1 00:00:21,229 --> 00:00:22,272 No niin. 2 00:00:23,481 --> 00:00:24,899 Kiitos. -Ei kestä. 3 00:00:26,818 --> 00:00:28,987 Tässä ovat Brownit. -Hei. 4 00:00:29,070 --> 00:00:31,656 Miten menee? -Brett, miten voit? 5 00:00:31,740 --> 00:00:32,574 Hyvin. 6 00:00:32,657 --> 00:00:36,119 Hei, kaksonen. -Todellakin. 7 00:00:36,202 --> 00:00:38,246 Miten menee? -Hyvin. Näytät hyvältä. 8 00:00:38,329 --> 00:00:42,375 Heinäkuussa minä ja Chay olemme olleet virallisesti yhdessä vuoden. 9 00:00:42,459 --> 00:00:44,669 Pyysin häntä tyttöystäväkseni 15.7., 10 00:00:44,753 --> 00:00:46,671 ja homma on luistanut siitä lähtien. 11 00:00:48,131 --> 00:00:50,508 Chay on täydellinen nainen minulle. 12 00:00:50,592 --> 00:00:52,802 Hän on jin ja minä olen jang. 13 00:00:52,886 --> 00:00:56,473 Vastakohdat vetävät puoleensa. Hän on täydellinen vastakohtani, 14 00:00:56,556 --> 00:01:00,060 ja sovimme hyvin yhteen. Sitä rakastan hänessä eniten. 15 00:01:00,560 --> 00:01:03,104 Mitä juotte? -Otan oluen. 16 00:01:03,772 --> 00:01:05,065 Tehdään niin. 17 00:01:05,148 --> 00:01:06,149 Kun tapasin hänet, 18 00:01:06,232 --> 00:01:10,445 prosessoin vielä eroa Jackiesta tunnetasolla, 19 00:01:10,528 --> 00:01:13,031 ja silloin halusin vain ottaa iisisti. 20 00:01:13,114 --> 00:01:15,366 Kun Chay tuli kuvioihin, 21 00:01:15,450 --> 00:01:18,661 minusta tuntui heti, että halusin olla hänen kanssaan. 22 00:01:18,745 --> 00:01:21,498 Hän menestyi kokeissaan mahtavasti. 23 00:01:21,581 --> 00:01:24,375 Nyt hän on tri Chay Barnes. 24 00:01:24,459 --> 00:01:25,418 Niin. -Upeaa. 25 00:01:25,502 --> 00:01:27,003 Hoitotyön ammattilainen. 26 00:01:27,587 --> 00:01:29,923 Olet loistava. -Lopeta. 27 00:01:30,006 --> 00:01:33,134 Tunnen olevani rakastettu, kun Chay katsoo minua silmiin. 28 00:01:33,218 --> 00:01:36,012 Se merkitsee minulle todella paljon. 29 00:01:36,095 --> 00:01:38,640 Hän tekee oloni itsevarmaksi miehenä. 30 00:01:38,723 --> 00:01:40,517 Hän hyväksyy minut omana itsenäni. 31 00:01:41,309 --> 00:01:42,477 Duffleboard-peli. 32 00:01:42,560 --> 00:01:45,605 Palloa voi yrittää lyödä vain kerran. 33 00:01:45,688 --> 00:01:47,148 Jos lyö tarpeeksi kovaa, 34 00:01:47,232 --> 00:01:50,485 pallo kaartuu ja menee suoraan reikään. 35 00:01:50,568 --> 00:01:51,903 Maksavatko häviäjät laskun? 36 00:01:53,988 --> 00:01:55,824 Vitsailin. -Me voitamme pelin. 37 00:01:57,242 --> 00:01:59,244 Itse asiassa suostun vetoon. 38 00:02:02,247 --> 00:02:04,290 Voi ei. -Sait sen. 39 00:02:06,459 --> 00:02:08,128 Ei! Eikä. 40 00:02:08,795 --> 00:02:10,588 En ole edes vihainen. 41 00:02:11,297 --> 00:02:13,716 Shuffleboard ei ole helppoa. 42 00:02:13,800 --> 00:02:15,802 Nimi on Duffleboard. 43 00:02:15,885 --> 00:02:17,512 Duffleboardko? -Duffleboard. 44 00:02:17,595 --> 00:02:18,763 Niin. 45 00:02:18,847 --> 00:02:21,266 Duffleboardko? -Onko se Duffleboard? 46 00:02:26,354 --> 00:02:28,022 Oletpa lätkässä. 47 00:02:28,857 --> 00:02:31,693 Nostatte mustan rakkauden jalustalle. 48 00:02:32,443 --> 00:02:34,904 Katso nyt häntä. 49 00:02:34,988 --> 00:02:36,865 Mennäänkö syömään? -Mennään. 50 00:02:36,948 --> 00:02:38,408 Kanansiipiäkö? -On nälkä. 51 00:02:38,491 --> 00:02:40,785 Haetaan siipiä. Palaamme pian. 52 00:02:40,869 --> 00:02:42,912 Annetaan poikien rupatella. 53 00:02:42,996 --> 00:02:44,789 Olen tosi iloinen. 54 00:02:44,873 --> 00:02:46,124 Kiva yllätys. 55 00:02:48,126 --> 00:02:51,337 Haluan hänet. Haluan viettää elämäni hänen kanssaan. 56 00:02:51,421 --> 00:02:52,839 Voimakkaita sanoja. 57 00:02:53,506 --> 00:02:57,176 En voisi kuvitella ketään muuta. 58 00:02:57,260 --> 00:03:00,930 Hän on eka ihminen, jolle haluan soittaa. Se kertoo jotain. 59 00:03:01,014 --> 00:03:03,433 En halua soittaa äidilleni vaan hänelle. 60 00:03:04,267 --> 00:03:07,478 Tunnen sen. Se tuntuu terveelliseltä. 61 00:03:08,146 --> 00:03:11,733 Vaikka puhun paskaa ja olen epäkypsä, hän pysyy rinnallani. 62 00:03:12,275 --> 00:03:13,985 En halua päästää siitä irti. 63 00:03:15,028 --> 00:03:17,488 Haluan vain jatkaa rakentamista, 64 00:03:17,572 --> 00:03:20,491 olla hänelle kaikkea sitä, mitä hän on ollut minulle. 65 00:03:20,575 --> 00:03:21,743 Olen onnellinen. 66 00:03:22,785 --> 00:03:26,039 Todella onnellinen. -Se on kaunista. Hienoa. 67 00:03:26,122 --> 00:03:28,333 Jackie ja Chay ovat kaksi eri ihmistä. 68 00:03:28,833 --> 00:03:33,379 Ne olivat kaksi eri suhdetta. Jackien kanssa juttu ei toiminut. 69 00:03:33,463 --> 00:03:35,882 Chayn kanssa juttu toimii. Siinä se. 70 00:03:35,965 --> 00:03:38,301 Pidämme lippupallopelin. 71 00:03:38,384 --> 00:03:41,304 En ole pelannut lippupalloa. Se on hauskaa, 72 00:03:41,387 --> 00:03:43,056 koska en ole koskaan urheillut. 73 00:03:44,224 --> 00:03:46,434 Ihmiset ajattelevat: "Jestas." 74 00:03:46,517 --> 00:03:50,188 Olet kyllä urheilullinen. -Olen urheilullinen tietyllä tavalla. 75 00:03:50,271 --> 00:03:51,481 Selvä. 76 00:03:51,564 --> 00:03:53,524 Värvään aina parhaat pelaajat. 77 00:03:53,608 --> 00:03:55,610 Minä hankin huijarit. 78 00:03:55,693 --> 00:03:56,778 Huijarit. -Niin. 79 00:03:58,529 --> 00:04:01,866 Vahvistivatko Jackie ja Josh tulevansa? 80 00:04:01,950 --> 00:04:03,368 Hyvä kysymys. 81 00:04:03,451 --> 00:04:06,454 Ketkä kaikki tulevat? -En tiedä lopullista listaa. 82 00:04:12,085 --> 00:04:14,879 ONKO RAKKAUS SOKEA? HÄIDEN JÄLKEEN 83 00:04:22,011 --> 00:04:23,763 TORI 84 00:04:25,390 --> 00:04:27,725 Valtavia. -Miksi niin isoja? 85 00:04:27,892 --> 00:04:30,937 Mistä nämä saadaan? -Katso noita tuolla. 86 00:04:31,020 --> 00:04:33,481 Katso tätä ja näitä. Tosi söpöjä. 87 00:04:33,564 --> 00:04:36,943 Siitä tulee jokin mieleen. -Mikä niin? 88 00:04:37,026 --> 00:04:39,779 Mikä? Hääkukatko? 89 00:04:39,862 --> 00:04:41,906 Eikä! Jestas. 90 00:04:41,990 --> 00:04:44,534 Katso, miten nättejä nämä ovat. -Lopeta. 91 00:04:44,617 --> 00:04:46,411 En halua saada paniikkikohtausta. 92 00:04:46,494 --> 00:04:47,495 Tiedän. 93 00:04:47,578 --> 00:04:50,873 Shelby ja minä olemme olleet ystäviä jo vuosikymmenen ajan. 94 00:04:50,957 --> 00:04:53,501 Olin ainoa lapsi, eikä minulla ollut ketään, 95 00:04:53,584 --> 00:04:57,505 kenen kanssa kantaa elämän tuomaa taakkaa. 96 00:04:57,588 --> 00:04:59,424 Hän on ollut kallioni. 97 00:04:59,507 --> 00:05:04,095 Hän on suorapuheinen ja aggressiivinen, mutta hän vain rakastaa niin syvästi. 98 00:05:04,178 --> 00:05:05,388 Kiireinen päivä. 99 00:05:06,556 --> 00:05:10,435 Niinpä. Nätti ilma. Täydellinen päivä olla täällä. 100 00:05:10,518 --> 00:05:12,687 Älä osta näitä liikaa. -Niinpä. 101 00:05:12,770 --> 00:05:13,980 Istutaan tässä. 102 00:05:15,940 --> 00:05:17,442 Tämä on täydellistä. 103 00:05:17,525 --> 00:05:20,111 Niinpä. Mahtavaa. 104 00:05:21,070 --> 00:05:24,240 Nämä ovat nättejä. -Niinpä. Hyvä valinta. 105 00:05:24,324 --> 00:05:26,534 Niinpä. Onpa täällä nättiä. 106 00:05:27,285 --> 00:05:28,828 Hei! -Hei. 107 00:05:29,954 --> 00:05:31,789 Jakkukuningatar. 108 00:05:32,457 --> 00:05:34,042 Jestas. Ihana asu. 109 00:05:34,125 --> 00:05:35,043 Hei, Shelby. 110 00:05:35,126 --> 00:05:38,046 Hei. Ihana nähdä sinua. -Ihana nähdä sinua. 111 00:05:38,129 --> 00:05:39,881 Istuudu. -Katso nyt meitä. 112 00:05:39,964 --> 00:05:40,840 Niinpä. 113 00:05:40,923 --> 00:05:43,051 Jakkutytöt. -Ammattimainen look. 114 00:05:43,134 --> 00:05:44,594 No niin, Megan Fox. 115 00:05:45,887 --> 00:05:47,263 Älä yllytä. 116 00:05:48,056 --> 00:05:49,432 Ei tänään. 117 00:05:50,099 --> 00:05:51,017 Vitsailin vain. 118 00:05:51,100 --> 00:05:53,686 Ostin kukkia äidilleni. Eivätkö olekin kauniita? 119 00:05:53,770 --> 00:05:55,813 Upeita. Pitääkö hän väristä? -Pitää. 120 00:05:55,897 --> 00:05:57,815 Näistä tulee mieleen Bliss. 121 00:05:57,899 --> 00:05:59,859 Violetti sopii hänelle. 122 00:05:59,942 --> 00:06:02,779 Nuo ovat tosi söpöjä. -Entä Paulin äiti? 123 00:06:02,862 --> 00:06:04,572 Paulin äiti lähti jo. 124 00:06:04,655 --> 00:06:06,282 Nämä ovat hänen tyylisiään. 125 00:06:06,365 --> 00:06:08,743 Tämä on ihan äitien juttu. 126 00:06:08,826 --> 00:06:10,828 Niin. Äitini lempiväri on violetti. 127 00:06:11,662 --> 00:06:13,998 Mitä kuuluu? -Ihan hyvää. 128 00:06:14,707 --> 00:06:15,833 Tapailetko ketään? 129 00:06:15,917 --> 00:06:17,418 Salailetko jotakuta minulta? 130 00:06:18,586 --> 00:06:19,837 Itse asiassa en. 131 00:06:19,921 --> 00:06:22,673 Haluan olla sellainen ihminen, jota etsin. 132 00:06:22,757 --> 00:06:25,635 Elämässäni on ollut paljon muutoksia, 133 00:06:25,718 --> 00:06:27,512 ja haluan suoriutua siitä yksin - 134 00:06:27,595 --> 00:06:29,889 ja parantua tarpeeksi - 135 00:06:29,972 --> 00:06:31,933 ennen kuin voin tavata jonkun. 136 00:06:32,016 --> 00:06:34,560 Ole sellainen ihminen, jota haluat tapailla. 137 00:06:34,644 --> 00:06:37,271 Jos et seurustelisi itsesi kanssa, jää kotiin. 138 00:06:37,355 --> 00:06:40,399 Kukaan ei halua seurustella typeryksen kanssa. Vitsailen. 139 00:06:41,109 --> 00:06:43,528 Entä sinä? Onko sinulla poikaystävää? -On. 140 00:06:43,611 --> 00:06:46,405 Et ole enää markkinoilla. -Yhä sama poikaystävä. 141 00:06:46,489 --> 00:06:48,699 Olemme olleet yhdessä vuosia. Hyvin menee. 142 00:06:48,783 --> 00:06:50,535 Onkin pitänyt sanoa sinulle… 143 00:06:52,370 --> 00:06:53,996 Ei, vitsailen vain. 144 00:06:54,080 --> 00:06:56,040 Sinkku, ei. 145 00:06:56,124 --> 00:06:57,458 Saanko kysyä Paulista? 146 00:06:57,542 --> 00:07:00,628 Näin häntä eräs ilta. -Syttyikö kipinä uudelleen? 147 00:07:01,629 --> 00:07:02,880 Hyvin meni. Enpä tiedä. 148 00:07:02,964 --> 00:07:05,967 On vain ollut aika mielenkiintoista. 149 00:07:06,050 --> 00:07:09,345 Siirryn eteenpäin, ja sitten - 150 00:07:09,428 --> 00:07:12,181 hän tarvitseekin tukeani. Hän tarvitsee neuvoa. 151 00:07:12,265 --> 00:07:14,892 Se ei ollut mustavalkoista, kunnes kuulin, 152 00:07:14,976 --> 00:07:16,644 että hän tapailee jotakuta. 153 00:07:17,270 --> 00:07:21,858 En ymmärrä, miksi hän puhuu yhä minulle. 154 00:07:21,941 --> 00:07:24,986 Se on epäkunnioittavaa minulle ja uudelle naiselle. 155 00:07:25,069 --> 00:07:27,363 Niin. -Se ei ole reilua kenellekään. 156 00:07:27,447 --> 00:07:30,324 Niin, aikaa ajatellen. Miten kaikki… 157 00:07:30,408 --> 00:07:32,410 Siinä on hiukan päällekkäisyyttä. 158 00:07:32,493 --> 00:07:34,537 Todellakin on päällekkäisyyttä. 159 00:07:35,246 --> 00:07:36,789 Sellaista se on. -Niin. 160 00:07:36,873 --> 00:07:39,333 En halua odottaa, että hän päättää sen. 161 00:07:39,417 --> 00:07:40,710 Täytyy tehdä se itse. 162 00:07:40,793 --> 00:07:43,754 Minun on aika antaa se itselleni. 163 00:07:43,838 --> 00:07:47,175 Minun on aika siirtyä eteenpäin. Ei sillä ole väliä. 164 00:07:47,258 --> 00:07:49,802 Niin. -Ei ole väliä, mitä hän yrittää tehdä, 165 00:07:49,886 --> 00:07:51,512 tai mitä hän viestii. 166 00:07:51,596 --> 00:07:53,181 Tiedän oman viestini. -Niin. 167 00:07:53,264 --> 00:07:54,891 Ja on… -Olen iloinen puolestasi. 168 00:07:54,974 --> 00:07:56,058 Aika jatkaa elämää. 169 00:07:57,560 --> 00:08:00,521 Se on vaikeaa, koska nykyään - 170 00:08:00,605 --> 00:08:02,690 täytyy etsiä kumppania aggressiivisesti, 171 00:08:02,773 --> 00:08:04,859 mutten ole vielä valmis etsimään. 172 00:08:04,942 --> 00:08:07,904 Se on vaikeaa. Ekat treffit? 173 00:08:07,987 --> 00:08:10,323 Ei kiitos. -Ekat treffitkö? 174 00:08:10,406 --> 00:08:11,824 Kasvotusten, ei seinän takaa? 175 00:08:11,908 --> 00:08:13,659 En tiedä. Sinä tosin osaat sen. 176 00:08:14,327 --> 00:08:17,121 Onko siellä ketään? 177 00:08:27,465 --> 00:08:29,050 MERENELÄVIÄ & PIKKUANNOKSIA 178 00:08:31,177 --> 00:08:33,930 Mennään uudelle matkalle. -Haluan Meksikoon. 179 00:08:34,055 --> 00:08:36,891 Vielä tänä vuonna. -Mennään Meksikoon. 180 00:08:36,974 --> 00:08:38,059 Tarvitsemme sitä. 181 00:08:38,142 --> 00:08:40,811 Haluan uuden reissun Meksikoon. -Tarvitsemme sitä. 182 00:08:41,395 --> 00:08:43,814 Loman. -En muista puoliakaan Meksikosta. 183 00:08:43,898 --> 00:08:47,026 Ystävystyin Kendran, Kacian ja Monican kanssa. 184 00:08:47,318 --> 00:08:49,654 Ydinnelikko. Lomailimme yhdessä. 185 00:08:49,737 --> 00:08:52,698 Meillä on hyvä suhde ja ystävyys. 186 00:08:52,782 --> 00:08:56,035 Voimme vain istua, juoruilla ja pitää hauskaa. 187 00:08:56,118 --> 00:08:58,496 Kacia on tukenut minua koko ajan. 188 00:08:58,579 --> 00:09:02,917 Hän soittelee ja ostaa kukkia, kun tapaamme. 189 00:09:03,000 --> 00:09:05,628 Hän varmistaa pienin teoin, että olen kunnossa - 190 00:09:05,711 --> 00:09:06,796 ja tulen kuulluksi. 191 00:09:06,879 --> 00:09:11,092 Miltä tuntuu nähdä kaikki muut kokoontumisessa? 192 00:09:11,175 --> 00:09:12,301 Olen innoissani. 193 00:09:12,385 --> 00:09:15,096 Muutamalle en juttele, kuten Micahille ja Irinalle, 194 00:09:15,179 --> 00:09:18,474 meillä ei ole mitään yhteistä. Ei ole mitään syytä. 195 00:09:18,558 --> 00:09:21,143 Välillämme ei ole yhteyttä. Muut ovat ihania. 196 00:09:21,227 --> 00:09:22,603 On ihana nähdä heidät. 197 00:09:22,687 --> 00:09:25,648 Miltä sinusta tuntuu? -En juttele kenellekään. 198 00:09:25,731 --> 00:09:29,277 Kun näen heidät, sanon vain: "Hei. Kiva nähdä." 199 00:09:29,360 --> 00:09:32,822 Ymmärrän. -"Hei." Sitten jatkan eteenpäin. 200 00:09:32,905 --> 00:09:34,490 Olen lähinnä kultani kanssa. 201 00:09:34,574 --> 00:09:37,535 Jos Marshall moikkaa, moikkaan takaisin. 202 00:09:37,618 --> 00:09:41,205 Olette jo päässeet siitä yli. -Ei se ole mitään hullua. 203 00:09:41,289 --> 00:09:42,915 Ette jutelleet koko vuonna. 204 00:09:42,999 --> 00:09:46,877 Estin hänet. -Minäkin estin hänet. 205 00:09:46,961 --> 00:09:50,840 Estimme molemmat hänet. -Minunkin oli pakko estää hänet. 206 00:09:50,923 --> 00:09:53,634 Se tyyppi pyytää anteeksi joka kuukausi. 207 00:09:53,718 --> 00:09:57,680 Sanoin: "Marshall, ei hätää. Kaikki on hyvin." 208 00:09:57,763 --> 00:09:59,682 Anteeksipyyntökiertue. -Aivan. 209 00:09:59,765 --> 00:10:02,226 Nousin pois siitä bussista. 210 00:10:02,310 --> 00:10:04,687 En halua enää anteeksipyyntökiertuebussiin. 211 00:10:04,770 --> 00:10:08,608 Ymmärrän. Se saattaa olla hiukan kiusallista, mutta aion… 212 00:10:08,691 --> 00:10:10,443 En tullut sitä varten. 213 00:10:10,526 --> 00:10:13,654 Kacia tapaili Marshallia eromme jälkeen. 214 00:10:13,738 --> 00:10:16,907 Se ei liity minuun mitenkään. Se on heidän suhteensa. 215 00:10:16,991 --> 00:10:20,036 Kacia nykäisi hihasta ja sanoi: 216 00:10:20,119 --> 00:10:23,164 "Hei, Marshall otti yhteyttä. Aiomme käydä treffeillä." 217 00:10:23,247 --> 00:10:26,292 Tai jotain sellaista. Sopii. Kaikilla on tilaisuutensa - 218 00:10:26,375 --> 00:10:28,711 ja kaikilla on oikeus olla onnellinen. 219 00:10:28,794 --> 00:10:29,879 Pidit sormuksen. 220 00:10:29,962 --> 00:10:30,796 JÄLLEENNÄKEMINEN 221 00:10:30,880 --> 00:10:33,132 Niin, rouva. Pidin sen. -"Niin, rouva." 222 00:10:33,215 --> 00:10:35,009 Miksi Marshall halusi sen takaisin? 223 00:10:35,092 --> 00:10:36,677 Voit puhua avoimesti. 224 00:10:39,472 --> 00:10:43,851 Marshall halusi sormuksen takaisin, koska halusi kosia toista osallistujaa. 225 00:10:44,518 --> 00:10:46,437 Tapailit jotakuta toista. 226 00:10:46,520 --> 00:10:48,939 Kacia lähetti kauniin ääniviestin. 227 00:10:49,023 --> 00:10:52,151 Selvä. -Kävimme kerran treffeillä. 228 00:10:52,234 --> 00:10:54,487 Yllättävää, että hän mainitsi minut. 229 00:10:54,570 --> 00:10:58,407 Yritin siirtyä muihin juttuihin, ja nyt se tuotiin taas esiin. 230 00:10:58,491 --> 00:11:02,536 Minusta hän vähätteli… 231 00:11:02,620 --> 00:11:05,164 Hän vähätteli asiaa hiukan. 232 00:11:05,831 --> 00:11:07,041 Oli välinpitämätön. -Niin. 233 00:11:07,124 --> 00:11:08,959 Hän yritti esittää välinpitämätöntä. 234 00:11:09,043 --> 00:11:10,753 Hän yritti esittää sen niin, 235 00:11:10,836 --> 00:11:14,006 etteivät hänen tekonsa olisi olleet samalla tasolla - 236 00:11:14,090 --> 00:11:16,592 kuin sinun ja Joshin juttu. 237 00:11:16,676 --> 00:11:19,512 Eikä se oikeasti niin alkanut. 238 00:11:19,595 --> 00:11:23,140 Kun otin häneen yhteyttä, en sanonut: "Haluan alkaa tapailla." 239 00:11:23,224 --> 00:11:25,601 Minua harmitti hänen puolestaan. Sopeissa - 240 00:11:25,684 --> 00:11:27,937 meillä oli yhteys, ja välitin yhä hänestä. 241 00:11:28,687 --> 00:11:31,232 Halusin vain sanoa, että tiesin, miltä tuntuu, 242 00:11:31,315 --> 00:11:34,360 kun sydän särkyy niin. Halusin, että hän tietää. 243 00:11:34,443 --> 00:11:38,406 "On ihmisiä, jotka välittävät." Välitin tietenkin sinustakin. 244 00:11:38,489 --> 00:11:41,033 Mutta tiesin, että se musertaisi hänet. 245 00:11:41,117 --> 00:11:44,245 Siksi otin yhteyttä. Yksi asia johti toiseen, 246 00:11:44,328 --> 00:11:47,540 mutta treffejä oli todellakin enemmän kuin yhdet. 247 00:11:47,623 --> 00:11:50,960 Hän sanoi: "Hitto, tein virheen. 248 00:11:51,043 --> 00:11:54,213 Jos olisin valinnut sinut, olisimme menneet naimisiin." 249 00:11:54,296 --> 00:11:58,426 Sanat tekstissä ja käymämme keskustelut - 250 00:11:58,509 --> 00:12:01,262 merkitsivät enemmän kuin yhdet treffit. 251 00:12:01,345 --> 00:12:04,682 Tosimaailmassa en olisi ikinä tapaillut kihlattuasi. 252 00:12:04,765 --> 00:12:07,643 Mutta se alkoi sopeissa… -Niin. 253 00:12:07,726 --> 00:12:09,311 En olisi… 254 00:12:09,395 --> 00:12:11,981 Jos näkisin Marshallin ulkona kaduilla, 255 00:12:12,064 --> 00:12:15,151 en olisi sanonut: "Hei, jutellaanpa vähän." 256 00:12:15,234 --> 00:12:18,904 Sellainen se kokemus on. Niin se menee. 257 00:12:18,988 --> 00:12:21,824 Ei ole tarkoitus… Niin, siinä on järkeä. 258 00:12:21,907 --> 00:12:23,200 Josh taas… 259 00:12:26,078 --> 00:12:27,580 Se on ihanaa. 260 00:12:27,663 --> 00:12:29,874 Hän katsoo minua parsakaalikorvineen. 261 00:12:41,469 --> 00:12:44,138 Hei. -Hei. 262 00:12:44,221 --> 00:12:46,390 Näytät upealta. Ihana mekko. 263 00:12:46,474 --> 00:12:49,643 Tämäkö? Vitsailet. -Oletko innoissasi kesästä? 264 00:12:49,727 --> 00:12:51,812 Tuntuu kuin siitä olisi ikuisuus. 265 00:12:51,896 --> 00:12:54,607 Lennät aina pois. 266 00:12:54,690 --> 00:12:55,524 SOPPIJENGI 267 00:12:55,608 --> 00:12:57,485 Lennän tänä iltana. 268 00:12:57,568 --> 00:13:00,029 Jestas, mihin menet? -San Diegoon. 269 00:13:00,112 --> 00:13:03,115 Varasin asuntonäyttöjä. 270 00:13:03,199 --> 00:13:04,408 Herttinen sentään! 271 00:13:04,492 --> 00:13:09,705 Mietin, mitä olisi tapahtunut, jos Paul olisi valinnut minut, 272 00:13:09,788 --> 00:13:12,583 ja vaikka kävin sen läpi useita kertoja mielessäni, 273 00:13:12,666 --> 00:13:15,169 emme sopineet toisillemme. Hän ei ole ihmiseni. 274 00:13:15,252 --> 00:13:16,879 Juttumme ei olisi toiminut. 275 00:13:16,962 --> 00:13:19,882 Välillämme on aito yhteys. 276 00:13:19,965 --> 00:13:21,842 Rakastan sinua ihmisenä. 277 00:13:21,926 --> 00:13:24,595 Olet kaikkea, mitä kumppanilta haluan. 278 00:13:24,678 --> 00:13:25,846 En tiedä, mitä sanoa, 279 00:13:25,930 --> 00:13:30,226 mutta aion valita toisen henkilön. 280 00:13:30,309 --> 00:13:32,102 Olen pahoillani. 281 00:13:32,186 --> 00:13:35,523 En pidä tyhjistä sanoista, joten en aio toivottaa onnea. 282 00:13:35,606 --> 00:13:41,320 En sano: "Kaikkea hyvää", koska minusta ei tunnu siltä. 283 00:13:41,403 --> 00:13:46,325 En halunnut takaisin deittisovelluksiin, koska niistä ei tullut mitään kohdallani. 284 00:13:47,368 --> 00:13:50,329 Tapasin hiljattain erään miehen tosielämässä. 285 00:13:50,412 --> 00:13:53,290 Tapasimme musiikkifestivaaleilla San Diegossa. 286 00:13:53,374 --> 00:13:56,085 Hän on hauska ja kiva. Haluan jatkaa tapailua. 287 00:13:56,168 --> 00:13:58,003 Katsotaan, miten siinä käy. 288 00:13:58,087 --> 00:14:00,631 Olen onnellinen puolestasi. Ennen… 289 00:14:00,714 --> 00:14:05,219 Kun palaamme häämatkalta, pidetään sinulle läksiäisjuhlat. 290 00:14:05,302 --> 00:14:07,930 Isäni sanoi: "Jos juttunne kestää vuoden, 291 00:14:08,013 --> 00:14:09,473 maksan häämatkanne." 292 00:14:09,557 --> 00:14:11,559 Lennämme Eurooppaan. 293 00:14:11,642 --> 00:14:13,102 Pariksi viikoksi. -Eikä. 294 00:14:13,185 --> 00:14:15,020 Niin! -Mihin menette ensin? 295 00:14:15,104 --> 00:14:17,189 Dubliniin. 296 00:14:17,273 --> 00:14:19,900 Siitä tulee hauskaa. -Niinpä. Olen innoissani. 297 00:14:19,984 --> 00:14:23,862 Oletteko matkustelleet yhdessä aiemmin? -Koko Pohjois-Amerikan ympäri. 298 00:14:23,946 --> 00:14:25,614 Kävimme Kanadassa. 299 00:14:25,698 --> 00:14:26,907 Ympäri Yhdysvaltoja. 300 00:14:26,991 --> 00:14:29,159 Mietin, oletteko matkustelleet yhdessä. 301 00:14:29,243 --> 00:14:31,579 Selviydyt siis 12 tunnin lennosta. -Aivan. 302 00:14:32,079 --> 00:14:33,581 Onpa hauskaa. 303 00:14:33,664 --> 00:14:36,584 Katso koiraäidin hattua. Tarvitsen tämän. 304 00:14:36,667 --> 00:14:38,294 Todellakin. -Tarvitsen sen. 305 00:14:38,377 --> 00:14:41,297 Ota kuva Asherin kanssa. -Koiraäiti. 306 00:14:41,380 --> 00:14:43,549 Onpa söpöä. Ihana. 307 00:14:43,632 --> 00:14:45,801 Miltä tuntuu nähdä Paul pelissä? 308 00:14:46,427 --> 00:14:47,344 Ihan kivalta. 309 00:14:47,428 --> 00:14:51,891 Olen nähnyt häntä aiemmin monta kertaa. Hän välttelee kanssani puhumista. 310 00:14:51,974 --> 00:14:53,684 Ihan sama. 311 00:14:53,767 --> 00:14:57,563 Siitä huomaa, että hän on pelokas pikkupoika. 312 00:15:04,528 --> 00:15:06,155 CHELSEAN TÄDIN TALO 313 00:15:17,791 --> 00:15:19,168 Rocky! 314 00:15:20,461 --> 00:15:21,837 Hei! 315 00:15:23,339 --> 00:15:24,757 Hei! 316 00:15:24,840 --> 00:15:26,926 Hei, Milari. -Hei. 317 00:15:27,009 --> 00:15:27,843 CHELSEAN TÄTI 318 00:15:27,927 --> 00:15:30,054 Missä siskosi on? -Näytän pääsiäismunalta. 319 00:15:30,137 --> 00:15:31,430 Niin me kaikki. 320 00:15:32,806 --> 00:15:33,724 CHELSEAN ÄITI 321 00:15:33,807 --> 00:15:36,435 Voin hyvin. Entä sinä? -Hyvin. 322 00:15:38,896 --> 00:15:40,731 Jestas! 323 00:15:43,734 --> 00:15:45,194 Tämä ei ollut suunniteltua. 324 00:15:45,277 --> 00:15:46,987 Ei yhtään. Vannomme. 325 00:15:47,071 --> 00:15:49,740 Ensimmäinen hääpäivä tarkoittaa myös - 326 00:15:49,823 --> 00:15:52,076 suosikkiaikaani vuodessa, synttäreitäni. 327 00:15:52,159 --> 00:15:55,663 On kiva juhlia tätieni ja perheeni sekä serkkujeni kanssa - 328 00:15:55,746 --> 00:15:57,957 tätini Stephanien kotona. 329 00:15:58,040 --> 00:16:00,125 KWAMEN SISKO 330 00:16:00,209 --> 00:16:01,460 Hei! 331 00:16:01,543 --> 00:16:04,088 Jestas sentään. 332 00:16:04,171 --> 00:16:06,006 Mitä kuuluu? -Hyvää. 333 00:16:06,090 --> 00:16:06,924 Voi jestas. 334 00:16:07,007 --> 00:16:07,841 VELI 335 00:16:07,925 --> 00:16:09,176 Minä otan sen. -Selvä. 336 00:16:09,259 --> 00:16:11,470 Annan myös vähän rakkautta. -Sopii. 337 00:16:11,887 --> 00:16:13,764 Miten menee, K? -Mitä kuuluu, B? 338 00:16:14,348 --> 00:16:17,226 Jestas, olet todella kaunis! 339 00:16:17,309 --> 00:16:19,436 Tavattuani Kwamen perheen ajattelin: 340 00:16:19,520 --> 00:16:21,689 "No niin, joko muutamme?" 341 00:16:28,070 --> 00:16:29,905 Mitä kuuluu? 342 00:16:29,989 --> 00:16:31,073 Mitä kuuluu? 343 00:16:31,156 --> 00:16:32,950 "Muutammeko itärannikolle?" 344 00:16:33,033 --> 00:16:35,452 Niin paljon rakastan heitä. 345 00:16:35,536 --> 00:16:36,954 Hei. 346 00:16:37,037 --> 00:16:39,081 Istutko paikallani? Siirry, poju. 347 00:16:39,164 --> 00:16:40,749 Vitsailen. 348 00:16:40,833 --> 00:16:43,961 Chelsealla ja minulla oli tänään hauskaa. 349 00:16:44,044 --> 00:16:45,921 Kävimme ruokaostoksilla - 350 00:16:46,005 --> 00:16:49,341 ja teimme jollof-riisiä, koska se on Kwamen lempiruokaa. 351 00:16:49,425 --> 00:16:51,760 Jotta osaan tehdä sitä miehelleni. -Hei. 352 00:16:51,844 --> 00:16:53,512 Haluan maistaa sitä. 353 00:16:53,595 --> 00:16:57,433 Ei hätää, maistoin sitä. Helkkarin hyvää. 354 00:16:57,516 --> 00:16:59,059 Olen valmis. 355 00:16:59,143 --> 00:17:01,395 No niin. -On kiva olla perheen kanssa. 356 00:17:02,438 --> 00:17:05,482 Kwame, kertoisitko perheelleni tarinan… 357 00:17:05,566 --> 00:17:08,110 Ensimmäisen muistosi jollof-riisistä? -Toki. 358 00:17:08,193 --> 00:17:10,362 Olimme ekaa kertaa Yhdysvalloissa. 359 00:17:12,031 --> 00:17:15,367 Tulimme, kun olin 8-vuotias. Meillä oli lätkä kaulassa, 360 00:17:15,451 --> 00:17:17,703 koska matkustimme alaikäisinä. 361 00:17:18,579 --> 00:17:21,331 Kaikki kolme yhdessä. -Ilman… 362 00:17:21,957 --> 00:17:24,793 Ilman vanhempia, koska en ollut vielä tavannut heitä. 363 00:17:24,877 --> 00:17:28,338 He olivat mutta minä en. Ainakaan tietoisella tasolla. 364 00:17:28,422 --> 00:17:31,633 Olin 6 - 12 kuukauden ikäinen, kun he lähtivät. 365 00:17:31,717 --> 00:17:36,138 Setämme kasvatti meidät kolme sinä aikana. 366 00:17:36,221 --> 00:17:39,600 Kun tulimme tänne, 367 00:17:39,683 --> 00:17:42,686 kävelimme lentokentän läpi, ja joku nainen noukki minut. 368 00:17:42,770 --> 00:17:44,855 Mietin: "Kuka tuo nainen on?" 369 00:17:44,938 --> 00:17:47,107 He eivät reagoineet negatiivisesti, 370 00:17:47,191 --> 00:17:49,777 joten päättelin, että hän oli äitini. 371 00:17:49,860 --> 00:17:51,445 Tapasin ekaa kertaa äitini. 372 00:17:51,528 --> 00:17:54,448 Olimme JFK:n lentokentällä. 373 00:17:54,531 --> 00:17:57,701 Menimme parkkipaikalle ja nousimme autoon. 374 00:17:57,785 --> 00:18:00,913 Äiti nosti esiin kolme pientä Tupperware-rasiaa. 375 00:18:00,996 --> 00:18:03,582 Hän antoi kaikille kolmelle jollofia. 376 00:18:04,416 --> 00:18:06,168 Söin ekaa kertaa jollofia. 377 00:18:06,251 --> 00:18:08,629 Sanoit, että se oli maailman parasta. 378 00:18:08,712 --> 00:18:11,423 Niin. -Kokemuksemme oli silloin legendaarinen. 379 00:18:11,507 --> 00:18:14,927 Silloin join ekaa kertaa Mountain Dew'tä. 380 00:18:15,677 --> 00:18:18,013 Jestas. -Jerry. 381 00:18:18,097 --> 00:18:20,057 Jerry, lopeta. -Ihanaa. 382 00:18:20,140 --> 00:18:22,309 Mietit: "Miksi suussani on bileet?" 383 00:18:22,392 --> 00:18:23,685 Mountain Dew. 384 00:18:23,769 --> 00:18:28,065 Isä sanoi: "Juon tätä koko ajan, 385 00:18:28,148 --> 00:18:29,858 ja sinun täytyy maistaa sitä." 386 00:18:29,942 --> 00:18:31,819 Eli… -No niin. 387 00:18:31,902 --> 00:18:34,029 Se, että olemme kaikki täällä nyt, 388 00:18:34,988 --> 00:18:38,700 merkitsee meille enemmän kuin voitte edes ymmärtää. 389 00:18:38,784 --> 00:18:42,162 Olemme siunattuja, että saimme sinut siskoksemme. 390 00:18:42,246 --> 00:18:44,373 Ja olen… Chelsea, älä… Tiedätkö… 391 00:18:44,456 --> 00:18:47,626 Älä tee noin, koska jos alat itkeä, minäkin alan. 392 00:18:47,709 --> 00:18:50,045 Hän tekee minulle noin koko ajan. 393 00:18:50,129 --> 00:18:52,256 Hän alkaa itkeä, sitten minä alan. 394 00:18:52,339 --> 00:18:56,301 Oli mahtavaa tulla kotiinne kiitospäiväksi. 395 00:18:56,385 --> 00:19:00,722 Ja alkaa rakentaa suhdetta äitinne kanssa. 396 00:19:00,806 --> 00:19:01,723 Niin. 397 00:19:01,807 --> 00:19:03,809 Tämä oli kaikille vanhemmillemme - 398 00:19:03,892 --> 00:19:06,770 erityislaatuinen tilanne. 399 00:19:06,854 --> 00:19:08,897 Vaikea. -Ja vaikea. 400 00:19:08,981 --> 00:19:11,900 Kesti hetken tajuta, miten vaikeaa se oli kaikille. 401 00:19:11,984 --> 00:19:16,238 Se oli kaunis aloitus matkalle. 402 00:19:16,780 --> 00:19:19,283 Kirjoitin hänelle kortin, kun lähdimme. 403 00:19:19,366 --> 00:19:21,702 Vietin paljon aikaa. Istuin huoneessa. 404 00:19:21,785 --> 00:19:23,745 Suljin oven. Keskityin - 405 00:19:23,829 --> 00:19:27,457 ja halusin kiittää häntä hänen pojastaan - 406 00:19:27,541 --> 00:19:30,043 ja kaikista hänen antamistaan lahjoista. 407 00:19:30,961 --> 00:19:32,796 Jätin sen Barbaralle, 408 00:19:32,880 --> 00:19:35,382 ja tietääkseni hän otti kortin, 409 00:19:35,465 --> 00:19:39,011 sulki oven ja luki sitä hetken yksinään. 410 00:19:39,094 --> 00:19:43,432 Sen jälkeen tunsin muutoksen. Hän tietää, mitä tunnen Kwamea kohtaan. 411 00:19:43,515 --> 00:19:44,683 Niin. 412 00:19:48,103 --> 00:19:50,272 Hyi. -Hyi. 413 00:19:50,355 --> 00:19:53,150 Hyi. En halua nähdä tuota. 414 00:19:53,609 --> 00:19:54,651 Antaa mennä. 415 00:20:06,747 --> 00:20:08,582 Kassit menevät rikki. 416 00:20:08,665 --> 00:20:10,584 Söpöä. Kotini. 417 00:20:17,883 --> 00:20:20,594 JACKIEN JA JOSHIN UUSI ASUNTO 418 00:20:26,433 --> 00:20:27,976 Jestas. 419 00:20:32,940 --> 00:20:34,858 Toivottavasti en rikkonut mitään. 420 00:20:34,942 --> 00:20:37,986 Täällä on paljon tilaa aktiviteeteille. -Tiedän. 421 00:20:40,822 --> 00:20:41,698 Se on ihana. 422 00:20:42,282 --> 00:20:44,993 Tosi ihana. -Pidätkö näköalasta? 423 00:20:45,077 --> 00:20:47,955 Kaikki tämä voi olla sinun. -Se on minun. Meidän. 424 00:20:48,038 --> 00:20:50,666 Jos käyttäydyt hyvin. -Samat säännöt kuin kotona. 425 00:20:51,291 --> 00:20:53,001 Ei kenkiä kotona, 426 00:20:53,085 --> 00:20:55,212 ei ulkovaatteita sängylle. 427 00:20:55,295 --> 00:20:57,631 Tässä on vielä hullumpaa se, 428 00:20:58,757 --> 00:21:01,468 että kun kerrot säännöt, voit purkaa tavarat. 429 00:21:02,552 --> 00:21:03,595 Se on outoa. 430 00:21:03,679 --> 00:21:07,015 Haluatko, että puran tavarat? En ole… 431 00:21:11,478 --> 00:21:13,647 Tässä. Voit purkaa paitalaatikon. 432 00:21:15,482 --> 00:21:18,568 Otan pähkinänsärkijän. -Teetkö vain kevyet työt? 433 00:21:18,652 --> 00:21:21,029 Mihin laitan tämän? -Teen joulujutut. 434 00:21:21,947 --> 00:21:24,157 En tiedä, mihin laitan Ross-mattoni. 435 00:21:26,451 --> 00:21:29,496 En edes tiedä, mihin aiot laittaa sen. 436 00:21:29,579 --> 00:21:32,791 Laitetaan se sängyn jalkopäähän, kuten toisessakin talossa. 437 00:21:32,874 --> 00:21:35,210 Miksi se on olohuoneen lattialla? -En tiedä. 438 00:21:35,294 --> 00:21:36,420 Selvä. 439 00:21:36,503 --> 00:21:39,506 Näytät tuolta pähkinänsärkijältä. -Olen se! 440 00:21:39,589 --> 00:21:40,841 Se on söpö. 441 00:21:41,800 --> 00:21:43,510 Ihonväri, viikset. 442 00:21:44,177 --> 00:21:45,012 Mitä? 443 00:21:45,846 --> 00:21:49,016 Toit vain joulukamat. Kuka tekee niin? 444 00:21:49,099 --> 00:21:52,311 Ne täytyy tuoda ensin. Onneksi en tuonut kuusta. 445 00:21:52,394 --> 00:21:54,771 Muistatko kuusen? -Sekoilet. 446 00:21:54,855 --> 00:21:55,897 Mikä tuo on? 447 00:21:59,526 --> 00:22:01,445 Joskus täytyy poksauttaa pullo auki. 448 00:22:02,112 --> 00:22:04,364 Seison täällä, jottet osu minuun. 449 00:22:04,448 --> 00:22:07,993 Meinasin osoittaa sinua. Käyt joskus hermoilleni. 450 00:22:09,995 --> 00:22:11,621 Istutaanko täällä? 451 00:22:14,666 --> 00:22:17,669 Näetkö vesialueen? -On kiva olla veden lähellä. 452 00:22:18,378 --> 00:22:20,797 Etkö edes kippistä ennen kuin otat kulauksen? 453 00:22:20,881 --> 00:22:22,007 Oli jano. 454 00:22:22,549 --> 00:22:25,302 Kippis, kulta. Rakastan sinua. -Minäkin sinua. 455 00:22:25,385 --> 00:22:27,387 Ihanaa olla omassa kodissa. -Niin. 456 00:22:27,971 --> 00:22:32,809 Ihmiset pitävät minua villinä ja hulluna tyyppinä. 457 00:22:32,893 --> 00:22:35,020 Olen muka tyttöystävävaras. 458 00:22:35,103 --> 00:22:37,856 En se ole välttämättä minä. Tequilan ansiota. 459 00:22:37,939 --> 00:22:40,901 Ja… On ollut rankkaa - 460 00:22:40,984 --> 00:22:43,779 TV-sarjassa ja sen jälkeen. 461 00:22:43,862 --> 00:22:47,115 Selitinkin hänelle, että haluan edetä hitaasti. 462 00:22:47,199 --> 00:22:48,742 En halua kiirehtiä. 463 00:22:48,825 --> 00:22:54,414 Olemme rakastuneita emmekä tarvitse sormusta tai häitä sen todistamiseksi. 464 00:22:54,498 --> 00:22:57,501 Tämä on hyvää. Juon ehkä koko pullon loppuun. 465 00:22:57,584 --> 00:23:00,796 Älä tee sitä. -Roudaa sinä kaikki, niin minä… 466 00:23:03,298 --> 00:23:05,008 Niin ei tule käymään. 467 00:23:05,092 --> 00:23:06,635 Tarvitsemme ison L-sohvan. 468 00:23:06,718 --> 00:23:09,846 Nykyinen sohva on liian pieni. Tarvitsemme isomman. 469 00:23:10,472 --> 00:23:12,891 Laitetaan telkkari tähän. 470 00:23:12,974 --> 00:23:15,310 Ja laitetaan… En tiedä. 471 00:23:15,393 --> 00:23:18,230 Tilaa on paljon enemmän kuin aiemmassa asunnossa. 472 00:23:18,313 --> 00:23:22,734 Minusta on kivaa, että täällä on valmiiksi asennettu strippitanko nurkassa. 473 00:23:23,902 --> 00:23:25,278 Ei. 474 00:23:26,530 --> 00:23:28,698 Kuka olisi uskonut, että päädymme tänne? 475 00:23:38,917 --> 00:23:41,878 LIPPUPALLOPELIPÄIVÄ 476 00:23:41,962 --> 00:23:44,089 KULTAINEN JOUKKUE 477 00:23:50,428 --> 00:23:52,013 Pelistrategia. -Selvä. 478 00:23:52,097 --> 00:23:54,182 Yritän strategisoida. 479 00:23:57,519 --> 00:23:59,521 Olen sentterin alla. -Niin. 480 00:23:59,604 --> 00:24:00,564 Selvä. 481 00:24:00,647 --> 00:24:05,485 Pelaajalista. Minä, sinä, Jackie, Josh, Michael, Paul, JP, Amber. 482 00:24:05,569 --> 00:24:08,363 Ajattelin näin. 483 00:24:08,446 --> 00:24:10,866 En tiedä kaikkia jenkkifutiksen pelipaikkoja. 484 00:24:10,949 --> 00:24:14,452 Yritän vain suunnitella. Tässä on vain hyökkäys. 485 00:24:14,536 --> 00:24:16,621 Niin. -Yritän suunnitella pelipaikkoja. 486 00:24:17,164 --> 00:24:19,875 Ajattelin sinua sentteriksi. Tiedätkö, mikä se on? 487 00:24:19,958 --> 00:24:21,626 Tiedän. -Selvä. 488 00:24:21,710 --> 00:24:23,753 Olen pelinrakentaja takanasi. 489 00:24:23,837 --> 00:24:25,088 Katsotaanpa. 490 00:24:26,089 --> 00:24:30,385 Sentterin vieressä ovat sisemmät linjapelaajat. 491 00:24:30,468 --> 00:24:34,055 Vasen linja ja oikea linja. Sitten ulommat linjapelaajat. 492 00:24:34,139 --> 00:24:36,892 Olisi hyvä… -Tiedät pelipaikat hyvin. 493 00:24:36,975 --> 00:24:39,394 Tiedän jotain jenkkifutiksesta. -Selvä. 494 00:24:39,477 --> 00:24:41,104 Kuka tietää enemmän futiksesta? 495 00:24:44,316 --> 00:24:46,735 Sanoisin, että tiedän enemmän… 496 00:24:46,818 --> 00:24:49,905 Miksi katsot minua noin? -Miten niin tiedät enemmän? 497 00:24:49,988 --> 00:24:52,073 Tiedän enemmän futiksesta. -Tiedätkö? 498 00:24:53,783 --> 00:24:55,785 Tiedän paljon jenkkifutiksesta, 499 00:24:55,869 --> 00:24:58,622 mutta tiedät paljon asioita ja syvällisesti. 500 00:24:58,705 --> 00:25:02,500 Annettakoon se Brettille. 501 00:25:02,584 --> 00:25:04,586 Se selviää, kun futiskausi alkaa. 502 00:25:04,669 --> 00:25:08,131 Tarvitaan keskushyökkääjä. -Osaatko heittää palloa hyvin? 503 00:25:10,717 --> 00:25:12,219 En tiedä. 504 00:25:12,802 --> 00:25:14,471 En ole pelannut futista aiemmin. 505 00:25:15,847 --> 00:25:18,141 Ihmiset kysyvät: "Mikä on urheilulajisi?" 506 00:25:18,225 --> 00:25:21,102 Vastaan: "En pelannut mitään. Harrastin taiteita." 507 00:25:21,186 --> 00:25:23,396 He ovat ihmeissään. 508 00:25:23,480 --> 00:25:25,607 Ihmisistä hän näyttää urheilijalta. 509 00:25:25,690 --> 00:25:29,653 Oletteko nähneet, miltä hän näyttää kuvissa? 510 00:25:29,736 --> 00:25:30,779 Hänellä on six-pack. 511 00:25:30,862 --> 00:25:33,949 Onko eight-packeja? Brettillä on sellainen. 512 00:25:36,284 --> 00:25:37,744 Hän on lihaskimppu. 513 00:25:40,080 --> 00:25:42,791 Kiva, että kaikki tulevat, 514 00:25:42,874 --> 00:25:48,171 mutta toivottavasti kaikki tulevat toimeen, ja meillä on hauskaa. 515 00:25:48,255 --> 00:25:49,881 Se on hyvä idea. 516 00:25:49,965 --> 00:25:53,635 Ryhmäaktiviteetti on hyvä keino tuoda ihmiset yhteen. 517 00:25:53,718 --> 00:25:58,682 Kapteenina minua ei kiinnosta voitto. 518 00:25:58,765 --> 00:26:00,934 Minusta tämä on - 519 00:26:01,768 --> 00:26:04,604 ystävällishenkinen aktiviteetti. 520 00:26:04,688 --> 00:26:07,983 Voitolla tai häviöllä ei ole väliä vaan tiimityöllä. 521 00:26:08,066 --> 00:26:09,818 Vaimennamme riidat. 522 00:26:09,901 --> 00:26:13,488 En odota kilpailullista ottelua. 523 00:26:13,571 --> 00:26:16,825 Muutama henkilö on luonnostaan kilpailullinen, 524 00:26:16,908 --> 00:26:18,827 ja he haluavat pelata kovaa. 525 00:26:19,577 --> 00:26:20,912 Ketkä? 526 00:26:22,205 --> 00:26:23,290 Kwame. 527 00:26:26,876 --> 00:26:28,670 Tiffany. -Pelaan täysillä. 528 00:26:29,296 --> 00:26:33,508 Pelaatko? -Pelaan. En pidä häviämisestä. 529 00:26:33,591 --> 00:26:37,929 Ainoa suhde, joka on hieman, en sanoisi inhottava, 530 00:26:38,013 --> 00:26:42,726 mutta joka huolettaa, on Jackien, Joshin ja Marshallin juttu. 531 00:26:48,189 --> 00:26:51,901 En ymmärrä, miksi heidän välillään olisi vielä - 532 00:26:53,820 --> 00:26:55,155 erimielisyyksiä. 533 00:26:55,238 --> 00:26:56,823 Niin toivon. 534 00:26:56,906 --> 00:26:58,074 En tiedä. 535 00:26:58,616 --> 00:27:00,452 Entä Micah ja Paul? 536 00:27:17,177 --> 00:27:20,221 KULTAISTEN MUKIEN OTTELU - KLO 15 537 00:27:20,305 --> 00:27:22,140 On kaunis päivä… 538 00:27:22,223 --> 00:27:23,266 JALKAPALLO-OTTELU 539 00:27:23,350 --> 00:27:25,310 …jalkapallo-ottelua varten 540 00:27:28,021 --> 00:27:33,068 Jestas, katso. -Kultaisten mukien ottelu. 541 00:27:33,401 --> 00:27:36,154 En ole pelannut lippupalloa aikoihin. 542 00:27:37,906 --> 00:27:42,535 Pelasin kai viimeksi yliopistossa opiskelijana. 543 00:27:42,619 --> 00:27:45,246 Aloitetaanko valmistelut? -Toki. 544 00:27:45,330 --> 00:27:46,956 Pelaamme lippupalloa, 545 00:27:47,040 --> 00:27:51,878 jotta voimme tuoda soppijengin fantasiajenkkifutisliigan henkiin. 546 00:27:51,961 --> 00:27:53,797 Toivottavasti siitä tulee hauskaa. 547 00:27:53,880 --> 00:27:56,758 Bliss on enemmän innoissaan kuin minä. 548 00:27:58,093 --> 00:28:01,137 Venytellään yhdessä, jotta kukaan ei loukkaannu. 549 00:28:01,221 --> 00:28:04,933 Tekonurmella on suurempi todennäköisyys nilkan nyrjäyttämiselle, 550 00:28:05,016 --> 00:28:08,061 koska se ei jousta yhtä paljon kuin nurmi. 551 00:28:08,144 --> 00:28:12,941 Joukkueissamme on eritasoisia urheilijoita. 552 00:28:13,024 --> 00:28:15,777 Jos joku taklaa vahingossa vaimoni, ei hyvä heilu. 553 00:28:15,860 --> 00:28:18,405 Se on… -Ei se haittaa. 554 00:28:18,488 --> 00:28:21,449 Miten voi taklata vahingossa? Se on tarkoituksellinen… 555 00:28:21,533 --> 00:28:24,828 Hän ei ole pelannut tarpeeksi, koska sitä sattuu. 556 00:28:24,911 --> 00:28:28,248 Se on yleensä tahallista tai kun juostaan liian nopeasti. 557 00:28:28,331 --> 00:28:30,875 Se on urheilun riski. Se kuuluu asiaan. 558 00:28:30,959 --> 00:28:32,585 Ei voi tietää, mitä tapahtuu. 559 00:28:33,169 --> 00:28:36,881 …hämärän viime hehkussa 560 00:28:36,965 --> 00:28:39,050 Pidetään tätä huviotteluna. 561 00:28:39,134 --> 00:28:42,053 Kyse ei ole elämästä ja kuolemasta tai Super Bowlista. 562 00:28:42,137 --> 00:28:43,680 Pidetään hauskaa yhdessä. 563 00:28:43,763 --> 00:28:45,265 Minusta tulee hauska vanhempi. 564 00:28:45,348 --> 00:28:47,100 Vitsailen. -Niin. 565 00:28:47,183 --> 00:28:49,769 Hyvä, tiimi Goytowski. 566 00:28:58,695 --> 00:29:00,447 Nyt lähtee. -Jes! 567 00:29:01,114 --> 00:29:02,115 Hei! 568 00:29:02,198 --> 00:29:03,575 Moi! 569 00:29:03,658 --> 00:29:06,286 Soppijengi! 570 00:29:06,369 --> 00:29:09,748 Luuseri! -Miksi olen yksin? 571 00:29:09,831 --> 00:29:12,375 On mahtavaa nähdä kaikki yhdessä - 572 00:29:12,459 --> 00:29:14,544 ja jättää mennyt taaksemme. 573 00:29:14,627 --> 00:29:16,880 Täytyy hyväksyä erimielisyydet. 574 00:29:16,963 --> 00:29:19,799 Kaikkien täytyy unohtaa riidat. 575 00:29:19,883 --> 00:29:21,468 Niin. -Siirtyä eteenpäin. 576 00:29:21,551 --> 00:29:23,094 KULTAISEN MUKIN MESTARI 577 00:29:28,558 --> 00:29:30,727 Kuningatar ja kuningas. 578 00:29:32,604 --> 00:29:33,688 Tehkää tilaa. 579 00:29:40,862 --> 00:29:42,322 Roistot saapuvat. 580 00:29:42,989 --> 00:29:45,450 Onko se Bliss? -Hyvä, joukkue. 581 00:29:45,533 --> 00:29:47,160 Miten tissit mahtuvat tuohon? 582 00:29:47,243 --> 00:29:49,120 Katso yhdistynyttä tissiäni. 583 00:29:50,830 --> 00:29:52,248 Osaako Paul pelata? 584 00:29:53,082 --> 00:29:54,083 En saanut. 585 00:29:54,167 --> 00:29:58,254 En aio vältellä Paulia tai jättää häntä huomiotta. 586 00:29:58,338 --> 00:30:00,757 Tämän on tarkoitus olla hauska ja rento päivä. 587 00:30:00,840 --> 00:30:03,510 Tulimme pelaamaan, emme juttelemaan. 588 00:30:03,593 --> 00:30:07,138 Jos pääsen juttelemaan, kiva, mutta jos en, ei haittaa. 589 00:30:16,606 --> 00:30:18,441 Ajoissa! -Chelsea! Kwame! 590 00:30:20,151 --> 00:30:24,531 Menoksi! 591 00:30:25,907 --> 00:30:28,868 Olin ennen cheerleader täällä. Nostalgista. 592 00:30:29,536 --> 00:30:31,162 Hei. -Hei. 593 00:30:31,246 --> 00:30:33,248 Missä loput shortseistasi ovat? 594 00:30:33,331 --> 00:30:35,667 Mitä? -Missä loput shortseistasi ovat? 595 00:30:37,794 --> 00:30:40,839 Näytät futispelaajalta. Älä vain sano, että pelaat. 596 00:30:40,922 --> 00:30:42,715 Osaan pelata vähän. -Selvä. 597 00:30:42,799 --> 00:30:44,759 Taatusti. -Tiedät, miten se menee. 598 00:30:44,843 --> 00:30:48,555 Hyvä. Anna minun tehdä kaksi tai kolme maalia, niin hyvin menee. 599 00:30:48,638 --> 00:30:50,098 Olemme samassa joukkueessa. 600 00:30:51,891 --> 00:30:54,602 Olen sekaisin. -Kohta hommiin. 601 00:30:54,686 --> 00:30:58,815 Se kapteeni voittaa, jonka joukkueessa olen. 602 00:31:00,441 --> 00:31:02,735 Se oli kwamemainen lause, 603 00:31:03,862 --> 00:31:06,781 mutta en vihaa sitä, koska se on totta. 604 00:31:09,325 --> 00:31:12,620 Pelin säännöt, pelistrategia ja pelin valmistelut. 605 00:31:12,704 --> 00:31:15,415 Hyökkäyksessä on enintään kolme henkeä, eikö? 606 00:31:15,498 --> 00:31:19,127 Jos hyökkäyksessä on nainen, puolustajan täytyy olla nainen. 607 00:31:19,210 --> 00:31:21,754 Mies vastaan mies, nainen vastaan nainen. 608 00:31:21,838 --> 00:31:23,840 Kolme vastaan kolmeako? -Niin. 609 00:31:23,923 --> 00:31:26,885 Viisi viittä vastaan on hyvä tasapaino. 610 00:31:26,968 --> 00:31:29,721 En vain… -Koska kenttä on aika iso. 611 00:31:29,804 --> 00:31:31,431 Viisi voi levittäytyä. 612 00:31:31,514 --> 00:31:35,935 Joissain tilanteissa voi olla eri sukupuolten edustajia vastakkain. 613 00:31:36,019 --> 00:31:39,105 Molemmilla puolilla on saman verran kutakin sukupuolta. 614 00:31:39,188 --> 00:31:41,232 Kaikki hyvin siis. -En pidä siitä. 615 00:31:41,316 --> 00:31:43,276 Näin se on kontrolloidumpaa, 616 00:31:43,359 --> 00:31:45,820 eikä ole tilanteita, joissa joku loukkaantuu. 617 00:31:45,904 --> 00:31:47,906 Ensin pelinrakentaja, numero yhdeksän… 618 00:31:47,989 --> 00:31:48,823 LÄMMITTELY 619 00:31:48,907 --> 00:31:52,076 …Amber Wilder! 620 00:31:52,160 --> 00:31:56,205 Miehet ja naiset ymmärtänevät, että se on lippupalloa. 621 00:31:56,289 --> 00:31:58,583 Katsomossa ei ole kykyjenmetsästäjiä. 622 00:32:00,084 --> 00:32:02,128 Emme yritä tulla värvätyiksi. 623 00:32:04,714 --> 00:32:06,424 Se ei ole ammattilaispeli. 624 00:32:06,507 --> 00:32:07,759 Nappaan sen. 625 00:32:08,927 --> 00:32:11,554 Olemme ammattilaistasolla. -Aivan. 626 00:32:12,597 --> 00:32:14,015 Suoraan tissiin. 627 00:32:14,098 --> 00:32:17,685 Ei kukaan ole lähdössä sotaan. 628 00:32:18,645 --> 00:32:21,814 Valmistaudu taktiseen sotaan. -Rikotteko sääntöjä? 629 00:32:21,898 --> 00:32:24,776 Joukkueessa on henkilöitä, joilla oli suhteita - 630 00:32:24,859 --> 00:32:28,571 ja paljon kolmiodraamoja. Sen takia tilanne on… 631 00:32:28,655 --> 00:32:29,781 Kosher? Turvallinen? 632 00:32:29,864 --> 00:32:31,991 Kaikilla on mukava olo. 633 00:32:35,495 --> 00:32:36,996 Miten teillä menee? 634 00:32:37,080 --> 00:32:39,415 Hei, Paul. Miten menee? -Tosi hyvin, Josh. 635 00:32:39,499 --> 00:32:41,459 Olen Ochocinco tänään. -Kiva sotamaalaus. 636 00:32:41,542 --> 00:32:43,670 Hei, miten menee? -Ihan hyvin. 637 00:32:43,753 --> 00:32:46,589 Hei, miten menee? -Kiva nähdä. Kiva, kun tulitte. 638 00:32:46,673 --> 00:32:47,632 Oli kiva tulla. 639 00:33:33,469 --> 00:33:38,474 Tekstitys: Teija Ruottinen