1 00:00:06,506 --> 00:00:08,174 ‪(ความเดิมก่อนหน้านี้) 2 00:00:08,174 --> 00:00:10,218 ‪ขอต้อนรับสู่ วิวาห์แปลกหน้า 3 00:00:12,929 --> 00:00:16,182 ‪ที่นี่คุณจะเลือกคนที่จะแต่งงานด้วย ‪โดยไม่เคยเห็นหน้ากัน 4 00:00:16,182 --> 00:00:20,145 ‪ฉันได้แรงบันดาลใจจากคุณ ‪ฉันอยากเป็นคนที่ดีกว่านี้เพื่อคุณ 5 00:00:20,145 --> 00:00:21,938 ‪ฉันรู้สึกว่าฉันตกหลุมรักคุณแล้ว 6 00:00:22,689 --> 00:00:25,358 ‪- คุณจะแต่งงานกับผมไหม ‪- ค่ะ พอล 7 00:00:25,358 --> 00:00:26,276 ‪พระเจ้าช่วย 8 00:00:26,276 --> 00:00:28,319 ‪ผมอยากขอคุณแต่งงาน 9 00:00:28,319 --> 00:00:30,530 ‪ตกลงเป็นพันครั้งเลย 10 00:00:31,448 --> 00:00:37,579 ‪และถ้าพวกเขายอมรับ ‪คุณจะได้เจอคู่หมั้นเป็นครั้งแรก 11 00:00:37,579 --> 00:00:39,039 ‪เบรตต์ 12 00:00:39,998 --> 00:00:41,458 ‪ผมรักคุณ 13 00:00:44,335 --> 00:00:48,131 ‪จนถึงตอนนี้ความชอบของพวกคุณ ‪ตั้งอยู่บนความผูกพันทางอารมณ์เท่านั้น 14 00:00:48,131 --> 00:00:51,801 ‪หวังว่าคุณจะเปลี่ยนความผูกพันทางอารมณ์ ‪ให้กลายเป็นความผูกพันทางกาย 15 00:00:51,801 --> 00:00:55,055 ‪ฉันไม่คิดว่าฉันเคยชอบใครเท่านี้เลย 16 00:00:55,055 --> 00:00:55,972 ‪และมันก็ดี 17 00:00:58,600 --> 00:01:01,936 ‪ผมเลือกผิด ‪คุณก็รู้ว่าผมเลือกผิดและผมก็รู้ 18 00:01:02,687 --> 00:01:04,898 ‪บลิส คุณคือทุกอย่างที่ผมตามหา 19 00:01:04,898 --> 00:01:06,941 ‪- แต่งงานกับผมนะ ‪- ค่ะ 20 00:01:06,941 --> 00:01:09,861 ‪ฉันหมั้นกับแซคแล้ว เมื่อคุณรู้คุณก็รู้ 21 00:01:09,861 --> 00:01:12,197 ‪ผมแค่อยากให้คุณรู้ว่าผมรักคุณ 22 00:01:12,197 --> 00:01:13,364 ‪ตายแล้ว 23 00:01:13,364 --> 00:01:14,449 ‪จริงๆ เลย 24 00:01:14,449 --> 00:01:15,617 ‪ตายแล้ว 25 00:01:15,617 --> 00:01:19,412 ‪ผมรักไมก้าห์มาก ‪ผมต้องการเธอไปชั่วชีวิต 26 00:01:23,374 --> 00:01:24,501 ‪รูปลักษณ์ เชื้อชาติ 27 00:01:24,501 --> 00:01:27,712 ‪วิถีชีวิต หรือความไม่มั่นใจจะแยกพวกคุณ ‪ออกจากกันในโลกความจริงหรือไม่ 28 00:01:28,671 --> 00:01:30,673 ‪ฉันรักคุณไม่ได้ 29 00:01:31,883 --> 00:01:34,010 ‪- ไว้เจอกันนะ ‪- คุณจะไม่เจอ 30 00:01:35,095 --> 00:01:37,639 ‪หนูยังไม่ได้บอกอะไรพ่อกับแม่ ‪แต่เราหมั้นกันแล้ว 31 00:01:38,556 --> 00:01:39,599 ‪ไมก้าห์ 32 00:01:40,642 --> 00:01:42,977 ‪พอลกับฉันมันไม่ได้ราบรื่นดีตลอดเวลา 33 00:01:42,977 --> 00:01:44,813 ‪คุณคิดว่าคุณตัดสินใจถูกไหม 34 00:01:46,231 --> 00:01:49,859 ‪ผมไม่ได้สละสิ่งที่ผมต้องการ ‪แต่ผมกําลังประนีประนอม 35 00:01:51,820 --> 00:01:54,948 ‪คุณจะตอบแต่งงานกับฉันไหม ‪โดยที่แม่คุณไม่อนุญาต 36 00:01:56,157 --> 00:01:58,243 ‪พ่อรู้ว่าลูกมีความสุข แต่อย่าหลอกตัวเองเลย 37 00:01:58,243 --> 00:02:00,537 ‪- เห็นได้ชัดว่าหนูรักเขา ‪- เอาละ แล้วแต่เถอะ 38 00:02:01,913 --> 00:02:05,458 ‪คุณเปลี่ยนใจก็ไม่เป็นไร ‪ฉันอยากให้มันรู้สึกถูกต้อง 39 00:02:06,459 --> 00:02:09,963 ‪ผมไม่ลังเลเลยและถ้าคุณลังเล ‪ผมอยากให้คุณบอกผมตรงๆ 40 00:02:10,964 --> 00:02:13,216 ‪ฉันไม่อยากแต่งงาน 41 00:02:15,593 --> 00:02:17,762 ‪แล้วคุณจะเข้าพิธีแต่งงาน 42 00:02:17,762 --> 00:02:20,723 ‪ซึ่งคุณจะต้องตัดสินใจเรื่องใหญ่ที่สุดในชีวิต 43 00:02:20,723 --> 00:02:25,603 ‪สิ่งที่ฉันกลัวที่สุดคือ ‪เขาหรือฉันไม่พูดสิ่งที่เรารู้สึกในใจ 44 00:02:25,603 --> 00:02:29,774 ‪คุณจะพูด "ตกลง" กับคนที่คุณตกหลุมรัก ‪โดยไม่เคยเห็นหน้ากัน 45 00:02:29,774 --> 00:02:31,734 ‪สิ่งที่ดีที่สุดที่ฉันจะทําเพื่อเราคือ 46 00:02:31,734 --> 00:02:34,237 ‪ให้โอกาสคุณตอบก่อน 47 00:02:35,446 --> 00:02:37,949 ‪หรือจะเดินจากพวกเขาไปตลอดกาล 48 00:02:39,701 --> 00:02:41,327 ‪ความรักทําให้ตาบอดหรือไม่ 49 00:02:41,327 --> 00:02:42,954 ‪ไม่อยากจะเชื่อเลย 50 00:02:42,954 --> 00:02:45,748 ‪หนูไม่เคยคิดว่ามันจะเกิดขึ้นกับหนู 51 00:02:45,748 --> 00:02:47,709 ‪ผมสามารถเลือกสิ่งที่ดีที่สุดได้ 52 00:02:48,209 --> 00:02:49,961 ‪ไม่อยากจะเชื่อเลย 53 00:03:00,346 --> 00:03:06,394 ‪(วันแต่งงาน ‪เชลซีและความี) 54 00:03:07,020 --> 00:03:11,399 ‪คุณเลือกกันและกัน ‪จากความผูกพันทางอารมณ์ที่รุนแรง 55 00:03:11,399 --> 00:03:13,985 {\an8}‪(เชลซี อายุ 31 ‪กุมารเวชศาสตร์ด้านการพูด) 56 00:03:13,985 --> 00:03:16,279 {\an8}‪(ความี อายุ 32 ‪ผู้จัดการฝ่ายพัฒนาการขาย) 57 00:03:16,279 --> 00:03:19,199 {\an8}‪ตอนนี้ได้เวลาตัดสินใจแล้วว่า ‪ความรักทําให้ตาบอดหรือไม่ 58 00:03:23,328 --> 00:03:27,498 ‪ความี คุณจะรับเชลซีเป็นภรรยา ‪ที่ถูกต้องตามกฎหมายหรือไม่ 59 00:03:29,792 --> 00:03:33,421 ‪คุณสัญญาว่าจะรักเธอ ‪ตราบเท่าที่คุณทั้งคู่มีชีวิตอยู่หรือไม่ 60 00:03:41,054 --> 00:03:42,388 ‪รับครับ 61 00:03:48,269 --> 00:03:49,771 ‪เยี่ยมเลย ความี 62 00:03:50,396 --> 00:03:51,522 ‪ใช่เลย 63 00:03:53,816 --> 00:03:54,984 ‪ใช่เลย 64 00:03:54,984 --> 00:03:57,111 ‪- ใช่ ‪- ใช่ 65 00:03:59,280 --> 00:04:00,823 ‪ว้าว ดูนั่นสิ 66 00:04:01,866 --> 00:04:05,912 ‪ด้วยอํานาจที่ได้รับมอบหมายมา ‪ผมขอประกาศให้พวกคุณเป็นสามีภรรยากัน 67 00:04:05,912 --> 00:04:08,665 ‪ความี เชิญจูบเจ้าสาวได้ 68 00:04:15,546 --> 00:04:17,006 ‪เย้ ความี 69 00:04:32,313 --> 00:04:35,066 ‪ทุกท่านครับ ผมยินดีที่จะ 70 00:04:35,066 --> 00:04:37,443 ‪แนะนําทุกท่านในที่นี้ 71 00:04:38,278 --> 00:04:42,448 ‪คุณความี อัพเพียห์และภรรยา 72 00:05:08,308 --> 00:05:09,142 ‪วันนี้สุดยอด 73 00:05:09,767 --> 00:05:10,727 ‪คุณเป็นยังไงบ้าง 74 00:05:12,687 --> 00:05:13,604 ‪ดีที่สุด 75 00:05:15,982 --> 00:05:16,983 ‪รู้สึกยังไงบ้าง 76 00:05:18,359 --> 00:05:19,235 ‪สุดยอด 77 00:05:21,654 --> 00:05:23,865 ‪ที่รัก เราแต่งงานกันแล้ว 78 00:05:27,410 --> 00:05:28,244 ‪ดื่ม 79 00:05:28,995 --> 00:05:30,788 ‪- แด่ชั่วนิรันดร์ ‪- แด่ชั่วนิรันดร์ 80 00:05:30,788 --> 00:05:31,831 ‪กับคุณ 81 00:05:33,166 --> 00:05:34,000 ‪ใช่ 82 00:05:36,336 --> 00:05:37,462 ‪คุณเป็นสามีฉัน 83 00:05:38,963 --> 00:05:40,506 ‪- ใช่ ‪- ฉันเป็น... 84 00:05:40,506 --> 00:05:42,008 ‪- ภรรยาคุณ ‪- ไม่ใช่ 85 00:05:42,633 --> 00:05:43,634 ‪ภรรยาฉัน 86 00:05:47,096 --> 00:05:49,182 ‪- ใช่ ‪- ใช่ ไม่ว่าจะเป็นอะไร 87 00:05:49,182 --> 00:05:51,225 ‪- คุณก็รู้ว่ามันคืออะไร ‪- สามี ภรรยา 88 00:05:51,225 --> 00:05:52,977 ‪ใช่นั่นแหละ วันนี้เป็นวันดี 89 00:05:54,020 --> 00:05:55,772 ‪เป็นวันที่ดีที่สุด ความี 90 00:05:56,439 --> 00:05:57,315 ‪ที่รัก 91 00:05:58,066 --> 00:05:59,150 ‪คุณคือสามีฉัน 92 00:06:03,237 --> 00:06:04,155 ‪รู้สึกยังไงบ้าง 93 00:06:04,906 --> 00:06:05,740 ‪สุดยอด 94 00:06:07,575 --> 00:06:08,743 ‪ฉันรักคุณมาก 95 00:06:09,702 --> 00:06:11,079 ‪ผมก็รักคุณมาก 96 00:06:17,418 --> 00:06:21,923 ‪(วิวาห์แปลกหน้า) 97 00:06:25,218 --> 00:06:28,388 ‪(วันแต่งงาน ‪ไมก้าห์และพอล) 98 00:06:38,981 --> 00:06:43,027 ‪วันนี้สําคัญมากเพราะมันอาจเป็นวันแรก 99 00:06:43,027 --> 00:06:46,864 ‪ของชีวิตที่เหลือของพอลกับฉัน ‪และวันแรกที่เราแต่งงานกัน 100 00:06:49,826 --> 00:06:51,369 {\an8}‪โอ้โฮ 101 00:06:51,369 --> 00:06:53,121 ‪น่ารักจัง 102 00:06:56,999 --> 00:06:58,334 ‪(อยากเมาในงานแต่งงานเธอจะแย่แล้ว) 103 00:06:58,334 --> 00:07:00,086 ‪โอ้ พระเจ้า ฉันชอบมาก 104 00:07:00,753 --> 00:07:04,966 ‪พอลกับฉันเรามีมุมมองชีวิตคล้ายกันมาก 105 00:07:04,966 --> 00:07:08,636 ‪เราอยู่ด้วยกันได้สบายมาก ‪เขาทําให้ฉันมองโลกความจริง 106 00:07:08,636 --> 00:07:11,389 ‪ฉันรู้สึกว่าเขาทําให้ฉันอยากเป็นตัวเองที่ดีที่สุด 107 00:07:11,389 --> 00:07:14,058 ‪และนั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการในคู่ชีวิตมาตลอด 108 00:07:14,058 --> 00:07:18,146 ‪และตอนนี้ฉันอาจจะได้แต่งงาน 109 00:07:18,146 --> 00:07:22,358 ‪กับคนที่ฉันรักจริงๆ และมันรู้สึกเหลือเชื่อ 110 00:07:23,151 --> 00:07:24,986 ‪คุณชอบที่ไหนมากที่สุด 111 00:07:24,986 --> 00:07:25,903 ‪น่าจะเป็นอิตาลี 112 00:07:25,903 --> 00:07:28,239 ‪ที่ที่ฉันชอบที่สุดในโลกคือ โปซิตาโน 113 00:07:28,239 --> 00:07:29,740 ‪โอเค เมื่อเราแต่งงานกัน... 114 00:07:30,741 --> 00:07:32,618 ‪เป็นเหตุผลมากพอให้เรากลับไป 115 00:07:32,618 --> 00:07:35,037 ‪ฟังดูเป็นความคิดที่ดี 116 00:07:35,037 --> 00:07:36,456 ‪แต่งงานกับผมนะ 117 00:07:38,875 --> 00:07:40,501 ‪ค่ะ พอล ฉันจะแต่งงานกับคุณ 118 00:07:40,501 --> 00:07:42,253 ‪พระเจ้าช่วย 119 00:07:42,962 --> 00:07:44,422 ‪มันรู้สึกว่านานไม่รู้จบ 120 00:07:45,006 --> 00:07:46,549 ‪ผมนึกว่าจะเป็นลมซะแล้ว 121 00:07:49,469 --> 00:07:52,763 ‪คุณทําให้ผมอยากเป็นตัวเองที่ดีที่สุด ‪และนั่นคือสิ่งที่ผมรู้ว่า 122 00:07:52,763 --> 00:07:54,056 ‪ผมขาดในชีวิต 123 00:07:54,640 --> 00:07:57,727 ‪คุณคือสิ่งที่ผมชอบที่สุดในโลกตอนนี้ 124 00:07:57,727 --> 00:08:01,481 ‪ผมคงโกหกถ้าพูดว่าไม่กลัวที่จะเสียคุณไป 125 00:08:01,481 --> 00:08:03,858 ‪- ฉันรักคุณ ฉันไม่ต้องการแบบนั้น ‪- ผมก็รักคุณ 126 00:08:04,609 --> 00:08:07,612 ‪ฉันตื่นเต้นมากที่จะได้เจอพอล ‪เห็นได้ชัดว่าเมื่อคืน 127 00:08:07,612 --> 00:08:10,323 ‪เราไม่ได้อยู่ด้วยกันและฉันตื่นขึ้นมาคิดถึงเขา 128 00:08:10,323 --> 00:08:13,326 ‪มันน่าตื่นเต้นมาก ‪เพราะความสัมพันธ์ของพอลกับฉัน 129 00:08:13,326 --> 00:08:17,079 ‪และการเดินทางของเราที่นี่ไม่ใช่เรื่องปกติ 130 00:08:17,705 --> 00:08:20,875 ‪เวลาที่คุณคิดถึงผมและคิดถึงความี 131 00:08:20,875 --> 00:08:24,003 ‪คุณมองว่าตัวเองจะแต่งงานกับใคร 132 00:08:24,003 --> 00:08:26,047 ‪คนที่ฉันจะแต่งงานด้วยคือคุณ 133 00:08:26,631 --> 00:08:29,467 ‪ถ้าเราตกลงกันว่าจะคบกัน 134 00:08:29,467 --> 00:08:31,761 ‪คุณอาจจะไม่รู้สึกเสี่ยงกับผมก็ได้ 135 00:08:31,761 --> 00:08:32,845 ‪คิดว่านะ 136 00:08:33,346 --> 00:08:37,183 ‪ถ้าเราวางแผนจะอยู่ซีแอตเทิลระยะยาว 137 00:08:37,183 --> 00:08:39,393 ‪ฉันคงจะไม่อยากอยู่ที่นี่ 138 00:08:39,894 --> 00:08:45,691 ‪แผนที่ดีคือการกลับไปกลับมา ‪ระหว่างที่นี่กับแอริโซนา 139 00:08:45,691 --> 00:08:46,901 ‪ไม่ 140 00:08:48,152 --> 00:08:51,239 ‪- เธอไม่เห็นด้วยเลยเหรอ ‪- ไม่เลย 141 00:08:51,239 --> 00:08:52,365 ‪เธอไม่ชอบเขาเหรอ 142 00:08:52,365 --> 00:08:55,993 ‪เธอควรมีงานแต่งที่ดีที่สุดในชีวิตและนี่ไม่ใช่ 143 00:08:57,620 --> 00:09:00,831 ‪มันไม่ชัดเจนหรือง่ายเลยสักนิด 144 00:09:00,831 --> 00:09:04,502 ‪วันนี้คือการตัดสินใจครั้งใหญ่ที่สุดในชีวิตฉัน 145 00:09:04,502 --> 00:09:07,505 ‪จะแต่งงานหรือไม่แต่งงาน 146 00:09:07,505 --> 00:09:11,842 ‪มันเป็นการตัดสินใจที่เครียดและยากมาก 147 00:09:22,937 --> 00:09:23,854 ‪เอาละ 148 00:09:25,690 --> 00:09:30,820 ‪การเดินทางมาที่นี่ ‪เป็นเรื่องแปลกและสวยงามมาก 149 00:09:37,493 --> 00:09:40,246 ‪สิ่งที่ผมต้องการในภรรยา 150 00:09:40,246 --> 00:09:42,748 {\an8}‪ผมรู้สึกว่าไมก้าห์มีครบทุกอย่าง 151 00:09:42,748 --> 00:09:44,792 {\an8}‪เธอคือสิ่งที่ผมตามหา 152 00:09:46,711 --> 00:09:52,341 ‪ผมคิดว่าเราตอบคําถามที่ว่า ‪"ความรักทําให้ตาบอดไหม" ได้ตั้งแต่แรกๆ 153 00:09:52,341 --> 00:09:53,968 ‪ผมรู้สึกว่าเราตกหลุมรักกันสองครั้ง 154 00:09:53,968 --> 00:09:57,263 ‪เราตกหลุมรักกันในห้องทดลอง ‪แล้วเราก็ตกหลุมรักเมื่อเจอกัน 155 00:09:58,264 --> 00:09:59,098 ‪นี่ 156 00:09:59,098 --> 00:10:01,392 ‪ทุกคน ฉันประหม่าจัง 157 00:10:01,392 --> 00:10:04,562 {\an8}‪- ก็ควรจะประหม่า ‪- ก็นี่เป็นวันแต่งงานของเธอ 158 00:10:04,562 --> 00:10:07,898 {\an8}‪ใช่ แต่ปกติเราจะเข้าไป ‪โดยรู้ว่ากําลังจะแต่งงาน 159 00:10:07,898 --> 00:10:08,983 ‪ใช่ 160 00:10:08,983 --> 00:10:12,361 ‪เขา... เขาเป็นนักวิทยาศาสตร์จริงๆ 161 00:10:12,361 --> 00:10:15,615 ‪- มีเหตุผลมาก ‪- เขามีเหตุผลมาก 162 00:10:15,615 --> 00:10:16,741 ‪ฉันไม่ชิน 163 00:10:16,741 --> 00:10:22,872 ‪เขารู้อยู่แก่ใจว่าเรารักกันแค่ไหน ‪และเรายอดเยี่ยมแค่ไหน 164 00:10:22,872 --> 00:10:26,375 {\an8}‪ฉันรู้ว่าเขารู้สึกยังไง แต่ไม่รู้ว่าเขาจะพูดอะไร 165 00:10:26,375 --> 00:10:32,173 ‪ถ้าเขาตอบตกลง ฉันจะมีความสุข ‪แต่ฉันต้องรู้ว่าเขาจะทํา 166 00:10:32,173 --> 00:10:33,257 ‪เพราะเขาอยากทํา 167 00:10:33,257 --> 00:10:37,136 ‪ฉันไม่อยากคิดว่า "คุณกลัวที่จะเสียฉันไป ‪คุณเลยตอบตกลง" 168 00:10:37,136 --> 00:10:39,889 ‪ทุกอย่างจะขึ้นกับความรู้สึกของฉันในตอนนั้น 169 00:10:39,889 --> 00:10:41,974 ‪สิ่งที่เขาให้ฉันในตอนนั้น 170 00:10:41,974 --> 00:10:44,852 {\an8}‪- นี่คือตลอดชีวิตเธอนะ ‪- ใช่ 171 00:10:46,020 --> 00:10:48,439 {\an8}‪แน่นอน ฉันรักเขา 172 00:10:48,439 --> 00:10:51,108 {\an8}‪เขาทําให้ฉันรู้สึกเป็นตัวเอง ‪มากกว่าที่ฉันเคยรู้สึก 173 00:10:51,108 --> 00:10:54,987 ‪สิ่งที่ฉันซ่อนไว้ในความสัมพันธ์อื่น 174 00:10:54,987 --> 00:10:57,323 ‪หรือไม่มั่นใจ 175 00:10:57,323 --> 00:11:00,910 ‪- สิ่งเหล่านั้นเขาทําให้ฉันรู้สึกเป็นที่รัก ‪- ฉันชอบจัง 176 00:11:00,910 --> 00:11:03,913 ‪เราสร้างสมดุลให้กันและกัน 177 00:11:04,705 --> 00:11:10,419 ‪เขาสบายๆ สมบุกสมบัน ไม่วิตกเรื่องคนอื่น 178 00:11:10,419 --> 00:11:16,175 ‪ฉันเนี้ยบกว่าและเขาก็รู้สึกเหมือนกัน ‪และฉันยกระดับเขา ฉันยกระดับสไตล์ของเขา 179 00:11:16,175 --> 00:11:18,719 ‪อย่าให้เราเริ่มเรื่องนั้นเลย 180 00:11:20,346 --> 00:11:22,098 ‪ฉันอยากมีชีวิตที่ยิ่งใหญ่และสวยงาม 181 00:11:22,098 --> 00:11:27,978 ‪แต่ฉันจะไม่แต่งงานกับคนที่ ‪ไม่ทําให้ฉันรู้สึกว่าถูกเลือกเต็มร้อย 182 00:11:27,978 --> 00:11:29,438 ‪ใช่ 183 00:11:31,232 --> 00:11:32,274 ‪นี่แหวนเหรอ 184 00:11:32,274 --> 00:11:34,985 {\an8}‪ฉันทําเองเมื่อวันก่อนที่ซีแอตเทิล 185 00:11:34,985 --> 00:11:37,655 {\an8}‪- นายทํามันจากป่าเหรอ ‪- ใช่แล้ว 186 00:11:37,655 --> 00:11:39,323 {\an8}‪- นายทําแหวนนี้จริงๆ เหรอ ‪- ใช่ 187 00:11:39,323 --> 00:11:40,241 ‪เฮ้ย เจ๋งว่ะ 188 00:11:40,241 --> 00:11:44,745 ‪ใช่ ฉันแค่เอาทั่งกับค้อน ‪ทุบมันให้เป็นแหวน 189 00:11:45,329 --> 00:11:47,623 ‪- ไม่เหมือนใครจริงๆ ‪- ใช่ เจ๋งมากเลย 190 00:11:47,623 --> 00:11:49,375 ‪นั่นแหวนของเธอ นิ้วของเธอ 191 00:11:49,959 --> 00:11:52,837 {\an8}‪เรามองโลกคล้ายกันมาก 192 00:11:52,837 --> 00:11:56,507 ‪เราปรารถนาที่จะใช้เวลาทุกขณะให้เต็มที่ 193 00:11:56,507 --> 00:11:59,552 ‪แม้ว่ามันจะเลวร้าย หรือว่ามันจะดี 194 00:11:59,552 --> 00:12:02,972 {\an8}‪ทั้งหมดเป็นส่วนหนึ่งของชีวิต ‪ฉะนั้นก็เต็มที่เลย 195 00:12:02,972 --> 00:12:06,767 ‪เธอเก่งในเรื่องนี้กว่าฉันอีก แต่เราก็มีกันทั้งคู่ 196 00:12:06,767 --> 00:12:11,897 ‪และก็เห็นและรู้สึกมันได้ ‪และสนุกกับการวางแผนอนาคต 197 00:12:11,897 --> 00:12:15,317 ‪และเราก็ทําโดยที่ยังไม่ได้เห็นกัน 198 00:12:15,317 --> 00:12:16,235 ‪ก็เลยเหมือนกับว่า... 199 00:12:16,736 --> 00:12:20,865 ‪ไม่มีอะไรจะจริงใจ ตั้งใจดีไปกว่านี้แล้ว 200 00:12:21,365 --> 00:12:23,117 ‪ใช่ ฉันไม่เคยเห็นมุมนี้ของนายเลย 201 00:12:23,659 --> 00:12:25,619 ‪อะไร ไม่เคยเห็นด้านนี้ของเขามาก่อนเหรอ 202 00:12:25,619 --> 00:12:27,997 ‪ไม่ ฉันไม่เคยเห็นเขาคิดแบบนั้น... 203 00:12:27,997 --> 00:12:30,166 ‪เห็นไหม นั่นแหละที่ฉันกําลังจะบอก 204 00:12:30,166 --> 00:12:34,211 {\an8}‪เพราะนั่นไม่ใช่นายเลย ‪และนายพูดว่าเธอเก่งในเรื่องนี้ 205 00:12:34,211 --> 00:12:35,129 {\an8}‪มากกว่านายเยอะ 206 00:12:35,129 --> 00:12:36,046 ‪ใช่ 207 00:12:36,589 --> 00:12:40,760 ‪นายรู้สึกไหมว่านายใช้ชีวิตในช่วงเวลานี้ 208 00:12:40,760 --> 00:12:44,430 ‪ที่นายอยู่ในการทดลองนี้ ‪ต่างจากที่นายใช้ชีวิต 209 00:12:44,430 --> 00:12:47,933 ‪มาตลอด 27 ปีของนายไหม 210 00:12:49,101 --> 00:12:50,561 ‪ไม่ได้รู้สึกแบบนั้น ไม่ 211 00:12:50,561 --> 00:12:53,105 ‪นายรู้สึกว่ามันจะยั่งยืนไหม 212 00:12:53,689 --> 00:12:55,983 ‪อืม ฉันบอกไม่ได้ ฉันไม่รู้ 213 00:12:55,983 --> 00:13:01,655 ‪ถึงตอนนี้ส่วนใหญ่ ‪มันเป็นตัวชี้วัดที่ดีว่าเราอาจทําได้ 214 00:13:01,655 --> 00:13:02,573 ‪ใช่ 215 00:13:02,573 --> 00:13:09,038 ‪ถ้าเรารักษาสิ่งที่เรามีตอนนี้ได้ ‪เราก็จะมีชีวิตแต่งงานได้ จริงไหม 216 00:13:09,038 --> 00:13:10,623 ‪อะไรทําให้นายคิดว่าจะไม่ได้ 217 00:13:10,623 --> 00:13:13,709 ‪ฉันรู้ว่าทุกอย่างเปลี่ยนแปลง 218 00:13:14,293 --> 00:13:18,380 ‪งั้นเดาว่าคําถามก็คือ ‪เราจะเปลี่ยนแปลงด้วยกันได้หรือไม่ 219 00:13:18,380 --> 00:13:19,840 ‪นายต้องเติบโตไปพร้อมกัน 220 00:13:19,840 --> 00:13:21,425 ‪นายจะเปลี่ยนไปเสมอ 221 00:13:21,425 --> 00:13:24,386 ‪ดูเหมือนเธอจะเติมเต็มให้นายได้ดี ‪อย่างที่ฉันพูดไปเมื่อกี้ 222 00:13:24,386 --> 00:13:27,431 ‪ฉันไม่เคยได้ยินนายคิดแบบนั้น ‪นายชอบคิดวิเคราะห์ 223 00:13:27,431 --> 00:13:31,477 ‪และการได้ยินนายพูดว่า "ชีวิตคือชีวิต" ‪ในทางที่ดี นั่นไม่ใช่นายเลย 224 00:13:31,477 --> 00:13:33,854 ‪ใช่ ฉันก็คิดแบบนั้นเหมือนกัน 225 00:13:35,648 --> 00:13:39,026 ‪ฉันคิดว่าเธอเป็นแรงบันดาลใจด้านดีของฉัน 226 00:13:39,026 --> 00:13:39,944 ‪ใช่ 227 00:13:39,944 --> 00:13:42,571 ‪และฉันว่านั่นคือสิ่งที่ฉันตามหา 228 00:13:42,571 --> 00:13:45,491 ‪ไม่รู้สิ มันเป็นทางเลือกที่สําคัญ 229 00:13:45,491 --> 00:13:48,285 ‪ถ้าฉันตัดสินใจตอบตกลง ‪มันก็เป็นทางเลือกที่สําคัญ 230 00:13:48,285 --> 00:13:50,538 ‪ถ้าฉันตัดสินใจปฏิเสธ ‪มันก็เป็นทางเลือกที่สําคัญ 231 00:13:51,622 --> 00:13:54,583 ‪นี่คือนายที่ทําในแบบของนาย ‪เหมือนที่นายทํามาตลอด 232 00:13:54,583 --> 00:13:58,462 ‪ไม่รู้สินะ นายต้องปล่อยให้ตัวเอง ‪ไม่ต้องกังวลกับความเสี่ยงทั้งหลาย 233 00:13:58,462 --> 00:14:00,798 ‪เห็นได้ชัดว่ามีความเสี่ยงนะ 234 00:14:00,798 --> 00:14:03,634 ‪คิดถึงผลลัพธ์ที่ดีที่สุดที่เป็นไปได้ ‪และที่แย่ที่สุดด้วย 235 00:14:03,634 --> 00:14:05,094 ‪แล้วชั่งน้ําหนักระหว่างสองอย่าง 236 00:14:05,094 --> 00:14:08,055 ‪ฉันบอกความคิดและความเห็นของฉันไปแล้ว 237 00:14:08,055 --> 00:14:13,018 ‪ฉันไม่กล้าพูดมากเพราะไม่อยากกระทบ ‪การตัดสินใจของนายมากเกินไป 238 00:14:13,018 --> 00:14:14,228 ‪ใช่ 239 00:14:14,228 --> 00:14:17,398 ‪ฉันเชื่อว่านายจะตัดสิน ใจได้ถูกต้อง 240 00:14:19,024 --> 00:14:22,403 ‪ทางเลือกที่ง่ายคือ ทุกคนพูดว่า ‪"เฮ้ย นายไม่ควรแต่ง 241 00:14:22,403 --> 00:14:24,196 ‪เราไม่อยากให้นายเจ็บ" 242 00:14:24,196 --> 00:14:29,076 ‪คนเรามีความสัมพันธ์รักเดียวใจเดียว ‪ในแบบเดียวกันมาเป็นพันๆ ปีแล้ว 243 00:14:29,785 --> 00:14:31,829 ‪ก็ยังไม่มีอัตราความสําเร็จร้อยเปอร์เซ็นต์ 244 00:14:31,829 --> 00:14:36,500 ‪แล้วนายเป็นใครที่จะบอกว่า ‪มันจะไม่มีอัตราประสบความสําเร็จสูง 245 00:14:36,500 --> 00:14:37,668 ‪ถ้าทําแบบนี้ 246 00:14:37,668 --> 00:14:40,796 ‪ถ้านายปฏิเสธ นายจะคิดถึงเรื่องนี้ไปตลอดชีวิต 247 00:14:40,796 --> 00:14:42,673 ‪- สงสัยว่านายน่าจะตอบตกลงไหม ‪- ใช่ 248 00:14:42,673 --> 00:14:46,594 ‪ถ้านายตอบตกลง มันจะชัดเจนมาก ‪มันแหวกแนว มันแปลก 249 00:14:46,594 --> 00:14:51,724 ‪แต่พูดตามตรง ฉันว่าการตอบปฏิเสธ ‪ก็เสี่ยงพอๆ กันกับการตอบตกลง 250 00:14:56,270 --> 00:14:59,899 {\an8}‪- แม่รู้สึกยังไงบ้าง ‪- ลูกดูดีมาก แม่ตื่นเต้น 251 00:14:59,899 --> 00:15:00,941 {\an8}‪- จริงเหรอคะ ‪- จ้ะ 252 00:15:00,941 --> 00:15:02,693 ‪แม่ตื่นเต้นมาก 253 00:15:03,652 --> 00:15:08,073 ‪มันบ้ามากที่เราไม่รู้ว่า ‪เราจะพูดอะไร เมื่อมาอยู่ตรงนี้ 254 00:15:08,073 --> 00:15:10,993 ‪ใจหนึ่งหนูคิดว่า มันน่าจะชัดเจนกว่านี้ 255 00:15:11,744 --> 00:15:15,956 ‪แต่อีกใจหนึ่งก็คิดว่าทั้งหมดนี้ไม่มีอะไรปกติเลย 256 00:15:15,956 --> 00:15:20,586 ‪- ใช่ แม่ก็กําลังจะบอก... ‪- และการเชื่อในกระบวนการก็โอเค 257 00:15:20,586 --> 00:15:24,590 ‪แต่นี่ไม่ใช่สิ่งที่หนูจะคิดในวันแต่งงาน 258 00:15:24,590 --> 00:15:28,761 ‪หนูสงสัยว่าหนูจะได้แต่งงานวันนี้ไหม ‪ขณะที่หนูสวมชุดแต่งงาน 259 00:15:28,761 --> 00:15:29,845 ‪- แต่... ‪- จ้ะ 260 00:15:30,346 --> 00:15:34,099 ‪ไม่รู้สิ หนูรู้สึกมีความหวัง ‪ว่าเราจะตัดสินใจได้ถูกต้อง 261 00:15:34,099 --> 00:15:36,101 ‪และมันจะจบลงด้วยดี 262 00:15:36,602 --> 00:15:38,479 ‪จ้ะ แม่ก็หวังอย่างนั้น 263 00:15:39,063 --> 00:15:40,898 ‪และพอล พอลอีกคน 264 00:15:41,565 --> 00:15:43,692 ‪ซึ่งเขาจะถูกเรียกแบบนั้นถ้าลูกแต่งงาน 265 00:15:43,692 --> 00:15:45,027 ‪อ้อ พอลอีกคน 266 00:15:46,070 --> 00:15:46,946 {\an8}‪พ่อ 267 00:15:47,947 --> 00:15:49,573 {\an8}‪รู้สึกยังไงบ้าง 268 00:15:49,573 --> 00:15:51,617 ‪ลูกทําให้เราคิดหนัก 269 00:15:53,619 --> 00:15:54,453 ‪แย่เลย 270 00:15:54,453 --> 00:15:56,288 ‪- จริงๆ ‪- ค่ะ 271 00:15:56,288 --> 00:16:01,961 ‪หนูรู้ว่าเรารักกันมาก ‪หนูอยากให้เขาแน่ใจร้อยเปอร์เซ็นต์ 272 00:16:01,961 --> 00:16:03,754 ‪ใช่ ทุกคนต้องการแบบนั้น 273 00:16:03,754 --> 00:16:04,838 ‪หนูคิดว่า... 274 00:16:06,423 --> 00:16:10,511 ‪มันจะขึ้นอยู่กับช่วงสุดท้าย ‪ซึ่งเห็นได้ชัดว่ามันบ้ามาก 275 00:16:10,511 --> 00:16:14,264 ‪บางคนคบกันเป็นปีๆ แล้วสุดท้ายก็หย่ากัน 276 00:16:15,307 --> 00:16:21,355 ‪ลูกก็รู้ว่าเวลาที่เรารักใครสักคน ‪ก็ไม่ได้แปลว่ามันจะลงตัว 277 00:16:21,355 --> 00:16:22,398 ‪ค่ะ 278 00:16:22,398 --> 00:16:24,274 ‪ไม่มีทางรู้ได้เลย 279 00:16:24,274 --> 00:16:28,320 ‪ความโรแมนติกในตัวหนูคือ ‪"มันควรจะเป็นแบบเมื่อเรารู้ก็คือรู้" 280 00:16:28,320 --> 00:16:29,446 ‪แต่ลูกรู้นี่ 281 00:16:34,827 --> 00:16:36,495 ‪หนูรู้สึกเหมือนหนูรู้ 282 00:16:39,873 --> 00:16:44,712 ‪การที่ทุกคนมาที่นี่และสนับสนุนหนู ‪มันมีความหมายมาก 283 00:16:44,712 --> 00:16:48,215 ‪- แน่นอน ‪- มันง่ายมาก ลูกเป็นลูกคนเดียวของเรา 284 00:16:48,215 --> 00:16:51,427 ‪เราจึงมีงานที่ง่ายมาก 285 00:16:51,427 --> 00:16:55,889 ‪หนูรู้สึกโชคดีมากและรู้สึกว่า ‪บางครั้งในชีวิตหนูไม่เคยรู้ว่า 286 00:16:55,889 --> 00:17:00,352 ‪หนูจะมีโอกาสแบบนี้กับพ่อและแม่ ‪หรือโดยรวม 287 00:17:00,352 --> 00:17:02,021 ‪และหนูรู้สึกว่ามันมีความหมายมาก 288 00:17:02,021 --> 00:17:05,274 ‪- ไม่ว่ามันจะออกมาเป็นยังไง ‪- มันจะออกมาดี 289 00:17:07,109 --> 00:17:09,194 ‪ไม่ว่ายังไงแม่ก็จะอยู่ที่นี่ 290 00:17:11,447 --> 00:17:13,824 ‪ขึ้นมาจากหลุมศพ นังลูกบ้า 291 00:17:14,908 --> 00:17:16,201 ‪ใส่ชุดอะไรเนี่ย 292 00:17:17,786 --> 00:17:21,331 ‪หนูแค่ดีใจมากที่พ่อกับแม่สนับสนุน ‪ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น 293 00:17:21,331 --> 00:17:24,543 ‪พ่อกับแม่สนับสนุนมาทั้งชีวิต ‪และนี่ก็ไม่ต่างกัน 294 00:17:24,543 --> 00:17:26,545 ‪- ใช่ ฉะนั้น... ‪- เรารักลูก 295 00:17:26,545 --> 00:17:28,714 ‪- ขอบคุณมากค่ะ ‪- เรารักลูกมาก 296 00:17:28,714 --> 00:17:30,007 ‪หนูรู้ค่ะ หนูก็รักแม่ 297 00:17:33,469 --> 00:17:35,679 ‪นายคิดว่ายังไง ฉันควรตอบตกลงไหม 298 00:17:35,679 --> 00:17:37,890 ‪- ก็จะดีมากนะ ‪- นายโหวตให้แต่งใช่ไหม 299 00:17:37,890 --> 00:17:39,683 ‪ฉันคงโหวตให้แต่ง ใช่ 300 00:17:39,683 --> 00:17:41,769 ‪- เป็นฉันจะตอบตกลง ฉันจะตอบว่าแต่ง ‪- ใช่ 301 00:17:41,769 --> 00:17:43,687 ‪สําหรับฉัน การปฏิเสธจะเสี่ยงกว่า 302 00:17:43,687 --> 00:17:46,190 ‪เพราะนายจะคิดถึงมันตลอดไป 303 00:17:52,571 --> 00:17:55,032 ‪ฉันอาจจะไม่น่าใส่ถุงเท้าเดินป่า 304 00:17:56,575 --> 00:17:59,453 ‪ทุกคน ทําไมฉันไม่รู้ว่าจะพูดอะไร 305 00:17:59,453 --> 00:18:01,872 ‪ใช่ ฉันพอจะนึกออกว่านายคิดกลับไปกลับมา 306 00:18:01,872 --> 00:18:06,502 ‪เมื่อคืนกับเมื่อเช้าฉันคิดอะไรออก ‪แต่ตอนนี้ไม่รู้แล้ว 307 00:18:07,002 --> 00:18:09,296 ‪นายจะไม่รู้จนกว่าจะได้มองเธอ 308 00:18:09,296 --> 00:18:11,215 ‪ใช่ บ็อบบี้ เป็นนายจะทํายังไง 309 00:18:11,215 --> 00:18:13,634 ‪- นายจะตอบตกลงไหม ‪- ฉันคงตอบตกลง พอล 310 00:18:20,516 --> 00:18:21,725 {\an8}‪(อลิซาเบธ - แม่ของพอล) 311 00:18:21,725 --> 00:18:23,602 {\an8}‪- หวัดดีครับ แม่ ‪- หวัดดี ลูก 312 00:18:24,228 --> 00:18:27,773 ‪- เรากําลังเตรียมตัว ‪- ลูกดูหล่อมาก 313 00:18:27,773 --> 00:18:29,983 ‪- ขอบคุณครับ ‪- เงียบจัง 314 00:18:29,983 --> 00:18:32,069 ‪ผมต้องติดกระดุมทั้งสองเม็ดไหม 315 00:18:33,112 --> 00:18:35,364 ‪อาจจะแค่เม็ดเดียว ลูกดูหล่อมากๆ 316 00:18:35,364 --> 00:18:37,783 ‪ผมน่าจะไปมองตัวเองในกระจก 317 00:18:37,783 --> 00:18:39,076 ‪รู้สึกยังไงบ้าง 318 00:18:39,618 --> 00:18:42,371 ‪- ไม่รู้สิ ‪- ลูกอยากแน่ใจใช่ไหม 319 00:18:42,371 --> 00:18:46,208 ‪ผมอยากมีวิธีตัดสินใจเรื่องนี้ 320 00:18:46,208 --> 00:18:48,794 ‪ผมรู้สึกว่าผมไม่มีเครื่องมือที่ต้องการ 321 00:18:49,878 --> 00:18:53,132 ‪มันไม่ชัดเจนน่ะ 322 00:18:53,132 --> 00:18:57,803 ‪แต่ที่แน่ๆ ผมไม่ได้อยาก ‪ไม่แต่งงานกับเธอและเสียเธอไป 323 00:18:57,803 --> 00:19:00,222 ‪อะไรที่นอกเหนือจากใช่ 324 00:19:01,056 --> 00:19:02,850 ‪ก็คือไม่ใช่โดยอัตโนมัติ 325 00:19:03,600 --> 00:19:05,811 ‪ลูกฉลาดมาก 326 00:19:05,811 --> 00:19:09,857 ‪แต่ขณะนี้หัวใจลูกบอกว่าอะไร 327 00:19:15,070 --> 00:19:17,656 ‪นั่นอาจเป็นคําตอบที่ดีที่สุดก็ได้ 328 00:19:21,160 --> 00:19:22,202 ‪ขอกอดหน่อย 329 00:19:24,163 --> 00:19:25,414 ‪- แม่รักลูกนะ ‪- ผมก็รักแม่ 330 00:19:29,668 --> 00:19:31,003 ‪ใช่เลย 331 00:19:32,671 --> 00:19:34,173 ‪เธอดูดีมากเลย 332 00:19:34,798 --> 00:19:36,216 ‪สวยจังเลย 333 00:19:36,800 --> 00:19:38,552 ‪ฉันเป็นเจ้าสาว 334 00:19:39,052 --> 00:19:40,554 ‪เธอดูสวยมาก 335 00:19:40,554 --> 00:19:42,139 ‪- ชุดไร้ที่ติ ‪- เหมือนฝัน 336 00:19:42,139 --> 00:19:43,682 ‪โอ้โฮ เธอดูดีมาก 337 00:19:43,682 --> 00:19:46,226 ‪- พอล คุณคิดว่าไง ‪- นี่เรามี... 338 00:19:46,810 --> 00:19:47,686 ‪ใช่ 339 00:19:49,938 --> 00:19:51,190 ‪แค่โชคดีนิดหน่อย ล้อเล่นค่ะ 340 00:19:52,858 --> 00:19:53,942 ‪เธอดูมีความสุขมาก 341 00:19:55,903 --> 00:19:59,656 ‪ฉันรู้ รู้สึกดีมากเลย 342 00:19:59,656 --> 00:20:01,033 ‪- เธอ... ใช่ ‪- ใช่ 343 00:20:01,033 --> 00:20:02,034 ‪เธอคือเจ้าสาว 344 00:20:02,034 --> 00:20:04,494 ‪- ฉันชอบเชือกเล็กๆ ข้างหลัง ‪- เอาละนะ 345 00:20:04,494 --> 00:20:06,330 ‪โอเค ไปกันเถอะ 346 00:20:08,624 --> 00:20:09,750 ‪ลูกรู้สึกโอเคไหม 347 00:20:09,750 --> 00:20:12,377 ‪ไม่ครับ ไม่โอเคเลย 348 00:20:12,377 --> 00:20:13,754 {\an8}‪ไม่โอเคมากๆ 349 00:20:15,005 --> 00:20:16,465 ‪ทุกอย่างยกเว้นโอเค 350 00:20:16,465 --> 00:20:17,883 ‪ลูกทําได้ 351 00:20:18,592 --> 00:20:20,302 ‪แม่ว่าลูกรู้ว่าต้องทํายังไง 352 00:20:20,844 --> 00:20:22,387 ‪หวังว่าอย่างนั้น ไม่รู้สิ 353 00:20:23,805 --> 00:20:24,806 ‪ฉะนั้น... 354 00:20:24,806 --> 00:20:26,433 ‪ลูกแค่ต้องมีความสุข 355 00:20:27,184 --> 00:20:29,061 ‪- นั่นคือสิ่งสําคัญที่สุด ‪- ครับ 356 00:20:31,396 --> 00:20:34,608 ‪- ใช่ ผมไม่เคยเก่งเรื่องนั้นเลย ‪- แม่ไม่เห็นด้วย 357 00:20:34,608 --> 00:20:38,820 ‪ผมเข้าใจอารมณ์ ‪และความรู้สึกของตัวเองมากขึ้น 358 00:20:39,321 --> 00:20:44,952 ‪โดยรวมมันเป็นเรื่องดี ‪แต่ผมอยากเป็นตัวของตัวเอง 359 00:20:44,952 --> 00:20:49,581 ‪ผมไม่อยากฟังแค่ความรู้สึกตัวเอง ‪หรือฟังแค่เหตุผล แต่... 360 00:20:50,165 --> 00:20:53,001 ‪- ลูกคิดมากเกินไปทุกอย่าง ‪- ใช่ 361 00:20:53,001 --> 00:20:55,671 ‪- ไม่รู้ว่าเขาได้มาจากไหน ‪- เขาได้มาตามธรรมชาติ 362 00:20:56,171 --> 00:21:00,008 ‪ลูกจะเป็นแบบนั้นจนถึงวินาทีสุดท้าย พ่อว่านะ 363 00:21:00,842 --> 00:21:05,347 ‪แล้วถ้าผมปักใจกับอะไรบางอย่าง ‪และจังหวะเวลา 364 00:21:05,347 --> 00:21:07,349 ‪คือต้องพูดออกไปเดี๋ยวนี้ 365 00:21:07,349 --> 00:21:09,768 ‪เพียงแต่ถ้าเป็นเวลาอื่นมันอาจจะง่าย 366 00:21:10,352 --> 00:21:12,604 ‪ไม่รู้ว่าจะออกหัวหรือก้อย 367 00:21:13,772 --> 00:21:15,357 ‪มันไม่... 368 00:21:15,357 --> 00:21:17,985 ‪- ชีวิตทั่วไปก็เป็นแบบนั้น ‪- ใช่ 369 00:21:18,694 --> 00:21:24,324 ‪ลูกต้องตัดสินใจและใช้ชีวิตตามนั้น ‪ลูกต้องทําสิ่งที่ลูกรู้สึก 370 00:21:24,324 --> 00:21:27,577 ‪ตอนนี้หัวใจกับสมองของลูกกําลังสู้กัน 371 00:21:27,577 --> 00:21:29,162 ‪ผมรักเธอนะ จริงๆ 372 00:21:31,373 --> 00:21:33,417 ‪แต่นั่นแหละ มันไม่ชัดเจน 373 00:21:34,334 --> 00:21:37,587 ‪ตราบใดที่ลูกรักเธอ และเธอก็รักลูก 374 00:21:37,587 --> 00:21:39,298 ‪ทุกอย่างจะเรียบร้อยเอง 375 00:21:41,008 --> 00:21:43,051 ‪ไมก้าห์ก็บอกผมแบบนั้น 376 00:21:44,136 --> 00:21:45,554 ‪ใช่ 377 00:21:45,554 --> 00:21:48,640 ‪ผมคิดว่าบางอย่างในตัวผมแสดงออกว่า ‪"หมอนี่จําเป็นต้องได้ยินแบบนั้น" 378 00:21:49,266 --> 00:21:52,311 ‪- เธอทําให้ลูกมีความสุขใช่ไหม ‪- ใช่ครับ 379 00:21:54,271 --> 00:21:56,481 ‪- นั่นแหละที่สําคัญ ‪- ใช่ 380 00:21:58,317 --> 00:22:00,444 ‪- ไม่เป็นไรหรอก ‪- ครับ 381 00:22:01,486 --> 00:22:02,904 ‪ลูกจะตัดสินใจได้ถูกต้อง 382 00:22:04,948 --> 00:22:08,243 ‪คงจะดีถ้าผมรู้ว่ามันคืออะไร แบบว่า... 383 00:22:09,328 --> 00:22:10,829 ‪มันจะออกมาเอง 384 00:22:13,749 --> 00:22:15,625 ‪ลูกอาจสงสัยว่ามันมาจากไหน 385 00:22:15,625 --> 00:22:18,837 ‪- แด่ความสุข ‪- ครับ แด่ความสุข ดื่ม 386 00:22:19,421 --> 00:22:20,630 ‪เอาละ ขอกอดหน่อย 387 00:22:25,093 --> 00:22:25,969 ‪ขอกอดหน่อย 388 00:22:29,431 --> 00:22:30,265 ‪ทําใจสบายๆ 389 00:22:31,183 --> 00:22:32,142 ‪ผมพยายามอยู่ 390 00:22:34,478 --> 00:22:35,687 ‪พ่อรักลูกนะ 391 00:22:35,687 --> 00:22:36,688 ‪ผมก็รักพ่อ 392 00:22:37,647 --> 00:22:39,775 ‪- ทุกอย่างจะเรียบร้อย ‪- ครับ 393 00:22:50,202 --> 00:22:52,037 ‪อย่างนั้น โดโลเรส 394 00:22:56,458 --> 00:22:57,667 ‪น่ารักจัง 395 00:23:02,422 --> 00:23:03,840 {\an8}‪แม่รักลูกนะ 396 00:23:08,178 --> 00:23:10,972 ‪เอาละ ลูกรัก ลูกทําได้ 397 00:23:11,681 --> 00:23:13,809 ‪- แม่รักลูกมากนะ ‪- ผมก็รักแม่ 398 00:23:13,809 --> 00:23:15,060 ‪แม่ภูมิใจในตัวลูก 399 00:23:15,811 --> 00:23:16,728 ‪ขอบคุณครับ 400 00:23:36,123 --> 00:23:37,374 ‪โอย หนูตื่นเต้นจัง 401 00:23:39,209 --> 00:23:40,210 ‪พระเจ้า 402 00:23:40,210 --> 00:23:42,754 ‪จําไว้นะ พ่อกับแม่ภูมิใจในตัวลูกมาก 403 00:23:43,296 --> 00:23:46,049 ‪เราจะภูมิใจและอยู่ข้างลูกเสมอ 404 00:23:47,008 --> 00:23:49,219 ‪พ่อภูมิใจในตัวลูกมาก ลูกทําได้ 405 00:23:49,219 --> 00:23:50,303 ‪พระเจ้าช่วย 406 00:23:51,721 --> 00:23:53,515 ‪ถ้าคุณยืนได้ โปรดยืนขึ้น 407 00:23:58,854 --> 00:24:00,272 ‪พระเจ้าช่วย 408 00:24:01,148 --> 00:24:02,816 ‪หนูทําไม่ได้ 409 00:24:03,316 --> 00:24:05,944 ‪ลูกทําได้ ไม่เป็นไรนะ ลูกไม่เป็นไร 410 00:24:07,028 --> 00:24:09,364 ‪- อยากให้พ่อจับมือไว้แบบนี้ใช่ไหม ‪- คงงั้น 411 00:24:11,366 --> 00:24:12,200 ‪พระเจ้าช่วย 412 00:24:14,578 --> 00:24:16,538 ‪พระเจ้าช่วย 413 00:24:17,831 --> 00:24:19,040 ‪ตายแล้ว 414 00:24:24,963 --> 00:24:26,214 ‪ให้ตายสิ 415 00:24:28,091 --> 00:24:29,384 ‪พระเจ้าช่วย 416 00:24:30,552 --> 00:24:31,511 ‪หวัดดี 417 00:24:31,511 --> 00:24:32,888 ‪ฉันคิดถึงคุณ 418 00:24:32,888 --> 00:24:35,098 ‪- ผมรู้ ผมก็คิดถึงคุณ ‪- พระเจ้าช่วย 419 00:24:35,098 --> 00:24:36,349 ‪ขอเชิญทุกคนนั่งได้ 420 00:24:41,229 --> 00:24:46,193 ‪วันนี้เรามารวมตัวกันที่นี่เพื่อเป็นสักขีพยาน ‪และฉลองความรักที่พอลกับไมก้าห์ 421 00:24:46,193 --> 00:24:48,069 ‪ได้ค้นพบในกันและกัน 422 00:24:49,029 --> 00:24:53,283 ‪คนที่ยืนอยู่ตรงหน้าคุณได้เติมเต็มพื้นที่ในใจคุณ 423 00:24:53,283 --> 00:24:56,620 ‪คนที่คุณรู้สึกขอบคุณทุกคืนก่อนนอน 424 00:24:56,620 --> 00:24:58,538 ‪และทุกเช้าที่คุณตื่นขึ้นมา 425 00:24:59,289 --> 00:25:02,334 ‪การเข้าร่วมวิวาห์นี้ไม่ใช่สัญญาคนละครึ่ง 426 00:25:02,834 --> 00:25:05,504 ‪แต่เป็นการตกลงที่จะอุทิศตัวเต็มร้อย 427 00:25:05,504 --> 00:25:07,631 ‪เพื่อทําให้ชีวิตคู่ดีขึ้น 428 00:25:09,132 --> 00:25:11,218 ‪พวกคุณแต่ละคนรับแหวนของกันและกัน 429 00:25:11,218 --> 00:25:12,636 ‪คุณรับแหวนของเธอไป 430 00:25:13,553 --> 00:25:15,055 ‪แหวนพวกนี้สวยมาก 431 00:25:15,847 --> 00:25:18,141 ‪- ขอบคุณ เราทําเอง ‪- ฉันได้ยินมาอย่างนั้น 432 00:25:18,975 --> 00:25:21,144 ‪ไม่มีอะไรโรแมนติกและศักดิ์สิทธิ์ไปกว่า 433 00:25:21,144 --> 00:25:24,147 ‪การยืนอยู่ตรงหน้าคนที่คุณรัก 434 00:25:24,147 --> 00:25:26,358 ‪เพื่อประกาศความรักต่อกัน 435 00:25:27,359 --> 00:25:29,486 ‪ถ้าคุณตัดสินใจแต่งงานวันนี้ 436 00:25:29,486 --> 00:25:32,531 ‪มือที่คุณสวมแหวนให้นี้จะไม่เหมือนเดิม 437 00:25:33,156 --> 00:25:35,408 ‪มันจะเหี่ยวย่นและมีแผลเป็นเมื่อเวลาผ่านไป 438 00:25:36,034 --> 00:25:38,328 ‪แต่แหวนเหล่านี้จะเป็นเครื่องเตือนใจว่า 439 00:25:38,328 --> 00:25:41,665 ‪ท่ามกลางความเป็นไปได้ที่มี 440 00:25:42,249 --> 00:25:46,169 ‪คุณได้เลือกที่จะซื่อสัตย์ต่อคําสาบาน ‪ที่คุณให้ไว้ต่อหน้าเรา 441 00:25:46,920 --> 00:25:48,588 ‪ประเพณีที่สืบทอดมายาวนานนี้ 442 00:25:48,588 --> 00:25:53,009 ‪จะดําเนินต่อไปได้ ‪โดยคนที่ยึดมั่นในความรักชั่วชีวิตเท่านั้น 443 00:25:53,760 --> 00:25:56,179 ‪การยืนอยู่ตรงนี้กับคนที่คุณรักที่สุด 444 00:25:56,721 --> 00:25:59,099 ‪มันคือความรู้สึกนี้ที่ทําให้คุณมาถึงขณะนี้ 445 00:25:59,099 --> 00:26:02,269 ‪และความรู้สึกนี้ควรนําพาคุณสองคน ‪ผ่านพ้นการเดินทางไปด้วยกัน 446 00:26:06,898 --> 00:26:10,318 ‪พอล ตอนอยู่ในห้องทดลอง ฉันรู้สึกสบายใจมาก 447 00:26:10,819 --> 00:26:12,779 ‪ฉันรู้สึกเป็นตัวของตัวเองและมันรู้สึกง่ายมาก 448 00:26:12,779 --> 00:26:15,949 ‪และนั่นเป็นสิ่งที่ฉันไม่เคยรู้สึกกับคนอื่น 449 00:26:16,575 --> 00:26:21,955 ‪คุณทําให้ฉันรู้สึกดีกับส่วนที่ฉันคิดว่าไม่น่ารักได้ 450 00:26:22,956 --> 00:26:25,917 ‪และนั่นคือทั้งหมดที่ฉันขอได้ 451 00:26:27,294 --> 00:26:30,046 ‪เรามีค่านิยมหลายอย่างเหมือนกัน 452 00:26:30,046 --> 00:26:33,508 ‪และหนึ่งในนั้นคือ ‪ความเอาใส่ใจที่เรามีต่อครอบครัว 453 00:26:34,134 --> 00:26:38,054 ‪และการเป็นลูกคนเดียวและพ่อแม่หย่าร้าง 454 00:26:38,054 --> 00:26:43,226 ‪ฉันหวังมาตลอดว่าจะได้แต่งงานกับครอบครัว ‪ที่ฉันจะเป็นส่วนหนึ่งได้ 455 00:26:43,226 --> 00:26:46,438 ‪และการได้พบครอบครัวของคุณ ‪ทําให้ฉันตกหลุมรักคุณมากขึ้น 456 00:26:49,190 --> 00:26:51,901 ‪ฉันแค่รู้สึกว่าฉันโชคดีมาก 457 00:26:53,528 --> 00:26:59,534 ‪ที่เราก้าวข้ามเรื่องไร้สาระมาได้ ‪และเราเลือกกันและกัน 458 00:27:00,660 --> 00:27:03,663 ‪เราตัดสินใจจะคบกัน ‪และฉันไม่เคยหันกลับไปมองอีกเลย 459 00:27:06,791 --> 00:27:09,461 ‪ผมสงสัยหลายอย่าง แบบว่าเยอะเลย 460 00:27:11,421 --> 00:27:12,505 ‪เกือบทุกเรื่อง 461 00:27:13,840 --> 00:27:17,135 ‪แต่ในใจผมไม่มีคําถามเรื่องความรักที่มีต่อคุณ 462 00:27:18,511 --> 00:27:20,597 ‪นั่นคือสิ่งหนึ่งที่ผมมั่นใจ 463 00:27:21,723 --> 00:27:26,561 ‪มันยากมากที่จะเจอคนที่มองโลกในแบบที่ผมมอง 464 00:27:27,562 --> 00:27:31,274 ‪ตอนอยู่กับคุณผมรู้สึกได้ทันที... 465 00:27:31,775 --> 00:27:36,112 ‪ว่าผมอยู่ในที่เดียวกันกับคุณ ‪และเรารู้สึกแบบเดียวกัน 466 00:27:36,112 --> 00:27:40,116 ‪มันหายากมากสําหรับผม ‪ผมรักคุณเกินกว่าจะเปรียบได้ 467 00:27:40,116 --> 00:27:45,538 ‪ถ้ามองย้อนกลับไปมันคงไม่มีทางอื่น ‪มันต้องเป็นเรา 468 00:27:47,165 --> 00:27:51,294 ‪ที่ผ่านมามันเป็นคําตอบที่ถูกต้อง 469 00:27:56,925 --> 00:27:59,719 ‪พอลกับไมก้าห์ คุณตกหลุมรักกัน 470 00:27:59,719 --> 00:28:01,638 ‪จากตัวตนที่อยู่ข้างใน 471 00:28:02,472 --> 00:28:05,058 ‪และตัดสินใจแต่งงานกันโดยไม่ได้เจอหน้ากันก่อน 472 00:28:09,354 --> 00:28:12,148 ‪ตอนนี้ได้เวลาตัดสินใจแล้วว่า ‪ความรักทําให้ตาบอดหรือไม่ 473 00:28:14,776 --> 00:28:17,362 ‪ไมก้าห์ คุณสัญญาไหมว่าจะรักพอล 474 00:28:17,362 --> 00:28:19,989 ‪โดยไม่มีข้อจํากัดและไม่ลังเล 475 00:28:20,907 --> 00:28:23,785 ‪คุณสัญญาไหมว่าจะยอมรับเขาอย่างที่เขาเป็น 476 00:28:23,785 --> 00:28:26,454 ‪จะสนับสนุนเขาตลอดประสบการณ์ชีวิต 477 00:28:26,454 --> 00:28:28,998 ‪และแบ่งปันความสุขที่ได้เลือกกันและกัน 478 00:28:28,998 --> 00:28:31,292 ‪ตราบเท่านานที่ดวงวิญญาณของคุณรวมเป็นหนึ่ง 479 00:28:55,066 --> 00:28:56,317 ‪ฉันคิดว่า... 480 00:28:58,778 --> 00:28:59,946 ‪ในขณะนี้... 481 00:29:01,656 --> 00:29:03,783 ‪สิ่งที่ดีที่สุดที่ฉันจะทําเพื่อเราได้คือ 482 00:29:05,785 --> 00:29:09,330 ‪ให้โอกาสคุณตอบก่อน 483 00:29:15,670 --> 00:29:17,338 ‪ฉันน่าจะเมากว่านี้ 484 00:29:19,924 --> 00:29:22,427 ‪พอล คุณสัญญาไหมว่าจะรักไมก้าห์ 485 00:29:22,427 --> 00:29:25,513 ‪จะสนับสนุนเธอตลอดประสบการณ์ ‪ในชีวิตของพวกคุณ 486 00:29:25,513 --> 00:29:28,349 ‪และแบ่งปันความสุขที่ได้เลือกกันและกัน 487 00:29:29,100 --> 00:29:31,144 ‪ตราบนานเท่าที่ดวงวิญญาณของคุณรวมเป็นหนึ่ง 488 00:29:46,868 --> 00:29:47,702 ‪ผมรักคุณนะ 489 00:29:58,129 --> 00:29:58,963 ‪แต่... 490 00:30:01,966 --> 00:30:05,303 ‪ผมไม่คิดว่าเราจะเลือกกันและกันตอนนี้ได้ 491 00:30:19,567 --> 00:30:21,486 ‪ผมคิดว่าเรายังไม่ถึงจุดนั้น 492 00:30:32,288 --> 00:30:38,002 ‪บอกตามตรง ฉันรู้สึกว่าคุณจะพูดแบบนั้น 493 00:30:42,131 --> 00:30:48,721 ‪ฉันคิดว่าตลอดเวลาที่ผ่านมา ‪ฉันต้องการให้คุณแสดงและบอกฉันว่า 494 00:30:48,721 --> 00:30:52,684 ‪คุณรักฉันและอยากอยู่กับฉัน 495 00:30:54,185 --> 00:30:56,437 ‪ฉันไม่เคยรู้สึกปลอดภัย 496 00:30:57,188 --> 00:31:03,528 ‪และฉันคิดว่าช่วงเวลานี้แสดงให้เห็นว่าฉันคิดถูก 497 00:31:05,572 --> 00:31:06,948 ‪ผมคิดว่าผมอยากให้มัน... 498 00:31:07,657 --> 00:31:09,158 ‪ผมอยากให้มันชัดเจนว่า... 499 00:31:11,786 --> 00:31:14,163 ‪สิ่งที่ถูกต้องกับผม ก็ถูกต้องกับเราทั้งคู่ 500 00:31:24,007 --> 00:31:25,592 ‪พระเจ้าช่วย 501 00:31:33,099 --> 00:31:34,434 ‪ให้ตายสิ 502 00:31:36,102 --> 00:31:37,562 ‪อะไรกันเนี่ย 503 00:31:40,440 --> 00:31:41,399 ‪รู้สึกยังไงบ้าง 504 00:31:41,399 --> 00:31:45,069 ‪บอกตามตรงว่าโล่งอก ‪ฉันอยากให้มันเป็นแบบนั้น 505 00:31:47,572 --> 00:31:48,406 ‪พระเจ้า 506 00:31:57,123 --> 00:31:59,626 ‪ฉันไม่อยากให้คุณอยู่ที่นี่ ‪ฉันอยากจัดการเรื่องนี้ด้วยตัวเอง 507 00:31:59,626 --> 00:32:01,127 ‪ฉันไม่อยากทําแบบนี้ 508 00:32:04,297 --> 00:32:07,091 ‪ได้โปรด ฉันไม่อยากให้คุณอยู่ที่นี่ 509 00:32:07,926 --> 00:32:09,093 ‪มันเจ็บปวดเกินไป 510 00:32:10,970 --> 00:32:12,639 ‪- และมันรู้สึกแย่มาก ‪- ผมรู้ 511 00:32:13,139 --> 00:32:14,182 ‪ฉันทําไม่ได้ 512 00:32:18,853 --> 00:32:20,855 ‪ไม่ใช่เพราะผมไม่รักคุณ 513 00:32:33,701 --> 00:32:35,411 ‪ฉันรู้สึกแย่มาก 514 00:32:44,128 --> 00:32:45,296 ‪ตอนนี้คุณเกลียดผมไหม 515 00:33:01,020 --> 00:33:02,897 ‪ผมตัดสินใจผิดไหม 516 00:33:08,695 --> 00:33:10,363 ‪ผมรักคุณมากนะ 517 00:33:15,868 --> 00:33:17,412 ‪คุณออกไปเถอะ 518 00:33:20,790 --> 00:33:21,624 ‪เดี๋ยวนี้เลย 519 00:33:22,542 --> 00:33:23,584 ‪ก็ได้ 520 00:33:41,686 --> 00:33:42,812 ‪ไม่เป็นไรนะ 521 00:33:46,566 --> 00:33:49,110 ‪ฉันรู้สึกใจสลาย 522 00:33:52,488 --> 00:33:53,364 ‪แม่เสียใจด้วย 523 00:33:53,865 --> 00:33:55,116 ‪ฉันรู้สึกว่า... 524 00:34:05,960 --> 00:34:08,171 ‪ไม่รู้สิ ฉันรู้สึกเหมือนหายนะ 525 00:34:16,012 --> 00:34:17,972 ‪ฉันแค่ไม่อยากอยู่ที่นี่ 526 00:34:18,848 --> 00:34:22,018 ‪(ม และ พ เจ้าสาวและเจ้าบ่าว) 527 00:34:26,981 --> 00:34:27,857 ‪ไม่เป็นไรนะ 528 00:34:28,900 --> 00:34:30,485 ‪ถูกต้องที่สุดเท่าที่ฉันจะทําได้ 529 00:34:30,485 --> 00:34:32,236 ‪มันยากมากเลย 530 00:34:34,072 --> 00:34:35,198 ‪นายทําถูกแล้ว 531 00:34:35,198 --> 00:34:36,699 ‪นายทําสิ่งที่ถูกต้องกับตัวเอง 532 00:34:36,699 --> 00:34:39,827 ‪มันไม่ดีเลยพวก ‪มันห่วยแตก ฉันรักเธอจริงๆ 533 00:34:40,495 --> 00:34:42,246 ‪แต่มันไม่ใช่สิ่งที่ถูกต้องสําหรับเรา 534 00:34:43,039 --> 00:34:45,833 ‪มีความรักแน่นอน นั่นไม่ใช่คําถาม 535 00:34:45,833 --> 00:34:50,755 {\an8}‪แต่ดูเหมือนจะไม่ได้ความรักตอบเสมอไป 536 00:34:51,255 --> 00:34:54,801 ‪และผมคิดว่ามันอาจเป็นเรื่องจริง 537 00:34:54,801 --> 00:34:57,428 ‪หรืออาจเป็นกลไกป้องกันตัว 538 00:34:57,428 --> 00:34:59,222 ‪บางทีเธออาจจะไม่กล้ารักบางครั้ง 539 00:34:59,222 --> 00:35:01,891 ‪เพราะกลัวว่าผมจะไม่รักตอบ 540 00:35:01,891 --> 00:35:04,644 ‪และมันเป็นกระแสตอบรับเชิงลบ 541 00:35:05,228 --> 00:35:09,565 ‪การปฏิเสธเธอทําให้ผมปวดใจ ‪มันทําให้ผมปวดใจจริงๆ 542 00:35:09,565 --> 00:35:12,735 ‪มันทําให้ผมใจสลายเป็นเสี่ยงๆ 543 00:35:12,735 --> 00:35:15,947 ‪ใจผมส่วนใหญ่อยากตอบตกลง 544 00:35:15,947 --> 00:35:17,073 ‪ผมติดตรงที่... 545 00:35:19,075 --> 00:35:23,287 ‪อย่างน้อยก็ในแง่ของ ‪การมองไมก้าห์ในฐานะแม่คน 546 00:35:23,287 --> 00:35:27,416 ‪ผมคิดว่ามันยากที่ผมจะตอบตกลง 547 00:35:27,416 --> 00:35:28,668 ‪มันแบบว่า... 548 00:35:31,212 --> 00:35:34,924 ‪ผมว่าเป็นเรื่องของการเลี้ยงดูที่บางคนมี 549 00:35:35,466 --> 00:35:39,679 ‪ไม่รู้สิ แต่ทุกครั้งที่ผมพยายามมอง ‪ผมรู้ว่า 550 00:35:40,346 --> 00:35:42,557 ‪ผมไม่สามารถมองเห็นมันชัดเจน 551 00:35:42,557 --> 00:35:45,309 ‪ฉันจะไปโดดแม่น้ําละ แล้วเจอกัน 552 00:35:47,895 --> 00:35:49,981 ‪ผมต้องซื่อสัตย์กับตัวเอง 553 00:35:51,482 --> 00:35:52,525 ‪เขามันโง่ 554 00:35:53,442 --> 00:35:55,236 ‪จริงๆ นะ 555 00:35:55,236 --> 00:36:00,158 ‪- แม่บอกว่าหนูเจอคนที่ใช่แล้ว ‪- เขาบอกว่าเขารักลูก 556 00:36:00,158 --> 00:36:01,075 ‪ค่ะ 557 00:36:01,075 --> 00:36:03,369 ‪ไม่มีใครลากเขามาที่นี่ 558 00:36:03,369 --> 00:36:07,456 ‪น่าโมโหนะ เพราะลูกอาจได้เจอคนอื่นไปแล้ว 559 00:36:07,456 --> 00:36:09,417 ‪แต่ไม่เลย เขามาขวางทาง 560 00:36:10,251 --> 00:36:11,878 ‪ผมไม่รู้ว่าจะทํายังไงต่อ 561 00:36:15,381 --> 00:36:18,092 ‪ผมเกลียดที่ตัวเองยังสงสัยอยู่ 562 00:36:18,593 --> 00:36:19,927 ‪ไม่เป็นไรหรอก 563 00:36:19,927 --> 00:36:21,262 ‪ทุกอย่างจะเรียบร้อย 564 00:36:23,806 --> 00:36:24,640 ‪ถ้าพ่อว่าอย่างนั้น 565 00:36:35,151 --> 00:36:39,363 ‪(วันแต่งงาน ‪ทิฟฟานี่และเบรตต์) 566 00:36:45,328 --> 00:36:47,038 {\an8}‪วันนี้มันวิเศษมาก 567 00:36:49,207 --> 00:36:52,084 ‪ฉันไม่เคยคิดเรื่องนี้มาก่อน 568 00:36:55,796 --> 00:36:57,089 ‪โอ้โฮ 569 00:36:57,798 --> 00:36:59,300 ‪ฉันมีความสุขมากเลย 570 00:37:03,304 --> 00:37:06,307 ‪นั่นรถไฟเหรอ ไม่จริงหรอกน่า 571 00:37:06,307 --> 00:37:09,769 ‪มันเกิดขึ้นจริง วันนี้จะเป็นวันที่ดี 572 00:37:09,769 --> 00:37:13,856 ‪ตอนตื่นขึ้นมาเมื่อเช้านี้ ฉันสติแตกนิดหน่อย 573 00:37:13,856 --> 00:37:17,068 ‪บางครั้งฉันเป็นตัวปัญหาเองและคิดมาก 574 00:37:17,818 --> 00:37:22,406 ‪และนี่คือวันที่ฉันต้องเชื่อสัญชาตญาณตัวเอง 575 00:37:22,406 --> 00:37:26,661 ‪เพราะฉันตกหลุมรักเขาก่อนที่จะเห็นผู้ชายคนนี้ 576 00:37:26,661 --> 00:37:29,956 ‪ฉันได้รู้จักผู้ชายคนนี้ดี 577 00:37:29,956 --> 00:37:35,002 ‪จิตใจเขาดีมากและเขาเป็นห่วงฉันมาก 578 00:37:36,671 --> 00:37:38,547 ‪ทําตามสิ่งที่ทําให้คุณมีความสุข 579 00:37:38,547 --> 00:37:41,801 ‪และเมื่อทําแบบนั้น สิ่งดีๆ จะมาหาเราเสมอ 580 00:37:43,135 --> 00:37:47,390 ‪ฉันได้แรงบันดาลใจจากคุณ ‪ฉันรู้สึกว่าฉันตกหลุมรักคุณแล้ว 581 00:37:50,434 --> 00:37:51,894 ‪ทิฟฟานี่ เพนนีเวลล์ 582 00:37:53,312 --> 00:37:54,522 ‪แต่งงานกับผมนะ 583 00:37:55,356 --> 00:37:59,277 ‪ค่ะ แน่นอนที่สุดค่ะ เบรตต์ 584 00:37:59,277 --> 00:38:00,820 ‪แต่งค่ะ 585 00:38:03,197 --> 00:38:06,242 ‪ผมมองเห็นอนาคตกับคุณชัดเจน 586 00:38:06,242 --> 00:38:08,995 ‪นี่เป็นน้ําตาแห่งความสุข 587 00:38:08,995 --> 00:38:11,455 ‪ทิฟฟานี่ ผมอยากบอกให้คุณรู้ว่าผมรักคุณ 588 00:38:11,455 --> 00:38:12,707 ‪พระเจ้าช่วย 589 00:38:13,291 --> 00:38:14,500 ‪พระเจ้าช่วย 590 00:38:14,500 --> 00:38:17,086 ‪เธอกําลังจะแต่งงาน 591 00:38:17,920 --> 00:38:19,755 ‪ฉันเข้มแข็ง พึ่งพาตัวเอง 592 00:38:20,423 --> 00:38:22,383 ‪มีความสุข ใช้ชีวิตที่ดีที่สุด 593 00:38:23,092 --> 00:38:24,885 ‪ไม่ใช่ว่าฉันต้องการใคร 594 00:38:24,885 --> 00:38:29,348 ‪ฉันแค่อยากให้ใครสักคน ‪มาแบ่งปันประสบการณ์ที่สวยงาม 595 00:38:29,348 --> 00:38:30,933 ‪ฉันต้องการใครสักคน 596 00:38:32,059 --> 00:38:35,980 ‪ที่ฉันรู้ว่าฉันไว้ใจการตัดสินใจและพึ่งพาเขาได้ 597 00:38:35,980 --> 00:38:39,692 ‪แม้ในยามที่ฉันรู้สึกแย่ก็ตาม 598 00:38:39,692 --> 00:38:43,195 ‪ฉันรู้สึกว่าเราเหมาะสมกันจริงๆ 599 00:38:44,864 --> 00:38:45,823 ‪สวัสดี 600 00:38:47,742 --> 00:38:48,617 ‪ทิฟฟานี่ 601 00:38:52,163 --> 00:38:53,956 ‪มันเครียดทุกอย่าง 602 00:38:55,291 --> 00:38:59,337 ‪แทบจะเหมือนฉันไม่อยากแต่งงานเลย 603 00:39:01,505 --> 00:39:06,927 ‪ฉันไม่ต้องคิดมากเกินไป ฉันแค่ต้องใช้ความรู้สึก 604 00:39:07,678 --> 00:39:11,766 ‪เชื่อสัญชาตญาณตัวเอง ‪และมันยังไม่ทําให้ฉันหลงผิด 605 00:39:11,766 --> 00:39:15,061 ‪เพราะดูฉันตอนนี้สิ เขายังต้องพูดว่า "ครับ" 606 00:39:15,061 --> 00:39:17,104 ‪แต่ดูสิว่าตอนนี้ฉันอยู่ที่ไหน 607 00:39:17,813 --> 00:39:19,231 ‪โอเค 608 00:39:19,774 --> 00:39:20,608 ‪โอ้โฮ 609 00:39:21,817 --> 00:39:23,778 ‪ไม่อยากจะเชื่อเลย 610 00:39:24,653 --> 00:39:27,782 ‪ฉันถึงได้รู้ว่าเขาเหมาะกับฉัน 611 00:39:28,324 --> 00:39:31,202 ‪เขาดึงความรู้สึกเหล่านี้ออกมา 612 00:39:41,212 --> 00:39:42,588 {\an8}‪วันนี้เป็นวันแต่งงานของผม 613 00:39:44,298 --> 00:39:45,841 ‪รู้สึกดีที่ได้พูด 614 00:39:45,841 --> 00:39:47,885 ‪เพราะผมเจอคนที่ใช่แล้ว 615 00:39:48,552 --> 00:39:50,971 ‪ทิฟฟานี่คือทุกอย่างที่ผมต้องการ 616 00:39:51,806 --> 00:39:53,140 ‪ดีจัง 617 00:39:53,641 --> 00:39:57,395 ‪ผมรู้สึกว่ามันควรจะเป็นแบบนี้ 618 00:39:59,313 --> 00:40:00,147 ‪โย่ 619 00:40:00,147 --> 00:40:02,358 ‪เขามาแล้ว ว่าไง 620 00:40:02,358 --> 00:40:03,859 ‪ว่าไง เพื่อน 621 00:40:03,859 --> 00:40:05,444 ‪รู้สึกยังไงบ้าง เอาจริงๆ 622 00:40:05,444 --> 00:40:07,905 ‪- ดีพอไหม ‪- นายมีถ้วยสีทองอยู่บนนั้นเหรอ 623 00:40:07,905 --> 00:40:09,240 {\an8}‪ดีใจที่ได้ยินแบบนั้น 624 00:40:09,240 --> 00:40:12,535 {\an8}‪- ก็ควรนิดหน่อย วันนี้เป็นวันสําคัญ ‪- ฉันรู้สึกว่าพร้อมแล้ว 625 00:40:12,535 --> 00:40:14,203 {\an8}‪- ใช่ ‪- ฉันรู้สึกดี 626 00:40:14,203 --> 00:40:19,166 {\an8}‪นี่เป็นกระบวนการที่ไม่เหมือนใคร 627 00:40:19,166 --> 00:40:21,794 {\an8}‪และเคร่งเครียด 628 00:40:23,337 --> 00:40:24,171 ‪แต่... 629 00:40:25,548 --> 00:40:27,758 ‪- ทิฟฟานี่คือคนที่ใช่ ‪- แต่ไม่สงสัยเลย 630 00:40:27,758 --> 00:40:29,135 ‪- คนนี้ใช่เลย ‪- ไม่สงสัยเลย 631 00:40:29,135 --> 00:40:31,345 ‪- ไม่ลังเลสักนิดเลยเหรอ ‪- ไม่เลยสักนิด 632 00:40:31,345 --> 00:40:35,683 ‪ผมรู้สึกแค่ว่าทิฟฟานี่รักผมจริงๆ ‪และหวังว่าเธอจะรู้สึกว่าผมรักเธอจริงๆ 633 00:40:35,683 --> 00:40:38,561 ‪และผมก็ตั้งตารอที่จะได้สวมแหวนให้เธอ 634 00:40:38,561 --> 00:40:40,896 ‪นายมักได้ยินเรื่องดีๆ ก่อนเสมอ 635 00:40:40,896 --> 00:40:43,858 ‪พูดถึงความกลัวบ้าง นายคิดอะไรอยู่ 636 00:40:43,858 --> 00:40:44,859 ‪คือว่า... 637 00:40:46,819 --> 00:40:47,987 ‪เราสูญเสียอาร์วินไป 638 00:40:47,987 --> 00:40:48,904 ‪ใช่ ฉันรู้ 639 00:40:49,989 --> 00:40:52,158 ‪และอาร์วินเป็นพี่ชายของฉัน 640 00:40:52,158 --> 00:40:56,245 ‪เขากําลังจะแต่งงานอีกไม่กี่เดือน ‪แล้วเพียงชั่วข้ามคืน 641 00:40:56,245 --> 00:40:57,413 ‪เขาก็เสียไป 642 00:41:01,208 --> 00:41:05,087 ‪การได้เห็นมันเกิดขึ้นกับคนที่เรารัก ‪และรู้ว่านั่นมีความเป็นไปได้... 643 00:41:05,087 --> 00:41:08,883 ‪ฉันเลยกลัวว่าอะไรแบบนั้น ‪อาจเกิดขึ้นกับเราคนใดคนหนึ่ง 644 00:41:12,636 --> 00:41:14,096 ‪และฉันเกลียดการคิดแบบนั้น 645 00:41:15,723 --> 00:41:19,518 ‪เพราะเมื่อคิดแบบนั้น จู่ๆ เราก็รู้ว่าชีวิตมันสั้น 646 00:41:23,063 --> 00:41:27,151 ‪เราอยู่ข้างนายและรู้สึกดีที่ได้ยินนายพูด 647 00:41:27,151 --> 00:41:30,070 ‪ในทางที่ดีถึงความกลัวที่เกิดขึ้น 648 00:41:30,070 --> 00:41:32,907 ‪และนายยังกล้าก้าวกระโดดและไล่ตามความฝัน 649 00:41:33,699 --> 00:41:35,367 ‪สิ่งที่สําคัญที่สุดคือ 650 00:41:36,869 --> 00:41:42,041 ‪เธอเป็นผู้หญิงที่น่าทึ่ง พึ่งพาตัวเอง ‪เข้มแข็ง มั่นใจ เอาใจใส่ 651 00:41:42,041 --> 00:41:45,169 ‪เธอทําให้ฉันรู้สึกเป็นคนสําคัญ 652 00:41:45,794 --> 00:41:51,300 ‪เธอทําให้ฉันรู้สึกมีค่า ‪เธอทําให้ฉันรู้สึกมีคนเห็นและรับฟัง 653 00:41:51,300 --> 00:41:54,220 ‪เธอทําให้ฉันรู้สึกว่า ‪ฉันเป็นซูเปอร์ฮีโร่ได้และ... และ... 654 00:41:54,220 --> 00:41:57,056 ‪ฟังดูน้ําเน่ามาก แต่มันคือความจริง 655 00:41:57,056 --> 00:42:01,602 ‪เธอชัดเจนและมั่นใจมาก ‪เวลาเธอพูดถึงความสัมพันธ์ 656 00:42:01,602 --> 00:42:04,396 ‪และอนาคตของเรา ‪และฉันก็ไม่มีเหตุผลที่จะสงสัยเธอ 657 00:42:04,396 --> 00:42:08,150 ‪สิ่งที่ฉันตั้งใจจะพูดกับเธอคือความในใจ 658 00:42:08,692 --> 00:42:11,403 ‪และฉันหวังว่าเธอจะยอมรับมัน 659 00:42:12,154 --> 00:42:13,113 ‪ฉันรู้สึกว่าเธอจะยอมรับ 660 00:42:19,828 --> 00:42:20,746 ‪ตายแล้ว 661 00:42:21,622 --> 00:42:23,332 ‪(เพื่อนเจ้าสาว) 662 00:42:23,332 --> 00:42:24,458 ‪- ยังไม่ได้คุยกับเขาเหรอ ‪- ไม่ 663 00:42:24,458 --> 00:42:26,168 {\an8}‪(เจนนิเฟอร์ - เพื่อนของทิฟฟานี่) 664 00:42:26,168 --> 00:42:28,254 ‪ฉันไม่อยากเปลี่ยนการตัดสินใจของเขา 665 00:42:28,254 --> 00:42:33,759 ‪แบบว่า "นี่ จําไว้นะว่าฉันรักคุณ" ‪ไม่ จะไม่ทําแบบนั้น 666 00:42:33,759 --> 00:42:35,886 ‪ฉันไม่รู้ว่าเขาคิดอะไรอยู่ 667 00:42:35,886 --> 00:42:39,390 ‪เอาละ ฉันพูดออกไปเลยก็ได้ ‪เราจะพูดว่า "แต่งค่ะ" 668 00:42:40,432 --> 00:42:41,809 ‪เผื่อไว้ก่อน 669 00:42:43,352 --> 00:42:44,478 ‪โอเค 670 00:42:44,478 --> 00:42:47,356 ‪- ทีนี้ถ้าเบรตต์ปฏิเสธ... ‪- ไม่ หยุดเลย 671 00:42:47,356 --> 00:42:51,860 {\an8}‪ฉันจะเสียใจมากและฉันจะรู้สึกเหมือนถูกหักหลัง 672 00:42:51,860 --> 00:42:54,697 {\an8}‪เพราะฉันพูดว่า "ฉันมั่นใจในตัวคุณมาก 673 00:42:54,697 --> 00:42:56,615 ‪เราทุกคนเอาใจช่วย" 674 00:42:56,615 --> 00:42:59,660 ‪- "พวกเราเอาใจช่วยคุณ" ‪- ฉันไม่คิดว่าเขาบ้า 675 00:42:59,660 --> 00:43:01,495 {\an8}‪ไม่ ไม่บ้าในเมื่อเพื่อนทุกคนมาที่นี่ 676 00:43:01,495 --> 00:43:03,372 {\an8}‪ฉันว่าเขาไม่ได้บ้าขนาดนั้น 677 00:43:03,372 --> 00:43:05,124 ‪ฉันรู้แค่ว่า... 678 00:43:05,958 --> 00:43:10,170 ‪ฉันรอสัญญาณ บางอย่างที่ทําให้ฉันรู้ว่า ‪"นี่ไม่ใช่สิ่งที่ฉันควรทํา" 679 00:43:10,170 --> 00:43:12,381 ‪แต่ทุกอย่างพาฉันมาถึงจุดนี้ 680 00:43:13,465 --> 00:43:15,092 ‪- เราจะทํา ‪- ใช่ 681 00:43:16,093 --> 00:43:19,471 {\an8}‪ไง 682 00:43:19,471 --> 00:43:22,433 {\an8}‪- คนสําคัญในชั่วโมงนี้ เป็นไงบ้างครับ ‪- ทุกคนดูดีนะ 683 00:43:23,017 --> 00:43:24,643 ‪- เอาละ เบรตต์ ‪- ไม่ต้องลุก 684 00:43:24,643 --> 00:43:26,353 ‪- พ่อเปล่า ‪- ไม่ต้องลุก 685 00:43:27,896 --> 00:43:29,231 ‪ดีใจที่ได้เจอพ่อ 686 00:43:29,231 --> 00:43:32,693 ‪เอาละ ฉันพกผ้าเช็ดน้ําตาไว้ในกระเป๋า ‪เผื่อแกต้องใช้ 687 00:43:33,193 --> 00:43:35,154 ‪- เผื่อพ่อต้องใช้ ‪- อ้อ โอเค 688 00:43:35,654 --> 00:43:37,615 ‪ฟังดูเหมือนคุณทั้งคู่ต้องใช้มัน 689 00:43:39,241 --> 00:43:41,994 {\an8}‪- รู้สึกยังไงบ้าง ‪- ผมพร้อมแล้ว ผมมีความสุข 690 00:43:44,705 --> 00:43:45,623 ‪ผมพร้อมแล้ว 691 00:43:45,623 --> 00:43:48,208 ‪รู้ไหม เบรตต์ เวลามีอะไรเข้ามาในชีวิต 692 00:43:48,709 --> 00:43:51,295 ‪ถ้าลูกเห็นด้านดีของมัน ก็ลุยเลย 693 00:43:51,295 --> 00:43:53,047 ‪เขาเป็นคนแบบนั้นมาตลอด 694 00:43:53,047 --> 00:43:56,008 ‪พ่อว่ามันไม่ใช่วิธีปกติในการเจอคน 695 00:43:56,008 --> 00:44:01,138 ‪และลูกสองคนผูกพันกันมาก ‪และมีอะไรเหมือนกันมาก 696 00:44:01,138 --> 00:44:04,183 ‪สุดยอดเลย 697 00:44:04,183 --> 00:44:08,228 ‪เราคงไม่มีวันได้เจอกัน ‪ถ้าไม่ใช่เพราะการทดลองนี้ 698 00:44:08,228 --> 00:44:10,314 ‪เราไม่มีทางมาเจอกัน 699 00:44:10,314 --> 00:44:13,150 ‪ผมคงไม่สนใจเธอแน่ 700 00:44:13,150 --> 00:44:15,319 ‪ให้ตาย ฉันภูมิใจในตัวนายมาก ‪ฉันดีใจกับนายด้วย 701 00:44:15,319 --> 00:44:18,197 ‪รู้ไหม นี่คือการเปลี่ยนแปลงชีวิตของนาย 702 00:44:18,197 --> 00:44:20,491 ‪พ่อว่าพวกลูกจะมีอนาคตที่ดี 703 00:44:23,744 --> 00:44:25,079 ‪ดูลูกฉันสิ 704 00:44:27,122 --> 00:44:28,749 ‪- สวัสดี ‪- พระเจ้าช่วย 705 00:44:28,749 --> 00:44:30,042 ‪ดูลูกฉันสิ 706 00:44:30,042 --> 00:44:31,085 {\an8}‪ใช่เลย 707 00:44:31,710 --> 00:44:33,504 {\an8}‪แม่ 708 00:44:34,588 --> 00:44:37,132 ‪- พระเจ้าช่วย ‪- ดูแม่สิ 709 00:44:37,132 --> 00:44:39,551 ‪- โห คุณดูดีมาก ‪- นั่นสิ 710 00:44:42,888 --> 00:44:44,598 ‪คุณนายเพนนีเวลล์ คุณคิดยังไงกับเบรตต์ 711 00:44:45,557 --> 00:44:48,644 ‪ฉันชอบเขามาก เขาน่ารักมาก 712 00:44:48,644 --> 00:44:51,689 ‪คุณถึงได้รู้สึกสงบกับเรื่องนี้ใช่ไหม ‪เพราะคุณดู... 713 00:44:52,272 --> 00:44:54,108 ‪ฉันว่าเพราะฉันดีใจกับเธอ 714 00:44:55,109 --> 00:44:59,196 ‪ตอนที่เธอเข้ามาและพร้อมจะร้องไห้ ‪"แม่ เขาวิเศษมาก" 715 00:44:59,196 --> 00:45:01,407 ‪ฉันบอกว่า "พระเจ้า เธอกําลังมีความรัก 716 00:45:01,407 --> 00:45:02,574 ‪นั่นทําให้ฉันร้องไห้ ใช่ 717 00:45:02,574 --> 00:45:04,243 ‪แม่ดีใจมากเลย 718 00:45:05,119 --> 00:45:08,163 ‪ฉันนอนโดยมีรองเท้าผู้ชายคนนั้นอยู่ข้างเตียง 719 00:45:08,163 --> 00:45:10,374 ‪แบบว่า... อะไรเนี่ย 720 00:45:10,958 --> 00:45:13,460 ‪ใครทําแบบนั้นกับคนที่ไม่เคยเห็นมาก่อน 721 00:45:13,460 --> 00:45:18,006 ‪ฉันได้ยินเสียงเขาในฝัน ‪นี่แหละความรักทําให้ตาบอด 722 00:45:18,006 --> 00:45:21,427 {\an8}‪(หลุยส์ - พ่อของทิฟฟานี่) 723 00:45:21,969 --> 00:45:23,554 ‪- ผมหลุยส์ ‪- ยินดีที่ได้รู้จักครับ 724 00:45:23,554 --> 00:45:25,973 ‪- ยินดีที่ได้รู้จัก ‪- ขอบคุณที่แวะมา 725 00:45:25,973 --> 00:45:27,015 ‪รองเท้าสวยนะ 726 00:45:27,516 --> 00:45:30,018 ‪ตอนออกมาครั้งแรก มันมีสีสันโดดเด่น 727 00:45:30,018 --> 00:45:32,813 ‪สีฟ้าตรงนี้เหมือนกัน แต่นี่เป็นสีเทา 728 00:45:32,813 --> 00:45:34,148 ‪ใช่ 729 00:45:34,148 --> 00:45:36,066 ‪เชื่อว่านั่นคือคู่ที่ผมเคยมี 730 00:45:36,066 --> 00:45:36,984 ‪ตอนที่ผมเด็กๆ... 731 00:45:36,984 --> 00:45:40,070 ‪เพราะลักษณะที่ครอบครัวผมโตมา ‪เราไม่มีเงินซื้อรองเท้าจอร์แดนส์ 732 00:45:40,070 --> 00:45:41,196 ‪ผมก็เหมือนกัน 733 00:45:41,196 --> 00:45:43,574 ‪ผมโตมาในความสัมพันธ์แบบแม่เลี้ยงเดี่ยว 734 00:45:43,574 --> 00:45:46,118 ‪แม่ผมให้ทุกอย่างที่ผมต้องการ 735 00:45:46,827 --> 00:45:51,665 ‪และผมสัญญากับตัวเองเสมอว่า ‪จะอยู่เคียงข้างลูกๆ 736 00:45:52,249 --> 00:45:56,253 ‪ผมไม่อยากให้พวกเขารู้สึก ‪แบบที่ผมรู้สึกกับพ่อ 737 00:45:56,253 --> 00:45:58,797 ‪ผมเลยพยายามอยู่เคียงข้างพวกเขาตลอดเวลา 738 00:45:59,298 --> 00:46:02,259 ‪เป็นเวลานานมากที่ผมมุ่งมั่นที่จะทําให้ตัวเอง 739 00:46:02,259 --> 00:46:03,677 ‪อยู่ในจุดที่ผมต้องการ 740 00:46:03,677 --> 00:46:08,348 ‪เพราะผมรู้ว่าเมื่อผมถึงจุดนั้น ‪และพร้อมจะมีครอบครัว 741 00:46:08,348 --> 00:46:10,517 ‪ผมจะหาเลี้ยงพวกเขาได้ 742 00:46:10,517 --> 00:46:15,230 ‪ในลักษณะที่ผมรู้สึกว่าขาดตอนเด็กๆ 743 00:46:15,230 --> 00:46:17,858 ‪ผมไม่ได้ตําหนิพ่อแม่นะครับ 744 00:46:17,858 --> 00:46:20,360 ‪แต่มันเป็นผลกระทบต่อเนื่อง 745 00:46:20,360 --> 00:46:23,530 ‪ผมกับภรรยาแต่งงานกันมา 42 ปี 746 00:46:24,448 --> 00:46:25,783 ‪คุณคิดในระยะยาวไหม 747 00:46:27,075 --> 00:46:27,910 ‪ครับ 748 00:46:27,910 --> 00:46:31,205 ‪พ่อกับแม่ผมแต่งงานมานานพอๆ กัน 749 00:46:32,498 --> 00:46:36,335 ‪พ่อกับแม่ผมผ่านอะไรมาด้วยกันเยอะ 750 00:46:36,335 --> 00:46:37,544 ‪อืม 751 00:46:37,544 --> 00:46:40,380 ‪แม่ผมมีอาการทางจิต 752 00:46:41,006 --> 00:46:44,676 ‪และสิ่งหนึ่งที่ผมชื่นชมพ่อมากที่สุดก็คือ 753 00:46:46,011 --> 00:46:49,848 ‪ไม่ว่าแม่กับเราจะลําบากแค่ไหน... 754 00:46:49,848 --> 00:46:54,228 ‪เราสูญเสียทุกอย่างที่เรามีหรือเคยมี ‪ตอนผมอายุ 12 755 00:46:54,228 --> 00:46:58,232 ‪ไฟฟ้า น้ําประปา บ้าน ทุกอย่างเลย ‪และเราย้ายไปอยู่บ้านย่า 756 00:46:58,232 --> 00:46:59,149 ‪อืม 757 00:46:59,149 --> 00:47:00,442 ‪และทั้งหมดนั้น 758 00:47:01,693 --> 00:47:04,780 ‪พ่อผมก็ไม่เคยทิ้ง กับแม่ผมก็เช่นกัน 759 00:47:04,780 --> 00:47:06,782 ‪ผมเห็นเธอฝ่าฟันกับพ่อผม 760 00:47:07,282 --> 00:47:09,493 ‪พวกเขาอยู่ด้วยกันมาตลอด 761 00:47:10,536 --> 00:47:13,163 ‪คุณกับภรรยาเลี้ยงลูกสาวได้เยี่ยมมาก 762 00:47:13,163 --> 00:47:15,624 ‪- ขอบใจนะ ‪- เธอเป็นผู้หญิงที่น่าทึ่งมาก 763 00:47:16,333 --> 00:47:18,585 ‪คุณรู้สึกว่าทิฟฟานี่คือคนที่ใช่เหรอ 764 00:47:18,585 --> 00:47:19,503 ‪ครับ 765 00:47:20,712 --> 00:47:24,883 ‪ผมไม่ใช่คนที่จะทําอะไรเพียงเพราะ 766 00:47:24,883 --> 00:47:26,426 ‪อีกฝ่ายรู้สึกอย่างแรงกล้า 767 00:47:26,426 --> 00:47:30,472 ‪ผมใคร่ครวญทุกครั้งก่อนที่จะตัดสินใจ 768 00:47:30,973 --> 00:47:37,896 ‪และผมมั่นใจมากเกี่ยวกับ ‪ความสัมพันธ์ในอนาคตของทิฟฟานี่กับผม 769 00:47:38,939 --> 00:47:40,607 ‪และผมพูดจากใจจริง 770 00:47:41,483 --> 00:47:45,988 ‪ผมทุ่มเทให้ทิฟฟานี่ ‪ผมทุ่มเทกับความสัมพันธ์นี้ 771 00:47:46,572 --> 00:47:48,907 ‪ผมไม่มีความลังเลเลย 772 00:47:48,907 --> 00:47:55,581 ‪และผมมาที่นี่เพื่อขอพรจากคุณ ‪เพื่อขอให้ลูกสาวของคุณได้แต่งงาน 773 00:48:02,170 --> 00:48:03,005 ‪ได้เลย 774 00:48:04,798 --> 00:48:06,633 ‪ได้เลย ผมเชื่อในตัวคุณ 775 00:48:08,176 --> 00:48:12,306 ‪ผมเชื่อว่าทิฟฟานี่รู้สึกแบบเดียวกัน ‪เธอมีความสุขมาก 776 00:48:12,931 --> 00:48:14,600 ‪ถ้าเธอมีความสุข ผมก็มีความสุข 777 00:48:15,767 --> 00:48:16,894 ‪ผมเชื่อว่าเธอพร้อมแล้ว 778 00:48:17,895 --> 00:48:19,855 ‪คุณได้รับพรจากผม 779 00:48:19,855 --> 00:48:21,481 ‪- ขอบคุณครับ ‪- ด้วยความยินดี 780 00:48:21,481 --> 00:48:22,774 ‪เราต้อง... 781 00:48:24,359 --> 00:48:26,820 ‪- ขอบคุณครับ ‪- ด้วยความยินดี 782 00:48:26,820 --> 00:48:29,072 ‪- ยินดีที่ได้เป็นส่วนหนึ่งของครอบครัว ‪- ใช่ 783 00:48:29,072 --> 00:48:31,033 ‪- ขอบคุณมากครับ ‪- ด้วยความยินดี 784 00:48:34,286 --> 00:48:35,746 ‪ลูกดูดีนะ ทิฟฟานี่ 785 00:48:35,746 --> 00:48:37,080 ‪ค่ะ อันนี้แหละ 786 00:48:44,129 --> 00:48:45,172 ‪เย้ 787 00:49:00,646 --> 00:49:02,022 ‪นี่ใช่สไตล์ฉันไหม 788 00:49:02,022 --> 00:49:04,191 ‪- นี่ใช่สไตล์ฉันไหม แองกัส ‪- ฉันไม่รู้ว่าพี่พูดอะไร 789 00:49:04,191 --> 00:49:06,026 ‪- โอเค นี่ดูเป็นสไตล์ฉันไหม ‪- ไม่ 790 00:49:06,026 --> 00:49:08,612 ‪โอเค นั่นไง พูดแค่นั้นแหละ 791 00:49:08,612 --> 00:49:10,238 ‪ไม่ได้จะพูดอะไรสักหน่อย 792 00:49:10,238 --> 00:49:12,574 ‪เสื้อคับเป็นบ้า เชื่อสิ ฉันเข้าใจ 793 00:49:12,574 --> 00:49:14,368 ‪เดี๋ยว นี่ไม่ใช่งานแต่งของนาย 794 00:49:14,368 --> 00:49:15,786 ‪ฉันแค่... ฉันเข้าใจ 795 00:49:16,370 --> 00:49:18,372 ‪ฉันแค่อยากเห็นว่ามีอะไรผิดปกติ 796 00:49:19,039 --> 00:49:21,041 ‪- อย่าโกรธฉัน ‪- เปล่า 797 00:49:21,041 --> 00:49:23,126 ‪นี่งานแต่งของฉัน นี่เป็นวันสําคัญของฉัน 798 00:49:23,126 --> 00:49:24,586 ‪ฉันเข้าใจดี 799 00:49:24,586 --> 00:49:27,798 ‪ฉันเลยสมควรได้กางเกงที่พอดีตัว 800 00:49:27,798 --> 00:49:31,134 ‪ผมหงุดหงิดนิดๆ มีปัญหานิดหน่อยกับชุดสูท 801 00:49:32,844 --> 00:49:35,138 ‪ชุดที่ไม่พอดีไม่ใช่สิ่งที่ผมต้องการ 802 00:49:35,138 --> 00:49:38,392 ‪วันนี้ไม่ควรมีเซอร์ไพรส์ ‪มันควรเป็นวันแห่งการวางแผน 803 00:49:38,392 --> 00:49:40,936 ‪- ฉันรู้ว่าควรคาดหวังอะไรและมันควรพอดี ‪- ใช่ 804 00:49:40,936 --> 00:49:42,813 ‪ฉันเข้ามาในนี้ เข้ามาในช่วงเวลานี้ 805 00:49:42,813 --> 00:49:46,233 ‪ฉันชอบที่จะไม่มีเซอร์ไพรส์ ‪เพราะตอนนี้ฉันหงุดหงิด 806 00:49:46,233 --> 00:49:47,651 ‪ที่ชุดสูทไม่พอดี 807 00:49:47,651 --> 00:49:50,862 ‪เรื่องนี้ไม่ควรเกิดขึ้น นี่เป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงได้ 808 00:49:52,322 --> 00:49:54,032 ‪ฉันน่าจะทําเอง 809 00:49:55,158 --> 00:49:58,078 ‪เรื่องนี้ไม่ควรเกิดขึ้น ไม่มีข้อแก้ตัว 810 00:50:00,664 --> 00:50:03,917 ‪ผมจู้จี้กับความพอดีตัวของเสื้อผ้าและลุคของผม 811 00:50:03,917 --> 00:50:07,087 ‪และนี่เป็นวันของผม ‪นี่เป็นวันที่สําคัญที่สุดในชีวิตผม 812 00:50:07,087 --> 00:50:10,841 ‪และผมคิดว่านี่เป็นวัน 813 00:50:10,841 --> 00:50:15,429 ‪ที่ผมสามารถไม่ยอมรับสิ่งที่ผมไม่ชอบ 814 00:50:21,268 --> 00:50:23,687 ‪(ร้านตัดเสื้อและซ่อมแซม - ปิด) 815 00:50:24,271 --> 00:50:27,315 {\an8}‪(หนึ่งชั่วโมงครึ่งก่อนงานแต่งงาน) 816 00:50:27,315 --> 00:50:31,111 {\an8}‪นี่คือตัวที่มีปัญหาและเราต้องจัดการ 817 00:50:31,111 --> 00:50:33,196 {\an8}‪- ใช่ ‪- มายืนตรงนี้ค่ะ 818 00:50:33,196 --> 00:50:35,699 ‪- เราหันหน้าเข้าหากระจก ‪- ผมแต่งงานวันนี้ 819 00:50:35,699 --> 00:50:37,826 ‪พอลองใส่ชุดนี้แล้วแบบว่า... 820 00:50:37,826 --> 00:50:38,827 ‪พิเศษมาก 821 00:50:38,827 --> 00:50:41,204 ‪ใช่ ผมลองใส่ครั้งแรกแล้วก็... 822 00:50:41,204 --> 00:50:44,291 ‪กางเกงมันกว้างมาก 823 00:50:44,291 --> 00:50:46,293 ‪มันโคร่งมาก 824 00:50:46,793 --> 00:50:48,045 ‪คุณต้องการให้ผมทําอะไร 825 00:50:48,628 --> 00:50:52,340 ‪ไม่มีอะไร แค่เปลี่ยนกางเกง ‪ฉันจะเริ่มลงมือเลย 826 00:51:01,767 --> 00:51:04,478 {\an8}‪(หนึ่งชั่วโมงก่อนงานแต่งงาน) 827 00:51:11,276 --> 00:51:13,445 ‪ให้ตายสิ ทุกคน ใกล้ถึงเวลานั้นแล้ว 828 00:51:34,341 --> 00:51:36,760 ‪พระเจ้าช่วย 829 00:51:40,847 --> 00:51:41,681 ‪ไง 830 00:51:42,808 --> 00:51:45,143 ‪- ลูกดูสวยมาก ‪- ขอบคุณค่ะ แม่ 831 00:51:45,143 --> 00:51:46,311 ‪พระเจ้า 832 00:51:46,311 --> 00:51:52,192 ‪รู้สึกเหลือเชื่อ แต่ฉันมีความสุขมาก ‪ฉันยังร้องไห้ด้วยความดีใจ 833 00:51:52,192 --> 00:51:55,112 ‪ฟังดูดาษๆ แต่มันเหมือนความฝัน 834 00:51:55,112 --> 00:51:57,114 ‪ฉันรู้สึกเหมือนอยู่ในเทพนิยาย 835 00:51:57,739 --> 00:52:01,952 ‪ฉันกําลังจะตัดสินใจเรื่องใหญ่ ‪ฉันรู้ว่าฉันจะตัดสินใจอะไร 836 00:52:01,952 --> 00:52:04,871 ‪ฉันภูมิใจที่จะบอกว่า ‪ฉันเจอผู้ชายของฉันในการทดลองนี้ 837 00:52:04,871 --> 00:52:09,167 ‪และฉันจะมีช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิต... 838 00:52:11,128 --> 00:52:12,796 ‪ในฐานะคุณนายบราวน์ 839 00:52:14,548 --> 00:52:16,424 ‪- มันเป็นเรื่องจริง ‪- ใช่ 840 00:52:17,551 --> 00:52:18,385 {\an8}‪เรียบร้อย 841 00:52:18,385 --> 00:52:20,846 {\an8}‪ผมจะลองใส่ 842 00:52:21,346 --> 00:52:23,098 ‪- อ้อ เข้าไปข้างในได้เลย ‪- โอเค 843 00:52:23,098 --> 00:52:24,266 ‪ขอบคุณ 844 00:52:28,103 --> 00:52:32,107 ‪ค่ะ ฉันทําเต็มที่แล้ว ‪ฉันเย็บปลายขาเข้า แต่ก็ไม่รู้สิ 845 00:52:53,670 --> 00:52:56,673 ‪รู้สึกดีขึ้นเยอะเลย 846 00:52:56,673 --> 00:53:00,427 ‪- เยี่ยมเลย ขอบคุณมากครับ ‪- ค่ะ ด้วยความยินดีจากใจ 847 00:53:00,427 --> 00:53:03,096 ‪คุณทําให้วันแต่งงานของผมดีมาก ขอกอดอีกที 848 00:53:03,096 --> 00:53:05,140 ‪- ขอบคุณ ‪- ขอบคุณมากครับ 849 00:53:10,270 --> 00:53:13,148 ‪- เอาละ พาเธอไปแต่งงานกัน ‪- ฉันกําลังจะแต่งงาน 850 00:53:50,769 --> 00:53:51,853 {\an8}‪พี่ชาย 851 00:53:55,398 --> 00:53:56,524 ‪เห็นนะพ่ะยะค่ะ 852 00:53:56,524 --> 00:53:58,360 ‪- นายดูเนี้ยบมาก ‪- เห็นนะ 853 00:53:58,360 --> 00:53:59,945 ‪ดีใจที่ได้เจอนะ 854 00:54:01,154 --> 00:54:03,073 ‪ขอบคุณมากที่มา 855 00:54:03,073 --> 00:54:05,033 ‪- ขอบคุณที่เชิญมา ‪- แน่อยู่แล้ว 856 00:54:06,159 --> 00:54:10,872 ‪นายเป็นส่วนสําคัญในเรื่องราวของทิฟฟานี่กับฉัน 857 00:54:10,872 --> 00:54:14,751 ‪ฟังนะ ฉันบอกนายตั้งแต่วันแรก ‪ฉันอยากเห็นนายชนะ 858 00:54:14,751 --> 00:54:15,669 ‪นายพูดแบบนั้น 859 00:54:16,211 --> 00:54:20,257 ‪อีกนิดเดียวก็ถึงแล้ว ฉันจะไม่โกหก มันยากนิดๆ 860 00:54:21,549 --> 00:54:24,928 ‪ที่มาเห็นสิ่งที่อาจเกิดกับตัวเอง 861 00:54:25,428 --> 00:54:27,597 ‪แต่ฉันมาที่นี่เพื่อนาย 862 00:54:27,597 --> 00:54:30,016 ‪ฉันดีใจกับนายและดีใจกับทิฟฟานี่ 863 00:54:30,016 --> 00:54:33,353 ‪ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับนาย นายจะเติบโตขึ้น 864 00:54:33,353 --> 00:54:35,939 ‪อะไรที่ลิขิตไว้ให้เกิด มันก็จะเกิด ‪เรื่องนั้นไม่ถูกลิขิตไว้ 865 00:54:35,939 --> 00:54:39,359 ‪รักนายนะ ลึกลงไปในก้นบึ้งของหัวใจ 866 00:54:39,359 --> 00:54:42,362 ‪ฉันก็รักนาย จริงๆ นะ ฉันดีใจที่นายมา 867 00:54:42,362 --> 00:54:45,156 ‪โชคดีนะ ฉันจะอยู่ให้กําลังใจนายในกลุ่มคน 868 00:54:45,156 --> 00:54:47,117 ‪- ฉันรักนายนะ ‪- ฉันก็รักนาย 869 00:54:47,117 --> 00:54:49,369 ‪- แล้วเจอกันที่นั่น เอาละ ‪- ครับ 870 00:54:56,751 --> 00:54:57,627 ‪สุดๆ เลย 871 00:55:15,854 --> 00:55:16,896 ‪ไปเลย เบรตต์ 872 00:55:19,733 --> 00:55:22,152 ‪ดีใจที่ได้เจอนะ 873 00:55:22,152 --> 00:55:24,195 ‪เขาหล่อจริงๆ เลย 874 00:55:24,195 --> 00:55:25,363 ‪เอาละ 875 00:55:27,449 --> 00:55:29,868 ‪นี่ พ่อมีผ้าซับน้ําตานะถ้าลูกต้องการ 876 00:55:30,702 --> 00:55:31,536 ‪ไม่เป็นไร 877 00:55:45,967 --> 00:55:48,845 {\an8}‪- อดทนกับเขาหน่อยนะ เขาเป็นคนดี ‪- เขาน่าทึ่งมาก 878 00:55:48,845 --> 00:55:51,222 {\an8}‪- เขาเป็นคนดีสําหรับหนูจริงๆ ‪- เป็นคนดีมาก 879 00:55:53,475 --> 00:55:54,309 ‪พ่อรักลูกนะ 880 00:55:54,309 --> 00:55:55,935 ‪- รักพ่อเหมือนกัน ‪- รักลูกมากกว่า 881 00:55:56,811 --> 00:55:59,898 ‪- หนูรักพ่อที่สุด ‪- และพ่อรักลูกมากกว่าที่สุด 882 00:56:01,858 --> 00:56:02,859 ‪ลุยกันเลย 883 00:56:17,165 --> 00:56:19,376 ‪- เธอไม่คิดว่าเขาจะร้องไห้ ‪- นั่นสิ 884 00:56:20,418 --> 00:56:21,795 ‪ผมไม่รู้ว่าผมจะร้องไห้ 885 00:56:29,636 --> 00:56:30,637 ‪คุณดูสวยมาก 886 00:56:37,936 --> 00:56:39,312 ‪- ดูแลลูกผมด้วย ‪- ได้ครับ 887 00:56:40,438 --> 00:56:41,731 ‪ทุกคนเชิญนั่งได้ 888 00:56:44,984 --> 00:56:50,573 ‪เรามารวมตัวกันที่นี่วันนี้ ‪เพื่อเป็นสักขีพยานและอวยพร 889 00:56:50,573 --> 00:56:55,912 ‪ให้ทิฟฟานี่กับเบรตต์แต่งงานกัน 890 00:56:56,621 --> 00:57:03,128 ‪ทิฟฟานี่กับเบรตต์มามอบตัวให้กันและกัน ‪ในพันธสัญญาศักดิ์สิทธิ์นี้ 891 00:57:03,128 --> 00:57:06,631 ‪พวกคุณมารวมตัวกันเพื่อเป็นหนึ่งเดียว 892 00:57:07,549 --> 00:57:11,678 ‪พวกคุณจะตัดสินใจแต่งงานกันวันนี้ 893 00:57:11,678 --> 00:57:15,223 ‪และนั่นทําให้วันนี้มีความหมายมาก 894 00:57:15,932 --> 00:57:19,269 ‪ทิฟฟานี่และเบรตต์อยากให้เกียรติครอบครัว 895 00:57:19,853 --> 00:57:22,981 ‪ที่รักพวกเขา ที่สนับสนุนพวกเขา 896 00:57:22,981 --> 00:57:26,359 ‪ที่พาพวกเขามาถึงจุดนี้ในวันนี้ 897 00:57:30,155 --> 00:57:33,616 ‪ความพิเศษที่น่าทึ่งต่างๆ ของคุณ ‪นิสัยแปลกๆ ของคุณ 898 00:57:33,616 --> 00:57:38,246 ‪เช่น ทิฟฟานี่ คุณหลับในห้องทดลอง ‪ในช่วงเวลาที่ไม่เหมาะสม 899 00:57:38,246 --> 00:57:39,330 ‪ใช่แล้ว 900 00:57:40,707 --> 00:57:42,500 ‪และความสนใจของคุณ 901 00:57:42,500 --> 00:57:45,378 ‪ผมจะไม่ยอมให้คุณลืมเรื่องนั้นแน่ สาบานได้ 902 00:57:45,378 --> 00:57:52,343 ‪ทิฟฟานี่และเบรตต์ ‪เป็นเกียรติมากที่ได้มาเห็นคุณทั้งสอง 903 00:57:52,343 --> 00:57:56,347 ‪แสดงความรักและความทุ่มเทต่อกัน 904 00:57:58,892 --> 00:58:00,518 ‪- ขณะที่ฝนเริ่มตก ‪- เยี่ยม 905 00:58:02,020 --> 00:58:05,482 ‪- ฝนนําโชค สาวน้อย ‪- นี่เป็นสัญญาณที่ดี 906 00:58:05,982 --> 00:58:06,816 ‪ใช่ 907 00:58:16,743 --> 00:58:20,205 ‪เบรตต์ จิตใจของคุณงดงามมาก เบรตต์ 908 00:58:20,788 --> 00:58:23,958 ‪มันคือตัวตนของคุณ มันคือบุคลิกของคุณ 909 00:58:25,001 --> 00:58:26,336 ‪คุณทําให้ฉันดีขึ้น 910 00:58:28,922 --> 00:58:32,926 ‪ขอบคุณมากที่ให้โอกาสฉัน ‪ได้แสดงให้คุณเห็นตัวตนของฉัน 911 00:58:32,926 --> 00:58:34,719 ‪ตัวตนที่แท้จริงของฉัน 912 00:58:34,719 --> 00:58:38,306 ‪คุณไม่ตัดสินฉันและรักฉันไม่ว่ายังไงก็ตาม 913 00:58:38,306 --> 00:58:41,059 ‪ฉันขอบคุณที่คุณเป็นคุณ 914 00:58:41,059 --> 00:58:46,898 ‪ทุกขั้นตอนในกระบวนการนี้ ‪คุณเป็นตัวเองเสมอต้นเสมอปลาย 915 00:58:49,192 --> 00:58:51,903 ‪ฉันถึงได้รู้ว่าฉันรักคุณ 916 00:58:55,823 --> 00:59:00,328 ‪มันไม่ใช่เพราะรูปลักษณ์ ‪แต่เพราะวิธีที่คุณพูดกับจิตวิญญาณของฉัน 917 00:59:01,162 --> 00:59:03,665 ‪และฉันอยากขอบคุณมาก 918 00:59:03,665 --> 00:59:05,041 ‪โอย เดี๋ยวนะ 919 00:59:08,002 --> 00:59:11,214 ‪โอเค ฉันต้อง... ฉันพูดจบแล้ว ขอโทษค่ะ 920 00:59:12,799 --> 00:59:13,675 ‪ใช่เลย 921 00:59:16,302 --> 00:59:17,929 ‪- ทําให้ผมน้ําตาไหล ‪- ไม่ คุณโอเค 922 00:59:17,929 --> 00:59:19,097 ‪ทีนี้ตาผมพูด 923 00:59:19,973 --> 00:59:21,766 ‪ผมจะพูดจากใจจริง 924 00:59:22,350 --> 00:59:25,645 ‪การเข้ามาในนี้ ความคิดเรื่องการตกหลุมรัก 925 00:59:25,645 --> 00:59:28,398 ‪เป็นสิ่งที่ผมเคยสงสัย 926 00:59:28,398 --> 00:59:33,278 ‪สิ่งหนึ่งที่ผมรับรู้ได้จากคุณในห้องทดลองคือ 927 00:59:33,278 --> 00:59:35,738 ‪คุณตรงกันข้ามกับความสงสัย 928 00:59:36,531 --> 00:59:41,327 ‪ผมรู้สึกถึงความรักในเสียงของคุณ ‪ผมรู้สึกถึงความรักในลักษณะที่คุณพูดกับผม 929 00:59:41,327 --> 00:59:45,623 ‪ผมรู้สึกถึงความรักที่คุณทําให้ผมรู้สึก ‪โดยรวมแล้วผมรู้สึกถึงความรัก 930 00:59:45,623 --> 00:59:48,251 ‪คุณทําให้ผมรู้สึกว่าผมเป็นคนที่ดีขึ้นได้ 931 00:59:48,751 --> 00:59:52,505 ‪ไม่ใช่แค่สําหรับผม แต่สําหรับคุณ ‪และครอบครัวในอนาคตของเราด้วย 932 00:59:53,089 --> 00:59:59,345 ‪คุณทําให้ผมรู้สึกว่าเราเหมาะเจาะมาก 933 00:59:59,345 --> 01:00:02,557 ‪ผมรู้สึกจริงๆ ว่าผมเจอคู่ชีวิตในตัวคุณ 934 01:00:02,557 --> 01:00:04,475 ‪ลักษณะที่คุณวางตัว 935 01:00:06,102 --> 01:00:07,103 ‪การมองโลกในแง่ดี 936 01:00:08,146 --> 01:00:09,897 ‪จิตใจที่เมตตาและน่ารัก 937 01:00:11,941 --> 01:00:15,236 ‪คุณเป็นคนที่งดงาม ทั้งภายนอกและภายใน 938 01:00:16,487 --> 01:00:18,531 ‪และนั่นคือเหตุผลที่ผมตกหลุมรักคุณ 939 01:00:27,665 --> 01:00:33,588 ‪ทิฟฟานี่และเบรตต์ คุณสองคนเลือกที่จะหมั้น 940 01:00:33,588 --> 01:00:39,677 ‪และใช้ชีวิตที่เหลือด้วยกัน ‪จากความผูกพันทางอารมณ์ที่ลึกซึ้ง 941 01:00:40,178 --> 01:00:44,349 ‪คุณตกหลุมรักกันโดยดูจากตัวตนที่อยู่ข้างใน 942 01:00:44,974 --> 01:00:48,770 ‪และตัดสินใจแต่งงานกันโดยไม่เห็นหน้ากันก่อน 943 01:00:48,770 --> 01:00:55,068 ‪ตอนนี้ได้เวลาตัดสินใจแล้วว่า ‪ความรักทําให้ตาบอดหรือไม่ 944 01:00:57,904 --> 01:00:58,738 ‪เบรตต์ 945 01:01:00,031 --> 01:01:04,202 ‪คุณจะรับผู้หญิงคนนี้นับจากวันนี้ 946 01:01:04,702 --> 01:01:06,204 ‪เพื่อเป็นภรรยาของคุณ 947 01:01:06,913 --> 01:01:11,000 ‪ในยามสุข ในยามเศร้า 948 01:01:11,709 --> 01:01:15,129 ‪ในยามป่วยไข้ ในยามแข็งแรง 949 01:01:15,129 --> 01:01:19,717 ‪โดยไม่สนใจสิ่งอื่น ‪ไปตราบใดที่ทั้งคู่ยังมีชีวิตอยู่หรือไม่ 950 01:01:21,094 --> 01:01:23,930 ‪ถ้าใช่ ก็พูดว่า "รับครับ" 951 01:01:29,435 --> 01:01:31,229 ‪ทิฟฟานี่ ผมรับแน่นอน 952 01:01:42,031 --> 01:01:45,368 ‪ทิฟฟานี่ คุณจะรับผู้ชายคนนี้ 953 01:01:45,368 --> 01:01:48,413 ‪นับจากวันนี้เป็นสามีของคุณหรือไม่ 954 01:01:54,836 --> 01:01:55,837 ‪เอ่อ... 955 01:02:01,718 --> 01:02:04,262 ‪เบรตต์ ฉันรับแน่นอน 956 01:02:26,492 --> 01:02:30,246 ‪ไชโย แต่งงานกัน 957 01:02:31,664 --> 01:02:33,875 ‪คุณสวมแหวนให้เขาได้ 958 01:02:36,794 --> 01:02:37,920 ‪ไหวไหม ใส่ได้ไหม 959 01:02:40,673 --> 01:02:41,632 ‪ใส่ได้ 960 01:02:46,679 --> 01:02:49,223 ‪และด้วยมือที่จับกัน 961 01:02:49,223 --> 01:02:53,936 ‪ผมขอประกาศให้ทราบว่า ‪พวกเขาคือสามีภรรยากัน 962 01:03:13,915 --> 01:03:15,917 ‪- ผมรักคุณนะ ที่รัก ‪- ฉันก็รักคุณ 963 01:03:16,501 --> 01:03:21,881 ‪ผมรู้สึกเป็นเกียรติ ‪ที่จะแนะนําให้คุณรู้จักเป็นครั้งแรก 964 01:03:21,881 --> 01:03:26,469 ‪คุณเบรตต์ บราวน์และคุณทิฟฟานี่ บราวน์ 965 01:03:38,272 --> 01:03:39,649 ‪เราเพิ่งแต่งงานกัน 966 01:03:39,649 --> 01:03:44,654 ‪คุณบราวน์และคุณนายบราวน์ เป็นไงบ้าง 967 01:03:45,404 --> 01:03:49,408 ‪เราเพิ่งแต่งงานกัน สามีและภรรยาตรงนี้ 968 01:03:49,408 --> 01:03:50,827 ‪ตอนนี้และตลอดไป 969 01:03:51,619 --> 01:03:52,453 ‪ตลอดไป 970 01:03:54,497 --> 01:03:59,085 ‪ฉันพร้อมจะเริ่มการเดินทางครั้งต่อไป ‪ที่เราจะมีร่วมกัน 971 01:03:59,085 --> 01:04:01,629 ‪ผมรู้สึกเหมือนได้พบคู่ชีวิตจริงๆ 972 01:04:01,629 --> 01:04:03,965 ‪และผมตื่นเต้นมากที่จะได้เริ่มต้นชีวิตด้วยกัน 973 01:04:03,965 --> 01:04:06,342 ‪ฉันรักคุณค่ะ เบรตต์ บราวน์ 974 01:04:06,342 --> 01:04:08,386 ‪- ผมรักคุณ ทิฟฟานี่ บราวน์ ‪- ใช่ค่ะ 975 01:04:14,100 --> 01:04:17,854 ‪เราจะไปที่ห้องสวีทเจ้าสาว ‪และเราจะมีอะไรกันแป๊บนึง โอเคไหม 976 01:04:19,021 --> 01:04:20,690 ‪ไปกันเลย เร็วเข้า 977 01:04:25,236 --> 01:04:26,237 ‪ที่รัก 978 01:04:26,779 --> 01:04:29,532 ‪- เราคือครอบครัวบราวน์ ‪- เราคือครอบครัวบราวน์ 979 01:04:34,161 --> 01:04:35,371 ‪(วันแต่งงาน ‪บลิสและแซค) 980 01:04:47,633 --> 01:04:54,140 ‪แซคกับฉันมีความผูกพันลึกซึ้งในห้องทดลอง ‪และเราตกหลุมรักกันจริงๆ 981 01:04:54,140 --> 01:05:00,354 ‪และเราจบความสัมพันธ์ แล้วกลับมาเจอหน้ากัน 982 01:05:00,354 --> 01:05:04,275 ‪และรื้อฟื้นความรักของเรา และตอนนี้เราอยู่ที่นี่ 983 01:05:04,275 --> 01:05:10,281 {\an8}‪วันนี้เป็นวันแต่งงานของฉัน ‪ฉันรู้สึกประหม่ามาก 984 01:05:10,281 --> 01:05:13,159 ‪แต่ตื่นเต้นด้วย เราจะได้เห็นว่าจะเกิดอะไรขึ้น 985 01:05:13,159 --> 01:05:15,494 ‪- บลิส ‪- สวัสดี 986 01:05:15,494 --> 01:05:16,579 ‪บลิส 987 01:05:17,413 --> 01:05:19,457 {\an8}‪(แอนนาลี - พี่สาวของบลิส) 988 01:05:19,457 --> 01:05:22,001 ‪แซคเป็นคนที่พิเศษที่สุดสําหรับฉัน 989 01:05:22,001 --> 01:05:26,839 ‪ฉันรู้ตั้งแต่วันแรกๆ ที่คุยกับเขา 990 01:05:26,839 --> 01:05:30,927 ‪ว่าเขาคือคนที่ใช่ ‪มันเหมือนมีไฟระหว่างเราจริงๆ 991 01:05:32,386 --> 01:05:33,638 ‪สุขสันต์วันเกิดค่ะ 992 01:05:33,638 --> 01:05:35,556 ‪ขอบคุณมากครับ 993 01:05:35,556 --> 01:05:37,099 ‪ฉันอบคัพเค้กมาให้ 994 01:05:37,099 --> 01:05:40,186 ‪ผมรู้ ผมห็นแล้ว น่ารักมากเลย บลิส 995 01:05:40,186 --> 01:05:42,021 ‪- ขอบคุณมากครับ ‪- ด้วยความยินดี 996 01:05:42,605 --> 01:05:43,522 ‪โอ้โฮ 997 01:05:44,523 --> 01:05:48,945 ‪เพลงโปรดของผมคือ "ไอ โฮป ยู แดนซ์" ‪ของลี แอน โวแมค 998 01:05:49,654 --> 01:05:52,531 ‪จริงเหรอ นั่นเป็นเพลงที่แม่เลือกให้ฉัน 999 01:05:55,785 --> 01:05:59,413 ‪นั่นจะเป็นเพลงเต้นรําเพลงแรกของผม ‪กับใครก็ตามที่ผมจะแต่งงานด้วย 1000 01:06:03,292 --> 01:06:06,921 ‪ฉันตกหลุมรักแล้วก็หัวใจสลาย 1001 01:06:08,172 --> 01:06:12,134 ‪บลิส คุณน่าทึ่งมาก 1002 01:06:12,635 --> 01:06:15,513 ‪คุณฉลาดมาก ใส่ใจ คุณ... 1003 01:06:15,513 --> 01:06:16,722 ‪พระเจ้าช่วย 1004 01:06:18,140 --> 01:06:19,976 ‪คุณกําลังบอกเลิกฉันเหรอ 1005 01:06:20,476 --> 01:06:22,144 ‪ผมรักคุณจริงๆ บลิส 1006 01:06:23,270 --> 01:06:28,359 ‪ฉันก็รักคุณและหวังว่าคุณจะพบความสุข 1007 01:06:31,278 --> 01:06:32,113 ‪ผมขอโทษ 1008 01:06:33,406 --> 01:06:37,368 ‪ตอนที่เราเลิกกัน ‪มันเป็นการตั้งคําถามเรื่องศรัทธา 1009 01:06:37,368 --> 01:06:40,121 ‪"เกิดอะไรขึ้น ฉันผิดพลาดตรงไหน" 1010 01:06:40,121 --> 01:06:43,791 ‪มันจึงเป็นเรื่องเหลือเชื่อที่เรากลับมารักกันอีก 1011 01:06:43,791 --> 01:06:46,961 ‪และตอนนี้ฉันมาที่นี่ในวันแต่งงานของฉัน ‪มันเหลือเชื่อมาก 1012 01:07:00,391 --> 01:07:02,935 ‪นี่เป็นช่วงเวลาสําคัญในชีวิตผม 1013 01:07:04,145 --> 01:07:07,857 {\an8}‪ผมอยากมีครอบครัว อยากมีคู่ชีวิต 1014 01:07:08,357 --> 01:07:11,110 {\an8}‪และบลิสคือทุกอย่างที่ผมต้องการในตัวภรรยา 1015 01:07:11,110 --> 01:07:13,779 ‪เรารู้ดีว่าเรารักกัน 1016 01:07:13,779 --> 01:07:17,241 ‪ไม่ต้องสงสัยเลยว่าเราสองคนรักกัน 1017 01:07:17,241 --> 01:07:19,702 ‪เธอรู้สึกเหมือนตัวเองเป็นนกฮูก 1018 01:07:20,411 --> 01:07:23,205 ‪ซึ่งมันแปลกเพราะฉันก็รู้สึก ‪เหมือนตัวเองเป็นนกฮูก 1019 01:07:23,205 --> 01:07:26,375 {\an8}‪ถ้าพูดถึงบุคลิกของฉัน ใช่ นอนดึก... 1020 01:07:26,375 --> 01:07:27,293 {\an8}‪แน่นอน 1021 01:07:27,293 --> 01:07:30,087 {\an8}‪ต่างจากนกอื่นๆ นิดหน่อย ว่าไหม 1022 01:07:30,713 --> 01:07:31,547 {\an8}‪ใช่ไหม 1023 01:07:33,382 --> 01:07:39,221 {\an8}‪ฉันบอกเธอเรื่องเพลงที่ฉันจะใช้ ‪สําหรับการเต้นครั้งแรก 1024 01:07:39,221 --> 01:07:40,890 ‪ชื่อ "ไอ โฮป ยู แดนซ์" 1025 01:07:40,890 --> 01:07:44,351 ‪เป็นเพลงไม่ให้เสียความรู้สึกสงสัย 1026 01:07:44,351 --> 01:07:46,437 {\an8}‪ไม่ให้มองไม่เห็นคุณค่าของช่วงเวลา 1027 01:07:46,437 --> 01:07:49,815 {\an8}‪ฉันบอกบลิสเรื่องนี้ แล้วเธอก็หยุด 1028 01:07:49,815 --> 01:07:53,903 ‪เธอบอกว่า "ฉันมีเพลงนั้น ‪ในรายการแต่งงานแล้ว 1029 01:07:55,863 --> 01:07:58,074 ‪แม่ของเธอเลือกเพลงนี้ให้เธอ 1030 01:07:58,741 --> 01:08:00,451 ‪- ว้าว ‪- ใช่ 1031 01:08:00,451 --> 01:08:02,870 ‪เรื่องเล็กๆ น้อยๆ เหล่านี้ที่บ้าบอ 1032 01:08:02,870 --> 01:08:09,126 ‪ทําไมนายไม่เลือกคนนี้ตั้งแต่แรก 1033 01:08:09,126 --> 01:08:12,505 ‪คืนก่อนหน้าฉันตัดสินใจว่าจะเลือกบลิส 1034 01:08:13,005 --> 01:08:14,924 ‪- เราทะเลาะกัน ‪- ใคร 1035 01:08:14,924 --> 01:08:18,094 ‪บลิสกับฉัน ฉันโตมาแบบไหนและเธอโตมาแบบไหน 1036 01:08:18,094 --> 01:08:22,306 ‪เราต่างกัน และฉันไม่รู้ว่า ‪ครอบครัวเธอจะมีปฏิกิริยายังไงกับฉัน 1037 01:08:23,015 --> 01:08:25,851 ‪และฉันรู้สึกว่าเธอไม่สนใจสิ่งที่ฉันพูด 1038 01:08:25,851 --> 01:08:28,979 ‪ฉันเคยเดตกับผู้หญิง ‪ที่พ่อแม่พวกเธอพูดชัดเจนว่า "ไม่" 1039 01:08:28,979 --> 01:08:30,439 ‪ทําไม กับนายเหรอ 1040 01:08:30,439 --> 01:08:32,775 ‪เพราะลักษณะที่ฉันโตมา สายตาพวกเขา... 1041 01:08:32,775 --> 01:08:37,363 ‪ก่อนที่นายจะเป็นตัวเอง... ‪จะมีคนไม่ยอมรับนายตอนนี้ได้ยังไง 1042 01:08:37,363 --> 01:08:39,365 ‪สิ่งที่นายทํามาแล้ว สิ่งที่นายทําอยู่ 1043 01:08:39,365 --> 01:08:40,616 ‪นายจะประหลาดใจ 1044 01:08:40,616 --> 01:08:43,327 ‪เรามาจากคนละโลก ‪ฉันไม่อยากอยู่ในชีวิตแต่งงาน 1045 01:08:43,327 --> 01:08:45,121 ‪ที่พ่อแม่เขาเกลียดฉัน 1046 01:08:45,621 --> 01:08:47,581 ‪และไม่อยากเกี่ยวข้องกับฉัน 1047 01:08:47,581 --> 01:08:50,292 ‪โรมิโอกับจูเลียตไม่ได้ลงเอยกันก็มีเหตุผล 1048 01:08:50,918 --> 01:08:51,919 ‪- แบบว่า... ‪- ใช่ 1049 01:08:52,670 --> 01:08:55,589 ‪แล้วเป็นยังไงบ้าง ‪นายได้เจอครอบครัวแล้วใช่ไหม 1050 01:08:55,589 --> 01:09:00,469 ‪ใช่ ที่จริงมันไปได้สวย แม่ของเธอใจดีมาก 1051 01:09:00,970 --> 01:09:02,930 ‪- แล้วพ่อของเธอล่ะ แซค ‪- พ่อเธอ... 1052 01:09:03,764 --> 01:09:05,391 ‪ฉันชอบพ่อเธอนะ 1053 01:09:05,391 --> 01:09:08,811 ‪ฉันว่าเขาฉลาดมากและตรงประเด็น 1054 01:09:08,811 --> 01:09:10,896 ‪- ลูกสาวเขานี่ ‪- ใช่ 1055 01:09:10,896 --> 01:09:14,275 ‪เขามองฉันตาขวางตอนเดินเข้ามา เขาพูดว่า 1056 01:09:14,775 --> 01:09:16,026 ‪"ยินดีที่ได้รู้จัก" แต่ตามอง... 1057 01:09:16,610 --> 01:09:19,029 ‪ฉันมีลูกสาวสองคน ฉันคงจะ... 1058 01:09:19,029 --> 01:09:21,031 ‪เหตุผลสู้กับอารมณ์ 1059 01:09:21,740 --> 01:09:24,660 ‪ตามหลักเหตุผลแล้ว ทําไมจะไม่แต่งงานวันนี้ 1060 01:09:25,578 --> 01:09:29,957 ‪เหตุผลก็คือเราไม่มีเวลาพอ 1061 01:09:30,457 --> 01:09:33,377 ‪ที่จะรู้ว่าเราจะไปกันรอดเมื่อเรา 1062 01:09:33,377 --> 01:09:35,296 ‪ผ่านพ้นช่วงที่ฮอร์โมนความสุขหมดแล้ว 1063 01:09:35,296 --> 01:09:37,214 ‪นั่นจะเป็นด้านเหตุผล 1064 01:09:38,007 --> 01:09:42,636 ‪แต่ฉันคิดว่าความจริงคือ ‪นายต้องกล้าเสี่ยงเมื่อถึงจุดหนึ่ง 1065 01:09:47,266 --> 01:09:52,438 ‪ใช่ มันเป็นความผูกพันที่รุนแรงที่สุด ‪ที่ฉันเคยประสบและ... 1066 01:09:52,438 --> 01:09:54,231 ‪- และเธอพร้อมแล้ว ‪- ก็คงงั้น 1067 01:09:55,441 --> 01:09:59,778 {\an8}‪สิ่งสําคัญที่สุดสําหรับเราทั้งคู่คือ ‪การพูดสิ่งที่เรารู้สึกจริงๆ 1068 01:09:59,778 --> 01:10:01,906 ‪และฉันเชื่อใจเขา ฉันเชื่อใจจริงๆ 1069 01:10:01,906 --> 01:10:05,618 ‪และเชื่อว่าเขาจะพูดสิ่งที่อยู่ในใจ 1070 01:10:06,202 --> 01:10:08,245 ‪- ซึ่งขอให้เป็น "ครับ" ‪- ใช่ไหม 1071 01:10:08,913 --> 01:10:10,581 ‪ใครๆ ก็อยากเป็นที่ต้องการ 1072 01:10:11,707 --> 01:10:14,793 ‪ใช่ แต่มัน... เยอะมาก 1073 01:10:17,379 --> 01:10:20,799 {\an8}‪ฉันตื่นเต้นแทนเธอ ‪และถ้าเขาปฏิเสธ ฉันก็มีรองเท้าวิ่ง 1074 01:10:20,799 --> 01:10:24,053 {\an8}‪จะมีคําพูดเพียบ 1075 01:10:28,182 --> 01:10:30,809 ‪- "บี" คืออะไร ‪- อักษรตัวแรกของชื่อเธอ 1076 01:10:31,477 --> 01:10:33,062 ‪โอเค เข้าใจแล้ว 1077 01:10:35,064 --> 01:10:37,233 ‪เพื่อน นายดูเท่มาก 1078 01:10:37,233 --> 01:10:39,318 ‪- ดูดีมาก ‪- ขอบใจนะ 1079 01:10:39,902 --> 01:10:40,945 ‪- ไง ‪- ไง 1080 01:10:40,945 --> 01:10:42,613 ‪หวัดดีเล็กซ์ หวัดดีครับ ยาย 1081 01:10:44,156 --> 01:10:45,866 {\an8}‪- รู้สึกยังไงบ้าง ‪- ดีทีเดียว 1082 01:10:49,078 --> 01:10:51,914 {\an8}‪เธอดูหล่อมาก โอ้โฮ 1083 01:10:54,250 --> 01:10:57,378 ‪- มีความหมายมากที่มากัน ‪- เราไม่พลาดแน่ 1084 01:10:57,378 --> 01:10:58,462 ‪ผมรู้ 1085 01:10:59,380 --> 01:11:02,841 ‪ครับ ผมแค่... ผมหวังว่าทุกคนจะมาได้ 1086 01:11:02,841 --> 01:11:05,511 ‪- แต่... ‪- ใช่ 1087 01:11:05,511 --> 01:11:07,221 ‪ไม่ใช่ทุกคนจะมาที่นี่ได้ 1088 01:11:09,181 --> 01:11:13,936 ‪เธอจะมาที่นี่และก็จะไม่เงียบด้วย 1089 01:11:17,022 --> 01:11:19,191 ‪ผมตามหาภรรยามานาน 1090 01:11:19,191 --> 01:11:22,569 ‪ไม่คิดว่าจะใช้เวลานานขนาดนั้น ‪ยายหมายถึงหลานเป็นคนดี 1091 01:11:22,569 --> 01:11:23,988 ‪ขอบคุณครับ ยาย 1092 01:11:25,531 --> 01:11:27,408 ‪ยายดีใจกับเขามาก 1093 01:11:41,046 --> 01:11:43,674 ‪การที่ครอบครัวมาที่นี่ มันมีความหมายมาก 1094 01:11:46,552 --> 01:11:49,972 ‪ถ้าวันนี้มีใครสักคนที่อยู่กับผมได้ ‪ผมก็อยากให้เป็นแม่ของผม 1095 01:11:51,640 --> 01:11:54,268 ‪ตอนเด็กๆ ผมลําบาก 1096 01:11:55,728 --> 01:11:59,273 ‪แต่แม่รักผมเสมอและเชื่อมั่นในตัวผมเสมอ 1097 01:12:00,190 --> 01:12:03,986 ‪และเพราะแบบนั้นผมจึงเชื่อมั่นในตัวเอง 1098 01:12:04,778 --> 01:12:07,823 ‪และผมคงมาถึงวันนี้ไม่ได้ ‪ถ้าไม่ใช่เพราะความรักของแม่ 1099 01:12:08,866 --> 01:12:10,242 ‪ผมรู้ว่าเธอเฝ้าดูอยู่ 1100 01:12:24,381 --> 01:12:26,008 ‪โอเค เอาละนะ 1101 01:12:34,725 --> 01:12:36,602 ‪สวยจัง 1102 01:12:37,770 --> 01:12:41,982 ‪พระเจ้าช่วย สวยมากจนลืมหายใจ 1103 01:12:41,982 --> 01:12:43,067 ‪หนูแบบว่า... 1104 01:12:45,694 --> 01:12:47,237 ‪- พร้อมไหม ‪- ค่ะ 1105 01:12:47,237 --> 01:12:50,240 ‪เราทุกคนจะอยู่กับลูกทุกย่างก้าว 1106 01:13:20,979 --> 01:13:22,564 {\an8}‪ขอบคุณที่มานะคะ 1107 01:13:22,564 --> 01:13:26,485 ‪"ยินดีต้อนรับสู่งานแต่งของบลิสกับแซค" 1108 01:13:26,485 --> 01:13:29,363 ‪หวังว่าพ่อหนุ่มคนนี้จะตามลูกทัน 1109 01:13:29,363 --> 01:13:30,280 ‪ค่ะ 1110 01:13:30,280 --> 01:13:32,366 ‪พ่อไม่แน่ใจว่าเขาทําได้ไหม ‪แต่หวังว่าเขาจะทําได้ 1111 01:13:32,366 --> 01:13:33,575 ‪- เขาทําได้ ‪- เดี๋ยวก็รู้ 1112 01:13:34,201 --> 01:13:36,453 ‪เขาทําได้ เท่าที่ผ่านมา ‪เขาแสดงให้เห็นแล้วว่าเขาทําได้ 1113 01:13:36,453 --> 01:13:37,454 ‪- ใช่ ‪- ใช่ 1114 01:13:37,454 --> 01:13:38,622 ‪เราจะได้เห็นกัน 1115 01:13:39,123 --> 01:13:39,957 ‪มองแม่สิ 1116 01:13:40,707 --> 01:13:42,376 ‪แม่อยู่ข้างลูกนะ แม่รักลูก 1117 01:13:42,376 --> 01:13:43,961 ‪หนูรู้ว่าแม่อยู่ข้างหนู ขอบคุณค่ะ 1118 01:13:43,961 --> 01:13:45,671 ‪แม่จะไม่ร้องไห้ ทุกอย่างเรียบร้อยดี 1119 01:13:45,671 --> 01:13:48,257 ‪พ่อน้ําตาซึม อ้อ เปล่า ไม่มี 1120 01:13:49,425 --> 01:13:50,926 ‪พ่อล้อเล่น 1121 01:13:51,677 --> 01:13:54,346 ‪จําไว้ว่าลูกคือคนที่ดีพร้อม 1122 01:13:55,013 --> 01:13:56,932 ‪หนูจะไม่ลืม 1123 01:13:57,808 --> 01:14:00,727 ‪- ทุกอย่างจะดีเยี่ยมไม่ว่ายังไง ‪- ค่ะ 1124 01:14:01,228 --> 01:14:03,730 ‪- ลูกยังมีครอบครัวเสมอ ‪- ค่ะ ขอบคุณค่ะ พ่อ 1125 01:14:03,730 --> 01:14:05,315 ‪- รักลูกนะ ‪- หนูก็รักแม่ 1126 01:14:05,816 --> 01:14:08,444 ‪ใช่ อย่ายอมรับสิ่งที่ไม่คู่ควรเด็ดขาด 1127 01:14:10,070 --> 01:14:11,113 ‪ไม่ว่ายังไง 1128 01:14:11,697 --> 01:14:12,531 ‪ค่ะ 1129 01:14:25,711 --> 01:14:27,754 ‪- เอาละนะ โอเคไหม ‪- ค่ะ 1130 01:14:27,754 --> 01:14:28,881 ‪ยิ้มไว้ 1131 01:14:41,643 --> 01:14:42,895 ‪- พ่อรักลูก ‪- หนูก็รักพ่อ 1132 01:14:42,895 --> 01:14:44,813 ‪แล้วใครเป็นคนเสนอเจ้าสาวให้ผู้ชายคนนี้ 1133 01:14:44,813 --> 01:14:45,731 ‪- ผมครับ ‪- เราค่ะ 1134 01:14:45,731 --> 01:14:46,899 ‪ทุกคนนั่งลงได้ค่ะ 1135 01:15:00,996 --> 01:15:02,247 ‪เขาดูกลัวๆ 1136 01:15:03,040 --> 01:15:04,416 ‪บลิสและแซค 1137 01:15:05,250 --> 01:15:08,670 ‪เรามาที่นี่วันนี้เพื่อฉลองความรัก 1138 01:15:09,338 --> 01:15:10,881 ‪ของขวัญอันมหัศจรรย์ 1139 01:15:11,381 --> 01:15:14,259 ‪และงานแต่งงานคือการฉลองของขวัญนั้น 1140 01:15:15,010 --> 01:15:17,846 ‪การสมรสที่คุณสองคนกําลังจะเข้ามา 1141 01:15:17,846 --> 01:15:22,059 ‪คือสิ่งที่ใกล้เคียงที่สุดและอ่อนโยนที่สุด ‪ที่มนุษย์จะทําได้ 1142 01:15:22,809 --> 01:15:27,064 ‪มันเป็นการสมรสที่ตั้งอยู่บนพื้นฐาน ‪ความเคารพและความรักซึ่งกันและกัน 1143 01:15:27,648 --> 01:15:31,818 ‪เพื่อสิ่งสําคัญที่สุดในชีวิต ‪นั่นคือการรักและการถูกรัก 1144 01:15:36,573 --> 01:15:37,449 ‪บลิส... 1145 01:15:38,909 --> 01:15:43,914 ‪ผมคิดว่าตอนที่ผมรู้ตัวว่าผมรักคุณ ‪คือตอนที่ผมบอกลาคุณ 1146 01:15:45,958 --> 01:15:50,796 ‪ตอนที่ผมบอกลานั้น ผมรู้ว่าผมเสียอะไรไป 1147 01:15:51,922 --> 01:15:54,216 ‪และเมื่อคุณไม่อยู่ 1148 01:15:55,676 --> 01:15:56,802 ‪และผมอยู่คนเดียว 1149 01:15:57,886 --> 01:15:58,887 ‪ผมเหงา 1150 01:16:00,055 --> 01:16:00,931 ‪และเศร้า 1151 01:16:01,598 --> 01:16:06,311 ‪และเมื่อผมล้มตัวลงนอนตอนกลางคืน ‪ผมก็คิดถึงว่าคุณเข้าใจผมมากแค่ไหน 1152 01:16:07,312 --> 01:16:09,565 ‪คุณเข้าใจผมดีแค่ไหน 1153 01:16:09,565 --> 01:16:12,359 ‪เรามีอะไรเหมือนกันมากแค่ไหน 1154 01:16:13,694 --> 01:16:17,364 ‪และตอนที่คุณไม่อยู่แล้ว ผมก็คิดถึงคุณ 1155 01:16:17,364 --> 01:16:22,744 ‪และการกระทําของคุณก็ยิ่งแสดงชัดเจน 1156 01:16:22,744 --> 01:16:24,997 ‪มากกว่าสิ่งใดๆ ที่ใครเคยพูด 1157 01:16:26,248 --> 01:16:28,166 ‪คุณไม่ต้องบอกผมว่าคุณรักผม 1158 01:16:28,166 --> 01:16:32,170 ‪เพราะคุณแสดงให้ผมเห็นว่าคุณรักผม ‪ ในห้องทดลองคุณแสดงให้เห็นว่าคุณรักผม 1159 01:16:32,170 --> 01:16:34,965 ‪ตอนที่คุณไม่ได้นอนสี่ชั่วโมงเพื่อทําคัพเค้กให้ผม 1160 01:16:35,465 --> 01:16:37,759 ‪สองชั่วโมงค่ะ แต่ก็โอเค 1161 01:16:41,888 --> 01:16:42,723 ‪ผมรักคุณ 1162 01:16:43,307 --> 01:16:46,351 ‪ผมรักทุกอย่างเกี่ยวกับคุณ คุณฉลาด 1163 01:16:47,060 --> 01:16:52,065 ‪คุณสวย คุณใส่ใจ คุณช่างคิด คุณใจกว้าง 1164 01:16:52,065 --> 01:16:55,777 ‪ผมไม่รู้ว่าผมรักคุณจนกระทั่งผมจากไป 1165 01:16:57,446 --> 01:17:02,659 ‪ผมรู้สึกได้ แต่ตอนที่คุณไม่อยู่ ‪ผมถึงรู้ว่าผมรักคุณจริงๆ 1166 01:17:04,661 --> 01:17:05,495 ‪ผมรักคุณ 1167 01:17:05,495 --> 01:17:06,705 ‪ฉันก็รักคุณ 1168 01:17:13,378 --> 01:17:15,380 ‪โอย มีอะไรให้พูดเยอะเลย 1169 01:17:23,597 --> 01:17:25,682 ‪ฉันคิดว่าสิ่งที่สําคัญที่สุดคือ 1170 01:17:25,682 --> 01:17:28,644 ‪การมองโลกของคุณสวยงามมาก 1171 01:17:29,144 --> 01:17:35,442 ‪และคุณเชื่อในโอกาสที่สอง ‪คุณเชื่อในการมองข้อดีของคน 1172 01:17:35,442 --> 01:17:39,321 ‪แค่ได้เจอผู้ชายที่ใจดีมาก ก็ไม่เหมือนใครแล้ว 1173 01:17:40,614 --> 01:17:43,825 ‪การได้เห็นว่าคุณใส่ใจคนอื่น คุณฉลาดมาก 1174 01:17:43,825 --> 01:17:48,121 ‪และคุณเป็นตัวของตัวเอง ฉันก็ทึ่งมากเลย 1175 01:17:48,121 --> 01:17:52,376 ‪ฉันไม่เคยเจอคนแบบคุณมาก่อน... 1176 01:17:52,376 --> 01:17:53,919 ‪คุณคือทุกสิ่งทุกอย่าง 1177 01:17:54,836 --> 01:17:55,671 ‪ใช่ 1178 01:17:59,341 --> 01:18:00,926 ‪บลิสและแซค 1179 01:18:01,885 --> 01:18:05,806 ‪คุณตกหลุมรักกันโดยดูจากตัวตนที่อยู่ข้างใน 1180 01:18:06,640 --> 01:18:07,849 ‪คุณเลือกที่จะหมั้น 1181 01:18:07,849 --> 01:18:13,230 ‪และใช้ชีวิตที่เหลือด้วยกัน ‪จากความผูกพันทางอารมณ์ลึกๆ 1182 01:18:14,356 --> 01:18:17,609 ‪ตอนนี้ได้เวลาตัดสินใจแล้วว่า ‪ความรักทําให้ตาบอดหรือไม่ 1183 01:18:24,074 --> 01:18:28,120 ‪แซค คุณจะรับผู้หญิงคนนี้เป็นภรรยา 1184 01:18:28,704 --> 01:18:32,082 ‪เพื่อมีกันและกัน ด้วยความรักและเชิดชู 1185 01:18:32,666 --> 01:18:37,003 ‪ซื่อสัตย์และให้เกียรติ ศรัทธาและอ่อนโยน 1186 01:18:37,003 --> 01:18:41,091 ‪เพื่อใช้ชีวิตกับเธอและทะนุถนอมเธอ ‪ในชีวิตการแต่งงานนี้หรือไม่ 1187 01:18:48,598 --> 01:18:49,975 ‪ผมรักเธอมาก บลิส 1188 01:18:57,858 --> 01:18:58,692 ‪รับครับ 1189 01:19:07,617 --> 01:19:09,202 ‪และขอถามคุณ บลิส 1190 01:19:10,871 --> 01:19:13,206 ‪คุณจะรับผู้ชายคนนี้เป็นสามี 1191 01:19:14,916 --> 01:19:18,420 ‪เพื่อมีกันและกัน ด้วยความรักและเชิดชู 1192 01:19:19,004 --> 01:19:22,883 ‪ซื่อสัตย์และให้เกียรติ ศรัทธาและอ่อนโยน 1193 01:19:23,633 --> 01:19:27,679 ‪เพื่อใช้ชีวิตกับเขาและทะนุถนอมเขา ‪ในชีวิตการแต่งงานนี้หรือไม่ 1194 01:19:33,560 --> 01:19:34,394 ‪รับค่ะ 1195 01:19:50,702 --> 01:19:54,289 ‪ดิฉันมีความยินดีอย่างยิ่ง ‪ที่จะประกาศว่าคุณเป็นสามีภรรยากัน 1196 01:19:54,289 --> 01:19:55,957 ‪แซค คุณจูบเจ้าสาวได้ 1197 01:20:31,910 --> 01:20:33,411 ‪- ผมรักคุณ ‪- ฉันก็รักคุณ 1198 01:20:33,411 --> 01:20:36,456 ‪- คุณประหม่าเหรอ ‪- ค่ะ ฉันประหม่ามาก 1199 01:20:36,456 --> 01:20:38,458 ‪คุณดูสงบมาก 1200 01:20:38,458 --> 01:20:40,669 ‪เราแต่งงานกันแล้ว ผมเป็นสามีคุณแล้ว 1201 01:20:40,669 --> 01:20:42,170 ‪- คุณเป็นสามีฉันเหรอ ‪- ใช่ 1202 01:20:42,170 --> 01:20:43,088 ‪ฉันเป็นภรรยาคุณ 1203 01:20:46,591 --> 01:20:48,844 ‪เราต้องวางแผนพักร้อนแล้วละ 1204 01:20:48,844 --> 01:20:51,012 ‪- เขาต้องพาฉันไปพักร้อน ‪- ใช่แล้ว 1205 01:20:51,680 --> 01:20:53,473 ‪- เรา... ผมคิดว่า... ‪- ไม่ใช่เม็กซิโก 1206 01:20:53,473 --> 01:20:55,392 ‪ใช่ ผมไม่อยากไปเม็กซิโกอีก 1207 01:20:55,392 --> 01:20:57,352 ‪- เราจะไม่ไปเม็กซิโก ‪- ไม่เลยเหรอ 1208 01:20:57,352 --> 01:20:58,854 ‪ฉันแค่ล้อเล่น 1209 01:21:03,984 --> 01:21:06,111 ‪- คุณเป็นสามีฉัน ‪- คุณเป็นภรรยาผม 1210 01:21:07,946 --> 01:21:09,948 ‪- ผมรักคุณ ‪- ฉันก็รักคุณ 1211 01:21:17,581 --> 01:21:19,457 ‪- ดูเราสิ ‪- เราแต่งงานกันแล้ว 1212 01:21:31,469 --> 01:21:34,890 ‪ความรักทําให้ตาบอด คุณไม่จําเป็น ‪ต้องเห็นหน้าเพื่อตกหลุมรักคนคนนั้น 1213 01:21:34,890 --> 01:21:37,017 ‪มันชัดเจนอยู่แล้ว 1214 01:21:37,017 --> 01:21:39,227 ‪ผมรักไมก้าห์มาก 1215 01:21:39,227 --> 01:21:42,689 ‪แต่ส่วนที่ผมคิดหนักคือ แค่ความรักมันพอไหม 1216 01:21:45,609 --> 01:21:50,572 ‪ผมนึกภาพไม่ออกว่าตัวเองจะแต่งงานกับเธอวันนี้ 1217 01:21:51,114 --> 01:21:53,700 ‪และนึกไม่ออกว่าตัวเอง 1218 01:21:53,700 --> 01:21:56,620 ‪จะแต่งงานกับเธอพรุ่งนี้หรืออีกสิบปีข้างหน้า 1219 01:21:57,203 --> 01:21:59,956 ‪สิ่งที่ผมต้องการทําคือเรียนรู้ที่จะซาบซึ้ง 1220 01:21:59,956 --> 01:22:03,710 ‪กับสิ่งที่เราเคยมีและไม่มองย้อน ‪กลับไปสงสัยว่า "ถ้าเป็นแบบนั้นล่ะ" 1221 01:22:03,710 --> 01:22:05,795 ‪นั่นคือสิ่งที่ผมหวังไว้มากที่สุด 1222 01:22:20,894 --> 01:22:23,188 ‪ฉันอยากให้พอลตอบก่อน 1223 01:22:23,188 --> 01:22:27,692 ‪เพราะฉันรู้ว่านั่นคือสิ่งเดียวที่ฉันต้องการ ‪เพื่อจะตอบตกลงแต่งงาน 1224 01:22:28,568 --> 01:22:33,615 ‪คือให้เขาแสดงให้ฉันเห็นว่าเขาจะเลือกฉัน ‪แต่เขาไม่เลือก 1225 01:22:35,784 --> 01:22:40,413 ‪ถ้าพอลอยากแต่งงานกับฉัน ‪ฉันก็จะตอบตกลงแน่นอน 1226 01:22:41,498 --> 01:22:42,874 ‪เป็นการตัดสินใจที่ง่ายมาก 1227 01:22:47,963 --> 01:22:52,300 ‪ขอเสียงปรบมือดังๆ ให้บลิสและแซค 1228 01:22:54,511 --> 01:22:57,138 ‪เห็นชัดว่าคู่... ภรรยาผม... 1229 01:22:57,138 --> 01:22:59,891 ‪- คุณจะบอกว่าคู่หมั้นเหรอ ‪- ภรรยาผม มันใหม่มาก 1230 01:22:59,891 --> 01:23:02,644 ‪- ภรรยาใหม่มาก ‪- ภรรยาผมสวยมาก 1231 01:23:02,644 --> 01:23:07,607 ‪แต่ผมตกหลุมรักเธอ ก่อนที่จะเห็นเธอ 1232 01:23:08,191 --> 01:23:09,693 ‪ฉะนั้นใช่ครับ ความรักทําให้ตาบอด 1233 01:23:10,568 --> 01:23:13,113 ‪เราจะไปเต้นรําครั้งแรกกัน 1234 01:24:13,423 --> 01:24:15,884 ‪เรียบร้อย เราแต่งงานกันแล้ว เป็นสามีภรรยา 1235 01:24:17,093 --> 01:24:18,845 ‪คุณยกนิ้วให้ 1236 01:24:19,471 --> 01:24:20,638 ‪ยกสองนิ้วเลย 1237 01:24:20,638 --> 01:24:22,057 ‪ยกสองนิ้ว 1238 01:24:28,021 --> 01:24:31,775 ‪ฉันรู้สึกดี ฉันรู้สึกสบายใจกับทุกอย่าง 1239 01:24:31,775 --> 01:24:34,694 ‪ไม่มีอะไรที่ทําให้ฉันกลัวผู้ชายคนนี้ 1240 01:24:35,278 --> 01:24:37,447 ‪ทิฟฟานี่ทําให้ผมรู้สึกเป็นที่รัก 1241 01:24:37,447 --> 01:24:40,909 ‪ทิฟฟานี่ทําให้ผมรู้สึกว่าผมเป็นตัวเองได้ดีที่สุด 1242 01:24:40,909 --> 01:24:44,204 ‪มีคุณสมบัติมากมายที่ผมมองหาในคู่ชีวิต 1243 01:24:44,204 --> 01:24:46,539 ‪และทิฟฟานี่ก็มีครบทุกประการ 1244 01:24:47,874 --> 01:24:50,168 ‪และเธออยู่นี่แล้ว คุณนายบราวน์ 1245 01:24:54,214 --> 01:24:55,048 ‪ความรักทําให้ตาบอด 1246 01:25:08,019 --> 01:25:10,688 ‪ขอเสียงปรบมือให้ความีและเชลซี 1247 01:25:12,690 --> 01:25:14,901 ‪นี่เป็นวันแรกของชีวิตที่เหลือของเรา 1248 01:25:14,901 --> 01:25:17,445 ‪นี่เป็นวันแรกของการเดินทางที่ดีที่สุด 1249 01:25:17,445 --> 01:25:19,906 ‪การผจญภัยที่ดีที่สุดที่คุณเคยมี 1250 01:25:20,532 --> 01:25:22,909 ‪- ที่เราเคยมี ‪- ผมกําลังจะพูดแก้ 1251 01:25:22,909 --> 01:25:24,452 ‪ผมดีใจที่เธอพูดแก้เอง 1252 01:25:25,036 --> 01:25:26,663 ‪- ในชีวิตของเรา ‪- ใช่ 1253 01:25:30,333 --> 01:25:32,001 ‪- ฉันรักคุณนะ ‪- ผมก็รักคุณ 1254 01:26:06,202 --> 01:26:08,121 ‪- นี่ทําให้มันเป็นจริง ‪- ใช่ 1255 01:26:08,121 --> 01:26:10,331 ‪แน่ใจนะว่าอยากเซ็นให้เสร็จ 1256 01:26:12,125 --> 01:26:14,544 ‪บ้าไปแล้ว มันเป็นเรื่องจริง 1257 01:26:17,005 --> 01:26:19,299 ‪เราแต่งงานกันแล้ว 1258 01:26:19,299 --> 01:26:22,135 ‪- เป็นทางการแล้ว เราแต่งงานกันแล้ว ‪- ใช่ เป็นทางการแล้ว 1259 01:26:22,135 --> 01:26:23,678 ‪มันเป็นทางการจริงๆ ตามกฎหมาย 1260 01:26:23,678 --> 01:26:25,513 ‪แต่คุณเป็นทนาย ‪ถ้าคุณต้องการให้เราออกจากเรื่องนี้... 1261 01:26:25,513 --> 01:26:27,473 ‪- ก็จริง ‪- ฉันแค่ล้อเล่น 1262 01:26:34,480 --> 01:26:36,524 ‪- คุณเป็นภรรยาที่ดีที่สุด ‪- ค่ะ 1263 01:27:19,150 --> 01:27:23,112 {\an8}‪(คําบรรยายโดย)