1 00:00:08,216 --> 00:00:10,218 ‪欢迎加入《爱情盲选》 2 00:00:12,929 --> 00:00:16,182 ‪你们将在爱巢里 ‪选出素未谋面的对象结婚 3 00:00:16,182 --> 00:00:20,145 ‪你给我带来很大的鼓励 ‪为了你 我愿意成为更好的 4 00:00:20,145 --> 00:00:21,938 ‪我已经感觉自己在跟你谈恋爱了 5 00:00:22,689 --> 00:00:25,358 ‪-你愿意嫁给我吗? ‪-我愿意 保罗 6 00:00:25,358 --> 00:00:26,276 ‪天啊 7 00:00:26,276 --> 00:00:28,319 ‪我想问你 你愿意嫁给我吗? 8 00:00:28,319 --> 00:00:30,530 ‪我要说一千次“我愿意”! 9 00:00:31,448 --> 00:00:37,579 ‪如果对方答应了 ‪那你们将第一次见到订婚对象 10 00:00:37,579 --> 00:00:39,039 ‪布雷特! 11 00:00:39,998 --> 00:00:41,458 ‪我爱你 12 00:00:44,335 --> 00:00:48,131 ‪到目前为止 你们对彼此的吸引力 ‪都建立在精神契合上 13 00:00:48,131 --> 00:00:51,801 ‪希望你们可以将这种精神上的契合 ‪转化为身体上的契合 14 00:00:51,801 --> 00:00:55,055 ‪这应该是我第一次被一个人深深吸引 15 00:00:55,055 --> 00:00:55,972 ‪这是好事 16 00:00:58,600 --> 00:01:01,936 ‪我选错人了 我错了 我认错 17 00:01:02,687 --> 00:01:04,898 ‪美乐 你是我这辈子寻寻觅觅的对象 18 00:01:04,898 --> 00:01:06,941 ‪-你愿意嫁给我吗? ‪-我愿意 19 00:01:06,941 --> 00:01:09,861 ‪我和扎克订婚了 ‪一旦遇见 就是一眼万年 20 00:01:09,861 --> 00:01:12,197 ‪我只想让你知道 我是真心爱你的 21 00:01:12,197 --> 00:01:13,364 ‪天啊! 22 00:01:13,364 --> 00:01:14,449 ‪我是认真的 23 00:01:14,449 --> 00:01:15,617 ‪天啊 24 00:01:15,617 --> 00:01:19,412 ‪我很爱很爱蜜卡 ‪希望这辈子她都能在我身边 25 00:01:23,374 --> 00:01:24,501 ‪外形、种族 26 00:01:24,501 --> 00:01:27,712 ‪生活习惯、不安全感 ‪会不会导致你们在现实中分道扬镳? 27 00:01:28,671 --> 00:01:30,673 ‪我无法去爱你 28 00:01:31,883 --> 00:01:34,010 ‪-再见 ‪-不会 你不会再见到我了 29 00:01:35,095 --> 00:01:37,639 ‪我还没跟你们说过什么 ‪重点是 我们已经订婚了 30 00:01:38,556 --> 00:01:39,599 ‪蜜卡! 31 00:01:40,642 --> 00:01:42,977 ‪只是我和保罗相处起来晴时有雨 32 00:01:42,977 --> 00:01:44,813 ‪你觉得自己做对选择了吗? 33 00:01:46,231 --> 00:01:49,859 ‪我并没有牺牲我想要的生活 ‪但我的确是在妥协 34 00:01:51,820 --> 00:01:54,948 ‪如果你妈不同意 ‪你还会对我说“我愿意”吗? 35 00:01:56,157 --> 00:01:58,243 ‪你知道你很快乐 但别欺骗自己 36 00:01:58,243 --> 00:02:00,537 ‪-我爱他 很明显吧? ‪-好吧 你开心就好 37 00:02:01,913 --> 00:02:05,458 ‪你要改变想法 我也无法说什么 ‪我不想有一丝不安 38 00:02:06,459 --> 00:02:09,963 ‪我毫无疑虑 如果你有疑虑 ‪我希望你能诚实地告诉我 39 00:02:10,964 --> 00:02:13,216 ‪我不想办婚礼了 40 00:02:15,593 --> 00:02:17,762 ‪接着你们就会现身婚礼现场 41 00:02:17,762 --> 00:02:20,723 ‪做出毕生最重大的决定 42 00:02:20,723 --> 00:02:25,603 ‪我最大的恐惧是 ‪我们其中一人没说出心里话 43 00:02:25,603 --> 00:02:29,774 ‪你们会对在素未谋面下爱上的人 ‪说“我愿意”吗? 44 00:02:29,774 --> 00:02:31,734 ‪我唯一能为我们做的 45 00:02:31,734 --> 00:02:34,237 ‪是把先回答这个问题的机会让给你 46 00:02:35,446 --> 00:02:37,949 ‪还是会永远离开对方呢? 47 00:02:39,701 --> 00:02:41,327 ‪爱情是盲目的吗? 48 00:02:41,327 --> 00:02:42,954 ‪真不可思议 49 00:02:42,954 --> 00:02:45,456 ‪我只是没想到我会结婚 50 00:02:45,456 --> 00:02:47,709 ‪我有权利不对我不满意的东西妥协 51 00:02:48,209 --> 00:02:49,961 ‪天啊 真不可思议 52 00:03:00,346 --> 00:03:06,394 ‪(切尔西和夸米 婚礼当天) 53 00:03:07,020 --> 00:03:11,399 ‪你们基于深厚的感情而选择了彼此 54 00:03:11,399 --> 00:03:13,985 {\an8}‪(切尔西 31岁 儿童语言治疗师) 55 00:03:16,321 --> 00:03:19,199 {\an8}‪如今是时候验证爱情是不是盲目的了 56 00:03:23,328 --> 00:03:27,498 ‪夸米 你愿意娶切尔西 ‪为你的合法妻子吗? 57 00:03:29,792 --> 00:03:33,421 ‪在你们有生之年只爱她一个人吗? 58 00:03:41,054 --> 00:03:42,388 ‪我愿意 59 00:03:48,269 --> 00:03:49,771 ‪好样的 夸米! 60 00:03:50,396 --> 00:03:51,522 ‪好样的 好兄弟! 61 00:03:53,816 --> 00:03:54,984 ‪好样的 好兄弟! 62 00:03:59,280 --> 00:04:00,823 ‪瞧我们的戒指 63 00:04:01,866 --> 00:04:05,912 ‪借着上帝赐予我的权利 ‪我宣布你们正式结为夫妻 64 00:04:05,912 --> 00:04:08,665 ‪夸米 你可以吻你的新娘了 65 00:04:15,546 --> 00:04:17,006 ‪好样的 夸米! 66 00:04:32,313 --> 00:04:35,066 ‪各位先生女士 所有在场人士 67 00:04:35,066 --> 00:04:37,443 ‪我很荣幸地第一次向你们介绍 68 00:04:38,278 --> 00:04:42,448 ‪阿比亚夫妇 69 00:05:08,308 --> 00:05:09,142 ‪好精彩的一天 70 00:05:09,767 --> 00:05:10,727 ‪你感觉怎样? 71 00:05:12,687 --> 00:05:13,604 ‪棒极了 72 00:05:15,982 --> 00:05:16,983 ‪你感觉怎样? 73 00:05:18,359 --> 00:05:19,235 ‪太棒了 74 00:05:21,654 --> 00:05:23,865 ‪亲爱的 我们结婚了 75 00:05:27,410 --> 00:05:28,244 ‪干杯 76 00:05:28,995 --> 00:05:30,788 ‪-为永远干杯 ‪-为永远干杯 77 00:05:30,788 --> 00:05:31,831 ‪永远跟你在一起 78 00:05:33,166 --> 00:05:34,000 ‪是的 79 00:05:36,336 --> 00:05:37,462 ‪你是我的老公了 80 00:05:38,963 --> 00:05:40,506 ‪-是的 ‪-那我是... 81 00:05:40,506 --> 00:05:42,008 ‪-你的老婆 ‪-不对 82 00:05:42,633 --> 00:05:43,634 ‪是“我的老婆” 83 00:05:47,096 --> 00:05:49,182 ‪-是的 ‪-是的 都行 84 00:05:49,182 --> 00:05:51,225 ‪-你们懂就对了 ‪-他是老公 我是老婆 85 00:05:51,225 --> 00:05:52,977 ‪对 没错 今天是好日子 86 00:05:54,020 --> 00:05:55,772 ‪今天是最美好的一天 夸米 87 00:05:56,439 --> 00:05:57,315 ‪亲爱的 88 00:05:58,066 --> 00:05:59,150 ‪你是我的老公了 89 00:06:03,237 --> 00:06:04,155 ‪感觉怎么样? 90 00:06:04,906 --> 00:06:05,740 ‪太棒了 91 00:06:07,575 --> 00:06:08,743 ‪我好爱好爱你 92 00:06:09,702 --> 00:06:11,079 ‪我也是 93 00:06:17,418 --> 00:06:21,923 ‪片名:爱情盲选 94 00:06:25,218 --> 00:06:28,388 ‪(蜜卡和保罗 婚礼当天) 95 00:06:38,981 --> 00:06:43,027 ‪今天是很重要的日子 ‪因为很可能是我和保罗 96 00:06:43,027 --> 00:06:46,864 ‪一起度过下半生的第一天 ‪也是我们婚后的第一天 97 00:06:49,826 --> 00:06:51,369 {\an8}‪天啊 98 00:06:51,369 --> 00:06:53,121 ‪好可爱 99 00:06:58,376 --> 00:07:00,086 ‪天啊 我好喜欢 100 00:07:00,753 --> 00:07:04,966 ‪我和保罗的生活观很接近 101 00:07:04,966 --> 00:07:08,636 ‪我们在一起非常自在 ‪他让我变得更踏实 102 00:07:08,636 --> 00:07:11,389 ‪让我想成为最好的自己 103 00:07:11,389 --> 00:07:14,058 ‪我一直都希望我的伴侣有这种特质 104 00:07:14,058 --> 00:07:15,226 ‪如今我走到这一步 105 00:07:15,226 --> 00:07:20,106 ‪很可能会嫁给一个我很爱的人 106 00:07:20,106 --> 00:07:22,358 ‪感觉好不真实 107 00:07:23,151 --> 00:07:24,986 ‪你旅游过的地方 最喜欢哪里? 108 00:07:24,986 --> 00:07:25,903 ‪应该是意大利吧 109 00:07:25,903 --> 00:07:28,239 ‪世界上我最喜欢的地方是波西塔诺 110 00:07:28,239 --> 00:07:29,740 ‪听好 结婚后... 111 00:07:30,741 --> 00:07:32,618 ‪我们就有理由旧地重游了 112 00:07:32,618 --> 00:07:35,037 ‪这主意太好了 113 00:07:35,037 --> 00:07:36,456 ‪你愿意嫁给我吗? 114 00:07:38,875 --> 00:07:40,501 ‪愿意 保罗 我愿意嫁给你 115 00:07:40,501 --> 00:07:42,253 ‪天啊 116 00:07:42,962 --> 00:07:44,422 ‪这一刻就像永恒一样漫长 117 00:07:45,006 --> 00:07:46,549 ‪我差点就晕倒了 118 00:07:49,469 --> 00:07:54,056 ‪你让我想要成为最好的自己 ‪我知道我的人生就缺这种人 119 00:07:54,640 --> 00:07:57,727 ‪在这个世界上 ‪你是我心中最有魅力的人 120 00:07:57,727 --> 00:08:01,481 ‪如果我说我不怕失去你 ‪那一定是骗人的 121 00:08:01,481 --> 00:08:03,858 ‪-我不要回到以前的生活 我爱你 ‪-我也爱你 122 00:08:04,609 --> 00:08:08,863 ‪我很期待见到保罗 ‪我们昨晚没有一起度过 123 00:08:08,863 --> 00:08:10,323 ‪我一觉醒来就开始想念他了 124 00:08:10,323 --> 00:08:11,824 ‪这令我感到很担心 125 00:08:11,824 --> 00:08:17,079 ‪毕竟我和保罗一路走来都磕磕碰碰 126 00:08:17,705 --> 00:08:20,875 ‪在我和夸米之间 127 00:08:20,875 --> 00:08:24,003 ‪你会对谁说“我愿意”? 128 00:08:24,003 --> 00:08:26,047 ‪我会说“我愿意”的对象是你 129 00:08:26,631 --> 00:08:29,467 ‪如果我们答应选择彼此 130 00:08:29,467 --> 00:08:31,761 ‪那你会不会因此对我更有信心了? 131 00:08:31,761 --> 00:08:32,845 ‪我想是吧 132 00:08:33,346 --> 00:08:37,183 ‪如果我们计划长期住在西雅图 133 00:08:37,183 --> 00:08:39,393 ‪我可能不会想要住在这里 134 00:08:39,894 --> 00:08:45,691 ‪周详的计划是 ‪我们往返西雅图和亚利桑那州两地 135 00:08:45,691 --> 00:08:46,901 ‪不行 136 00:08:48,152 --> 00:08:51,239 ‪-你不同意?完全不同意? ‪-完全不同意 137 00:08:51,239 --> 00:08:52,365 ‪你不喜欢他? 138 00:08:52,365 --> 00:08:55,993 ‪你值得拥于此生最美好的婚礼 ‪但这段感情不值得你拥有 139 00:08:57,620 --> 00:09:00,831 ‪每个阶段都不容易 140 00:09:00,831 --> 00:09:04,502 ‪今天我要做出有生以来最重大的决定 141 00:09:04,502 --> 00:09:07,505 ‪要么结婚 要么什么都没有 142 00:09:07,505 --> 00:09:11,842 ‪做这个决定压力很大 也不容易 143 00:09:22,937 --> 00:09:23,854 ‪搞定 144 00:09:25,690 --> 00:09:30,820 ‪经历了一段奇妙和美好的旅程 ‪我才走到这一步 145 00:09:37,493 --> 00:09:40,246 ‪我对妻子作为配偶的想象 146 00:09:40,246 --> 00:09:42,748 {\an8}‪蜜卡都符合所有条件 147 00:09:42,748 --> 00:09:44,792 {\an8}‪她就是我寻寻觅觅的人 148 00:09:46,711 --> 00:09:52,341 ‪“爱情是不是盲目的”这道问题 ‪我们很早就回答了 149 00:09:52,341 --> 00:09:53,968 ‪感觉我们爱上了对方两次 150 00:09:53,968 --> 00:09:57,263 ‪我们在爱巢里爱上彼此 ‪见面后再次爱上彼此 151 00:09:58,264 --> 00:09:59,098 ‪天啊 152 00:09:59,098 --> 00:10:01,392 ‪各位 我现在紧张得要命 153 00:10:01,392 --> 00:10:04,562 {\an8}‪-紧张是正常的 ‪-对啊 毕竟今天是你结婚的日子 154 00:10:04,562 --> 00:10:07,898 {\an8}‪只是我们办婚礼 ‪通常都知道婚一定结得成 155 00:10:07,898 --> 00:10:08,983 ‪是的 156 00:10:08,983 --> 00:10:12,361 ‪他...是这样的 ‪他是个不折不扣的科学家 157 00:10:12,361 --> 00:10:15,615 ‪-非常讲究逻辑 ‪-他非常讲究逻辑 158 00:10:15,615 --> 00:10:16,741 ‪不习惯跟这种人相处 159 00:10:16,741 --> 00:10:22,872 ‪他心里知道我们有多相爱 ‪我们有多么适合 160 00:10:22,872 --> 00:10:26,375 {\an8}‪我知道他的感受 ‪只是不知道他会说什么 161 00:10:26,375 --> 00:10:29,837 ‪如果他说“我愿意” ‪那我一定会很开心 162 00:10:29,837 --> 00:10:33,257 ‪但我必须知道他说“我愿意” ‪是因为真心想跟我结婚 163 00:10:33,257 --> 00:10:37,136 ‪我不希望他是因为担心失去我 ‪而说“我愿意” 164 00:10:37,136 --> 00:10:39,889 ‪一切都将取决于我当下的感受 165 00:10:39,889 --> 00:10:41,974 ‪以及那一刻我从他身上感受到的气场 166 00:10:41,974 --> 00:10:44,852 {\an8}‪-结婚是一辈子的事 ‪-是的 167 00:10:46,020 --> 00:10:48,439 {\an8}‪我很肯定我是爱他的 168 00:10:48,439 --> 00:10:51,108 {\an8}‪他让我感觉更接近自己原来的样子 169 00:10:51,108 --> 00:10:54,987 ‪哪怕是我在其他感情关系中 ‪隐藏起来的特质 170 00:10:54,987 --> 00:10:57,323 ‪或是信心不足的地方 171 00:10:57,323 --> 00:11:00,910 ‪-他都让我觉得自己是可爱的 ‪-好感动 172 00:11:00,910 --> 00:11:03,913 ‪我们是很好的互补关系 173 00:11:04,705 --> 00:11:10,419 ‪他比较冷静、不修边幅 ‪不太在乎别人的看法 174 00:11:10,419 --> 00:11:16,175 ‪我比较爱美 他也赞同 ‪是我提升了他的造型风格 175 00:11:16,175 --> 00:11:18,719 ‪我们不想再说这个话题了 176 00:11:20,346 --> 00:11:22,098 ‪我要一个丰盛美好的人生 177 00:11:22,098 --> 00:11:25,476 ‪但如果我感到 ‪对方不能全心全意地选择我 178 00:11:25,476 --> 00:11:27,978 ‪我也不想嫁给他 179 00:11:27,978 --> 00:11:29,438 ‪没错 180 00:11:31,232 --> 00:11:32,274 ‪这是结婚戒指吗? 181 00:11:32,274 --> 00:11:34,985 {\an8}‪我那天在西雅图铸造出来的 182 00:11:34,985 --> 00:11:37,655 {\an8}‪-戒指是你们辛苦铸造出来的? ‪-是的 183 00:11:37,655 --> 00:11:39,323 {\an8}‪-你亲手铸造的? ‪-是的 184 00:11:39,323 --> 00:11:40,241 ‪老兄 好牛 185 00:11:40,241 --> 00:11:44,745 ‪没错 戒指是我用铁砧和锤子 ‪打造出来的 186 00:11:45,329 --> 00:11:47,623 ‪-很特别 ‪-对 很牛 187 00:11:47,623 --> 00:11:49,375 ‪这是符合她手指尺寸的戒指 188 00:11:49,959 --> 00:11:52,837 {\an8}‪我们的世界观非常相似 189 00:11:52,837 --> 00:11:56,507 ‪我们都想要活出最精彩的人生 190 00:11:56,507 --> 00:11:59,552 ‪无论处境是好是坏 191 00:11:59,552 --> 00:12:02,972 {\an8}‪都是人生的一部分 ‪何不好好享受呢? 192 00:12:02,972 --> 00:12:06,767 ‪这方面她比我更在行 ‪尽管如此 我们对未来都有计划 193 00:12:06,767 --> 00:12:11,897 ‪我们可以看到未来 ‪可以感受到未来 也享受计划未来 194 00:12:11,897 --> 00:12:15,317 ‪我们在没见过面的前提下做到了 195 00:12:15,317 --> 00:12:16,235 ‪所以... 196 00:12:16,736 --> 00:12:20,865 ‪这已经是最真善美的感情了 197 00:12:21,365 --> 00:12:23,117 ‪对啊 我从没见过你这一面 198 00:12:23,659 --> 00:12:25,619 ‪什么?你从没见过他这一面? 199 00:12:25,619 --> 00:12:27,997 ‪没有 我没见过他这么深思熟虑过 200 00:12:27,997 --> 00:12:30,166 ‪这就是我想说的事 201 00:12:30,166 --> 00:12:35,129 {\an8}‪因为这太不像你了 ‪你也说她比你更懂得计划未来 202 00:12:35,129 --> 00:12:36,046 ‪是啊 203 00:12:36,589 --> 00:12:42,219 ‪你会不会觉得参加这项实验后 ‪你所过的生活 204 00:12:42,219 --> 00:12:47,933 ‪跟你以往27年的人生有点不同? 205 00:12:49,101 --> 00:12:50,561 ‪还好 不会 206 00:12:50,561 --> 00:12:53,105 ‪你觉得这段感情能够持久吗? 207 00:12:53,689 --> 00:12:55,983 ‪我懂 我也说不准 我说不上来 208 00:12:55,983 --> 00:13:01,655 ‪目前为止 种种迹象都是好的 ‪显示我们结婚是没问题的 209 00:13:01,655 --> 00:13:02,573 ‪是的 210 00:13:02,573 --> 00:13:09,038 ‪如果现在维持得到这段关系 ‪那意味着我们能够结婚了吧? 211 00:13:09,038 --> 00:13:10,623 ‪哪一点让你觉得结不成婚? 212 00:13:10,623 --> 00:13:13,709 ‪我只是知道一切都会变 213 00:13:14,293 --> 00:13:18,380 ‪我认为问题是 ‪我们能不能一起经历改变? 214 00:13:18,380 --> 00:13:19,840 ‪要一边改变一边成长 215 00:13:19,840 --> 00:13:21,425 ‪人永远都在经历改变 216 00:13:21,425 --> 00:13:24,386 ‪她对你似乎有赞无弹 ‪正如我前一分钟说的 217 00:13:24,386 --> 00:13:27,431 ‪我没听你说过这些想法 ‪你向来都很注重分析 218 00:13:27,431 --> 00:13:31,477 ‪听到你说“人生就是这样” ‪不像你 不过是好事 219 00:13:31,477 --> 00:13:33,854 ‪对啊 我也是这么想的 220 00:13:35,648 --> 00:13:39,026 ‪她确实把我好的一面带出来了 221 00:13:39,026 --> 00:13:39,944 ‪是的 222 00:13:39,944 --> 00:13:42,571 ‪我看这就是我一直寻寻觅觅的归宿吧 223 00:13:42,571 --> 00:13:45,491 ‪我也说不上来 这是一个重大的决定 224 00:13:45,491 --> 00:13:48,285 ‪如果我决定说“我愿意” ‪那会是一个重大的决定 225 00:13:48,285 --> 00:13:50,538 ‪如果我决定说“不愿意” ‪那也是个重大的决定 226 00:13:51,622 --> 00:13:54,583 ‪一如既往 你是你自己最大的障碍 227 00:13:54,583 --> 00:13:58,462 ‪我也说不上什么 ‪你要让自己放下对风险的担忧 228 00:13:58,462 --> 00:14:00,798 ‪风险显然是存在的 229 00:14:00,798 --> 00:14:03,634 ‪你要同时考虑到最好和最差的结果 230 00:14:03,634 --> 00:14:05,094 ‪然后在两者之间做出衡量 231 00:14:05,094 --> 00:14:08,055 ‪大致上我已经把想法和意见告诉你了 232 00:14:08,055 --> 00:14:13,018 ‪说这些话时我很紧张 ‪毕竟我不想大大影响你的决定 233 00:14:13,018 --> 00:14:14,228 ‪知道了 234 00:14:14,228 --> 00:14:17,398 ‪我相信你会做出正确的决定 235 00:14:19,024 --> 00:14:24,196 ‪别人对你说“你不应该贸然结婚 ‪我们不希望你受到伤害”不难 236 00:14:24,196 --> 00:14:29,076 ‪几千年以来 ‪我们都是遵循传统的恋爱模式结婚 237 00:14:29,785 --> 00:14:31,829 ‪这种婚姻也不一定成功 238 00:14:31,829 --> 00:14:36,333 ‪所以我们凭什么说 ‪以你们这种方式相识的情侣结婚 239 00:14:36,333 --> 00:14:37,668 ‪成功率会比较低呢? 240 00:14:37,668 --> 00:14:40,796 ‪如果你说“不愿意” ‪那你要考虑到你说“我愿意”后 241 00:14:40,796 --> 00:14:42,673 ‪-下半辈子的生活 ‪-是的 242 00:14:42,673 --> 00:14:44,717 ‪如果你说“我愿意” ‪那就是最终的决定 243 00:14:44,717 --> 00:14:46,594 ‪你们的婚姻是反传统和与众不同的 244 00:14:46,594 --> 00:14:51,724 ‪但说真的 我认为无论你愿不愿意 ‪两者都有风险 245 00:14:56,270 --> 00:14:59,899 {\an8}‪-你感觉怎样? ‪-你看起来很精神 我好开心 246 00:14:59,899 --> 00:15:00,941 {\an8}‪-真的吗? ‪-真的 247 00:15:00,941 --> 00:15:02,693 ‪我很开心 248 00:15:03,652 --> 00:15:08,073 ‪我们都不知道一会儿会说什么 ‪想到这点就抓狂 249 00:15:08,073 --> 00:15:10,993 ‪我心里有一部分认为 ‪我们不应该这么不明确 250 00:15:11,744 --> 00:15:15,956 ‪但也有一部分认为 ‪这整段经历本来就不寻常 251 00:15:15,956 --> 00:15:20,586 ‪-对啊 我就说嘛 ‪-顺其自然也好 252 00:15:20,586 --> 00:15:24,590 ‪只是我今天举行婚礼 ‪这不是我应该思考的问题 253 00:15:24,590 --> 00:15:28,761 ‪我不应该在换上婚纱时 ‪去想这婚结不结得成 254 00:15:28,761 --> 00:15:29,845 ‪-可是... ‪-对啊 255 00:15:30,346 --> 00:15:34,099 ‪怎么说呢? ‪我希望我们都能做出正确的决定 256 00:15:34,099 --> 00:15:36,101 ‪希望结局是美好的 257 00:15:36,602 --> 00:15:38,479 ‪是的 我也希望如此 258 00:15:39,063 --> 00:15:40,898 ‪还有保罗...另一个保罗 259 00:15:41,565 --> 00:15:43,692 ‪如果你们结得成婚 ‪那我们就这么称呼他 260 00:15:43,692 --> 00:15:45,027 ‪“另一个保罗” 261 00:15:46,070 --> 00:15:46,946 {\an8}‪爸爸 262 00:15:47,947 --> 00:15:49,573 {\an8}‪你感觉怎样? 263 00:15:49,573 --> 00:15:51,617 ‪你让我们的心情忐忐忑忑的 264 00:15:53,619 --> 00:15:54,453 ‪天啊 265 00:15:54,453 --> 00:15:56,288 ‪-真的 ‪-是啊 266 00:15:56,288 --> 00:16:01,961 ‪我知道我们非常恩爱 ‪我希望他对这段婚姻毫无疑虑 267 00:16:01,961 --> 00:16:03,754 ‪是的 大家都这么希望 268 00:16:03,754 --> 00:16:04,838 ‪我觉得... 269 00:16:06,423 --> 00:16:10,511 ‪要到最后一刻才会知道结果 ‪到时大家肯定很紧张 270 00:16:10,511 --> 00:16:14,264 ‪有些人交往很多年 婚后还是离婚了 271 00:16:15,307 --> 00:16:21,355 ‪就算我们深爱一个人 ‪也不代表会走到最后 272 00:16:21,355 --> 00:16:22,398 ‪是啊 273 00:16:22,398 --> 00:16:24,274 ‪谁说都不准 274 00:16:24,274 --> 00:16:28,320 ‪我心里浪漫的一面说: ‪“爱情就是一眼万年的认定” 275 00:16:28,320 --> 00:16:29,446 ‪但你心里确实有个准 276 00:16:34,827 --> 00:16:36,495 ‪我觉得我心里是有个准的 277 00:16:39,873 --> 00:16:44,712 ‪你们能来到这里当我的精神支柱 ‪这对我来说意义重大 278 00:16:44,712 --> 00:16:48,215 ‪-当然了 ‪-小事一桩 你是我们唯一的孩子 279 00:16:48,215 --> 00:16:51,427 ‪这对我们来说一点也不难 280 00:16:51,427 --> 00:16:55,889 ‪我感到自己很幸运 ‪有时候我真不知道 281 00:16:55,889 --> 00:17:00,352 ‪我结婚时你们俩还在不在我身边 282 00:17:00,352 --> 00:17:02,021 ‪所以我觉得这一刻意义重大 283 00:17:02,021 --> 00:17:05,274 ‪-无论结果怎样 ‪-不会有事的 284 00:17:07,109 --> 00:17:09,194 ‪无论怎样 我都会陪在你身边 285 00:17:11,447 --> 00:17:13,824 ‪从坟墓里跳出来吗 你疯了吧? 286 00:17:14,908 --> 00:17:16,201 ‪你穿什么? 287 00:17:17,786 --> 00:17:21,331 ‪无论结果如何你们都会支持我 ‪为此我感到很开心 288 00:17:21,331 --> 00:17:24,543 ‪我活到这么大 你们都很支持我 ‪这次也跟以往一样 289 00:17:24,543 --> 00:17:26,545 ‪-是啊 所以... ‪-我们爱你 290 00:17:26,545 --> 00:17:28,714 ‪-意义重大 ‪-我们都很爱你 291 00:17:28,714 --> 00:17:30,007 ‪我知道 我也爱你们 292 00:17:33,469 --> 00:17:35,679 ‪你们怎么看?我应该说“我愿意”吗? 293 00:17:35,679 --> 00:17:37,890 ‪-那也挺好的 ‪-你投结婚一票? 294 00:17:37,890 --> 00:17:39,683 ‪我挺支持你结婚的 真的 295 00:17:39,683 --> 00:17:41,769 ‪-我支持你结婚 ‪-是的 296 00:17:41,769 --> 00:17:43,687 ‪我认为说“不愿意”的风险更大 297 00:17:43,687 --> 00:17:46,190 ‪因为你会永远忘不了这一刻 298 00:17:52,571 --> 00:17:55,032 ‪我还是不穿登山袜比较好吧 299 00:17:56,575 --> 00:17:59,453 ‪兄弟们 我不知道一会儿会说什么 300 00:17:59,453 --> 00:18:01,872 ‪我可以理解你犹豫不决的心情 301 00:18:01,872 --> 00:18:06,502 ‪我昨晚和今早有了一个想法 ‪可是现在心里已经没准了 302 00:18:07,002 --> 00:18:09,296 ‪你要到望着她那一刻才知道 303 00:18:09,296 --> 00:18:11,215 ‪是啊 鲍比 你会怎么做? 304 00:18:11,215 --> 00:18:13,634 ‪-你会说“我愿意”吗? ‪-我可能会 保罗 305 00:18:21,767 --> 00:18:23,602 {\an8}‪-嗨 妈妈 ‪-嗨 亲爱的 306 00:18:24,228 --> 00:18:27,773 ‪-我们在准备 ‪-你看起来好帅 307 00:18:27,773 --> 00:18:29,983 ‪-谢谢 ‪-房里好安静 308 00:18:29,983 --> 00:18:32,069 ‪这两个纽扣应该扣好吗? 309 00:18:33,112 --> 00:18:35,364 ‪可能扣一个就行了 你看起来好帅 310 00:18:35,364 --> 00:18:37,783 ‪我应该去照一下镜子 311 00:18:37,783 --> 00:18:39,076 ‪感觉怎样? 312 00:18:39,618 --> 00:18:42,371 ‪-我也说不上来 ‪-你要那种胸有成竹的感觉 对吧? 313 00:18:42,371 --> 00:18:46,208 ‪我真希望有个办法帮助我做决定 314 00:18:46,208 --> 00:18:48,794 ‪只是我没有这种工具 315 00:18:49,878 --> 00:18:53,132 ‪一切都很不明确 316 00:18:53,132 --> 00:18:57,803 ‪但我很确定自己不想 ‪因为不跟她结婚而失去她 317 00:18:57,803 --> 00:19:00,222 ‪“我愿意”以外的一切 318 00:19:01,056 --> 00:19:02,850 ‪自然就是“我不愿意” 319 00:19:03,600 --> 00:19:05,811 ‪你很聪明 320 00:19:05,811 --> 00:19:09,857 ‪问题是这一刻 ‪你心里的声音是什么? 321 00:19:15,070 --> 00:19:17,656 ‪那可能就是最好的答案了 322 00:19:21,160 --> 00:19:22,202 ‪抱一个 323 00:19:24,163 --> 00:19:25,414 ‪-我爱你 ‪-我也爱你 324 00:19:32,671 --> 00:19:34,173 ‪你看起来真美 325 00:19:34,798 --> 00:19:36,216 ‪好美 326 00:19:36,800 --> 00:19:38,552 ‪我是新娘 327 00:19:39,052 --> 00:19:40,554 ‪你看起来美爆了 328 00:19:40,554 --> 00:19:42,139 ‪-这件婚纱无可挑剔 ‪-好不真实 329 00:19:42,139 --> 00:19:43,682 ‪天啊 你看起来好美 330 00:19:43,682 --> 00:19:46,226 ‪-保罗 你怎么看? ‪-我们怎么会生出... 331 00:19:46,810 --> 00:19:47,686 ‪可不是吗? 332 00:19:49,938 --> 00:19:51,773 ‪只需要一点好运 跟你们开玩笑的 333 00:19:52,858 --> 00:19:53,942 ‪你看起来很幸福 334 00:19:55,903 --> 00:19:59,656 ‪我知道 感觉很到位 335 00:19:59,656 --> 00:20:01,033 ‪-你...真的 ‪-是的 336 00:20:01,033 --> 00:20:02,034 ‪你是新娘 337 00:20:02,034 --> 00:20:04,494 ‪-我喜欢背部的小线条 ‪-这才像话嘛 338 00:20:04,494 --> 00:20:06,330 ‪好了 走吧 339 00:20:08,624 --> 00:20:09,750 ‪还行吗? 340 00:20:09,750 --> 00:20:12,377 ‪不行 压根不行 341 00:20:12,377 --> 00:20:13,754 {\an8}‪完全不行 342 00:20:15,005 --> 00:20:16,465 ‪就是不行 343 00:20:16,465 --> 00:20:17,883 ‪你可以的 344 00:20:18,592 --> 00:20:20,302 ‪我想你知道该怎么做了 345 00:20:20,844 --> 00:20:22,387 ‪希望如此 我也说不上来 346 00:20:23,805 --> 00:20:24,806 ‪所以... 347 00:20:24,806 --> 00:20:26,433 ‪只要幸福就好 348 00:20:27,184 --> 00:20:29,061 ‪-幸福最重要 ‪-是的 349 00:20:31,396 --> 00:20:34,608 ‪-感情方面我向来都不在行 ‪-这个说法我不同意 350 00:20:34,608 --> 00:20:38,820 ‪我最近越来越关注自己的情绪和情感 351 00:20:39,321 --> 00:20:44,952 ‪我知道整体而言是好事 ‪但我希望心智都能顾到 352 00:20:44,952 --> 00:20:49,581 ‪我不想只听自己的情绪 ‪或是只听自己的理智 可是... 353 00:20:50,165 --> 00:20:53,001 ‪-这就是你开始想太多的时候 ‪-是啊 354 00:20:53,001 --> 00:20:55,671 ‪-真不懂这点他遗传到谁 ‪-是天生的 355 00:20:56,171 --> 00:21:00,008 ‪看来你到最后一刻还是会摇摆不定 356 00:21:00,842 --> 00:21:05,347 ‪万一我在关键时刻做了个决定 357 00:21:05,347 --> 00:21:07,349 ‪并且当下说了出来 358 00:21:07,349 --> 00:21:09,768 ‪但反过来另一个决定的重量也一样 ‪那该怎么办? 359 00:21:10,352 --> 00:21:12,604 ‪这跟抛硬币做决定没两样啊 360 00:21:13,772 --> 00:21:15,357 ‪这也太不... 361 00:21:15,357 --> 00:21:17,985 ‪-这个决定承载着很大的生命重量 ‪-是啊 362 00:21:18,694 --> 00:21:24,324 ‪你必须做个决定 今生无悔 ‪你必须跟着感觉走 儿子 363 00:21:24,324 --> 00:21:27,577 ‪你的内心和理智正在交战 364 00:21:27,577 --> 00:21:29,162 ‪我是真心爱她的 真的 365 00:21:31,373 --> 00:21:33,417 ‪只是不明确 366 00:21:34,334 --> 00:21:37,587 ‪只要你爱她 她也爱你 367 00:21:37,587 --> 00:21:39,298 ‪那一切都会好起来的 368 00:21:41,008 --> 00:21:43,051 ‪这番话蜜卡也跟我说过 369 00:21:44,136 --> 00:21:45,554 ‪是啊 370 00:21:45,554 --> 00:21:48,640 ‪我心里有一把声音告诉我: ‪“你应该听听这番话” 371 00:21:49,266 --> 00:21:52,311 ‪-她让你感到幸福 对吧? ‪-没错 372 00:21:54,271 --> 00:21:56,481 ‪-没什么比幸福重要 ‪-是啊 373 00:21:58,317 --> 00:22:00,444 ‪-不会有事的 ‪-是的 374 00:22:01,486 --> 00:22:02,904 ‪你一定会做出正确的决定 375 00:22:04,948 --> 00:22:08,243 ‪如果知道什么是正确的决定 ‪那就再好不过了 376 00:22:09,328 --> 00:22:10,829 ‪到时就知道了 377 00:22:13,749 --> 00:22:15,625 ‪你甚至不知道那个念头是从哪里来的 378 00:22:15,625 --> 00:22:18,837 ‪-为幸福干杯 ‪-为幸福干杯 干杯 379 00:22:19,421 --> 00:22:20,630 ‪好了 抱一个 380 00:22:25,093 --> 00:22:25,969 ‪抱一个 381 00:22:29,431 --> 00:22:30,265 ‪放松 382 00:22:31,183 --> 00:22:32,142 ‪我很努力放松了 383 00:22:34,478 --> 00:22:35,687 ‪我爱你 儿子 384 00:22:35,687 --> 00:22:36,688 ‪我也爱你 385 00:22:37,647 --> 00:22:39,775 ‪-不会有事的 ‪-知道了 386 00:22:50,202 --> 00:22:52,037 ‪秀出来 多洛雷丝! 387 00:22:56,458 --> 00:22:57,667 ‪好可爱 388 00:23:02,422 --> 00:23:03,840 {\an8}‪我爱你 389 00:23:08,178 --> 00:23:10,972 ‪好了 亲爱的 你可以的 390 00:23:11,681 --> 00:23:13,809 ‪-我很爱很爱你 ‪-我也是 391 00:23:13,809 --> 00:23:15,060 ‪我为你感到骄傲 392 00:23:15,811 --> 00:23:16,728 ‪谢谢 393 00:23:36,123 --> 00:23:37,374 ‪天啊 我好紧张 394 00:23:39,209 --> 00:23:40,210 ‪天啊 395 00:23:40,210 --> 00:23:42,754 ‪记住 我和你妈都为你感到十分骄傲 396 00:23:43,296 --> 00:23:46,049 ‪我们一直都会为你感到骄傲 ‪我们会永远做你的后盾 397 00:23:47,008 --> 00:23:49,219 ‪我为你感到十分骄傲 你可以的 398 00:23:49,219 --> 00:23:50,303 ‪天啊 399 00:23:51,721 --> 00:23:53,515 ‪可以的话 请大家起立 400 00:23:58,854 --> 00:24:00,272 ‪天啊 401 00:24:01,148 --> 00:24:02,816 ‪我做不到 402 00:24:03,316 --> 00:24:05,944 ‪你可以的 没事的 你不会有事的 403 00:24:07,028 --> 00:24:09,364 ‪-要我这样牵你的手吗? ‪-就这样吧 404 00:24:11,366 --> 00:24:12,200 ‪天啊 405 00:24:14,578 --> 00:24:16,538 ‪天啊 406 00:24:17,831 --> 00:24:19,040 ‪天啊 407 00:24:24,963 --> 00:24:26,214 ‪天啊 408 00:24:28,091 --> 00:24:29,384 ‪天啊 409 00:24:30,552 --> 00:24:31,511 ‪嘿 410 00:24:31,511 --> 00:24:32,888 ‪我好想你 411 00:24:32,888 --> 00:24:35,098 ‪-我知道 我也好想你 ‪-天啊 412 00:24:35,098 --> 00:24:36,349 ‪会众请坐 413 00:24:41,229 --> 00:24:46,193 ‪今天我们聚集在这里 ‪见证和庆祝保罗和蜜卡 414 00:24:46,193 --> 00:24:48,069 ‪在彼此身上找到的爱情 415 00:24:49,029 --> 00:24:53,283 ‪眼前是充满你们心灵的人 416 00:24:53,283 --> 00:24:56,620 ‪是你们晚上睡觉前、早上醒来后 417 00:24:56,620 --> 00:24:58,538 ‪要感激的人 418 00:24:59,289 --> 00:25:02,334 ‪这不是只要你们付出一半的盟约 419 00:25:02,834 --> 00:25:07,631 ‪而是要你们为了成就幸福婚姻 ‪而付出全部的契约 420 00:25:09,132 --> 00:25:11,218 ‪请拿起对方的戒指 421 00:25:11,218 --> 00:25:12,636 ‪你拿起她的戒指 422 00:25:13,553 --> 00:25:15,055 ‪这对戒指好漂亮 423 00:25:15,847 --> 00:25:18,141 ‪-谢谢 是我们亲手做的 ‪-我听说了 424 00:25:18,975 --> 00:25:21,144 ‪没什么比站在所有挚爱面前 425 00:25:21,144 --> 00:25:24,147 ‪宣告你们对彼此的爱 426 00:25:24,147 --> 00:25:26,358 ‪更浪漫、更神圣了 427 00:25:27,359 --> 00:25:29,486 ‪如果你们今天决定结婚 428 00:25:29,486 --> 00:25:32,531 ‪就为对方戴上这枚戒指 ‪戴上戒指的手指会开始产生变化 429 00:25:33,156 --> 00:25:35,408 ‪随时光生出皱纹和伤疤 430 00:25:36,034 --> 00:25:38,328 ‪但这对戒指会提醒你们 431 00:25:38,328 --> 00:25:41,665 ‪当初在众多可能性当中 432 00:25:42,249 --> 00:25:46,169 ‪你们选择了遵守 ‪在我们面前许下的誓言 433 00:25:46,920 --> 00:25:48,588 ‪持守这个亘古不变的传统 434 00:25:48,588 --> 00:25:53,009 ‪是对一段真实不变的爱情 ‪坚贞不移的人 435 00:25:53,760 --> 00:25:56,179 ‪站在你们最爱的人面前 436 00:25:56,721 --> 00:25:59,099 ‪就是这种感觉带你们走到这一刻 437 00:25:59,099 --> 00:26:02,269 ‪这种感觉也应该带着你们 ‪一起走完人生路 438 00:26:06,898 --> 00:26:10,318 ‪保罗 在爱巢里跟你相处 ‪我感到非常自在 439 00:26:10,819 --> 00:26:12,779 ‪我感觉完全在做自己 毫不费力 440 00:26:12,779 --> 00:26:15,949 ‪从来没有人给过我这种感觉 441 00:26:16,575 --> 00:26:21,955 ‪你让我感到 ‪我觉得自己不可爱的地方并不坏 442 00:26:22,956 --> 00:26:25,917 ‪我也只有这个要求 443 00:26:27,294 --> 00:26:30,046 ‪我们有很多价值观都一样 444 00:26:30,046 --> 00:26:33,508 ‪包括我们都很爱自己的家人 445 00:26:34,134 --> 00:26:38,054 ‪身为独生女 经历过爸妈的离婚 446 00:26:38,054 --> 00:26:43,226 ‪我一直希望能够 ‪嫁进一个给我归属感的家 447 00:26:43,226 --> 00:26:46,438 ‪见到你家人后我更加爱你了 448 00:26:49,190 --> 00:26:51,901 ‪我感到非常幸运 449 00:26:53,528 --> 00:26:59,534 ‪经历种种困境后 我们仍然选择彼此 450 00:27:00,660 --> 00:27:03,663 ‪一旦选择了彼此 我就再也不回头 451 00:27:06,791 --> 00:27:09,461 ‪我对很多事都有疑惑 ‪对很多事有疑虑 452 00:27:11,254 --> 00:27:12,505 ‪几乎对每件事都有疑虑 453 00:27:13,840 --> 00:27:17,135 ‪但我对你的爱是毫无疑虑的 454 00:27:18,511 --> 00:27:20,597 ‪这点我很肯定 455 00:27:21,723 --> 00:27:26,561 ‪我很少找到一个世界观跟我相同的人 456 00:27:27,562 --> 00:27:31,274 ‪跟你在一起 我瞬间感到... 457 00:27:31,775 --> 00:27:36,112 ‪我感到我们的想法和感受都一样 458 00:27:36,112 --> 00:27:40,116 ‪这是我很少遇见的事 ‪我对你的爱是无可比拟的 459 00:27:40,116 --> 00:27:45,538 ‪回首来时路 我们在一起 ‪是唯一的结果 是注定的 460 00:27:47,165 --> 00:27:51,294 ‪到目前为止 这就是正确的答案 461 00:27:56,925 --> 00:28:01,638 ‪保罗、蜜卡 ‪你们在未见过面的前提下 462 00:28:02,472 --> 00:28:05,058 ‪因着彼此的内在而爱上彼此 ‪并决定结婚 463 00:28:09,354 --> 00:28:12,148 ‪如今是时候验证爱情是不是盲目的了 464 00:28:14,776 --> 00:28:19,989 ‪蜜卡 你愿意承诺 ‪毫无保留、毫无疑虑地珍爱保罗吗? 465 00:28:20,907 --> 00:28:23,785 ‪你愿意承诺接纳他原来的样子 466 00:28:23,785 --> 00:28:26,454 ‪扶持他经历人生起伏 467 00:28:26,454 --> 00:28:28,998 ‪与他分享选择彼此的喜悦 468 00:28:28,998 --> 00:28:31,292 ‪只要两个灵魂在一起 ‪就绝不分开吗? 469 00:28:55,066 --> 00:28:56,317 ‪我认为... 470 00:28:58,778 --> 00:28:59,946 ‪这一刻... 471 00:29:01,656 --> 00:29:03,783 ‪我唯一能为我们做的... 472 00:29:05,785 --> 00:29:09,330 ‪是把先回答这个问题的机会让给你 473 00:29:15,670 --> 00:29:17,338 ‪真希望我刚刚能喝得更醉点 474 00:29:19,924 --> 00:29:22,427 ‪保罗 你愿意承诺珍爱蜜卡 475 00:29:22,427 --> 00:29:25,513 ‪扶持她经历人生起伏 476 00:29:25,513 --> 00:29:28,349 ‪与她分享选择彼此的喜悦 477 00:29:29,100 --> 00:29:31,144 ‪只要两个灵魂在一起 ‪就绝不分开吗? 478 00:29:46,868 --> 00:29:47,702 ‪我爱你 479 00:29:58,129 --> 00:29:58,963 ‪可是... 480 00:30:01,966 --> 00:30:05,303 ‪我认为现阶段我们不能选择彼此 481 00:30:19,567 --> 00:30:21,486 ‪我认为我们都还没准备好 482 00:30:32,288 --> 00:30:38,002 ‪说真的 我觉得这就是你打算说的话 483 00:30:42,131 --> 00:30:48,721 ‪跟你交往以来 我一直希望能被理解 ‪听你对我说真话 484 00:30:48,721 --> 00:30:52,684 ‪说你爱我 说你愿意跟我在一起 485 00:30:54,185 --> 00:30:56,437 ‪这股不安全感从没离开过我 486 00:30:57,188 --> 00:31:03,528 ‪我觉得这一刻 ‪多少证实我的想法是对的 487 00:31:05,572 --> 00:31:06,948 ‪我觉得我想... 488 00:31:07,657 --> 00:31:09,158 ‪我想知道... 489 00:31:11,786 --> 00:31:14,163 ‪什么对我、对我们俩才是最好的 490 00:31:24,007 --> 00:31:25,592 ‪天啊 491 00:31:33,099 --> 00:31:34,434 ‪天啊 492 00:31:36,102 --> 00:31:37,562 ‪这是什么情况? 493 00:31:40,440 --> 00:31:41,399 ‪你有什么感想? 494 00:31:41,399 --> 00:31:45,069 ‪说真的 我松了一口气 ‪这是我希望的结果 495 00:31:47,572 --> 00:31:48,406 ‪天啊 496 00:31:57,123 --> 00:31:59,626 ‪我不想见到你 ‪我想要自己一个人静一静 497 00:31:59,626 --> 00:32:01,127 ‪我不想要这样 498 00:32:04,297 --> 00:32:07,091 ‪求你了 我不想见到你 499 00:32:07,926 --> 00:32:09,093 ‪太伤人了 500 00:32:10,970 --> 00:32:12,639 ‪-我感到好难过 ‪-我知道 501 00:32:13,139 --> 00:32:14,182 ‪我做不到 502 00:32:18,853 --> 00:32:20,855 ‪这不是因为我不爱你 503 00:32:33,701 --> 00:32:35,411 ‪我感到好难过 504 00:32:44,128 --> 00:32:45,296 ‪你现在很恨我吗? 505 00:33:01,020 --> 00:33:02,897 ‪我是不是做错选择了? 506 00:33:08,695 --> 00:33:10,363 ‪我很爱很爱你 507 00:33:15,868 --> 00:33:17,412 ‪你还是走吧 508 00:33:20,790 --> 00:33:21,624 ‪马上走 509 00:33:22,542 --> 00:33:23,584 ‪好的 510 00:33:41,686 --> 00:33:42,812 ‪没事的 511 00:33:46,566 --> 00:33:49,110 ‪我感到好崩溃 512 00:33:52,405 --> 00:33:53,364 ‪我也为你感到难过 513 00:33:53,865 --> 00:33:55,116 ‪我感到... 514 00:34:05,960 --> 00:34:08,171 ‪怎么说呢?感觉像是一场灾难 515 00:34:16,012 --> 00:34:17,972 ‪我真的不想待在这里 516 00:34:18,848 --> 00:34:22,018 ‪(蜜卡和保罗 新娘和新郎) 517 00:34:26,981 --> 00:34:27,857 ‪你还好吗? 518 00:34:28,900 --> 00:34:30,485 ‪一如既往 不好不坏 519 00:34:30,485 --> 00:34:32,236 ‪真是太难了 老兄 520 00:34:34,072 --> 00:34:36,699 ‪你做了正确的决定 你知道的 521 00:34:36,699 --> 00:34:39,827 ‪老兄 这样很不对 ‪好难受 我是真心爱她的 522 00:34:40,495 --> 00:34:42,246 ‪只是我们不适合结婚 523 00:34:43,039 --> 00:34:45,833 ‪我们之间是有爱情的 这点毋庸置疑 524 00:34:45,833 --> 00:34:50,755 {\an8}‪只是我们的爱情 ‪并没有得到相等的回应 525 00:34:51,255 --> 00:34:54,801 ‪我认为原因很可能是 ‪我们对彼此的爱确实不平等 526 00:34:54,801 --> 00:34:57,428 ‪也可能是一种心理防卫机制 527 00:34:57,428 --> 00:34:59,222 ‪她有时可能也对我有所保留 528 00:34:59,222 --> 00:35:01,891 ‪因为她担心我无法付出同等的爱 529 00:35:01,891 --> 00:35:04,644 ‪这种负面的情感交流不断循环 530 00:35:05,228 --> 00:35:09,565 ‪单单叫她不要摧毁我 ‪这种举动已经将我摧毁了 531 00:35:09,565 --> 00:35:12,735 ‪彻底将我撕成碎片 532 00:35:12,735 --> 00:35:15,947 ‪我心里有绝大部分想说“我愿意” 533 00:35:15,947 --> 00:35:17,073 ‪我无法... 534 00:35:19,075 --> 00:35:23,287 ‪想象到蜜卡当妈妈的样子 535 00:35:23,287 --> 00:35:27,416 ‪所以很难跟她结婚 536 00:35:27,416 --> 00:35:28,668 ‪我是指... 537 00:35:31,212 --> 00:35:34,924 ‪她少了某种照顾别人的特质 ‪这种特质有些人有 538 00:35:35,466 --> 00:35:39,679 ‪我也说不上来 ‪只是每次我努力去想象时 我只知道... 539 00:35:40,346 --> 00:35:42,557 ‪我看得不太清楚 540 00:35:42,557 --> 00:35:45,309 ‪我真想跳进河里淹死算了 再见 541 00:35:47,895 --> 00:35:49,981 ‪我必须对自己诚实 542 00:35:51,482 --> 00:35:52,525 ‪他是个白痴 543 00:35:53,442 --> 00:35:55,236 ‪是个不折不扣的白痴 544 00:35:55,236 --> 00:36:00,158 ‪-他说过我是那个对的人 ‪-他说过他是爱你的 545 00:36:00,158 --> 00:36:01,075 ‪对啊 546 00:36:01,075 --> 00:36:03,369 ‪没人逼他来这里的 547 00:36:03,369 --> 00:36:07,456 ‪真恼人 要不是他 ‪你可能早就遇上别的对象了 548 00:36:07,456 --> 00:36:09,417 ‪但是你没遇上 因为他耽误了你 549 00:36:10,251 --> 00:36:11,878 ‪我不知道何去何从 550 00:36:15,381 --> 00:36:18,092 ‪好烦 我到现在还在质疑自己的决定 551 00:36:18,593 --> 00:36:19,927 ‪不会有事的 552 00:36:19,927 --> 00:36:21,262 ‪你不会有事的 553 00:36:23,806 --> 00:36:24,640 ‪我就相信你们吧 554 00:36:35,151 --> 00:36:39,363 ‪(蒂芬妮和布雷特 婚礼当天) 555 00:36:45,328 --> 00:36:47,038 {\an8}‪今天是奇妙的一天 556 00:36:49,207 --> 00:36:52,084 ‪我从没想到自己会结婚 557 00:36:55,796 --> 00:36:57,089 ‪天啊! 558 00:36:57,798 --> 00:36:59,300 ‪我开心得飞起来了 559 00:37:03,304 --> 00:37:06,307 ‪是火车吗?不会吧? 560 00:37:06,307 --> 00:37:09,769 ‪这是天意 今天会是一个大好日子 561 00:37:09,769 --> 00:37:13,856 ‪今早一觉醒来 我感到有点紧张 562 00:37:13,856 --> 00:37:17,068 ‪有时我成了我自己的障碍 ‪我会想太多 563 00:37:17,818 --> 00:37:22,406 ‪今天我需要相信自己的直觉 564 00:37:22,406 --> 00:37:26,661 ‪因为我是在没见过这个男人的前提下 ‪在爱巢里爱上他 565 00:37:26,661 --> 00:37:29,956 ‪后来也有机会认识他 566 00:37:29,956 --> 00:37:35,002 ‪他有一颗非常善良的心 ‪也非常在乎我 567 00:37:36,671 --> 00:37:38,547 ‪去追随热爱的事 568 00:37:38,547 --> 00:37:41,801 ‪只要追随自己热爱的事 ‪好事就会跟着发生 569 00:37:43,135 --> 00:37:47,390 ‪你给我带来很大的鼓励 ‪为了你 我愿意成为更好的人 570 00:37:50,434 --> 00:37:51,894 ‪蒂芬妮·彭尼韦尔 571 00:37:53,312 --> 00:37:54,522 ‪你愿意嫁给我吗? 572 00:37:55,356 --> 00:37:59,277 ‪非你不可 布雷特 573 00:37:59,277 --> 00:38:00,820 ‪我愿意 574 00:38:03,197 --> 00:38:06,242 ‪我可以预见有你的未来 575 00:38:06,242 --> 00:38:08,995 ‪这是幸福的眼泪 576 00:38:08,995 --> 00:38:11,455 ‪我只想让你知道 ‪蒂芬妮 我是真心爱你的 577 00:38:11,455 --> 00:38:12,707 ‪天啊 578 00:38:13,291 --> 00:38:14,500 ‪天啊 579 00:38:14,500 --> 00:38:17,086 ‪你要结婚了 580 00:38:17,920 --> 00:38:19,755 ‪我个性坚强独立 581 00:38:20,423 --> 00:38:22,383 ‪很满意目前的生活 ‪正处于人生高峰期 582 00:38:23,092 --> 00:38:24,885 ‪我并不是不需要任何对象 583 00:38:24,885 --> 00:38:29,348 ‪只是我希望对方 ‪是个能够一起分享美好体验的人 584 00:38:29,348 --> 00:38:30,933 ‪我需要的对象 585 00:38:32,059 --> 00:38:35,980 ‪是一个有能力做决定、可以依靠的人 586 00:38:35,980 --> 00:38:39,692 ‪即使是在我情绪崩溃的时候 587 00:38:39,692 --> 00:38:43,195 ‪我真心认为我们非常合适 588 00:38:44,864 --> 00:38:45,823 ‪你还在吗? 589 00:38:47,742 --> 00:38:48,617 ‪蒂芬妮! 590 00:38:52,163 --> 00:38:53,956 ‪压力好大 591 00:38:55,291 --> 00:38:59,337 ‪搞得我不想办婚礼了 592 00:39:01,505 --> 00:39:06,927 ‪我没必要想太多 我只需要去感受 593 00:39:07,678 --> 00:39:11,766 ‪相信自己的直觉 ‪我的直觉到目前为止还没搞错 594 00:39:11,766 --> 00:39:15,061 ‪瞧我现在在哪里 ‪他还是一定要说“我愿意” 595 00:39:15,061 --> 00:39:17,104 ‪瞧我现在在哪里 596 00:39:17,813 --> 00:39:19,231 ‪好的 597 00:39:19,774 --> 00:39:20,608 ‪天啊 598 00:39:21,817 --> 00:39:23,778 ‪天啊 真不可思议 599 00:39:24,653 --> 00:39:27,782 ‪所以我知道他就是那个对的人 600 00:39:28,324 --> 00:39:31,202 ‪他把我这些情绪都带出来了 601 00:39:41,212 --> 00:39:42,588 {\an8}‪今天是我结婚的日子 602 00:39:44,298 --> 00:39:45,841 ‪说出来感觉真好 603 00:39:45,841 --> 00:39:47,885 ‪毕竟我真的找到了那个对的人 604 00:39:48,552 --> 00:39:50,971 ‪蒂芬妮就是我想要的一切 605 00:39:51,806 --> 00:39:53,140 ‪好漂亮 606 00:39:53,641 --> 00:39:57,395 ‪我认为这是我们的感情应有的发展 607 00:40:00,231 --> 00:40:02,358 ‪他在这里 还可以吗? 608 00:40:02,358 --> 00:40:03,859 ‪老兄 好吗? 609 00:40:03,859 --> 00:40:05,444 ‪感觉怎样?说真的 610 00:40:05,444 --> 00:40:07,905 ‪-还可以吗? ‪-还手持金酒杯呢 611 00:40:07,905 --> 00:40:09,240 {\an8}‪很高兴听你这么说 612 00:40:09,240 --> 00:40:12,535 {\an8}‪-有点紧张是正常的 这是大日子 ‪-我觉得我准备好了 613 00:40:12,535 --> 00:40:14,203 {\an8}‪-是的 ‪-我感觉很好 614 00:40:14,203 --> 00:40:19,083 {\an8}‪一路走到现在 ‪这是一个非常难得的过程 615 00:40:19,083 --> 00:40:21,168 {\an8}‪也充满压力 616 00:40:23,337 --> 00:40:24,171 ‪可是... 617 00:40:25,548 --> 00:40:27,758 ‪-我认定蒂芬妮了 ‪-毫无疑虑? 618 00:40:27,758 --> 00:40:29,135 ‪-就是她了? ‪-毫无疑虑 619 00:40:29,135 --> 00:40:31,345 ‪-毫无保留? ‪-毫无疑虑 620 00:40:31,345 --> 00:40:35,683 ‪我觉得蒂芬妮是真心爱我的 ‪希望她也能真心感受到我对她的爱 621 00:40:35,683 --> 00:40:38,561 ‪我很期待为她戴上戒指 622 00:40:38,561 --> 00:40:40,896 ‪人们通常报喜不报忧 623 00:40:40,896 --> 00:40:43,858 ‪聊聊你的恐惧吧 你现在在想什么? 624 00:40:43,858 --> 00:40:44,859 ‪我想到... 625 00:40:46,819 --> 00:40:47,987 ‪我们当初怎么失去阿文 626 00:40:47,987 --> 00:40:48,904 ‪是的 我懂 627 00:40:49,989 --> 00:40:52,158 ‪阿文是我的大哥 628 00:40:52,158 --> 00:40:57,413 ‪他在结婚前几个月 一夜之间离世了 629 00:41:01,208 --> 00:41:05,087 ‪看到挚爱发生这种事 ‪知道这种事有可能... 630 00:41:05,087 --> 00:41:08,883 ‪我担心这种事会在我们人生中重演 631 00:41:12,636 --> 00:41:14,096 ‪想到这事我就担心 632 00:41:15,723 --> 00:41:19,518 ‪毕竟经历过这种事后 ‪我们会突然领悟到人生苦短的道理 633 00:41:23,063 --> 00:41:27,151 ‪我们会撑住你的 ‪听你抱持乐观的态度说出来 634 00:41:27,151 --> 00:41:30,070 ‪知道你察觉到这些恐惧 635 00:41:30,070 --> 00:41:32,907 ‪但还是愿意跨出去追寻梦想 ‪我们就放心了 636 00:41:33,699 --> 00:41:35,367 ‪说到底... 637 00:41:36,869 --> 00:41:42,041 ‪她是个出色的女性 ‪独立坚强、自信且懂得照顾人 638 00:41:42,041 --> 00:41:45,169 ‪她让我感到自己是重要的 639 00:41:45,794 --> 00:41:51,300 ‪她让我感到自己被珍惜、理解和听见 640 00:41:51,300 --> 00:41:54,220 ‪她让我感到 ‪我可以成为超级英雄 然后... 641 00:41:54,220 --> 00:41:57,056 ‪听起来很肉麻 但这是真的 642 00:41:57,056 --> 00:42:02,353 ‪每次聊到我们的感情和未来 ‪她都很有想法 也充满信心 643 00:42:02,353 --> 00:42:04,396 ‪我没有理由质疑她 644 00:42:04,396 --> 00:42:08,150 ‪我想对她说的话都是心里话 645 00:42:08,692 --> 00:42:11,403 ‪希望她会接受 646 00:42:12,154 --> 00:42:13,113 ‪我觉得她会的 647 00:42:19,828 --> 00:42:20,746 ‪天啊 648 00:42:21,622 --> 00:42:23,332 ‪(伴娘) 649 00:42:23,332 --> 00:42:24,458 ‪-你们还没聊过? ‪-是 650 00:42:24,458 --> 00:42:26,168 {\an8}‪(蒂芬妮的闺蜜 詹妮弗) 651 00:42:26,168 --> 00:42:28,254 ‪我不想影响他的决定 652 00:42:28,254 --> 00:42:33,759 ‪说什么“记住 我是爱你的” ‪不行 我不会那么做的 653 00:42:33,759 --> 00:42:35,886 ‪我不知道他在想什么 654 00:42:35,886 --> 00:42:39,390 ‪我就交给宇宙吧 ‪相信我们都会说“我愿意” 655 00:42:40,432 --> 00:42:41,809 ‪以防万一 656 00:42:43,352 --> 00:42:44,478 ‪好了 657 00:42:44,478 --> 00:42:47,356 ‪-如果布雷特说“不愿意” ‪-不会的 别这么说 658 00:42:47,356 --> 00:42:51,860 {\an8}‪我会伤心欲绝 我会感到自己被背叛 659 00:42:51,860 --> 00:42:54,697 {\an8}‪我会说:“我对你毫无疑虑 660 00:42:54,697 --> 00:42:56,615 ‪我们都相信你” 661 00:42:56,615 --> 00:42:59,660 ‪-“我们都相信你” ‪-我觉得他应该不是疯子 662 00:42:59,660 --> 00:43:01,495 {\an8}‪当然不是 我所有的朋友都不是疯子 663 00:43:01,495 --> 00:43:03,372 {\an8}‪他应该没有那么疯癫 664 00:43:03,372 --> 00:43:05,124 ‪我只知道... 665 00:43:05,958 --> 00:43:10,170 ‪我在等着老天给我预兆 ‪让我觉悟到我不应该嫁给他 666 00:43:10,170 --> 00:43:12,381 ‪但一切都把我带到这个时间点上 667 00:43:13,465 --> 00:43:15,092 ‪-我们一定会结婚的 ‪-是的 668 00:43:16,093 --> 00:43:19,471 {\an8}‪嗨! 669 00:43:19,471 --> 00:43:22,433 {\an8}‪-大人物来了 先生 最近好吗? ‪-你们都看起来很精神 670 00:43:23,017 --> 00:43:24,643 ‪-很好 布雷特 ‪-不用站起来 671 00:43:24,643 --> 00:43:26,353 ‪-我没打算站起来 ‪-别站起来 672 00:43:27,896 --> 00:43:29,231 ‪很高兴又见到你 老爸 673 00:43:29,231 --> 00:43:32,693 ‪很好 我带了擦眼泪的手帕 ‪以防你需要用上 674 00:43:33,193 --> 00:43:35,154 ‪-你才需要用上呢 ‪-好吧 675 00:43:35,654 --> 00:43:37,615 ‪感觉上你们俩都需要用上 676 00:43:39,241 --> 00:43:41,994 {\an8}‪-感觉怎样? ‪-我准备好了 我很开心 677 00:43:44,705 --> 00:43:45,623 ‪我准备好了 678 00:43:45,623 --> 00:43:48,208 ‪布雷特 事情发生时 679 00:43:48,709 --> 00:43:51,295 ‪如果你觉得是好事 那就放心去做吧 680 00:43:51,295 --> 00:43:53,047 ‪他就是这种人 一直都是 681 00:43:53,047 --> 00:43:56,008 ‪我跟他说 ‪虽然这不是正规的相识模式 682 00:43:56,008 --> 00:44:01,138 ‪但你们心灵相通 有很多共同点 683 00:44:01,138 --> 00:44:04,183 ‪这是美事 684 00:44:04,183 --> 00:44:08,228 ‪如果没有参加这项实验 ‪我们就不可能相遇 685 00:44:08,228 --> 00:44:10,314 ‪我们的人生也不会交汇 686 00:44:10,314 --> 00:44:13,150 ‪她绝对不会出现在我的视线中 687 00:44:13,150 --> 00:44:15,319 ‪老兄 我为你感到十分骄傲 ‪也为你感到开心 688 00:44:15,319 --> 00:44:18,197 ‪这是改变一生的决定 689 00:44:18,197 --> 00:44:20,491 ‪我认为你们会有一个美好的未来 690 00:44:23,744 --> 00:44:25,079 ‪瞧我的宝贝 691 00:44:27,122 --> 00:44:28,749 ‪-嗨! ‪-天啊! 692 00:44:28,749 --> 00:44:30,042 ‪瞧我的宝贝! 693 00:44:31,710 --> 00:44:33,504 {\an8}‪妈妈 694 00:44:34,588 --> 00:44:37,132 ‪-天啊 ‪-瞧你的 695 00:44:37,132 --> 00:44:39,551 ‪-你看起来好精神 ‪-可不是吗? 696 00:44:42,888 --> 00:44:44,598 ‪伯母 你对布雷特有什么看法? 697 00:44:45,557 --> 00:44:48,644 ‪我非常喜欢他 他很贴心 698 00:44:48,644 --> 00:44:51,689 ‪所以你才这么冷静吗?因为你好像... 699 00:44:52,272 --> 00:44:54,108 ‪很大可能是因为我为她感到高兴吧 700 00:44:55,109 --> 00:44:59,196 ‪她跑来跟我说“妈 他太棒了”时 ‪她的眼泪都快掉下来了 701 00:44:59,196 --> 00:45:01,407 ‪我对自己说:“天啊 她恋爱了” 702 00:45:01,407 --> 00:45:02,574 ‪我也哭了 703 00:45:02,574 --> 00:45:04,243 ‪我为他们在一起感到十分开心 704 00:45:05,119 --> 00:45:08,163 ‪我睡觉时 那个男人鞋子就在我床边 705 00:45:08,163 --> 00:45:10,374 ‪这意味着什么呢? 706 00:45:10,958 --> 00:45:13,460 ‪连样子都没见过 ‪谁会把对方的鞋子放在床边? 707 00:45:13,460 --> 00:45:18,006 ‪我曾在梦里听到他的声音 ‪这就是“盲目的爱情” 708 00:45:18,006 --> 00:45:21,427 {\an8}‪(蒂芬妮的爸爸 路易斯) 709 00:45:21,969 --> 00:45:23,554 ‪-我是路易斯 710 00:45:23,554 --> 00:45:25,973 ‪-幸会 ‪-感谢你过来看我 711 00:45:25,973 --> 00:45:27,015 ‪鞋子好看 712 00:45:27,516 --> 00:45:30,018 ‪这款鞋刚推出时 带有晕染设计 713 00:45:30,018 --> 00:45:32,813 ‪这边蓝色跟初版一样 ‪唯独这边灰色跟初版不一样 714 00:45:32,813 --> 00:45:34,148 ‪是啊 715 00:45:34,148 --> 00:45:36,066 ‪印象中我以前有过那双初版的 716 00:45:36,066 --> 00:45:36,984 ‪我小的时候... 717 00:45:36,984 --> 00:45:40,070 ‪毕竟我的家庭背景不太好 ‪我们买不起乔丹球鞋 718 00:45:40,070 --> 00:45:41,196 ‪我也是 719 00:45:41,196 --> 00:45:43,574 ‪我在单亲家庭长大 720 00:45:43,574 --> 00:45:46,118 ‪我想要的一切我妈都给了我 721 00:45:46,827 --> 00:45:51,665 ‪所以我对自己承诺 ‪无论如何我都会陪在孩子身边 722 00:45:52,249 --> 00:45:56,253 ‪我对我爸有什么感受 ‪我不希望他们也有 723 00:45:56,253 --> 00:45:58,797 ‪因此 我会尽量陪着他们成长 724 00:45:59,298 --> 00:46:02,259 ‪有很长一段时间 我都专注在追求 725 00:46:02,259 --> 00:46:03,677 ‪我想要的成就 726 00:46:03,677 --> 00:46:08,348 ‪如此一来 我就知道结婚后 ‪准备好组织家庭时 727 00:46:08,348 --> 00:46:10,517 ‪我有能力提供家人生活所需 728 00:46:10,517 --> 00:46:15,230 ‪我在成长的过程中觉得自己很匮乏 729 00:46:15,230 --> 00:46:17,858 ‪我这么说并不是要批判我爸妈不够好 730 00:46:17,858 --> 00:46:20,360 ‪只是贫困是一种连锁反应 731 00:46:20,360 --> 00:46:23,530 ‪我和我太太结婚42年了 732 00:46:24,448 --> 00:46:25,783 ‪你打算长长久久吗? 733 00:46:27,075 --> 00:46:27,910 ‪是的 734 00:46:27,910 --> 00:46:31,205 ‪我爸妈也结婚40多年了 735 00:46:32,498 --> 00:46:36,335 ‪他们一起经历过很多风风雨雨 736 00:46:36,335 --> 00:46:37,544 ‪是的 737 00:46:37,544 --> 00:46:40,380 ‪我妈有精神障碍 738 00:46:41,006 --> 00:46:44,676 ‪我最敬佩我爸的地方是 739 00:46:46,011 --> 00:46:49,848 ‪无论我妈病情有多严重 ‪无论家境有多困难... 740 00:46:49,848 --> 00:46:54,228 ‪我12岁那年 我们家失去了一切 741 00:46:54,228 --> 00:46:58,232 ‪没灯、没水、没房 什么都没有 ‪我们被迫搬到奶奶家住 742 00:46:58,232 --> 00:46:59,149 ‪是的 743 00:46:59,149 --> 00:47:00,442 ‪尽管经历了风风雨雨 744 00:47:01,693 --> 00:47:04,780 ‪我爸还是对这个家、对我妈不离不弃 745 00:47:04,780 --> 00:47:06,782 ‪看着她和我爸经历了这么多 746 00:47:07,282 --> 00:47:09,493 ‪他们都对彼此不离不弃 747 00:47:10,536 --> 00:47:13,163 ‪你和你太太教出了一个好女儿 748 00:47:13,163 --> 00:47:15,624 ‪-感激不尽 ‪-她是个很出色的女性 749 00:47:16,333 --> 00:47:18,585 ‪他觉得她就是那个对的人? 750 00:47:18,585 --> 00:47:19,503 ‪是的 751 00:47:20,712 --> 00:47:26,426 ‪我不是那种做决定时 ‪容易受到他人影响的人 752 00:47:26,426 --> 00:47:30,472 ‪做每个决定以前我都仔细思考过 753 00:47:30,973 --> 00:47:37,896 ‪我对我和蒂芬妮未来的感情信心十足 754 00:47:38,939 --> 00:47:40,607 ‪说这番话我是真心的 755 00:47:41,483 --> 00:47:45,988 ‪我对蒂芬妮和这段感情一心一意 756 00:47:46,572 --> 00:47:48,907 ‪我没有任何疑惑 757 00:47:48,907 --> 00:47:55,581 ‪我希望能得到你的祝福 ‪让你把女儿嫁给我 758 00:48:02,170 --> 00:48:03,005 ‪你得到了 759 00:48:04,798 --> 00:48:06,633 ‪你得到了 我相信你 760 00:48:08,176 --> 00:48:12,306 ‪我相信你们对彼此的感受是一样的 ‪她真的很幸福 761 00:48:12,931 --> 00:48:14,600 ‪只要她幸福 我就快乐 762 00:48:15,767 --> 00:48:16,894 ‪我相信她已经准备好了 763 00:48:17,895 --> 00:48:19,855 ‪所以你得到我的祝福了 764 00:48:19,855 --> 00:48:21,481 ‪-谢谢 ‪-不客气 765 00:48:21,481 --> 00:48:22,774 ‪我们一定要... 766 00:48:24,359 --> 00:48:26,820 ‪-谢谢 ‪-不客气 767 00:48:26,820 --> 00:48:29,072 ‪-很高兴加入你们的家 ‪-是的 768 00:48:29,072 --> 00:48:31,033 ‪-感激不尽 ‪-不客气 769 00:48:34,286 --> 00:48:35,746 ‪蒂芬妮 你看起来很漂亮 770 00:48:35,746 --> 00:48:37,080 ‪是啊 这就是我要的造型 771 00:49:00,646 --> 00:49:02,022 ‪这像不像我的风格? 772 00:49:02,022 --> 00:49:04,191 ‪-安古斯 这是我的风格吗? ‪-你想说什么? 773 00:49:04,191 --> 00:49:06,026 ‪-这看起来像我的风格吗? ‪-不像 774 00:49:06,026 --> 00:49:08,612 ‪这就对了 你只需要说这句话就得了 775 00:49:08,612 --> 00:49:10,238 ‪我没打算对你说其他的话 776 00:49:10,238 --> 00:49:12,574 ‪我的上衣好紧 不骗你 ‪我能理解你的感受 777 00:49:12,574 --> 00:49:14,368 ‪等等 这不是你的婚礼 778 00:49:14,368 --> 00:49:15,786 ‪我只是...我能理解的 老弟 779 00:49:16,370 --> 00:49:18,372 ‪我只是想知道是什么出错了 780 00:49:19,039 --> 00:49:21,041 ‪-别生气 ‪-我没生气 781 00:49:21,041 --> 00:49:23,126 ‪这是我的婚礼 是我的大日子 782 00:49:23,126 --> 00:49:24,586 ‪我完全能够理解 783 00:49:24,586 --> 00:49:27,798 ‪既然如此 我应该穿上合身的长裤 784 00:49:27,798 --> 00:49:31,134 ‪我有点烦 正装出了点问题 785 00:49:32,844 --> 00:49:35,138 ‪剪裁跟我想要的不太一样 786 00:49:35,138 --> 00:49:38,392 ‪今天不应该发生任何意外的 ‪应该都计划周详了 787 00:49:38,392 --> 00:49:40,936 ‪-我知道我想要什么 我知道大小 ‪-好的 788 00:49:40,936 --> 00:49:42,813 ‪我是来结婚了 我很当下 789 00:49:42,813 --> 00:49:46,233 ‪我很享受每一刻 ‪但我不希望发生意外 我很烦躁 790 00:49:46,233 --> 00:49:47,651 ‪因为我的正装不合身 791 00:49:47,651 --> 00:49:50,862 ‪这种事是不应该发生的 ‪是可以避免的 792 00:49:52,322 --> 00:49:54,032 ‪知道的话 我就自己做好了 793 00:49:55,158 --> 00:49:58,078 ‪这种事不应该发生的 ‪不可原谅 就这样 794 00:50:00,664 --> 00:50:03,917 ‪我对着装合不合身和造型非常讲究 795 00:50:03,917 --> 00:50:07,087 ‪加上今天是我的大日子 ‪是我人生中最重大的日子 796 00:50:07,087 --> 00:50:10,841 ‪我认为在这么重要的日子中 797 00:50:10,841 --> 00:50:15,429 ‪我有权利不对我不满意的东西妥协 798 00:50:21,268 --> 00:50:23,687 ‪(裁缝和修改 已打烊) 799 00:50:27,357 --> 00:50:31,111 {\an8}‪这件长裤有问题 我们一定会修好的 800 00:50:31,111 --> 00:50:33,196 {\an8}‪-是的 ‪-你可以站在这边吗? 801 00:50:33,196 --> 00:50:35,699 ‪-对着镜子 ‪-今天是我的大喜之日 802 00:50:35,699 --> 00:50:37,826 ‪试穿后 感觉上... 803 00:50:37,826 --> 00:50:38,827 ‪是非常特别的日子 804 00:50:38,827 --> 00:50:41,204 ‪这是我第一次试穿 结果... 805 00:50:41,204 --> 00:50:44,291 ‪长裤太宽了 806 00:50:44,291 --> 00:50:46,293 ‪有点松松垮垮的 807 00:50:46,793 --> 00:50:48,045 ‪我该做什么? 808 00:50:48,628 --> 00:50:52,340 ‪你什么都不用做 去换条裤子 ‪我会马上开始修改 809 00:51:01,767 --> 00:51:04,478 {\an8}‪(距离婚礼剩下一个小时) 810 00:51:11,276 --> 00:51:13,445 ‪天啊 各位 婚礼快开始了 811 00:51:34,341 --> 00:51:36,760 ‪天啊! 812 00:51:42,808 --> 00:51:45,143 ‪-你看起来好美 ‪-谢谢你 妈妈 813 00:51:45,143 --> 00:51:46,311 ‪天啊 814 00:51:46,311 --> 00:51:52,192 ‪感觉很不可思议 但我感到很开心 ‪喜乐的眼泪流不止 815 00:51:52,192 --> 00:51:55,112 ‪这话听起来老套 ‪但感觉真像置身于童话中 816 00:51:55,112 --> 00:51:57,114 ‪我感觉这是一个童话故事 817 00:51:57,739 --> 00:52:01,952 ‪我要做出一个重大的决定 ‪我想我已经知道答案是什么了 818 00:52:01,952 --> 00:52:04,871 ‪我很荣幸地说 通过了这项实验 ‪我遇到了我梦寐以求的男人 819 00:52:04,871 --> 00:52:09,167 ‪我将以布朗太太的身份 820 00:52:11,128 --> 00:52:12,796 ‪好好享受人生最美好的时刻 821 00:52:14,548 --> 00:52:16,424 ‪-这是真的 ‪-对啊 822 00:52:17,551 --> 00:52:18,385 {\an8}‪都搞定了 823 00:52:18,385 --> 00:52:20,846 {\an8}‪我马上试试 824 00:52:21,346 --> 00:52:23,098 ‪-请到里面去 ‪-好的 825 00:52:23,098 --> 00:52:24,266 ‪谢谢 826 00:52:28,103 --> 00:52:32,107 ‪是啊 我尽力了 ‪能做的都做了 只是不知道结果如何 827 00:52:53,670 --> 00:52:56,673 ‪感觉好太多了 828 00:52:56,673 --> 00:53:00,427 ‪-太好了 感激不尽 ‪-我深感荣幸 829 00:53:00,427 --> 00:53:03,096 ‪你救了我的大喜之日 再抱一个吧 830 00:53:03,096 --> 00:53:05,140 ‪-谢谢你 ‪-感激不尽 831 00:53:10,270 --> 00:53:13,148 ‪-好了 送你去结婚吧 ‪-我要结婚了! 832 00:53:50,769 --> 00:53:51,853 {\an8}‪我的好兄弟 833 00:53:55,398 --> 00:53:56,524 ‪看到你了 大哥 834 00:53:56,524 --> 00:53:58,360 ‪-你的造型干脆利落 ‪-我也看到你了 835 00:53:58,360 --> 00:53:59,945 ‪很高兴见到你 老兄 836 00:54:01,154 --> 00:54:03,073 ‪很高兴你能出席 837 00:54:03,073 --> 00:54:05,033 ‪-感谢你的邀请 ‪-还用说吗? 838 00:54:06,159 --> 00:54:10,872 ‪你在我和蒂芬妮的经历中 ‪扮演着非常重要的角色 839 00:54:10,872 --> 00:54:14,751 ‪老兄 从一开始我就跟你说过了 ‪我要看你胜利的样子 840 00:54:14,751 --> 00:54:15,669 ‪你的确这么说过 841 00:54:16,211 --> 00:54:20,257 ‪你就快结婚了 说真的 我有点难过 842 00:54:21,549 --> 00:54:24,928 ‪我原本也有可能结婚的 843 00:54:25,428 --> 00:54:27,597 ‪但我来是为了撑你 844 00:54:27,597 --> 00:54:30,016 ‪我为你和蒂芬妮感到开心 845 00:54:30,016 --> 00:54:33,353 ‪老兄 无论发生什么事 ‪你都会从中成长 846 00:54:33,353 --> 00:54:35,939 ‪缘分天注定 一切不由人 ‪只能说你们有缘无份 847 00:54:35,939 --> 00:54:39,359 ‪老兄 我打从心里由衷地爱你 848 00:54:39,359 --> 00:54:42,362 ‪我也爱你 老兄 真的 很高兴你能来 849 00:54:42,362 --> 00:54:45,156 ‪加油 我会坐在宾客席上为你打气 850 00:54:45,156 --> 00:54:47,117 ‪-我爱你 老兄 ‪-我也爱你 老兄 851 00:54:47,117 --> 00:54:49,369 ‪-回头见 ‪-好的 852 00:54:56,751 --> 00:54:57,627 ‪好不可思议 853 00:55:15,854 --> 00:55:16,896 ‪加油 布雷特! 854 00:55:19,733 --> 00:55:22,152 ‪幸会 855 00:55:22,152 --> 00:55:24,195 ‪男主角出场了 天啊 856 00:55:24,195 --> 00:55:25,363 ‪天啊 857 00:55:27,449 --> 00:55:29,868 ‪儿子 我有擦眼泪的手帕 ‪需要的话说一声 858 00:55:30,702 --> 00:55:31,536 ‪不用 859 00:55:45,967 --> 00:55:48,845 {\an8}‪-对他有点耐心 他是好男人 ‪-他很好 860 00:55:48,845 --> 00:55:51,222 {\an8}‪-他对我很好 ‪-是个大好人 861 00:55:53,475 --> 00:55:54,309 ‪我爱你 862 00:55:54,309 --> 00:55:55,935 ‪-我也爱你 爸爸 ‪-我更爱你 863 00:55:56,811 --> 00:55:59,898 ‪-我最爱你 ‪-我最爱最爱你 864 00:56:01,858 --> 00:56:02,859 ‪走吧 865 00:56:17,165 --> 00:56:19,376 ‪-她没想到他会哭 ‪-可不是吗? 866 00:56:20,418 --> 00:56:21,795 ‪我没想到我会哭出来 867 00:56:29,636 --> 00:56:30,637 ‪你看起来很漂亮 868 00:56:37,936 --> 00:56:39,896 ‪-好好照顾我的宝贝女儿 ‪-我会的 869 00:56:40,438 --> 00:56:41,731 ‪会众请坐 870 00:56:44,984 --> 00:56:50,573 ‪今天我们聚在一起 ‪是为了见证和祝福 871 00:56:50,573 --> 00:56:55,912 ‪蒂芬妮和布雷特在婚姻中合而为一 872 00:56:56,621 --> 00:57:03,128 ‪蒂芬妮和布雷特决定 ‪按圣约将自己献给对方 873 00:57:03,128 --> 00:57:06,631 ‪你们即将合而为一 874 00:57:07,549 --> 00:57:11,678 ‪你们都决定今天结婚 875 00:57:11,678 --> 00:57:15,223 ‪所以今天是充满意义的一天 876 00:57:15,932 --> 00:57:19,269 ‪蒂芬妮和布雷特想要借此机会 ‪向他们的家人致敬 877 00:57:19,853 --> 00:57:22,981 ‪感谢家人一路以来的爱护与支持 878 00:57:22,981 --> 00:57:26,359 ‪感谢家人养育他们直到结婚这一天 879 00:57:30,155 --> 00:57:33,616 ‪感谢你们的才华 ‪感谢你们古怪的习惯 880 00:57:33,616 --> 00:57:36,578 ‪诚如蒂芬妮 ‪你竟然在最不合时宜的时候 881 00:57:36,578 --> 00:57:38,246 ‪在爱巢里睡着了! 882 00:57:38,246 --> 00:57:39,330 ‪好样的 丫头! 883 00:57:40,707 --> 00:57:42,500 ‪还有你的热情 884 00:57:42,500 --> 00:57:45,378 ‪这事我永远不会放过你的 真的 885 00:57:45,378 --> 00:57:52,343 ‪蒂芬妮、布雷特 ‪我很荣幸能够见证你们 886 00:57:52,343 --> 00:57:56,347 ‪在众人面前表达爱意和互相许诺 887 00:57:58,892 --> 00:58:00,518 ‪-开始下雨了 ‪-很好 888 00:58:02,020 --> 00:58:05,482 ‪-这是好运的象征 亲爱的 ‪-这是好征兆 889 00:58:05,982 --> 00:58:06,816 ‪没错! 890 00:58:16,743 --> 00:58:20,205 ‪布雷特 你拥有一个美丽的灵魂 891 00:58:20,788 --> 00:58:23,958 ‪这就是你 这就是你的个性 892 00:58:25,001 --> 00:58:26,336 ‪你让我变得更好 893 00:58:28,922 --> 00:58:32,926 ‪感谢你给我机会 ‪让我向你展现我原来的样子 894 00:58:32,926 --> 00:58:34,719 ‪我真是的样子 895 00:58:34,719 --> 00:58:38,306 ‪你没有批判我 你爱我如是 896 00:58:38,306 --> 00:58:41,059 ‪我要感谢你毫不掩饰自己 897 00:58:41,059 --> 00:58:46,898 ‪这个过程中的每个阶段 ‪你始终是你自己 898 00:58:49,192 --> 00:58:51,903 ‪这也是我意识到我爱上你的原因 899 00:58:55,823 --> 00:59:00,328 ‪这不是外形上的吸引 ‪纯粹是你怎么跟我的内在对话 900 00:59:01,162 --> 00:59:03,665 ‪我要好好感谢你 901 00:59:03,665 --> 00:59:05,041 ‪天啊 等一下 902 00:59:08,002 --> 00:59:11,214 ‪好了 我要...我说完了 903 00:59:12,799 --> 00:59:13,675 ‪好样的 丫头 904 00:59:16,302 --> 00:59:17,929 ‪-你把我弄哭了 ‪-没关系 不要紧的 905 00:59:17,929 --> 00:59:19,097 ‪轮到我说了 906 00:59:19,973 --> 00:59:21,766 ‪我就说出我的心里话吧 907 00:59:22,350 --> 00:59:25,645 ‪当初参加实验时 ‪我对有没有可能爱上一个人 908 00:59:25,645 --> 00:59:28,398 ‪感到质疑 909 00:59:28,398 --> 00:59:33,278 ‪在爱巢里 我从你身上感受到 910 00:59:33,278 --> 00:59:35,738 ‪你和我的想法正好相反 911 00:59:36,531 --> 00:59:41,327 ‪我可以从你的声音中感受到爱 ‪从你跟我说的话中感受到爱 912 00:59:41,327 --> 00:59:45,623 ‪从你给我的感受中感受到爱 ‪总的来说 我感受到了爱 913 00:59:45,623 --> 00:59:48,251 ‪你让我感到我可以成为更好的人 914 00:59:48,751 --> 00:59:52,505 ‪不只是为了我自己 ‪也是为了你、为了我们以后的家 915 00:59:53,089 --> 00:59:59,345 ‪你让我感到我们就是天生一对 916 00:59:59,345 --> 01:00:02,557 ‪我认真感到我找到了终身伴侣 ‪也就是你 917 01:00:02,557 --> 01:00:04,475 ‪你待人处事的态度 918 01:00:06,102 --> 01:00:07,103 ‪你乐观的态度 919 01:00:08,146 --> 01:00:09,897 ‪你善良且充满爱心的灵魂 920 01:00:11,941 --> 01:00:15,236 ‪你由内到外都美 921 01:00:16,487 --> 01:00:18,531 ‪这些都是我爱上你的原因 922 01:00:27,665 --> 01:00:33,588 ‪蒂芬妮、布雷特 ‪你们基于深厚的感情 923 01:00:33,588 --> 01:00:39,677 ‪你们决定订婚 共度余生 924 01:00:40,178 --> 01:00:44,349 ‪你们在素未谋面的前提下 ‪爱上了彼此的内在 925 01:00:44,974 --> 01:00:48,770 ‪并决定结婚 926 01:00:48,770 --> 01:00:55,068 ‪如今是时候验证爱情是不是盲目的了 927 01:00:57,904 --> 01:00:58,738 ‪布雷特 928 01:01:00,031 --> 01:01:06,204 ‪你愿意从今天起娶这个女人为妻吗? 929 01:01:06,913 --> 01:01:11,000 ‪无论快乐悲伤 930 01:01:11,709 --> 01:01:15,129 ‪病痛健康 931 01:01:15,129 --> 01:01:19,717 ‪在有生之年 ‪你都会不顾一切地爱她? 932 01:01:21,094 --> 01:01:23,930 ‪如果你愿意 就说“我愿意” 933 01:01:29,435 --> 01:01:31,229 ‪蒂芬妮 我当然愿意 934 01:01:42,031 --> 01:01:45,368 ‪蒂芬妮 你愿意从今以后 935 01:01:45,368 --> 01:01:48,413 ‪你愿意从今以后嫁给他 ‪让他成为你的丈夫吗? 936 01:01:54,836 --> 01:01:55,837 ‪这个嘛 937 01:02:01,718 --> 01:02:04,262 ‪布雷特 我当然愿意 938 01:02:26,492 --> 01:02:30,246 ‪成了! 939 01:02:31,664 --> 01:02:33,875 ‪请为对方戴上戒指 940 01:02:36,794 --> 01:02:37,920 ‪还行吗?可以吗? 941 01:02:40,673 --> 01:02:41,632 ‪可以了 942 01:02:46,679 --> 01:02:49,223 ‪牵手后 943 01:02:49,223 --> 01:02:53,936 ‪我向你们宣布 他们正式结为夫妻 944 01:03:13,915 --> 01:03:15,917 ‪-我爱你 亲爱的 ‪-我也爱你 945 01:03:16,501 --> 01:03:21,881 ‪我很荣幸地向你们首次介绍 946 01:03:21,881 --> 01:03:26,469 ‪布雷特和蒂芬妮·布朗夫妇 947 01:03:38,272 --> 01:03:39,649 ‪我们刚结婚了! 948 01:03:39,649 --> 01:03:44,654 ‪布朗夫妇 怎么样? 949 01:03:45,404 --> 01:03:49,408 ‪我们刚结婚了 ‪你们眼前看到的是一对夫妻 950 01:03:49,408 --> 01:03:50,827 ‪从今直到永远 951 01:03:51,619 --> 01:03:52,453 ‪永永远远 952 01:03:54,497 --> 01:03:59,085 ‪我准备好一起迈入 ‪下一个阶段的人生之旅了 953 01:03:59,085 --> 01:04:01,629 ‪我感觉我真找到了终身伴侣 954 01:04:01,629 --> 01:04:03,965 ‪我很期待一起展开新生活 955 01:04:03,965 --> 01:04:06,342 ‪我爱你 布雷特·布朗 956 01:04:06,342 --> 01:04:08,386 ‪-我也爱你 蒂芬妮·布朗 ‪-叫得好! 957 01:04:14,100 --> 01:04:17,854 ‪赶紧跑进新娘化妆室 ‪然后啪一下 好吗? 958 01:04:19,021 --> 01:04:20,690 ‪走吧 快点! 959 01:04:25,236 --> 01:04:26,237 ‪亲爱的 960 01:04:26,779 --> 01:04:29,532 ‪-我们是布朗夫妇了 ‪-对啊 961 01:04:34,161 --> 01:04:35,371 ‪(美乐和扎克 婚礼当天) 962 01:04:47,633 --> 01:04:51,888 ‪我和扎克在爱巢里 ‪已经建立了深厚的感情 963 01:04:51,888 --> 01:04:54,140 ‪我们当初是真的恋爱了 964 01:04:54,140 --> 01:05:00,354 ‪分手后 我们出来见面 965 01:05:00,354 --> 01:05:04,275 ‪重新点燃爱火 如今走到了这一步 966 01:05:04,275 --> 01:05:10,281 {\an8}‪今天是我结婚的日子 ‪我感到非常紧张 967 01:05:10,281 --> 01:05:13,159 ‪但也很开心 走一步算一步吧 968 01:05:13,159 --> 01:05:15,494 ‪-美乐 ‪-嗨 969 01:05:15,494 --> 01:05:16,579 ‪美乐 970 01:05:17,413 --> 01:05:19,457 {\an8}‪(美乐的姐姐 安娜莉) 971 01:05:19,457 --> 01:05:22,001 ‪扎克是我心中最特别的人 972 01:05:22,001 --> 01:05:26,839 ‪跟他聊天最初那几天 我就意识到 973 01:05:26,839 --> 01:05:30,927 ‪他就是那个对的人 ‪当时我们之间火花四射 974 01:05:32,386 --> 01:05:33,638 ‪生日快乐 975 01:05:33,638 --> 01:05:35,556 ‪天啊 谢谢你 976 01:05:35,556 --> 01:05:37,099 ‪我给你烤了纸杯蛋糕 977 01:05:37,099 --> 01:05:40,186 ‪我知道 我看到了 你真贴心 美乐 978 01:05:40,186 --> 01:05:42,021 ‪-感激不尽 ‪-不客气 979 01:05:42,605 --> 01:05:43,522 ‪天啊 980 01:05:44,523 --> 01:05:46,192 ‪我最喜欢的歌是... 981 01:05:46,192 --> 01:05:48,945 ‪李·安·伍麦克的 ‪《我希望你翩翩起舞》 982 01:05:49,654 --> 01:05:52,531 ‪真的吗?是我妈听的歌 983 01:05:55,785 --> 01:05:59,413 ‪这是我跟未来妻子跳第一支舞的歌 984 01:06:03,292 --> 01:06:06,921 ‪我爱上了他 后来心碎了 985 01:06:08,172 --> 01:06:12,134 ‪美乐 你是个很出色的人 986 01:06:12,635 --> 01:06:15,513 ‪你聪明伶俐、体贴入微 你... 987 01:06:15,513 --> 01:06:16,722 ‪天啊 988 01:06:18,140 --> 01:06:19,976 ‪这是在跟我说分手吗? 989 01:06:20,476 --> 01:06:22,144 ‪我很爱很爱你 美乐 990 01:06:23,270 --> 01:06:28,359 ‪我也爱你 祝福你找到属于你的幸福 991 01:06:31,278 --> 01:06:32,113 ‪对不起 992 01:06:33,406 --> 01:06:37,368 ‪分手时 我质疑起自己的信念 993 01:06:37,368 --> 01:06:40,121 ‪我问自己:“这究竟怎么回事? ‪我怎么可以这么瞎?” 994 01:06:40,121 --> 01:06:43,791 ‪我们兜兜转转最终还是在一起了 ‪感觉上很不可思议 995 01:06:43,791 --> 01:06:46,961 ‪今天是我结婚的日子 情绪都拉满了 996 01:07:00,391 --> 01:07:02,935 ‪这是我人生中的一大关键时刻 997 01:07:04,145 --> 01:07:07,857 {\an8}‪我想要组织家庭 想有个终身伴侣 998 01:07:08,357 --> 01:07:11,110 {\an8}‪美乐符合所有我对妻子的想象 999 01:07:11,110 --> 01:07:13,779 ‪我们十分确定我们是爱彼此的 1000 01:07:13,779 --> 01:07:17,241 ‪对于这份爱情我们毫无疑虑 1001 01:07:17,241 --> 01:07:19,702 ‪她认为自己是一只猫头鹰 1002 01:07:20,411 --> 01:07:23,205 ‪说来奇怪 ‪因为我也认为自己是一只猫头鹰 1003 01:07:23,205 --> 01:07:26,375 {\an8}‪我是指对我个性的描述 ‪例如我是夜猫子... 1004 01:07:26,375 --> 01:07:27,293 {\an8}‪这是肯定的 1005 01:07:27,293 --> 01:07:30,087 {\an8}‪猫头鹰跟其他鸟类有点不同 对吧? 1006 01:07:30,713 --> 01:07:31,547 {\an8}‪对吧? 1007 01:07:33,382 --> 01:07:39,221 {\an8}‪我跟她说过我们跳第一支舞的歌 1008 01:07:39,221 --> 01:07:40,890 ‪是《我希望你翩翩起舞》 1009 01:07:40,890 --> 01:07:44,351 ‪歌词讲到对人事物永远保持好奇心 1010 01:07:44,351 --> 01:07:46,437 {\an8}‪要珍惜每时每刻 1011 01:07:46,437 --> 01:07:49,815 {\an8}‪我跟美乐说这事时 她顿了一下 1012 01:07:49,815 --> 01:07:53,903 ‪接着说: ‪“这首歌也在我的婚礼歌单上” 1013 01:07:55,863 --> 01:07:58,074 ‪她妈要把这首歌送给她 1014 01:07:58,741 --> 01:08:00,451 ‪-天啊 ‪-是的 1015 01:08:00,451 --> 01:08:02,870 ‪这些小事都有点不可思议 1016 01:08:02,870 --> 01:08:09,126 ‪那你最初为什么没选择她? 1017 01:08:09,126 --> 01:08:12,505 ‪其实我前一晚已经决定要选择美乐了 1018 01:08:13,005 --> 01:08:14,924 ‪-但我们起了很大的争执 ‪-谁吵架了? 1019 01:08:14,924 --> 01:08:19,136 ‪我和美乐 我们俩的成长环境不同 1020 01:08:19,136 --> 01:08:22,306 ‪我不知道她家人会对我有什么反应 1021 01:08:23,015 --> 01:08:25,851 ‪但我觉得她不看重我说的话 1022 01:08:25,851 --> 01:08:28,979 ‪我跟其他女人交往过 ‪她们爸妈当场就否决我 1023 01:08:28,979 --> 01:08:30,439 ‪为什么否决你? 1024 01:08:30,439 --> 01:08:32,775 ‪因为我的成长背景 他们的表情... 1025 01:08:32,775 --> 01:08:37,363 ‪你现在已经不同了 ‪他们凭什么质疑现在的你? 1026 01:08:37,363 --> 01:08:39,365 ‪凭什么质疑你的过去和现在? 1027 01:08:39,365 --> 01:08:42,243 ‪说来你们可能会感到惊讶 ‪我们来自两个截然不同的世界 1028 01:08:42,243 --> 01:08:45,121 ‪我不想待在一段岳父母讨厌我 1029 01:08:45,621 --> 01:08:47,581 ‪不想跟我有任何关系的婚姻里 1030 01:08:47,581 --> 01:08:50,292 ‪罗密欧与朱丽叶悲剧收场 ‪是有原因的 对吧? 1031 01:08:50,918 --> 01:08:51,919 ‪-简直... ‪-对啊 1032 01:08:52,670 --> 01:08:55,589 ‪你跟她家人相处得顺利吗? ‪你们见过面吧? 1033 01:08:55,589 --> 01:09:00,469 ‪见面时非常顺利 ‪她妈简直就是个圣母 1034 01:09:00,970 --> 01:09:02,930 ‪-那她爸呢? ‪-她爸... 1035 01:09:03,764 --> 01:09:05,391 ‪我其实挺欣赏她爸的 1036 01:09:05,391 --> 01:09:08,811 ‪我认为他是个很有智慧的人 ‪说话单刀直入 1037 01:09:08,811 --> 01:09:10,896 ‪-毕竟她是他女儿啊 ‪-也对 1038 01:09:10,896 --> 01:09:14,275 ‪他一进门确实对我露出凶狠的脸色 ‪他的表情是这样的 1039 01:09:14,775 --> 01:09:16,026 ‪我说:“幸会” 他则是... 1040 01:09:16,610 --> 01:09:19,029 ‪老兄 我有两个女儿 我会很... 1041 01:09:19,029 --> 01:09:21,031 ‪好吧 这是理智和情感之间的角力 1042 01:09:21,740 --> 01:09:24,660 ‪理智上 如果你今天不结婚 ‪原因会是什么? 1043 01:09:25,578 --> 01:09:29,957 ‪我的理智告诉我 ‪我们相处的时日不够长 1044 01:09:30,457 --> 01:09:33,377 ‪还不清楚在热情和激情褪去后 1045 01:09:33,377 --> 01:09:35,296 ‪该怎么经营感情 1046 01:09:35,296 --> 01:09:37,214 ‪这是理智的一面 1047 01:09:38,007 --> 01:09:42,636 ‪但我认为现实是 ‪我们有时要跨出信心的一步 1048 01:09:47,266 --> 01:09:52,438 ‪这是我经历过最轰轰烈烈的感情 1049 01:09:52,438 --> 01:09:54,231 ‪-你已经准备好了 ‪-我想是吧 1050 01:09:55,441 --> 01:09:59,778 {\an8}‪最重要的是 ‪我们俩都能说出内心真实的感受 1051 01:09:59,778 --> 01:10:01,906 ‪我相信他 真的 1052 01:10:01,906 --> 01:10:05,618 ‪我相信他一定会说出心里话 1053 01:10:06,202 --> 01:10:08,245 ‪-我希望他会说“我愿意” ‪-可不是吗? 1054 01:10:08,913 --> 01:10:10,581 ‪没有人希望被抛弃 1055 01:10:11,707 --> 01:10:14,793 ‪没错 可是...压力好大 1056 01:10:17,379 --> 01:10:20,799 {\an8}‪我为你感到开心 ‪如果他说“不愿意” 我还有跑步鞋 1057 01:10:20,799 --> 01:10:24,053 {\an8}‪到时我一定对他破口大骂 1058 01:10:28,182 --> 01:10:30,809 ‪-“B”是什么意思? ‪-是她名字的首字母 1059 01:10:31,477 --> 01:10:33,062 ‪好的 懂了 1060 01:10:35,064 --> 01:10:37,233 ‪老兄 你看起来帅呆了 1061 01:10:37,233 --> 01:10:39,318 ‪-你看起来很帅 ‪-谢谢 1062 01:10:39,902 --> 01:10:40,945 ‪-嗨 ‪-嗨 1063 01:10:40,945 --> 01:10:42,613 ‪嗨 阿丽夏、外婆 1064 01:10:44,156 --> 01:10:45,866 {\an8}‪-感觉怎样? ‪-挺好的 1065 01:10:49,078 --> 01:10:51,914 {\an8}‪你看起来好帅 天啊 1066 01:10:54,250 --> 01:10:57,378 ‪-你们能来对我来说意义重大 ‪-我们是不会错过这个日子的 1067 01:10:57,378 --> 01:10:58,462 ‪我知道 1068 01:10:59,380 --> 01:11:02,841 ‪我只是...我希望大家都能来 1069 01:11:02,841 --> 01:11:05,511 ‪-可是 你们懂的 ‪-是啊 1070 01:11:05,511 --> 01:11:07,221 ‪不是每个人都来得到 1071 01:11:09,181 --> 01:11:13,936 ‪她一定会在场的 ‪她在场的话绝对静不下来 1072 01:11:17,022 --> 01:11:19,191 ‪我一直都在寻找一个妻子 1073 01:11:19,191 --> 01:11:22,569 ‪我不认为你需要花很长时间找到一个 ‪毕竟你是个好男人 1074 01:11:22,569 --> 01:11:23,988 ‪谢谢 外婆 1075 01:11:25,531 --> 01:11:27,408 ‪我为他感到很开心 1076 01:11:41,046 --> 01:11:43,674 ‪我家人能来对我来说意义重大 1077 01:11:46,552 --> 01:11:49,972 ‪真要说少了谁 我希望我妈也在场 1078 01:11:51,640 --> 01:11:54,268 ‪我的成长过程总是风雨相伴 1079 01:11:55,728 --> 01:11:59,273 ‪但我妈从没停止去爱我 ‪她也总是相信我 1080 01:12:00,190 --> 01:12:03,986 ‪也因此 我一直都相信自己 1081 01:12:04,778 --> 01:12:07,823 ‪如果不是我母亲给我的爱 ‪我也没有今天的成就 1082 01:12:08,866 --> 01:12:10,242 ‪我知道她在看着 1083 01:12:24,381 --> 01:12:26,008 ‪好了 可以了 1084 01:12:34,725 --> 01:12:36,602 ‪太美了 1085 01:12:37,770 --> 01:12:41,982 ‪天啊 美得窒息 1086 01:12:41,982 --> 01:12:43,067 ‪我... 1087 01:12:45,694 --> 01:12:47,237 ‪-你准备好了吗? ‪-准备好了 1088 01:12:47,237 --> 01:12:50,240 ‪你走每一步我都会陪着你 1089 01:13:20,979 --> 01:13:22,564 {\an8}‪感谢你们陪着我 1090 01:13:22,564 --> 01:13:26,485 ‪“欢迎参加美乐和扎克的婚礼” 1091 01:13:26,485 --> 01:13:29,363 ‪希望这个年轻人跟得上你的步伐 1092 01:13:29,363 --> 01:13:30,280 ‪一定的 1093 01:13:30,280 --> 01:13:32,366 ‪不知道他跟不跟得上 ‪但希望他跟得上 1094 01:13:32,366 --> 01:13:33,575 ‪-他可以的 ‪-走着瞧 1095 01:13:34,201 --> 01:13:36,453 ‪他可以的 到目前为止 ‪他让我看到他跟得上 1096 01:13:36,453 --> 01:13:37,454 ‪-是啊 ‪-是的 1097 01:13:37,454 --> 01:13:38,622 ‪走着瞧 1098 01:13:39,123 --> 01:13:39,957 ‪看着我 1099 01:13:40,707 --> 01:13:42,376 ‪我支持你 我爱你 1100 01:13:42,376 --> 01:13:43,961 ‪我知道你支持我 谢谢 1101 01:13:43,961 --> 01:13:45,671 ‪别哭 一起都好 1102 01:13:45,671 --> 01:13:48,257 ‪泪水在我眼眶中打滚 才怪 1103 01:13:49,425 --> 01:13:50,926 ‪开玩笑的 1104 01:13:51,677 --> 01:13:54,346 ‪记住你是什么好条件都有的人 1105 01:13:55,013 --> 01:13:56,932 ‪这点我可不想忘记 1106 01:13:57,808 --> 01:14:00,727 ‪-无论如何你都会好好的 ‪-是的 1107 01:14:01,228 --> 01:14:03,730 ‪-家人一直都会是你的支柱 ‪-是的 谢谢你 爸爸 1108 01:14:03,730 --> 01:14:05,315 ‪-我爱你 ‪-我也爱你 1109 01:14:05,816 --> 01:14:08,444 ‪是啊 不要将就 知道吗? 1110 01:14:10,070 --> 01:14:11,113 ‪无论如何都不要将就 1111 01:14:11,697 --> 01:14:12,531 ‪知道了 1112 01:14:25,711 --> 01:14:27,754 ‪-来了 你可以吗? ‪-可以 1113 01:14:27,754 --> 01:14:28,881 ‪保持笑容 1114 01:14:41,643 --> 01:14:42,895 ‪-我爱你 ‪-我也爱你 1115 01:14:42,895 --> 01:14:44,813 ‪是谁把新娘交给这位男士? 1116 01:14:44,813 --> 01:14:45,731 ‪-是我 ‪-是我们 1117 01:14:45,731 --> 01:14:46,899 ‪会众请坐 1118 01:15:00,996 --> 01:15:02,247 ‪他看起来很紧张 1119 01:15:03,040 --> 01:15:04,416 ‪美乐、扎克 1120 01:15:05,250 --> 01:15:08,670 ‪我们今天聚在这里 是为了庆祝爱情 1121 01:15:09,338 --> 01:15:10,881 ‪这一份奇妙的礼物 1122 01:15:11,381 --> 01:15:14,259 ‪婚礼就是这份礼物的庆典 1123 01:15:15,010 --> 01:15:17,846 ‪你们即将加入的盟约 1124 01:15:17,846 --> 01:15:22,059 ‪是两个人最亲密、最温柔的誓约 1125 01:15:22,809 --> 01:15:27,064 ‪这个盟约建立在互相尊重与爱慕上 1126 01:15:27,648 --> 01:15:31,818 ‪目的是成就生命中最重要的事 ‪也就是去爱与被爱 1127 01:15:36,573 --> 01:15:37,449 ‪美乐 1128 01:15:38,909 --> 01:15:43,914 ‪我意识到自己爱上你 ‪是在我跟你说再见的那一刻 1129 01:15:45,958 --> 01:15:50,796 ‪我跟你说再见时 ‪才意识到自己失去了什么 1130 01:15:51,922 --> 01:15:54,216 ‪你走了以后 1131 01:15:55,676 --> 01:15:56,802 ‪我一个人 1132 01:15:57,886 --> 01:15:58,887 ‪孤单寂寞 1133 01:16:00,055 --> 01:16:00,931 ‪黯然神伤 1134 01:16:01,598 --> 01:16:06,311 ‪晚上躺下时 ‪我会想到你是多么理解我 1135 01:16:07,312 --> 01:16:09,565 ‪你对我的理解有多么深 1136 01:16:09,565 --> 01:16:12,359 ‪我们是多么志趣相投 1137 01:16:13,694 --> 01:16:17,364 ‪你走了以后 我想起了你 1138 01:16:17,364 --> 01:16:22,077 ‪想起你怎么用行动来表明自己 1139 01:16:22,077 --> 01:16:24,997 ‪远胜于任何人能从口中说出的话 1140 01:16:26,248 --> 01:16:28,166 ‪你没必要告诉我你爱我 1141 01:16:28,166 --> 01:16:32,170 ‪因为你已经在爱巢里 ‪让我看到你是爱我的 1142 01:16:32,170 --> 01:16:34,965 ‪你会为了给我烤纸杯蛋糕 ‪而熬夜四个小时 1143 01:16:35,465 --> 01:16:37,759 ‪其实只有两个小时 但不要紧的 1144 01:16:41,888 --> 01:16:42,723 ‪我爱你 1145 01:16:43,307 --> 01:16:46,351 ‪我爱你的一切 你是很出色的人 1146 01:16:47,060 --> 01:16:52,065 ‪你人美心善、善解人意、热心慷慨 1147 01:16:52,065 --> 01:16:55,777 ‪你离开以后我才意识到我爱你 ‪这点毋庸置疑 1148 01:16:57,446 --> 01:17:02,659 ‪你走了以后我才意识到我对你的爱 ‪我知道我是真心爱你的 1149 01:17:04,661 --> 01:17:05,495 ‪我爱你 1150 01:17:05,495 --> 01:17:06,705 ‪我也爱你 1151 01:17:13,378 --> 01:17:15,380 ‪天啊 我可以说很多话 1152 01:17:23,597 --> 01:17:25,682 ‪我认为你最吸引我的部分是 1153 01:17:25,682 --> 01:17:28,644 ‪是你美好的世界观 1154 01:17:29,144 --> 01:17:35,442 ‪你也真心相信人值得第二次机会 ‪相信人性中最好的一面 1155 01:17:35,442 --> 01:17:39,321 ‪很少能够认识一个像你这么善良的人 1156 01:17:40,614 --> 01:17:43,825 ‪看到你怎么关心他人 ‪看到你的聪明智慧 1157 01:17:43,825 --> 01:17:48,121 ‪看到你真实的一面 我感到惊叹不已 1158 01:17:48,121 --> 01:17:52,376 ‪我从来没认识过像你这样的人 ‪你就是... 1159 01:17:52,376 --> 01:17:53,919 ‪你就是一切 1160 01:17:54,836 --> 01:17:55,671 ‪没错 1161 01:17:59,341 --> 01:18:00,926 ‪美乐、扎克 1162 01:18:01,885 --> 01:18:05,806 ‪基于彼此的内在 你们爱上了对方 1163 01:18:06,640 --> 01:18:07,849 ‪基于深厚的感情 1164 01:18:07,849 --> 01:18:13,230 ‪你们决定订婚 共度余生 1165 01:18:14,356 --> 01:18:17,609 ‪如今是时候验证爱情是不是盲目的了 1166 01:18:24,074 --> 01:18:28,120 ‪扎克 你愿意娶这个女人为妻吗? 1167 01:18:28,704 --> 01:18:32,082 ‪你愿意付出所有的爱与敬意 ‪与她厮守终身吗? 1168 01:18:32,666 --> 01:18:37,003 ‪你愿意付出 ‪所有的诚意、尊重、信念和温柔 1169 01:18:37,003 --> 01:18:41,091 ‪在婚姻关系中 ‪与她共同余生 并且珍爱她吗? 1170 01:18:48,598 --> 01:18:49,975 ‪美乐 我好爱好爱你 1171 01:18:57,858 --> 01:18:58,692 ‪我愿意 1172 01:19:07,617 --> 01:19:09,202 ‪轮到我问你 美乐 1173 01:19:10,871 --> 01:19:13,206 ‪你愿意嫁给这个男人 ‪让他成为你的丈夫吗? 1174 01:19:14,916 --> 01:19:18,420 ‪你愿意付出所有的爱与敬意 ‪与他厮守终身吗? 1175 01:19:19,004 --> 01:19:22,883 ‪你愿意付出 ‪所有的诚意、尊重、信念和温柔 1176 01:19:23,633 --> 01:19:27,679 ‪在婚姻关系中 ‪与他共同余生 并且珍爱他吗? 1177 01:19:33,560 --> 01:19:34,394 ‪我愿意 1178 01:19:50,702 --> 01:19:54,289 ‪我很荣幸地宣布你们正式成为夫妻了 1179 01:19:54,289 --> 01:19:55,957 ‪扎克 你可以吻你的新娘了 1180 01:20:31,910 --> 01:20:33,411 ‪-我爱你 ‪-我也爱你 1181 01:20:33,411 --> 01:20:36,456 ‪-你刚刚紧张吗? ‪-紧张 非常紧张 1182 01:20:36,456 --> 01:20:38,458 ‪你看起来很冷静 1183 01:20:38,458 --> 01:20:40,669 ‪我们结婚了 我是你的老公了 1184 01:20:40,669 --> 01:20:42,170 ‪-你是我的老公? ‪-是的 1185 01:20:42,170 --> 01:20:43,088 ‪我是你的老婆 1186 01:20:46,007 --> 01:20:48,844 ‪我们有去度蜜月的计划 这是一定的 1187 01:20:48,844 --> 01:20:51,012 ‪-他欠我一个蜜月假期 ‪-是的 没错 1188 01:20:51,680 --> 01:20:53,473 ‪-我们...我想... ‪-不去墨西哥 1189 01:20:53,473 --> 01:20:55,392 ‪对 我不会再去墨西哥了 1190 01:20:55,392 --> 01:20:57,352 ‪-我永远都不会踏足墨西哥 ‪-永远吗? 1191 01:20:57,352 --> 01:20:58,854 ‪我闹着玩的 1192 01:21:03,984 --> 01:21:06,111 ‪-你是我的老公了 ‪-你是我的老婆了 1193 01:21:07,946 --> 01:21:09,948 ‪-我爱你 ‪-我也爱你 1194 01:21:17,581 --> 01:21:19,457 ‪-瞧瞧我们 ‪-我们结婚了 1195 01:21:31,469 --> 01:21:34,890 ‪爱情是盲目的 ‪不用见到对方也能爱上 1196 01:21:34,890 --> 01:21:37,017 ‪这是一定的 1197 01:21:37,017 --> 01:21:39,227 ‪我和蜜卡曾经爱得轰轰烈烈 1198 01:21:39,227 --> 01:21:42,689 ‪我最大的隐忧是 ‪婚姻里只有爱情就够了吗? 1199 01:21:45,609 --> 01:21:50,572 ‪今天我很难想象到跟她结婚的生活 1200 01:21:51,114 --> 01:21:53,700 ‪即便要我明天或十年后 1201 01:21:53,700 --> 01:21:56,620 ‪去想象跟她结婚的生活也一样难 1202 01:21:57,203 --> 01:21:59,748 ‪我现在要学习的是感恩 1203 01:21:59,748 --> 01:22:03,710 ‪感恩我们曾经拥有的一切 ‪不再回头 不后悔做过的决定 1204 01:22:03,710 --> 01:22:05,795 ‪这是我最大的盼望 1205 01:22:20,894 --> 01:22:23,188 ‪我要保罗先回答 1206 01:22:23,188 --> 01:22:27,692 ‪因为我会不会说“我愿意” ‪完全取决于他的答案 1207 01:22:28,568 --> 01:22:33,615 ‪我要他让我看到他愿意选择我 ‪结果他做不到 1208 01:22:35,784 --> 01:22:40,413 ‪如果保罗愿意娶我 ‪我一定会说“我愿意” 1209 01:22:41,498 --> 01:22:42,874 ‪这是很简单的决定 1210 01:22:47,963 --> 01:22:52,300 ‪请以热烈的掌声 ‪欢迎美乐和扎克出场! 1211 01:22:54,511 --> 01:22:57,138 ‪显然我的未...我的老婆了 1212 01:22:57,138 --> 01:22:59,891 ‪-你原本想说“未婚妻” 对吧? ‪-我们刚刚结婚嘛 1213 01:22:59,891 --> 01:23:02,644 ‪-老婆很新 ‪-显然我老婆是大美女 1214 01:23:02,644 --> 01:23:07,607 ‪但我在见到她以前就爱上她了 1215 01:23:08,191 --> 01:23:09,693 ‪所以没错 爱情是盲目的 1216 01:23:10,568 --> 01:23:13,113 ‪马上开始跳第一支舞 1217 01:24:13,423 --> 01:24:15,884 ‪瞧我们结婚了 结为夫妻了 1218 01:24:17,093 --> 01:24:18,845 ‪你竟然竖起拇指 1219 01:24:19,471 --> 01:24:22,057 ‪竖起两根拇指 1220 01:24:28,021 --> 01:24:31,775 ‪我感觉很开心 心里充满平安 1221 01:24:31,775 --> 01:24:34,694 ‪这个男人没有一点是让我担心的 1222 01:24:35,278 --> 01:24:37,447 ‪蒂芬妮让我感到被爱 1223 01:24:37,447 --> 01:24:40,909 ‪蒂芬妮让我感到 ‪我可以成为最棒的自己 1224 01:24:40,909 --> 01:24:44,204 ‪我希望伴侣有很多好的特质 1225 01:24:44,204 --> 01:24:46,539 ‪这些特质蒂芬妮都有 1226 01:24:47,874 --> 01:24:50,168 ‪如今她也成了布朗太太 1227 01:24:54,214 --> 01:24:55,048 ‪爱情是盲目的 1228 01:25:08,019 --> 01:25:10,688 ‪请以热烈的掌声欢迎夸米和切尔西! 1229 01:25:12,690 --> 01:25:14,901 ‪这是我们迈入下半生的第一天 1230 01:25:14,901 --> 01:25:17,445 ‪这是展开生美好旅程的第一天 1231 01:25:17,445 --> 01:25:19,906 ‪这会是你人生中最美好的冒险 1232 01:25:20,532 --> 01:25:22,909 ‪-是我们人生中最美好的冒险 ‪-我原本想纠正她了 1233 01:25:22,909 --> 01:25:24,452 ‪很高兴她自行纠正了 1234 01:25:25,036 --> 01:25:26,663 ‪-是我们一生最美好的冒险 ‪-没错 1235 01:25:30,333 --> 01:25:32,001 ‪-我爱你 ‪-我也爱你 1236 01:26:06,202 --> 01:26:08,121 ‪-签约意味着不能回头了 ‪-是啊 1237 01:26:08,121 --> 01:26:10,331 ‪你真要签下去吗? 1238 01:26:12,125 --> 01:26:14,544 ‪好不可思议 但一切都很真实 1239 01:26:17,005 --> 01:26:18,006 ‪我们结婚了! 1240 01:26:18,006 --> 01:26:19,299 ‪我们结婚了 1241 01:26:19,299 --> 01:26:22,135 ‪-我们正式结婚了 ‪-对 正式结婚了 1242 01:26:22,135 --> 01:26:23,678 ‪在法律上正式结为夫妻了 1243 01:26:23,678 --> 01:26:25,513 ‪但你是律师 如果我们要毁约... 1244 01:26:25,513 --> 01:26:27,473 ‪-也对 ‪-开玩笑的 1245 01:26:34,480 --> 01:26:36,524 ‪-你是最棒的老婆 ‪-没错 1246 01:27:19,150 --> 01:27:23,112 {\an8}‪字幕翻译:张庆龄