1 00:00:07,882 --> 00:00:10,010 Kun rakastaa jotakuta, 2 00:00:10,093 --> 00:00:13,179 ei vain häivy sanomatta mitään. 3 00:00:17,225 --> 00:00:19,728 En tajua, miksi jätit minut tänne yksin. 4 00:00:24,691 --> 00:00:27,193 Annoit jonkun tytön tulla väliimme. 5 00:00:28,069 --> 00:00:32,323 Uskoit hänen puheisiinsa, vaikka olemme kokeneet kaikenlaista. 6 00:00:32,407 --> 00:00:35,493 Uskomatonta. -Olet ylimielinen. 7 00:00:36,161 --> 00:00:38,747 Sanoiko hän rakastavansa sinua? -Neljästi. 8 00:00:39,706 --> 00:00:42,208 Mitä olen sinulle velkaa? En luota sinuun. 9 00:00:42,292 --> 00:00:45,086 Olet ihana ihminen. Sinulla on hyvä sydän. 10 00:00:45,170 --> 00:00:46,296 Rakastan sinua. 11 00:00:46,379 --> 00:00:48,757 Tajuan kyllä, että rakkaus on sokea. 12 00:00:48,840 --> 00:00:53,553 Mutta rakkaus tarvitsee katon. Joskus rakkaus haluaa ykkösluokkaan. 13 00:00:53,636 --> 00:00:56,598 Saat minut tuntemaan, etten riitä sinulle. 14 00:00:57,348 --> 00:00:59,517 Et ole se ihminen, johon rakastuin. 15 00:00:59,601 --> 00:01:02,103 Yritän oikeasti muuttaa mielesi. 16 00:01:02,187 --> 00:01:04,355 Avioliitto ei ole helppoa. 17 00:01:04,439 --> 00:01:06,441 Vitun kusipää. -Voi luoja. 18 00:01:07,233 --> 00:01:10,153 Taistelen aina vuoksesi. Älä luovuta suhteeni. 19 00:01:10,236 --> 00:01:15,241 ONKO RAKKAUS SOKEA? 20 00:01:16,034 --> 00:01:18,661 MIESTEN ASUINTILAT 21 00:01:18,745 --> 00:01:20,330 Terve. -Miten menee? 22 00:01:20,413 --> 00:01:21,831 Hei! -Jestas! 23 00:01:21,915 --> 00:01:23,708 Miten menee? -Hei! 24 00:01:23,792 --> 00:01:25,418 Terve. -Naiset! 25 00:01:25,502 --> 00:01:27,295 NAISTEN ASUINTILAT 26 00:01:27,921 --> 00:01:29,297 Miten menee? 27 00:01:29,380 --> 00:01:30,673 Tulkaahan tänne. 28 00:01:30,757 --> 00:01:32,175 Selvä, äiti ja isä. 29 00:01:32,258 --> 00:01:33,259 Voi hyvänen aika. 30 00:01:33,343 --> 00:01:35,887 Sanoitteko meitä äidiksi ja isäksi? -Kyllä. 31 00:01:35,970 --> 00:01:37,931 Äiti! -Nalkkiin jäitte! 32 00:01:39,974 --> 00:01:41,476 Mitä kuuluu? -Hyvää. 33 00:01:41,559 --> 00:01:43,019 Erinomaista. -Mahtavaa. 34 00:01:43,603 --> 00:01:44,813 Olen Vanessa Lachey. 35 00:01:44,896 --> 00:01:47,148 Ja minä olen tietenkin Nick Lachey. 36 00:01:47,982 --> 00:01:49,359 Tervetuloa ohjelmaan. 37 00:01:52,654 --> 00:01:56,282 Olette varmaan huomanneet kuinka pinnallista deittailu on. 38 00:01:56,366 --> 00:01:58,326 Todellakin. 39 00:01:58,409 --> 00:02:00,537 Näytän kuulemma pelimieheltä. 40 00:02:00,620 --> 00:02:01,621 PROJEKTIPÄÄLLIKKÖ 41 00:02:01,704 --> 00:02:05,333 Se saa naiset varuilleen, mutta olen täynnä rakkautta. 42 00:02:05,416 --> 00:02:06,626 VAKUUTUSEDUSTAJA 43 00:02:06,709 --> 00:02:08,962 Etsin aina jotain vakavaa. 44 00:02:09,045 --> 00:02:10,547 Ei kannata hötkyillä. 45 00:02:10,630 --> 00:02:11,798 ELÄINLÄÄKÄRI 46 00:02:11,881 --> 00:02:13,633 Hermostuneisuus ei sytytä. 47 00:02:13,716 --> 00:02:15,385 Perinteisessä kuviossako? 48 00:02:15,468 --> 00:02:17,846 Niin. Täällä tiedämme, mitä haluamme. 49 00:02:17,929 --> 00:02:21,224 Olen honteloin tyyppi täällä, joten minua arvostellaan. 50 00:02:21,307 --> 00:02:24,561 Olen aina liian laiha eikä minulla ole lihaksia. 51 00:02:24,644 --> 00:02:25,603 KEHITYSJOHTAJA 52 00:02:25,687 --> 00:02:29,566 Moni nainen sanoo, että olen heille liian pienikokoinen. 53 00:02:29,649 --> 00:02:32,235 Sanovatko he suoraan? -Tiedän sen ilmankin. 54 00:02:32,318 --> 00:02:33,695 He ovat rohkeita. 55 00:02:33,778 --> 00:02:35,238 Olisin että: "Mitä?" 56 00:02:36,072 --> 00:02:39,450 Se on yksi niistä asioista, joiden kanssa kamppailen. 57 00:02:39,534 --> 00:02:41,703 Eikö ole jännää riisua se kaikki? 58 00:02:41,786 --> 00:02:44,622 Ehdottomasti. -Ja olla ihan oma itsensä. 59 00:02:44,706 --> 00:02:49,169 Tässä kokeilussa on hienoa, että voitte kysyä mitä vain. 60 00:02:49,252 --> 00:02:50,795 Mikään ei ole kiellettyä. 61 00:02:50,879 --> 00:02:53,173 Oletteko valmiita olemaan avoimia? 62 00:02:53,256 --> 00:02:54,465 OPETTAJA 63 00:02:54,549 --> 00:02:55,717 Kyllä. -Olemme auki. 64 00:02:55,800 --> 00:02:58,720 Mitä sellaista palatte halusta kysyä mieheltä, 65 00:02:58,803 --> 00:03:01,181 mitä ette ole kysyneet treffeillä? 66 00:03:01,264 --> 00:03:03,850 "Oletko käynyt terapiassa?" -Kyllä! 67 00:03:03,933 --> 00:03:06,978 Tuo on hyvä. -Ei hätää, minä kysyn. 68 00:03:07,061 --> 00:03:08,062 REKRYTOIJA 69 00:03:08,563 --> 00:03:11,941 "Onko outoja fetissejä?" -"Imetkö varpaitani joka päivä?" 70 00:03:12,025 --> 00:03:12,901 ENSIAPUHOITAJA 71 00:03:14,736 --> 00:03:18,406 Seuraavan kymmenen päivän aikana saatte vihdoin tilaisuuden - 72 00:03:18,489 --> 00:03:21,492 rakastua pelkästään sisäisen kauneuden perusteella. 73 00:03:21,576 --> 00:03:22,410 PELASTAJA 74 00:03:22,493 --> 00:03:25,455 Ei ulkonäön, etnisyyden, taustan tai tulojen takia. 75 00:03:25,538 --> 00:03:26,372 GEOLOGI 76 00:03:26,456 --> 00:03:29,500 Jos rakastutte ja löydätte loppuelämän kumppaninne, 77 00:03:29,584 --> 00:03:30,752 menette kihloihin. 78 00:03:31,753 --> 00:03:35,006 Sitten näette heidät ensimmäistä kertaa. 79 00:03:37,425 --> 00:03:41,262 Lähdette täältä tietäen, että hääpäivänne - 80 00:03:41,346 --> 00:03:46,476 on neljän viikon päässä. Teette elämänne suurimman päätöksen. 81 00:03:46,559 --> 00:03:50,688 Sanotteko "tahdon" henkilölle, johon rakastuitte täällä näkemättä? 82 00:03:51,272 --> 00:03:53,691 Vai häivyttekö taaksenne katsomatta? 83 00:03:55,026 --> 00:03:57,403 Onko rakkaus todella sokea? 84 00:03:58,446 --> 00:04:01,866 Toivottavasti todistatte niin. -Kyllä! 85 00:04:04,327 --> 00:04:06,871 Sopit ovat nyt auki. 86 00:04:10,083 --> 00:04:11,584 Onnea matkaan. -Kiitos. 87 00:04:12,418 --> 00:04:13,294 Näen vaimoni. 88 00:04:14,671 --> 00:04:17,090 Mennään etsimään aviomiehet. 89 00:04:22,929 --> 00:04:24,013 Tsemppiä kaikille. 90 00:04:24,973 --> 00:04:25,974 Mitä kuuluu? 91 00:04:26,057 --> 00:04:27,225 MYYNTIEDUSTAJA 92 00:04:27,308 --> 00:04:30,019 Miten menee? -Kiva päivä menossa. 93 00:04:31,312 --> 00:04:34,565 Kokeilussa hermostuttaa se, 94 00:04:35,775 --> 00:04:36,818 etteivät he näe. 95 00:04:36,901 --> 00:04:38,778 Pidät kai sunnuntaibrunssista. 96 00:04:38,861 --> 00:04:39,696 JOHTAJA 97 00:04:39,779 --> 00:04:41,239 Puhut rakkauden kieltäni. 98 00:04:41,322 --> 00:04:44,617 Persoonallisuuteni pitää loistaa. Panostan kysymyksiin. 99 00:04:44,701 --> 00:04:45,535 STUERTTI 100 00:04:45,618 --> 00:04:47,495 Mitä etsit kumppanissasi? 101 00:04:47,578 --> 00:04:48,538 MYYNTITYÖNTEKIJÄ 102 00:04:48,621 --> 00:04:50,164 Haluan vain rauhaa. 103 00:04:51,124 --> 00:04:54,085 Haluan tuntea heidän sisimpänsä ja toisinpäin. 104 00:04:54,168 --> 00:04:56,629 Käy selällesi. -Ihan oikeastiko? 105 00:04:56,713 --> 00:04:58,339 Tietenkin. -Selvä. 106 00:04:58,423 --> 00:04:59,340 KÄYTTÖPÄÄLLIKKÖ 107 00:04:59,424 --> 00:05:01,092 Olen maassa jalat ilmassa. 108 00:05:01,175 --> 00:05:05,013 Jatka samalla kun puhut. Jos et hikoile, saat kaksi pistettä. 109 00:05:05,096 --> 00:05:06,222 Hikoilen jo. 110 00:05:06,306 --> 00:05:10,560 Tilastollisesti avioliiton vaaranpaikka ovat ensimmäinen ja toinen vuosi. 111 00:05:10,643 --> 00:05:11,644 JURISTI 112 00:05:11,728 --> 00:05:14,063 Vuodet 5–8 ovat alttiimpia erolle. 113 00:05:14,147 --> 00:05:15,064 HR-ASIANTUNTIJA 114 00:05:15,148 --> 00:05:17,525 Kaikki eivät ole minua varten. 115 00:05:17,608 --> 00:05:19,610 Miten pidät hauskaa? -Kalastan. 116 00:05:19,694 --> 00:05:20,528 KALASTAJA 117 00:05:20,611 --> 00:05:21,946 Ajattelen vain sitä. 118 00:05:22,030 --> 00:05:25,658 Mieti, miten kalakuvat parantaisivat somen laatua. 119 00:05:25,742 --> 00:05:28,870 Puhumme ainakin sadasta tykkäyksestä. -Mitä hittoa? 120 00:05:28,953 --> 00:05:33,624 Eli "nai, pane, tapa". Vohvelit, letut tai köyhät ritarit. 121 00:05:33,708 --> 00:05:34,542 OPETTAJA 122 00:05:34,625 --> 00:05:35,877 Mitä? 123 00:05:35,960 --> 00:05:39,756 Mikä on tyyppisi? -Fyysinen olemus ei ole tärkeää. 124 00:05:39,839 --> 00:05:41,299 Selvä. -Röyhtäisitkö? 125 00:05:41,382 --> 00:05:43,051 Kyllä. -Jestas sentään. 126 00:05:43,134 --> 00:05:45,887 Oliko hyvä? Pieru olisi ollut pahempi. 127 00:05:45,970 --> 00:05:47,055 Voi luoja. 128 00:05:47,138 --> 00:05:48,473 Mistä saat elantosi? 129 00:05:48,556 --> 00:05:50,433 Kysyitkö, mitä etsin naisessa? 130 00:05:50,516 --> 00:05:53,770 En. Mutta vastaa silti. 131 00:05:53,853 --> 00:05:57,106 Ei kun mitä kysyit? -Mistä saat elantosi? 132 00:05:57,190 --> 00:06:00,651 Tykkään nukkua. Oletko aamuihminen? -Joka aamu. 133 00:06:00,735 --> 00:06:02,987 Jestas, minä en. -Eikö sinua paneta? 134 00:06:03,071 --> 00:06:05,656 Se olisi kiva. -Etkö tykkää aamupanoista? 135 00:06:05,740 --> 00:06:07,617 "Aamuihminen." 136 00:06:07,700 --> 00:06:08,659 Sitähän minäkin. 137 00:06:08,743 --> 00:06:12,455 Vartuin Puerto Ricon kauniilla trooppisilla saarilla. 138 00:06:12,538 --> 00:06:13,498 GEOLOGI 139 00:06:13,581 --> 00:06:15,750 Olen puhdasverinen puertoricolainen. 140 00:06:15,833 --> 00:06:19,128 Aksenttini? Jestas. Se on viha-rakkaussuhde. 141 00:06:19,212 --> 00:06:24,175 Jotkut ymmärtävät minua, mutta toiset eivät saa mitään selvää. 142 00:06:24,258 --> 00:06:28,971 Olen sinkku, koska en ole löytänyt ihmistä, joka on tunnetasolla kypsä. 143 00:06:29,055 --> 00:06:30,556 Vai tarpeeksi kypsä. 144 00:06:30,640 --> 00:06:33,059 Minua on moitittu liian räväkäksi. 145 00:06:34,727 --> 00:06:37,355 Se on jättänyt jälkensä. 146 00:06:37,438 --> 00:06:39,357 Voi hitto vie! 147 00:06:39,440 --> 00:06:41,526 Mutta en ole samaa mieltä. 148 00:06:41,609 --> 00:06:44,612 Olen juuri sopivasti oma itseni. 149 00:06:45,196 --> 00:06:46,531 Tästä lähtee. 150 00:06:46,614 --> 00:06:48,783 Olen älykäs. Olen nerokas. 151 00:06:48,866 --> 00:06:50,118 Terppa. 152 00:06:50,201 --> 00:06:53,454 Haluan, että minua rakastetaan tällaisena kuin olen. 153 00:06:53,538 --> 00:06:54,872 Mitä kuuluu? 154 00:06:54,956 --> 00:06:57,458 Kenelle ihanalle miehelle puhun? 155 00:06:57,542 --> 00:06:59,627 Olen Milton. Entä sinä? 156 00:06:59,710 --> 00:07:01,629 Olen Lydia Puerto Ricosta. 157 00:07:01,712 --> 00:07:02,547 INSINÖÖRI 158 00:07:02,630 --> 00:07:03,714 Mitä teet? 159 00:07:03,798 --> 00:07:04,924 Olen geologi. 160 00:07:05,007 --> 00:07:08,845 Jestas, metamorfiset kivet ovat intohimoni. 161 00:07:08,928 --> 00:07:10,930 Metamorfinen fasies. -Miksi? 162 00:07:11,013 --> 00:07:12,306 Oletko geologi? 163 00:07:13,224 --> 00:07:15,351 Olen insinööri geologian keskellä. 164 00:07:15,435 --> 00:07:17,228 Olet insinööri! 165 00:07:17,311 --> 00:07:21,482 Olen geologian ja tekniikan välissä. Omistan polarisoivan mikroskoopin. 166 00:07:23,025 --> 00:07:24,610 Jestas, mikä nörtti. 167 00:07:24,694 --> 00:07:26,070 Kerään näytteitä. 168 00:07:26,154 --> 00:07:27,780 Olet nörtti, Milton. 169 00:07:28,656 --> 00:07:30,575 Puerto Ricossa on vähän kaikkea. 170 00:07:30,658 --> 00:07:33,953 Pohjoisessa on kvartsivyöhyke, eli sedimenttiä. 171 00:07:34,036 --> 00:07:37,373 Vihaan sedimenttikiveä, mutta olen öljy- ja kaasualalla. 172 00:07:37,457 --> 00:07:41,461 Sedimentti häviää helposti. Se ei ole vakaata. 173 00:07:41,544 --> 00:07:44,714 Tuntuu, että sedimentti on heikko spektri. Anteeksi. 174 00:07:44,797 --> 00:07:46,924 Puhummeko diageneesi sedimentistä? 175 00:07:47,008 --> 00:07:48,468 Kyllä. -Se on alaani. 176 00:07:48,551 --> 00:07:51,053 Voi luoja, että menee nörtiksi. -Parasta. 177 00:07:51,137 --> 00:07:55,141 Jos pidät kivistä ja mineraaleista, voimme tarkkailla asioita - 178 00:07:55,224 --> 00:07:56,476 mikroskooppini alla. 179 00:07:56,559 --> 00:08:00,354 Jestas, olet ihanasti nörtti. -En sanoisi niinkään. 180 00:08:00,438 --> 00:08:02,815 En yleensä haksahda nörtteihin. 181 00:08:02,899 --> 00:08:05,985 Meillä on sama intohimo ja tausta. Se on mahtavaa. 182 00:08:06,068 --> 00:08:08,237 Minkä ikäinen olet? -Entä sinä? 183 00:08:08,321 --> 00:08:10,948 Olen 30. -Selvä. Olen niillä hilkuilla. 184 00:08:11,032 --> 00:08:13,326 Minkä ikäinen olet? -Miltä kuulostaa? 185 00:08:13,409 --> 00:08:15,244 Ehkä 28. -Olen 24. 186 00:08:15,828 --> 00:08:18,664 Voi luoja, minä kuolen. 187 00:08:19,248 --> 00:08:20,917 Olet veljeäni nuorempi. 188 00:08:21,000 --> 00:08:22,335 Ei sillä ole väliä. 189 00:08:22,418 --> 00:08:26,047 Minusta minulla menee helvetin hyvin ikäisekseni. 190 00:08:26,797 --> 00:08:28,341 Kyse on ajattelutavasta. 191 00:08:28,424 --> 00:08:31,552 Eikö tarkoituksena ole unohtaa ulkopuoliset tekijät, 192 00:08:31,636 --> 00:08:33,346 ikä ja kaikki muu? 193 00:08:33,429 --> 00:08:36,015 Tutustumme toisiimme oikeasti. 194 00:08:36,098 --> 00:08:37,725 Se on totta. 195 00:08:38,392 --> 00:08:40,436 Kysyn yhden kysymyksen. -Selvä. 196 00:08:40,520 --> 00:08:41,938 Tämä ratkaisee kaiken. 197 00:08:42,021 --> 00:08:45,691 Menevätkö kvartsi ja plagioklaasi sinulla koskaan sekaisin? 198 00:08:46,567 --> 00:08:48,611 Ei. -Hyvä on. 199 00:08:48,694 --> 00:08:51,531 Laitan sinut ykköseksi. Sanon sen saman tien. 200 00:08:55,201 --> 00:08:57,286 Ajattelen Miltonista, 201 00:08:57,870 --> 00:09:01,999 että hän on liian nuori minulle, mutta geologiasta tuli kuumaa. 202 00:09:03,834 --> 00:09:07,630 Voi luoja, tytöt! 203 00:09:07,713 --> 00:09:08,923 Heippa. 204 00:09:09,006 --> 00:09:10,633 Hei. Kuka sinä olet? 205 00:09:10,716 --> 00:09:12,343 Olen Izzy. Entä sinä? 206 00:09:12,426 --> 00:09:15,555 Olen Lydia Puerto Ricosta. 207 00:09:15,638 --> 00:09:16,681 Puhutko espanjaa? 208 00:09:16,764 --> 00:09:19,892 Puhun kyllä. Olen täysin kaksikielinen. 209 00:09:19,976 --> 00:09:21,936 Perheeni on meksikolainen. -Selvä. 210 00:09:22,019 --> 00:09:24,772 Minulla on siskopuoli ja pari muuta sisarusta. 211 00:09:24,855 --> 00:09:31,112 Löysin myöhemmin biologisen isäni ja sain tietää monista sisaruksistani. 212 00:09:31,195 --> 00:09:32,029 Herranjestas. 213 00:09:32,113 --> 00:09:35,241 Se oli kuin novellasta. Tapasin perheitä… 214 00:09:35,324 --> 00:09:37,201 Sait uuden telenovelan. -Niin. 215 00:09:37,285 --> 00:09:39,328 Mitä teet? -Olen geologi. 216 00:09:39,412 --> 00:09:41,414 Oho, vau! -Entä sinä? 217 00:09:41,497 --> 00:09:44,667 Myyn vakuutuksia yrityksille. -Selvä. 218 00:09:44,750 --> 00:09:46,210 Miksi olet täällä? 219 00:09:46,294 --> 00:09:48,838 Tulin, koska en ole löytänyt ihmistä, 220 00:09:48,921 --> 00:09:52,633 joka haluaa kommunikoida selkeästi tarpeistaan. 221 00:09:52,717 --> 00:09:54,802 He ovat epäkypsiä tunnetasolla. 222 00:09:54,885 --> 00:09:58,097 Selvä. Haluat tunteiden hallintaa tai kehittymiskykyä. 223 00:09:58,180 --> 00:10:00,224 Miehet kaipaavat terapiaa. -Kyllä. 224 00:10:00,308 --> 00:10:02,476 Kuinka vanha olet? -Olen 29. Ja sinä? 225 00:10:02,560 --> 00:10:04,478 Olen 30. -Täydellistä. 226 00:10:04,562 --> 00:10:06,647 Mennään perheeseen. 227 00:10:06,731 --> 00:10:08,482 Haluatko lapsia? -Kyllä. 228 00:10:08,566 --> 00:10:11,360 Heti häiden jälkeen vai jonkin ajan jälkeen? 229 00:10:11,444 --> 00:10:13,571 Tarvitsen aikaa vaimoni kanssa. 230 00:10:13,654 --> 00:10:15,239 Täydellistä! Ehdottomasti. 231 00:10:15,323 --> 00:10:19,744 Jos tulee jotain odottamatonta, annan silti 110 %. 232 00:10:19,827 --> 00:10:21,287 Voi luoja, Izzy. 233 00:10:21,370 --> 00:10:24,790 Olet aivan täydellinen. Milloin kosit minua? 234 00:10:27,293 --> 00:10:29,670 Se on työn alla. 235 00:10:29,754 --> 00:10:35,092 Olen ollut sinkku viimeiset kaksi vuotta. Treffisovellukset ovat tulleet tutuiksi. 236 00:10:35,176 --> 00:10:37,887 Se on uuvuttavaa. Olen valmis asettumaan. 237 00:10:37,970 --> 00:10:40,890 Olen innoissani. Antaa tulla! 238 00:10:40,973 --> 00:10:42,350 Suurin epävarmuuteni? 239 00:10:42,433 --> 00:10:45,603 Olen kalju, ja kaikki tytöt eivät tykkää. 240 00:10:45,686 --> 00:10:48,731 Olin baaritiskillä ja tyttö riisui hattuni. 241 00:10:48,814 --> 00:10:51,942 Hän oli että "hyi", ja käveli pois. 242 00:10:52,026 --> 00:10:53,277 Pidä hauskaa. 243 00:10:53,361 --> 00:10:55,738 Väännä polvista. Se on lanteissa. 244 00:10:55,821 --> 00:10:59,533 Suosittelen tätä. Tämä voittaa oikean maailman. 245 00:10:59,617 --> 00:11:01,494 Mikä on nimesi? -Stacy. 246 00:11:01,577 --> 00:11:02,787 Olen Izzy. 247 00:11:02,870 --> 00:11:03,913 Izzy? -Kyllä. 248 00:11:03,996 --> 00:11:06,957 Miten pidät hauskaa? -Rakastan elävää musiikkia. 249 00:11:07,041 --> 00:11:09,627 Olen rumpali. Se on salainen taitoni. 250 00:11:10,252 --> 00:11:14,006 Olen rumpali, mutta pelasin baseballia koko nuoruuteni. 251 00:11:14,090 --> 00:11:16,801 Tämä on outoa. Rakastan heittää tikkaa. 252 00:11:16,884 --> 00:11:18,260 Se onkin kivaa. 253 00:11:18,344 --> 00:11:21,055 Rökitän sinut dartsissa. -Niinkö? 254 00:11:21,138 --> 00:11:23,516 Olen oikeasti aika hyvä siinä. -Mitä? 255 00:11:23,599 --> 00:11:26,352 Tykkäätkö tanssia? -Kyllä. Vie minut ulos. 256 00:11:26,435 --> 00:11:27,812 Pyöritä minua. Tykkään. 257 00:11:28,396 --> 00:11:33,442 Tätini ja äitini kasvattivat minut, ja tanssimme paljon. 258 00:11:33,526 --> 00:11:36,070 Eikä. -Opin paljon latinalaisia tyylilajeja. 259 00:11:36,153 --> 00:11:39,156 Älä viitsi! -Osaan salsaa, merenguea, bachataa. 260 00:11:39,240 --> 00:11:40,241 Niitä kaikkia. 261 00:11:40,324 --> 00:11:42,159 Sinulle ropisee pisteitä. 262 00:11:42,243 --> 00:11:44,704 Annan viisi pistettä. -Mahtavaa. 263 00:11:44,787 --> 00:11:46,288 Lanteeni eivät valehtele. 264 00:11:48,833 --> 00:11:51,961 Ensimmäisten treffien jälkeen minulla on suosikkini. 265 00:11:52,044 --> 00:11:56,674 Olen silti avoimin mielin, koska suhtaudun avioliittoon vakavasti. 266 00:11:56,757 --> 00:11:59,385 Haluan jatkaa tutkimista - 267 00:11:59,468 --> 00:12:02,930 ja nähdä jokaisen naisen persoonallisuuden. 268 00:12:03,013 --> 00:12:04,890 Heippa. 269 00:12:04,974 --> 00:12:06,726 Mitä kuuluu? -Hyvää. 270 00:12:06,809 --> 00:12:10,396 Pidän heti äänestäsi. Paras ääni tähän mennessä. 271 00:12:10,479 --> 00:12:13,107 En tiedä nimeäsi, mutta laitan tähän tähden. 272 00:12:13,190 --> 00:12:15,609 Sanotko noin kaikille? -En todellakaan. 273 00:12:15,693 --> 00:12:16,527 JURISTI 274 00:12:16,610 --> 00:12:18,863 Olen muuten Izzy. Lyhennys Ismaelista. 275 00:12:18,946 --> 00:12:20,114 Minä olen Johnie. 276 00:12:20,197 --> 00:12:23,451 Minkä ikäinen olet, Johnie? -Olen 30-vuotias. 277 00:12:23,534 --> 00:12:25,244 Hienoa. -Entä sinä? 278 00:12:25,327 --> 00:12:26,579 Olen 29. 279 00:12:26,662 --> 00:12:29,623 Täytän 31 ensi kuussa, toivottavasti se ei haittaa. 280 00:12:29,707 --> 00:12:32,835 Ei tietenkään. Pidän muutenkin vanhemmista tytöistä. 281 00:12:32,918 --> 00:12:38,507 Siinä vaiheessa ihminen on yleensä jotakuinkin kypsä ja henkisesti vakaa. 282 00:12:38,591 --> 00:12:43,220 Olen mielestäni todella vakaa. Vitsailen. -Juuri sitä etsin. 283 00:12:43,304 --> 00:12:49,518 Rehellisesti sanottuna minulla on ollut paljon paskoja suhteita. 284 00:12:49,602 --> 00:12:52,021 Seurustelin viimeksi puoli vuotta sitten. 285 00:12:52,104 --> 00:12:55,566 Jotenkin en vain ollut rakastunut häneen. 286 00:12:55,649 --> 00:13:00,404 Mitä etsit kumppanissa? -Älyä, luotettavuutta, kumppanuutta. 287 00:13:00,905 --> 00:13:03,532 Minä etsin ainakin itsenäisyyttä. 288 00:13:03,616 --> 00:13:07,286 Henkistä vakautta. Tunneälykkyyttäkin jollain lailla. 289 00:13:07,912 --> 00:13:09,079 Tässä minä olen! 290 00:13:09,163 --> 00:13:12,583 Tiedän heti, että olisimme automaattisesti samalla sivulla. 291 00:13:12,666 --> 00:13:15,544 Kanssasi on jotenkin mukava olla. 292 00:13:15,628 --> 00:13:18,589 Olen tapaillut monia, joilla on addiktio. 293 00:13:18,672 --> 00:13:20,883 Voi luoja, menipä rankaksi. -Eikä. 294 00:13:20,966 --> 00:13:24,178 En jaksa puhua pinnallisia. Haluan tietää kaiken. 295 00:13:24,261 --> 00:13:26,972 Nyt osaan valita itselleni hyvän kumppanin. 296 00:13:27,056 --> 00:13:30,226 En vain ole löytänyt oikeaa ihmistä. 297 00:13:30,309 --> 00:13:33,979 Sama. Kaikki elämänalueet ovat kunnossa. -Pidän sinusta jo. 298 00:13:34,063 --> 00:13:37,608 Seuraava suhteeni on toivottavasti viimeinen. 299 00:13:37,691 --> 00:13:39,860 Niin. -Elämä käy yksinäiseksi. 300 00:13:40,611 --> 00:13:43,322 Oletko ollut pitkäaikaisessa suhteessa? 301 00:13:43,948 --> 00:13:45,324 Olin kihloissa. 302 00:13:45,908 --> 00:13:49,954 En ole kertonut muille täällä, mutta olin kerran naimisissa. 303 00:13:50,955 --> 00:13:54,875 En halua, että kukaan ajattelee olevansa kakkosaviomies. 304 00:13:54,959 --> 00:13:59,213 Pelkään, että jotkut ajattelevat niin. 305 00:13:59,296 --> 00:14:01,465 En säikähtänyt. En ollenkaan. 306 00:14:06,095 --> 00:14:09,056 Jos harkinnassa on avioliitto, 307 00:14:09,139 --> 00:14:12,518 meidän pitää puhua kaikesta avoimesti. 308 00:14:12,601 --> 00:14:13,978 Olet ihana. 309 00:14:17,231 --> 00:14:20,818 Olen yksi kuudesta lapsesta. Keskimmäinen. 310 00:14:20,901 --> 00:14:23,404 Minulla oli aika tavallinen kasvatus. 311 00:14:23,487 --> 00:14:25,656 Vanhempani ovat yhä yhdessä. 312 00:14:25,739 --> 00:14:28,868 Äitini on aina halunnut paljon lapsenlapsia. 313 00:14:28,951 --> 00:14:31,036 Olipa hyvät treffit. Mahtavaa. 314 00:14:31,120 --> 00:14:33,831 Hän kuulemma auttaa lasten kanssa. 315 00:14:35,416 --> 00:14:38,502 Sitten hän näki, miten suhteeni menivät, 316 00:14:39,169 --> 00:14:41,255 ja totesi, että ehkei… Niin. 317 00:14:45,718 --> 00:14:47,428 On rankkaa, kun äiti sanoo, 318 00:14:47,511 --> 00:14:49,847 että ehkei parisuhde ole minua varten. 319 00:14:50,890 --> 00:14:52,099 Niin sitä pitää. 320 00:14:53,058 --> 00:14:57,980 En ole missään nimessä täydellinen, mutta ansaitsen rakkautta. 321 00:14:58,063 --> 00:14:59,607 Terve. 322 00:14:59,690 --> 00:15:01,984 Terve. Mikä on nimesi? 323 00:15:02,067 --> 00:15:03,402 Chris Fox. 324 00:15:03,485 --> 00:15:05,070 Minä olen Johnie. 325 00:15:05,154 --> 00:15:07,448 Johnie, mukava tavata. Kiva nimi. 326 00:15:07,531 --> 00:15:08,616 Kiitos. 327 00:15:08,699 --> 00:15:11,035 Olen 27. -Selvä. 328 00:15:11,118 --> 00:15:15,331 Työskentelen liiketalouden ja vähittäismyynnin kehityksen parissa. 329 00:15:15,414 --> 00:15:17,958 Selvä. Minä olen 30. 330 00:15:18,042 --> 00:15:20,294 Hienoa. -Olen asianajaja. 331 00:15:20,377 --> 00:15:21,670 Ei hemmetti. 332 00:15:22,338 --> 00:15:23,964 Täällä on neropatti. 333 00:15:24,048 --> 00:15:28,052 Kuulostaa seksikkäältä, mutta luen sopimuksia päivät pitkät. 334 00:15:29,094 --> 00:15:31,513 Se kuulostaa seksikkäältä, ja se siitä. 335 00:15:31,597 --> 00:15:33,682 Kiitti. Onko sinulla koiraa? 336 00:15:33,766 --> 00:15:35,392 Viikonloppuisin. 337 00:15:35,476 --> 00:15:37,061 Lainakoirako? 338 00:15:37,144 --> 00:15:39,396 Kyllä. -Oletpa suloinen. 339 00:15:39,480 --> 00:15:42,733 Minulla on beagle nimeltä Barry. -Söpöä. 340 00:15:42,816 --> 00:15:45,986 Barry-beagle. -Koirani on lapseni. 341 00:15:46,070 --> 00:15:47,112 Laitan heti ylös. 342 00:15:48,656 --> 00:15:51,283 Tutustumme toisiimme lyhyessä ajassa. 343 00:15:51,367 --> 00:15:55,079 Olen kokenut kaikenlaista edellisissä suhteissani. 344 00:15:55,162 --> 00:15:56,205 Ikävä kuulla. 345 00:15:56,288 --> 00:16:00,960 Kannan oman vastuuni. Sellaisia tyyppejä valitsin silloin. 346 00:16:01,043 --> 00:16:03,379 Kypsästi sanottu. -Kiitos. 347 00:16:03,462 --> 00:16:06,465 Minulle on tärkeintä olla avoin ja kommunikoida. 348 00:16:06,548 --> 00:16:08,842 Kun kuullaan, että olen juristi… 349 00:16:08,926 --> 00:16:11,345 Kerroinko jo ammattini? -Kerroit. 350 00:16:11,428 --> 00:16:14,890 Luullaan, että tykkään väitellä. En todellakaan. 351 00:16:14,974 --> 00:16:17,017 Haluan puhua asiat läpi. 352 00:16:17,101 --> 00:16:21,480 Osaat vain keskustella ihmisten kanssa. Ruksailen täällä menemään. 353 00:16:22,231 --> 00:16:25,484 Pidän sinusta, Chris. -Niin minäkin sinusta, Johnie. 354 00:16:26,485 --> 00:16:29,238 Tämä poikkeaa tavallisesta treffailusta, 355 00:16:29,738 --> 00:16:33,659 koska haluamme kaikki naimisiin ja rakastua. 356 00:16:34,535 --> 00:16:38,622 Minulla oli älyttömän luonteva olo Johnien kanssa. 357 00:16:38,706 --> 00:16:42,376 Olen todella optimistinen. 358 00:16:42,459 --> 00:16:46,755 Tuntuu oikeasti, että voisin löytää vaimoni täältä, ja se on… 359 00:16:48,674 --> 00:16:54,638 Tunnen kehossani, että se saattaa olla jo tapahtumassa. 360 00:16:54,722 --> 00:16:55,723 Tämä se on. 361 00:16:57,182 --> 00:16:59,435 Oikeasti, kamu! 362 00:16:59,518 --> 00:17:01,854 Herranjumala! Se oli aikamoista. 363 00:17:01,937 --> 00:17:03,897 Voi luoja! 364 00:17:03,981 --> 00:17:07,901 Muutan kohta soppiin. Jestas sentään! 365 00:17:07,985 --> 00:17:10,863 Lydia hurmasi minut puhumalla kivistä. 366 00:17:10,946 --> 00:17:12,781 Se on avain sydämeeni. -Ykkönen? 367 00:17:12,865 --> 00:17:14,408 Sanoin, että olet ykkönen. 368 00:17:14,491 --> 00:17:17,536 Jos menemme patikoimaan, voimme kerätä näytteitä. 369 00:17:17,619 --> 00:17:21,373 Leikata ne 30 nanogrammaan ja katsoa niitä mikroskoopillani. 370 00:17:21,457 --> 00:17:23,542 Mitä muuta mies voi pyytää? 371 00:17:23,625 --> 00:17:25,878 Olen iloinen puolestasi. -Siis… 372 00:17:28,422 --> 00:17:31,633 Ikäiseni miehet käyttäytyvät eri tavalla kuin naiset. 373 00:17:31,717 --> 00:17:33,844 Se oli joku Uche tai jotain. 374 00:17:33,927 --> 00:17:35,888 Hän on tylsä ja nörttimäinen. 375 00:17:35,971 --> 00:17:39,933 Hän sanoi puhuvansa suoraan. Vastasin, että hyvä vain. 376 00:17:40,017 --> 00:17:41,518 Se on hyvä. -Mahtavaa. 377 00:17:41,602 --> 00:17:44,271 Miten sinulla meni? -Puhutaan myöhemmin. 378 00:17:44,354 --> 00:17:48,442 Tämä oli ensimmäinen päivä. Katsotaan myöhemmin. 379 00:17:48,525 --> 00:17:51,570 Sain yhden miehistä lattialle tekemään pilatesta. 380 00:17:51,653 --> 00:17:52,946 Eikä! 381 00:17:53,030 --> 00:17:56,283 On outoa deittailla näin. 382 00:17:57,868 --> 00:18:02,122 Ernesto röyhtäisi periaatteessa vasten kasvojani. 383 00:18:02,706 --> 00:18:06,335 Sitten hän vain jatkoi. Olin, että: "Röyhtäisitkö…" 384 00:18:06,418 --> 00:18:09,713 Ja hän on että "joo". Röyhtäilen itsekin paljon. 385 00:18:09,797 --> 00:18:11,423 Pahoittele vähän. 386 00:18:11,507 --> 00:18:13,425 Milton oli niin suloinen. 387 00:18:13,509 --> 00:18:15,511 Ja totaalinen sekopää. 388 00:18:15,594 --> 00:18:17,638 Kiusalliset treffit, Milton. 389 00:18:17,721 --> 00:18:21,683 Hakkasin päätäni muistikirjalla niin, että siihen jäi meikkiläikkä. 390 00:18:21,767 --> 00:18:23,268 Seuraava. 391 00:18:23,352 --> 00:18:24,561 Entä Carterilla? 392 00:18:24,645 --> 00:18:25,479 MYYJÄ 393 00:18:25,562 --> 00:18:29,566 Eka kysymys: "Tykkäätkö kalastaa?" Kuulemma ei, ja äijä häipyi. 394 00:18:29,650 --> 00:18:31,652 No… -Carter lähti kävelemään. 395 00:18:31,735 --> 00:18:33,987 Laitoin Carterille "ei". -Ihan tosi? 396 00:18:34,488 --> 00:18:35,906 Minä pidin Carterista. 397 00:18:35,989 --> 00:18:38,659 Haluan tietää, miltä Carter näyttää. 398 00:18:38,742 --> 00:18:42,454 Syökö hän kaiken purkista tai juo halpaa kaljaa? 399 00:18:42,538 --> 00:18:48,127 Hän on maalaistollo, mutta olen ihan mehuissani. 400 00:18:48,210 --> 00:18:50,170 Niin kuvittelen Carterin. 401 00:18:50,254 --> 00:18:53,298 Kuka on ykkösesi? -Kuka sinun? 402 00:18:53,382 --> 00:18:54,216 Izzy? 403 00:18:55,634 --> 00:18:56,718 Tiedäthän… 404 00:18:56,802 --> 00:18:59,513 Minulla on hyvä yhteys Izzyn kanssa. 405 00:18:59,596 --> 00:19:02,432 Hänellä on tosi söpö nauru. Aivan ihana. 406 00:19:02,933 --> 00:19:04,810 En välitä kilpailijoista. 407 00:19:04,893 --> 00:19:07,104 Kuka on ykkösesi? Izzy? 408 00:19:07,187 --> 00:19:08,021 Niin varmaan. 409 00:19:08,605 --> 00:19:09,481 Millaista oli? 410 00:19:10,107 --> 00:19:12,067 Toivotko, että valitsen toisin? 411 00:19:12,693 --> 00:19:15,863 Kippis. Itseluottamus korkealla. Nyt ei himmailla. 412 00:19:16,905 --> 00:19:18,240 On ensimmäinen päivä. 413 00:19:33,422 --> 00:19:34,923 Onko kuumaa? -Kuumempaa. 414 00:19:35,007 --> 00:19:36,842 Testaa voilla. 415 00:19:36,925 --> 00:19:39,261 Kuka osaa tehdä munat? -Kokkeliako? 416 00:19:39,344 --> 00:19:40,679 Paistettua. 417 00:19:42,306 --> 00:19:43,974 Kolmoskäytävällä kaatui. 418 00:19:44,057 --> 00:19:47,644 Toivottavasti pojat eivät etsi kokkia. 419 00:19:49,354 --> 00:19:51,523 Pekoni on kymppi kautta kymppi. 420 00:19:52,024 --> 00:19:54,276 Ensimmäinen päivä oli hätäinen. 421 00:19:54,359 --> 00:19:56,695 Minua jännitti hirveästi. 422 00:19:56,778 --> 00:20:01,158 Haluan naimisiin, koska tahdon jonain päivänä perheen. 423 00:20:01,241 --> 00:20:03,202 Ja nyt on hyvä hetki, 424 00:20:03,285 --> 00:20:07,122 koska aiemmin en rakastanut itseäni kunnolla. 425 00:20:12,920 --> 00:20:13,754 Anteeksi. 426 00:20:17,174 --> 00:20:21,428 Minun oli vaikeaa rakastaa itseäni, 427 00:20:22,387 --> 00:20:24,014 ja tuntuu, että - 428 00:20:25,224 --> 00:20:26,808 luovutin suhteeni. 429 00:20:27,809 --> 00:20:28,727 Ja… 430 00:20:31,438 --> 00:20:34,691 Rakastan itseäni nyt - 431 00:20:34,775 --> 00:20:39,112 ja olen valmis rakastamaan toista ihmistä. Antamaan kaikkeni. 432 00:20:39,196 --> 00:20:43,367 Kun sain tämän tilaisuuden, ajattelin, että miksei. 433 00:20:44,701 --> 00:20:47,454 Moikka. -Moi. Kenen kanssa puhun? 434 00:20:47,537 --> 00:20:48,789 Tämä on JP. 435 00:20:48,872 --> 00:20:49,998 Hei, JP. 436 00:20:50,082 --> 00:20:51,250 Entä kuka siellä? 437 00:20:51,333 --> 00:20:52,751 Taylor. -Mitä kuuluu? 438 00:20:52,834 --> 00:20:54,878 Saitko hyvin nukuttua? -Joo. 439 00:20:55,379 --> 00:20:58,090 Hyvä. Minä en. -Etkö? Jännittikö sinua? 440 00:20:58,173 --> 00:21:01,843 Varmaankin. Nousen myös pari kertaa yössä pissalle. 441 00:21:03,095 --> 00:21:05,138 Olen surkea nukkuja. -Mitä? 442 00:21:05,222 --> 00:21:06,139 Työni on… 443 00:21:06,223 --> 00:21:07,808 Nukutko siellä… 444 00:21:07,891 --> 00:21:09,101 Paloasemalla. -Niin. 445 00:21:09,184 --> 00:21:10,519 Vuorot ovat 24 tuntia. 446 00:21:10,602 --> 00:21:14,189 Joskus heräämme kolme neljä kertaa yössä hommiin. 447 00:21:14,273 --> 00:21:16,275 Se tuntuu pelottavalta työltä. 448 00:21:16,358 --> 00:21:20,779 Kaikki sanovat niin. Pelottaahan se mennä palavaan taloon, 449 00:21:20,862 --> 00:21:24,241 kun ei näe kunnolla ja pitää sammuttaa tulipalo. 450 00:21:24,324 --> 00:21:26,660 Se on oikeasti… -Vain vähän pelottavaa. 451 00:21:26,743 --> 00:21:29,871 Adrenaliini ryöpsähtää. Se on enemmän toveruutta - 452 00:21:29,955 --> 00:21:33,208 tiimin kesken. Se on oikeasti tosi hauskaa. 453 00:21:33,292 --> 00:21:36,628 Eli kirjoitin "vanhemmat eronneet, kaksi siskoa", 454 00:21:36,712 --> 00:21:39,256 ja kävit Parkwoodia, missä opetan. 455 00:21:39,339 --> 00:21:41,800 Mikä on parasta lastentarhanopettajana? 456 00:21:41,883 --> 00:21:44,136 He ovat kuin omia lapsiani. 457 00:21:44,219 --> 00:21:47,931 Jotkut muistavat minut, mutta lopuista en ole ihan varma. 458 00:21:48,015 --> 00:21:50,517 Rakastin omaani. -Muistatko hänet? 459 00:21:50,600 --> 00:21:52,811 Totta kai. Rva Wilburn. -Jännittävää. 460 00:21:52,894 --> 00:21:55,147 Katsotaan, muistatko minutkin. 461 00:21:56,189 --> 00:21:58,233 Haluan jonkun, joka on ahkera. 462 00:21:59,109 --> 00:22:02,279 Haluan olla naimisissa ainakin pari vuotta - 463 00:22:02,362 --> 00:22:05,866 ennen lasten saamista. Jotta ehdimme olla kahdestaan. 464 00:22:05,949 --> 00:22:07,868 Lasten saamisen jälkeen… 465 00:22:07,951 --> 00:22:09,786 He ovat tärkeintä. -Niin. 466 00:22:09,870 --> 00:22:12,873 Mutta lähitulevaisuudessa ehdottomasti. -Sama juttu. 467 00:22:14,207 --> 00:22:15,417 Tykkäätkö kokata? 468 00:22:15,500 --> 00:22:17,127 Olen tullut paremmaksi… 469 00:22:17,210 --> 00:22:19,463 Ei tarvitse. Minä kokkaan. -Selvä. 470 00:22:20,130 --> 00:22:21,798 Mitä laitat mieluiten? 471 00:22:23,050 --> 00:22:25,635 Härän kyljystä, täytettyä kanaa, kanapastaa. 472 00:22:25,719 --> 00:22:30,640 Teetkö hyvää grillattua juustoa? Se on lempiruokiani. 473 00:22:31,141 --> 00:22:32,559 Oikeasti. -Siinä se? 474 00:22:32,642 --> 00:22:33,852 Niin, ei muuta. 475 00:22:33,935 --> 00:22:36,521 Voin kokata mitä vain, myös grillijuustoa. 476 00:22:38,607 --> 00:22:41,193 Meillä taitaa olla samanlaiset… 477 00:22:41,276 --> 00:22:42,611 Arvot? -Niin. 478 00:22:42,694 --> 00:22:44,196 Ainakin toistaiseksi. 479 00:22:44,863 --> 00:22:50,243 Sait minut kiinnostumaan ensimmäisen 10 minuutin aikana. 480 00:22:50,327 --> 00:22:51,536 Olit suloinen… 481 00:22:52,287 --> 00:22:53,246 Sitä olenkin. 482 00:22:53,330 --> 00:22:56,750 Äitini kastoi minut sokeriin, kun synnyin. Siksi suloisuus. 483 00:22:58,168 --> 00:23:00,587 Olet höpsö. Pidän siitä. 484 00:23:01,505 --> 00:23:03,924 Mutta joo, vedit minua puoleesi. 485 00:23:05,133 --> 00:23:08,845 Niin se on. Sanoin samaa yhdelle tytöistäkin. 486 00:23:09,429 --> 00:23:14,142 Sinäkin vedit minua puoleesi. Vaikutat hyvältä ihmiseltä. 487 00:23:14,226 --> 00:23:17,104 Kiitos. -En puhu enää muille tytöille. 488 00:23:17,187 --> 00:23:18,355 Kyllä kiitos. 489 00:23:19,356 --> 00:23:20,524 Kosi jo. 490 00:23:22,401 --> 00:23:24,569 Vitsi. -Voisin kosiakin. 491 00:23:24,653 --> 00:23:27,072 Joopa joo. Kosisitko tässä ja nyt? 492 00:23:27,155 --> 00:23:30,033 Todellakin. -Sehän nähdään. 493 00:23:39,835 --> 00:23:41,670 Oliko hyvä? -Oli kyllä. 494 00:23:41,753 --> 00:23:43,880 Mahtavaa! -Kosisin häntä heti. 495 00:23:43,964 --> 00:23:45,632 Mieletön juttu. 496 00:23:56,852 --> 00:24:01,440 Haluan karsia vaihtoehdot lopulta kahteen tai kolmeen. 497 00:24:01,523 --> 00:24:03,525 Niin… -Ei voi keskittyä moneen. 498 00:24:03,608 --> 00:24:08,488 En tiedä, tiedättekö treffisovellukset, joissa mätsätään monen kanssa. 499 00:24:08,572 --> 00:24:10,740 Liikaa päätöksiä. Haluan vain… 500 00:24:10,824 --> 00:24:13,285 Porukka ihmettelee, miksi jengi väsyy. 501 00:24:13,368 --> 00:24:14,202 OPETTAJA 502 00:24:14,286 --> 00:24:17,080 On kuluttavaa käydä niin monta keskustelua. 503 00:24:17,164 --> 00:24:17,998 Nimenomaan. 504 00:24:18,081 --> 00:24:23,295 Soppien ja tavallisen maailman ero on se, 505 00:24:23,378 --> 00:24:27,174 ettei täällä ole häiriötekijöitä. 506 00:24:27,757 --> 00:24:29,050 Nähdään taas. 507 00:24:29,134 --> 00:24:31,219 Täällä keskitytään yhteen asiaan. 508 00:24:31,303 --> 00:24:36,016 Haluamme löytää oikean ihmisen vaatimuksista tinkimättä. 509 00:24:36,099 --> 00:24:39,895 Yritämme luoda yhteyden, joka johtaa avioliittoon. 510 00:24:39,978 --> 00:24:42,105 Hei sinne. -Hei. 511 00:24:42,189 --> 00:24:43,231 Täällä on Uche. 512 00:24:43,315 --> 00:24:45,942 Hei, Uche. Olen Miriam. 513 00:24:46,026 --> 00:24:48,820 Kiva jutella taas. Toivoin, että se olisit sinä. 514 00:24:48,904 --> 00:24:49,738 TUTKIJA 515 00:24:49,821 --> 00:24:52,908 Suloista. -Synnyit ja vartuit siis Nigeriassa? 516 00:24:52,991 --> 00:24:53,867 Niin. 517 00:24:53,950 --> 00:24:56,369 Miten se olikaan, tulitko tänne yksin? 518 00:24:57,370 --> 00:25:00,707 Joo, mutta minulla on perhettä täällä. 519 00:25:00,790 --> 00:25:07,506 Sain valita, opiskelenko Englannissa vai Yhdysvalloissa. 520 00:25:07,589 --> 00:25:10,675 Yhdysvallat oli parempi paikka lääketieteelle. 521 00:25:10,759 --> 00:25:13,053 Se oli alkuperäinen suunnitelmani. 522 00:25:13,136 --> 00:25:15,972 Aioit opiskella lääketiedettä. Mitä lopulta teit? 523 00:25:16,056 --> 00:25:19,392 Päädyin tekemään uraa kemian alalla, olen tutkija. 524 00:25:19,476 --> 00:25:20,685 Minkä alan? 525 00:25:22,479 --> 00:25:24,147 Työskentelin eri aloilla. 526 00:25:24,231 --> 00:25:25,815 Mitä teet nyt? 527 00:25:25,899 --> 00:25:28,693 Työskentelen ulkomailla akateemisella alalla. 528 00:25:28,777 --> 00:25:30,153 Missä ulkomailla? 529 00:25:30,237 --> 00:25:31,655 Lähi-idässä. 530 00:25:31,738 --> 00:25:33,448 Työskenteletkö Lähi-idässä? 531 00:25:33,532 --> 00:25:37,244 Joo, mutta muutan pian kokonaan takaisin Houstoniin. 532 00:25:37,327 --> 00:25:39,204 Selvä. Milloin muutat? 533 00:25:39,996 --> 00:25:42,874 Parin viikon sisällä. -Selvä. 534 00:25:42,958 --> 00:25:46,169 Minne muutat takaisin Houstonissa? 535 00:25:46,253 --> 00:25:47,212 Muutin jo. 536 00:25:47,295 --> 00:25:48,922 Aijaa? -Asun River Oaksissa. 537 00:25:49,005 --> 00:25:52,467 Minulle iski koti-ikävä. Joten palasin kaupunkiin. 538 00:25:52,551 --> 00:25:55,929 Näen myös bisnekseni kukoistavan. 539 00:25:56,012 --> 00:25:57,931 Millainen bisnes? -Ihonhoitoa. 540 00:25:58,014 --> 00:25:59,099 Dermatologiaa? 541 00:25:59,182 --> 00:26:01,768 No, ei ihan… 542 00:26:03,436 --> 00:26:06,523 Myyt ihonhoitotuotteita? -Ei! 543 00:26:07,148 --> 00:26:08,608 Tarjoan - 544 00:26:12,195 --> 00:26:13,655 tietynlaista - 545 00:26:15,615 --> 00:26:17,367 kompositiota. 546 00:26:17,450 --> 00:26:19,536 Tuo oli aika epämääräistä. 547 00:26:22,706 --> 00:26:24,165 Terve, Uche täällä. 548 00:26:24,249 --> 00:26:26,960 Hei, Uche. Täällä Aaliyah. 549 00:26:27,043 --> 00:26:29,129 Aaliyah. -Hei. 550 00:26:29,212 --> 00:26:31,172 Toivoinkin, että tapaamme taas. 551 00:26:31,256 --> 00:26:33,466 Samoin. Olen iloinen. 552 00:26:33,550 --> 00:26:36,052 Sinusta saa nörttivibat. 553 00:26:36,136 --> 00:26:39,347 Nörttivibat. Onko se hyvä vai huono asia? 554 00:26:39,431 --> 00:26:43,184 Pidän nörttimiehistä. Sanon suoraan. Se on jotenkin… 555 00:26:43,268 --> 00:26:45,937 Minussa on monia puolia. 556 00:26:46,021 --> 00:26:48,315 Onko yksi niistä nörtähtävä? 557 00:26:48,398 --> 00:26:50,859 On. Tykkään lukea. -Selvä. 558 00:26:50,942 --> 00:26:52,861 Pelaan pasianssia. 559 00:26:52,944 --> 00:26:57,699 Pidän oudoista anime-elokuvista, jotka muistan lapsuudestani Japanissa. 560 00:26:57,782 --> 00:26:58,908 Katson niitä yhä. 561 00:26:58,992 --> 00:27:02,370 Miksi olit Japanissa? -Vanhempani olivat ilmavoimissa. 562 00:27:02,454 --> 00:27:03,413 Mahtavaa. 563 00:27:03,496 --> 00:27:07,417 Olin siellä 9,5 vuotta ja sitten muutimme Texasiin. 564 00:27:07,500 --> 00:27:10,128 Aloitin hoitajan urani. -Selvä. 565 00:27:10,211 --> 00:27:14,758 Halusin työskennellä terveyskeskuksessa, koska se on alueen suurin. 566 00:27:14,841 --> 00:27:16,551 Kyllä. -Parhaat kirurgit, ja… 567 00:27:16,635 --> 00:27:20,096 Työskentelen sydänkirurgian parissa. 568 00:27:20,180 --> 00:27:22,057 Mitä teet työksesi? 569 00:27:22,140 --> 00:27:24,184 Olen ammatiltani asianajaja. 570 00:27:24,267 --> 00:27:27,562 En kinastele elääkseni vaan omistan ohjelmistoyrityksen. 571 00:27:27,646 --> 00:27:28,647 Hienoa. 572 00:27:28,730 --> 00:27:31,733 Siitä nörttivibat varmaan tulevat. 573 00:27:33,234 --> 00:27:37,781 Rakastan työtäni ja nautin siitä. Saan olla oma pomoni. 574 00:27:37,864 --> 00:27:40,825 Nyt minäkin haluan olla oma pomoni. 575 00:27:40,909 --> 00:27:44,913 Olisi kiva saada kumppani, joka rohkaisisi minuakin - 576 00:27:44,996 --> 00:27:48,458 oikeaan suuntaan, varsinkin jos hän on kokeneempi. 577 00:27:48,541 --> 00:27:53,922 Olet kunnianhimoinen ja motivoitunut. Se on ykkösjuttu, 578 00:27:54,005 --> 00:27:57,342 jota etsin kumppanissa. Näen sen sinussa. 579 00:27:57,425 --> 00:28:01,513 Kiitos. Tuosta tulee pisteitä, Uche. 580 00:28:14,150 --> 00:28:16,486 En kysele petikumppaneiden määrää. 581 00:28:16,569 --> 00:28:18,321 En minäkään. Ei kiinnosta. 582 00:28:18,405 --> 00:28:23,118 Kunhan kaikki on turvallista, puhdasta ja terveellistä. 583 00:28:23,201 --> 00:28:26,121 Niin. Kaikilla on menneisyytensä. 584 00:28:26,204 --> 00:28:29,124 Olemme jo vanhempia. Tämä ei ole… En yritä… 585 00:28:29,207 --> 00:28:30,875 En kysele sellaista. 586 00:28:30,959 --> 00:28:33,044 Kokemus on hyvästä. -Aivan. 587 00:28:33,128 --> 00:28:34,546 Niin seksikästä. 588 00:28:34,629 --> 00:28:36,256 Pitää muokkautua. -Niin. 589 00:28:36,339 --> 00:28:37,382 Kummankin. 590 00:28:37,465 --> 00:28:40,802 Fyysinen läheisyys on kaikille erilaista. 591 00:28:47,142 --> 00:28:51,146 Pitää olla avoin keskustelemaan asioista. 592 00:28:51,229 --> 00:28:53,106 Tiedän omat tarpeeni, joten… 593 00:28:55,942 --> 00:28:56,985 Sanonpahan vain. 594 00:28:58,319 --> 00:29:03,575 Mikä sytyttää enemmän? Pehmeämpi vai kiihkeämpi meno? 595 00:29:03,658 --> 00:29:06,202 En valehtele, olen friikki. -Niin minäkin. 596 00:29:07,662 --> 00:29:09,581 Oletko kätevä käsistäsi? -Olen. 597 00:29:09,664 --> 00:29:13,918 Jos mies alkaa korjata jotain, kastun heti. 598 00:29:15,712 --> 00:29:17,297 Olen hyvä nuolemaan. 599 00:29:17,380 --> 00:29:20,258 Se on Luojan lahja. Kaikki saavat yhden. 600 00:29:21,801 --> 00:29:24,053 Lemppari seksiasento? 601 00:29:24,137 --> 00:29:24,971 Kyllä. 602 00:29:25,054 --> 00:29:27,056 Kyllä. Kaikki. 603 00:29:28,141 --> 00:29:30,351 Oletko hyvä suutelija? -Olen. 604 00:29:30,435 --> 00:29:32,103 Sama. -Kysy kädeltäni. 605 00:29:32,187 --> 00:29:33,104 Niinpä. 606 00:29:33,605 --> 00:29:35,315 Kysy tyynyltäni ja kädeltäni. 607 00:29:35,398 --> 00:29:37,025 Muhinoitko tyynyn kanssa? 608 00:29:37,108 --> 00:29:38,610 Joo. Etkö sinä muka? 609 00:29:39,194 --> 00:29:41,446 Blake Lively ja Ryan Reynolds. -Söpöä. 610 00:29:41,529 --> 00:29:45,074 Ryan on niin hauska ja Blake täydellinen. Joten suhde… 611 00:29:45,158 --> 00:29:48,411 Pidetään hetken hiljaisuus molemmille, koska jumankauta. 612 00:29:50,246 --> 00:29:52,373 No niin, riittää. Eli… 613 00:29:53,082 --> 00:29:55,043 Haluatko tietää erityistaitoni? 614 00:29:55,126 --> 00:29:56,294 Haluan. 615 00:29:56,377 --> 00:29:59,672 Arvaan kengän kokosi katsomalla. 616 00:29:59,756 --> 00:30:01,758 Se menee 99 % ajasta oikein. 617 00:30:01,841 --> 00:30:02,675 Ihan tosi? 618 00:30:02,759 --> 00:30:05,053 Joo. Tein sen kerran rodeossa. 619 00:30:05,136 --> 00:30:07,680 Tyyppi oli mulkku, joten vilkaisin jalkoja. 620 00:30:07,764 --> 00:30:09,557 Heitin, että "kolmekuutoset?". 621 00:30:09,641 --> 00:30:12,560 Sitten joku käski arvata omansakin. 622 00:30:12,644 --> 00:30:15,563 Hänellä oli kunnon räpylät, joten heitin "46". 623 00:30:15,647 --> 00:30:18,525 Yhtäkkiä kaikki kysyivät omaansa. 624 00:30:18,608 --> 00:30:20,985 Siitä se lähti. Tajusin, että olen hyvä. 625 00:30:21,069 --> 00:30:24,155 Tiedän jo nyt, että olet hauskaa seuraa ulkona. 626 00:30:24,239 --> 00:30:25,657 Jep. -Pidän siitä. 627 00:30:25,740 --> 00:30:30,537 Stacy on äänekäs ja hauska. Se on kivaa, koska olen samanlainen. 628 00:30:30,620 --> 00:30:34,332 Baarissa lätkäisen perseellesi ja nauran. -Voi luoja. Kyllä. 629 00:30:34,415 --> 00:30:37,585 Olen roisi ja outo ja vähän… 630 00:30:37,669 --> 00:30:40,171 Mitä tarkoitat roisilla? -Sinua. 631 00:30:42,882 --> 00:30:45,635 Näen itseni helposti Stacyn kanssa. 632 00:30:45,718 --> 00:30:49,514 Hän on itsevarma, ja sitä haluan kumppanilta. 633 00:30:49,597 --> 00:30:56,312 Mutta sitten on Johnie, joka on rauhallinen, suloinen ja lempeä. 634 00:30:56,396 --> 00:30:58,106 Miten menee? Kaikki hyvin? 635 00:30:58,189 --> 00:30:59,357 On. 636 00:30:59,440 --> 00:31:02,151 Olen odottanut tätä koko päivän. -Sama. 637 00:31:02,235 --> 00:31:07,448 Haluan tutustua tyttöihin kunnolla, koska haluan karsia listaa. 638 00:31:08,283 --> 00:31:09,659 Mitä pistit päällesi? 639 00:31:10,702 --> 00:31:13,329 Minulla on punainen mekko. 640 00:31:14,080 --> 00:31:16,916 Tykkäätkö likistellä vai et? Tarvitsetko tilaa? 641 00:31:17,000 --> 00:31:20,211 Olen sekoitus. 642 00:31:20,295 --> 00:31:24,132 Mutta läheisimmissä suhteissa olen todella hellä. 643 00:31:24,215 --> 00:31:26,968 Oletko avoin kokeilemaan makuuhuoneessa? 644 00:31:27,051 --> 00:31:30,013 Olen vähän ujo tämän suhteen. -Oletko? 645 00:31:30,096 --> 00:31:32,974 Ujot ovat kaikkein friikeimpiä, joten… 646 00:31:33,057 --> 00:31:34,893 Se saattaa olla totta. 647 00:31:36,019 --> 00:31:39,022 Millainen suutelija olet? -Todella hyvä. 648 00:31:39,105 --> 00:31:40,189 Kunhan vitsailen. 649 00:31:40,273 --> 00:31:43,860 Olen samaa mieltä. Sama. Google-arvostelut todistavat. 650 00:31:43,943 --> 00:31:47,030 Voi luoja. Tsekkaan Yelpistä. 651 00:31:47,113 --> 00:31:48,323 Joo, nimenomaan. 652 00:31:49,324 --> 00:31:51,034 Sekstailetko valot päällä? 653 00:31:53,620 --> 00:31:55,705 Ei se haittaa. -Kyllä. 654 00:31:55,788 --> 00:31:59,459 Mutta jos se tapahtuu keskellä yötä, 655 00:31:59,542 --> 00:32:01,961 en vaadi sytyttämään valoja. 656 00:32:05,173 --> 00:32:07,675 Paitsi jos ne syttyvät taputtamalla. 657 00:32:07,759 --> 00:32:10,553 Saatan taputtaa vähän pepulle. 658 00:32:10,637 --> 00:32:12,805 Valot päälle ja heti. 659 00:32:13,681 --> 00:32:16,684 Miten sinulla on mennyt muiden kanssa? 660 00:32:17,310 --> 00:32:20,980 Minulla on muutama vaihtoehto. 661 00:32:21,064 --> 00:32:24,734 Mutta olet ehdottomasti vahvimmilla. 662 00:32:24,817 --> 00:32:26,235 Olen samoilla linjoilla. 663 00:32:37,455 --> 00:32:40,249 Kyllä. Tästä lähtee. Alas. 664 00:32:41,250 --> 00:32:44,879 Täällähän on paljon pelejä. Nappasin kortit. 665 00:32:44,963 --> 00:32:46,756 Se taitaa olla Let's Get Deep. 666 00:32:46,839 --> 00:32:48,216 Kyllä. Mennään syvälle. 667 00:32:49,133 --> 00:32:52,971 Mitä terveystunneilla olisi pitänyt opettaa seksistä? 668 00:32:55,223 --> 00:32:57,642 Ei mitään. Kunpa olisin välttynyt niiltä… 669 00:32:57,725 --> 00:32:59,894 Ai, kokonaan? Terveystunnit alkavat: 670 00:32:59,978 --> 00:33:03,856 "No niin, sanokaa vagina kolmesti. Vagina, vagina, vagina. 671 00:33:04,524 --> 00:33:06,776 Sitten sanotaan penis kolmesti." 672 00:33:06,859 --> 00:33:09,362 Ihan huono. Nosta toinen. -Selvä. 673 00:33:09,445 --> 00:33:11,280 En tarvitse opetusta heiltä. 674 00:33:11,364 --> 00:33:13,783 Syvemmäksi menee. -Antaa mennä. 675 00:33:15,159 --> 00:33:18,079 Muuttaisitko sitä, miten menetit neitsyytesi? 676 00:33:19,372 --> 00:33:20,707 Se on syvempi. 677 00:33:20,790 --> 00:33:24,836 Menetin neitsyyteni - 678 00:33:24,919 --> 00:33:28,798 lukion ekalla tai vikalla luokalla. 679 00:33:29,382 --> 00:33:30,883 Milloin sinä? 680 00:33:34,679 --> 00:33:36,055 Etkö halua kertoa? 681 00:33:37,557 --> 00:33:38,808 Eikä kun… 682 00:33:40,101 --> 00:33:45,398 Olen sanonut kaikille kauan, 683 00:33:46,024 --> 00:33:50,319 että menetin sen lukion ekalla yhdelle tytölle. 684 00:33:50,403 --> 00:33:51,237 Selvä. 685 00:33:54,115 --> 00:33:55,158 Ja… 686 00:33:57,410 --> 00:34:00,913 Tässä kokemuksessa kuuluu olla rehellinen ja aito. 687 00:34:02,040 --> 00:34:05,877 Ja minun on mukava olla kanssasi. 688 00:34:09,630 --> 00:34:11,883 Lähdin reissuun - 689 00:34:12,717 --> 00:34:15,595 ja menimme Meksikoon. 690 00:34:17,597 --> 00:34:21,309 Tapasimme tyttöporukan - 691 00:34:21,392 --> 00:34:24,645 ja joimme tequilaa sviitissä. 692 00:34:24,729 --> 00:34:27,607 Minä, ystäväni ja kaksi tyttöä. 693 00:34:28,399 --> 00:34:31,194 Ja tämä tyttö ikään kuin… 694 00:34:37,158 --> 00:34:40,536 Olin valmis sänkyyn, ja hän kävi päälleni. 695 00:34:42,747 --> 00:34:46,501 Tiedän, että sitä on vaikea kuvitella… 696 00:34:47,877 --> 00:34:54,592 Siihen liittyy häpeää, että mies painostetaan seksiin. 697 00:34:54,675 --> 00:34:55,760 Niin. 698 00:34:55,843 --> 00:34:59,555 Ensin pitää saada se kovaksi, ja sitten panna… 699 00:34:59,639 --> 00:35:00,473 Niin. 700 00:35:02,100 --> 00:35:03,851 Muistan, että - 701 00:35:05,311 --> 00:35:08,314 ystäväni oli vieressäni yhden hengen sängyssä. 702 00:35:08,981 --> 00:35:11,442 Ja tyttö vain - 703 00:35:12,276 --> 00:35:15,947 nousi päälleni. Muistan tarkkaan sanoneeni "ei". 704 00:35:16,030 --> 00:35:17,907 Niin. -Monta kertaa. 705 00:35:17,990 --> 00:35:20,243 "En halua tehdä tätä." 706 00:35:20,326 --> 00:35:21,160 Niin. 707 00:35:23,704 --> 00:35:26,666 Mutta hän vain painosti ja sitten… 708 00:35:26,749 --> 00:35:30,920 Niin menetin neitsyyteni. 709 00:35:31,003 --> 00:35:33,714 Vau. Milloin se oli? 710 00:35:33,798 --> 00:35:35,508 Olimme silloin - 711 00:35:37,176 --> 00:35:38,427 seitsemäntoista. 712 00:35:39,178 --> 00:35:41,013 Tosi ikävä kuulla. 713 00:35:42,265 --> 00:35:43,099 Ei se mitään. 714 00:35:43,182 --> 00:35:46,644 Kuulostaa siltä, että sinua käytettiin hyväksi. 715 00:35:46,727 --> 00:35:52,650 Älä puolustele häntä, koska niin ei saa tehdä. 716 00:35:52,733 --> 00:35:58,072 Olen niin pahoillani. Varsinkin ensimmäisellä kerralla… 717 00:35:58,156 --> 00:36:00,449 Niin. Kivasti sanottu. 718 00:36:01,450 --> 00:36:07,123 En tiedä, miksi, mutta tuntuu, että voin kertoa täällä - 719 00:36:07,206 --> 00:36:09,584 syvimmät salaisuuteni sinulle. 720 00:36:09,667 --> 00:36:13,212 Niin. Usko pois. Ymmärrän. 721 00:36:13,296 --> 00:36:14,589 Hyvä, että kerroit. 722 00:36:14,672 --> 00:36:18,259 Tuntuu, että olemme läheisempiä. 723 00:36:18,342 --> 00:36:23,431 Tunnen oloni turvalliseksi kanssasi. Haluan, että tiedät kaiken minusta. 724 00:36:23,514 --> 00:36:25,600 Koska haluan tietää kaiken sinusta. 725 00:36:25,683 --> 00:36:27,768 Sama. -Kanssasi on niin helppo olla. 726 00:36:27,852 --> 00:36:31,022 Ja tykkään puhua sinulle. 727 00:36:32,190 --> 00:36:35,526 Haluan olla kanssasi koko ajan. -Minäkin pidän sinusta. 728 00:36:36,235 --> 00:36:39,488 Sanoisin, että rakkauden pikkuveli - 729 00:36:39,572 --> 00:36:41,282 on välittää jostakusta. 730 00:36:41,365 --> 00:36:45,369 Ja välitän Johniesta suunnattomasti. 731 00:36:45,453 --> 00:36:49,165 Välittäminen kasvaa rakkaudeksi. 732 00:36:50,666 --> 00:36:54,921 Se on siemen, joka kasvaa. Lopetan puhumisen. 733 00:37:07,225 --> 00:37:12,313 Olen iso persoona ja rakastan kovaa. Tykkään nauraa ja vitsailla. 734 00:37:12,396 --> 00:37:14,482 Tykkään tanssia. Olen äänekäs. 735 00:37:14,565 --> 00:37:16,984 Olen Puerto Ricosta, se kuuluu pakettiin. 736 00:37:18,653 --> 00:37:23,574 Mutta että joku rakastaisi minua aidosti sellaisena kuin olen, sieluani, 737 00:37:23,658 --> 00:37:25,660 tietämättä, miltä näytän… 738 00:37:26,953 --> 00:37:31,540 Sitä olen kaivannut koko elämäni. 739 00:37:31,624 --> 00:37:35,044 Izzy, mitä kuuluu? -Terve. 740 00:37:35,127 --> 00:37:37,338 Hyvää. Entä sinulle? -Hyvää. 741 00:37:37,421 --> 00:37:41,008 Aikamoinen päivä. -Kyllä. 742 00:37:41,092 --> 00:37:45,596 Makaan lattialla huopani kanssa. -Voi luoja! Minullakin on peitto. 743 00:37:45,680 --> 00:37:47,598 Jestas, miten hyvä. 744 00:37:47,682 --> 00:37:51,852 Millainen olet suhteessa, koska tiedän itseni. 745 00:37:51,936 --> 00:37:58,359 Tykkään antaa. Intohimoni on antaa… 746 00:37:58,442 --> 00:38:01,070 Haluan samaa kumppaniltani. 747 00:38:01,153 --> 00:38:03,656 Niin. Olen samanlainen. Olen epäitsekäs. 748 00:38:05,199 --> 00:38:09,954 Miellytän aina muita. Tykkään pitää huolta toisesta. 749 00:38:11,122 --> 00:38:15,501 Pelkästään se, että sanot noin, on ihanaa. 750 00:38:15,584 --> 00:38:16,585 Ymmärrän. 751 00:38:16,669 --> 00:38:19,046 Keskitytkö yksityiskohtiin? 752 00:38:19,130 --> 00:38:22,425 Todellakin. -Minäkin. Sataprossaa. 753 00:38:22,508 --> 00:38:27,430 Muistan kaikenlaista hämmentävää. 754 00:38:27,513 --> 00:38:31,642 Koska sillä on väliä. Kaikki, mitä sanot ja jokainen pieni… 755 00:38:31,726 --> 00:38:34,061 Kaikki on yksityiskohdissa. -Niin. 756 00:38:34,145 --> 00:38:36,731 Sellainen minä olen. Hyvin huomaavainen. 757 00:38:36,814 --> 00:38:39,358 Jestas. Olemme samanlaiset. 758 00:38:39,442 --> 00:38:44,071 Miten yllättävää, että meillä on niin paljon yhteistä. 759 00:38:44,155 --> 00:38:45,656 Oletko samaa mieltä? 760 00:38:48,159 --> 00:38:52,330 Se on ällistyttävää. Ja kun kuulin tuon, voi luoja. 761 00:38:53,247 --> 00:38:57,918 Pidän vibastasi ja energiastasi. Outoa, koska haluan koskettaa sinua. 762 00:39:00,379 --> 00:39:03,132 Niin. Miten muut treffit menivät? 763 00:39:03,215 --> 00:39:05,509 Ihan hyvin. -Niin? 764 00:39:05,593 --> 00:39:09,305 Mutta sanon nyt ihan suoraan. -Ehdottomasti. 765 00:39:09,388 --> 00:39:10,806 Olet ykköseni. 766 00:39:10,890 --> 00:39:13,434 Oho, onpa imartelevaa. Kiitos. 767 00:39:14,060 --> 00:39:17,897 Kanssasi ei tullut yhtään tylsää hetkeä. 768 00:39:17,980 --> 00:39:20,483 Tiedän, että sinulla on muitakin yhteyksiä. 769 00:39:20,566 --> 00:39:24,904 Niin, minulla on yhteys muutamiin tyttöihin. 770 00:39:24,987 --> 00:39:26,947 En valehtele siitä. 771 00:39:27,031 --> 00:39:30,368 Tiedän, että olen ykkösesi, mutta synkkaako sinulla - 772 00:39:30,451 --> 00:39:32,578 muiden kanssa? 773 00:39:33,996 --> 00:39:37,958 Kyllä, mutta he eivät ole samalla tasolla. 774 00:39:38,042 --> 00:39:41,962 Yritän vain seurata vaistoani. 775 00:39:42,046 --> 00:39:43,297 Niin. Kuten pitääkin. 776 00:39:44,048 --> 00:39:46,467 Minulla synkkaa parin kanssa. -Niin? 777 00:39:46,550 --> 00:39:49,011 Tykkään ottaa aikani. 778 00:39:49,095 --> 00:39:51,013 Mietin asioita ensin. 779 00:39:51,097 --> 00:39:56,477 On rankkaa hypätä sopista toiseen, enkä ehdi miettiä - 780 00:39:56,560 --> 00:39:59,563 yksin ja makustella. 781 00:39:59,647 --> 00:40:02,024 Toivottavasti et unohda minua. 782 00:40:02,108 --> 00:40:05,444 En missään nimessä. En unohda sinua. 783 00:40:05,528 --> 00:40:09,907 Tunnistin sinut heti, kun kuulin äänesi, joten ei hätää. 784 00:40:09,990 --> 00:40:12,576 Olet suloinen. Onpa kiva. 785 00:40:12,660 --> 00:40:14,954 Voisinpa jutella kanssasi koko yön. 786 00:40:15,037 --> 00:40:18,749 Mutta jatketaan toinen kerta. Hyvää yötä. Nähdään huomenna. 787 00:40:18,833 --> 00:40:21,919 Nähdään. Toivottavasti tulet uniini. 788 00:40:22,002 --> 00:40:22,837 Heippa. 789 00:40:31,387 --> 00:40:33,681 Haloo? -Hei, Uche täällä. 790 00:40:33,764 --> 00:40:37,309 Uche! Miten kiva! Sinua toivoinkin. 791 00:40:37,393 --> 00:40:39,728 Tuli vähän ikävä. -Aaliyah. 792 00:40:39,812 --> 00:40:41,772 Nyt voin nukkua onnellisena. 793 00:40:41,856 --> 00:40:45,443 Niinpä. Ihanaa puhua sinulle. 794 00:40:46,277 --> 00:40:50,573 Jos menemme naimisiin ja ostamme talon yhdessä, 795 00:40:50,656 --> 00:40:53,367 tarvitsen oman naisluolani. 796 00:40:53,451 --> 00:40:54,702 Naisluolan? 797 00:40:54,785 --> 00:40:58,038 Niin. Teillähän on miesluolat. 798 00:40:58,122 --> 00:41:00,040 Niin. -Haluan naisluolan. 799 00:41:00,124 --> 00:41:04,420 Haluan maalata ja soittaa kitaraani. 800 00:41:04,503 --> 00:41:08,841 Haluan paikan, missä voin soittaa levyjäni, 801 00:41:08,924 --> 00:41:13,512 maalata, kuunnella musiikkia ja kirjoittaa runojani. 802 00:41:13,596 --> 00:41:16,515 Ja ilmaista itseäni. -Eikä. Lopeta. 803 00:41:17,099 --> 00:41:18,934 Kirjoitatko runoja? -Kyllä. 804 00:41:19,602 --> 00:41:21,520 Hauskaa. -Mitä? 805 00:41:21,604 --> 00:41:26,025 Neljä vuotta yliopistossa - 806 00:41:26,108 --> 00:41:30,070 kirjoitin ja esitin lavarunoutta. 807 00:41:31,906 --> 00:41:34,450 Uche, tiedätkö, mikä on suosikkileffani? 808 00:41:34,533 --> 00:41:36,076 Mikä? -Love Jones. 809 00:41:40,080 --> 00:41:44,084 Ja olen nyt aivan tosissani. 810 00:41:44,168 --> 00:41:47,463 Kaikkien aikojen lempielokuvani on Love Jones, 811 00:41:47,546 --> 00:41:49,924 koska siinä on lavarunoutta. 812 00:41:50,007 --> 00:41:52,259 Jo pelkästään… -Se on lempijuttuni. 813 00:41:52,343 --> 00:41:54,094 Tykkään käydä tapahtumissa. 814 00:41:54,178 --> 00:41:57,473 Mennään yhdessä katsomaan. -Jee! Voi luoja! 815 00:41:57,556 --> 00:41:59,225 Olen halunnut palata. 816 00:41:59,308 --> 00:42:02,603 Minulla on kiireitä ja erkaannuin yhteisöstä. 817 00:42:02,686 --> 00:42:05,648 Sinut pitää saada esiintymään. 818 00:42:05,731 --> 00:42:08,067 Voinko? -Soitan vanhalle runoryhmälleni. 819 00:42:08,150 --> 00:42:09,568 Hommataan sinut lavalle. 820 00:42:09,652 --> 00:42:12,154 Se kannustaa minuakin kirjoittamaan, 821 00:42:12,238 --> 00:42:15,950 koska en ole kirjoittanut runoja ikuisuuksiin. 822 00:42:16,033 --> 00:42:19,537 Haluaisin palata sen pariin. Ja sinähän soitat kitaraa? 823 00:42:19,620 --> 00:42:23,832 Minäkin soitin sitä ennen. En ole koskenut siihen vuosiin. 824 00:42:23,916 --> 00:42:28,045 Sanotaan nyt rehellisesti, etten… 825 00:42:28,128 --> 00:42:32,007 Minun pitää harjoitella enemmän, mutta… -Sama täällä. 826 00:42:32,091 --> 00:42:35,052 Kävin tunneilla collegessa. 827 00:42:35,135 --> 00:42:38,889 Ja minulla on Fender. -Niin minullakin. 828 00:42:38,973 --> 00:42:40,432 Niin. -Onko se akustinen? 829 00:42:40,516 --> 00:42:41,642 Joo, kuusikielinen. 830 00:42:41,725 --> 00:42:45,896 Meillä on joka asiassa kamalasti yhteistä. 831 00:42:45,980 --> 00:42:48,315 Tykkään, että sinulla on luova puolesi. 832 00:42:48,399 --> 00:42:53,320 Siksi aloitin runouden alun alkaenkin. Koska tuntui todella vaikealta - 833 00:42:53,404 --> 00:42:55,656 ilmaista tunteitani. 834 00:42:55,739 --> 00:43:00,411 Runojen esittäminen muille teki helpommaksi - 835 00:43:00,494 --> 00:43:03,205 olla haavoittuvainen ja ilmaista itseäni. 836 00:43:03,289 --> 00:43:05,541 Hyvänen aika. Minun pitää… 837 00:43:05,624 --> 00:43:08,752 Haluan vain suudella sinua nyt. 838 00:43:09,420 --> 00:43:12,131 Haluan nähdä sinut ja… -Minusta tuntuu samalta. 839 00:43:14,758 --> 00:43:16,385 Tämä on hullua. 840 00:43:32,067 --> 00:43:33,485 Taylor ajattelee samoin. 841 00:43:33,569 --> 00:43:37,197 Puhuimme vähän seksistä, mutta emme koko aikaa. 842 00:43:37,281 --> 00:43:40,659 Hän halusi eteenpäin, koska sovimme yhteen muutenkin. 843 00:43:40,743 --> 00:43:44,246 "Tiedämme, mistä pidämme, ja hyvä siitä tulee." 844 00:43:44,330 --> 00:43:48,667 Niin. -"Puhutaan muusta. Pengotaan lisää." 845 00:43:48,751 --> 00:43:52,046 Jos rakastun toiseen palavasti ihmisenä, 846 00:43:52,129 --> 00:43:56,175 kaikki muu loksahtaa paikoilleen. Seksi, ulkonäkö. 847 00:43:56,258 --> 00:43:59,345 Koska rakastan sitä, millainen hän on. 848 00:43:59,428 --> 00:44:02,640 Minusta tuntuu vahvasti, että lähden täältä kihloissa. 849 00:44:04,183 --> 00:44:06,644 Tulin etsimään aviomiehen, en ulkonäön - 850 00:44:06,727 --> 00:44:10,689 vaan hänen sydämensä ja omien tuntemusteni perusteella. 851 00:44:10,773 --> 00:44:12,691 Se on ollut ongelmani ennen. 852 00:44:12,775 --> 00:44:16,528 Olen nojannut liikaa ulkonäköön, 853 00:44:16,612 --> 00:44:18,697 eikä se ole toiminut. 854 00:44:18,781 --> 00:44:22,493 Tunnen oloni erilaiseksi JP:n kanssa. En osaa selittää sitä. 855 00:44:22,576 --> 00:44:24,119 Se on tosi outo tunne. 856 00:44:24,787 --> 00:44:26,288 Haloo? -Mitä kuuluu? 857 00:44:26,372 --> 00:44:28,040 Oli ikävä. -Oliko? 858 00:44:28,123 --> 00:44:28,957 Oli. 859 00:44:29,041 --> 00:44:31,585 Arvaa, minkä väriset kengät. -Siniset. 860 00:44:32,252 --> 00:44:34,463 Enimmäkseen, mutta kaksi väriä vielä. 861 00:44:34,546 --> 00:44:36,799 Punainen ja valkoinen. -Oikein. 862 00:44:36,882 --> 00:44:39,551 Omistatko vain punaista, valkoista ja sinistä? 863 00:44:39,635 --> 00:44:41,178 Joo, vaatteissa. 864 00:44:41,261 --> 00:44:45,015 Kun näemme, pukeudutko puna-valko-siniseen? 865 00:44:45,766 --> 00:44:47,101 Sehän selviää. 866 00:44:49,395 --> 00:44:50,270 Tämä on… 867 00:44:50,354 --> 00:44:52,398 Sinun pitää punnertaa. 868 00:44:52,481 --> 00:44:54,400 Pitääkö? -Kuulin haukottelusi. 869 00:44:54,483 --> 00:44:56,068 Haukottelin. Totta. 870 00:44:57,528 --> 00:44:59,738 Montako laitetaan? -Tavaa nimeni. T. 871 00:45:01,073 --> 00:45:01,907 A. 872 00:45:03,158 --> 00:45:03,992 Y. 873 00:45:04,993 --> 00:45:05,828 L. 874 00:45:06,745 --> 00:45:08,372 A. -O! 875 00:45:08,455 --> 00:45:09,623 Ai niin. 876 00:45:10,290 --> 00:45:11,166 O-R. 877 00:45:12,418 --> 00:45:14,378 Kuka kirjoittaa "Taylar"? 878 00:45:14,461 --> 00:45:16,630 Siis, A-R? -En tiedä, mitä ajattelin. 879 00:45:16,714 --> 00:45:18,340 Minä teen sinun. Valmiina? 880 00:45:18,424 --> 00:45:19,383 Valmiina. 881 00:45:19,466 --> 00:45:20,759 J. -Oho. 882 00:45:20,843 --> 00:45:21,760 P. 883 00:45:25,180 --> 00:45:26,974 Tverkkaan täällä. 884 00:45:27,057 --> 00:45:28,434 Hitto! 885 00:45:29,143 --> 00:45:31,270 Meidän pitää tanssia yhdessä. -Kyllä. 886 00:45:31,353 --> 00:45:35,232 Olen surkea tanssija. Tykkään vain pitää hauskaa. 887 00:45:35,315 --> 00:45:36,734 Liikkua? -Niin. 888 00:45:37,276 --> 00:45:39,111 En malta odottaa tanssiamme. 889 00:45:40,696 --> 00:45:42,906 Miksi kutsut puolisoasi? 890 00:45:42,990 --> 00:45:45,909 Onko sinulla lempinimeä, muru, beibi tai jotain? 891 00:45:45,993 --> 00:45:47,911 En harrasta lempinimiä. 892 00:45:47,995 --> 00:45:49,913 Tiedätkö, mistä pidän? -En. 893 00:45:49,997 --> 00:45:51,832 Sokeripepusta. -Vai niin? 894 00:45:53,417 --> 00:45:55,419 Voit olla sokeripeppuni. 895 00:45:55,502 --> 00:45:58,172 Tykkään. -Se se on ehdottomasti. 896 00:45:58,255 --> 00:45:59,715 Sokeripeppu ja sokeri. 897 00:45:59,798 --> 00:46:00,841 Tosi söpö. 898 00:46:00,924 --> 00:46:03,302 Kun kuulen sopissa Taylorin äänen, 899 00:46:03,385 --> 00:46:06,096 tulee huippaava tunne. 900 00:46:06,180 --> 00:46:08,056 Perhosia, kuplia, mitä vain. 901 00:46:08,140 --> 00:46:12,227 Vatsasta sieppaa. En osaa selittää sitä. 902 00:46:12,311 --> 00:46:15,022 Se on iloinen tunne. 903 00:46:26,575 --> 00:46:27,826 Nyt näyttää hyvältä. 904 00:46:28,660 --> 00:46:30,162 Menin sekaisin. 905 00:46:30,871 --> 00:46:35,417 Pidän Izzystä tosi paljon. Hän oli ykköseni alusta asti. 906 00:46:36,502 --> 00:46:41,048 Aina, kun puhun hänelle, hymyilen korvasta korvaan. 907 00:46:41,131 --> 00:46:45,010 Innostun enkä malta odottaa seuraavaa kertaa. 908 00:46:45,093 --> 00:46:47,054 Tiedätkö? Siltä se tuntuu. -Niin. 909 00:46:47,137 --> 00:46:49,473 Olohuoneessa tajuaa, 910 00:46:49,556 --> 00:46:52,267 etten ole ainoa, jonka kanssa Izzy puhuu. 911 00:46:52,851 --> 00:46:55,896 Naiset merkkaavat reviirinsä. Tulee tunteita. 912 00:46:55,979 --> 00:46:57,523 Minusta hän on - 913 00:46:58,106 --> 00:47:00,025 täydellinen päästä varpaisiin. 914 00:47:00,108 --> 00:47:05,113 En tiedä, mitä Izzy ajattelee minusta, mutta tiedän omat tunteeni. 915 00:47:05,197 --> 00:47:08,116 Enkä todellakaan kerro, 916 00:47:08,200 --> 00:47:11,620 kenestä olen kiinnostunut muille tytöille. 917 00:47:11,703 --> 00:47:12,955 Se on uutta. 918 00:47:15,082 --> 00:47:16,583 Luulisi tuntuvan hyvältä. 919 00:47:16,667 --> 00:47:20,337 Niin tuntuukin. Tajusin sen kunnolla vasta tänään. 920 00:47:21,421 --> 00:47:24,925 Kun Izzy puhuu minulle, tuntuu hyvältä. 921 00:47:25,008 --> 00:47:30,556 Izzy on ollut johdonmukainen alusta asti. Se on jotenkin helppoa. 922 00:47:30,639 --> 00:47:36,478 Vihdoinkin minut hyväksytään oikeasti sellaisena kuin olen. 923 00:47:36,562 --> 00:47:39,273 On ollut hienoa tutustua - 924 00:47:40,274 --> 00:47:43,402 mahdolliseen aviomieheeni. 925 00:47:46,488 --> 00:47:47,447 Haloo? 926 00:47:47,531 --> 00:47:49,324 Hola, mi amor! 927 00:47:52,160 --> 00:47:53,203 Kaipasin sinua. 928 00:47:57,082 --> 00:47:58,375 Haloo? 929 00:47:58,458 --> 00:47:59,626 Täällä ollaan. 930 00:47:59,710 --> 00:48:00,544 Miten menee? 931 00:48:02,212 --> 00:48:03,046 Ihan hyvin. 932 00:48:05,173 --> 00:48:08,427 Tämä on vaikeaa. 933 00:48:12,347 --> 00:48:15,058 Olet todella upea tyttö. 934 00:48:16,560 --> 00:48:21,189 Suhteeni muihin tyttöihin on kehittynyt - 935 00:48:21,273 --> 00:48:25,569 vahvemmaksi kuin sinun kanssasi. 936 00:48:31,617 --> 00:48:33,201 Mitä sinusta puuttuu? 937 00:48:36,872 --> 00:48:37,831 Jotenkin vain… 938 00:48:44,504 --> 00:48:46,214 Sano nyt suoraan. 939 00:48:46,298 --> 00:48:47,799 Siihen on oltava syy. 940 00:48:51,887 --> 00:48:57,142 Arvioin kaikkea. Kai siinä on kyse kemiasta. 941 00:49:03,941 --> 00:49:06,860 Tämä on syvältä. 942 00:49:15,786 --> 00:49:18,372 En halunnut saada sinua tuntemaan näin. 943 00:49:24,252 --> 00:49:28,799 Haluan niin kovasti ja kipeästi tulla rakastetuksi. 944 00:49:34,012 --> 00:49:34,846 Olen vain… 945 00:49:36,348 --> 00:49:41,979 Olen miettinyt koko elämäni, miksi. 946 00:49:42,062 --> 00:49:47,317 Ja täällä sitä ollaan haavoittuvaisena, täysin läpinäkyvänä kanssasi, 947 00:49:47,943 --> 00:49:48,777 ja… 948 00:49:49,903 --> 00:49:51,738 Voi helvetti. 949 00:49:52,572 --> 00:49:55,492 Ja taas kerran olen ymmälläni. 950 00:49:56,952 --> 00:49:58,745 Siinä ei ole järkeä. 951 00:49:59,746 --> 00:50:03,083 En vain ymmärrä. 952 00:50:03,166 --> 00:50:05,460 En voi uskoa, että tämä tapahtuu. 953 00:50:05,544 --> 00:50:07,170 Intoilin tapaamisestamme. 954 00:50:07,254 --> 00:50:09,798 Odotin sitä innolla koko päivän, 955 00:50:09,881 --> 00:50:12,342 enkä aavistanut tätä. 956 00:50:13,468 --> 00:50:17,097 En voi sanoa mitään pahaa sinusta. 957 00:50:17,764 --> 00:50:20,851 Minulla vain on vahvempi yhteys muihin. 958 00:50:22,978 --> 00:50:24,646 Izzy, tämä on hanurista. 959 00:50:25,355 --> 00:50:26,481 Se kirpaisee. 960 00:50:29,109 --> 00:50:32,612 Mutta oikein loistavaa päivää herralle - 961 00:50:32,696 --> 00:50:35,699 ihmistesi kanssa. 962 00:50:36,408 --> 00:50:39,453 Mietin väkisinkin, löydänkö koskaan rakkautta. 963 00:50:41,872 --> 00:50:48,295 Rakastaako joku oikeasti sieluani, minua tällaisenaan. 964 00:50:57,095 --> 00:50:58,805 Oli hienoa tavata, Lydia. 965 00:51:15,781 --> 00:51:17,824 Oletko kunnossa? Tule tänne. 966 00:51:19,076 --> 00:51:22,079 Olet ihana. Ikävää, että olet surullinen. 967 00:51:22,162 --> 00:51:23,413 Sinäkin olet ihana. 968 00:51:23,497 --> 00:51:26,541 Olen pahoillani. Tiedän, että tämä on rankkaa. 969 00:51:26,625 --> 00:51:28,627 Kuka se oli? -Izzy. 970 00:51:28,710 --> 00:51:29,961 Hänkö lopetti sen? 971 00:51:30,045 --> 00:51:32,839 Hänellä oli kuulemma vahvempia yhteyksiä. 972 00:51:34,841 --> 00:51:35,801 Olen pahoillani. 973 00:51:35,884 --> 00:51:37,969 Ansaitset jonkun, 974 00:51:38,053 --> 00:51:42,599 joka on täysin varma, mitä hän haluaa ja mitä hänellä on. 975 00:51:42,682 --> 00:51:46,186 Jos hän ei näe sitä, hän ei ole sinua varten. 976 00:51:46,770 --> 00:51:49,439 Ansaitset yhä tulla rakastetuksi. 977 00:51:49,523 --> 00:51:52,859 Vai mitä? Älä anna valtaa hänelle. 978 00:51:53,443 --> 00:51:54,277 Eikö? 979 00:52:01,785 --> 00:52:05,872 Haluamme avata sydämemme, mutta ei kukaan tahdo haavoja. 980 00:52:05,956 --> 00:52:10,293 Ei kukaan halua kokea niitä tunteita, joita vastaan kamppailemme - 981 00:52:10,377 --> 00:52:12,420 päivittäin, jos ne voi välttää. 982 00:52:12,504 --> 00:52:17,425 Mutta haavoittuvuus, läpinäkyvyys ja rehellisyys ovat valtavan tärkeitä. 983 00:52:17,509 --> 00:52:21,304 Uchen teko tuo lisävarmuutta. 984 00:52:21,388 --> 00:52:25,183 Hän todella haluaa minut minun itseni takia. 985 00:52:25,267 --> 00:52:27,978 Se on erilaista, enkä ole kokenut sellaista. 986 00:52:28,061 --> 00:52:30,814 Tämä on riski monella tapaa. 987 00:52:30,897 --> 00:52:33,733 Mutta se ei pelaa, joka pelkää. Joten… 988 00:52:35,735 --> 00:52:41,533 Tunnepuoleni sanoo, että lähden täältä kanssasi. 989 00:52:41,616 --> 00:52:43,660 Looginen puoleni - 990 00:52:43,743 --> 00:52:47,205 käskee suojella itseäni kaiken varalta. 991 00:52:47,289 --> 00:52:52,961 Kuuntele, kun olet epävarma mistään, kerro se minulle. 992 00:52:53,044 --> 00:52:56,923 Olen aina tukenasi, ja haluan, että tiedät, kuinka paljon välitän. 993 00:52:57,799 --> 00:53:01,344 Haluan haastaa sen, että olemme niin varmoja. 994 00:53:01,428 --> 00:53:05,307 Tahdon, että varmistat, että haluat minut. 995 00:53:05,932 --> 00:53:07,976 Aaliyah, olet tyttöni. Vai mitä? 996 00:53:08,059 --> 00:53:08,977 Selvä. 997 00:53:09,561 --> 00:53:13,148 Lähdemme täältä yhdessä. Jos en lähde kanssasi, 998 00:53:13,231 --> 00:53:14,941 en tiedä, mitä teen. 999 00:53:15,525 --> 00:53:18,236 Uche. Tämä on outoa. 1000 00:53:18,320 --> 00:53:20,822 Mikä sinua vaivaa? Miksi olet täydellinen? 1001 00:53:26,661 --> 00:53:28,622 Mikä olisi ehdoton ei? 1002 00:53:28,705 --> 00:53:30,123 No varmaan… 1003 00:53:31,583 --> 00:53:33,585 Suurin on epärehellisyys. 1004 00:53:33,668 --> 00:53:36,129 Mikä se olisi sinulle? 1005 00:53:36,213 --> 00:53:39,257 Täsmälleen sama. En siedä valehtelijoita. 1006 00:53:39,341 --> 00:53:43,428 Etenkin avioliittoa ajatellen on tärkeää tietää, 1007 00:53:43,511 --> 00:53:47,641 että moraalisi on kunnossa. 1008 00:53:47,724 --> 00:53:50,894 Oletko valehdellut aiemmissa suhteissa? 1009 00:53:50,977 --> 00:53:52,729 Totta kai, olenhan ihminen. 1010 00:53:53,521 --> 00:53:56,816 En väitä, etten olisi ikinä valehdellut tai satuttanut. 1011 00:53:56,900 --> 00:54:02,572 Menneisyydessäni olen tehnyt kaikenlaista, ja joskus olin itsekäs, mutta… 1012 00:54:02,656 --> 00:54:05,784 Kaikenlaista? Oletko koskaan pettänyt parisuhteessa? 1013 00:54:05,867 --> 00:54:08,536 Kerran. -Voit olla rehellinen. Kerro siitä. 1014 00:54:08,620 --> 00:54:10,288 Olin suhteessa, 1015 00:54:10,372 --> 00:54:15,126 jossa en ollut tyytyväinen seksiin kahteen ja puoleen vuoteen. 1016 00:54:16,044 --> 00:54:18,713 Milloin tämä oli? -Kaksi vuotta sitten. 1017 00:54:19,381 --> 00:54:21,841 Voi pojat, olet tuore pettäjä. 1018 00:54:21,925 --> 00:54:24,427 Ei se ole niin. Älä sano noin. 1019 00:54:25,720 --> 00:54:27,347 Älä sano noin, koska… 1020 00:54:27,430 --> 00:54:28,974 Tottahan se on. 1021 00:54:29,057 --> 00:54:31,768 No on, mutta… Kuule. 1022 00:54:31,851 --> 00:54:32,978 Pakko sanoa… 1023 00:54:34,020 --> 00:54:37,524 Yritin kaikkeni siinä suhteessa. 1024 00:54:37,607 --> 00:54:43,947 Tein kaiken mahdollisen korjatakseni ongelmat - 1025 00:54:44,030 --> 00:54:45,907 moraalisesti oikealla tavalla. 1026 00:54:45,991 --> 00:54:49,577 Sanoin, etten ollut tyytyväinen. Ehdotin kaikenlaista. 1027 00:54:49,661 --> 00:54:53,790 Lähestyin häntä rakastavasti moneen otteeseen seksiasiasta. 1028 00:54:53,873 --> 00:54:58,128 Sanoin monta kertaa tarvitsevani lisää. 1029 00:54:58,211 --> 00:54:59,754 Mikset vain eronnut? 1030 00:55:01,214 --> 00:55:03,425 Pelkäsin olla yksin. 1031 00:55:03,508 --> 00:55:05,760 Entä jos en löydä ketään, 1032 00:55:07,053 --> 00:55:10,849 kenessä on ne hyvät puolet? 1033 00:55:12,434 --> 00:55:14,352 En tiedä. Minä vain… 1034 00:55:22,193 --> 00:55:23,069 Huono juttu. 1035 00:55:26,906 --> 00:55:29,534 Kerroitko poikaystävällesi tapahtuneesta? 1036 00:55:37,709 --> 00:55:38,543 Hei, Aaliyah? 1037 00:55:39,044 --> 00:55:39,878 Niin. 1038 00:55:40,628 --> 00:55:42,172 Kerroitko hänelle siitä? 1039 00:55:43,256 --> 00:55:44,132 En. 1040 00:55:45,300 --> 00:55:46,134 Mikset? 1041 00:55:58,980 --> 00:56:02,442 En halunnut satuttaa häntä. Ja tiesin olevani väärässä. 1042 00:56:02,525 --> 00:56:05,320 Oliko kyse siitä, ettet halunnut satuttaa häntä? 1043 00:56:05,403 --> 00:56:06,821 Vai oliko kyse sinusta? 1044 00:56:06,905 --> 00:56:09,199 Ei kyse ollut minusta. Minä… 1045 00:56:09,991 --> 00:56:12,410 Eikö sinua hävetä, että teit niin? 1046 00:56:12,494 --> 00:56:17,040 Käsittelin syyllisyyttä todella pitkään. 1047 00:56:17,123 --> 00:56:20,210 Jos olisit kertonut, olisit joutunut kohtaamaan - 1048 00:56:20,293 --> 00:56:23,046 syyllisyyden ja tuntenut olosi huonommaksi. 1049 00:56:23,129 --> 00:56:25,715 Sanoit, ettet halunnut satuttaa häntä, 1050 00:56:25,799 --> 00:56:28,510 mutta oli ehkä kyse sinusta. Vai mitä? 1051 00:56:41,189 --> 00:56:43,858 Niin. Selvä. 1052 00:56:43,942 --> 00:56:49,322 Vihasin itseäni, että tein niin, mutten voinut… 1053 00:56:49,823 --> 00:56:51,116 En voi perua sitä. 1054 00:56:52,158 --> 00:56:56,162 Mitä hyötyä on pudottaa sellainen pommi, 1055 00:56:56,246 --> 00:56:59,499 kun hän aloittelee elämäänsä ja uraansa? 1056 00:56:59,582 --> 00:57:02,961 Olisit ollut rehellinen ihminen. 1057 00:57:03,044 --> 00:57:06,256 Pettämisessä ja pimittämisessä on kyse sinusta. 1058 00:57:06,339 --> 00:57:10,051 Kyse ei ole hänestä. Hän olisi varmasti halunnut tietää. 1059 00:57:12,470 --> 00:57:13,388 Selvä. 1060 00:57:13,471 --> 00:57:15,890 Olen itsekin pettänyt parisuhteessa. 1061 00:57:15,974 --> 00:57:20,395 Mutta petin, kun olin 18-vuotias, ja se oli pelkkä suukko. 1062 00:57:20,478 --> 00:57:23,690 Se on vähän eri asia. 1063 00:57:23,773 --> 00:57:27,318 En tekisi niin kenellekään muulle, ja jos tekisin, 1064 00:57:27,402 --> 00:57:29,112 omatuntoni on sellainen, 1065 00:57:29,195 --> 00:57:32,198 että minun olisi pakko kertoa hänelle. 1066 00:57:32,282 --> 00:57:33,408 Selvä. 1067 00:57:34,159 --> 00:57:36,828 En ryhtyisi siihen toiste. 1068 00:57:36,911 --> 00:57:39,080 Se olisi automaattinen ei. 1069 00:57:39,164 --> 00:57:41,458 Kauanko jatkoitte pettämisen jälkeen? 1070 00:57:42,083 --> 00:57:43,126 Kolme kuukautta. 1071 00:57:43,209 --> 00:57:45,086 Kolme kuukautta. 1072 00:57:45,879 --> 00:57:48,173 Panitteko toisenkin kerran? 1073 00:57:48,256 --> 00:57:51,926 Se tapahtui oikeasti vain kerran. 1074 00:57:55,180 --> 00:57:59,017 Se oli ensimmäinen ja ainoa kerta, kun tein niin suhteessa. 1075 00:57:59,100 --> 00:58:03,188 Koko elämässäsi. -Kyllä. Kirjaimellisesti. 1076 00:58:03,771 --> 00:58:06,774 Olen ihminen. Minullakin on tarpeeni. 1077 00:58:06,858 --> 00:58:10,904 Enkä sano sitä… Se oli itsekästä, mutta minullakin on tarpeeni. 1078 00:58:12,155 --> 00:58:14,782 Pitäisikö vain jäädä jonkun luo? Ei. 1079 00:58:14,866 --> 00:58:17,535 Ei, sinun pitäisi erota siitä ihmisestä. 1080 00:58:17,619 --> 00:58:19,537 Olisi pitänyt. -Se on rehellistä. 1081 00:58:19,621 --> 00:58:22,499 Eroa hänestä. -Ja tekisin niin nyt. 1082 00:58:32,175 --> 00:58:35,595 No mutta. Kiitos, kun olit rehellinen. 1083 00:58:36,763 --> 00:58:40,391 Hengaatko tyttöjen vai poikien kanssa? -Tyttöjen ehdottomasti. 1084 00:58:40,475 --> 00:58:42,477 Enkä tekisi sitä sinulle. 1085 00:58:42,560 --> 00:58:43,520 Mistä tiedät? 1086 00:58:43,603 --> 00:58:47,607 En ole sama nainen kuin silloin. Ole kiltti, äläkä… 1087 00:58:47,690 --> 00:58:49,984 Siitä on kaksi vuotta. -Tiedän, mutta… 1088 00:58:50,068 --> 00:58:52,654 Ei siitä ole kauaa. -On se pitkä aika. 1089 00:58:52,737 --> 00:58:54,030 Eipä oikeastaan. 1090 00:58:55,448 --> 00:58:56,407 Selvä. 1091 00:59:01,663 --> 00:59:03,790 Selvästikin näet - 1092 00:59:05,750 --> 00:59:08,878 minut eri tavalla tämän jälkeen. 1093 00:59:22,016 --> 00:59:23,101 Ymmärrän. 1094 00:59:27,855 --> 00:59:28,690 Selvä. 1095 00:59:31,818 --> 00:59:32,735 Heippa. 1096 00:59:45,290 --> 00:59:50,837 Aaliyah, sinun ei ollut pakko, mutta päätit itse kertoa. 1097 00:59:52,338 --> 00:59:54,882 Ja se on minusta hyvä asia. 1098 00:59:58,052 --> 00:59:58,928 Aaliyah? 1099 01:00:25,580 --> 01:00:26,706 Voi luoja. 1100 01:00:30,960 --> 01:00:32,170 Mitä tapahtui? 1101 01:00:32,837 --> 01:00:34,714 Onko kaikki hyvin? Mitä nyt? 1102 01:00:34,797 --> 01:00:36,924 Ei. Tranquilo. 1103 01:00:38,092 --> 01:00:40,386 Rauhoitu. Istu johonkin. 1104 01:00:40,470 --> 01:00:42,347 Tämä tyttö, jolle puhun, 1105 01:00:42,430 --> 01:00:44,641 olemme aina samalla sivulla kaikesta. 1106 01:00:44,724 --> 01:00:47,602 Tulevaisuudesta, keitä olemme ihmisinä, arvoista. 1107 01:00:47,685 --> 01:00:49,771 Meillä on kaikki yhteistä. 1108 01:00:49,854 --> 01:00:51,064 Tämä ei ole… 1109 01:00:53,733 --> 01:00:56,235 En tiedä, en tullut pelaamaan. 1110 01:00:56,319 --> 01:00:59,030 Jos oikeasti kosin jotakuta, olen tosissani. 1111 01:00:59,614 --> 01:01:02,283 Joten kysyn tiukkoja kysymyksiä. 1112 01:01:02,367 --> 01:01:04,786 Yksi niistä oli sellainen, 1113 01:01:04,869 --> 01:01:08,289 jonka vastauksesta en pitänyt. 1114 01:01:09,040 --> 01:01:11,292 Mutta toisaalta - 1115 01:01:11,376 --> 01:01:13,628 hänen ei olisi tarvinnut kertoa siitä. 1116 01:01:14,420 --> 01:01:18,383 Hän tiesi, että kertomalla hän saattaisi menettää minut. 1117 01:01:18,466 --> 01:01:21,010 Minun on pakko arvostaa sitä. 1118 01:01:21,094 --> 01:01:23,554 Mehän haluamme nähdä kaikki kortit. 1119 01:01:24,138 --> 01:01:25,765 Olen 33-vuotias. 1120 01:01:26,766 --> 01:01:30,812 Tietyistä asioista voi neuvotella ja tietyistä ei. 1121 01:01:30,895 --> 01:01:34,148 Mietin yhä, mitä ne ovat minulle. 1122 01:01:34,232 --> 01:01:37,485 Mikä on ehdoton ei ja minkä kanssa voin elää. 1123 01:01:37,568 --> 01:01:42,031 Olenko kohtuullinen vai en? Ylireagoinko vai en? 1124 01:01:42,615 --> 01:01:45,118 Voitko antaa hänen tekonsa anteeksi? 1125 01:01:45,201 --> 01:01:49,580 Yritän tällä hetkellä ymmärtää hänen näkökulmansa. 1126 01:01:50,248 --> 01:01:53,292 Enkä tee niin aina. 1127 01:01:53,376 --> 01:01:55,461 Voisin ehkä päästä sen yli. 1128 01:01:56,629 --> 01:02:01,426 Niin. En tiedä. -Kannattaako hänet menettää sen takia? 1129 01:02:08,725 --> 01:02:10,184 Järjen ääni. 1130 01:02:14,605 --> 01:02:16,232 Anna kaiken tulla ulos. 1131 01:02:22,447 --> 01:02:27,410 Puhu minulle. Mitä tapahtui? -Taisin menettää hänet. 1132 01:02:28,578 --> 01:02:30,913 Kuka se oli? Voitko kertoa? -Uche. 1133 01:02:30,997 --> 01:02:32,540 Voi hyvänen aika. Selvä. 1134 01:02:33,875 --> 01:02:36,294 No niin. Katso minuun. 1135 01:02:36,836 --> 01:02:39,338 Hän luulee, että petän häntä. -Miksi? 1136 01:02:39,422 --> 01:02:40,965 Koska petin aiemmin. 1137 01:02:43,593 --> 01:02:45,219 Katso minua. Kuulehan. 1138 01:02:45,303 --> 01:02:49,515 Tämä vain paljastaa, miten Uche reagoi. 1139 01:02:50,516 --> 01:02:53,269 En halua, että minua tuomitaan sen takia. 1140 01:02:53,352 --> 01:02:55,188 Rakastan sinua. -Ja minä sinua. 1141 01:02:55,271 --> 01:02:57,273 Ja minä enemmän. -Minäpäs. 1142 01:02:58,733 --> 01:03:02,820 Sinussa ei ole mitään vikaa. -Niin. 1143 01:03:05,156 --> 01:03:09,076 Mutta tiedätkö, mitä luulen? Hän ei sovi sinulle. 1144 01:03:09,577 --> 01:03:14,373 Haluatko naida tämän miehen? Miehen, joka tuomitsee näin helposti? 1145 01:03:14,957 --> 01:03:16,584 Enkä halua sanoa tätä. 1146 01:03:16,667 --> 01:03:19,921 Olet niin kaltaiseni, että aavistin tämän. 1147 01:03:20,922 --> 01:03:24,258 Kerroit hänelle varmasti koko totuuden. -Kyllä. 1148 01:03:24,342 --> 01:03:26,636 Kerroit yksityiskohdat, eikö vain? 1149 01:03:26,719 --> 01:03:29,764 Totuuden kertominen ei ollut virhe. 1150 01:03:29,847 --> 01:03:30,765 Niin. 1151 01:03:30,848 --> 01:03:32,850 Hän ei saa tuomita sinua. 1152 01:03:32,934 --> 01:03:35,353 Katso minuun. -Niin. 1153 01:03:35,436 --> 01:03:37,522 Hän ei saa tuomita sinua. 1154 01:03:37,605 --> 01:03:40,525 Hänen pitää ratkaista omat asiansa. 1155 01:03:40,608 --> 01:03:43,945 Usko, kun sanon. Hänellä ei ole kapasiteettia, 1156 01:03:44,028 --> 01:03:47,240 niin fiksu kuin hän onkin, antaa asioiden olla. 1157 01:03:47,323 --> 01:03:48,908 Se on hänen oma häpeänsä. 1158 01:03:48,991 --> 01:03:51,077 Hänen pitää ratkaista traumansa. 1159 01:03:51,160 --> 01:03:54,789 Hänen pitää selvittää, mitä vittua hän oikeasti haluaa. 1160 01:03:54,872 --> 01:03:55,832 Niin. 1161 01:03:55,915 --> 01:04:00,586 Hänen pitää lakata syyttelemästä muita ja ottaa vastuu omista teoistaan. 1162 01:04:01,587 --> 01:04:04,048 Olet parempi. Ansaitset paljon parempaa. 1163 01:04:04,131 --> 01:04:07,552 Tiedän sen, koska näen itseni sinussa. 1164 01:04:07,635 --> 01:04:09,428 Katso minua. 1165 01:04:10,179 --> 01:04:13,015 Hän saattaa haksahtaa, koska olet minä. 1166 01:04:13,099 --> 01:04:14,559 Muistutat minua paljon. 1167 01:04:14,642 --> 01:04:17,603 Olemme niin samanlaisia. -Tiedän. 1168 01:04:18,604 --> 01:04:19,522 Usko pois. 1169 01:04:20,022 --> 01:04:21,023 Usko pois. 1170 01:04:23,526 --> 01:04:24,819 Se voi olla se. 1171 01:05:12,742 --> 01:05:14,744 Tekstitys: Katariina Uusitupa