,223 --> 00:55:13,226
-Om Brett säger nej…
-Nej, sluta.
838
00:55:13,310 --> 00:55:15,395
Det skulle krossa mig.
839
00:55:17,397 --> 00:55:19,774
Allt jag någonsin velat
840
00:55:19,858 --> 00:55:24,571
är att hitta någon som älskar mig
för mitt inre.
841
00:55:25,155 --> 00:55:27,949
Nu ska ni bestämma om kärleken är blind.
842
00:55:28,575 --> 00:55:31,244
Tar du den här kvinnan till din maka?
843
00:55:34,372 --> 00:55:36,708
Tar du den här mannen till din make?
844
00:55:39,753 --> 00:55:43,965
Det borde vara överraskningsfritt.
Det här ska inte hända.
845
00:56:17,791 --> 00:56:22,712
Undertexter: Lisbeth Pekkari