1 00:00:20,895 --> 00:00:22,939 Heute steht das Footballspiel an. 2 00:00:23,023 --> 00:00:25,775 Die sind die Gegner, wir sind die Gewinner. 3 00:00:25,859 --> 00:00:27,193 -Pod Squad auf drei. -Loss! 4 00:00:27,277 --> 00:00:29,154 -Eins, zwei, drei! -Pod Squad! 5 00:00:29,654 --> 00:00:32,240 Wir sind Team Verantwortung, 6 00:00:32,323 --> 00:00:34,284 denn es geht um Verantwortung. 7 00:00:34,367 --> 00:00:36,911 Es geht um Spaß und um nichts anderes. 8 00:00:36,995 --> 00:00:39,456 Wir sind nicht zum Spaß hier, Brett! 9 00:00:43,835 --> 00:00:46,755 Natürlich gewinnt Team Pod Squad. 10 00:00:46,838 --> 00:00:48,006 Auf drei: "Trollt euch." 11 00:00:49,883 --> 00:00:52,677 -Eins, zwei, drei, trollt euch! -Trollt euch! 12 00:00:53,344 --> 00:00:54,304 Jawoll! 13 00:00:54,471 --> 00:00:56,765 Die Golden Goblets siegen. 14 00:00:58,349 --> 00:01:01,061 -Los! -Auf geht's, Pod Squad! 15 00:01:07,067 --> 00:01:08,568 Niemand kann mich aufhalten! 16 00:01:08,651 --> 00:01:10,862 Lass uns einfach punkten. Na los! 17 00:01:22,957 --> 00:01:24,501 Jawohl, geht doch. 18 00:01:26,461 --> 00:01:29,506 LIEBE MACHT BLIND NACH DEM ALTAR 19 00:01:41,893 --> 00:01:44,687 Ich werde nicht lügen. Es war schon schön, 20 00:01:44,771 --> 00:01:46,815 das Fähnchen von Micah zu klauen 21 00:01:46,898 --> 00:01:48,233 und runterzuwerfen. 22 00:01:48,316 --> 00:01:49,317 WIEDERHOLUNG 23 00:01:52,821 --> 00:01:54,322 Wir wussten, dass es so kommt. 24 00:01:55,365 --> 00:01:57,575 Sei bescheiden. Wir wussten es nicht. 25 00:02:01,496 --> 00:02:04,249 -Wohnst du noch in Ballard? -Ja. Noch. 26 00:02:04,332 --> 00:02:07,210 Ich sah, dass du überlegst, nach San Diego zu ziehen. 27 00:02:07,293 --> 00:02:08,419 -Ja. -Wirst du es tun? 28 00:02:08,503 --> 00:02:10,839 In zwei Wochen sehe ich es mir an. 29 00:02:10,922 --> 00:02:12,340 Ich ziehe nach San Diego. 30 00:02:12,423 --> 00:02:15,510 Ich sehe mir Wohnungen an und ziehe Ende des Monats um. 31 00:02:15,593 --> 00:02:18,429 Ich wechsle nach San Diego. Ich sah deinen Post 32 00:02:18,513 --> 00:02:20,807 -und dachte: "Wie lustig." -Interessant. 33 00:02:20,890 --> 00:02:22,433 Los, Ladys! 34 00:02:24,602 --> 00:02:26,604 -Ich hatte die Idee zuerst. -Echt? 35 00:02:26,688 --> 00:02:28,815 -Ich plane das schon lange. -Ich auch. 36 00:02:28,898 --> 00:02:31,818 Ich habe die Versetzung nach San Diego beantragt. 37 00:02:31,901 --> 00:02:33,987 Ich freue mich auf mehr Sonne. 38 00:02:34,070 --> 00:02:37,157 -Ich mich auch. -Warum willst du nach San Diego ziehen? 39 00:02:37,240 --> 00:02:41,077 Hauptsächlich wegen der Sonne. Und ich bin bereit für etwas Neues. 40 00:02:41,161 --> 00:02:43,538 Ich bin begeistert. Das ist cool. 41 00:02:43,621 --> 00:02:45,415 -Ja. -Wir treffen uns dann dort. 42 00:02:45,498 --> 00:02:47,834 Ja. Ich will meinen Job hier behalten. 43 00:02:47,917 --> 00:02:52,130 -Zwischen uns gab es nie böses Blut. -Nicht wirklich. Stimmt. 44 00:02:52,213 --> 00:02:53,923 Aber du gehst mir aus dem Weg. 45 00:02:54,007 --> 00:02:57,260 Ich werde mich nicht in eine Falle locken lassen. 46 00:02:57,343 --> 00:02:59,554 -Was für eine Falle? -Es ist einfach… 47 00:02:59,637 --> 00:03:02,849 Es hieß doch, ich hätte einer Frau an den Hintern gefasst. 48 00:03:02,932 --> 00:03:06,686 Ich versuche einfach, nirgendwo hinein… Weißt du, was ich meine? 49 00:03:07,687 --> 00:03:09,772 -Lass sie reden. -Ja. 50 00:03:09,856 --> 00:03:13,735 Aber es war eine sehr lange, emotionale Reise. 51 00:03:13,818 --> 00:03:15,695 Wie eine Achterbahn. 52 00:03:15,778 --> 00:03:19,324 Schön zu wissen, dass die Leute sich wirklich interessieren. 53 00:03:19,407 --> 00:03:20,617 Wir sind alle Menschen. 54 00:03:20,700 --> 00:03:23,786 -Jetzt können wir Freunde sein. -Genau. 55 00:03:25,121 --> 00:03:27,624 -Kommt mal kurz her. -Was machen wir? 56 00:03:27,707 --> 00:03:30,043 Wir werden dort punkten. Das ist unser Feld. 57 00:03:30,126 --> 00:03:31,169 Auf geht's! 58 00:03:32,253 --> 00:03:33,212 Ihr schafft das. 59 00:03:33,296 --> 00:03:35,340 Los! Lauf! 60 00:03:39,552 --> 00:03:40,845 Nein, das war's! 61 00:03:41,971 --> 00:03:43,181 Der war am Boden. 62 00:03:43,264 --> 00:03:45,600 Das Spiel ist vorbei. 63 00:03:45,683 --> 00:03:47,894 Das chaotischste Spiel aller Zeiten. 64 00:03:49,938 --> 00:03:53,775 Es freut mich, Bliss und Irina auf dem Spielfeld zu sehen 65 00:03:53,900 --> 00:03:55,693 und alles zu vergessen. 66 00:03:55,777 --> 00:03:58,655 Es ist toll, dass sich alle einbezogen fühlen. 67 00:03:58,738 --> 00:04:02,075 Alle sind willkommen, ungeachtet dessen, was passiert ist. 68 00:04:02,158 --> 00:04:05,578 Also gut. Los geht's. Lauf, Irina! Los! 69 00:04:05,662 --> 00:04:08,039 -Los! -Los, Irina! 70 00:04:08,998 --> 00:04:09,999 Tiffany, super. 71 00:04:11,501 --> 00:04:12,835 -Gut getacklet. -Ok. 72 00:04:20,134 --> 00:04:22,804 Großartig gemacht! 73 00:04:22,887 --> 00:04:23,888 Ja. 74 00:04:24,013 --> 00:04:26,933 Tiffany ist ein Monster. 75 00:04:27,016 --> 00:04:28,851 Super gemacht, Tiffany! 76 00:04:28,935 --> 00:04:30,353 Leg dich nicht mit ihr an! 77 00:04:30,436 --> 00:04:33,398 -Warum jubelst du für die Gegner? -Weil ich sie liebe. 78 00:04:33,481 --> 00:04:35,984 Niemand weiß, was ich kann. 79 00:04:36,067 --> 00:04:39,529 -Nicht schlecht. -Ich weiß. 80 00:04:39,612 --> 00:04:41,614 -Ich kann schon was. -Ich sehe es. 81 00:04:42,198 --> 00:04:44,659 Lass sie ihren einen Touchdown feiern. 82 00:04:46,244 --> 00:04:48,121 Wie läuft's mit Kwame? 83 00:04:48,204 --> 00:04:49,497 Uns geht es super. 84 00:04:49,580 --> 00:04:52,375 -Ein Jahr Ehe. -Ich kann es kaum glauben. 85 00:04:52,458 --> 00:04:55,253 Ein Jahr inzwischen. Es ist gut. Wir… 86 00:04:55,336 --> 00:04:57,422 Ich liebe ihn mit jedem Tag mehr. 87 00:04:57,588 --> 00:05:00,842 Wir haben eine starke Basis und… 88 00:05:00,925 --> 00:05:03,052 Ja. Und ihr seid wirklich süß. 89 00:05:03,136 --> 00:05:04,804 Auf geht's. Lauf, Irina! Los! 90 00:05:05,305 --> 00:05:08,224 Los! Ja! 91 00:05:11,978 --> 00:05:14,355 Lebst du jetzt hier? Nicht in Arizona? 92 00:05:14,439 --> 00:05:16,691 Ich bin zurück nach Seattle gezogen. 93 00:05:16,774 --> 00:05:18,067 Ich wohne jetzt hier. 94 00:05:18,151 --> 00:05:19,444 -Wow. -Ich weiß. 95 00:05:19,527 --> 00:05:23,114 -Es ist wohl schwer, dort Single zu sein. -Es ist schwer. 96 00:05:23,197 --> 00:05:25,616 Aber hier ist es auch schwer, 97 00:05:25,700 --> 00:05:28,578 -weil ich gefühlt alle in der Stadt kenne. -Ich weiß. 98 00:05:28,661 --> 00:05:30,788 Der Richtige für dich ist nicht hier. 99 00:05:30,872 --> 00:05:32,707 -Ich glaube nicht. -In Seattle? 100 00:05:33,207 --> 00:05:36,878 Ich auch nicht. Wo ist er? Zeig mir die richtige Richtung. 101 00:05:36,961 --> 00:05:38,838 Vielleicht in Brasilien oder so. 102 00:05:41,174 --> 00:05:43,384 Du musst einfach gehen, Micah. 103 00:05:44,010 --> 00:05:47,388 "Micah, geh und such irgendwo außerhalb von Seattle." 104 00:05:47,472 --> 00:05:48,598 Wie dem auch sei. 105 00:05:48,681 --> 00:05:51,684 Danke für alles. Du hast alles mit Würde genommen, 106 00:05:51,768 --> 00:05:53,936 und ich schätze dich sehr. 107 00:05:54,020 --> 00:05:58,191 Ich bewundere dich. Ich denke, du bist stark und freundlich 108 00:05:58,274 --> 00:06:00,359 und… Ich weiß auch nicht. 109 00:06:00,443 --> 00:06:01,944 Entschuldigung für alles. 110 00:06:02,028 --> 00:06:04,030 Ja, es tut mir auch leid. 111 00:06:04,113 --> 00:06:06,491 Ich wollte dir danken, dass du du bist. 112 00:06:07,241 --> 00:06:09,911 -Ich schätze dich. -Gut gemacht. 113 00:06:09,994 --> 00:06:13,164 -Gutes Spiel. Weiter so, Baby. -Gut gespielt heute. 114 00:06:18,294 --> 00:06:19,504 Guter Wurf! 115 00:06:19,587 --> 00:06:22,507 -Guter Versuch. -Fast, Baby. 116 00:06:23,925 --> 00:06:25,676 Kommt, Jungs. Ihr packt das. 117 00:06:26,302 --> 00:06:27,220 319, hut. 118 00:06:29,097 --> 00:06:30,515 Holt ihn euch! 119 00:06:31,766 --> 00:06:33,184 Schon gut, Paul. 120 00:06:40,066 --> 00:06:41,943 Das ist mein Mann! 121 00:06:45,071 --> 00:06:46,864 Paul, du warst so schlecht. 122 00:06:46,948 --> 00:06:48,032 Also… 123 00:06:48,157 --> 00:06:51,077 Sobald ich Paul sehe, denke ich… 124 00:06:54,539 --> 00:06:56,791 -Das wird ein Touchdown. -Sei nett. 125 00:06:56,874 --> 00:06:59,252 -Es ist, wie es ist. -Sei nett. 126 00:07:00,628 --> 00:07:03,005 Also gut. Zeit zu spielen, Pod Squad. 127 00:07:06,134 --> 00:07:07,802 Hol ihn dir, Kwame! Wirf. 128 00:07:10,763 --> 00:07:12,181 Los, Jimmy! 129 00:07:16,060 --> 00:07:17,812 So ein Mist. 130 00:07:18,438 --> 00:07:20,481 ERGEBNIS GOLDEN GOBS 21 - POD SQUAD 28 131 00:07:20,565 --> 00:07:22,900 Pod Squad. 132 00:07:27,155 --> 00:07:30,116 Ich denke, wir haben das Ziel des Spiels erreicht. 133 00:07:30,199 --> 00:07:33,786 Alle sollten zusammenkommen, sich bewegen 134 00:07:33,870 --> 00:07:36,581 und die Spannungen hinter sich lassen. 135 00:07:36,664 --> 00:07:37,999 Mein Nagel brach ab. 136 00:07:38,082 --> 00:07:40,334 Es war klar, dass ich mich verletze. 137 00:07:40,418 --> 00:07:42,462 Es war zum Glück nur ein Nagel. 138 00:07:43,796 --> 00:07:45,506 Aber jetzt wollen wir feiern. 139 00:07:45,590 --> 00:07:48,426 Zeit, die Trikots gegen was Schickes zu tauschen. 140 00:07:48,509 --> 00:07:51,721 Pod Squad! Wir haben den Pokal! 141 00:08:19,749 --> 00:08:21,083 Hi. 142 00:08:21,167 --> 00:08:22,668 Lecker. Das ist süß. 143 00:08:28,716 --> 00:08:29,675 -Hallo. -Hey. 144 00:08:30,551 --> 00:08:31,844 -Hi. -Was geht? 145 00:08:41,896 --> 00:08:42,939 Gold-Cup-Champions. 146 00:08:43,439 --> 00:08:44,440 Pod Squad! 147 00:08:44,524 --> 00:08:46,734 -Hey, Chels. -Hi, Leute. Wie geht's? 148 00:08:46,817 --> 00:08:47,902 Was läuft? 149 00:08:47,985 --> 00:08:52,406 Jetzt wird gefeiert. Ich freue mich darauf, Spaß zu haben. 150 00:08:52,490 --> 00:08:53,824 Alles Gute. 151 00:08:53,908 --> 00:08:56,327 Chelsea hat Geburtstag. Ein Grund zu feiern. 152 00:09:09,465 --> 00:09:10,550 -Hi. -Wie geht's? 153 00:09:11,801 --> 00:09:12,927 Das gleiche Shirt. 154 00:09:13,010 --> 00:09:14,554 Alle tragen weiß. 155 00:09:14,637 --> 00:09:16,055 Zum Glück wusste ich davon. 156 00:09:26,107 --> 00:09:26,941 Hey! 157 00:09:27,024 --> 00:09:30,027 Hey! 158 00:09:30,111 --> 00:09:31,862 Kwame. Wie geht es dir? 159 00:09:31,946 --> 00:09:34,282 -Sir. -Wie geht es dir? 160 00:09:34,365 --> 00:09:35,616 -Sir. -Wie geht's, Sir? 161 00:09:35,700 --> 00:09:38,286 -Gut. -Wie geht's, Sir? Du siehst gut aus. 162 00:09:45,835 --> 00:09:47,628 -Gut gespielt. -Du auch. 163 00:09:47,712 --> 00:09:49,922 -Pod Squad. -Pod Squad. 164 00:09:50,881 --> 00:09:52,550 -Da sind wir. -Was geht? 165 00:09:52,633 --> 00:09:53,968 Lass uns Paul begrüßen. 166 00:09:54,051 --> 00:09:55,303 MICAYLA MICAHS FREUNDIN 167 00:09:55,386 --> 00:09:56,512 Nein, danke. 168 00:09:57,680 --> 00:10:00,266 Brich das Eis. Vielleicht wird es gut? 169 00:10:04,687 --> 00:10:05,521 SHELBY FREUNDIN 170 00:10:05,605 --> 00:10:06,897 Dein Schweigen ist laut. 171 00:10:13,112 --> 00:10:14,280 JORDAN MARSHALLS FREUND 172 00:10:15,323 --> 00:10:17,575 -Hey. Verlierer. -Yo. 173 00:10:20,745 --> 00:10:23,122 -Ich war im Pod Squad. -Verrückt. 174 00:10:25,207 --> 00:10:27,418 In Bezug auf die Jackie-Situation 175 00:10:27,501 --> 00:10:29,629 habe ich keine Ahnung, was los ist. 176 00:10:29,712 --> 00:10:33,215 Ein komisches Gefühl, weil wir uns nicht gesprochen haben. 177 00:10:33,299 --> 00:10:36,969 Ich will keinen Streit gewinnen oder das letzte Wort haben. 178 00:10:37,053 --> 00:10:40,389 Wir müssen reden, um voranzukommen. 179 00:10:40,473 --> 00:10:42,767 Pauls Augen passen zu seinem Shirt. 180 00:10:43,768 --> 00:10:46,020 Sieh dir sein Shirt und seine Augen an. 181 00:10:46,103 --> 00:10:47,396 Können wir reden? 182 00:10:48,481 --> 00:10:49,565 Ja, lass uns reden. 183 00:10:49,649 --> 00:10:51,651 -Sollen wir hier rübergehen? -Ja. 184 00:10:52,985 --> 00:10:53,861 Lang ist's her. 185 00:10:53,944 --> 00:10:55,196 -Wie geht's? -Gut. 186 00:10:59,575 --> 00:11:01,077 Ich will mich entschuldigen. 187 00:11:01,160 --> 00:11:05,122 Ich habe das Gefühl, dich in die Beziehung gedrängt zu haben. 188 00:11:05,665 --> 00:11:07,667 Vor allem, als es nicht gut lief. 189 00:11:08,167 --> 00:11:09,543 Ich wollte nicht loslassen, 190 00:11:09,627 --> 00:11:14,006 und das machte mich ein bisschen… 191 00:11:14,090 --> 00:11:17,468 Ich habe mehr Druck ausgeübt, 192 00:11:17,551 --> 00:11:22,014 obwohl ich es vielleicht einfach hätte laufen lassen sollen. 193 00:11:22,098 --> 00:11:23,641 Dafür entschuldige ich mich. 194 00:11:24,600 --> 00:11:27,353 Ich habe kein Problem mit dir. 195 00:11:27,436 --> 00:11:29,980 Die Trennung war eindeutig unschön. 196 00:11:30,064 --> 00:11:32,566 Dafür entschuldige ich mich. 197 00:11:32,650 --> 00:11:37,029 Ich hätte offener sein sollen. 198 00:11:37,613 --> 00:11:40,658 Ich hätte fürsorglicher sein sollen. 199 00:11:40,741 --> 00:11:42,910 -Ich bin noch nicht da. -Es ist eine Reise. 200 00:11:43,953 --> 00:11:46,455 Verdammt richtig. Es ist eine Reise. Und… 201 00:11:47,039 --> 00:11:50,000 -Ich wollte dich nicht verletzen. -Ich weiß. 202 00:11:50,084 --> 00:11:53,379 Du hast alles und noch mehr verdient. 203 00:11:54,964 --> 00:11:57,341 -Und ich auch. Wir beide. -Ja. 204 00:11:59,260 --> 00:12:01,011 Ich mochte dich wirklich. 205 00:12:01,679 --> 00:12:03,055 -Ich dich auch. -Wirklich. 206 00:12:03,139 --> 00:12:04,140 Es war einfach… 207 00:12:05,266 --> 00:12:06,851 Du musstest an dich denken. 208 00:12:06,934 --> 00:12:09,854 Ich freue mich aufrichtig für dich, 209 00:12:09,937 --> 00:12:13,774 weil du die Person gefunden hast, mit der du zusammen sein wolltest. 210 00:12:13,858 --> 00:12:16,318 Ich hoffe echt, dass ihr glücklich seid, 211 00:12:16,402 --> 00:12:18,946 denn jeder hat Glück verdient. 212 00:12:22,450 --> 00:12:24,535 Wir sind gewachsen. Weißt du, ich… 213 00:12:25,619 --> 00:12:28,205 Ich weiß nicht, ob du jemanden gefunden hast. 214 00:12:28,289 --> 00:12:29,665 -Aber wenn… -Habe ich. 215 00:12:29,748 --> 00:12:32,501 Das ist super. 216 00:12:32,585 --> 00:12:33,544 Sie ist aus Tacoma. 217 00:12:33,627 --> 00:12:34,753 -Aus Tacoma? -Ja. 218 00:12:34,837 --> 00:12:37,298 Tacoma-Frauen sind die besten. 219 00:12:37,381 --> 00:12:40,593 -Das ist so schön. -Ja. 220 00:12:40,676 --> 00:12:42,720 Hauptsache, du bist glücklich. 221 00:12:42,803 --> 00:12:43,929 Alles ist gut. Ja. 222 00:12:44,013 --> 00:12:45,264 Alles ist gut. 223 00:12:45,347 --> 00:12:46,557 -Umarmung? -Immer. 224 00:12:52,146 --> 00:12:55,065 -Ich freue mich für dich. -Ich mich auch für dich. 225 00:12:57,985 --> 00:12:59,487 Leute. 226 00:13:01,447 --> 00:13:03,240 Papa Brett! Mama Tiff! 227 00:13:04,408 --> 00:13:06,243 Wir haben heute Football gespielt. 228 00:13:06,327 --> 00:13:08,204 Siegen oder verlieren war mir egal. 229 00:13:08,287 --> 00:13:10,915 Es war gut, um uns zusammenzubringen… 230 00:13:10,998 --> 00:13:14,001 -Sagt der Verlierer. -Vorsicht, Marshall. 231 00:13:14,084 --> 00:13:18,380 Ich glaube, dass alles im Leben aus einem bestimmten Grund geschieht. 232 00:13:18,464 --> 00:13:23,135 Wir haben alle hier mitgemacht, weil wir nach Liebe suchten. 233 00:13:23,219 --> 00:13:27,181 Alle von uns haben Erfahrungen mit nach Hause genommen. 234 00:13:27,264 --> 00:13:28,766 Einige fanden Liebe… 235 00:13:32,102 --> 00:13:35,314 Andere Freundschaften oder Reife. 236 00:13:36,148 --> 00:13:40,027 Wir sind alle für immer in unserem Leben verbunden. 237 00:13:40,110 --> 00:13:41,737 Und das ist cool. 238 00:13:41,820 --> 00:13:43,030 -Ja. -Total. 239 00:13:43,113 --> 00:13:45,616 Und ich hoffe, dass die Zukunft für alle 240 00:13:45,699 --> 00:13:48,035 nur Liebe und positive Energie bringt. 241 00:13:48,118 --> 00:13:49,787 -Wir lieben euch. -Euch alle. 242 00:13:52,456 --> 00:13:56,961 -Josh, wir Schurken müssen zusammenhalten. -Solange wir zusammenhalten. 243 00:13:57,044 --> 00:13:59,547 -Das ist… -Die Marshall-Mimik-Challenge. 244 00:13:59,630 --> 00:14:01,173 Bereit? Los. 245 00:14:24,530 --> 00:14:26,949 Das war echt gut. Das war gut. 246 00:14:27,032 --> 00:14:28,909 Ich liebe diesen Dip-Becher. 247 00:14:28,993 --> 00:14:30,828 Hätte ich ihn doch bloß erfunden. 248 00:14:30,911 --> 00:14:32,496 Ich mache gerade eine Diät. 249 00:14:32,580 --> 00:14:34,999 -Achtest du auf deine Figur? -Ja. 250 00:14:35,082 --> 00:14:38,210 -Du hast mich rennen sehen. -Können wir kurz reden? 251 00:14:39,169 --> 00:14:40,754 Ich habe noch einen Snack. 252 00:14:41,755 --> 00:14:43,591 Nimm ihn mit. 253 00:14:45,217 --> 00:14:49,430 Ich wollte über alles reden, was passiert ist. 254 00:14:49,513 --> 00:14:53,309 Du warst immer nur freundlich zu mir. 255 00:14:53,392 --> 00:14:56,562 Du hattest immer so gute Laune. Ich sah dich weinen 256 00:14:56,645 --> 00:14:59,064 und all das durchmachen 257 00:14:59,148 --> 00:15:03,360 und habe dabei deine Gefühle ignoriert. Das war nicht in Ordnung. 258 00:15:03,444 --> 00:15:05,112 Deswegen wollte ich mich 259 00:15:05,195 --> 00:15:08,324 von ganzem Herzen bei dir entschuldigen. 260 00:15:11,035 --> 00:15:13,287 Er wollte es nicht, und das ist ok. 261 00:15:13,370 --> 00:15:17,416 Aber ich denke: "Du hättest etwas direkt sein können." 262 00:15:17,499 --> 00:15:20,252 Wann bin ich endlich dran? 263 00:15:20,336 --> 00:15:23,797 Wie oft muss man sich das Herz brechen lassen? 264 00:15:24,757 --> 00:15:26,425 Rückzug. 265 00:15:27,217 --> 00:15:29,136 Und es soll keine Ausrede sein, 266 00:15:29,219 --> 00:15:31,972 aber ich habe nicht gemerkt, dass du weintest. 267 00:15:32,056 --> 00:15:34,224 Wo ich stand, sah ich dich nicht. 268 00:15:34,308 --> 00:15:36,477 Natürlich passierte etwas Emotionales… 269 00:15:36,560 --> 00:15:39,647 Etwas Emotionales passierte, und ich entschied nicht… 270 00:15:40,147 --> 00:15:43,067 Ihr wusstet genau, mit wem ich mich getroffen hatte. 271 00:15:43,150 --> 00:15:44,234 -Ja. -Komm schon. 272 00:15:44,318 --> 00:15:46,487 Ich meine, ich wusste nicht… 273 00:15:46,570 --> 00:15:48,781 Ich will hier nicht darüber streiten. 274 00:15:48,864 --> 00:15:51,951 Ihr wusstet, dass ich in der Ecke mit Chelsea sprach. 275 00:15:52,034 --> 00:15:53,827 Darum solltest du lauschen. 276 00:15:53,911 --> 00:15:55,704 -Aber das… Egal. -Ja. 277 00:15:55,788 --> 00:15:56,956 -Ja. -Es ist egal. 278 00:15:57,039 --> 00:15:59,833 Ich denke nicht mehr daran. Es ist mir egal. 279 00:15:59,917 --> 00:16:03,128 Entschuldigung akzeptiert. Schnee von gestern. 280 00:16:03,212 --> 00:16:05,130 Sei besser. Das ist alles. 281 00:16:05,255 --> 00:16:06,757 -Danke für's Kommen. -Klar. 282 00:16:06,840 --> 00:16:10,052 Ich hasse dich nicht. Ich hasse niemanden. 283 00:16:10,135 --> 00:16:12,096 -Ja. -Das ist alles. 284 00:16:12,179 --> 00:16:14,390 Danke. Ich schätze dich. 285 00:16:14,473 --> 00:16:17,434 -Schön, dass es dir gut geht. -Mir geht es so gut. 286 00:16:17,518 --> 00:16:20,145 -So gut. -Danke, Amber. 287 00:16:21,230 --> 00:16:22,898 Wie ist dein Geburtstag? 288 00:16:22,982 --> 00:16:26,026 -32. Geburtstag. -Gut. Du verdienst die Feier. 289 00:16:30,864 --> 00:16:33,200 JP will mir seine Liebe gestehen. 290 00:16:33,325 --> 00:16:35,911 Lass mich ausreden, bevor du… 291 00:16:35,995 --> 00:16:38,372 -Da ist Paul. Jetzt muss ich warten. -Gott. 292 00:16:38,831 --> 00:16:41,041 Oh Gott! Nicht die Käseplatte. 293 00:16:41,500 --> 00:16:43,919 Erinnerst du dich noch an den Sturm in Mexiko 294 00:16:44,003 --> 00:16:47,965 und wie wir zum Krabbenteller rannten? Erinnerst du dich daran? 295 00:16:48,048 --> 00:16:50,718 Ja. Alle so: "Wir müssen gehen." 296 00:16:50,801 --> 00:16:52,553 Und wir so: "Wo ist das Essen? 297 00:16:52,636 --> 00:16:54,471 -Das wird ein toller Abend." -Ja. 298 00:16:54,555 --> 00:16:56,223 Willst du kurz reden? 299 00:16:56,306 --> 00:16:59,268 -Worüber denn? -Das Leben. 300 00:17:00,144 --> 00:17:02,813 Ich habe keine Ahnung, was Paul für mich fühlt. 301 00:17:02,896 --> 00:17:07,276 Er meint das nicht negativ oder hinterhältig, 302 00:17:07,359 --> 00:17:10,070 aber er hält die Tür quasi einen Spalt offen. 303 00:17:10,154 --> 00:17:11,864 Ich bin wirklich verwirrt. 304 00:17:11,947 --> 00:17:15,075 Ich weiß nicht genau, was er damit bezweckt. 305 00:17:20,497 --> 00:17:22,458 Wow, mein Herz klopft so schnell. 306 00:17:22,541 --> 00:17:24,501 -Entspann dich. Tief durchatmen. -Ok. 307 00:17:30,257 --> 00:17:36,305 Die Tatsache, dass wir immer noch miteinander schreiben und reden, 308 00:17:36,388 --> 00:17:38,974 ist für mich sehr schwer und verwirrend. 309 00:17:39,058 --> 00:17:41,935 Besonders seit ich weiß, dass du jemandem triffst. 310 00:17:42,019 --> 00:17:46,148 Es war ein Schock für mich, weil ich nicht wirklich verstand, 311 00:17:46,231 --> 00:17:47,608 dass du dazu bereit bist. 312 00:17:50,778 --> 00:17:52,738 Ich kann deine Gefühle verstehen. 313 00:17:52,821 --> 00:17:55,532 So habe ich mich gefühlt. 314 00:17:55,616 --> 00:17:58,577 Ich hatte mehrere Male das Gefühl, 315 00:17:58,660 --> 00:18:01,330 du würdest nach vorne blicken und so. 316 00:18:01,413 --> 00:18:05,125 Es ist komisch, weil man seinen Verstand in zwei teilen muss, 317 00:18:05,209 --> 00:18:07,377 weil wir doppelseitig denken. 318 00:18:07,461 --> 00:18:10,380 Zum Beispiel, ob man verliebt ist oder nicht. 319 00:18:10,464 --> 00:18:13,717 Aber man kann sehr wohl Liebe empfinden, 320 00:18:13,801 --> 00:18:15,469 ohne verliebt zu sein. 321 00:18:16,595 --> 00:18:20,808 Verstehst du? Ich habe Gefühle für dich, 322 00:18:20,891 --> 00:18:23,936 und ich frage mich immer wieder: "Was wäre, wenn?" 323 00:18:24,019 --> 00:18:30,818 Ich hatte das Gefühl, dass die Art, wie wir uns unterhalten haben, anders war. 324 00:18:30,901 --> 00:18:34,196 Das Gefühl hatte ich auch. Wirklich… 325 00:18:34,279 --> 00:18:37,366 Ich weiß nicht. Ich will das Beste für dich. 326 00:18:37,449 --> 00:18:40,911 Ich denke, du bist fantastisch. Du bist der Beste. 327 00:18:40,994 --> 00:18:43,038 Die Beziehung war gut. 328 00:18:43,122 --> 00:18:45,582 Ich liebe dich noch und unterstütze dich, 329 00:18:45,666 --> 00:18:47,918 -und ich will das Beste für dich. -Ja. 330 00:18:48,001 --> 00:18:50,796 Aber ich bin noch nicht bereit für Freundschaft. 331 00:18:51,463 --> 00:18:53,298 -Ja. -Das ist schade. 332 00:18:53,382 --> 00:18:57,845 Wir wollen miteinander reden, weil wir uns verstehen. 333 00:18:57,928 --> 00:19:01,223 Aber um weiterzumachen, 334 00:19:01,306 --> 00:19:05,185 muss ich unbedingt mein Herz schützen. 335 00:19:05,269 --> 00:19:08,689 Und das ist nicht leicht, und wir beide müssen einfach… 336 00:19:10,440 --> 00:19:11,275 Vorerst. 337 00:19:12,151 --> 00:19:14,736 -Es braucht Zeit… -Das ist so komisch. 338 00:19:14,820 --> 00:19:18,407 Ja, und es ist blöd, weil du mich verstehst. 339 00:19:18,490 --> 00:19:20,659 Es ist traurig, dir nicht zu schreiben, 340 00:19:20,742 --> 00:19:23,495 aber ich denke, es ist das Richtige für uns. 341 00:19:23,579 --> 00:19:25,747 -Ja. -Es ist traurig. 342 00:19:25,831 --> 00:19:31,086 Aber das Entscheidende ist, dass wir einander gernhatten und immer noch haben. 343 00:19:31,170 --> 00:19:34,381 -Vorerst müssen wir Lebewohl sagen. -Ja. 344 00:19:34,464 --> 00:19:37,467 -Ich wünsche dir alles Gute. -Danke. 345 00:19:37,551 --> 00:19:39,970 Du wirst jemanden finden. Und ich auch. 346 00:19:40,721 --> 00:19:43,307 Ich denke, wir werden uns wiedersehen. 347 00:19:43,390 --> 00:19:44,892 Ja, vielleicht. 348 00:19:44,975 --> 00:19:46,018 Ok. 349 00:19:51,231 --> 00:19:52,983 Das innere Kind zu heilen ist toll. 350 00:19:53,066 --> 00:19:55,277 Eine Therapeutin hat mir mal gesagt… 351 00:19:55,360 --> 00:19:57,779 Meine Therapeutin war speziell. Sie sagte: 352 00:19:57,863 --> 00:20:02,284 "Ich hatte eine Babypuppe in meinem Auto und tat so, als wäre ich das." 353 00:20:02,367 --> 00:20:05,454 Wenn ich zum Beispiel einkaufen bin, 354 00:20:05,537 --> 00:20:08,582 frage ich mein inneres Kind: "Was willst du?" 355 00:20:08,665 --> 00:20:11,084 Und es antwortet: "Ich will ein Eis." 356 00:20:11,168 --> 00:20:13,337 Also sage ich: "Ich kaufe dir ein Eis." 357 00:20:13,420 --> 00:20:18,091 Das ist die Heilung des inneren Kindes. Es ist, als ob man es bemuttert. 358 00:20:18,175 --> 00:20:19,968 -Ist das Minze? -Keine Ahnung. 359 00:20:20,969 --> 00:20:22,429 -Ja. -Ich mag keine Minze. 360 00:20:22,512 --> 00:20:24,431 Nur in meiner Zahnpaste. 361 00:20:25,307 --> 00:20:29,269 Ich habe was ganz anderes verstanden. 362 00:20:29,353 --> 00:20:30,812 Ich dachte nur: "Was? 363 00:20:30,896 --> 00:20:32,022 Was bedeutet das?" 364 00:20:33,315 --> 00:20:35,525 Kendra und Monica sind hier irgendwo. 365 00:20:36,276 --> 00:20:39,363 Kendra und Monica. Sie sollten gleich hier sein. 366 00:20:40,489 --> 00:20:41,406 Monica kommt? 367 00:20:42,199 --> 00:20:45,118 Das wusstest du nicht? Oh mein Gott. 368 00:20:46,411 --> 00:20:47,829 Wir sollten wohl gehen. 369 00:20:47,913 --> 00:20:49,748 -Was? -Wir müssen wohl gehen. 370 00:20:49,873 --> 00:20:52,668 Gehen? Nein. Was meinst du? 371 00:20:53,752 --> 00:20:54,795 Geh nicht. 372 00:20:55,295 --> 00:20:57,589 Es passiert nichts. Wird er wütend? 373 00:20:57,673 --> 00:21:00,842 Ja. Er wird wütend sein. Ich muss los. Wir müssen los. 374 00:21:03,053 --> 00:21:06,181 -Weißt du, dass Monica kommt? -Was? 375 00:21:08,267 --> 00:21:10,143 Ich habe viele gemischte Gefühle, 376 00:21:10,269 --> 00:21:13,814 denn nachdem Marshall Jackie wählte, 377 00:21:13,897 --> 00:21:15,649 waren Monica und ich verlobt. 378 00:21:16,608 --> 00:21:19,111 Es gibt keine, mit der ich zusammen sein möchte. 379 00:21:20,112 --> 00:21:21,113 Monica… 380 00:21:23,907 --> 00:21:24,950 Wollen wir heiraten? 381 00:21:27,369 --> 00:21:29,538 Ja, absolut. Ich will. 382 00:21:33,166 --> 00:21:34,710 -Endlich. -Ich weiß. 383 00:21:34,793 --> 00:21:36,878 -Schön, dich zu sehen. -Gleichfalls. 384 00:21:36,962 --> 00:21:37,963 Hi. 385 00:21:41,591 --> 00:21:44,011 -Ich bin verschwitzt. -Das habe ich gemerkt. 386 00:21:45,304 --> 00:21:47,723 -Den wolltest du, oder? -Er ist wunderschön. 387 00:21:47,806 --> 00:21:50,976 -Ich liebe ihn. Danke. -Ich freue mich für uns. 388 00:21:51,059 --> 00:21:52,144 Ich freue mich. 389 00:21:54,479 --> 00:21:56,023 Es hat nicht funktioniert. 390 00:21:57,149 --> 00:21:58,150 "Nimm mich." 391 00:21:59,443 --> 00:22:01,570 Ja, du hast wirklich… Oh mein Gott. 392 00:22:01,653 --> 00:22:03,613 -Himmel hilf. -Ich dachte: "Verdammt." 393 00:22:04,072 --> 00:22:05,741 "Du hast eine große Kehrseite." 394 00:22:08,160 --> 00:22:11,788 Du hast sie immer parat, diese verdammten Witze. 395 00:22:11,872 --> 00:22:13,707 Hier ist schon wieder einer. 396 00:22:13,790 --> 00:22:15,500 Mein Verlobter ist verrückt. 397 00:22:18,003 --> 00:22:20,088 Ich gestand, was ich für Jackie fühlte. 398 00:22:20,172 --> 00:22:22,299 Abgeschlossen, nächstes Kapitel. 399 00:22:22,382 --> 00:22:24,760 Ich und Monica hatten kein Problem. 400 00:22:24,843 --> 00:22:27,220 Ich war mit Jackie und ihr unterwegs. 401 00:22:27,304 --> 00:22:30,182 Wir waren alle freundlich, da Jackie und sie 402 00:22:30,265 --> 00:22:31,433 beste Freunde waren. 403 00:22:31,516 --> 00:22:32,517 Geht es dir gut? 404 00:22:33,393 --> 00:22:35,145 -Ja. -Ihr seht glücklich aus. 405 00:22:35,228 --> 00:22:37,981 Ihr gebt mir Anlass, wieder lieben zu wollen. 406 00:22:38,065 --> 00:22:39,316 Ja. Das kannst du. 407 00:22:39,399 --> 00:22:41,401 Frag gar nicht erst. Ich bin ein Chaos. 408 00:22:41,943 --> 00:22:43,361 Was ist los? 409 00:22:43,445 --> 00:22:46,573 Als ich mich entschloss, über die Verlobung zu sprechen, 410 00:22:46,656 --> 00:22:49,326 löste das bei Jackie und Josh Spannungen aus. 411 00:22:49,409 --> 00:22:53,205 Ich weiß nicht, warum, denn alle wussten, dass wir verlobt waren. 412 00:22:53,288 --> 00:22:56,792 Ich habe Josh nicht miteinbezogen. Ich habe Jackie gesagt: 413 00:22:56,875 --> 00:22:59,878 "Hey, ich poste bald etwas über die Verlobung." 414 00:22:59,961 --> 00:23:04,925 Ich habe das Gefühl, dass Josh nicht darüber reden wollte, dass er verlobt war, 415 00:23:05,008 --> 00:23:06,134 aber ich denke… 416 00:23:06,218 --> 00:23:08,845 -Du solltest darüber reden dürfen. -Ja. 417 00:23:08,929 --> 00:23:10,722 Ich denke, sie wollen das nicht. 418 00:23:10,806 --> 00:23:12,974 Deswegen spreche ich darüber. 419 00:23:13,058 --> 00:23:15,227 Brett denkt sich: "Halt mich da raus. 420 00:23:15,310 --> 00:23:16,478 Halt mich da raus." 421 00:23:16,561 --> 00:23:19,356 Monicas Herangehensweise an alles 422 00:23:19,439 --> 00:23:21,983 mit den TikToks, den Blogs und so, 423 00:23:22,067 --> 00:23:24,653 das war unschön. 424 00:23:24,736 --> 00:23:29,658 Und es ist ein Jahr her. Wir sollten es hinter uns lassen. 425 00:23:29,741 --> 00:23:33,036 -Hi, wie geht's? -Hi, wie geht es dir? 426 00:23:33,120 --> 00:23:35,372 -Schön, dich zu sehen. -Lang ist's her. 427 00:23:35,455 --> 00:23:37,833 Lange nicht gesehen. Wie geht es dir? 428 00:23:37,916 --> 00:23:39,501 -Mir geht es gut. -Schön. 429 00:23:40,043 --> 00:23:42,087 Kann ich kurz mit dir reden? 430 00:23:42,170 --> 00:23:44,172 -Wo sollen wir hingehen? -Wohin du willst. 431 00:23:44,923 --> 00:23:49,052 Ich fühle alles Mögliche, um ehrlich zu sein. Ich bin genervt. 432 00:23:49,136 --> 00:23:50,387 -Wie geht es dir? -Gut. 433 00:23:50,470 --> 00:23:53,056 -Und dir? -Nicht schlecht. 434 00:23:53,140 --> 00:23:55,475 Ich bin verletzt, weißt du? 435 00:23:56,893 --> 00:23:59,729 Zuerst möchte ich sagen, dass ich dich lieb hab. 436 00:23:59,813 --> 00:24:01,857 Du bist eine meiner besten Freundinnen, 437 00:24:01,940 --> 00:24:06,236 und ich weiß nicht genau, was schiefgelaufen ist oder was ich tat. 438 00:24:06,319 --> 00:24:09,614 Ich bin verletzt, weil ich Monica wirklich gern hatte. 439 00:24:09,698 --> 00:24:13,076 Ich dachte: "Ich mag sie. Sie ist eine gute Freundin." 440 00:24:13,160 --> 00:24:16,329 Wir standen uns am nächsten in den Kabinen. 441 00:24:16,413 --> 00:24:20,959 Ich möchte wirklich wissen, was passiert ist und was ich getan habe. 442 00:24:21,042 --> 00:24:23,044 Denn ich spüre Spannungen, 443 00:24:23,128 --> 00:24:25,714 und die kommen offensichtlich von… 444 00:24:25,797 --> 00:24:28,216 Kamen sie von meiner Verlobungsankündigung? 445 00:24:28,300 --> 00:24:30,468 Weil ich es dir doch gesagt hatte. 446 00:24:30,552 --> 00:24:34,973 Deine Erfahrungen und deine Geschichte sind berechtigt. 447 00:24:35,056 --> 00:24:38,226 Es geht mir nicht darum, mit wem ich verlobt war. 448 00:24:38,310 --> 00:24:39,728 Ich wollte gehört werden. 449 00:24:39,811 --> 00:24:42,647 Alle verdienen es, dass ihre Geschichte erzählt wird. 450 00:24:42,731 --> 00:24:45,650 Das stört mich nicht. Ich bin nicht verärgert darüber. 451 00:24:45,734 --> 00:24:48,403 Sag es, das ist ok. Aber nicht auf unschöne Art. 452 00:24:48,486 --> 00:24:51,781 Sei nicht nachtragend. Mach keine Vorwürfe oder so. 453 00:24:51,865 --> 00:24:53,366 Sag es einfach und geh. 454 00:24:53,909 --> 00:24:57,287 Ich werde mich immer für meinen Mann entscheiden. 455 00:24:57,370 --> 00:25:00,332 Ob er nun recht hat oder nicht. So ist das nun mal. 456 00:25:00,415 --> 00:25:04,169 Es ist mir egal, ob die Leute wissen, dass es Josh war oder nicht. 457 00:25:04,252 --> 00:25:06,129 Darum ging es nicht. 458 00:25:06,213 --> 00:25:08,590 Deshalb schickte ich sie dir vorher. 459 00:25:08,673 --> 00:25:12,427 Alles, worüber ich sprechen wollte, waren meine Erfahrungen. 460 00:25:12,510 --> 00:25:15,972 Die Leute müssen nicht wissen, dass es Josh war. 461 00:25:16,056 --> 00:25:20,685 Josh ist nur sauer, weil der Blog es so unschön darstellt. 462 00:25:20,769 --> 00:25:24,439 -Ich habe mit keinem Blog geredet. -Ich weiß. Ich bin nicht sauer. 463 00:25:24,522 --> 00:25:28,193 Bei allem Respekt, Josh ist mir völlig egal. 464 00:25:28,276 --> 00:25:30,362 Ich denke an uns. 465 00:25:30,445 --> 00:25:34,741 Du bist eine meiner besten Freundinnen. Ich möchte, dass es uns gut geht. 466 00:25:34,824 --> 00:25:36,159 Wir sind die coolen Vier. 467 00:25:36,243 --> 00:25:37,827 Nicht die coolen Drei. 468 00:25:38,411 --> 00:25:39,371 Ich weiß. 469 00:25:40,705 --> 00:25:41,748 Bitte weine nicht. 470 00:25:44,251 --> 00:25:45,752 Was ist los? 471 00:25:48,713 --> 00:25:50,215 Was? 472 00:25:50,298 --> 00:25:54,261 -Willst du nicht meine Freundin sein? -Doch, ich hab dich lieb. 473 00:25:56,388 --> 00:25:59,432 -Das ist einfach alles scheiße. -Was ist scheiße? 474 00:25:59,516 --> 00:26:03,311 Ich kann es dir beweisen. Ich habe nichts gesagt. 475 00:26:03,395 --> 00:26:06,314 Ich weiß das. Aber es ist komisch, weil… 476 00:26:06,398 --> 00:26:09,067 Weißt du es… Vertraust du mir? 477 00:26:11,194 --> 00:26:14,447 Denn manchmal weiß ich es nicht. Verstehst du? 478 00:26:15,448 --> 00:26:17,909 Warum sollte ich dich verletzen wollen? 479 00:26:17,993 --> 00:26:19,494 Genug gestritten. 480 00:26:19,577 --> 00:26:23,498 Du solltest nie zwischen Partnern und Freunden wählen müssen. 481 00:26:23,581 --> 00:26:25,875 Sonst ist er nicht der Richtige. 482 00:26:27,043 --> 00:26:29,921 Du bist eine meiner engsten Freundinnen. 483 00:26:30,005 --> 00:26:33,675 Und ich will nicht, dass Josh zwischen uns steht. 484 00:26:33,758 --> 00:26:36,219 Ich respektiere eure Beziehung sehr, 485 00:26:36,303 --> 00:26:39,723 aber Freundschaften halten ewig. Du uns Josh bestimmt auch. 486 00:26:39,806 --> 00:26:41,558 Aber wenn nicht, 487 00:26:41,641 --> 00:26:44,185 dann bin ich hier. Verstehst du? 488 00:26:45,353 --> 00:26:48,982 Ich will dich nicht verlieren. Das ist das Wichtigste heute. 489 00:26:49,482 --> 00:26:51,359 Ich kämpfe um unsere Freundschaft, 490 00:26:52,777 --> 00:26:53,778 da ich dich liebe. 491 00:27:00,660 --> 00:27:02,287 Wir hatten nie ein Problem. 492 00:27:02,370 --> 00:27:04,247 Du bist meine Freundin. 493 00:27:04,331 --> 00:27:07,500 Ich würde dir nie wehtun. Du musst mir nur vertrauen. 494 00:27:07,584 --> 00:27:11,004 Ich habe dich und Josh immer unterstützt. 495 00:27:11,087 --> 00:27:14,966 Ich rate dir nie, ihn zu verlassen, wenn ihr streitet. 496 00:27:15,050 --> 00:27:16,676 Muss ich mit Josh reden? 497 00:27:20,180 --> 00:27:23,183 Will er überhaupt mit mir reden? Er hasst mich. 498 00:27:23,266 --> 00:27:25,352 Ich weiß nicht… 499 00:27:27,812 --> 00:27:29,147 Warum ist er sauer? 500 00:27:29,230 --> 00:27:31,399 Kannst du ihn holen? Das wäre schön. 501 00:27:31,483 --> 00:27:34,277 Ich möchte nicht alleine mit ihm reden. 502 00:27:34,361 --> 00:27:36,112 -Ich soll ihn holen? -Ja. 503 00:27:38,114 --> 00:27:39,824 Kannst du kurz mitkommen? 504 00:27:40,325 --> 00:27:41,576 Ich bin der Richtige. 505 00:27:42,535 --> 00:27:43,787 Oh mein Gott. 506 00:27:44,287 --> 00:27:45,205 Monica. 507 00:27:47,332 --> 00:27:51,836 Jackie sollte dich holen, weil ich möchte, dass die Sache aufgeklärt wird. 508 00:27:51,920 --> 00:27:54,672 Ich habe nie etwas an "Blogs" weitergegeben. 509 00:27:54,756 --> 00:27:56,216 Lass es mich so sagen. 510 00:27:56,299 --> 00:27:58,468 Niemand bat dich, das zu posten… 511 00:27:58,551 --> 00:28:02,138 Ich darf meine Geschichte erzählen. Jackie wusste davon. 512 00:28:02,222 --> 00:28:04,724 -Damit waren wir einverstanden. -Na also. 513 00:28:04,808 --> 00:28:08,561 Aber deine Freunde kommentierten darunter "Ok, Josh…" 514 00:28:08,645 --> 00:28:11,439 oder "Tschüss, Josh". Das ist einfach respektlos. 515 00:28:11,523 --> 00:28:14,192 Ich überwache doch nicht alle Kommentare. 516 00:28:14,275 --> 00:28:15,777 Ich muss arbeiten. 517 00:28:15,860 --> 00:28:17,278 Alle dürfen alles sagen. 518 00:28:17,362 --> 00:28:19,364 Du bist nur auf den Ruhm aus. 519 00:28:19,447 --> 00:28:20,615 -Ruhm? -Ja. 520 00:28:20,698 --> 00:28:23,535 Ich weiß nicht, wie du es mit dem aushältst. 521 00:28:23,618 --> 00:28:24,786 Er ist so unreif. 522 00:28:24,869 --> 00:28:27,956 -Ich weiß nicht, wie du ihn erträgst. -Du bist auf Ruhm aus! 523 00:28:29,249 --> 00:28:30,125 Josh. 524 00:28:30,208 --> 00:28:31,876 -Warum leugnest du es? -Weil… 525 00:28:32,502 --> 00:28:35,171 -Weil du es geschrieben hast. -Ich hab genug. 526 00:28:35,255 --> 00:28:38,675 Du bist so furchtbar, du musst dir sogar Dinge ausdenken. 527 00:28:38,758 --> 00:28:41,469 Es ist so traurig, dass du ablenken musst. 528 00:28:41,553 --> 00:28:45,056 Du musst ablenken, weil alle alles sagen dürfen, 529 00:28:45,140 --> 00:28:47,475 so wie du alles sagst, was du willst. 530 00:28:47,559 --> 00:28:50,103 Ok, geh einfach, Josh. So ein Kind. 531 00:28:52,313 --> 00:28:54,149 Jackie, warte. 532 00:28:55,650 --> 00:28:57,360 Ich will das jetzt nicht. 533 00:29:06,202 --> 00:29:08,246 -Das ist Drama. -Ich weiß. 534 00:29:08,329 --> 00:29:11,332 -Ich will kein Drama. -Darum wollte ich nicht gehen. 535 00:29:11,416 --> 00:29:13,668 Lässt du dir davon die Laune verderben? 536 00:29:14,544 --> 00:29:16,379 Ich bin müde. 537 00:29:16,463 --> 00:29:18,047 -Ich verstehe. -Ich bin müde. 538 00:29:18,131 --> 00:29:21,217 Ich kann bei diesem Drama nicht mehr mitmachen. 539 00:29:22,135 --> 00:29:24,637 Ich und Josh haben keine bösen Absichten. 540 00:29:24,721 --> 00:29:28,099 Wir kamen hierher, um uns zu verlieben und glücklich zu sein. 541 00:29:28,183 --> 00:29:32,103 Manchmal muss man aufgeben und sagen: "Das tut mir nicht gut. 542 00:29:32,187 --> 00:29:35,565 Daran wachse ich nicht. Das ist zu nichts gut, 543 00:29:35,648 --> 00:29:38,902 was ich in meinem Leben erreichen will." Und das war's. 544 00:29:40,695 --> 00:29:42,614 Jesus weinte. Amen. 545 00:29:43,573 --> 00:29:44,574 Jackie ist raus. 546 00:29:46,409 --> 00:29:47,786 Willst du gehen? Ja? 547 00:29:51,247 --> 00:29:52,999 Ich mache das Mikro ab. Gehen wir. 548 00:30:09,808 --> 00:30:12,352 -Mann, das ist Mist. -Was ist passiert? 549 00:30:12,435 --> 00:30:13,645 Ich habe das Drama satt. 550 00:30:14,729 --> 00:30:16,981 -Wo ist Jackie? -Sie ist draußen. 551 00:30:17,065 --> 00:30:18,441 -Ok. -Es war… 552 00:30:20,735 --> 00:30:22,570 Monica so: "Ich heile davon", 553 00:30:22,654 --> 00:30:23,696 und ich dachte… 554 00:30:24,989 --> 00:30:27,158 Du hast Jackie. Was kümmert es dich? 555 00:30:27,242 --> 00:30:30,119 -Lass sie gehen. -Es kümmert mich nicht. 556 00:30:30,203 --> 00:30:33,915 Ich habe nie etwas online gesagt, ich habe nichts zu ihr gesagt. 557 00:30:33,998 --> 00:30:36,292 Sie ist auf Ruhm aus, und wofür? 558 00:30:37,752 --> 00:30:39,671 Mach hier keine Anschuldigungen. 559 00:30:39,754 --> 00:30:41,339 Steh drüber. Mach dein Ding. 560 00:30:41,422 --> 00:30:44,342 -Es ist einfach komisch. -Kümmere dich um Jackie 561 00:30:44,425 --> 00:30:47,095 und lebe dein Leben. Mehr sag ich dazu nicht. 562 00:31:01,484 --> 00:31:04,070 Ich frage mich oft, wie ich hier gelandet bin? 563 00:31:04,153 --> 00:31:08,032 Die Leute sagen: "Oh mein Gott, ihr seid ein Traumpaar." 564 00:31:08,116 --> 00:31:10,243 Tiffany und ich sind nicht perfekt. 565 00:31:10,326 --> 00:31:12,787 Letztendlich geht es nur um die Liebe, 566 00:31:12,871 --> 00:31:14,622 die wir füreinander empfinden. 567 00:31:14,706 --> 00:31:18,001 Im Grunde genommen wollen wir alle nur geliebt werden, 568 00:31:18,084 --> 00:31:20,128 um unserer selbst willen. 569 00:31:20,211 --> 00:31:23,298 Von jemandem, der dich wirklich versteht. 570 00:31:23,381 --> 00:31:25,550 Und das finde ich sehr schön. 571 00:31:29,095 --> 00:31:30,430 TIFFANY & BRETTS FERIENHAUS 572 00:31:30,513 --> 00:31:31,347 Ich bin fertig. 573 00:31:31,431 --> 00:31:33,808 Warum hast du so viele Schuhe eingepackt? 574 00:31:33,892 --> 00:31:37,937 -Auswahl. -Ich habe Flip-Flops und Heels. 575 00:31:38,813 --> 00:31:40,899 Ja, du hast deine Dunks. 576 00:31:40,982 --> 00:31:44,319 Deine Metcon-Trainingsschuhe. 577 00:31:44,402 --> 00:31:46,321 Du weißt also, was Dunks sind. 578 00:31:49,365 --> 00:31:51,659 Irgendwann werde ich zum Schuhfan. 579 00:31:51,743 --> 00:31:53,119 Sneakerfan. 580 00:31:53,202 --> 00:31:57,040 Ja, bis dass der Tod uns scheidet. Ich liebe es. 581 00:32:01,878 --> 00:32:02,879 Wir hatten 582 00:32:04,088 --> 00:32:06,758 ein paar Gespräche über den nächsten… 583 00:32:06,841 --> 00:32:09,469 Was ist der nächste Schritt? Die nächste… 584 00:32:10,803 --> 00:32:11,638 …Phase? 585 00:32:12,138 --> 00:32:15,975 Ganz einfach ausgedrückt 586 00:32:16,059 --> 00:32:17,894 will ich, dass sie glücklich ist. 587 00:32:29,822 --> 00:32:31,824 KWAMES FUSSBALLSPIEL 588 00:32:34,077 --> 00:32:35,745 ROCKY CHELSEA & KWAMES HUND 589 00:32:37,205 --> 00:32:38,373 Also, Jungs. 590 00:32:38,456 --> 00:32:41,501 Bringen wir sie zum Schwitzen. Lasst uns gewinnen. 591 00:32:41,584 --> 00:32:43,920 -Hey. -Hallo, Kleines. 592 00:32:44,003 --> 00:32:44,837 CHARLIE VATER 593 00:32:44,921 --> 00:32:45,755 Siehst gut aus. 594 00:32:46,464 --> 00:32:47,715 Guter Tag. 595 00:32:47,799 --> 00:32:50,343 -Hey, Jerry. -Wie geht es dir? 596 00:32:50,426 --> 00:32:51,469 JERRY KWAMES BRUDER 597 00:32:51,552 --> 00:32:53,429 -Schön, dich zu sehen. -Gleichfalls. 598 00:32:53,513 --> 00:32:55,306 Gut so, Kwame. 599 00:32:55,390 --> 00:32:56,766 Oh mein… 600 00:32:56,849 --> 00:32:58,059 Pech. 601 00:32:58,142 --> 00:33:01,396 Manchmal hängt der Erfolg einer Ehe nicht 602 00:33:01,479 --> 00:33:06,192 von der Kommunikation ab, nicht vom Sexleben, 603 00:33:06,275 --> 00:33:09,195 nicht davon, wie viel Geld man auf der Bank hat, 604 00:33:09,278 --> 00:33:12,532 sondern wie gut man seinen Partner verstehen will. 605 00:33:13,241 --> 00:33:14,409 Weiter so. 606 00:33:14,492 --> 00:33:16,244 Ein Kompromiss kann gut sein. 607 00:33:16,327 --> 00:33:20,123 Das bedeutet, einander auf halbem Weg zu begegnen. 608 00:33:20,206 --> 00:33:22,709 Mein Weg ist nicht der richtige Weg. 609 00:33:22,792 --> 00:33:24,585 -Es ist ein Weg. -Es ist ein Weg. 610 00:33:26,004 --> 00:33:26,879 Gutes Spiel. 611 00:33:26,963 --> 00:33:29,757 Durch das Experiment haben wir viel gelernt. 612 00:33:29,841 --> 00:33:33,845 Es geht nicht um die perfekte Person oder das perfekte Leben. 613 00:33:33,928 --> 00:33:36,347 Es geht darum, zu lieben und zu akzeptieren 614 00:33:36,431 --> 00:33:38,683 und zu erkennen, was man vor sich hat. 615 00:33:50,820 --> 00:33:51,821 Hey. 616 00:33:51,904 --> 00:33:53,072 Auf nach Europa. 617 00:33:53,156 --> 00:33:57,994 Es wird ein Abenteuer. Die Goytowskis werden Europa erobern. 618 00:33:58,745 --> 00:34:01,330 Bereit für gutes Essen in Italien? 619 00:34:01,414 --> 00:34:02,623 Oh mein Gott. 620 00:34:02,707 --> 00:34:04,876 Bis dann, USA. 621 00:34:05,668 --> 00:34:07,170 Los geht's, Baby. 622 00:34:07,253 --> 00:34:10,965 Ich könnte mir nichts Besseres für uns wünschen. 623 00:34:11,049 --> 00:34:15,344 Mein Leben ist besser als je zuvor. Es ist einfach… Alles ist unglaublich. 624 00:34:16,679 --> 00:34:19,265 -Guten Morgen, Mr. Goytowski. -Guten Morgen. 625 00:34:20,099 --> 00:34:21,476 Frühstück im Bett. 626 00:34:21,559 --> 00:34:24,687 -Was machen wir, Bliss? -Vor dem Zoowärter weglaufen. 627 00:34:25,354 --> 00:34:27,023 Wir befreien alle Tiere. 628 00:34:28,900 --> 00:34:30,735 Es ist ein cooles Gefühl, 629 00:34:30,818 --> 00:34:33,196 -die Goytowskis zu sein. -Ja. 630 00:34:33,279 --> 00:34:36,449 -Es ist verrückt. -Wie du lächelst. So süß. 631 00:34:37,909 --> 00:34:40,078 Das mag ich am liebsten. 632 00:34:40,161 --> 00:34:42,163 Meine Geschichte… 633 00:34:42,246 --> 00:34:45,041 Ich bin nicht allein. Meine Geschichte sind wir. 634 00:34:54,759 --> 00:34:59,138 -Unsere Geschichte fängt erst an. -Ihr habt nur das erste Kapitel gesehen. 635 00:34:59,222 --> 00:35:00,389 -Ja. -Ja. 636 00:35:01,891 --> 00:35:02,892 Kitschig. 637 00:35:04,435 --> 00:35:06,229 -So kitschig. -Finde ich nicht. 638 00:35:06,312 --> 00:35:07,688 Du bist kitschig. 639 00:35:07,772 --> 00:35:09,398 -Das liegt an mir. -Ja. 640 00:35:20,076 --> 00:35:22,703 Super. Bravo! 641 00:35:24,288 --> 00:35:25,748 DEMNÄCHST 642 00:35:25,832 --> 00:35:27,083 Wie geht's? 643 00:35:27,166 --> 00:35:29,043 -Gut. -Ich mag deine Stimme. 644 00:35:30,378 --> 00:35:31,921 ZURÜCK IN DEN KABINEN 645 00:35:32,004 --> 00:35:33,840 Wie soll dein Partner sein? 646 00:35:33,923 --> 00:35:37,135 Intelligent, verlässlich. Ich will ehrlich sein. 647 00:35:37,218 --> 00:35:42,140 Ich habe eine Reihe von schlechten Beziehungen hinter mir, 648 00:35:42,223 --> 00:35:44,517 und der Richtige war noch nicht dabei. 649 00:35:44,600 --> 00:35:46,853 Das macht mir keine Angst. 650 00:35:49,897 --> 00:35:51,732 EIN BLICK HINTER DIE FASSADE 651 00:35:51,816 --> 00:35:54,360 Hattest du langjährige Beziehungen? 652 00:35:55,153 --> 00:35:56,571 Ich war mal verlobt. 653 00:35:56,654 --> 00:35:58,865 Ich habe das niemandem hier erzählt, 654 00:35:58,948 --> 00:36:01,200 aber ich war schon einmal verheiratet. 655 00:36:02,160 --> 00:36:04,662 Wenn wir beide heiraten sollten, 656 00:36:04,745 --> 00:36:08,124 hältst du nichts zurück, und ich halte auch nichts zurück. 657 00:36:08,207 --> 00:36:09,417 Ich liebe dich. 658 00:36:09,500 --> 00:36:11,460 MANCHMAL BEDEUTET LIEBE ZU FINDEN 659 00:36:11,544 --> 00:36:14,922 Meine Mutter meint: "Vielleicht sollst du allein sein." 660 00:36:15,006 --> 00:36:16,007 Ja. 661 00:36:16,674 --> 00:36:18,885 SICH SELBST ZU FINDEN 662 00:36:18,968 --> 00:36:23,139 Ich bin definitiv nicht perfekt, aber ich weiß, dass ich Liebe verdiene. 663 00:36:24,015 --> 00:36:28,936 LIEBE MACHT BLIND STAFFEL 5 664 00:37:00,968 --> 00:37:05,973 Untertitel von: Jill Heather Schmidt