1 00:00:21,021 --> 00:00:22,272 Also gut. 2 00:00:23,481 --> 00:00:24,858 -Danke. -Bitte. 3 00:00:26,818 --> 00:00:28,987 -Da sind die Browns. -Hi. 4 00:00:29,070 --> 00:00:31,656 -Hey, alles klar? -Brett, wie geht es dir? 5 00:00:31,740 --> 00:00:32,574 Mir geht es gut. 6 00:00:32,657 --> 00:00:36,119 -Hey, Zwilling. -Aber so was von Zwillinge. 7 00:00:36,202 --> 00:00:38,246 -Wie geht's? -Gut. Du siehst gut aus. 8 00:00:38,329 --> 00:00:42,375 Im Juli sind Chay und ich offiziell ein Jahr zusammen. 9 00:00:42,459 --> 00:00:44,669 Wir kamen am 15. Juli zusammen, 10 00:00:44,753 --> 00:00:46,671 und seitdem rocken wir. 11 00:00:48,131 --> 00:00:50,508 Chay ist echt die perfekte Frau für mich. 12 00:00:50,592 --> 00:00:52,802 Sie ist das Yin zu meinem Yang. Wir… 13 00:00:52,886 --> 00:00:56,473 Gegensätze ziehen sich an. Sie ist wirklich mein Gegensatz, 14 00:00:56,556 --> 00:01:00,060 und wir passen so gut zusammen. Das liebe ich am meisten an ihr. 15 00:01:00,560 --> 00:01:03,104 -Was wollt ihr trinken? -Ich nehme ein Bier. 16 00:01:03,772 --> 00:01:05,065 Ok, lasst uns bestellen. 17 00:01:05,148 --> 00:01:06,149 Als ich sie traf, 18 00:01:06,232 --> 00:01:10,445 war ich gerade dabei, die Trennung von Jackie zu verarbeiten, 19 00:01:10,528 --> 00:01:13,031 und damals wollte ich einfach nur meine Ruhe. 20 00:01:13,114 --> 00:01:15,366 Aber als sie dann auftauchte, 21 00:01:15,450 --> 00:01:18,661 hatte ich das Gefühl, mit ihr zusammen sein zu müssen. 22 00:01:18,745 --> 00:01:21,498 Sie hat ihre Prüfungen mit Bravour bestanden. 23 00:01:21,581 --> 00:01:24,375 Sie ist jetzt Dr. Chay Barnes. 24 00:01:24,459 --> 00:01:25,418 -Yeah. -Wow. 25 00:01:25,502 --> 00:01:27,003 Frau Doktor. 26 00:01:27,587 --> 00:01:29,923 -Läuft bei dir. -Nicht doch. 27 00:01:30,006 --> 00:01:33,134 Immer, wenn Chay mich anschaut, fühle ich mich geliebt. 28 00:01:33,218 --> 00:01:36,012 Das ist mit das Wichtigste, was sie für mich tut. 29 00:01:36,095 --> 00:01:38,640 Sie gibt mir Sicherheit darin, wer ich als Mann bin, 30 00:01:38,723 --> 00:01:40,517 und sie akzeptiert mich. 31 00:01:41,309 --> 00:01:42,477 Duffleboard. 32 00:01:42,560 --> 00:01:45,605 Es gibt nur einen Versuch, den Ball zu treffen. 33 00:01:45,688 --> 00:01:47,148 Wenn ich doll genug stoße, 34 00:01:47,232 --> 00:01:50,485 macht er eine Kurve und geht direkt ins Loch. 35 00:01:50,568 --> 00:01:51,903 Das Verliererpaar zahlt? 36 00:01:53,988 --> 00:01:55,824 -Scherz. -Wir werden gewinnen. 37 00:01:57,242 --> 00:01:59,244 Die Wette nehme ich sogar an. 38 00:02:02,247 --> 00:02:04,290 -Oh nein. -Du schaffst das. 39 00:02:06,459 --> 00:02:08,128 Das gibt es doch nicht. 40 00:02:08,795 --> 00:02:10,588 Ich bin dir noch nicht mal böse. 41 00:02:11,297 --> 00:02:13,716 Shuffleboard ist nicht einfach. 42 00:02:13,800 --> 00:02:15,802 Es heißt Duffleboard. 43 00:02:15,885 --> 00:02:17,512 -Duffleboard? -Duffleboard? 44 00:02:17,595 --> 00:02:18,763 Ja. 45 00:02:18,847 --> 00:02:21,266 -Duffleboard? -Es heißt echt Duffleboard? 46 00:02:26,354 --> 00:02:28,022 Der Typ ist verknallt, Mann. 47 00:02:28,857 --> 00:02:31,693 Ihr stellt Schwarze Liebe gerade auf ein Podest. 48 00:02:32,443 --> 00:02:34,904 Ich meine, sieh sie dir an. Komm schon. 49 00:02:34,988 --> 00:02:36,865 -Wollen wir das Essen holen? -Ja. 50 00:02:36,948 --> 00:02:38,408 -Die Wings? -Ich habe Hunger. 51 00:02:38,491 --> 00:02:40,785 Wir holen die Wings. Sind gleich zurück. 52 00:02:40,869 --> 00:02:42,912 Geben wir den Jungs ihre Zeit. 53 00:02:42,996 --> 00:02:44,789 Ich bin superglücklich, Mann. 54 00:02:44,873 --> 00:02:46,124 Nette Überraschung. 55 00:02:48,126 --> 00:02:51,337 Ich weiß, dass ich sie will. Mit ihr möchte ich alt werden. 56 00:02:51,421 --> 00:02:52,839 Das sind starke Worte. 57 00:02:53,506 --> 00:02:57,176 Ich kann mir keine andere Frau vorstellen. 58 00:02:57,260 --> 00:03:00,930 Sie ist die Erste, die ich anrufen will. Und das will etwas heißen. 59 00:03:01,014 --> 00:03:03,433 Nicht meine Mutter, sondern sie. 60 00:03:04,267 --> 00:03:07,478 Und ich fühle es. Es fühlt sich einfach gesund an. 61 00:03:08,146 --> 00:03:11,733 Trotz meines unreifen Blödsinns ist sie immer noch da. 62 00:03:12,275 --> 00:03:13,985 Das gibt man nicht einfach auf. 63 00:03:15,028 --> 00:03:17,488 Ich will mich einfach weiterentwickeln 64 00:03:17,572 --> 00:03:20,491 und alles für sie sein, was sie für mich ist. 65 00:03:20,575 --> 00:03:21,743 Ich bin glücklich. 66 00:03:22,785 --> 00:03:26,039 -So glücklich. -Das ist schön. Gut gemacht. 67 00:03:26,122 --> 00:03:28,333 Jackie und Chay sind verschieden. 68 00:03:28,833 --> 00:03:33,379 Unsere Beziehungen sind verschieden. Mit Jackie und mir hat es nicht geklappt. 69 00:03:33,463 --> 00:03:35,882 Bei Chay und mir klappt es. So einfach. 70 00:03:35,965 --> 00:03:38,301 Wir spielen also Flagfootball? 71 00:03:38,384 --> 00:03:41,304 Ich habe noch nie Flagfootball gespielt. 72 00:03:41,387 --> 00:03:43,056 Ich habe nie irgendwas gespielt. 73 00:03:44,224 --> 00:03:46,434 Die Leute denken: "Oh mein Gott." 74 00:03:46,517 --> 00:03:50,188 -Aber du bist doch sportlich. -Ja, in bestimmten Bereichen. 75 00:03:50,271 --> 00:03:51,481 Ok. 76 00:03:51,564 --> 00:03:53,524 Ich wähle die besten Spieler. 77 00:03:53,608 --> 00:03:55,610 Ich wähle alle Schummler. 78 00:03:55,693 --> 00:03:56,778 -Die Schummler. -Ja. 79 00:03:58,529 --> 00:04:01,866 Sie werden also kommen? Jackie und Josh? 80 00:04:01,950 --> 00:04:03,368 Das ist eine gute Frage. 81 00:04:03,451 --> 00:04:06,454 -Wer kommt denn alles? -Ich weiß es nicht sicher. 82 00:04:12,085 --> 00:04:14,879 LIEBE MACHT BLIND NACH DEM ALTAR 83 00:04:22,011 --> 00:04:23,763 ÖFFENTLICHER MARKT 84 00:04:25,390 --> 00:04:27,767 -Die sind groß. -Warum nur? 85 00:04:27,850 --> 00:04:30,937 -Wo kommen die her? -Schau dir die da unten an. 86 00:04:31,020 --> 00:04:33,481 Schau dir die an. Die sind so süß. 87 00:04:33,564 --> 00:04:36,943 -Das erinnert mich an etwas. -An was? 88 00:04:37,026 --> 00:04:39,779 -An die Hochzeitsblumen? -Ja. 89 00:04:39,862 --> 00:04:41,906 Nein! Oh mein Gott. 90 00:04:41,990 --> 00:04:44,534 -Schau mal, wie schön die sind. -Stopp. 91 00:04:44,617 --> 00:04:46,411 Ich will keine Panikattacke kriegen. 92 00:04:46,494 --> 00:04:47,495 Ich weiß. 93 00:04:47,578 --> 00:04:50,873 Shelby und ich sind schon seit zehn Jahren befreundet. 94 00:04:50,957 --> 00:04:53,501 Als Einzelkind hatte ich nie jemanden, 95 00:04:53,584 --> 00:04:57,505 der die Bürden des Lebens mit mir tragen konnte. 96 00:04:57,588 --> 00:04:59,424 Sie ist ein Fels in der Brandung. 97 00:04:59,507 --> 00:05:04,095 Sie ist ein bisschen direkt und aggressiv, aber sie liebt von ganzem Herzen. 98 00:05:04,178 --> 00:05:05,388 Hier ist viel los. 99 00:05:06,556 --> 00:05:10,435 Es ist so schön draußen. Es ist der perfekte Tag, um hier zu sein. 100 00:05:10,518 --> 00:05:12,687 -Gibt nicht viele solcher Tage. -Stimmt. 101 00:05:12,770 --> 00:05:13,980 Lass uns hier sitzen. 102 00:05:15,940 --> 00:05:17,442 Dieser Platz ist perfekt. 103 00:05:17,525 --> 00:05:20,111 Stimmt. Unglaublich. 104 00:05:21,070 --> 00:05:24,240 -Die sind so schön. -Ja, haben wir gut ausgesucht. 105 00:05:24,324 --> 00:05:26,534 Ich weiß. Es ist so schön hier. 106 00:05:27,285 --> 00:05:28,828 -Hi! -Hi. 107 00:05:29,912 --> 00:05:31,789 Blazer-Königin. 108 00:05:32,457 --> 00:05:34,042 Ich liebe dein Outfit. 109 00:05:34,125 --> 00:05:35,043 Hi, Shelby. 110 00:05:35,126 --> 00:05:38,046 -Hallo. Schön, dich zu sehen. -Schön, dich zu sehen. 111 00:05:38,129 --> 00:05:39,881 -Setz dich. -Sieh nur. 112 00:05:39,964 --> 00:05:40,840 Ich weiß. 113 00:05:40,923 --> 00:05:43,051 -Blazer-Mädels. -In Business Casual. 114 00:05:43,134 --> 00:05:44,594 Ok, Megan Fox. 115 00:05:45,887 --> 00:05:47,263 Fang nicht damit an. 116 00:05:48,056 --> 00:05:49,432 Nicht heute. 117 00:05:50,099 --> 00:05:51,017 War nur Spaß. 118 00:05:51,100 --> 00:05:53,686 Blumen für meine Mutter. Schön, oder? 119 00:05:53,770 --> 00:05:55,813 -So schön. Mag sie die Farbe? -Ja. 120 00:05:55,897 --> 00:05:57,815 Die erinnern mich an Bliss. 121 00:05:57,899 --> 00:05:59,859 Sie hat das Lila gerockt. 122 00:05:59,942 --> 00:06:02,779 -Die sehen super aus. -Was ist mit Pauls Mutter? 123 00:06:02,862 --> 00:06:04,572 Pauls Mutter ist bereits weg. 124 00:06:04,655 --> 00:06:06,282 -Die passen auch zu ihr. -Ja. 125 00:06:06,365 --> 00:06:08,743 Das passt einfach zu Müttern. 126 00:06:08,826 --> 00:06:10,828 Meine Mutter liebt Lila. 127 00:06:11,662 --> 00:06:13,998 -Wie geht es dir? -Nicht schlecht. 128 00:06:14,707 --> 00:06:15,833 Triffst du jemanden? 129 00:06:15,917 --> 00:06:17,418 Verschweigst du mir was? 130 00:06:18,586 --> 00:06:19,837 Nein, tu ich nicht. 131 00:06:19,921 --> 00:06:22,673 Ich möchte die Person sein, nach der ich suche. 132 00:06:22,757 --> 00:06:25,635 In meinem Leben hat sich so viel verändert, 133 00:06:25,718 --> 00:06:27,512 dass ich erstmal allein sein 134 00:06:27,595 --> 00:06:29,889 und alles verarbeiten muss, 135 00:06:29,972 --> 00:06:31,933 bevor ich jemanden daten kann. 136 00:06:32,016 --> 00:06:34,560 Wenn du in den Spiegel schaust und denkst: 137 00:06:34,644 --> 00:06:37,271 "Ich würde mich nicht daten", dann bleib zu Hause. 138 00:06:37,355 --> 00:06:40,399 Niemand will mit Bohnen ausgehen. Das war nur Spaß. 139 00:06:41,109 --> 00:06:43,528 -Und du? Hast du einen Freund? -Ja. 140 00:06:43,611 --> 00:06:46,405 -Ok, du bist vergeben. -Ich habe einen Freund. 141 00:06:46,489 --> 00:06:48,699 Wir sind ewig zusammen. Es läuft gut. 142 00:06:48,783 --> 00:06:50,535 Ich wollte dir schon lange sagen… 143 00:06:52,370 --> 00:06:53,996 Nein, ich mach nur Spaß. 144 00:06:54,080 --> 00:06:56,040 Single. 145 00:06:56,124 --> 00:06:57,458 Kann ich nach Paul fragen? 146 00:06:57,542 --> 00:07:00,628 -Ich habe ihn neulich gesehen. -Nichts neu aufgeflammt? 147 00:07:01,629 --> 00:07:02,880 Ich weiß nicht. 148 00:07:02,964 --> 00:07:05,967 Ich denke, es war einfach interessant. 149 00:07:06,050 --> 00:07:09,345 Ich schaue nach vorne, und dann kommt er 150 00:07:09,428 --> 00:07:12,181 und braucht mich als Stütze. Er braucht Rat. 151 00:07:12,265 --> 00:07:14,892 Er braucht jenes. Und es war nicht so klar, 152 00:07:14,976 --> 00:07:16,644 bis ich hörte, dass er datet. 153 00:07:17,270 --> 00:07:21,858 Ich frage mich, warum er dann noch mit mir redet? 154 00:07:21,941 --> 00:07:24,986 Ich finde das mir und ihr gegenüber respektlos. 155 00:07:25,069 --> 00:07:27,363 -Ja. -Das ist nicht fair. 156 00:07:27,447 --> 00:07:30,324 Ja, zeitlich gesehen. Ich meine, wie alles… 157 00:07:30,408 --> 00:07:32,410 Ich glaube, es gibt Überschneidungen. 158 00:07:32,493 --> 00:07:34,537 -Da ist was. -Es gibt Überschneidungen. 159 00:07:35,246 --> 00:07:36,789 -Es ist, wie es ist. -Ja. 160 00:07:36,873 --> 00:07:39,333 Ich darf nicht auf den Schlussstrich warten. 161 00:07:39,417 --> 00:07:40,710 Ich muss ihn ziehen. 162 00:07:40,793 --> 00:07:43,754 Es wird Zeit, dass ich das für mich selbst tue. 163 00:07:43,838 --> 00:07:47,175 Es wird Zeit für mich, weiterzuziehen. 164 00:07:47,258 --> 00:07:49,802 -Ja. -Es ist egal, was er versucht zu tun 165 00:07:49,886 --> 00:07:51,512 oder welche Botschaft er sendet. 166 00:07:51,596 --> 00:07:53,181 -Ich kenne meine Botschaft. -Ja. 167 00:07:53,264 --> 00:07:54,891 -Es ist Zeit… -Das freut mich. 168 00:07:54,974 --> 00:07:56,058 …nach vorn zu schauen. 169 00:07:57,560 --> 00:08:00,521 Es ist schwer, da man heutzutage 170 00:08:00,605 --> 00:08:02,690 aggressiv sein muss, um Liebe zu finden, 171 00:08:02,773 --> 00:08:04,859 aber ich bin noch nicht bereit. 172 00:08:04,942 --> 00:08:07,904 Es ist schwer. Ich meine, erste Dates? 173 00:08:07,987 --> 00:08:10,323 -Nein danke. -Ein erstes Date? 174 00:08:10,406 --> 00:08:11,824 Persönlich, ohne Wand? 175 00:08:11,908 --> 00:08:13,659 Du kannst das doch gut. 176 00:08:14,327 --> 00:08:17,121 Ist da draußen jemand? Männer? 177 00:08:27,465 --> 00:08:29,050 SAILFISH MEERESFRÜCHTE 178 00:08:31,177 --> 00:08:33,846 -Wir müssen reisen. -Ich will nach Mexiko. 179 00:08:34,138 --> 00:08:36,891 -Dieses Jahr. -Auf nach Mexiko. 180 00:08:36,974 --> 00:08:38,059 Wir brauchen das. 181 00:08:38,142 --> 00:08:40,811 -Ich muss nochmal nach Mexiko. -Wir beide. 182 00:08:41,395 --> 00:08:43,814 -Wir brauchen Urlaub. -Ich erinnere mich kaum. 183 00:08:43,898 --> 00:08:47,026 Kendra, Kacia, Monica und ich sind Freunde. 184 00:08:47,276 --> 00:08:49,654 Wir reisten nach Palm Springs. 185 00:08:49,737 --> 00:08:52,698 Wir haben eine gute Beziehung und Freundschaft, 186 00:08:52,782 --> 00:08:56,035 sodass wir zusammen eine tolle Zeit haben können. 187 00:08:56,118 --> 00:08:58,496 Kacia war immer für mich da. 188 00:08:58,579 --> 00:09:02,917 Kleine Dinge, wie Anrufe oder Blumen, wenn wir uns trafen. 189 00:09:03,000 --> 00:09:05,628 Sie tat das, damit es mir gut geht 190 00:09:05,711 --> 00:09:06,796 und ich gehört werde. 191 00:09:06,879 --> 00:09:11,092 Wie findest du es, alle anderen bei diesem Treffen zu sehen? 192 00:09:11,175 --> 00:09:12,301 Ich freue mich. 193 00:09:12,385 --> 00:09:15,096 Mit einigen spreche ich nicht, wie Micah und Irina. 194 00:09:15,179 --> 00:09:18,474 Nicht aus irgendeinem bestimmten Grund. 195 00:09:18,558 --> 00:09:21,143 Wir passten einfach nicht. Die anderen mag ich. 196 00:09:21,227 --> 00:09:22,603 Ich freue mich auf sie. 197 00:09:22,687 --> 00:09:25,648 -Und du? -Ich spreche mit niemandem. 198 00:09:25,731 --> 00:09:29,277 Wenn ich sie sehe, sage ich: "Hey. Schön, dich zu sehen." 199 00:09:29,360 --> 00:09:32,822 -Ich verstehe. -Und dann gehe ich weiter. 200 00:09:32,905 --> 00:09:34,490 Ich bin bei meinem Baby. 201 00:09:34,574 --> 00:09:37,535 Wenn Marshall grüßt, grüße ich zurück. 202 00:09:37,618 --> 00:09:41,205 -Ihr habt es hinter euch gelassen. -Nichts Verrücktes. 203 00:09:41,289 --> 00:09:42,915 Ihr habt ein Jahr nicht geredet. 204 00:09:42,999 --> 00:09:46,877 -Ich habe ihn blockiert. -Ich auch. 205 00:09:46,961 --> 00:09:50,840 -Wir beide haben ihn blockiert. -Ich musste ihn blockieren. 206 00:09:50,923 --> 00:09:53,634 Dieser Mann wird sich jeden Monat entschuldigen. 207 00:09:53,718 --> 00:09:57,680 Ich sagte: "Marshall, alles ist gut. Es ist in Ordnung. Wir…" 208 00:09:57,763 --> 00:09:59,682 -Die Entschuldigungs-Tour. -Ja. 209 00:09:59,765 --> 00:10:02,226 Ich bin gerade erst aus der Tour raus. 210 00:10:02,310 --> 00:10:04,687 Ich will nicht wieder rein. 211 00:10:04,770 --> 00:10:08,608 Es könnte ein wenig unangenehm werden, aber ich werde einfach… 212 00:10:08,691 --> 00:10:10,443 Dafür bin ich nicht da. 213 00:10:10,526 --> 00:10:13,654 Kacia traf sich mit Marshall, nachdem Schluss war. 214 00:10:13,738 --> 00:10:16,907 Das hat nichts mit mir zu tun. Das ist deren Beziehung. 215 00:10:16,991 --> 00:10:20,036 Sie nahm mich beiseite, und wir redeten. Sie sagte: 216 00:10:20,119 --> 00:10:23,164 "Marshall hat sich gemeldet. Wir wollen uns treffen." 217 00:10:23,247 --> 00:10:26,292 Das ist in Ordnung. Jeder hat seine Chance, 218 00:10:26,375 --> 00:10:28,711 und jeder hat das Recht auf Glück. 219 00:10:28,794 --> 00:10:29,879 Du hast den Ring. 220 00:10:29,962 --> 00:10:30,796 DAS WIEDERSEHEN 221 00:10:30,880 --> 00:10:33,132 -Oh ja. Ich habe den Ring noch. -"Oh ja". 222 00:10:33,215 --> 00:10:35,009 Warum wollte er ihn zurück? 223 00:10:35,092 --> 00:10:36,677 Du kannst ehrlich sein. 224 00:10:39,472 --> 00:10:43,851 Marshall wollte den Ring zurück, weil er eine andere heiraten wollte. 225 00:10:44,518 --> 00:10:46,437 Du trafst dich mit jemandem. 226 00:10:46,520 --> 00:10:48,939 Kacia schickte mir eine Sprachnachricht. 227 00:10:49,023 --> 00:10:52,151 -Ok. -Wir sind einmal ausgegangen. 228 00:10:52,234 --> 00:10:54,487 Ich dachte nicht, dass er mich erwähnt. 229 00:10:54,570 --> 00:10:58,407 Ich will abschließen, aber das bringt die Sache wieder hoch. 230 00:10:58,491 --> 00:11:02,536 Aber ja. Ich habe das Gefühl, er hat… 231 00:11:02,620 --> 00:11:05,164 Er äußerte sich ein wenig abschätzig. 232 00:11:05,831 --> 00:11:07,041 -Er war zu cool. -Ja. 233 00:11:07,124 --> 00:11:08,959 Er hat einen auf cool gemacht. 234 00:11:09,043 --> 00:11:10,753 Er wollte es so aussehen lassen, 235 00:11:10,836 --> 00:11:14,006 als wären seine Taten nicht so schlimm wie das, 236 00:11:14,090 --> 00:11:16,592 was du und Josh gemacht habt. 237 00:11:16,676 --> 00:11:19,512 Und ganz ehrlich, so hat es nicht angefangen. 238 00:11:19,595 --> 00:11:23,140 Als ich ihn kontaktierte, wollte ich nichts von ihm. 239 00:11:23,224 --> 00:11:25,601 Ich hatte wirklich Mitgefühl. In den Kabinen 240 00:11:25,684 --> 00:11:27,937 hatten wir eine Verbindung aufgebaut. 241 00:11:28,687 --> 00:11:31,232 Ich wollte sagen, dass ich weiß, wie es ist, 242 00:11:31,315 --> 00:11:34,360 auf diese Weise gebrochen zu sein. Ich wollte ihm sagen, 243 00:11:34,443 --> 00:11:38,406 dass es Menschen gibt, die sich um ihn sorgen. 244 00:11:38,489 --> 00:11:41,033 Ich dachte, dass ihn das brechen würde. 245 00:11:41,117 --> 00:11:44,245 Also habe ich ihn kontaktiert. Und eins kam zum anderen, 246 00:11:44,328 --> 00:11:47,540 aber es war mehr als nur ein Date. 247 00:11:47,623 --> 00:11:50,960 Er sagte Dinge wie "Ich habe einen Fehler gemacht. 248 00:11:51,043 --> 00:11:54,213 Hätte ich dich gewählt, wären wir jetzt verheiratet." 249 00:11:54,296 --> 00:11:58,426 Ich denke, dass seine Nachrichten, die Gespräche, die wir führten, 250 00:11:58,509 --> 00:12:01,262 -definitiv mehr als ein Date waren. -Ja. 251 00:12:01,345 --> 00:12:04,682 In der echten Welt hätte ich nie deinen Verlobten gedatet. 252 00:12:04,765 --> 00:12:07,643 -Aber es begann in den Kabinen… -Ja. 253 00:12:07,726 --> 00:12:09,311 Ich hätte nicht… 254 00:12:09,395 --> 00:12:11,981 Wenn ich Marshall auf der Straße gesehen hätte, 255 00:12:12,064 --> 00:12:15,151 hätte ich nicht gesagt: "Hey, lass uns quatschen." 256 00:12:15,234 --> 00:12:18,904 Aber das ist die Erfahrung. So soll es ja auch sein. 257 00:12:18,988 --> 00:12:21,824 Du sollst nicht… Ja, das ergibt Sinn. Also, ja. 258 00:12:21,907 --> 00:12:23,200 Josh hingegen… 259 00:12:26,078 --> 00:12:27,580 Ich freue mich für dich. 260 00:12:27,663 --> 00:12:29,874 Er schaut mich an mit seinen Brokkoliohren. 261 00:12:40,217 --> 00:12:41,385 KAUFT KLEIN 262 00:12:41,469 --> 00:12:44,138 -Hi. -Hi. 263 00:12:44,221 --> 00:12:46,307 Du siehst toll aus. Schönes Kleid. 264 00:12:46,682 --> 00:12:49,643 -Das Teil? Scherz. -Bereit für den Sommer? 265 00:12:49,727 --> 00:12:51,812 Es kommt mir vor wie eine Ewigkeit. 266 00:12:51,896 --> 00:12:54,982 Du fliegst ja immer weg. 267 00:12:55,316 --> 00:12:57,485 Ich fliege heute Abend weg. 268 00:12:57,568 --> 00:13:00,029 -Wohin fliegst du? -San Diego. 269 00:13:00,112 --> 00:13:03,115 Ich sehe mir ein paar Wohnungen an. 270 00:13:03,199 --> 00:13:04,408 Oh mein Gott. 271 00:13:04,492 --> 00:13:09,705 Ich habe überlegt, was passiert wäre, wenn Paul sich für mich entschieden hätte, 272 00:13:09,788 --> 00:13:12,583 und egal, wie oft ich es in Gedanken durchspiele, 273 00:13:12,666 --> 00:13:15,169 wir waren nicht richtig füreinander. 274 00:13:15,252 --> 00:13:16,879 Wir hätten nicht funktioniert. 275 00:13:16,962 --> 00:13:19,882 Du sollst wissen, dass unsere Verbindung echt ist. 276 00:13:19,965 --> 00:13:21,842 Ich mag dich als Person. 277 00:13:21,926 --> 00:13:24,595 Du hast alles, was ich mir wünsche. 278 00:13:24,678 --> 00:13:25,846 Wie soll ich es sagen, 279 00:13:25,930 --> 00:13:30,226 aber ich denke, ich muss mich für eine andere Verbindung entscheiden. 280 00:13:30,309 --> 00:13:32,102 Tut mir echt leid. 281 00:13:32,186 --> 00:13:35,523 Ich mag keine Plattitüden, also sage ich nicht "Viel Glück". 282 00:13:35,606 --> 00:13:41,320 Ich sage nicht "Alles Gute", weil ich das im Moment nicht empfinde. 283 00:13:41,403 --> 00:13:46,325 Ich wollte nicht wieder in Dating-Apps einsteigen, weil es nie funktioniert hat. 284 00:13:47,368 --> 00:13:50,329 Ich habe diesen Typen vor Kurzem offline kennengelernt. 285 00:13:50,412 --> 00:13:53,290 Wir trafen uns auf einem Musikfestival in San Diego. 286 00:13:53,374 --> 00:13:56,085 Er ist lustig und cool. Ich will ihn weiter treffen. 287 00:13:56,168 --> 00:13:58,003 Wir werden sehen, wohin das führt. 288 00:13:58,087 --> 00:14:00,631 Ich freue mich so für dich. 289 00:14:00,714 --> 00:14:05,219 Nach unserer Hochzeitsreise müssen wir deinen Abschied feiern. 290 00:14:05,302 --> 00:14:07,930 Mein Vater meinte: "Wenn ihr es ein Jahr schafft, 291 00:14:08,013 --> 00:14:09,473 kriegt ihr eine Reise." 292 00:14:09,557 --> 00:14:11,559 Also fliegen wir nach Europa 293 00:14:11,642 --> 00:14:13,102 -für zweieinhalb Wochen. -Nein! 294 00:14:13,185 --> 00:14:15,020 -Doch! -Wo geht's als erstes hin? 295 00:14:15,104 --> 00:14:17,189 Wir fliegen als erstes nach Dublin. 296 00:14:17,273 --> 00:14:19,900 -Das wird so toll. -Ja. Ich freue mich schon. 297 00:14:19,984 --> 00:14:23,862 -Seid ihr schon zusammen gereist? -Ja, in ganz Nordamerika. 298 00:14:23,946 --> 00:14:25,614 Wir waren in Kanada. 299 00:14:25,698 --> 00:14:26,907 Und in den USA. 300 00:14:26,991 --> 00:14:29,159 Ich fragte mich das nur. 301 00:14:29,243 --> 00:14:31,579 -Ihr schafft 12-Stunden-Flüge. -Genau. 302 00:14:32,079 --> 00:14:33,581 Oh Gott. Das ist so toll. 303 00:14:33,664 --> 00:14:36,584 Sieh dir diese Hundemama-Cap an. Ich brauche sie. 304 00:14:36,667 --> 00:14:38,294 -Oh ja. -Ich brauche sie. 305 00:14:38,377 --> 00:14:41,297 -Du musst ein Foto mit Asher machen. -Hundemama. 306 00:14:41,380 --> 00:14:43,549 Das ist so süß. Ich lieb's. 307 00:14:43,632 --> 00:14:45,801 Wie geht es dir damit, Paul zu sehen? 308 00:14:46,427 --> 00:14:47,344 Ja. Gut. 309 00:14:47,428 --> 00:14:51,891 Ich habe ihn seitdem mehrfach gesehen. Er vermeidet es, mit mir zu sprechen. 310 00:14:51,974 --> 00:14:53,684 Was soll's. Egal. 311 00:14:53,767 --> 00:14:57,563 Es beweist nur, was für ein verängstigter kleiner Junge er ist. 312 00:15:04,528 --> 00:15:06,155 HAUS VON CHELSEAS TANTE 313 00:15:17,791 --> 00:15:19,168 Rocky! 314 00:15:20,461 --> 00:15:21,837 Hi! 315 00:15:23,339 --> 00:15:24,757 Hallo! 316 00:15:24,840 --> 00:15:26,926 -Hey, Milari. -Ja, hallo. 317 00:15:27,009 --> 00:15:27,843 MILARI TANTE 318 00:15:27,927 --> 00:15:30,054 -Deine Schwester? -Ich bin ein Osterei. 319 00:15:30,137 --> 00:15:31,430 Das sind wir alle. 320 00:15:32,806 --> 00:15:33,724 OLEN CHELSEAS MUTTER 321 00:15:33,807 --> 00:15:36,435 -Gut. Wie geht es dir? -Mir geht es sehr gut. 322 00:15:38,896 --> 00:15:40,731 Oh mein Gott! 323 00:15:43,734 --> 00:15:45,194 Das war nicht geplant. 324 00:15:45,277 --> 00:15:46,987 Überhaupt nicht. Ich schwöre. 325 00:15:47,071 --> 00:15:49,740 Unser erster Jahrestag fällt in 326 00:15:49,823 --> 00:15:52,076 meine liebste Zeit im Jahr: mein Geburtstag. 327 00:15:52,159 --> 00:15:55,663 Wir freuen uns, mit meiner Familie und meinen Cousinen 328 00:15:55,746 --> 00:15:57,957 im Haus meiner Tante zu feiern. 329 00:15:58,040 --> 00:16:00,125 BARBARA KWAMES SCHWESTER 330 00:16:00,209 --> 00:16:01,460 Hey! 331 00:16:01,543 --> 00:16:04,088 Ach du meine Güte. 332 00:16:04,171 --> 00:16:06,006 -Wie geht's? -Mir geht es gut. 333 00:16:06,090 --> 00:16:06,924 Du meine Güte. 334 00:16:07,007 --> 00:16:07,841 JERRY BRUDER 335 00:16:07,925 --> 00:16:09,176 -Ich nehme das. -Ok. 336 00:16:09,259 --> 00:16:11,470 -Ich geb dir ein Küsschen. -Du bist einer. 337 00:16:11,887 --> 00:16:13,764 -Was geht, K? -Wie geht's, B? 338 00:16:14,348 --> 00:16:17,226 Du siehst so hübsch aus! 339 00:16:17,309 --> 00:16:19,436 Nachdem ich Kwames Familie traf, 340 00:16:19,520 --> 00:16:21,689 dachte ich nur: "Ok. Ziehen wir ein?" 341 00:16:28,070 --> 00:16:29,905 Was geht, Mann? 342 00:16:29,989 --> 00:16:31,073 Was geht? 343 00:16:31,156 --> 00:16:32,950 Ziehen wir an die Ostküste? 344 00:16:33,033 --> 00:16:35,452 So sehr mag ich sie. 345 00:16:35,536 --> 00:16:36,954 Hallo. 346 00:16:37,037 --> 00:16:39,081 Sitzt du auf meinem Platz? Weg da. 347 00:16:39,164 --> 00:16:40,749 Ich mache nur Spaß. 348 00:16:40,833 --> 00:16:43,961 Chelsea und ich hatten heute Spaß. 349 00:16:44,044 --> 00:16:45,921 Wir waren einkaufen, 350 00:16:46,005 --> 00:16:49,341 und wir haben Jollof-Reis gemacht, Kwames Lieblingsessen. 351 00:16:49,425 --> 00:16:51,760 -Jetzt kann ich es für ihn kochen. -Hallo. 352 00:16:51,844 --> 00:16:53,512 Ich muss es vorher probieren. 353 00:16:53,595 --> 00:16:57,433 Keine Sorge, ich habe probiert. Es ist verdammt gut. 354 00:16:57,516 --> 00:16:59,059 Ich bin bereit. 355 00:16:59,143 --> 00:17:01,395 -Also gut. -Schön, hier zu sein. 356 00:17:02,438 --> 00:17:05,482 Kannst du meiner Familie davon erzählen… 357 00:17:05,566 --> 00:17:08,110 -Deine erste Erinnerung an Jollof-Reis? -Ja. 358 00:17:08,193 --> 00:17:10,362 Wir kamen zum ersten Mal in die USA. 359 00:17:12,031 --> 00:17:15,367 Das war, als ich acht war. Wir trugen diese Schlüsselbänder, 360 00:17:15,451 --> 00:17:17,703 weil wir als Minderjährige reisten. 361 00:17:18,579 --> 00:17:21,331 -Alle drei, zusammen. -Ohne eure… 362 00:17:21,957 --> 00:17:24,793 Ohne unsere Eltern. Die kannte ich da noch nicht. 363 00:17:24,877 --> 00:17:28,338 Sie schon, aber ich nicht. Zumindest nicht bewusst. 364 00:17:28,422 --> 00:17:31,633 Ich war etwa sechs Monate alt, als sie gingen. 365 00:17:31,717 --> 00:17:36,138 Wir alle drei wurden von unserem Onkel aufgezogen. 366 00:17:36,221 --> 00:17:39,600 Als wir also ankamen 367 00:17:39,683 --> 00:17:42,686 und durch den Flughafen liefen, hob mich eine Frau hoch. 368 00:17:42,770 --> 00:17:44,855 Und ich fragte mich, wer das ist. 369 00:17:44,938 --> 00:17:47,107 Niemand reagierte negativ, 370 00:17:47,191 --> 00:17:49,777 also verstand ich, dass das meine Mutter war. 371 00:17:49,860 --> 00:17:51,445 Unser erstes Treffen. 372 00:17:51,528 --> 00:17:54,448 Wir waren also am Flughafen. 373 00:17:54,531 --> 00:17:57,701 Wir gingen zurück zum Parkplatz und stiegen ins Auto. 374 00:17:57,785 --> 00:18:00,913 Meine Mutter holte drei kleine Tupperwaredosen heraus. 375 00:18:00,996 --> 00:18:03,582 Und sie gab uns allen dreien Jollof. 376 00:18:04,416 --> 00:18:06,168 Ich aß zum ersten Mal Jollof. 377 00:18:06,251 --> 00:18:08,629 -Wow. -Es war das Beste, was du je hattest. 378 00:18:08,712 --> 00:18:11,423 -Ja. -Der Tag war legendär, 379 00:18:11,507 --> 00:18:14,927 denn ich trank zum ersten Mal Mountain Dew. 380 00:18:15,677 --> 00:18:18,013 -Oh Gott. -Jerry. 381 00:18:18,097 --> 00:18:20,057 -Jerry, hör auf. -Ich liebe es. 382 00:18:20,140 --> 00:18:22,309 Es war wie eine Party in deinem Mund. 383 00:18:22,392 --> 00:18:23,685 Mountain Dew. 384 00:18:23,769 --> 00:18:28,065 Mein Vater sagte: "Ich trinke das oft, und ich möchte, 385 00:18:28,148 --> 00:18:29,858 dass du es probierst." 386 00:18:29,942 --> 00:18:31,819 -Also… -Ok. 387 00:18:31,902 --> 00:18:34,029 Dass wir jetzt alle hier sind, 388 00:18:34,988 --> 00:18:38,700 bedeutet uns mehr, als ihr je verstehen könnt. 389 00:18:38,784 --> 00:18:42,162 Es ist so schön, euch zu haben, dich als Schwester zu haben. 390 00:18:42,246 --> 00:18:44,373 Und ich… Chelsea nicht… 391 00:18:44,456 --> 00:18:47,626 Wenn du anfängst zu weinen, fange ich auch an zu weinen. 392 00:18:47,709 --> 00:18:50,045 Sie macht das jedes Mal mit mir. 393 00:18:50,129 --> 00:18:52,256 Sie weint, und dann weine ich auch. 394 00:18:52,339 --> 00:18:56,301 Es war so besonders, Thanksgiving mit euch zu verbringen. 395 00:18:56,385 --> 00:19:00,722 Und eine Beziehung zu eurer Mutter aufzubauen. 396 00:19:00,806 --> 00:19:01,723 Ja. 397 00:19:01,807 --> 00:19:03,809 Dies war für all unsere Eltern 398 00:19:03,892 --> 00:19:06,770 -eine besondere Situation. -Schwierig. 399 00:19:06,854 --> 00:19:08,897 -Schwierig. -Ja, schwierig. 400 00:19:08,981 --> 00:19:11,900 Ich habe erst spät erkannt, wie schwierig es für alle war. 401 00:19:11,984 --> 00:19:16,238 Ich denke daher, dass es ein schöner Beginn war. 402 00:19:16,780 --> 00:19:19,283 Ich schrieb ihr eine Karte, als wir gingen. 403 00:19:19,366 --> 00:19:21,702 Ich habe lange gebraucht. Ich saß im Zimmer. 404 00:19:21,785 --> 00:19:23,745 Tür zu. Ich war so konzentriert, 405 00:19:23,829 --> 00:19:27,457 und ich wollte ihr wirklich für ihren Sohn danken 406 00:19:27,541 --> 00:19:30,043 und für all die Dinge, die er mir und uns gibt. 407 00:19:30,961 --> 00:19:32,796 Ich gab sie Barbara, 408 00:19:32,880 --> 00:19:35,382 und soweit ich weiß, nahm sie die Karte, 409 00:19:35,465 --> 00:19:39,011 schloss die Tür und nahm sich Zeit, sie zu lesen. 410 00:19:39,094 --> 00:19:43,432 Ich habe danach eine Veränderung gespürt. Sie weiß, was ich für Kwame empfinde. 411 00:19:43,515 --> 00:19:44,683 Ja. 412 00:19:48,103 --> 00:19:50,272 -Pfui. -Pfui. 413 00:19:50,355 --> 00:19:53,150 Pfui. Ich will das nicht sehen. 414 00:19:53,609 --> 00:19:54,651 Jetzt hört aber auf. 415 00:20:06,747 --> 00:20:08,582 Meine Tüte geht nicht kaputt. 416 00:20:08,665 --> 00:20:10,584 Süß. Mein Zuhause. 417 00:20:17,883 --> 00:20:20,594 NEUE WOHNUNG VON JACKIE UND JOSH 418 00:20:26,433 --> 00:20:27,976 Oh mein Gott. 419 00:20:32,940 --> 00:20:34,858 Ich will nichts kaputt machen. 420 00:20:34,942 --> 00:20:37,986 -Hier ist so viel Platz. -Ich weiß. 421 00:20:40,822 --> 00:20:41,698 Ich liebe es. 422 00:20:42,282 --> 00:20:44,993 -Ich liebe es. -Magst du die Aussicht? 423 00:20:45,077 --> 00:20:47,955 -Das alles könnte mal dir gehören. -Es gehört mir, uns. 424 00:20:48,038 --> 00:20:50,666 -Wenn du dich gut anstellst. -Regeln wie im Haus. 425 00:20:51,291 --> 00:20:53,001 Keine Schuhe im Haus, 426 00:20:53,085 --> 00:20:55,212 keine Straßenkleidung im Bett. 427 00:20:55,295 --> 00:20:57,631 Weißt du, was noch verrückter ist? 428 00:20:58,757 --> 00:21:01,468 Wenn du die Regeln machst, kannst du auspacken. 429 00:21:02,552 --> 00:21:03,595 Es ist so komisch. 430 00:21:03,679 --> 00:21:07,015 Ich soll auspacken? Ich werde nicht… 431 00:21:11,478 --> 00:21:13,647 Du kannst deine Shirts auspacken. 432 00:21:15,482 --> 00:21:18,568 -Ich hole den Nussknacker. -Du machst die leichte Arbeit? 433 00:21:18,652 --> 00:21:21,029 -Wo soll der hin? -Weihnachtsdeko. 434 00:21:21,947 --> 00:21:24,157 Ich weiß nicht, wo der Teppich hinsoll. 435 00:21:26,451 --> 00:21:29,496 Ich weiß nicht einmal, wo du den hinlegen willst. 436 00:21:29,579 --> 00:21:32,791 Er kommt ans Fußende des Betts, wie im anderen Haus. 437 00:21:32,874 --> 00:21:35,210 -Warum liegt er dann hier? -Ich weiß nicht. 438 00:21:35,294 --> 00:21:36,420 Na gut. 439 00:21:36,503 --> 00:21:39,506 -Du siehst wie der Nussknacker aus. -Ich bin er! 440 00:21:39,589 --> 00:21:40,841 Er ist süß. 441 00:21:41,800 --> 00:21:43,510 Hautfarbe, Oberlippenbart. 442 00:21:44,177 --> 00:21:45,012 Was? 443 00:21:45,846 --> 00:21:49,016 Du hast nur Weihnachtssachen mitgebracht. Wer macht das? 444 00:21:49,099 --> 00:21:52,311 Sei froh, dass ich nicht den Baum mitgebracht habe. 445 00:21:52,394 --> 00:21:54,771 -Weißt du noch, der Baum? -Nicht aufregen. 446 00:21:54,855 --> 00:21:55,897 Was ist das? 447 00:21:59,526 --> 00:22:01,445 Manchmal muss die Flasche knallen. 448 00:22:02,112 --> 00:22:04,364 Ich stelle mich zur Sicherheit hier hin. 449 00:22:04,448 --> 00:22:07,993 Ich wollte sie auf dich richten. Du nervst mich manchmal. 450 00:22:09,995 --> 00:22:11,621 Sollen wir uns hier hinsetzen? 451 00:22:14,666 --> 00:22:17,669 -Siehst du das Wasser? -Ich bin gern nah am Wasser. 452 00:22:18,378 --> 00:22:20,797 Du trinkst, bevor wir anstoßen? 453 00:22:20,881 --> 00:22:22,007 Ich war durstig. 454 00:22:22,549 --> 00:22:25,302 -Prost. Ich liebe dich. -Ich liebe dich auch. 455 00:22:25,385 --> 00:22:27,387 -Ich liebe unsere Wohnung. -Ja. 456 00:22:27,971 --> 00:22:32,809 Ich glaube, die Leute nehmen mich als einen wilden und verrückten Kerl wahr. 457 00:22:32,893 --> 00:22:35,020 Als jemanden, der Freundinnen stiehlt. 458 00:22:35,103 --> 00:22:37,856 Das bin nicht ich, das war der Tequila. 459 00:22:37,939 --> 00:22:40,901 Und es war ein weiter Weg 460 00:22:40,984 --> 00:22:43,779 von der Fernsehserie bis hierher. 461 00:22:43,862 --> 00:22:47,115 Also habe ich ihr gesagt, dass ich es langsam angehen will. 462 00:22:47,199 --> 00:22:48,742 Ich will nichts überstürzen. 463 00:22:48,825 --> 00:22:54,414 Wir sind verliebt, und wir brauchen keinen Ring und keine Hochzeit als Beweis. 464 00:22:54,498 --> 00:22:57,501 Der ist gut. Ich trinke die ganze Flasche aus. 465 00:22:57,584 --> 00:23:00,796 -Mach das nicht. -Dann kannst du alles auspacken, und ich… 466 00:23:03,298 --> 00:23:05,008 Das wird nicht passieren. 467 00:23:05,092 --> 00:23:06,635 Wir brauchen ein L-Sofa. 468 00:23:06,718 --> 00:23:09,846 Unser jetziges ist zu klein. Wir brauchen ein größeres. 469 00:23:10,472 --> 00:23:12,891 Hier kommt der Fernseher hin. 470 00:23:12,974 --> 00:23:15,310 Und hier… Ich weiß nicht. 471 00:23:15,393 --> 00:23:18,230 Es ist so viel mehr Platz als früher. 472 00:23:18,313 --> 00:23:22,734 Mir gefällt die eingebaute Poledance-Stange in der Ecke. 473 00:23:23,902 --> 00:23:25,278 Nein. 474 00:23:26,530 --> 00:23:28,698 Wer hätte das von uns gedacht? 475 00:23:38,917 --> 00:23:41,878 TAG DES FLAGFOOTBALLSPIELS 476 00:23:50,428 --> 00:23:52,013 -Der Spielplan. -Na gut. 477 00:23:52,097 --> 00:23:54,182 Oder der Versuch. 478 00:23:57,519 --> 00:23:59,521 -Ich bin in der Mitte. -Ja. 479 00:23:59,604 --> 00:24:00,564 Ok. 480 00:24:00,647 --> 00:24:05,485 Also das sind ich, du, Jackie, Josh, Michael, Paul, JP, Amber. 481 00:24:05,569 --> 00:24:08,363 Also, hier ist meine Idee. 482 00:24:08,446 --> 00:24:10,866 Ich kenne nicht jede einzelne Position, 483 00:24:10,949 --> 00:24:14,452 also versuche ich, eine Übersicht zu erstellen. 484 00:24:14,536 --> 00:24:16,621 -Ja. -Ich lege nur die Positionen fest. 485 00:24:17,164 --> 00:24:19,875 Du bist in der Mitte. Weißt du, was Mitte ist? 486 00:24:19,958 --> 00:24:21,626 -Ja. -Ok. 487 00:24:21,710 --> 00:24:23,753 Ich bin der Quarterback hinter dir. 488 00:24:23,837 --> 00:24:25,088 Lass mich sehen. 489 00:24:26,089 --> 00:24:30,385 Neben der Mitte ist also die Verteidigung. 490 00:24:30,468 --> 00:24:34,055 Linke und rechte Verteidigung. Hier die Angreifer. 491 00:24:34,139 --> 00:24:36,892 -Ich glaube, wir… -Du kennst die Positionen. 492 00:24:36,975 --> 00:24:39,394 -Ich verstehe was von Football. -Ok. 493 00:24:39,477 --> 00:24:41,104 Wer weiß mehr über Football? 494 00:24:44,316 --> 00:24:46,735 Ich glaube, ich weiß mehr… 495 00:24:46,818 --> 00:24:49,905 -Warum siehst du mich so an? -Du weißt mehr? 496 00:24:49,988 --> 00:24:52,073 -Ich weiß mehr darüber. -Echt? 497 00:24:53,783 --> 00:24:55,785 Baby, ich weiß viel über Football, 498 00:24:55,869 --> 00:24:58,622 aber du weißt viel und im Detail. 499 00:24:58,705 --> 00:25:02,500 Ok, ich lass Brett in seinem Glauben. 500 00:25:02,584 --> 00:25:04,586 Nächste Footballsaison wissen wir mehr. 501 00:25:04,669 --> 00:25:08,131 -Wir brauchen einen Runningback. -Wie gut kannst du werfen? 502 00:25:10,717 --> 00:25:12,219 Ich weiß nicht. 503 00:25:12,802 --> 00:25:14,471 Ich habe noch nie gespielt. 504 00:25:15,847 --> 00:25:18,141 Die Leute fragen immer, was für Sport ich mache. 505 00:25:18,225 --> 00:25:21,102 Ich mache keinen Sport. Ich mochte Kunst. 506 00:25:21,186 --> 00:25:23,396 Und alle so: "Was?" 507 00:25:23,480 --> 00:25:25,607 Er sieht wie ein Sportler aus. 508 00:25:25,690 --> 00:25:29,653 Wisst ihr, wie dieser Mann vor einer Kamera aussieht? 509 00:25:29,736 --> 00:25:30,779 Er hat ein Sixpack. 510 00:25:30,862 --> 00:25:33,949 Gibt es Eightpacks? Ich glaube, Brett hat eins. 511 00:25:36,284 --> 00:25:37,744 Dieser Mann hat Muskeln. 512 00:25:40,080 --> 00:25:42,791 Es ist gut, dass alle kommen, 513 00:25:42,874 --> 00:25:48,171 aber ich hoffe, dass wir uns alle amüsieren können. 514 00:25:48,255 --> 00:25:49,881 Es war eine gute Idee. 515 00:25:49,965 --> 00:25:53,635 Teamaktivitäten bringen Menschen zusammen. 516 00:25:53,718 --> 00:25:58,682 Als Captain geht es mir ehrlich gesagt nicht darum, zu gewinnen. 517 00:25:58,765 --> 00:26:00,934 Für mich ist das 518 00:26:01,768 --> 00:26:04,604 eine freundschaftliche Aktivität. 519 00:26:04,688 --> 00:26:07,983 Es geht nicht um Sieg oder Niederlage. Es geht um Zusammenzuarbeit. 520 00:26:08,066 --> 00:26:09,818 Wir glätten die Wogen. 521 00:26:09,901 --> 00:26:13,488 Ich erwarte kein besonders ehrgeiziges Spiel. 522 00:26:13,571 --> 00:26:16,825 Ein paar Leute sind von Natur aus wettbewerbsorientiert 523 00:26:16,908 --> 00:26:18,827 und wollen richtig spielen. 524 00:26:19,577 --> 00:26:20,912 Wer? 525 00:26:22,205 --> 00:26:23,290 Kwame. 526 00:26:26,876 --> 00:26:28,670 -Tiffany. -Ich mache Ernst. 527 00:26:29,296 --> 00:26:33,508 -Du machst Ernst? -Ja. Ich verliere nicht gern. 528 00:26:33,591 --> 00:26:37,929 Ich glaube, die einzige Beziehung, die mich zwar nicht verängstigt, 529 00:26:38,013 --> 00:26:42,726 aber doch ein wenig beunruhigt, ist die ganze Jackie-Josh-Marshall-Sache. 530 00:26:48,189 --> 00:26:51,901 Ich wüsste nicht, warum es noch irgendeine Art von… 531 00:26:53,820 --> 00:26:55,155 …Konflikt geben sollte. 532 00:26:55,238 --> 00:26:56,823 Das ist meine Hoffnung. 533 00:26:56,906 --> 00:26:58,074 Ich weiß nicht. 534 00:26:58,616 --> 00:27:00,452 Und was ist mit Micah und Paul? 535 00:27:20,305 --> 00:27:22,140 Es ist ein schöner Tag… 536 00:27:22,223 --> 00:27:23,266 FOOTBALLSPIEL 537 00:27:23,350 --> 00:27:25,310 …für ein Footballspiel 538 00:27:28,021 --> 00:27:33,068 -Oh Gott. Sieh dir das an. -Ja, Gold Cup Bowl. 539 00:27:33,443 --> 00:27:36,154 Ich habe lange nicht mehr gespielt. 540 00:27:37,906 --> 00:27:42,535 Ich glaube, das letzte Mal war als Student. 541 00:27:42,619 --> 00:27:45,246 -Also gut. Sollen wir anfangen? -Ja, los. 542 00:27:45,330 --> 00:27:46,956 Wir planen Flagfootball, 543 00:27:47,040 --> 00:27:51,878 um die Football-Liga-Idee, die wir mit ihnen hatten, zum Leben zu erwecken. 544 00:27:51,961 --> 00:27:53,797 Hoffentlich macht es viel Spaß. 545 00:27:53,880 --> 00:27:56,758 Bliss freut sich etwas mehr als ich. 546 00:27:58,093 --> 00:28:01,137 Wir sollten uns dehnen, damit sich niemand verletzt. 547 00:28:01,221 --> 00:28:04,933 Auf Rasen verstaucht man sich eher den Knöchel, 548 00:28:05,016 --> 00:28:08,061 weil er nicht so nachgibt wie Gras. 549 00:28:08,144 --> 00:28:12,941 Außerdem sind wir alle unterschiedlich sportlich. 550 00:28:13,024 --> 00:28:15,777 Niemand soll versehentlich meine Frau tackeln. 551 00:28:15,860 --> 00:28:18,405 -Dann… -Das passiert schon nicht. 552 00:28:18,488 --> 00:28:21,449 Wie kann das versehentlich passieren? 553 00:28:21,533 --> 00:28:24,828 Sie hat zu selten Flagfootball gespielt. Das kommt vor. 554 00:28:24,911 --> 00:28:28,248 Es geschieht mit Absicht, oder weil man zu schnell rennt. 555 00:28:28,331 --> 00:28:30,875 Das ist das Risiko beim Sport und der Spaß. 556 00:28:30,959 --> 00:28:32,585 Man weiß nie, was passiert. 557 00:28:33,169 --> 00:28:36,881 …beim letzten Schimmern der Dämmerung 558 00:28:36,965 --> 00:28:39,050 Das wird ein lustiges Spiel. 559 00:28:39,134 --> 00:28:42,053 Nicht zu ernst. Es ist nicht der Super Bowl. 560 00:28:42,137 --> 00:28:43,680 Es geht um Spaß. 561 00:28:43,763 --> 00:28:45,265 Ich werde eine Spaß-Mutter. 562 00:28:45,348 --> 00:28:47,100 -Scherz. -Ja. 563 00:28:47,183 --> 00:28:49,769 Gute Arbeit. Team Goytowski für immer. 564 00:28:58,695 --> 00:29:00,447 -Aber hallo. -Yeah! 565 00:29:01,114 --> 00:29:02,115 Yo, yo! 566 00:29:02,198 --> 00:29:03,575 Hallo! 567 00:29:03,658 --> 00:29:06,286 Pod Squad! 568 00:29:06,369 --> 00:29:09,748 -Verlierer! -Warum bin ich der Einzige? 569 00:29:09,831 --> 00:29:12,375 Es ist toll, dass alle zusammenkommen 570 00:29:12,459 --> 00:29:14,544 und die Vergangenheit vergessen. 571 00:29:14,627 --> 00:29:16,880 Wir einigen uns auf uneinig. 572 00:29:16,963 --> 00:29:19,799 Alle sollen ihre Streits hinter sich lassen. 573 00:29:19,883 --> 00:29:21,468 -Ja. -Nach vorne schauen. 574 00:29:28,558 --> 00:29:30,727 Verehrtes Publikum, Königin und König. 575 00:29:32,604 --> 00:29:33,688 Aufgepasst. 576 00:29:40,862 --> 00:29:42,322 Die Bösewichte kommen. 577 00:29:42,989 --> 00:29:45,450 -Ist das Bliss? -Los, Team. 578 00:29:45,533 --> 00:29:47,160 Wie passt ihr Busen da rein? 579 00:29:47,243 --> 00:29:49,120 Schau dir meinen Monobusen an. 580 00:29:50,830 --> 00:29:52,248 Kann Paul spielen? 581 00:29:53,082 --> 00:29:54,083 Weg ist er. 582 00:29:54,167 --> 00:29:58,254 Ich will Paul nicht ignorieren oder ihm aus dem Weg gehen. 583 00:29:58,338 --> 00:30:00,757 Es soll ein schöner, lockerer Tag werden. 584 00:30:00,840 --> 00:30:03,510 Wir sind zum Spielen hier, nicht zum Quatschen. 585 00:30:03,593 --> 00:30:07,138 Wenn wir reden, ist das toll. Und wenn nicht, ist alles gut. 586 00:30:16,606 --> 00:30:18,441 -Pünktlich! -Chelsea! Kwame! 587 00:30:20,193 --> 00:30:24,531 Los geht's! 588 00:30:25,907 --> 00:30:28,868 Früher war ich hier Cheerleaderin. So nostalgisch. 589 00:30:29,536 --> 00:30:31,162 -Hi. -Hi. 590 00:30:31,246 --> 00:30:33,248 Wo ist der Rest deiner Shorts? 591 00:30:33,331 --> 00:30:35,667 -Was? -Wo ist der Rest deiner Shorts? 592 00:30:37,794 --> 00:30:40,839 Du siehst aus wie ein Footballspieler. Spielst du? 593 00:30:40,922 --> 00:30:42,715 -Ein bisschen. -Ok. 594 00:30:42,799 --> 00:30:44,759 -Die Wette gilt. -Wir kennen uns aus. 595 00:30:44,843 --> 00:30:48,555 Gut. Ich mach zwei, drei Touchdowns, dann ist alles in Ordnung. 596 00:30:48,638 --> 00:30:50,098 Wir sind im selben Team. 597 00:30:51,891 --> 00:30:54,602 -Ich flippe aus. -Wir zeigen es ihnen. 598 00:30:54,686 --> 00:30:58,815 Ich denke, dass das Team gewinnt, in dem ich bin. 599 00:31:00,441 --> 00:31:02,735 Das war typisch Kwame, 600 00:31:03,862 --> 00:31:06,781 aber ich hasse es nicht, weil es wahr ist. 601 00:31:09,325 --> 00:31:12,620 Also, Spielregeln, Spielplan. Was wir uns gedacht haben. 602 00:31:12,704 --> 00:31:15,415 Maximal drei Leute auf dem Feld, richtig? 603 00:31:15,498 --> 00:31:19,127 Wenn eine Frau draußen ist, muss es eine Verteidigerin geben. 604 00:31:19,210 --> 00:31:21,754 Männer gegen Männer, Frauen gegen Frauen. 605 00:31:21,838 --> 00:31:23,840 -Drei gegen drei? -Ja, ich glaube… 606 00:31:23,923 --> 00:31:26,885 Fünf gegen fünf ist ein gutes Gleichgewicht. 607 00:31:26,968 --> 00:31:29,721 -Ich weiß nicht… -Das Feld ist groß. 608 00:31:29,804 --> 00:31:31,431 Fünf können sich verteilen. 609 00:31:31,514 --> 00:31:35,935 Ich dachte, dass sich die Geschlechter bestimmt mal mischen werden. 610 00:31:36,019 --> 00:31:39,105 -Sind beide Teams gleich aufgestellt? -Ja. 611 00:31:39,188 --> 00:31:41,232 -Dann passt es. -Ich mag es nicht. 612 00:31:41,316 --> 00:31:43,276 So ist es kontrolliert, 613 00:31:43,359 --> 00:31:45,820 und niemand wird verletzt. 614 00:31:45,904 --> 00:31:47,906 Quarterback, Nummer neun, 615 00:31:48,197 --> 00:31:52,076 Amber Wilder! 616 00:31:52,160 --> 00:31:56,205 Ich denke, dass alle verstehen, dass es sich um Flagfootball handelt. 617 00:31:56,289 --> 00:31:58,583 Es gibt keine Talentsucher. 618 00:32:00,084 --> 00:32:02,128 Niemand wird rekrutiert. 619 00:32:04,714 --> 00:32:06,424 Es ist kein Profi-Spiel. 620 00:32:06,507 --> 00:32:07,759 Ich hab ihn. 621 00:32:08,927 --> 00:32:11,554 -Wir sind Topsportler. -Wir sind Topsportler. 622 00:32:12,597 --> 00:32:14,015 Voll auf die Brust. 623 00:32:14,098 --> 00:32:17,685 Ich glaube nicht, dass wir in den Krieg ziehen werden. 624 00:32:18,645 --> 00:32:21,814 -Das gibt Krieg. -Habt ihr die Regeln erklärt? 625 00:32:21,898 --> 00:32:24,776 Unsere Teams hatten gemischte Beziehungen 626 00:32:24,859 --> 00:32:28,571 und viele Dreiecksbeziehungen. Dadurch bleibt alles… 627 00:32:28,655 --> 00:32:29,781 Koscher, sicher? 628 00:32:29,864 --> 00:32:31,991 Ja, alle können sich wohlfühlen. 629 00:32:35,495 --> 00:32:36,996 Wie sieht's aus? 630 00:32:37,080 --> 00:32:39,415 -Hi, Paul. Wie geht's? -Richtig cool, Josh. 631 00:32:39,499 --> 00:32:41,459 -Ich bin Ochocinco. -Tolle Kriegsbemalung. 632 00:32:41,542 --> 00:32:43,670 -Hi. Alles klar? -Alles klar. 633 00:32:43,753 --> 00:32:46,589 -Hi, wie geht's? -Schön, dich zu sehen. 634 00:32:46,673 --> 00:32:47,632 Freut mich. 635 00:33:33,469 --> 00:33:38,474 Untertitel von: Jill Heather Schmidt