1 00:00:11,054 --> 00:00:12,472 {\an8}Wird schon schiefgehen. 2 00:00:14,724 --> 00:00:16,976 {\an8}- Hi! - Hi, Dad! 3 00:00:16,976 --> 00:00:18,436 {\an8}Chelsea, wie geht's? 4 00:00:18,436 --> 00:00:20,563 {\an8}Gut. Danke fürs Kommen. 5 00:00:20,563 --> 00:00:21,564 {\an8}Du meine Güte. 6 00:00:21,564 --> 00:00:23,316 {\an8}- Hallo. - Dad, das ist Kwame. 7 00:00:23,316 --> 00:00:25,109 {\an8}- Hi, Kwame. - Das ist mein Dad. 8 00:00:25,109 --> 00:00:26,235 {\an8}- Hey. - Freut mich. 9 00:00:26,235 --> 00:00:27,862 {\an8}Mich auch. 10 00:00:27,862 --> 00:00:29,447 - Ok. - Komm rein. 11 00:00:29,447 --> 00:00:30,823 Dad, setz dich. 12 00:00:33,659 --> 00:00:37,955 Wir hatten beide die Gelegenheit, 13 00:00:37,955 --> 00:00:42,043 an diesem sozialen Liebesexperiment teilzunehmen. 14 00:00:43,419 --> 00:00:46,881 Und wir dateten viele Leute. Wir sahen einander nicht. 15 00:00:46,881 --> 00:00:50,510 Man soll sich auf die inneren Werte konzentrieren. 16 00:00:50,510 --> 00:00:53,137 Man ist verletzlich, erzählt von seinem Leben. 17 00:00:53,137 --> 00:00:54,430 Was einen geformt hat. 18 00:00:56,099 --> 00:00:58,976 Kann man eine Verbindung über das Körperliche hinaus haben? 19 00:01:00,353 --> 00:01:02,396 - Und das konnten wir. - Es passte. 20 00:01:02,980 --> 00:01:06,109 Und die Frage ist, macht Liebe blind? 21 00:01:06,109 --> 00:01:08,903 Kann man sich blind ineinander verlieben? 22 00:01:09,946 --> 00:01:12,573 Und wir verliebten uns blind. 23 00:01:13,199 --> 00:01:15,201 Und am Ende... 24 00:01:16,327 --> 00:01:17,829 ...machte er mir einen Antrag. 25 00:01:19,539 --> 00:01:20,373 Ok. 26 00:01:20,915 --> 00:01:22,583 Und ich sagte Ja. 27 00:01:23,209 --> 00:01:24,627 Oh, wirklich? 28 00:01:27,213 --> 00:01:28,965 Was sagt man dazu? 29 00:01:32,343 --> 00:01:35,805 - Ich freue mich für dich, Schatz. - Ja, danke, Dad. 30 00:01:35,805 --> 00:01:38,349 Oh mein Gott. Das ist unglaublich. 31 00:01:39,267 --> 00:01:40,101 - Ja. - Ja. 32 00:01:40,101 --> 00:01:41,102 Unglaublich. 33 00:01:44,063 --> 00:01:45,064 Ich bin schockiert. 34 00:01:45,064 --> 00:01:47,358 Ok, Leute, essen wir. Kommt schon. 35 00:01:47,358 --> 00:01:51,946 {\an8}Aber ich hoffe, dass der Rest meiner Familie Kwame akzeptiert 36 00:01:51,946 --> 00:01:55,199 und unsere Verbindung und Beziehung versteht. 37 00:01:55,199 --> 00:01:56,617 Genauso wie mein Dad. 38 00:01:57,660 --> 00:01:59,996 Portland und Seattle. Wie läuft das? 39 00:01:59,996 --> 00:02:03,958 Unser Plan ist, hier zu bleiben, uns ein paar Jahre einzuleben, 40 00:02:03,958 --> 00:02:06,127 und dann... wer weiß. 41 00:02:08,296 --> 00:02:11,257 - Es gibt viele Variablen, viel Arbeit. - Ja. 42 00:02:11,757 --> 00:02:12,758 Aber... 43 00:02:13,342 --> 00:02:17,471 ...hey, das Leben ist zu kurz, und es ist besser, es zu teilen. 44 00:02:17,471 --> 00:02:19,015 - Ja. - Man ist ein Team. 45 00:02:19,015 --> 00:02:21,392 - Ja, man ist ein Team. - Ja. 46 00:02:21,392 --> 00:02:23,686 Sie scheinen dafür zu sein, 47 00:02:23,686 --> 00:02:28,107 aber ich will es von Ihnen hören. Habe ich Ihren Segen, weiterzumachen? 48 00:02:31,694 --> 00:02:33,362 Absolut. 49 00:02:34,238 --> 00:02:36,532 - Ich freue mich für euch. - Danke, Dad. 50 00:02:36,532 --> 00:02:38,284 - Danke. - Ja. 51 00:02:39,368 --> 00:02:41,829 - Wir lieben dich, Dad. Danke. - Prost, Charlie. 52 00:02:41,829 --> 00:02:43,456 Ich freue mich für euch. 53 00:02:43,456 --> 00:02:44,665 Danke, Dad. 54 00:02:46,125 --> 00:02:49,128 Du bekommst einen guten Deal mit Chelsea... 55 00:02:49,128 --> 00:02:51,172 - Du kriegst... - Einen guten Deal. 56 00:02:52,340 --> 00:02:54,550 - Einen Rabatt. - Du kriegst... 57 00:02:55,885 --> 00:02:58,387 Du kriegst einen guten Deal mit meiner Tochter. 58 00:02:58,888 --> 00:02:59,931 Im Angebot! 59 00:02:59,931 --> 00:03:04,227 Ich liebe dich so sehr, Kwame. Du bekommst 75 % Rabatt. 60 00:03:06,854 --> 00:03:09,941 LIEBE MACHT BLIND 61 00:03:10,524 --> 00:03:13,277 {\an8}17 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 62 00:03:14,654 --> 00:03:17,406 - Wie war der Flug? - Oh, er war toll. 63 00:03:17,406 --> 00:03:18,783 Er war nicht zu lang? 64 00:03:18,783 --> 00:03:23,537 Nein, gar nicht. Entweder hatte ich einen Adrenalinschub oder so... 65 00:03:23,537 --> 00:03:26,666 {\an8}Ich hatte keine Angst. Es hat so viel Spaß gemacht. 66 00:03:26,666 --> 00:03:29,001 {\an8}Keine Turbulenzen oder sonst was. 67 00:03:29,001 --> 00:03:31,087 {\an8}Schön, dass Micah meine Mom trifft. 68 00:03:31,087 --> 00:03:33,798 Sie ist heute aus New Orleans eingeflogen. 69 00:03:33,798 --> 00:03:37,009 - Ich freue mich, dass du Micah triffst. - Oh, ich mich auch. 70 00:03:37,009 --> 00:03:40,179 {\an8}Also, ich und meine Mom sprachen nicht viel darüber, 71 00:03:40,179 --> 00:03:41,389 {\an8}wie Micah so ist. 72 00:03:41,389 --> 00:03:45,685 {\an8}Ich wollte, dass sie sie selbst beurteilt, und ich hoffe, sie mag sie. 73 00:03:46,310 --> 00:03:48,604 Was hat dich am meisten an ihr angezogen? 74 00:03:48,604 --> 00:03:52,024 Was mich an ihr anzog, war dieses instinktive Gefühl. 75 00:03:52,024 --> 00:03:55,945 Ich weiß, dass ich nicht mit allen reden kann, so wie du. 76 00:03:56,821 --> 00:04:01,534 Also, wenn ich so mit ihr reden kann, ist es etwas Besonderes. 77 00:04:01,534 --> 00:04:02,576 Ja. 78 00:04:02,576 --> 00:04:04,704 {\an8}Hallo? Hi! 79 00:04:04,704 --> 00:04:06,622 {\an8}Hi! 80 00:04:06,622 --> 00:04:08,624 {\an8}Schön, Sie kennenzulernen. 81 00:04:08,624 --> 00:04:11,168 - Du bist wunderschön! - Wie süß. 82 00:04:11,168 --> 00:04:15,381 - Ich weine noch, das tue ich sonst nie. - Wie aufregend! 83 00:04:15,381 --> 00:04:17,091 - Setzt euch. - Das war hart. 84 00:04:17,758 --> 00:04:19,218 Wir haben dieselbe Frisur. 85 00:04:21,304 --> 00:04:22,555 - Ja. - Oh, wow! 86 00:04:22,555 --> 00:04:23,514 Oh mein Gott. 87 00:04:23,514 --> 00:04:24,890 Wir brauchen Platz. 88 00:04:25,391 --> 00:04:27,184 Oh, schön. 89 00:04:27,768 --> 00:04:30,396 Unglaublich, dass ihr verlobt seid. 90 00:04:30,396 --> 00:04:31,480 Ja. 91 00:04:31,480 --> 00:04:34,775 Ich habe mir das so lange für ihn gewünscht. 92 00:04:34,775 --> 00:04:39,155 Ich meine, er ist so... Oh, so ein Schatz. 93 00:04:39,155 --> 00:04:41,532 - Schwer vorstellbar, was? - Ja. 94 00:04:42,241 --> 00:04:43,075 Ja. 95 00:04:43,075 --> 00:04:45,911 Weil ich die Mom bin. Die Helikopter-Mom. 96 00:04:47,330 --> 00:04:49,790 Was zuerst? Ich bin Rechtsanwaltsgehilfin. 97 00:04:49,790 --> 00:04:53,377 Und ich habe eine große Sippe zu Hause. 98 00:04:53,377 --> 00:04:57,298 Und er ist das Jesuskind der Familie. Er ist der Erstgeborene. 99 00:04:57,298 --> 00:05:01,677 Und als Paul sagte: "Ich traf jemanden, und ihr Name ist Micah", 100 00:05:02,219 --> 00:05:03,179 legten wir los. 101 00:05:03,179 --> 00:05:07,808 Ich so: "Wir haben Micah online gefunden, aber wir sind uns nicht sicher." 102 00:05:07,808 --> 00:05:11,687 Er so: "Echt? Was meinst du?" "Ich glaube, ihr Dad heißt Paul. 103 00:05:11,687 --> 00:05:17,360 Er wohnt in Mobile. Seine Mutter ist Christin und hat eine Kindertagesstätte. 104 00:05:17,360 --> 00:05:20,613 - Willst du sonst noch was wissen?" - Oh mein Gott! 105 00:05:20,613 --> 00:05:21,614 Ja. 106 00:05:21,614 --> 00:05:23,657 Alles nur mit ihrem Vornamen? 107 00:05:23,657 --> 00:05:26,410 - Nur mit dem Vornamen. - Mein Gott. Wie lustig. 108 00:05:26,410 --> 00:05:31,290 Was war eines der ersten Dinge, bei denen du dachtest: "Oh, ich mag Paul"? 109 00:05:31,290 --> 00:05:32,208 Ja. 110 00:05:32,708 --> 00:05:36,921 Wir sprachen sofort über das Reisen und unsere Einstellung zum Leben. 111 00:05:36,921 --> 00:05:40,091 Das war wohl das Erste, wo ich dachte: 112 00:05:40,091 --> 00:05:41,342 "Paul ist aufregend." 113 00:05:41,342 --> 00:05:46,430 Das zeigte mir, was er vom Leben will und wie er sich seine Zukunft vorstellt. 114 00:05:46,430 --> 00:05:49,141 Und ich so: "Genauso denke ich auch." 115 00:05:49,141 --> 00:05:50,684 Wir sind so verschieden. 116 00:05:50,684 --> 00:05:53,646 - Bei mir geht's um Haare, Make-up. - Wie ich. 117 00:05:53,646 --> 00:05:58,067 Ja, genau. Aber er bringt mich auch auf den Boden der Tatsachen zurück. 118 00:05:58,067 --> 00:06:01,153 Und ich glaube, er gleicht mich gut aus. 119 00:06:01,153 --> 00:06:07,993 Mir gefällt, wie ich mich mit ihm benehme und fühle und diese Sicherheit. 120 00:06:07,993 --> 00:06:10,287 Wir sind einfach gerne zusammen. 121 00:06:10,287 --> 00:06:12,373 Selbst wenn wir nicht reden... 122 00:06:12,373 --> 00:06:15,709 Du meintest heute Morgen: "Wo bist du?" 123 00:06:15,709 --> 00:06:17,837 Ich so: "Unten." "Du fehlst mir." 124 00:06:17,837 --> 00:06:19,255 Ich liebe das. 125 00:06:20,339 --> 00:06:24,510 Ich meine, ihr seid perfekt dafür. Ihr passt perfekt zusammen. 126 00:06:24,510 --> 00:06:27,513 Bei der Arbeit läuft es echt gut für mich, 127 00:06:27,513 --> 00:06:31,600 wir sind im richtigen Alter. Und ich date niemand anderen. 128 00:06:34,228 --> 00:06:35,479 Wir sind bereit. 129 00:06:35,980 --> 00:06:38,441 Paul, ich habe dich noch nie so gesehen... 130 00:06:38,441 --> 00:06:39,400 Inwiefern? 131 00:06:39,400 --> 00:06:42,736 Er ist glücklich und verliebt und... 132 00:06:42,736 --> 00:06:47,074 Weil er noch nie eine potenzielle Verlobte hatte. 133 00:06:47,074 --> 00:06:48,159 Nicht wirklich. 134 00:06:48,659 --> 00:06:50,786 Das ist also was Großes. 135 00:06:50,786 --> 00:06:52,079 Ja, ich freue mich. 136 00:06:52,079 --> 00:06:56,208 Wenn ich Sie sehe, liebe ich Paul noch mehr. 137 00:06:56,208 --> 00:07:00,838 Keine Ahnung, aber ich kann mir so ein lustiges Leben vorstellen. 138 00:07:00,838 --> 00:07:04,091 Ich liebe sie. Ich verstehe, warum du sie liebst. 139 00:07:04,091 --> 00:07:06,969 - Ich wusste es. - Oh mein Gott, Sie sind so lieb. 140 00:07:06,969 --> 00:07:09,263 Ich meine es ernst. 141 00:07:09,263 --> 00:07:13,392 Ich liebe es, dass Paul... Seine Mom und ich sind uns so ähnlich. 142 00:07:13,392 --> 00:07:16,604 {\an8}Sie ist einfach so süß. 143 00:07:16,604 --> 00:07:20,357 Und es war so einfach, eine Verbindung zu ihr herzustellen. 144 00:07:20,357 --> 00:07:22,276 Und ich wollte schon immer 145 00:07:22,276 --> 00:07:25,196 eine erweiterte Familie haben, die mir nahesteht. 146 00:07:25,196 --> 00:07:29,283 Und ich kann mir gut vorstellen, dass wir gute Freunde werden. 147 00:07:29,283 --> 00:07:33,162 Nicht nur Schwiegermutter oder Schwiegertochter. 148 00:07:33,162 --> 00:07:36,373 Ich bin so froh, dass Sie uns besucht konnten. 149 00:07:36,373 --> 00:07:41,086 Es ist echt witzig, weil Paul und ich so oft dachten: 150 00:07:41,086 --> 00:07:44,173 "Wir sind so anders. Woher kommt diese Anziehung?", 151 00:07:44,173 --> 00:07:46,258 und hier ist die Antwort. 152 00:07:46,967 --> 00:07:48,344 Du heiratest deine Mom. 153 00:07:48,344 --> 00:07:50,012 Ihr seid euch so ähnlich. 154 00:07:50,012 --> 00:07:53,974 Ich finde es toll, dass er das sagt. Oh mein Gott. 155 00:07:53,974 --> 00:07:56,060 Mit deinem Segen bin ich glücklich. 156 00:07:56,560 --> 00:08:01,398 Absolut. Meine Güte! Ich habe so lange auf diesen Tag gewartet. 157 00:08:01,398 --> 00:08:02,483 Oh mein Gott. 158 00:08:02,483 --> 00:08:06,529 - Du siehst noch süßer in echt aus. - Das freut mich total. 159 00:08:06,529 --> 00:08:11,450 Die Hintergrundprüfung ist bestanden. Das wäre ein Hindernis gewesen. 160 00:08:19,208 --> 00:08:21,418 {\an8}BRETTS WOHNUNG 161 00:08:21,418 --> 00:08:22,878 {\an8}Willkommen. 162 00:08:25,548 --> 00:08:26,590 {\an8}Ok. 163 00:08:27,800 --> 00:08:28,884 {\an8}Das sieht gut aus. 164 00:08:28,884 --> 00:08:30,386 {\an8}Also... 165 00:08:30,386 --> 00:08:35,432 {\an8}Ist das mein zukünftiges Zuhause? Würde ich hier einziehen? 166 00:08:35,432 --> 00:08:37,893 - Ja. - Sieh dir all die Schuhe an! 167 00:08:38,852 --> 00:08:43,482 Tiffany hat eine Mitbewohnerin, also schauen wir uns meine Wohnung an, 168 00:08:43,482 --> 00:08:47,778 {\an8}damit sie sehen kann, ob sie hier einziehen möchte. 169 00:08:49,029 --> 00:08:50,823 Wo kommen meine Schuhe hin? 170 00:08:50,823 --> 00:08:52,408 Wir kaufen mehr Kisten. 171 00:08:53,200 --> 00:08:57,288 Was mich am meisten nervös, ängstlich oder was auch immer macht, 172 00:08:57,288 --> 00:09:02,042 ist, wie ihre Sachen mit meinen Sachen... 173 00:09:02,042 --> 00:09:05,129 Wie sollen wir sie kombinieren? 174 00:09:06,714 --> 00:09:08,007 Dein Staubsauger? 175 00:09:08,716 --> 00:09:09,800 Ja, genau. 176 00:09:11,594 --> 00:09:14,346 - Was ist das? - Das ist ein VR-Headset. 177 00:09:18,392 --> 00:09:20,311 Ich zeige dir noch was Cooles. 178 00:09:20,311 --> 00:09:21,520 Was? 179 00:09:21,520 --> 00:09:24,815 Alles wird über eine App kontrolliert. 180 00:09:25,399 --> 00:09:26,317 Brett! 181 00:09:27,735 --> 00:09:32,239 Du musst das nicht mal festhalten. Da ist hinten ein Klemmarm. 182 00:09:32,239 --> 00:09:33,157 Also, einfach... 183 00:09:35,618 --> 00:09:37,745 - Wo ist dein Mülleimer? - Hier. 184 00:09:38,245 --> 00:09:42,499 Alles bei dir ist so edel. Bougie Brett. 185 00:09:42,499 --> 00:09:44,835 - Es geht um Effizienz. - Ok. 186 00:09:45,919 --> 00:09:46,920 Schlafzimmer... 187 00:09:46,920 --> 00:09:49,298 - Schön. - Nichts Verrücktes. 188 00:09:50,174 --> 00:09:52,509 Du bist so verdammt ordentlich. 189 00:09:52,509 --> 00:09:54,470 - Es geht. - Es ist ordentlich. 190 00:09:54,470 --> 00:09:56,805 - Schau dir das an. - Gar nicht. 191 00:09:57,806 --> 00:09:59,308 Mehr Schuhe, ja. 192 00:09:59,308 --> 00:10:02,519 Ok, du hast also nur zwei Schränke? 193 00:10:02,519 --> 00:10:04,521 - Ja. - Der eine mit... 194 00:10:04,521 --> 00:10:06,523 - Dem Fotozubehör. - Und der hier. 195 00:10:07,524 --> 00:10:11,278 Stauraum für uns wäre definitiv ein kleines... 196 00:10:12,154 --> 00:10:12,988 ...Problem. 197 00:10:13,697 --> 00:10:15,949 Ich meine, selbst der Computerbereich. 198 00:10:17,201 --> 00:10:20,454 Wo soll ich arbeiten? Passt hier ein Schreibtisch rein? 199 00:10:20,954 --> 00:10:22,706 Wenn dir das Gebäude gefällt, 200 00:10:22,706 --> 00:10:26,251 könnte ich, wie gesagt, in eine größere Wohnung ziehen. 201 00:10:26,251 --> 00:10:28,796 - Ok. - Eine Drei- oder Vierzimmerwohnung. 202 00:10:31,882 --> 00:10:33,550 Also, das war die Tour. 203 00:10:33,550 --> 00:10:35,928 - Es gefällt mir. - Das ist die Wohnung. 204 00:10:36,553 --> 00:10:38,263 Damit komme ich klar. 205 00:10:39,223 --> 00:10:40,099 Ja. 206 00:10:40,724 --> 00:10:43,727 Ich freue mich sehr, hier einzuziehen. 207 00:10:44,978 --> 00:10:46,689 - Bist du nervös? - Nein. 208 00:10:46,689 --> 00:10:50,025 Wenn ich das sage, macht dir das keine Angst? 209 00:10:51,360 --> 00:10:54,947 Nein. Ich habe ja so lange mein eigenes Ding gemacht. 210 00:10:54,947 --> 00:10:58,867 - Ja. - Ich freue mich sogar. 211 00:10:59,952 --> 00:11:02,913 Ich könnte mir vorstellen, hier zu leben. 212 00:11:02,913 --> 00:11:04,623 Das will ich hören. 213 00:11:16,385 --> 00:11:19,430 {\an8}ZACKS WOHNUNG 214 00:11:23,559 --> 00:11:24,893 {\an8}- Hi. - Hey. 215 00:11:24,893 --> 00:11:26,353 {\an8}- Wie geht es dir? - Gut. 216 00:11:26,353 --> 00:11:28,272 {\an8}- Schön, dich zu sehen. - Ja. 217 00:11:29,690 --> 00:11:34,778 {\an8}Bliss und ich hatten beim ersten Date in der realen Welt viel Chemie. 218 00:11:34,778 --> 00:11:37,698 Ich hab nicht so eine starke Verbindung erwartet. 219 00:11:38,699 --> 00:11:41,493 Und ich weiß bereits, dass das Psychologische 220 00:11:41,493 --> 00:11:43,245 und das Emotionale da ist. 221 00:11:43,245 --> 00:11:46,874 Da ist ja dein Eulengemälde. Wer hat das für dich gemalt? 222 00:11:47,541 --> 00:11:51,420 - Ist es ein Gemälde? Oder eine Grafik? - Ein Künstler aus Seattle. 223 00:11:51,920 --> 00:11:52,880 Das ist cool. 224 00:11:52,880 --> 00:11:55,966 Ich jemand, der nicht die Gunst der Stunde nutzt. 225 00:11:55,966 --> 00:11:59,762 Aber ich möchte möglichst viel Zeit mit Bliss verbringen. 226 00:11:59,762 --> 00:12:01,764 Denn wenn wir zusammen sind, 227 00:12:02,931 --> 00:12:03,849 passt es einfach. 228 00:12:03,849 --> 00:12:09,271 Und wenn man jemanden liebt, muss man es zeigen. 229 00:12:09,271 --> 00:12:10,647 Kann ich dir helfen? 230 00:12:10,647 --> 00:12:14,234 {\an8}Du kannst Butter und Salz und Pfeffer zu den Pilzen geben. 231 00:12:14,234 --> 00:12:16,987 Komisch, Backen ist definitiv mein Ding. 232 00:12:16,987 --> 00:12:18,405 - Aber Kochen? - Echt? 233 00:12:18,405 --> 00:12:20,949 - Ich brauche genaue Anweisungen. - Ich liebe Kochen. 234 00:12:21,533 --> 00:12:22,785 Wie viel Butter? 235 00:12:22,785 --> 00:12:24,119 Nur ein bisschen. 236 00:12:24,912 --> 00:12:27,998 - Siehst du den Unterschied? - Wie viel? So viel? 237 00:12:28,665 --> 00:12:30,918 Mach's nach Gefühl, Bliss. So wie ich. 238 00:12:30,918 --> 00:12:31,835 Ok. 239 00:12:33,504 --> 00:12:36,673 Ich würde gern einen Kochkurs nehmen und Techniken lernen. 240 00:12:36,673 --> 00:12:38,550 Das würde Spaß zusammen machen. 241 00:12:38,550 --> 00:12:40,260 Oh, wirklich? Mal sehen. 242 00:12:41,428 --> 00:12:44,848 - Oh nein. Das ist eine Katastrophe. - Was? 243 00:12:45,349 --> 00:12:46,475 Eins der Steaks... 244 00:12:47,559 --> 00:12:49,436 Die Tüte war offen, es ist hinüber. 245 00:12:49,436 --> 00:12:51,021 Das ist deins, oder? 246 00:12:51,021 --> 00:12:54,024 Die gute Nachricht ist, wir haben noch ein Steak. 247 00:12:54,525 --> 00:12:56,735 Hoffen wir, dass die Tüte zu war. 248 00:12:57,277 --> 00:12:59,238 Wir essen heute komische Steaks. 249 00:12:59,947 --> 00:13:01,907 Oh. Nein, beide sind ruiniert. 250 00:13:01,907 --> 00:13:03,075 Wirklich? Oh nein. 251 00:13:03,075 --> 00:13:04,535 Ja. Oh Mann. 252 00:13:04,535 --> 00:13:06,453 Oh nein. Es ist ein Zeichen. 253 00:13:06,453 --> 00:13:09,748 - Ich sollte nach Hause gehen. - Eine Katastrophe! 254 00:13:10,791 --> 00:13:12,876 Ich bin total niedergeschlagen. 255 00:13:12,876 --> 00:13:17,589 Schon gut. Manchmal läuft es im Leben schief. 256 00:13:18,173 --> 00:13:19,758 - Ich weiß. - Schon gut. 257 00:13:20,425 --> 00:13:23,679 Wir können Karotten und Pilze essen. 258 00:13:23,679 --> 00:13:26,640 Und Garnelen. Wie peinlich ist das? 259 00:13:27,599 --> 00:13:28,851 - Ist ok. - Ich bin... 260 00:13:29,434 --> 00:13:30,978 - Echt peinlich. - Schon gut. 261 00:13:30,978 --> 00:13:32,271 Keine Sorge. 262 00:13:32,271 --> 00:13:36,358 Ich bin mir sicher, dass in deinem Leben Peinlicheres passiert ist. 263 00:13:36,859 --> 00:13:39,444 Ja. Wenigstens haben wir diese Garnelen... 264 00:13:40,320 --> 00:13:41,738 ...und einander, oder? 265 00:13:41,738 --> 00:13:43,115 Oh, ich weiß nicht. 266 00:13:45,075 --> 00:13:46,159 Mal sehen. 267 00:13:48,787 --> 00:13:51,707 Gut, dass ich mit den Garnelen überkompensiert habe. 268 00:13:51,707 --> 00:13:54,334 - Ja, du hast... - Das war nur für den Notfall. 269 00:13:54,334 --> 00:13:57,754 - Ein komplettes Mahl, oder? - Ja, wie ein komplettes Mahl. 270 00:13:57,754 --> 00:13:59,756 Ja. Wie schmecken die Karotten? 271 00:14:00,465 --> 00:14:02,301 - Ok. - Ich will Ehrlichkeit. 272 00:14:05,387 --> 00:14:06,346 Was meinst du? 273 00:14:07,180 --> 00:14:09,141 Ich mag die Karotten sogar sehr. 274 00:14:09,641 --> 00:14:13,020 - Ziegenkäse auf den Garnelen. - Es passt einfach zu allem. 275 00:14:13,645 --> 00:14:15,439 - Nicht zu Eis. - Wirklich? 276 00:14:15,439 --> 00:14:17,608 Noch nie Ziegenkäse-Eis gegessen? 277 00:14:17,608 --> 00:14:19,401 - Das klingt so eklig. - Was? 278 00:14:19,401 --> 00:14:21,570 - Nein. - Es ist lecker. 279 00:14:22,654 --> 00:14:24,656 Ich weiß, dass ich seltsam bin. 280 00:14:24,656 --> 00:14:26,074 - Ja? - Ja. 281 00:14:26,074 --> 00:14:27,951 Ich bin wohl etwas seltsamer. 282 00:14:27,951 --> 00:14:29,578 Ja, wahrscheinlich. 283 00:14:31,121 --> 00:14:32,706 Hast du mein Schlafzimmer gesehen? 284 00:14:32,706 --> 00:14:35,375 - Nein. - Ich zeige es dir später. 285 00:14:35,375 --> 00:14:38,337 - Es ist buchstäblich um die Ecke. - Ok. Da ist es. 286 00:14:38,337 --> 00:14:42,215 Ja, wenn du... Ich habe diese Bewegungssensoren. 287 00:14:42,215 --> 00:14:45,218 - Warum? - Sie aktivieren Geräusche. 288 00:14:45,218 --> 00:14:48,680 - Je nachdem, wie man die Tür öffnet. - Moment, wieso? 289 00:14:48,680 --> 00:14:52,100 - Weil es cool ist. - Cool? Du bist seltsamer als ich. 290 00:14:52,100 --> 00:14:53,060 Ja, ich weiß. 291 00:14:53,060 --> 00:14:56,188 Z. B. ertönt ein Harry-Potter-Song, wenn du die Tür öffnest. 292 00:14:56,188 --> 00:14:57,981 Oh, ok. Das ist in Ordnung. 293 00:14:57,981 --> 00:15:00,525 - Ich fand das echt cool. - Ja, das ist es. 294 00:15:01,735 --> 00:15:03,445 - Na ja. - Dein Kleid ist hübsch. 295 00:15:03,445 --> 00:15:04,363 Danke. 296 00:15:05,739 --> 00:15:07,449 - Was? - Keine Ahnung. 297 00:15:08,033 --> 00:15:09,284 Ich sehe dich gern an. 298 00:15:11,244 --> 00:15:15,082 Das hat ganz gut geklappt, wenn man bedenkt, was alles schiefging. 299 00:15:15,582 --> 00:15:17,209 Mit uns oder mit dem Essen? 300 00:15:17,209 --> 00:15:20,754 Beides. Es ist eine Metapher für unsere Beziehung. 301 00:15:22,089 --> 00:15:24,257 - Das trifft es ganz gut, oder? - Ja. 302 00:15:24,257 --> 00:15:25,801 Das darf kein Trend werden. 303 00:15:25,801 --> 00:15:28,345 Das darf bei uns nicht zum Trend werden. 304 00:15:28,345 --> 00:15:30,973 Du hast schon einer anderen einen Antrag gemacht, 305 00:15:30,973 --> 00:15:32,975 jetzt warten wir erst mal ab. 306 00:15:34,267 --> 00:15:35,185 Tut mir leid. 307 00:15:37,688 --> 00:15:39,815 Keine Ahnung. Es ist schon ok. 308 00:15:42,985 --> 00:15:44,778 Aber ich muss dich noch quälen. 309 00:15:44,778 --> 00:15:49,533 Es ist nicht normal, mit dem abzuhängen, der mit dir Schluss gemacht 310 00:15:49,533 --> 00:15:51,743 und sich dann verlobt hat, also... 311 00:15:52,911 --> 00:15:55,247 Ich muss dich manchmal etwas quälen. 312 00:15:55,247 --> 00:15:56,999 Das ist fair. Ich verdiene es. 313 00:16:01,294 --> 00:16:03,046 - Willst du Nachtisch? - Klar. 314 00:16:03,046 --> 00:16:08,218 {\an8}Ich bin noch etwas zurückhaltend, weil er mir das Herz gebrochen hat, 315 00:16:08,218 --> 00:16:10,846 also bin ich noch auf der Hut. 316 00:16:14,558 --> 00:16:16,601 Aber da ist dieses gewisse Etwas 317 00:16:16,601 --> 00:16:20,313 und diese Chemie zwischen uns. Und es erweckt alte Gefühle. 318 00:16:20,981 --> 00:16:22,649 - Komm mal her. - Warum? 319 00:16:23,150 --> 00:16:24,401 Wir tanzen ein wenig. 320 00:16:24,401 --> 00:16:26,028 - Oh, echt? - Zur Übung. Ja. 321 00:16:26,611 --> 00:16:27,446 Ok. 322 00:16:28,030 --> 00:16:28,864 Eins. 323 00:16:30,490 --> 00:16:33,368 - Sei locker. Du bist gestresst. - Bin ich nicht locker? 324 00:16:33,368 --> 00:16:34,703 Etwas zu angespannt. 325 00:16:35,579 --> 00:16:37,956 Ein Teil von mir will eine Beziehung, 326 00:16:37,956 --> 00:16:40,083 weil ich ihn sehr liebe. 327 00:16:40,083 --> 00:16:42,627 Das Körperliche ist definitiv wichtig. 328 00:16:42,627 --> 00:16:43,795 Aber kann man sich 329 00:16:43,795 --> 00:16:47,799 in jemanden verlieben, ohne ihn vorher gesehen zu haben? 330 00:16:48,300 --> 00:16:49,551 Absolut. Ja. 331 00:17:04,191 --> 00:17:05,150 Andere Hand. 332 00:17:06,234 --> 00:17:09,071 Sieh dir das an. Du bist schon wie ein Profi. 333 00:17:09,654 --> 00:17:12,616 - Schon mal einen Dip gemacht? - Nicht in dem Outfit. 334 00:17:17,496 --> 00:17:19,623 {\an8}15 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 335 00:17:19,623 --> 00:17:22,959 {\an8}PORTLAND, OREGON 336 00:17:25,295 --> 00:17:28,673 {\an8}KWAMES WOHNUNG 337 00:17:29,174 --> 00:17:30,092 {\an8}Bist du bereit? 338 00:17:30,592 --> 00:17:31,426 {\an8}Ja. 339 00:17:32,135 --> 00:17:33,970 {\an8}Oh mein Gott! War nur Spaß. 340 00:17:36,681 --> 00:17:38,642 Es ist so süß hier. 341 00:17:38,642 --> 00:17:42,062 - Willkommen in der Festung der Einsamkeit. - Wow. 342 00:17:42,062 --> 00:17:43,438 Ich wohne in Portland. 343 00:17:43,438 --> 00:17:45,982 {\an8}Das ist zweieinhalb bis drei Stunden entfernt. 344 00:17:45,982 --> 00:17:48,318 Wir nehmen ein paar Sachen mit. 345 00:17:48,318 --> 00:17:54,241 Hauptsächlich Zeug für meine Arbeit, aber auch meine Kleidung und meine Xbox. 346 00:17:54,241 --> 00:17:58,537 Versteht ihr? Ich fange an, mich so einzurichten, 347 00:17:58,537 --> 00:18:03,125 damit es wie mein Zuhause wird, in dem ich mit meiner Verlobten wohne. 348 00:18:03,125 --> 00:18:04,251 Mein Kühlschrank. 349 00:18:04,751 --> 00:18:06,002 - Super. - Voll mit... 350 00:18:06,920 --> 00:18:07,754 Wow! 351 00:18:09,422 --> 00:18:10,799 Baby, du magst Soßen. 352 00:18:11,800 --> 00:18:14,094 - Nicht übel. - Ich komme klar. 353 00:18:14,094 --> 00:18:16,346 Ziemlich viel Wäsche auf dem Boden. 354 00:18:17,931 --> 00:18:19,266 Ich musste packen. 355 00:18:19,266 --> 00:18:21,726 Die Klamotten flogen herum. Verurteile mich nicht. 356 00:18:21,726 --> 00:18:23,061 - Mein Bett... - Ja. 357 00:18:23,061 --> 00:18:25,021 Ich schlafe darin nur 12 %... 358 00:18:25,021 --> 00:18:27,482 - Nein! Du schläfst hier? - Auf der Couch. 359 00:18:27,482 --> 00:18:31,695 Wenn du aufwachst, gehst du acht Schritte zum Schreibtisch 360 00:18:31,695 --> 00:18:32,863 und arbeitest. 361 00:18:32,863 --> 00:18:34,072 Weniger. 362 00:18:34,072 --> 00:18:36,908 Ja, hier passiert keine Magie. 363 00:18:38,034 --> 00:18:38,869 Das ist... 364 00:18:43,415 --> 00:18:46,209 Wir können sie öffnen, das liegt an dir. 365 00:18:46,209 --> 00:18:48,044 -Öffnen wir sie. - Ein paar Dinge... 366 00:18:48,044 --> 00:18:50,005 - Ich schaue nur kurz rein. - Ja. 367 00:18:52,424 --> 00:18:54,009 Ich habe dasselbe Gleitmittel. 368 00:18:59,890 --> 00:19:02,809 {\an8}Manchmal denke ich: "Oh, wir sind total gleich." 369 00:19:04,436 --> 00:19:09,399 Ich dachte, der Mangel an Sauberkeit würde mich mehr stören. 370 00:19:09,399 --> 00:19:12,235 Er weiß größtenteils, wo alles ist. 371 00:19:12,736 --> 00:19:13,570 Und... 372 00:19:14,070 --> 00:19:18,909 Ich meine, der Mann hat meine Unterwäsche und meine BHs und meine Socken... 373 00:19:18,909 --> 00:19:21,786 Er hat alles beim Wäschefalten sortiert. 374 00:19:22,454 --> 00:19:24,789 Er hat meine Unterwäsche sortiert. 375 00:19:27,125 --> 00:19:28,668 Das ist so süß. 376 00:19:29,711 --> 00:19:30,545 Er kann das. 377 00:19:31,588 --> 00:19:33,215 Da ist die Bodylotion. 378 00:19:36,259 --> 00:19:37,093 Ma'am. 379 00:19:38,887 --> 00:19:43,099 Junggesellenwohnung. Die Bodylotion und das Handtuch. 380 00:19:43,099 --> 00:19:44,059 Das... 381 00:19:46,603 --> 00:19:48,772 In einem Abstand von einem Meter. 382 00:19:48,772 --> 00:19:51,399 Ach, komm schon, würde ich...? Komm schon. 383 00:19:53,276 --> 00:19:55,237 Weißt du was? Schön für dich. 384 00:19:57,739 --> 00:19:59,074 Das ist bequem. 385 00:19:59,074 --> 00:20:01,493 - Ist die Couch brauchbar? - Ja. 386 00:20:02,160 --> 00:20:04,412 - Fantastisch, wir behalten sie. - Ok. 387 00:20:04,412 --> 00:20:06,539 - Es ist wirklich schön hier. - Ja. 388 00:20:06,539 --> 00:20:08,083 Es ist echt cool. 389 00:20:08,708 --> 00:20:10,252 Ich liebe Portland. 390 00:20:10,752 --> 00:20:14,506 Wirklich. Ich fände es auch ok, umzuziehen. 391 00:20:14,506 --> 00:20:16,925 Aber ich fühle mich hier wie zu Hause. 392 00:20:16,925 --> 00:20:19,135 - Es ist ein cooler Ort, Schatz. - Ja. 393 00:20:19,678 --> 00:20:20,762 Es gefällt mir. 394 00:20:20,762 --> 00:20:23,139 Denkst du: "Ich will nach Portland ziehen"? 395 00:20:24,099 --> 00:20:25,392 Nein. 396 00:20:27,936 --> 00:20:28,770 Ja. 397 00:20:30,105 --> 00:20:30,939 Verstehst du? 398 00:20:31,439 --> 00:20:36,403 Wir werden uns in Seattle niederlassen, ungeachtet all der Faktoren. 399 00:20:36,403 --> 00:20:39,656 Dort ist meine Familie. Familie ist mir sehr wichtig. 400 00:20:39,656 --> 00:20:42,284 Und ich arbeite nicht von zu Hause aus. 401 00:20:44,077 --> 00:20:47,080 Da Kwame von zu Hause arbeitet, ergibt das Sinn. 402 00:20:47,080 --> 00:20:51,334 Weißt du, das ist wirklich meine Oase. 403 00:20:51,918 --> 00:20:54,462 - Verstehst du? Also... - Ja. 404 00:20:54,462 --> 00:20:55,505 Das ist gut. 405 00:20:56,006 --> 00:20:58,216 - So sollte das Zuhause sein. - Ja. 406 00:20:58,216 --> 00:21:00,635 Das will ich, und so ist mein Zuhause. 407 00:21:00,635 --> 00:21:02,929 So soll unser zukünftiges Zuhause sein. 408 00:21:04,389 --> 00:21:05,223 Ja. 409 00:21:06,224 --> 00:21:07,809 Ich habe keine Freunde in Seattle. 410 00:21:08,310 --> 00:21:12,188 Ich spiele viermal die Woche Fußball in Portland. Manchmal fünfmal. 411 00:21:12,689 --> 00:21:16,443 Ich habe eine Laufstrecke, und ich laufe täglich denselben Weg. 412 00:21:17,027 --> 00:21:21,573 Manchmal mache ich zu viele Kompromisse. Ich will unsere Welten verschmelzen. 413 00:21:21,573 --> 00:21:24,409 Es braucht etwas Zeit, bis es wirklich... 414 00:21:25,243 --> 00:21:26,328 ...Sinn ergibt. 415 00:21:32,042 --> 00:21:34,461 {\an8}SEATTLE, WASHINGTON 416 00:21:41,676 --> 00:21:44,179 {\an8}Guacamole und Queso. 417 00:21:44,679 --> 00:21:45,597 Willst du Queso? 418 00:21:46,097 --> 00:21:48,558 - Kein Queso. - Meine Schwester ist Vegetarierin. 419 00:21:49,142 --> 00:21:50,769 Ich schaue nach der Pizza. 420 00:21:55,482 --> 00:21:56,900 Ich bin so gestresst. 421 00:21:56,900 --> 00:21:58,193 Keine Ahnung, Mann. 422 00:21:58,943 --> 00:21:59,778 Keine Ahnung. 423 00:21:59,778 --> 00:22:02,947 Ich schaffe das nicht. Ich bin so gestresst. 424 00:22:04,199 --> 00:22:06,409 - Weshalb? - Ich bin so gestresst. 425 00:22:08,453 --> 00:22:09,537 Es ist viel. 426 00:22:12,540 --> 00:22:14,084 Gestresst, sie zu treffen? 427 00:22:14,084 --> 00:22:16,544 Nicht deswegen. Das ist ok. 428 00:22:16,544 --> 00:22:19,172 Aber ich bin einfach wegen allem gestresst. 429 00:22:20,006 --> 00:22:20,840 Es ist viel. 430 00:22:24,344 --> 00:22:26,012 - Ich brauche eine Sekunde. - Ok. 431 00:22:35,021 --> 00:22:38,775 Ich kann dir Zeit geben. Ich kann mit ihnen um den Block gehen. 432 00:22:39,359 --> 00:22:42,320 Nein, schon gut. Wir bringen es einfach hinter uns. 433 00:22:43,238 --> 00:22:44,989 Es wäre mir lieber, 434 00:22:44,989 --> 00:22:48,368 wenn du dich wohlfühlen würdest, anstatt dass du... 435 00:22:48,368 --> 00:22:51,079 Ich fühle mich wohl. 436 00:22:52,288 --> 00:22:53,123 Ok. 437 00:22:54,082 --> 00:22:56,793 Deine Energie macht mich noch mehr gestresst. 438 00:22:57,293 --> 00:22:59,212 Ok, ich werde... 439 00:23:00,213 --> 00:23:01,840 Ich trinke eine Cola und lächle. 440 00:23:02,424 --> 00:23:03,842 - Cola und ein Lächeln? - Ja. 441 00:23:03,842 --> 00:23:04,884 - Tu das. - Cool. 442 00:23:07,720 --> 00:23:09,848 Ich zünde die Kerze mal an. 443 00:23:10,682 --> 00:23:12,851 Jackie neigt zum Grübeln, 444 00:23:12,851 --> 00:23:17,272 und sie bleibt lange in dieser Stimmungsphase. 445 00:23:17,272 --> 00:23:19,607 {\an8}Länger, als es mir lieb ist. 446 00:23:19,607 --> 00:23:24,279 {\an8}Aber das bestimme ich nicht, und ich bin nur da, chille und warte. 447 00:23:24,988 --> 00:23:28,158 Ich warte darauf, bis sie alles verarbeitet hat. 448 00:23:28,158 --> 00:23:29,742 Weil ich das tun kann. 449 00:23:29,742 --> 00:23:32,245 Ich habe eine Menge zu bedenken. 450 00:23:33,746 --> 00:23:35,415 Eine Menge. 451 00:23:36,541 --> 00:23:38,168 Da meine Familie... 452 00:23:39,627 --> 00:23:41,546 ...nicht wirklich... 453 00:23:42,881 --> 00:23:44,757 ...hinter mir steht. 454 00:23:45,258 --> 00:23:47,510 Ich will, dass es ihnen gut geht. 455 00:23:49,387 --> 00:23:53,558 - Ja. - Und meine Entscheidung beeinflusst das. 456 00:23:53,558 --> 00:23:57,228 Wenn ich meine Antwort gebe, muss ich mir im Klaren sein, 457 00:23:57,228 --> 00:23:59,606 was für Konsequenzen das haben wird. 458 00:23:59,606 --> 00:24:00,565 Absolut. 459 00:24:00,565 --> 00:24:05,028 Ich darf die Menschen, die ich liebe, nicht verletzen. 460 00:24:05,028 --> 00:24:08,281 Man sagt, dass Familie für immer ist, und... 461 00:24:09,115 --> 00:24:11,910 Zu Hause wird man nie verletzt. Aber... 462 00:24:13,536 --> 00:24:15,330 Sie verletzen mich im Moment. 463 00:24:17,165 --> 00:24:21,252 Aber es wird Zeit, dass ich mich wie eine Erwachsene verhalte. 464 00:24:22,128 --> 00:24:26,007 Ich kann mich nicht immer nur nach meiner Familie richten. 465 00:24:29,385 --> 00:24:33,431 Ich bin gestresst. All diese Dinge strömen auf einmal auf mich ein. 466 00:24:33,431 --> 00:24:38,394 {\an8}Im Moment muss ich mich einfach damit auseinandersetzen. 467 00:24:38,895 --> 00:24:44,067 Meine Mom ist nicht glücklich, dass ich an dem Experiment teilnehme. 468 00:24:44,067 --> 00:24:48,655 Sie ist nicht glücklich, dass so schnell geheiratet wird, 469 00:24:48,655 --> 00:24:49,948 und das belastet mich. 470 00:24:49,948 --> 00:24:52,408 Außerdem treffe ich heute die Familie, 471 00:24:52,408 --> 00:24:55,119 und ich fühle mich nicht in Bestform. 472 00:24:55,119 --> 00:24:59,541 Yo! Hey, Zoe! Was geht, Kleine? Oh. 473 00:25:00,875 --> 00:25:04,921 {\an8}Ich habe den ganzen Tag auf dich gewartet. Was geht, Baby? 474 00:25:04,921 --> 00:25:06,506 {\an8}Sag: "Hi, Onkel Marsh." 475 00:25:06,506 --> 00:25:07,507 {\an8}Hey, Morg. 476 00:25:07,507 --> 00:25:08,758 {\an8}Hey, wie geht's? 477 00:25:08,758 --> 00:25:09,676 {\an8}Siehst gut aus. 478 00:25:09,676 --> 00:25:13,263 {\an8}Aber ich muss glücklich aussehen, weil ich glücklich bin. 479 00:25:13,263 --> 00:25:16,766 Im Moment ist einfach alles so überwältigend, 480 00:25:16,766 --> 00:25:19,352 und ich brauche eine Pause. 481 00:25:19,352 --> 00:25:22,021 Ok, schau, wer da ist. Sag Hi zu Jackie. 482 00:25:22,647 --> 00:25:23,481 - Hi, Jackie. - Hi. 483 00:25:23,481 --> 00:25:26,359 Hi. Oh mein Gott, du bist so süß! 484 00:25:26,359 --> 00:25:29,362 Schön, dich kennenzulernen. 485 00:25:29,362 --> 00:25:30,280 Das ist Ryan. 486 00:25:30,280 --> 00:25:32,198 - Hi. - Freut mich. Wie geht's? 487 00:25:32,198 --> 00:25:33,199 Gut, und dir? 488 00:25:33,199 --> 00:25:34,617 Du bist wunderschön. 489 00:25:34,617 --> 00:25:36,077 Oh, danke. 490 00:25:36,661 --> 00:25:38,371 - Habt ihr Hunger? - Ja. 491 00:25:38,371 --> 00:25:40,373 Wir haben Pizza! 492 00:25:40,373 --> 00:25:42,458 Was willst du? Eine Gurke? 493 00:25:42,458 --> 00:25:43,501 Alles. 494 00:25:43,501 --> 00:25:44,669 Wir müssen essen! 495 00:25:44,669 --> 00:25:47,463 {\an8}Ich kenne mich mit Essen aus. Wir essen nur. 496 00:25:47,463 --> 00:25:49,257 Wenn wir was tun, dann essen. 497 00:25:49,257 --> 00:25:51,384 Das verbindet euch? Wie habt ihr... 498 00:25:51,384 --> 00:25:54,262 - Ja, das will ich hören. - Ich muss alles wissen. 499 00:25:54,762 --> 00:25:57,015 - Von Anfang an. - Was hat uns verbunden? 500 00:25:57,015 --> 00:26:00,602 Yo, ok. Ich wusste vom ersten Tag an, dass sie es ist. 501 00:26:00,602 --> 00:26:06,065 Wir dateten alle 15 Leute. 15 zu 15 quasi. 502 00:26:06,065 --> 00:26:07,650 Wir machten unsere Runden. 503 00:26:08,234 --> 00:26:11,404 Es war schwer, weil ich wusste, dass sie es war. 504 00:26:12,113 --> 00:26:15,241 Es war sie, oder nichts. Ihr wisst, wie ich bin. 505 00:26:15,241 --> 00:26:17,076 - Ja. - Wir kennen unseren Marsh. 506 00:26:18,119 --> 00:26:22,707 Und die andere Sache an Jackie ist, dass sie mich zum Schreiben inspiriert. 507 00:26:22,707 --> 00:26:24,709 Das war schwer für mich. 508 00:26:24,709 --> 00:26:28,129 Also schrieb ich zum ersten Mal seit Jahren Gedichte. 509 00:26:28,129 --> 00:26:31,299 Das war sehr schwer für mich, und sie hat... 510 00:26:31,299 --> 00:26:32,717 ...das Feuer entfacht. 511 00:26:32,717 --> 00:26:35,470 Nicht nur meinetwegen. Du bist kreativ. 512 00:26:36,054 --> 00:26:38,264 - Vielen Dank. - Sie waren wunderschön. 513 00:26:38,264 --> 00:26:41,809 Ich bin dadurch ein viel besserer Mensch geworden, also... 514 00:26:42,518 --> 00:26:45,938 - Ja, du wirkst glücklicher. - Ja, ich spüre die Aura. 515 00:26:45,938 --> 00:26:48,232 - Ich spüre die Energie. - Es ist gut. 516 00:26:48,232 --> 00:26:51,819 Ja, also, Jackie, hattest du eine ähnliche Erfahrung? 517 00:26:51,819 --> 00:26:55,531 Er lehrte mich, erwachsen zu werden. 518 00:26:56,240 --> 00:26:59,827 Er ist ein guter Zuhörer. Er lehrte mich, dass ich manchmal 519 00:26:59,827 --> 00:27:02,997 meine Gefühle akzeptieren muss, anstatt zu reagieren. 520 00:27:02,997 --> 00:27:03,915 Ok. 521 00:27:03,915 --> 00:27:07,251 Ich lerne noch. Ich werde noch ein paar Fehler machen. 522 00:27:07,251 --> 00:27:09,337 Aber er ist da, um zu sagen: 523 00:27:09,337 --> 00:27:12,632 "Beruhige dich. Alles ist gut. Ich bin für dich da." 524 00:27:12,632 --> 00:27:16,302 Und er lässt mich dann einfach in Ruhe. 525 00:27:16,302 --> 00:27:19,222 Wenn ich ausflippe, muss ich allein sein. 526 00:27:19,222 --> 00:27:22,767 Er gibt mir den Freiraum, und das brauche ich. 527 00:27:22,767 --> 00:27:25,478 Das ist nicht leicht. Das ist ernst. 528 00:27:25,478 --> 00:27:28,773 - Die Ehe ist biblisch. Das ist ernst. - Absolut. 529 00:27:29,273 --> 00:27:32,985 Und ich will die beste Version von mir sein, wenn ich Ja sage. 530 00:27:32,985 --> 00:27:36,781 Selbst durch die Wand war es so fesselnd. 531 00:27:37,573 --> 00:27:39,575 - Oh, fesselnd. - Ja. 532 00:27:39,575 --> 00:27:40,952 - Das ist gut. - Ja. 533 00:27:40,952 --> 00:27:43,705 Ihr wirkt schon wie eine Einheit. 534 00:27:43,705 --> 00:27:46,332 - Durch diesen Prozess. - Oh, sieh uns an. 535 00:27:47,375 --> 00:27:48,209 Außergewöhnlich! 536 00:27:48,751 --> 00:27:50,586 - Das wussten wir. - Ja. 537 00:27:50,586 --> 00:27:53,047 Er spielt nicht. Er ist verliebt. 538 00:27:53,047 --> 00:27:57,635 Seine Aura schien zu strahlen, sobald wir ins Haus kamen. 539 00:27:57,635 --> 00:28:02,432 Ich sehe, dass er sie sehr mag, und er strengt sich sehr an, 540 00:28:02,432 --> 00:28:04,225 beim Experiment präsent zu sein. 541 00:28:04,225 --> 00:28:08,187 Damit er sichergeht, dass er die richtige Entscheidung trifft, 542 00:28:08,187 --> 00:28:12,358 wenn es an der Zeit ist, am Altar Ja oder Nein zu sagen... 543 00:28:12,358 --> 00:28:14,235 Auf Lebenszeit. 544 00:28:14,235 --> 00:28:19,699 Sie nehmen es ernst und wissen, dass die Ehe eine große Sache ist. 545 00:28:19,699 --> 00:28:21,033 Nun, das hoffe ich. 546 00:28:21,033 --> 00:28:21,993 Oder? 547 00:28:22,952 --> 00:28:25,455 Ich danke euch für eure Herzlichkeit. 548 00:28:25,455 --> 00:28:30,835 Und dass ihr mich so offen empfangen habt und Marshall mit mir teilt. 549 00:28:30,835 --> 00:28:32,253 Das weiß ich zu schätzen. 550 00:28:32,253 --> 00:28:37,633 Ich hatte erwartet: "Nein, du kommst nicht in unsere Nähe." 551 00:28:37,633 --> 00:28:39,427 - Pass bloß auf. - Echt. 552 00:28:39,427 --> 00:28:44,724 Aber ich meine, Marshall ist so ein ernsthafter und fürsorglicher Mensch. 553 00:28:44,724 --> 00:28:51,230 Und die Person, der er einen Antrag macht, muss schon ein toller Mensch sein. 554 00:28:51,230 --> 00:28:56,486 Deswegen habe ich mich darauf gefreut, dich zu treffen und kennenzulernen. 555 00:28:57,111 --> 00:28:58,738 Macht Liebe wirklich blind? 556 00:29:00,448 --> 00:29:02,200 Ja, ich würde sagen, ja. 557 00:29:02,700 --> 00:29:03,618 Sicher. 558 00:29:18,007 --> 00:29:18,966 {\an8}Bist du bereit? 559 00:29:21,177 --> 00:29:22,720 {\an8}Du meine Güte. 560 00:29:22,720 --> 00:29:23,888 {\an8}Was denkst du? 561 00:29:26,098 --> 00:29:28,434 Oh Gott, das ist typisch du. 562 00:29:28,434 --> 00:29:29,811 CHITOSAN RÜCKSTANDS-TESTKIT 563 00:29:29,811 --> 00:29:31,103 Du meine Güte. 564 00:29:31,103 --> 00:29:34,524 - Was hältst du von diesen Sofas? - Oh mein Gott. 565 00:29:34,524 --> 00:29:36,192 {\an8}Wo hast du die Sofas her? 566 00:29:36,192 --> 00:29:40,029 {\an8}Das hier von Craigslist, und das war am Straßenrand. 567 00:29:40,905 --> 00:29:42,156 Am Straßen... 568 00:29:44,075 --> 00:29:45,159 Kein Witz. 569 00:29:48,287 --> 00:29:51,374 {\an8}Es besteht eine gute Chance, dass ich Pauls Verlobte 570 00:29:51,374 --> 00:29:53,459 {\an8}und zugleich Stylistin werde. 571 00:29:54,043 --> 00:29:56,295 Oh mein Gott. Dein Heimbüro? 572 00:29:56,295 --> 00:29:57,839 Ja, das ist mein Büro. 573 00:29:59,507 --> 00:30:02,301 - Könntest du hier arbeiten? - Sieht unbequem aus. 574 00:30:02,301 --> 00:30:03,636 - Ein Messer? - Taschenmesser. 575 00:30:05,012 --> 00:30:07,390 Ja, warum ist eins auf jedem Tisch? 576 00:30:07,390 --> 00:30:08,474 Ich habe Angst. 577 00:30:09,058 --> 00:30:11,143 Was passiert hier noch? 578 00:30:11,143 --> 00:30:14,981 Ich würde all die verschiedenen Holztöne ändern. 579 00:30:16,065 --> 00:30:20,528 Ein neuer Schreibtisch, eine andere Couch, ein anderer Fernseher, etwas montieren? 580 00:30:23,197 --> 00:30:24,949 Hast du's dir so vorgestellt? 581 00:30:25,533 --> 00:30:27,910 Ich hatte keine Vorstellung. 582 00:30:27,910 --> 00:30:32,415 Etwas Kunst, ein anderes Bettgestell, man muss buchstäblich alles ändern. 583 00:30:33,082 --> 00:30:36,377 Das ist ein unglaublich kleiner Schrank. Interessant. 584 00:30:36,377 --> 00:30:40,214 Diese Klamotten trage ich hauptsächlich. Also, diese und... 585 00:30:40,214 --> 00:30:43,092 Deine Kleidung liegt auf der Kommode? 586 00:30:43,092 --> 00:30:45,386 - Ich sehe sie gern. - Ja, ok. 587 00:30:45,386 --> 00:30:46,721 - Paul. - Was ist das? 588 00:30:46,721 --> 00:30:49,140 - Gehört der Anzug deinem Großvater? - Ja. 589 00:30:50,182 --> 00:30:51,434 Vergiss es. 590 00:30:52,768 --> 00:30:54,812 Paul, aus welchem Jahr... 591 00:30:59,275 --> 00:31:01,903 Oh mein Gott, ich kriege einen Schlaganfall. 592 00:31:02,945 --> 00:31:05,615 Der wirkt wie ein Beerdigungsanzug. 593 00:31:05,615 --> 00:31:08,451 Wow. Ok, den lassen wir hier. 594 00:31:08,451 --> 00:31:09,368 Ja. 595 00:31:09,994 --> 00:31:13,080 - Ein eklektischer Stil. - Es hört nicht auf. 596 00:31:13,080 --> 00:31:15,958 Oh mein Gott. Ich denke, das reicht. 597 00:31:16,626 --> 00:31:17,877 Du meine Güte. 598 00:31:19,295 --> 00:31:21,797 Und, was meinst du? 599 00:31:23,174 --> 00:31:26,802 Typisch du. Wenn deine Wohnung perfekt dekoriert wäre, 600 00:31:26,802 --> 00:31:28,721 würde ich denken: "Wer war das?" 601 00:31:28,721 --> 00:31:29,889 - Ja. - Verstehst du? 602 00:31:29,889 --> 00:31:31,849 Könntest du hier wohnen? 603 00:31:37,021 --> 00:31:41,817 Ich glaube, wenn wir planen, in Seattle zu bleiben, 604 00:31:41,817 --> 00:31:44,153 würde ich nicht hier wohnen wollen. 605 00:31:45,363 --> 00:31:48,824 Wegen des Arbeitsbereichs. Mindestens eine Dreizimmerwohnung, 606 00:31:48,824 --> 00:31:52,578 damit genug Platz ist, vor allem da du von zu Hause arbeitest. 607 00:31:52,578 --> 00:31:55,414 Wir haben deine Wohnung und meine Wohnung hier 608 00:31:55,414 --> 00:31:56,749 und die in Arizona. 609 00:31:56,749 --> 00:32:00,211 - Ja. - Dann würden wir die hier auflösen. 610 00:32:03,130 --> 00:32:05,466 Ein guter vorläufiger Plan wäre, 611 00:32:05,466 --> 00:32:10,554 zwischen hier und Arizona hin- und herzupendeln. 612 00:32:11,263 --> 00:32:12,139 Nein. 613 00:32:13,182 --> 00:32:15,267 Ich mach nur Spaß, aber auch nicht. 614 00:32:21,440 --> 00:32:23,776 Wenn du es zumindest versuchst, ok. 615 00:32:23,776 --> 00:32:26,612 Ich wäre nur sauer, wenn du dir keine Mühe gibst. 616 00:32:26,612 --> 00:32:27,530 Ja. 617 00:32:28,781 --> 00:32:32,159 Schreib mir eine Erinnerungsmail nach diesem Meeting. 618 00:32:34,870 --> 00:32:39,542 {\an8}Keine Ahnung, es ist schwer, die harten, ehrlichen Gespräche zu führen. 619 00:32:39,542 --> 00:32:43,879 Ich mache mir Sorgen, dass Paul Arizona keine Chance gibt. 620 00:32:43,879 --> 00:32:47,299 Er muss in Seattle arbeiten, er hat seine Wohnung hier, 621 00:32:47,299 --> 00:32:51,303 und ich habe meine Wohnung in Arizona, wo ich auch lebe. 622 00:32:51,303 --> 00:32:53,723 Also müssen wir überlegen, wo wir wohnen. 623 00:32:53,723 --> 00:32:57,560 Es ist komisch, ihn anzusehen, wenn wir ernsthaft reden. 624 00:32:57,560 --> 00:33:02,231 Fast so, als wäre er ein anderer Mensch. Ich so: "Wer ist das?" 625 00:33:02,231 --> 00:33:04,567 Versteht ihr? Aber wir müssen 626 00:33:04,567 --> 00:33:07,319 das besprechen und Kompromisse eingehen. 627 00:33:07,319 --> 00:33:09,488 Das ist die stressige Seite. 628 00:33:09,488 --> 00:33:13,659 Es ist echter Stress, und ich glaube, das spüre ich gerade, 629 00:33:13,659 --> 00:33:16,287 und ich denke, du auch. 630 00:33:17,705 --> 00:33:18,539 Ja. 631 00:33:29,133 --> 00:33:31,886 {\an8}PORTLAND, OREGON 632 00:33:35,639 --> 00:33:37,725 Ich konnte noch nicht mit Mom reden. 633 00:33:37,725 --> 00:33:38,809 {\an8}- Ja. - Weißt du? 634 00:33:40,478 --> 00:33:45,816 {\an8}Ich bin mir nicht sicher, ob sie es weiß und nicht abhebt, 635 00:33:45,816 --> 00:33:47,026 {\an8}oder was los ist. 636 00:33:47,026 --> 00:33:50,029 Das glaube ich eher nicht. Einerseits denke ich... 637 00:33:50,029 --> 00:33:52,865 Ich bin ziemlich zuversichtlich bei der Sache. 638 00:33:52,865 --> 00:33:57,661 Ich so: "Ja, sie findet es ok." Aber gleichzeitig auch: "Oder nicht?" 639 00:33:57,661 --> 00:33:59,330 Ich rufe sie noch mal an. 640 00:34:00,247 --> 00:34:01,665 Kann ich dabei sein? 641 00:34:02,249 --> 00:34:03,667 Willst du mit ihr reden? 642 00:34:05,669 --> 00:34:07,421 Es ist deine Mom. 643 00:34:07,421 --> 00:34:09,048 - Ich kenne sie nicht. - Ja. 644 00:34:09,048 --> 00:34:12,718 Ich würde es gerne tun, wenn es die passende Gelegenheit ist. 645 00:34:12,718 --> 00:34:14,386 - Ja. - Und der passende Zeitpunkt. 646 00:34:14,887 --> 00:34:17,473 Ich würde sie dir liebend gern vorstellen. 647 00:34:18,599 --> 00:34:20,726 Aber ich sollte erst allein anrufen. 648 00:34:20,726 --> 00:34:22,019 Ok. 649 00:34:28,484 --> 00:34:30,194 Kannst du kurz reden? 650 00:34:31,195 --> 00:34:37,451 {\an8}Ich wollte dir sagen, dass ich jemanden beim Experiment gefunden habe. 651 00:34:37,451 --> 00:34:39,787 {\an8}Sie heißt Chelsea. 652 00:34:40,287 --> 00:34:41,163 Und... 653 00:34:42,206 --> 00:34:44,583 ...ich habe den nächsten Schritt gewagt 654 00:34:45,543 --> 00:34:48,587 und ihr einen Heiratsantrag gemacht. 655 00:34:49,380 --> 00:34:51,841 Und daher wollte ich... 656 00:34:53,092 --> 00:34:59,056 ...dir über diese Erfahrung erzählen und wie es um mich steht. 657 00:35:05,855 --> 00:35:06,981 Bist du sauer? 658 00:35:08,732 --> 00:35:12,528 Ok, Mom. Ich schätze deine Ehrlichkeit, wie üblich. 659 00:35:12,528 --> 00:35:15,614 Es ist schwer für eine Mutter, das zu verarbeiten. 660 00:35:15,614 --> 00:35:17,491 Ich widerspreche dir nicht. 661 00:35:18,075 --> 00:35:20,578 Ich verstehe deinen Standpunkt. 662 00:35:20,578 --> 00:35:23,789 Ich respektiere das, aber ich denke, wir sollten... 663 00:35:24,290 --> 00:35:27,042 ...noch mal darüber reden. Tschüss. 664 00:35:37,219 --> 00:35:38,137 Lief nicht gut. 665 00:35:41,724 --> 00:35:44,351 Meine Mom ist ein wichtiger Teil meines Lebens. 666 00:35:44,351 --> 00:35:45,603 Sie glaubt, dass... 667 00:35:46,437 --> 00:35:47,521 ...als Mutter... 668 00:35:48,105 --> 00:35:50,065 ...als jemand... 669 00:35:51,400 --> 00:35:53,527 ...der mehr von mir erwarten würde... 670 00:35:54,195 --> 00:35:56,113 ...ich nicht das Richtige getan habe. 671 00:35:56,113 --> 00:35:58,532 Ich hätte nicht meinen Kopf benutzt. 672 00:35:59,617 --> 00:36:00,784 Und sie kann... 673 00:36:03,537 --> 00:36:05,581 ...sich nicht für mich freuen. 674 00:36:06,207 --> 00:36:08,459 Das ist schwer zu hören. 675 00:36:08,959 --> 00:36:10,961 Ja. Tut mir leid, es ist... 676 00:36:11,962 --> 00:36:13,047 Ja, ich meine... 677 00:36:13,047 --> 00:36:14,715 ...herzzerreißend. 678 00:36:15,216 --> 00:36:18,177 Ich habe es ihr gesagt. Ich sagte: "Hey... 679 00:36:21,138 --> 00:36:22,306 Du musst verstehen, 680 00:36:22,306 --> 00:36:25,267 dass meine Entscheidungen bis jetzt gut waren. 681 00:36:25,935 --> 00:36:29,063 Ich nahm Misserfolge in Kauf, um Ziele zu erreichen. 682 00:36:29,563 --> 00:36:33,901 Von daher glaube ich, dass ich die richtigen Entscheidungen treffe. 683 00:36:36,111 --> 00:36:38,739 Und dieses Mal entschied ich auch richtig." 684 00:36:39,907 --> 00:36:40,741 Also... 685 00:36:44,203 --> 00:36:46,205 Ab jetzt geht's nur noch bergauf. 686 00:36:46,205 --> 00:36:49,083 - Es geht nur bergauf. - Tut mir leid, Schatz. 687 00:36:54,630 --> 00:36:55,631 Es tut sicher weh. 688 00:37:04,265 --> 00:37:05,099 Ja. 689 00:37:35,462 --> 00:37:37,756 {\an8}- Bist du heute mit Kochen dran? - Ja. 690 00:37:37,756 --> 00:37:39,925 Ich muss auch mal mithelfen, oder? 691 00:37:39,925 --> 00:37:42,511 - Wo hast du Kochen gelernt? - Food Network. 692 00:37:43,012 --> 00:37:44,722 - Wirklich? - Und meine Mom. 693 00:37:44,722 --> 00:37:47,349 Hoffentlich mache ich dich nicht nervös... 694 00:37:47,349 --> 00:37:51,645 Das ist mein erstes Essen für dich. Also ja, ich bin etwas nervös. 695 00:37:51,645 --> 00:37:54,231 Kein Druck. Ich habe vollstes Vertrauen. 696 00:37:54,231 --> 00:37:56,275 - Echt? Ok. - In deine Kochkünste. 697 00:37:56,275 --> 00:37:57,776 Ok. 698 00:37:57,776 --> 00:38:01,363 Also, Brett, ich dachte nach... 699 00:38:03,032 --> 00:38:06,535 Wann ist es so weit, zwei Wochen? Zwei Wochen bis zur Hochzeit. 700 00:38:06,535 --> 00:38:08,787 - Das ist verrückt, oder? - Ich weiß. 701 00:38:10,247 --> 00:38:12,458 Ich versuche nur zu verstehen, 702 00:38:12,458 --> 00:38:15,669 wie unser Lebensstil aussehen wird. 703 00:38:16,837 --> 00:38:19,048 Ich bin zufrieden und glücklich 704 00:38:19,631 --> 00:38:22,718 mit dem, was ich ausgebe, wie viel ich verdiene. 705 00:38:22,718 --> 00:38:25,888 Was ist mit dir? Fühlst du dich überfordert... 706 00:38:26,388 --> 00:38:27,222 Nein. 707 00:38:27,806 --> 00:38:30,642 - Nein? - Nein. Ich bin ein einfacher Mensch. 708 00:38:32,144 --> 00:38:33,103 Wirklich? 709 00:38:35,689 --> 00:38:38,984 - Mit...? - Du siehst ungläubig aus. 710 00:38:38,984 --> 00:38:44,365 Du ziehst dich sehr gut an, Brett. Ich weiß, das ist nicht billig. 711 00:38:44,990 --> 00:38:46,992 Ich sah mir deine Garderobe an 712 00:38:46,992 --> 00:38:50,996 und dachte: "Oh, er gibt ganz schön viel Geld aus." 713 00:38:55,959 --> 00:38:59,046 Ich will ehrlich sein. Habe ich ein paar Sachen... 714 00:39:00,923 --> 00:39:03,092 ...die etwas kosten? Klar. 715 00:39:03,092 --> 00:39:06,887 Was war das Teuerste, was du je gekauft hast? 716 00:39:08,639 --> 00:39:10,140 Ich würde sagen... 717 00:39:15,938 --> 00:39:22,820 Nun ja... Das Teuerste, was ich gekauft habe, was nicht Tech ist, 718 00:39:22,820 --> 00:39:25,364 weil das Zeug immer teuer ist... 719 00:39:27,783 --> 00:39:29,535 Ich habe teures Gepäck. 720 00:39:30,953 --> 00:39:32,788 Wie viel hast du bezahlt? 721 00:39:32,788 --> 00:39:37,042 Zumindest mein Hand... Ja, mein Koffer war ungefähr 722 00:39:37,918 --> 00:39:38,877 $1.200? 723 00:39:38,877 --> 00:39:41,380 Brett! Nein! 724 00:39:41,380 --> 00:39:44,091 Ist das ein Scherz? Gepäck? 725 00:39:48,011 --> 00:39:49,471 Aber es wird halten. 726 00:39:49,471 --> 00:39:52,057 - Das sollte es auch! - Es sieht gut aus. 727 00:39:53,142 --> 00:39:54,393 Bougie Brett. 728 00:39:56,145 --> 00:39:59,857 Du bist ja auch der Kreative. 729 00:39:59,857 --> 00:40:04,528 Ich finde, du hast einen sehr guten Stil und guten Geschmack. 730 00:40:04,528 --> 00:40:08,907 Ich will nur sichergehen, dass es unserem Budget entspricht. 731 00:40:09,616 --> 00:40:10,576 Die Sache ist die. 732 00:40:10,576 --> 00:40:12,953 Ich muss deine Ausgaben nicht kennen, 733 00:40:12,953 --> 00:40:14,621 solange du die Rechnungen bezahlst. 734 00:40:15,581 --> 00:40:20,210 Und ehrlich gesagt will ich nicht, dass mir jemand vorschreibt, 735 00:40:20,210 --> 00:40:23,255 wie ich mein Geld ausgeben soll, denn ich komme klar. 736 00:40:24,047 --> 00:40:26,550 Was unsere Rechnungen angeht... 737 00:40:27,342 --> 00:40:29,470 Es muss nicht in der Mitte liegen. 738 00:40:29,470 --> 00:40:32,639 Ich würde sagen: "Ich kümmere mich um 75 %." 739 00:40:33,182 --> 00:40:35,392 - Oder sechzig-vierzig. - Oh ja. 740 00:40:36,351 --> 00:40:37,394 - Ja. - Wie auch immer. 741 00:40:37,394 --> 00:40:41,273 Wenn wir bestimmte Rechnungen haben... 742 00:40:41,273 --> 00:40:44,026 Sei es Miete oder eine Hypothek oder so... 743 00:40:44,026 --> 00:40:46,487 Wenn wir bei Rechnungen vermeiden wollen: 744 00:40:46,487 --> 00:40:50,741 "Ich habe bezahlt, du zahlst es mir zurück, oder umgekehrt." 745 00:40:50,741 --> 00:40:53,202 - Das ist wie bei Mitbewohnern. - Genau. 746 00:40:53,202 --> 00:40:54,828 Ich bezahle und sage dann: 747 00:40:54,828 --> 00:40:57,372 "Hey, wann zahlst du es mir zurück?" 748 00:40:57,372 --> 00:41:00,250 -"Schick es mir schnell über Venmo." - Genau. 749 00:41:00,250 --> 00:41:04,046 Ich will keine Venmo-Anfragen schicken. 750 00:41:04,046 --> 00:41:07,090 - Ich weiß. - An meine Frau für die Hypothek. 751 00:41:07,090 --> 00:41:09,468 Das klingt nicht nach mir. 752 00:41:09,468 --> 00:41:13,305 Kurze Anmerkung: Die Küche brennt gleich. 753 00:41:14,139 --> 00:41:15,349 Nun, weil... 754 00:41:26,276 --> 00:41:30,197 {\an8}14 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 755 00:41:35,118 --> 00:41:37,496 - Die Sonne kommt raus. - Ein bisschen. 756 00:41:37,496 --> 00:41:39,331 - Ja. - Unser Geisterpilot ist... 757 00:41:40,707 --> 00:41:41,875 Geisterpilot. 758 00:41:41,875 --> 00:41:43,377 - Geisterkapitän. - Schräg. 759 00:41:43,377 --> 00:41:47,089 Es fühlt sich an, als wäre da ein Gremlin drin. 760 00:41:48,090 --> 00:41:49,925 - Gremlin? - Wie aus dem... 761 00:41:49,925 --> 00:41:50,842 Ich weiß. 762 00:41:50,842 --> 00:41:52,678 Ich war noch nicht geboren, 763 00:41:52,678 --> 00:41:55,013 aber ich sah es irgendwann. 764 00:41:55,013 --> 00:41:58,058 Diese... Was waren sie, bevor sie zu Gremlins wurden? 765 00:41:58,058 --> 00:42:00,060 Ich weiß nicht, aber mit Wasser 766 00:42:00,060 --> 00:42:02,271 vermehren sie sich und werden zu Monstern. 767 00:42:02,271 --> 00:42:05,190 Wenn man Wasser auf sie schüttet... 768 00:42:05,190 --> 00:42:07,651 ...werden sie nach Mitternacht zu Gremlins. 769 00:42:07,651 --> 00:42:09,278 Oder so ähnlich. 770 00:42:09,278 --> 00:42:11,697 Sie verwandeln sich in kleine Furbos. 771 00:42:11,697 --> 00:42:14,533 Hattest du mal einen Furbo? Oder keinen Furbo... 772 00:42:14,533 --> 00:42:15,492 Einen Furby. 773 00:42:15,492 --> 00:42:17,119 - Einen Furby, ja! - Ja. 774 00:42:18,704 --> 00:42:21,415 - Ich fand sie so cool. - Sie waren so blöd. 775 00:42:21,415 --> 00:42:24,084 - Ja. Es war so ein Schwindel. - Aber echt. 776 00:42:24,084 --> 00:42:26,878 Sie wollten KI in einem Stofftier verkaufen. 777 00:42:26,878 --> 00:42:27,796 Ich weiß. 778 00:42:27,796 --> 00:42:30,340 - Und das war es nicht. - Nein. 779 00:42:30,340 --> 00:42:35,512 Nein, aber es ist lustig, weil die... Die kleinen Gi... Oder waren es Didja... 780 00:42:35,512 --> 00:42:39,182 Was war es? Mit dem... Wie hießen die? 781 00:42:39,182 --> 00:42:40,976 - Digipets. - Digipets. 782 00:42:43,270 --> 00:42:46,857 Sie waren so lachhaft im Vergleich zu dem, was es jetzt gibt. 783 00:42:46,857 --> 00:42:49,484 Was nie aus der Mode kommt, sind Stofftiere. 784 00:42:52,738 --> 00:42:55,365 - Magst du keine Ananas? - Die mag ich am liebsten. 785 00:42:56,617 --> 00:42:58,952 - Von allen Früchten. - Welche wählt man? 786 00:42:59,786 --> 00:43:04,583 - Sie sind alle so gut. - Also: Ananas, Himbeeren, Mango. 787 00:43:05,417 --> 00:43:07,753 Mango, wirklich Mango? Nach... 788 00:43:08,587 --> 00:43:11,840 Ich würde Mango zuerst nehmen... Ich würde Mango... 789 00:43:11,840 --> 00:43:15,636 Die drei würde ich so einstufen: Mango, Ananas und Himbeeren. 790 00:43:15,636 --> 00:43:18,138 Mein Schoko-Himbeerkuchen ist echt gut. 791 00:43:18,138 --> 00:43:19,640 Oh mein Gott, köstlich. 792 00:43:19,640 --> 00:43:21,558 Ja. Mit Himbeermarmelade. 793 00:43:21,558 --> 00:43:23,644 - Meditativ. - Marmelade mag ich nicht. 794 00:43:23,644 --> 00:43:24,853 - Wirklich? - Nein. 795 00:43:25,395 --> 00:43:29,316 Also Erdnussbutter und Marmelade war nicht dein Jam? 796 00:43:29,983 --> 00:43:31,151 Das liebe ich. 797 00:43:31,151 --> 00:43:34,613 Meintest du: "Marmelade war nicht dein Jam?" Witzig. 798 00:43:34,613 --> 00:43:37,699 Ich wollte keinen Wortwitz machen, aber tat es doch. 799 00:43:37,699 --> 00:43:39,242 Ich weiß das zu schätzen. 800 00:43:42,454 --> 00:43:44,873 Meine Hand muss am Boot bleiben. 801 00:43:44,873 --> 00:43:46,166 Ich befolge Regeln. 802 00:43:46,166 --> 00:43:48,627 Eine Hand am Boot, die andere am Drink. 803 00:43:48,627 --> 00:43:51,713 Moment, ich finde, du bist nervöser als ich. 804 00:43:52,631 --> 00:43:55,467 - Ich will, dass du nicht hinfällst. - Wie lieb. 805 00:43:59,805 --> 00:44:01,598 - Ist meine Hand kalt? - Ja. 806 00:44:02,182 --> 00:44:05,268 Ich bin nie wärmer als andere, aber ich bin dünn angezogen. 807 00:44:05,268 --> 00:44:07,270 Woher weißt man, dass jemand kälter ist? 808 00:44:07,270 --> 00:44:09,981 Sie fühlen sich warm an, daher weiß man es. 809 00:44:09,981 --> 00:44:15,320 Das ist eine bizarre Erfahrung für mich, und ich mag es nicht, weil du kalt bist. 810 00:44:16,488 --> 00:44:19,116 So fühlen sich andere, wenn ich sage: "Mir ist kalt." 811 00:44:19,116 --> 00:44:21,743 - Sie so: "Hau ab!" - Gib mir deine Wärme. 812 00:44:21,743 --> 00:44:23,245 Du kannst was abhaben. 813 00:44:27,582 --> 00:44:29,418 - Oh, du musst in die Sonne? - Ja. 814 00:44:29,418 --> 00:44:31,586 Ok, nur nicht reinfallen. 815 00:44:33,463 --> 00:44:34,756 Schön, dass du hier bist. 816 00:44:36,299 --> 00:44:38,885 - Der Hut könnte ruhig über Bord gehen. - Warum? 817 00:44:39,386 --> 00:44:41,763 Ich mag ihn nicht. Wie ein Kuss-Schutz. 818 00:44:41,763 --> 00:44:43,807 Ich will deine Lippen küssen. 819 00:44:43,807 --> 00:44:47,018 - Du musst hart dafür arbeiten. - Das werde ich. 820 00:44:48,145 --> 00:44:48,979 Na schön. 821 00:44:50,605 --> 00:44:52,023 Frierst du? 822 00:44:52,607 --> 00:44:55,986 Willst du eine Decke oder so? 823 00:44:55,986 --> 00:44:57,529 Wir können sie fragen. 824 00:44:57,529 --> 00:44:58,655 Nach einer Decke. 825 00:44:58,655 --> 00:45:01,491 Du willst mir nur meine Wärme stehlen. 826 00:45:01,491 --> 00:45:03,076 Ich habe keine! 827 00:45:04,286 --> 00:45:06,788 - Willst du meine Haare richten? - Ist ok... 828 00:45:08,331 --> 00:45:12,878 Schon gut. Sie tun, was sie wollen. Ist ok. 829 00:45:15,922 --> 00:45:18,341 Welche Person würdest du gern treffen? 830 00:45:18,842 --> 00:45:20,260 - Lebend? - Ja. 831 00:45:21,720 --> 00:45:25,223 - Ich würde gerne Oprah treffen. - Oprah? Winfrey? 832 00:45:25,932 --> 00:45:28,727 - Wow. - Sie ist eine sehr mächtige Frau. 833 00:45:28,727 --> 00:45:29,728 Und du? 834 00:45:30,312 --> 00:45:31,188 Deine Eltern. 835 00:45:32,481 --> 00:45:35,150 Das hast du geplant. Du bist so kitschig. 836 00:45:37,861 --> 00:45:40,864 Meine Mom ist toll. Das habe ich dir ja gesagt. 837 00:45:40,864 --> 00:45:44,618 Mein Dad ist auch auf seine Art toll. 838 00:45:47,078 --> 00:45:48,205 Was tust du da? 839 00:45:52,083 --> 00:45:53,210 Was tust du da? 840 00:45:58,340 --> 00:46:02,093 Bliss, du bist alles, was ich mein Leben lang gesucht habe. 841 00:46:08,308 --> 00:46:11,019 Du bist schön, intelligent, 842 00:46:11,937 --> 00:46:12,896 motiviert, 843 00:46:13,897 --> 00:46:14,731 aufmerksam. 844 00:46:16,107 --> 00:46:19,945 Wenn ich bei dir bin, fühle ich mich warm. 845 00:46:21,321 --> 00:46:23,698 Ich will einfach mit dir zusammen sein. 846 00:46:24,407 --> 00:46:26,910 Es gibt niemanden auf der Welt, 847 00:46:27,911 --> 00:46:30,580 der mehr für mich bestimmt ist als du. 848 00:46:34,626 --> 00:46:36,002 Egal, was ich auch tat. 849 00:46:36,628 --> 00:46:38,255 Egal, wie dumm ich war. 850 00:46:40,924 --> 00:46:42,843 Es war schon immer vorbestimmt. 851 00:46:45,512 --> 00:46:46,763 Du bist die Richtige. 852 00:46:52,018 --> 00:46:52,853 Heiratest du mich? 853 00:47:26,261 --> 00:47:28,179 {\an8}Untertitel von: Stefanie Kim