1 00:00:21,104 --> 00:00:22,272 Voilà. 2 00:00:23,481 --> 00:00:24,899 - Merci. - Je t'en prie. 3 00:00:26,818 --> 00:00:28,987 - Voici les Brown. - Salut. 4 00:00:29,070 --> 00:00:31,656 - Comment ça va ? - Brett, comment va ? 5 00:00:31,740 --> 00:00:32,574 Je vais bien. 6 00:00:32,657 --> 00:00:36,119 - Ma jumelle. - C'est sûr. 7 00:00:36,202 --> 00:00:38,246 - Quoi de neuf ? - Tu as la classe. 8 00:00:38,329 --> 00:00:42,375 En juillet, ça va faire un an pour Chay et moi. 9 00:00:42,459 --> 00:00:44,669 On s'est mis en couple le 15 juillet, 10 00:00:44,753 --> 00:00:46,671 et ça se passe super bien depuis. 11 00:00:48,131 --> 00:00:50,508 Chay est parfaite pour moi. 12 00:00:50,592 --> 00:00:52,802 Elle est le yin de mon yang. On est… 13 00:00:52,886 --> 00:00:56,473 Les contraires s'attirent. Elle est à l'opposé de moi, 14 00:00:56,556 --> 00:01:00,060 et on s'entend parfaitement. C'est ce que j'adore chez elle. 15 00:01:00,560 --> 00:01:03,104 - Vous buvez quoi ? - Une bière. 16 00:01:03,772 --> 00:01:05,065 Ça marche. 17 00:01:05,148 --> 00:01:06,149 À notre rencontre, 18 00:01:06,232 --> 00:01:10,445 j'allais mal à cause de la rupture avec Jackie, 19 00:01:10,528 --> 00:01:13,031 et je voulais juste y aller mollo. 20 00:01:13,114 --> 00:01:15,366 Mais quand elle est apparue, 21 00:01:15,450 --> 00:01:18,661 j'ai su que je devais être avec elle. 22 00:01:18,745 --> 00:01:21,498 Elle a réussi son concours haut la main. 23 00:01:21,581 --> 00:01:24,375 Voici le Dr Chay Barnes. 24 00:01:24,459 --> 00:01:25,418 - Oui. - Ouah. 25 00:01:25,502 --> 00:01:27,003 Docteur en soins infirmiers. 26 00:01:27,587 --> 00:01:29,923 - Tu déchires. - Arrête. 27 00:01:30,006 --> 00:01:33,134 Chay me fait sentir son amour à travers son regard. 28 00:01:33,218 --> 00:01:36,012 C'est ce qu'elle fait de mieux pour moi. 29 00:01:36,095 --> 00:01:38,640 Grâce à elle, j'ai confiance en moi, 30 00:01:38,723 --> 00:01:40,517 et elle m'accepte comme je suis. 31 00:01:41,100 --> 00:01:42,477 Du Duffleboard. 32 00:01:42,560 --> 00:01:45,605 Un seul lance la balle. 33 00:01:45,688 --> 00:01:47,148 Si je le fais comme il faut, 34 00:01:47,232 --> 00:01:50,485 elle va virer et tomber dans le trou. 35 00:01:50,568 --> 00:01:51,903 Le perdant paie l'addition ? 36 00:01:53,988 --> 00:01:55,824 - Je rigole. - On va gagner. 37 00:01:57,242 --> 00:01:59,244 Finalement, je veux bien parier. 38 00:02:02,247 --> 00:02:04,290 - Non. - Tu gères. 39 00:02:06,459 --> 00:02:08,128 Non ! Pas possible. 40 00:02:08,795 --> 00:02:10,588 Je peux même pas t'en vouloir. 41 00:02:11,297 --> 00:02:13,716 Le Shuffleboard, non. C'est pas facile. 42 00:02:13,800 --> 00:02:15,802 C'est un Duffleboard. 43 00:02:15,885 --> 00:02:17,512 - Un Duffleboard ? - Duffleboard ? 44 00:02:17,595 --> 00:02:18,763 Oui. 45 00:02:18,847 --> 00:02:21,266 - Un Duffleboard ? - Ça s'appelle comme ça ? 46 00:02:26,354 --> 00:02:28,022 Il est tellement amoureux. 47 00:02:28,857 --> 00:02:31,693 Vous mettez les couples noirs sur un piédestal. 48 00:02:32,443 --> 00:02:34,904 Tu l'as vu ? Normal. 49 00:02:34,988 --> 00:02:36,865 - On va chercher à manger ? - Oui. 50 00:02:36,948 --> 00:02:38,408 - Le poulet ? - J'ai faim. 51 00:02:38,491 --> 00:02:40,785 On revient avec le poulet. 52 00:02:40,869 --> 00:02:42,912 Laissons les gars entre eux. 53 00:02:42,996 --> 00:02:44,789 Je suis trop content. 54 00:02:44,873 --> 00:02:46,124 C'est une belle surprise. 55 00:02:48,126 --> 00:02:51,337 Je veux faire ma vie avec elle, j'en suis sûr. 56 00:02:51,421 --> 00:02:52,839 C'est fort. 57 00:02:53,506 --> 00:02:57,176 C'est la seule. 58 00:02:57,260 --> 00:03:00,930 C'est elle que je veux appeler, c'est pas rien. 59 00:03:01,014 --> 00:03:03,433 Pas ma mère, elle. 60 00:03:04,267 --> 00:03:07,478 Et je sens que c'est sain. 61 00:03:08,146 --> 00:03:11,733 Même si je me montre immature, elle est là. 62 00:03:12,275 --> 00:03:13,985 Je ne veux pas la lâcher. 63 00:03:15,028 --> 00:03:17,488 Je veux qu'on continue à se construire 64 00:03:17,572 --> 00:03:20,491 et être tout pour elle, comme elle l'est pour moi. 65 00:03:20,575 --> 00:03:21,743 Je suis heureux. 66 00:03:22,785 --> 00:03:26,039 - Vraiment heureux. - C'est beau. Bravo. 67 00:03:26,122 --> 00:03:28,333 Jackie et Chay sont très différentes. 68 00:03:28,833 --> 00:03:33,379 On a des relations différentes. Ça n'a pas marché avec Jackie. 69 00:03:33,463 --> 00:03:35,882 Mais ça marche avec Chay, c'est tout. 70 00:03:35,965 --> 00:03:38,301 On organise un tournoi de flag football. 71 00:03:38,384 --> 00:03:41,304 J'ai jamais joué. C'est marrant, 72 00:03:41,387 --> 00:03:43,056 je ne fais pas de sport. 73 00:03:44,224 --> 00:03:46,434 Pourtant, je choque tout le monde. 74 00:03:46,517 --> 00:03:50,188 - Tu fais sportif. - Oui, mais pas en sport collectif. 75 00:03:50,271 --> 00:03:51,481 Je vois. 76 00:03:51,564 --> 00:03:53,524 Je choisirai les meilleurs joueurs. 77 00:03:53,608 --> 00:03:55,610 Je prendrai les requins. 78 00:03:55,693 --> 00:03:56,778 - Les requins. - Oui. 79 00:03:58,529 --> 00:04:01,866 Ils seront là ? Jackie et Josh ? 80 00:04:01,950 --> 00:04:03,368 Bonne question. 81 00:04:03,451 --> 00:04:06,454 - Qui sera là ? - Je sais pas. 82 00:04:12,085 --> 00:04:14,879 LOVE IS BLIND APRÈS LE MARIAGE 83 00:04:25,390 --> 00:04:27,767 - C'est énorme. - Comment ça se fait ? 84 00:04:27,892 --> 00:04:30,937 - D'où ça vient ? - Regarde celles-là. 85 00:04:31,020 --> 00:04:33,481 Regarde, elles sont trop belles. 86 00:04:33,564 --> 00:04:36,943 - Ça me rappelle un truc. - Quoi ? 87 00:04:37,026 --> 00:04:39,779 Quoi donc ? Le mariage ? 88 00:04:39,862 --> 00:04:41,906 Non ! Mon Dieu. 89 00:04:41,990 --> 00:04:44,534 - Regarde comme elles sont belles. - Arrête. 90 00:04:44,617 --> 00:04:46,411 Je vais faire une crise d'angoisse. 91 00:04:46,494 --> 00:04:47,495 Je sais. 92 00:04:47,578 --> 00:04:50,873 Ça fait quasi dix ans que Shelby et moi sommes amies. 93 00:04:50,957 --> 00:04:53,501 Je suis fille unique, alors je n'avais personne 94 00:04:53,584 --> 00:04:57,505 avec qui faire face à la vie. 95 00:04:57,588 --> 00:04:59,424 Elle a été un pilier pour moi. 96 00:04:59,507 --> 00:05:04,095 Elle est franche et agressive, mais elle aime profondément. 97 00:05:04,178 --> 00:05:05,388 Il y a du monde. 98 00:05:06,556 --> 00:05:10,435 Oui, il fait trop beau. C'est une journée parfaite. 99 00:05:10,518 --> 00:05:12,687 - On va pas s'en plaindre. - C'est vrai. 100 00:05:12,770 --> 00:05:13,980 Asseyons-nous ici. 101 00:05:15,940 --> 00:05:17,442 C'est vraiment parfait. 102 00:05:17,525 --> 00:05:20,111 Oui, c'est superbe. 103 00:05:21,070 --> 00:05:24,240 - Elles sont trop belles. - Tu as très bien choisi. 104 00:05:24,324 --> 00:05:26,534 C'est vraiment trop beau ici. 105 00:05:27,285 --> 00:05:28,828 - Salut ! - Salut. 106 00:05:29,454 --> 00:05:31,789 On a les mêmes blazers ! 107 00:05:32,457 --> 00:05:34,042 J'adore ta tenue. 108 00:05:34,125 --> 00:05:35,043 Salut, Shelby. 109 00:05:35,126 --> 00:05:38,046 - Ravie de te voir. - Pareil. 110 00:05:38,129 --> 00:05:39,881 Je vais m'asseoir à droite. 111 00:05:39,964 --> 00:05:40,840 Oui. 112 00:05:40,923 --> 00:05:43,051 - Les mêmes blazers. - Tenue pro. 113 00:05:43,134 --> 00:05:44,594 Si tu veux, Megan Fox. 114 00:05:45,887 --> 00:05:47,263 Commence pas. 115 00:05:48,056 --> 00:05:49,432 Pas aujourd'hui. 116 00:05:50,099 --> 00:05:51,017 Je plaisante. 117 00:05:51,100 --> 00:05:53,686 J'ai des fleurs pour ma mère. Jolies, non ? 118 00:05:53,770 --> 00:05:55,813 - Elle aime cette couleur ? - Oui. 119 00:05:55,897 --> 00:05:57,815 Ça m'a rappelé Bliss. 120 00:05:57,899 --> 00:05:59,859 Elle adore le violet. 121 00:05:59,942 --> 00:06:02,779 - C'est trop joli. - Et la mère de Paul ? 122 00:06:02,862 --> 00:06:04,572 Elle est déjà partie. 123 00:06:04,655 --> 00:06:06,282 - Ça lui ressemble aussi. - Oui. 124 00:06:06,365 --> 00:06:08,743 C'est un truc de maman. 125 00:06:08,826 --> 00:06:10,828 Oui, la mienne adore le violet. 126 00:06:11,662 --> 00:06:13,998 - Ça va ? - Bien. Oui. 127 00:06:14,707 --> 00:06:15,833 Tu as quelqu'un ? 128 00:06:15,917 --> 00:06:17,418 Tu me caches des trucs ? 129 00:06:18,586 --> 00:06:19,837 Non, pas du tout. 130 00:06:19,921 --> 00:06:22,673 Je veux me trouver moi-même. 131 00:06:22,757 --> 00:06:25,635 Ma vie est en train de changer, 132 00:06:25,718 --> 00:06:27,512 alors je dois être seule, 133 00:06:27,595 --> 00:06:29,889 prendre soin de moi, aller mieux 134 00:06:29,972 --> 00:06:31,933 avant de rencontrer quelqu'un. 135 00:06:32,016 --> 00:06:34,560 Être satisfaite de toi-même. Quand on se voit, 136 00:06:34,644 --> 00:06:37,271 si on ne s'aime pas, pas la peine de sortir. 137 00:06:37,355 --> 00:06:40,399 Personne voudrait d'un tas. 138 00:06:41,109 --> 00:06:43,528 - Et toi ? Tu as quelqu'un ? - Oui. 139 00:06:43,611 --> 00:06:46,405 - Oui, tu es prise. - J'ai pas changé de copain. 140 00:06:46,489 --> 00:06:48,699 Ça fait des années, et tout va bien. 141 00:06:48,783 --> 00:06:50,535 Je voulais justement te dire… 142 00:06:52,370 --> 00:06:53,996 Non, je rigole. 143 00:06:54,080 --> 00:06:56,040 Célibataire, non. 144 00:06:56,124 --> 00:06:57,458 Et Paul ? 145 00:06:57,542 --> 00:07:00,628 - Je l'ai vu l'autre jour. - Rien de nouveau ? 146 00:07:01,629 --> 00:07:02,880 Ça va. Je sais pas. 147 00:07:02,964 --> 00:07:05,967 Dernièrement, ça a été plutôt intéressant. 148 00:07:06,050 --> 00:07:09,345 Quand je tourne la page, il est toujours là 149 00:07:09,428 --> 00:07:12,181 pour me demander conseil. Je suis son pilier. 150 00:07:12,265 --> 00:07:14,892 Il a besoin de trucs. Et ça allait jusqu'ici. 151 00:07:14,976 --> 00:07:16,644 Mais il a quelqu'un. 152 00:07:17,270 --> 00:07:21,858 Je me demande pourquoi il me parle encore. 153 00:07:21,941 --> 00:07:24,986 C'est un manque de respect pour elle et moi. 154 00:07:25,069 --> 00:07:27,363 - Oui. - C'est pas très juste. 155 00:07:27,447 --> 00:07:30,324 Oui, c'est pas le moment. 156 00:07:30,408 --> 00:07:32,410 Oui, ça se recoupe. 157 00:07:32,493 --> 00:07:34,537 - Il y a un truc. - Oui, ça se recoupe. 158 00:07:35,246 --> 00:07:36,789 - C'est comme ça. - Oui. 159 00:07:36,873 --> 00:07:39,333 Je dois cesser de l'attendre pour tourner la page 160 00:07:39,417 --> 00:07:40,710 et avancer. 161 00:07:40,793 --> 00:07:43,754 Il est temps pour moi. 162 00:07:43,838 --> 00:07:47,175 Je dois avancer. Ça n'a pas d'importance. 163 00:07:47,258 --> 00:07:49,802 - Oui. - Peu importe ce qu'il fait 164 00:07:49,886 --> 00:07:51,512 ou les messages qu'il m'envoie. 165 00:07:51,596 --> 00:07:53,181 - Je connais mon message. - Oui. 166 00:07:53,264 --> 00:07:54,891 - Et c'est… - Contente pour toi. 167 00:07:54,974 --> 00:07:56,058 Je dois avancer. 168 00:07:57,560 --> 00:08:00,521 C'est dur parce qu'on dirait que maintenant, 169 00:08:00,605 --> 00:08:02,690 il faut être proactif pour trouver l'amour, 170 00:08:02,773 --> 00:08:04,859 et je ne suis pas prête à chercher. 171 00:08:04,942 --> 00:08:07,904 C'est dur. Et les premiers rencards ? 172 00:08:07,987 --> 00:08:10,323 - Non, merci. - Un premier rencard ? 173 00:08:10,406 --> 00:08:11,824 En face à face ? 174 00:08:11,908 --> 00:08:13,659 Je sais pas. 175 00:08:14,327 --> 00:08:17,121 Où sont les hommes ? 176 00:08:27,465 --> 00:08:29,050 FRUITS DE MER ET ENTRÉES 177 00:08:31,177 --> 00:08:33,471 - Il faut qu'on parte. - Le Mexique me tente. 178 00:08:33,679 --> 00:08:36,891 - Cette année. - C'est parti. 179 00:08:36,974 --> 00:08:38,059 On en a besoin. 180 00:08:38,142 --> 00:08:40,811 - Ça fait longtemps. - On en a besoin, oui. 181 00:08:41,395 --> 00:08:43,814 - Il nous faut des vacances. - J'ai oublié. 182 00:08:43,898 --> 00:08:47,026 Je suis amie avec Kendra, Kacia, et Monica. 183 00:08:47,318 --> 00:08:49,654 On est allées à Palm Springs. 184 00:08:49,737 --> 00:08:52,698 On s'entend très bien, 185 00:08:52,782 --> 00:08:56,035 au point de s'asseoir pour discuter et prendre du bon temps. 186 00:08:56,118 --> 00:08:58,496 Kacia a toujours été là pour moi. 187 00:08:58,579 --> 00:09:02,917 Elle m'appelle, elle m'offre des fleurs. 188 00:09:03,000 --> 00:09:05,628 Elle a des petites attentions pour que j'aille bien, 189 00:09:05,711 --> 00:09:06,796 que je sois écoutée. 190 00:09:06,879 --> 00:09:11,092 Ça te fait quoi de revoir tout le monde ? 191 00:09:11,175 --> 00:09:12,301 J'ai hâte. 192 00:09:12,385 --> 00:09:15,096 Je parle pas à certains, comme Micah et Irina. 193 00:09:15,179 --> 00:09:18,474 On ne s'entend pas plus que ça. 194 00:09:18,558 --> 00:09:21,143 On n'a pas créé de liens, mais j'adore les autres. 195 00:09:21,227 --> 00:09:22,603 J'ai hâte de les voir. 196 00:09:22,687 --> 00:09:25,648 - Et toi ? - Je parle à personne. 197 00:09:25,731 --> 00:09:29,277 Quand on se verra, je ferai juste salut. 198 00:09:29,360 --> 00:09:32,822 - Je comprends. - Bonjour et à plus. 199 00:09:32,905 --> 00:09:34,490 Je ne vois que mon chéri. 200 00:09:34,574 --> 00:09:37,535 Si Marshall me dit bonjour, je répondrai. 201 00:09:37,618 --> 00:09:41,205 - Vous avez tourné la page. - Y a rien d'extraordinaire. 202 00:09:41,289 --> 00:09:42,915 Un an que vous n'avez pas parlé. 203 00:09:42,999 --> 00:09:46,877 - Je l'ai bloqué. - Moi aussi. 204 00:09:46,961 --> 00:09:50,840 - On l'a bloqué ? - J'étais obligée. 205 00:09:50,923 --> 00:09:53,634 Il s'excuse tous les mois. 206 00:09:53,718 --> 00:09:57,680 Je lui dit que ça va, qu'il n'y a pas de problèmes. 207 00:09:57,763 --> 00:09:59,682 - Sa tournée. - Carrément. 208 00:09:59,765 --> 00:10:02,226 Je viens de descendre du bus. 209 00:10:02,310 --> 00:10:04,687 Ta tournée m'intéresse pas. 210 00:10:04,770 --> 00:10:08,608 Je comprends. Ça risque d'être bizarre, mais… 211 00:10:08,691 --> 00:10:10,443 Je suis pas là pour ça. 212 00:10:10,526 --> 00:10:13,654 Kacia et Marshall ont rompu après moi, 213 00:10:13,738 --> 00:10:16,907 ça n'a rien à voir avec moi. C'est leur couple. 214 00:10:16,991 --> 00:10:20,036 Elle m'a prise à part pour me parler. 215 00:10:20,119 --> 00:10:23,164 "Marshall m'a appelée, il veut qu'on se fréquente." 216 00:10:23,247 --> 00:10:26,292 Enfin bref, peu importe. Tout le monde a le droit 217 00:10:26,375 --> 00:10:28,711 de trouver le bonheur. 218 00:10:28,794 --> 00:10:29,879 Tu as gardé la bague. 219 00:10:30,588 --> 00:10:33,132 - Oui, madame, en effet. - "Madame." 220 00:10:33,215 --> 00:10:35,009 Pourquoi tu voulais la récupérer ? 221 00:10:35,092 --> 00:10:36,677 Sois honnête. 222 00:10:39,472 --> 00:10:43,851 Marshall voulait faire sa demande à une autre candidate. 223 00:10:44,518 --> 00:10:46,437 Tu es sorti avec une autre, tu l'as dit. 224 00:10:46,520 --> 00:10:48,939 Kacia m'a envoyé un très beau message. 225 00:10:49,023 --> 00:10:52,151 - Oui. - On a eu un rencard. 226 00:10:52,234 --> 00:10:54,487 Je pensais pas qu'il me mentionnerait. 227 00:10:54,570 --> 00:10:58,407 J'essaie de tourner la page et maintenant, ça revient. 228 00:10:58,491 --> 00:11:02,536 J'ai l'impression qu'il a minimisé… 229 00:11:02,620 --> 00:11:05,164 Il a minimisé tout ça. 230 00:11:05,831 --> 00:11:07,041 Il semblait détaché. 231 00:11:07,124 --> 00:11:08,959 Il a voulu avoir l'air détaché. 232 00:11:09,043 --> 00:11:10,753 Je comprends. Il a essayé 233 00:11:10,836 --> 00:11:14,006 de faire croire que ses actes étaient moindres 234 00:11:14,090 --> 00:11:16,592 par rapport à Josh et toi. 235 00:11:16,676 --> 00:11:19,512 Mais ça n'a pas commencé comme ça. 236 00:11:19,595 --> 00:11:23,140 Je n'ai pas voulu en parler comme ça. 237 00:11:23,224 --> 00:11:25,601 J'avais de la peine pour lui. Dans les capsules, 238 00:11:25,684 --> 00:11:27,937 on s'entendait très bien. 239 00:11:28,687 --> 00:11:31,232 C'était surtout pour montrer 240 00:11:31,315 --> 00:11:34,360 que je comprenais sa peine. Je voulais qu'il sache 241 00:11:34,443 --> 00:11:38,406 qu'il comptait pour certaines personnes. Et je m'inquiétais pour toi aussi. 242 00:11:38,489 --> 00:11:41,033 Mais je savais que ça l'impacterait. 243 00:11:41,117 --> 00:11:44,245 Donc je me suis rapprochée. Et de fil en aiguille… 244 00:11:44,328 --> 00:11:47,540 mais c'était plus qu'un rencard. 245 00:11:47,623 --> 00:11:50,960 Il me disais qu'il s'était trompé. 246 00:11:51,043 --> 00:11:54,213 "Si je t'avais choisie, on se serait mariés." 247 00:11:54,296 --> 00:11:58,426 Les textos, nos conversations, 248 00:11:58,509 --> 00:12:01,262 - c'était plus qu'un rencard. - Oui. 249 00:12:01,345 --> 00:12:04,682 Dans la vraie vie, je n'aurais pas approché ton fiancé. 250 00:12:04,765 --> 00:12:07,643 - Mais avec les capsules… - Oui. 251 00:12:07,726 --> 00:12:09,311 Je n'aurais pas, tu sais… 252 00:12:09,395 --> 00:12:11,981 Si je l'avais croisé dans la rue, 253 00:12:12,064 --> 00:12:15,151 je ne me serais pas spécialement retournée. 254 00:12:15,234 --> 00:12:18,904 Mais c'est comme ça que fonctionne cette expérience. 255 00:12:18,988 --> 00:12:21,824 On n'est pas censés… C'est logique, oui. 256 00:12:21,907 --> 00:12:23,200 Mais Josh, par contre. 257 00:12:26,078 --> 00:12:27,580 Je suis ravie pour toi. 258 00:12:27,663 --> 00:12:29,874 Lui et ses petites oreilles. 259 00:12:41,469 --> 00:12:44,138 - Salut. - Salut. 260 00:12:44,221 --> 00:12:46,265 Trop mignonne. J'aime bien ta robe. 261 00:12:46,515 --> 00:12:49,643 - Ça ? Je rigole. - On a hâte d'être en été. 262 00:12:49,727 --> 00:12:51,812 Ça fait tellement longtemps. 263 00:12:51,896 --> 00:12:55,024 Tu t'envoles toujours. 264 00:12:55,357 --> 00:12:57,485 Je repars ce soir. 265 00:12:57,568 --> 00:13:00,029 - Mince, tu vas où ? - À San Diego. 266 00:13:00,112 --> 00:13:03,115 Je vais visiter des appartements. 267 00:13:03,199 --> 00:13:04,408 C'est pas vrai ! 268 00:13:04,492 --> 00:13:09,705 Que ce serait-il passé si Paul m'avait choisie ? 269 00:13:09,788 --> 00:13:12,583 J'y repense souvent, 270 00:13:12,666 --> 00:13:15,169 mais il n'était pas le bon pour moi. 271 00:13:15,252 --> 00:13:16,879 Ça n'aurait pas marché. 272 00:13:16,962 --> 00:13:19,882 Sache que ce que je ressens est vrai. 273 00:13:19,965 --> 00:13:21,842 J'aime celle que tu es. 274 00:13:21,926 --> 00:13:24,595 Tu es tout ce que je recherche. 275 00:13:24,678 --> 00:13:25,846 C'est dur à dire, 276 00:13:25,930 --> 00:13:30,226 mais je pense choisir une autre. 277 00:13:30,309 --> 00:13:32,102 Je suis navré. 278 00:13:32,186 --> 00:13:35,523 Je ne vais pas parler pour rien, alors bonne chance. 279 00:13:35,606 --> 00:13:41,320 Je ne veux pas te souhaiter le meilleur, je le pense pas encore. 280 00:13:41,403 --> 00:13:46,325 Les applis de rencontre n'ont jamais trop marché pour moi. 281 00:13:47,368 --> 00:13:50,329 J'ai rencontré ce gars normalement. 282 00:13:50,412 --> 00:13:53,290 Au festival de musique de San Diego. 283 00:13:53,374 --> 00:13:56,085 Il est drôle et sympa. Je veux continuer 284 00:13:56,168 --> 00:13:58,003 et voir où ça me mène. 285 00:13:58,087 --> 00:14:00,631 Je suis contente pour toi. 286 00:14:00,714 --> 00:14:05,219 Après le voyage de noces, il faudra qu'on t'organise une fête. 287 00:14:05,302 --> 00:14:07,930 Je t'ai pas dit ? Mon père a parié de me payer 288 00:14:08,013 --> 00:14:09,473 un voyage pour les un an. 289 00:14:09,557 --> 00:14:11,559 On part en Europe 290 00:14:11,642 --> 00:14:13,102 pour deux semaines et demie. 291 00:14:13,185 --> 00:14:15,020 - Si ! - Tu commences par quoi ? 292 00:14:15,104 --> 00:14:17,189 Par Dublin. 293 00:14:17,273 --> 00:14:19,900 - Ça va être super. - Oui, j'ai hâte. 294 00:14:19,984 --> 00:14:23,862 - Vous avez déjà voyagé ensemble ? - Oui, en Amérique du Nord. 295 00:14:23,946 --> 00:14:25,614 Au Canada. 296 00:14:25,698 --> 00:14:26,907 Aux États-Unis. 297 00:14:26,991 --> 00:14:29,159 C'était une question bête. 298 00:14:29,243 --> 00:14:31,579 - Douze heures de vol, ça ira. - Oui. 299 00:14:32,079 --> 00:14:33,581 C'est trop génial ! 300 00:14:33,664 --> 00:14:36,584 Regarde la casquette, j'en ai besoin ! 301 00:14:36,667 --> 00:14:38,294 - Carrément. - Il me la faut. 302 00:14:38,377 --> 00:14:41,297 - Fais une photo avec Asher. - Maman de chien. 303 00:14:41,380 --> 00:14:43,549 C'est mignon, j'adore. 304 00:14:43,632 --> 00:14:45,801 Ça te fait quoi de voir Paul ? 305 00:14:46,427 --> 00:14:47,344 Ça va aller. 306 00:14:47,428 --> 00:14:51,891 Je l'ai déjà revu, il m'évite. 307 00:14:51,974 --> 00:14:53,684 Donc voilà. 308 00:14:53,767 --> 00:14:57,563 On aurait dit un petit garçon apeuré. 309 00:15:04,528 --> 00:15:06,155 CHEZ LA TANTE DE CHELSEA 310 00:15:17,791 --> 00:15:19,168 Rocky ! 311 00:15:20,461 --> 00:15:21,837 Salut ! 312 00:15:23,339 --> 00:15:24,757 Salut ! 313 00:15:24,840 --> 00:15:26,926 - Salut, Milari. - Salut. 314 00:15:27,009 --> 00:15:27,843 TANTE DE CHELSEA 315 00:15:27,927 --> 00:15:30,054 - Et ta sœur ? - Je suis un œuf de pâques. 316 00:15:30,137 --> 00:15:31,430 Comme nous. 317 00:15:32,806 --> 00:15:33,724 OLEN MÈRE DE CHELSEA 318 00:15:33,807 --> 00:15:36,435 - Ça va, et toi ? - Super. 319 00:15:38,896 --> 00:15:40,731 Mon Dieu ! 320 00:15:43,734 --> 00:15:45,194 C'était pas prévu. 321 00:15:45,277 --> 00:15:46,987 Pas du tout, juré. 322 00:15:47,071 --> 00:15:49,740 Notre anniversaire tombe aussi 323 00:15:49,823 --> 00:15:52,076 sur mon jour préféré, le mien. 324 00:15:52,159 --> 00:15:55,663 On est heureux de le fêter avec mes tantes et mes proches, 325 00:15:55,746 --> 00:15:57,957 et mes cousins chez ma tante Stephanie. 326 00:15:58,040 --> 00:16:00,125 BARBARA SŒUR DE KWAME 327 00:16:00,209 --> 00:16:01,460 Salut ! 328 00:16:01,543 --> 00:16:04,088 Mon Dieu. 329 00:16:04,171 --> 00:16:06,006 - Ça va ? - Très bien. 330 00:16:06,090 --> 00:16:06,924 Mon Dieu. 331 00:16:07,007 --> 00:16:07,841 JERRY FRÈRE 332 00:16:07,925 --> 00:16:09,176 - Je prends ça. - Oui. 333 00:16:09,259 --> 00:16:11,470 - Je t'embrasse. - Oui. 334 00:16:11,887 --> 00:16:13,764 - Ça va ? - Quoi de beau ? 335 00:16:14,348 --> 00:16:17,226 Mon Dieu, tu es magnifique ! 336 00:16:17,309 --> 00:16:19,436 Quand j'ai rencontré sa famille, 337 00:16:19,520 --> 00:16:21,689 j'ai pensé : "On emménage ?" 338 00:16:28,070 --> 00:16:29,905 Comment ça va ? 339 00:16:29,989 --> 00:16:31,073 Quoi de beau ? 340 00:16:31,156 --> 00:16:32,950 On emménage sur la côte Est ? 341 00:16:33,033 --> 00:16:35,452 Je les adore. 342 00:16:35,536 --> 00:16:36,954 Salut. 343 00:16:37,037 --> 00:16:39,081 Tu es à ma place ? Bouge. 344 00:16:39,164 --> 00:16:40,749 Je plaisante. 345 00:16:40,833 --> 00:16:43,961 Chelsea et moi nous sommes bien amusées. 346 00:16:44,044 --> 00:16:45,921 On est allées faire des courses 347 00:16:46,005 --> 00:16:49,341 et on a fait le plat préféré de Kwame, le riz wolof. 348 00:16:49,425 --> 00:16:51,760 - Pour que je le reproduise ? - Hé. 349 00:16:51,844 --> 00:16:53,512 Tu me feras goûter avant. 350 00:16:53,595 --> 00:16:57,433 J'en ai mangé un peu, c'était super bon. 351 00:16:57,516 --> 00:16:59,059 Je suis carrément prête. 352 00:16:59,143 --> 00:17:01,395 - Bien. - On est heureux d'être en famille. 353 00:17:02,438 --> 00:17:05,482 Kwame, tu peux raconter l'histoire de… 354 00:17:05,566 --> 00:17:08,110 - Ton premier souvenir de riz wolof ? - Oui. 355 00:17:08,193 --> 00:17:10,362 C'était notre première fois aux États-Unis. 356 00:17:12,031 --> 00:17:15,367 J'avais huit ans. On avait des badges, 357 00:17:15,451 --> 00:17:17,703 car on était mineurs. 358 00:17:18,579 --> 00:17:21,331 - Tous les trois, ensemble. - Sans tes… 359 00:17:21,957 --> 00:17:24,793 Sans nos parents, car je les avais pas rencontrés. 360 00:17:24,877 --> 00:17:28,338 Ils m'avaient vu, mais moi j'étais trop petit. 361 00:17:28,422 --> 00:17:31,633 J'avais six mois ou un an quand ils sont partis. 362 00:17:31,717 --> 00:17:36,138 On a été élevés par notre oncle. 363 00:17:36,221 --> 00:17:39,600 Quand on est arrivés, 364 00:17:39,683 --> 00:17:42,686 on a été récupérés par une dame à l'aéroport. 365 00:17:42,770 --> 00:17:44,855 Je me demandais qui c'était. 366 00:17:44,938 --> 00:17:47,107 C'était une rencontre positive, 367 00:17:47,191 --> 00:17:49,777 alors j'ai vite compris que c'était ma mère. 368 00:17:49,860 --> 00:17:51,445 Je venais de rencontrer ma mère. 369 00:17:51,528 --> 00:17:54,448 À l'aéroport de JFK. 370 00:17:54,531 --> 00:17:57,701 On a rejoint le parking, on est montés dans la voiture. 371 00:17:57,785 --> 00:18:00,913 Ma mère a sorti trois boîtes. 372 00:18:00,996 --> 00:18:03,582 Et c'était du riz wolof. 373 00:18:04,416 --> 00:18:06,168 C'était mon premier wolof. 374 00:18:06,251 --> 00:18:08,629 C'était le meilleur de ta vie, non ? 375 00:18:08,712 --> 00:18:11,423 - Oui. - Cette expérience était incroyable, 376 00:18:11,507 --> 00:18:14,927 c'était aussi mon premier Mountain Dew. 377 00:18:15,677 --> 00:18:18,013 - Mon Dieu. - Jerry. 378 00:18:18,097 --> 00:18:20,057 - Arrête. - J'adore. 379 00:18:20,140 --> 00:18:22,309 C'était la fête dans ta bouche. 380 00:18:22,392 --> 00:18:23,685 Du Mountain Dew. 381 00:18:23,769 --> 00:18:28,065 Mon père en buvait tous les jours 382 00:18:28,148 --> 00:18:29,858 et il voulait me faire goûter. 383 00:18:29,942 --> 00:18:31,819 - Donc… - D'accord. 384 00:18:31,902 --> 00:18:34,029 Le fait d'être tous réunis aujourd'hui 385 00:18:34,988 --> 00:18:38,700 compte énormément pour nous. 386 00:18:38,784 --> 00:18:42,162 On a de la chance de t'avoir. Que tu sois ma sœur. 387 00:18:42,246 --> 00:18:44,373 Et je suis… Chelsea, ne… 388 00:18:44,456 --> 00:18:47,626 Si tu pleures, je vais pleurer. 389 00:18:47,709 --> 00:18:50,045 Elle fait tout le temps ça. 390 00:18:50,129 --> 00:18:52,256 Elle pleure, et ça me fait pleurer. 391 00:18:52,339 --> 00:18:56,301 J'ai passé un moment très spécial avec vous à Thanksgiving. 392 00:18:56,385 --> 00:19:00,722 Et j'ai créé une relation avec votre mère. 393 00:19:00,806 --> 00:19:01,723 Oui. 394 00:19:01,807 --> 00:19:03,809 Pour tous nos parents, 395 00:19:03,892 --> 00:19:06,770 - c'était une situation particulière. - Dure. 396 00:19:06,854 --> 00:19:08,897 - Difficile. - Et difficile. 397 00:19:08,981 --> 00:19:11,900 J'ai pas compris de suite que ça avait été dur pour vous. 398 00:19:11,984 --> 00:19:16,238 C'était un très beau départ. 399 00:19:16,780 --> 00:19:19,283 Je lui ai écrit une carte en partant. 400 00:19:19,366 --> 00:19:21,702 J'ai pris mon temps. Je me suis posée. 401 00:19:21,785 --> 00:19:23,745 J'ai fermé la porte pour être concentrée. 402 00:19:23,829 --> 00:19:27,457 Je voulais la remercier pour son fils, 403 00:19:27,541 --> 00:19:30,043 pour ce qu'il apporte à moi et notre famille. 404 00:19:30,961 --> 00:19:32,796 Je l'ai laissée à Barbara, 405 00:19:32,880 --> 00:19:35,382 et je crois qu'elle l'a prise, 406 00:19:35,465 --> 00:19:39,011 qu'elle s'est isolée et qu'elle a pris le temps de la lire. 407 00:19:39,094 --> 00:19:43,432 J'ai senti un changement. Elle sait ce que je ressens pour Kwame. 408 00:19:43,515 --> 00:19:44,683 Oui. 409 00:19:50,355 --> 00:19:53,150 Beurk, je veux pas voir ça. 410 00:19:53,609 --> 00:19:54,651 Allez. 411 00:20:06,747 --> 00:20:08,582 Mon sac se craque. 412 00:20:08,665 --> 00:20:10,584 Trop mignon, mon chez-moi. 413 00:20:17,883 --> 00:20:20,594 NOUVEL APPARTEMENT DE JACKIE ET JOSH 414 00:20:26,433 --> 00:20:27,976 Mon Dieu. 415 00:20:32,940 --> 00:20:34,858 Je ne dois rien casser. 416 00:20:34,942 --> 00:20:37,986 - C'est super spacieux. - Oui. 417 00:20:40,822 --> 00:20:41,698 J'adore. 418 00:20:42,282 --> 00:20:44,993 - J'adore, j'adore. - Et la vue ? 419 00:20:45,077 --> 00:20:47,955 - Ce sera à toi, un jour. - C'est déjà à nous. 420 00:20:48,038 --> 00:20:50,666 - Si tu te débrouilles bien. - Comme à la maison. 421 00:20:51,291 --> 00:20:53,001 Pas de chaussures. 422 00:20:53,085 --> 00:20:55,212 Pas de fringues sales sur le lit. 423 00:20:55,295 --> 00:20:57,631 Tu sais, le plus fou ? 424 00:20:58,757 --> 00:21:01,468 On peut parler et déballer nos affaires à la fois. 425 00:21:02,552 --> 00:21:03,595 Trop bizarre. 426 00:21:03,679 --> 00:21:07,015 Tu veux que je déballe ? Je ne suis… 427 00:21:11,478 --> 00:21:13,647 Déballe tes T-shirts. 428 00:21:15,482 --> 00:21:18,568 - Je vais chercher le casse-noisettes. - Tu te foules pas. 429 00:21:18,652 --> 00:21:21,029 - Je le mets où ? - Je fais les décos de Noël. 430 00:21:21,947 --> 00:21:24,157 Où je vais mettre mon tapis ? 431 00:21:26,451 --> 00:21:29,496 Je sais même pas où il irait. 432 00:21:29,579 --> 00:21:32,791 Il sera au pied du lit comme partout. 433 00:21:32,874 --> 00:21:35,210 - Mais il est dans le salon. - Je sais pas. 434 00:21:35,294 --> 00:21:36,420 D'accord. 435 00:21:36,503 --> 00:21:39,506 - Tu lui ressembles. - Je suis lui ! 436 00:21:39,589 --> 00:21:40,841 Il est mignon. 437 00:21:41,800 --> 00:21:43,510 Le couleur de peau, la moustache. 438 00:21:44,177 --> 00:21:45,012 Quoi ? 439 00:21:45,846 --> 00:21:49,016 Tu n'as que des trucs de Noël, c'est pas normal. 440 00:21:49,099 --> 00:21:52,311 C'est le premier truc à ramener. Et encore, j'ai pas le sapin. 441 00:21:52,394 --> 00:21:54,771 - Tu t'en souviens ? - N'importe quoi. 442 00:21:54,855 --> 00:21:55,897 C'est quoi ? 443 00:21:59,526 --> 00:22:01,445 Il faut péter le champagne. 444 00:22:02,112 --> 00:22:04,364 Je me pousse pour pas me prendre le bouchon. 445 00:22:04,448 --> 00:22:07,993 J'allais te viser. Tu m'énerves, des fois. 446 00:22:09,995 --> 00:22:11,621 Tu veux t'asseoir là ? 447 00:22:14,666 --> 00:22:17,669 - Tu vois l'eau ? - J'aime bien être proche de la mer. 448 00:22:18,378 --> 00:22:20,797 Tu trinques même pas avant ? 449 00:22:20,881 --> 00:22:22,007 J'avais soif. 450 00:22:22,549 --> 00:22:25,302 - Santé. Je t'aime. - Je t'aime aussi. 451 00:22:25,385 --> 00:22:27,387 - J'adore notre appart. - Oui. 452 00:22:27,971 --> 00:22:32,809 On me voit comme un type impétueux et dingue. 453 00:22:32,893 --> 00:22:35,020 Que je suis M. Chope ta meuf. 454 00:22:35,103 --> 00:22:37,856 Je suis pas comme ça, c'est la tequila. 455 00:22:37,939 --> 00:22:40,901 Et un tas de trucs se sont passés 456 00:22:40,984 --> 00:22:43,779 depuis l'émission. 457 00:22:43,862 --> 00:22:47,115 Je lui ai dit que je voulais y aller doucement. 458 00:22:47,199 --> 00:22:48,742 Je ne veux pas me presser. 459 00:22:48,825 --> 00:22:54,414 On est amoureux, pas besoin d'une alliance pour le prouver. 460 00:22:54,498 --> 00:22:57,501 C'est super bon. Je vais sûrement finir la bouteille. 461 00:22:57,584 --> 00:23:00,796 - Arrête. - Tu peux t'occuper du déménagement. 462 00:23:03,298 --> 00:23:05,008 Ça n'arrivera jamais. 463 00:23:05,092 --> 00:23:06,635 Il nous faut un grand canapé. 464 00:23:06,718 --> 00:23:09,846 Le nôtre est trop petit. Il en faut un plus grand. 465 00:23:10,472 --> 00:23:12,891 On mettra la télé là. 466 00:23:12,974 --> 00:23:15,310 Et là, je sais pas. 467 00:23:15,393 --> 00:23:18,230 J'ai jamais eu un appart aussi grand. 468 00:23:18,313 --> 00:23:22,734 J'aime bien cette barre de strip-tease. 469 00:23:23,902 --> 00:23:25,278 Non. 470 00:23:26,530 --> 00:23:28,698 Qui aurait pu prédire ça ? 471 00:23:38,917 --> 00:23:41,878 LE JOUR DU FLAG FOOTBALL 472 00:23:50,428 --> 00:23:52,013 - Le plan de jeu. - Oui. 473 00:23:52,097 --> 00:23:54,182 Ou presque. 474 00:23:57,519 --> 00:23:59,521 - Je suis au centre. - Oui. 475 00:23:59,604 --> 00:24:00,564 D'accord. 476 00:24:00,647 --> 00:24:05,485 La liste. Toi, moi, Jackie, Josh, Michael, Paul, JP, Amber. 477 00:24:05,569 --> 00:24:08,363 J'ai une idée. 478 00:24:08,446 --> 00:24:10,866 Je ne connais pas toutes les positions, 479 00:24:10,949 --> 00:24:14,452 alors je fais de mon mieux. C'est l'attaque. 480 00:24:14,536 --> 00:24:16,621 - Oui. - J'essaie de faire un plan. 481 00:24:17,164 --> 00:24:19,875 Tu seras au centre. Tu sais ce que c'est ? 482 00:24:19,958 --> 00:24:21,626 - Oui. - D'accord. 483 00:24:21,710 --> 00:24:23,753 Je serai derrière toi, en quart-arrière. 484 00:24:23,837 --> 00:24:25,088 Voyons voir. 485 00:24:26,089 --> 00:24:30,385 Après, ce sont les gardes. 486 00:24:30,468 --> 00:24:34,055 Gardes droit et gauche. On a nos bloqueurs. 487 00:24:34,139 --> 00:24:36,892 - On veut… - Tu t'en sors bien. 488 00:24:36,975 --> 00:24:39,394 - Je m'y connais un peu. - D'accord. 489 00:24:39,477 --> 00:24:41,104 Qui en sait plus sur le foot ? 490 00:24:44,316 --> 00:24:46,735 Je dirais que j'en sais… 491 00:24:46,818 --> 00:24:49,905 - C'est quoi, ce regard ? - Qu'est-ce que tu dis ? 492 00:24:49,988 --> 00:24:52,073 - J'en sais plus. - Vraiment ? 493 00:24:53,783 --> 00:24:55,785 Je m'y connais vachement, 494 00:24:55,869 --> 00:24:58,622 mais lui s'y connaît en détail. 495 00:24:58,705 --> 00:25:02,500 Donc, d'accord, je lui laisse. 496 00:25:02,584 --> 00:25:04,586 On sera bientôt fixés. 497 00:25:04,669 --> 00:25:08,131 - Il faut des demis rapprochés. - Tu lances bien ? 498 00:25:10,717 --> 00:25:12,219 Je sais pas. 499 00:25:12,802 --> 00:25:14,471 J'ai jamais joué au foot. 500 00:25:15,847 --> 00:25:18,141 On me demande à quel sport je joue. 501 00:25:18,225 --> 00:25:21,102 Mais moi, j'étais du genre à aimer l'art. 502 00:25:21,186 --> 00:25:23,396 Et ça surprend. 503 00:25:23,480 --> 00:25:25,607 Les gens le prennent pour un athlète. 504 00:25:25,690 --> 00:25:29,653 Vous l'avez vu devant les caméras ? 505 00:25:29,736 --> 00:25:30,779 Il a des abdos. 506 00:25:30,862 --> 00:25:33,949 Brett a même des abdos qui n'existent pas. 507 00:25:36,284 --> 00:25:37,744 Il est bien fait. 508 00:25:40,080 --> 00:25:42,791 Je suis contente que tout le monde vienne, 509 00:25:42,874 --> 00:25:48,171 j'espère qu'on s'amusera bien, qu'on s'entendra. 510 00:25:48,255 --> 00:25:49,881 C'est une super idée. 511 00:25:49,965 --> 00:25:53,635 Ça nous rassemblera de faire un sport collectif. 512 00:25:53,718 --> 00:25:58,682 En tant que capitaine, je me fiche de gagner. 513 00:25:58,765 --> 00:26:00,934 Pour moi, ce qui compte, 514 00:26:01,768 --> 00:26:04,604 c'est de m'amuser avec mes amis. 515 00:26:04,688 --> 00:26:07,983 Il s'agit pas de perdre ou de gagner, mais de collaborer. 516 00:26:08,066 --> 00:26:09,818 On va régler tout ça. 517 00:26:09,901 --> 00:26:13,488 Je ne pense pas qu'on sera dans la compétition. 518 00:26:13,571 --> 00:26:16,825 Certains sont naturellement compétitifs 519 00:26:16,908 --> 00:26:18,827 et veulent jouer sérieusement. 520 00:26:19,577 --> 00:26:20,912 Qui, par exemple ? 521 00:26:22,205 --> 00:26:23,290 Kwame. 522 00:26:26,876 --> 00:26:28,670 - Tiffany. - Et moi. 523 00:26:29,296 --> 00:26:33,508 - Toi ? - Oui, j'aime pas perdre. 524 00:26:33,591 --> 00:26:37,929 Ce qui me préoccupe un tout petit peu, 525 00:26:38,013 --> 00:26:42,726 c'est la situation entre Jackie, Josh et Marshall. 526 00:26:48,189 --> 00:26:51,901 Je ne vois pas pourquoi il y aurait encore… 527 00:26:53,820 --> 00:26:55,155 des problèmes entre eux. 528 00:26:55,238 --> 00:26:56,823 J'espère. 529 00:26:56,906 --> 00:26:58,074 Je sais pas. 530 00:26:58,616 --> 00:27:00,452 Et pour Micah et Paul ? 531 00:27:20,305 --> 00:27:22,140 Quelle belle journée… 532 00:27:22,223 --> 00:27:23,266 MATCH DE FOOT 533 00:27:23,350 --> 00:27:25,310 …pour un match de foot 534 00:27:28,021 --> 00:27:33,068 - Regarde ça. - La Gold Cup Bowl. 535 00:27:33,443 --> 00:27:36,154 J'ai pas joué à ça depuis un bail. 536 00:27:37,906 --> 00:27:42,535 La dernière fois, ça devait être à la fac, en licence. 537 00:27:42,619 --> 00:27:45,246 - On se prépare ? - Ça marche. 538 00:27:45,330 --> 00:27:46,956 On organise cet événement 539 00:27:47,040 --> 00:27:51,878 pour donner vie à l'équipe imaginaire du Pod Squad. 540 00:27:51,961 --> 00:27:53,797 On espère s'amuser. 541 00:27:53,880 --> 00:27:56,758 Bliss a davantage hâte que moi. 542 00:27:58,093 --> 00:28:01,137 Quand tout le monde sera là, il faudra qu'on s'échauffe. 543 00:28:01,221 --> 00:28:04,933 Sur le terrain, il y a plus de risques 544 00:28:05,016 --> 00:28:08,061 de se fouler une cheville. 545 00:28:08,144 --> 00:28:12,941 Et on n'a pas tous les mêmes physiques. 546 00:28:13,024 --> 00:28:15,777 Si on tacle ma femme par accident, ça va pas le faire. 547 00:28:15,860 --> 00:28:18,405 - Donc… - Ça va aller. 548 00:28:18,488 --> 00:28:21,449 On peut pas tacler par accident, c'est forcément… 549 00:28:21,533 --> 00:28:24,828 Elle n'a pas assez joué, parce que ça arrive. 550 00:28:24,911 --> 00:28:28,248 Ça veut dire qu'ils vont trop vite ou ne font pas gaffe. 551 00:28:28,331 --> 00:28:30,875 C'est le risque, au sport. Ça fait partie du jeu. 552 00:28:30,959 --> 00:28:32,585 On peut pas prévoir. 553 00:28:33,169 --> 00:28:36,881 …aux dernières lueurs du crépuscule 554 00:28:36,965 --> 00:28:39,050 Ce sera un match amical. 555 00:28:39,134 --> 00:28:42,053 C'est pas une question de vie ou de mort ni le Super Bowl. 556 00:28:42,137 --> 00:28:43,680 C'est pour créer des liens. 557 00:28:43,763 --> 00:28:45,265 Je serai cool, moi. 558 00:28:45,348 --> 00:28:47,100 - Je rigole. - Oui. 559 00:28:47,183 --> 00:28:49,769 Bravo à tous. Team Goytowski pour toujours. 560 00:28:58,695 --> 00:29:00,613 - Génial ! - Ouais ! 561 00:29:01,114 --> 00:29:02,115 Salut ! 562 00:29:02,198 --> 00:29:03,575 Salut ! 563 00:29:03,658 --> 00:29:06,286 Le Pod Squad ! 564 00:29:06,369 --> 00:29:09,748 - Loser ! - Pourquoi je suis tout seul ? 565 00:29:09,831 --> 00:29:12,375 C'est trop bien de voir tout le monde, 566 00:29:12,459 --> 00:29:14,544 et de tourner la page. 567 00:29:14,627 --> 00:29:16,880 Il faut accepter de ne pas être d'accord. 568 00:29:16,963 --> 00:29:19,799 On doit régler nos problèmes. 569 00:29:19,883 --> 00:29:21,468 - Oui. - Avancer. 570 00:29:21,551 --> 00:29:23,094 LA GOLD CUP SEATTLE 571 00:29:28,558 --> 00:29:30,727 Mesdames et messieurs, la reine et le roi. 572 00:29:32,604 --> 00:29:33,688 Les renforts. 573 00:29:40,862 --> 00:29:42,322 Les méchants sont là. 574 00:29:42,989 --> 00:29:45,450 - C'est Bliss ? - Allez, la team ! 575 00:29:45,533 --> 00:29:47,160 Ses seins passent là-dedans ? 576 00:29:47,243 --> 00:29:49,120 Regarde. J'ai un sein unique. 577 00:29:50,830 --> 00:29:52,248 Paul sait jouer ? 578 00:29:53,082 --> 00:29:54,083 Perdu. 579 00:29:54,167 --> 00:29:58,254 Je compte pas ignorer ou éviter Paul. 580 00:29:58,338 --> 00:30:00,757 On est seulement là pour s'amuser. 581 00:30:00,840 --> 00:30:03,510 On vient jouer, pas discuter. 582 00:30:03,593 --> 00:30:07,138 Si on parle, tant mieux, mais sinon, pas de souci. 583 00:30:16,606 --> 00:30:18,441 - Pile à l'heure ! - Chelsea ! Kwame ! 584 00:30:20,151 --> 00:30:24,531 C'est parti ! 585 00:30:25,907 --> 00:30:28,868 J'étais pom-pom girl ici. Ça me rappelle des souvenirs. 586 00:30:29,536 --> 00:30:31,162 - Salut. - Salut. 587 00:30:31,246 --> 00:30:33,248 Tu as raccourci ton short ? 588 00:30:33,331 --> 00:30:35,667 - Quoi ? - Tu as raccourci ton short ? 589 00:30:37,794 --> 00:30:40,839 Tu as la tête d'un joueur. Tu sais jouer ? 590 00:30:40,922 --> 00:30:42,715 - Un peu. - D'accord. 591 00:30:42,799 --> 00:30:44,759 - Ouais. - Tu connais. 592 00:30:44,843 --> 00:30:48,555 Je mettrai deux ou trois touchés, ça suffira. 593 00:30:48,638 --> 00:30:50,098 On est dans la même équipe. 594 00:30:51,891 --> 00:30:54,602 - J'adore. - On va tout déchirer. 595 00:30:54,686 --> 00:30:58,815 Le capitaine gagnant, c'est celui qui m'a dans l'équipe. 596 00:31:00,441 --> 00:31:02,735 C'est typique de Kwame, 597 00:31:03,862 --> 00:31:06,781 mais d'un côté, il n'a pas tort. 598 00:31:09,325 --> 00:31:12,620 Alors, le plan, les règles, l'organisation. 599 00:31:12,704 --> 00:31:15,415 Trois personnes sur le terrain max. 600 00:31:15,498 --> 00:31:19,127 Pour une femme sur le terrain, une autre en défense. 601 00:31:19,210 --> 00:31:21,754 Homme contre homme, femme contre femme. 602 00:31:21,838 --> 00:31:23,840 - Trois contre trois ? - Je pense. 603 00:31:23,923 --> 00:31:26,885 Cinq contre cinq, c'est bien. 604 00:31:26,968 --> 00:31:29,721 - Je pense pas… - On a le nombre. 605 00:31:29,804 --> 00:31:31,431 À cinq, on peut s'étaler. 606 00:31:31,514 --> 00:31:35,935 Je crois qu'il faudra forcément se mélanger. 607 00:31:36,019 --> 00:31:39,105 - On a le même nombre d'hommes et femmes ? - Oui. 608 00:31:39,188 --> 00:31:41,232 - Ça va aller. - Ça me plaît pas. 609 00:31:41,316 --> 00:31:43,276 Ça resterait sous contrôle, 610 00:31:43,359 --> 00:31:45,820 et on éviterait de blesser qui que ce soit. 611 00:31:45,904 --> 00:31:47,906 D'abord le quart-arrière, le numéro neuf. 612 00:31:47,989 --> 00:31:48,823 ÉCHAUFFEMENT 613 00:31:48,907 --> 00:31:52,076 Amber Wilder ! 614 00:31:52,160 --> 00:31:56,205 On sait tous que c'est du flag football. 615 00:31:56,289 --> 00:31:58,583 On n'est pas là pour les recruteurs. 616 00:32:00,084 --> 00:32:02,128 On ne veut impressionner personne. 617 00:32:04,714 --> 00:32:06,424 C'est pas un match pro. 618 00:32:06,507 --> 00:32:07,759 J'ai. 619 00:32:08,927 --> 00:32:11,554 - On est des athlètes de haut niveau. - Oui. 620 00:32:12,597 --> 00:32:14,015 Dans le nichon. 621 00:32:14,098 --> 00:32:17,685 On ne va pas chercher la guerre. 622 00:32:18,645 --> 00:32:21,814 - Prêt pour une guerre tactique. - Vous enfreignez les règles ? 623 00:32:21,898 --> 00:32:24,776 Dans notre équipe, on a des gens qui ont été 624 00:32:24,859 --> 00:32:28,571 dans des triangles amoureux, alors ça reste très… 625 00:32:28,655 --> 00:32:29,781 Kasher, sûr ? 626 00:32:29,864 --> 00:32:31,991 Oui. On est tous à l'aise. 627 00:32:35,495 --> 00:32:36,996 Quoi de beau ? Ça va ? 628 00:32:37,080 --> 00:32:39,415 - Salut, Paul. Ça va ? - J'adore. 629 00:32:39,499 --> 00:32:41,459 Belles peintures de guerre. 630 00:32:41,542 --> 00:32:43,670 - Salut, ça va ? - Bien. 631 00:32:43,753 --> 00:32:46,589 - Salut, ça va ? - Sympa de vous voir. 632 00:32:46,673 --> 00:32:47,632 Je suis content. 633 00:33:33,469 --> 00:33:38,474 Sous-titres : Christelle Lebeaupin