1 00:00:07,716 --> 00:00:13,179 Pag may minamahal ka, di ka basta-basta aalis nang walang sinasabi sa kanila. 2 00:00:17,267 --> 00:00:19,728 Di ko alam kung bakit mo 'ko iniwang mag-isa dito. 3 00:00:24,691 --> 00:00:27,193 Hinayaan mong may babaeng pumagitna sa 'tin 4 00:00:28,069 --> 00:00:32,323 dahil lang sa sinabi niya? Pagkatapos ng lahat ng pinagdaanan natin? 5 00:00:32,407 --> 00:00:35,493 -Di ko 'to mapaniwalaan. -Ang yabang mo. 6 00:00:36,161 --> 00:00:38,747 -Sinabi niyang mahal ka n'ya? -Apat na beses. 7 00:00:39,706 --> 00:00:42,375 Anong utang ko sa 'yo? Wala na 'kong tiwala sa 'yo. 8 00:00:42,459 --> 00:00:45,086 Mahal ko kung sino ka. Napakabuti ng puso mo. 9 00:00:45,170 --> 00:00:46,296 I love you. 10 00:00:46,379 --> 00:00:48,757 'Tong buong love is blind, kuha ko 'yon. 11 00:00:48,840 --> 00:00:53,553 Pero kailangan ng bubong ng pag-ibig. Minsan gusto nitong first class ang lipad. 12 00:00:53,636 --> 00:00:56,598 Napaparamdam mong di ako sapat para sa 'yo. 13 00:00:57,348 --> 00:00:59,517 Di ako sa 'yo na-in love. 14 00:00:59,601 --> 00:01:02,270 Literal na sinusubukan kong baguhin 'yong isip mo. 15 00:01:02,353 --> 00:01:04,439 Di madali ang pag-aasawa. 16 00:01:04,522 --> 00:01:06,441 -Punyetang tarantado. -Diyos ko. 17 00:01:07,025 --> 00:01:10,153 Ipaglalaban kita lagi. Wag mo akong sukuan. 18 00:01:16,034 --> 00:01:18,661 SILID NG MGA LALAKI 19 00:01:18,745 --> 00:01:20,330 -Hello. -Kumusta na kayo? 20 00:01:20,413 --> 00:01:21,831 -Hi! -Diyos ko! 21 00:01:21,915 --> 00:01:23,708 -Kumusta? -Uy! 22 00:01:23,792 --> 00:01:25,418 -Hello. -Ladies! 23 00:01:25,502 --> 00:01:27,295 SILID NG MGA BABAE 24 00:01:27,921 --> 00:01:29,297 Kumusta? 25 00:01:29,380 --> 00:01:30,673 Tara na, guys. 26 00:01:30,757 --> 00:01:32,175 Okay, Mom tsaka Dad. 27 00:01:32,258 --> 00:01:33,259 Naku po. 28 00:01:33,343 --> 00:01:35,887 -Tinawag niyo ba kaming Mom tsaka Dad? -Ako. 29 00:01:35,970 --> 00:01:37,931 -Mommy! -Lagot kayo! 30 00:01:39,974 --> 00:01:41,476 -Kumusta kayo? -Mabuti. 31 00:01:41,559 --> 00:01:43,019 -Sobrang saya. -Kakaiba. 32 00:01:43,603 --> 00:01:44,938 Ako si Vanessa Lachey. 33 00:01:45,021 --> 00:01:47,148 Tapos, siyempre, ako si Nick Lachey. 34 00:01:47,982 --> 00:01:49,359 Welcome sa Love Is Blind. 35 00:01:52,654 --> 00:01:56,282 Malamang naranasan niyong nagiging mababaw na 'yong dating. 36 00:01:56,366 --> 00:01:58,326 -Oo, no. -Sob… 100% 37 00:01:58,409 --> 00:02:01,579 Dahil sa hitsura ko, iniisip ng lahat na babaero ako, 38 00:02:01,663 --> 00:02:07,127 medyo napapaayaw 'yong mga babae, pero romantiko ako. Lagi akong 39 00:02:07,210 --> 00:02:08,962 naghahanap ng seryoso. 40 00:02:09,045 --> 00:02:13,633 Kung sobrang lalim mo agad, kumalma ka dapat. Pag kabado ka, turn-off 'yon. 41 00:02:13,716 --> 00:02:15,385 Sa nakasanayang dating? 42 00:02:15,468 --> 00:02:17,846 Oo. Dito, alam namin 'yong gusto namin. 43 00:02:17,929 --> 00:02:21,224 Ako 'yong pinakapayat dito, kaya lagi akong hinuhusgahan 44 00:02:21,307 --> 00:02:24,936 sa pagiging parang maliit at di maskulado, 45 00:02:25,019 --> 00:02:29,566 kaya maraming babaeng, "Uy, hindi, medyo maliit ka para sa gusto ko." 46 00:02:29,649 --> 00:02:32,360 -Sinasabi nila 'yon sa 'yo? -Hindi, pero sigurado ako. 47 00:02:32,443 --> 00:02:33,695 Tumatapang sila dito. 48 00:02:33,778 --> 00:02:35,238 Napapa, "Ano?" ako. 49 00:02:36,072 --> 00:02:39,450 Isa 'to sa mga kailangang labanan sa pagdadaanan ko. 50 00:02:39,534 --> 00:02:41,703 Pero di ba exciting na tanggalin lahat 'yon? 51 00:02:41,786 --> 00:02:44,622 -100%. -At maging, "Ito ako." 52 00:02:44,706 --> 00:02:49,169 Ang maganda sa ekperimentong 'to, hahayaan kayong magtanong ng kahit ano. 53 00:02:49,252 --> 00:02:50,795 Walang bawal. 54 00:02:50,879 --> 00:02:53,173 Bukas tsaka handa na ba kayo? 55 00:02:53,256 --> 00:02:54,966 -Handa na. -Handa nang maging mahina! 56 00:02:55,049 --> 00:02:58,720 Ano sa tingin niyo 'yong gustong-gusto niyong itanong sa lalaki 57 00:02:58,803 --> 00:03:01,181 na di niyo pa natatanong sa date? 58 00:03:01,264 --> 00:03:03,183 "Nakasubok ka na ba ng therapy?" 59 00:03:03,266 --> 00:03:05,476 -Tama! -Maganda 'yan! 60 00:03:05,560 --> 00:03:07,478 Wag kayong mag-alala. Matatanong 'yan. 61 00:03:08,563 --> 00:03:10,481 "May kakaiba ka bang fetish?" 62 00:03:10,565 --> 00:03:12,901 "Sisipsipin mo ba araw-araw 'yong daliri ko?" 63 00:03:14,736 --> 00:03:18,406 Sa susunod na sampung araw, magkakaroon kayo ng pagkakataong 64 00:03:18,489 --> 00:03:21,492 ma-in love base lang sa kung sino kayo sa loob. 65 00:03:21,576 --> 00:03:25,747 Di para sa hitsura, lahi, pinagmulan, o kinikita niyo. 66 00:03:26,456 --> 00:03:29,500 Pag na-in love ka't gusto mo na siyang makasama habambuhay, 67 00:03:29,584 --> 00:03:30,752 papayag kang magpakasal. 68 00:03:31,753 --> 00:03:35,006 Saka mo lang siya makikita sa unang pagkakataon. 69 00:03:37,425 --> 00:03:41,262 Tapos aalis kayong dalawa dito nang may petsa na ng kasal sa loob 70 00:03:41,346 --> 00:03:46,476 ng apat na linggo, kung saan gagawin niyo ang pinakamalaking pasya sa buhay niyo. 71 00:03:46,559 --> 00:03:50,688 Sasabihin mo ba ang "I do" sa taong minahal mo dito nang di nakikita? 72 00:03:51,272 --> 00:03:53,691 O pipiliin mong lumayo na habambuhay? 73 00:03:55,026 --> 00:03:57,403 Bulag ba talaga ang pag-ibig? 74 00:03:58,446 --> 00:04:00,156 Sana mapatunayan niyong oo. 75 00:04:00,240 --> 00:04:01,866 Oo! 76 00:04:04,327 --> 00:04:06,871 Bukas na ang pods! 77 00:04:10,083 --> 00:04:11,584 -Goodluck, guys! -Salamat. 78 00:04:12,418 --> 00:04:13,294 Diyan ang asawa ko. 79 00:04:14,671 --> 00:04:17,090 Hanapin na natin ang mga asawa natin. 80 00:04:23,012 --> 00:04:24,013 Good luck! 81 00:04:24,973 --> 00:04:26,474 Kumusta? 82 00:04:26,557 --> 00:04:27,934 Ano'ng meron? 83 00:04:28,017 --> 00:04:30,603 Alam mo, masaya 'yong araw ko ngayon. 84 00:04:31,312 --> 00:04:34,565 'Yong nagpapakaba sa 'kin tungkol sa eksperimento ay… 85 00:04:35,775 --> 00:04:36,818 wala silang makikita. 86 00:04:36,901 --> 00:04:38,611 Hula kong gusto mo ng Sunday brunch. 87 00:04:38,695 --> 00:04:41,239 Diyos ko, makinig ka, love language ko 'yan. 88 00:04:41,322 --> 00:04:45,535 Dapat lumutang ang personality ko, at magtanong ng tamang mga tanong. 89 00:04:45,618 --> 00:04:47,495 Ano'ng hinahanap mo sa partner? 90 00:04:47,578 --> 00:04:50,164 'Yong pinakatumpak 'yong, "bigyan mo ko ng kapayapaan." 91 00:04:51,124 --> 00:04:54,085 Gusto kong makilala sila at gusto kong makilala nila 'ko. 92 00:04:54,168 --> 00:04:56,629 -Humiga ka. -Kailangan kong humiga? 93 00:04:56,713 --> 00:04:58,673 -Oo, core 'to. -Sige. 94 00:04:58,756 --> 00:05:01,092 Nakahiga ako tsaka nakataas na ang mga binti ko. 95 00:05:01,175 --> 00:05:05,013 Ganiyan ka lang nang di pinapawisan. Magkakadalawang puntos ka. 96 00:05:05,096 --> 00:05:06,222 Namamawis na 'ko. 97 00:05:06,306 --> 00:05:11,144 Base sa statistics, delikadong parte ng kasal 'yong una hanggang dalawang taon. 98 00:05:11,227 --> 00:05:15,023 Lima hanggang walong taon naman 'yong kadalasan ng pagdi-divorce. 99 00:05:15,106 --> 00:05:17,525 Di lahat ng lalaki, para sa 'kin. 100 00:05:17,608 --> 00:05:19,861 -Ano'ng ginagawa mo para magsaya? -Mangisda. 101 00:05:19,944 --> 00:05:21,946 'Yon lang ang bagay na iniisip ko. 102 00:05:22,030 --> 00:05:25,658 Isipin mo 'yong magagawa ng picture ng isda sa social media mo. 103 00:05:25,742 --> 00:05:28,870 -Daang likes ang pinag-uusapan dito. -Ano 'to? 104 00:05:28,953 --> 00:05:33,624 "Mary, Fuck, Kill." Waffles, pancakes, o French toast. 105 00:05:34,584 --> 00:05:35,877 Ano? 106 00:05:35,960 --> 00:05:39,756 -Ano'ng karaniwang type mo? Curios ako. -Di mahalaga ang pisikal sa 'kin. 107 00:05:39,839 --> 00:05:41,299 -Okay. -Dumighay ka ba? 108 00:05:41,382 --> 00:05:43,051 -Oo. -Diyos ko. 109 00:05:43,134 --> 00:05:45,887 Okay ba 'yon? Di utot. Pwedeng mas malala pa. 110 00:05:45,970 --> 00:05:47,055 Diyos ko. 111 00:05:47,138 --> 00:05:48,473 Ano'ng trabaho mo? 112 00:05:48,556 --> 00:05:50,475 Ano'ng hinahanap ko sa babae, tama? 113 00:05:50,558 --> 00:05:51,684 Hindi. 114 00:05:51,768 --> 00:05:53,770 Di 'yon ang tanong, pero, sige. 115 00:05:53,853 --> 00:05:57,106 -Teka, ano 'yong tanong? -Anong trabaho mo? 116 00:05:57,190 --> 00:05:59,025 Antukin ako. Maaga ka bang gumising? 117 00:05:59,108 --> 00:06:00,651 Tuwing umaga. Oo. 118 00:06:00,735 --> 00:06:02,987 -Diyos ko, hindi. -Di ka malibog? 119 00:06:03,071 --> 00:06:04,322 Gusto kong maging. 120 00:06:04,405 --> 00:06:05,656 Di ka malibog? 121 00:06:05,740 --> 00:06:07,617 "Umaga." 122 00:06:07,700 --> 00:06:08,659 Sabi ko, "Ano?" 123 00:06:08,743 --> 00:06:13,498 Lumaki ako sa mga magandang tropical islands ng Puerto Rico. 124 00:06:13,581 --> 00:06:15,750 Purong-dugong Puerto Rico. 125 00:06:15,833 --> 00:06:19,128 'Yong accent ko? Diyos ko. Minsan maayos minsan malala. 126 00:06:19,212 --> 00:06:22,256 May mga nakakaintindi, pero merong mga parang, 127 00:06:22,340 --> 00:06:24,175 "Lydia, ano bang sinabi mo?" 128 00:06:24,258 --> 00:06:27,553 Single ako kasi di pa ako pinapalad makahanap ng taong 129 00:06:27,637 --> 00:06:28,971 matured na emotionally. 130 00:06:29,055 --> 00:06:30,556 O, matured na. 131 00:06:30,640 --> 00:06:33,059 Dati, natawag na 'kong "sobra." 132 00:06:34,727 --> 00:06:37,355 Naapektuhan talaga ako dito. 133 00:06:37,438 --> 00:06:39,357 Diyos ko, girl! 134 00:06:39,440 --> 00:06:41,526 Pero tingin ko di naman ako sobra. 135 00:06:41,609 --> 00:06:44,612 Tingin ko katamtaman lang ako bilang ako. 136 00:06:45,196 --> 00:06:46,531 'Yan na tayo. 137 00:06:46,614 --> 00:06:48,783 Matalino ako. Mahusay ako. 138 00:06:48,866 --> 00:06:50,118 Kumusta. 139 00:06:50,201 --> 00:06:53,454 Gusto kong mahalin ako para sa kagandahan ko bilang tao. 140 00:06:53,538 --> 00:06:54,872 Ano nang nangyayari? 141 00:06:54,956 --> 00:06:57,458 Sino 'yang magandang lalaking kausap ko? 142 00:06:57,542 --> 00:06:59,627 Si Milton 'to. Sino 'to? 143 00:06:59,710 --> 00:07:02,547 Ako si Lydia. Galing akong Puerto Rico. 144 00:07:02,630 --> 00:07:03,714 Ano'ng ginagawa mo? 145 00:07:03,798 --> 00:07:04,924 Geologist ako. 146 00:07:05,007 --> 00:07:08,845 Diyos ko, sobrang interasado ako sa metamorphic rock. 147 00:07:08,928 --> 00:07:10,930 -Metamorphic facies. -Ikaw? Bakit? 148 00:07:11,013 --> 00:07:12,306 Geologist ka ba? 149 00:07:13,224 --> 00:07:15,351 Engineer ako sa gitna ng geology… 150 00:07:15,435 --> 00:07:17,228 Engineer ka! 151 00:07:17,311 --> 00:07:21,482 Nasa gitna ako ng geology at engineering. May microscope ako sa bahay. 152 00:07:23,025 --> 00:07:24,610 Diyos ko, ang nerd mo. 153 00:07:24,694 --> 00:07:26,070 Kumukuha ako ng samples. 154 00:07:26,154 --> 00:07:27,780 Napaka-nerd mo, Milton. 155 00:07:28,739 --> 00:07:30,575 Meron ng lahat ang Puerto Rico. 156 00:07:30,658 --> 00:07:33,953 Sa north, banda ang quartz, kaya sedimentary, tama? 157 00:07:34,036 --> 00:07:37,373 Ayoko ng sedimentary, pero nasa langis at gas ako, kaya dapat gustuhin. 158 00:07:37,457 --> 00:07:41,461 'Yong sedimentary parang… Madali 'tong makuha. Di matatag. 159 00:07:41,544 --> 00:07:44,714 Tingin ko sedimentary 'yong mahinang spectrum? Sorry. 160 00:07:44,797 --> 00:07:46,757 Diagenesis sedimentary, tama? 161 00:07:46,841 --> 00:07:48,468 -Tama. Oo. -Interes ko 'yan. 162 00:07:48,551 --> 00:07:51,053 -Diyos ko, napakanerd natin. -Gusto ko 'to. 163 00:07:51,137 --> 00:07:56,476 Kung mahilig ka sa bato tsaka minerals, pwede tayo mag-observe sa mircroscope ko. 164 00:07:56,559 --> 00:08:00,354 -Diyos ko, sobrang nerd mo. Gusto ko 'to. -Okay, di naman. 165 00:08:00,438 --> 00:08:02,815 Di ako masyadong mahilig sa nerd. 166 00:08:02,899 --> 00:08:05,985 Pareho kami ng hilig at background. Ang astig no'n. 167 00:08:06,068 --> 00:08:08,237 -Ilang taon ka na? -Ilang taon ka na? 168 00:08:08,321 --> 00:08:10,531 -30 na 'ko. -Okay. Malapit ako. 169 00:08:11,032 --> 00:08:13,409 -Ilang taon ka na? -Ga'no katanda ang tunog ko? 170 00:08:13,493 --> 00:08:15,244 -28. -24 ako. 171 00:08:15,828 --> 00:08:18,664 Diyos ko, Milton, mamamatay ako. 172 00:08:19,248 --> 00:08:20,917 Mas bata ka sa kapatid kong lalaki. 173 00:08:21,000 --> 00:08:22,335 Di 'yon mahalaga. 174 00:08:22,418 --> 00:08:26,047 Tingin ko maayos ako para sa edad ko ngayon. 175 00:08:26,797 --> 00:08:31,928 Mas tungkol sa mindset lahat. Andito tayo para tanggalin 'yong panlabas na factors, 176 00:08:32,011 --> 00:08:33,346 gaya ng edad at lahat? 177 00:08:33,429 --> 00:08:36,015 Tsaka kilalanin ang isa't isa nang totoo? 178 00:08:36,098 --> 00:08:37,725 Oo, totoo 'yan. 179 00:08:38,392 --> 00:08:40,353 -May isa akong tanong. -Okay. 180 00:08:40,436 --> 00:08:41,938 Magpapasiya 'to sa lahat. 181 00:08:42,021 --> 00:08:45,691 Nalito ka na ba sa quartz tsaka plagioclase? 182 00:08:46,567 --> 00:08:48,611 -Hindi. -Okay. 183 00:08:48,694 --> 00:08:51,531 Ikaw na ang number one ko. Pinapaalam ko lang. 184 00:08:55,201 --> 00:08:57,286 Ang iniisip ko kay Milton ay… 185 00:08:57,870 --> 00:09:01,999 masyado siyang bata para sa 'kin, pero ang hot ng geology ngayon. 186 00:09:03,834 --> 00:09:07,630 Diyos ko, girls. Diyos ko. 187 00:09:07,713 --> 00:09:08,923 Hello. 188 00:09:09,006 --> 00:09:10,716 Hi. Ano'ng pangalan mo? 189 00:09:10,800 --> 00:09:12,343 Ako si Izzy. Ikaw? 190 00:09:12,426 --> 00:09:15,555 Ako naman si Lydia. Galing akong Puerto Rico. 191 00:09:15,638 --> 00:09:16,681 Nag-e-espanyol ka? 192 00:09:16,764 --> 00:09:19,892 Nagsasalita ako ng Espanyol. Bilingual ako. 193 00:09:19,976 --> 00:09:22,436 -Hispanic ako. Mexican ang pamilya ko. -Okay. 194 00:09:22,520 --> 00:09:24,772 May stepsister ako at iba pang mga kapatid. 195 00:09:24,855 --> 00:09:29,360 No'ng lumaon sa buhay ko, nakilala ko ang tunay kong tatay at nalaman kong 196 00:09:29,443 --> 00:09:31,112 marami pa 'kong kapatid. 197 00:09:31,195 --> 00:09:32,029 Diyos ko. 198 00:09:32,113 --> 00:09:35,241 Parang nobela, alam mo 'yon, para makita lahat ng kapamilya… 199 00:09:35,324 --> 00:09:37,201 -Oo. May bagong telenovela. -Oo. 200 00:09:37,285 --> 00:09:39,328 -Ano'ng ginagawa mo? -Geologist ako. 201 00:09:39,412 --> 00:09:41,414 -Wow! -Ikaw, ano'ng ginagawa mo? 202 00:09:41,497 --> 00:09:44,667 -Nasa insurance ako para sa mga negosyo. -Okay. 203 00:09:44,750 --> 00:09:46,210 Tanong. Bakit ka andito? 204 00:09:46,294 --> 00:09:48,838 Andito ako kasi minalas akong 205 00:09:48,921 --> 00:09:52,133 makita 'yong taong malinaw na nagsasabi 206 00:09:52,216 --> 00:09:54,802 ng kailangan nila at na emotionally matured. 207 00:09:54,885 --> 00:09:58,097 Kuha ko. 'Yong matatag emotionally. O 'yong pagsisikapan 'to. 208 00:09:58,180 --> 00:10:00,224 -Lahat ng lalaki kailangan ng therapy. -Oo. 209 00:10:00,308 --> 00:10:02,476 -Ilang taon ka na? -29. Ikaw? 210 00:10:02,560 --> 00:10:04,478 -30 na ako. -Thirty. perfect. 211 00:10:04,562 --> 00:10:06,647 Sa pagpapamilya. 212 00:10:06,731 --> 00:10:08,482 -Gusto mo ng mga anak? -Oo. 213 00:10:08,566 --> 00:10:11,360 Pagkatapos ng kasal, o gusto mo maghintay pa? 214 00:10:11,444 --> 00:10:13,571 Kailangan ko pa ng oras sa asawa ko. 215 00:10:13,654 --> 00:10:15,239 Perfect! Sang-ayon ako 100%. 216 00:10:15,323 --> 00:10:19,744 Kung may mangyayari mang di inaasahan, ando'n pa rin ang pagsisikap ko 110%. 217 00:10:19,827 --> 00:10:21,287 Diyos ko, Izzy. 218 00:10:21,370 --> 00:10:24,790 Diyos ko, ang perfect mo. Kailan ka magpo-propose sa akin? 219 00:10:27,293 --> 00:10:29,670 Darating tayo diyan. 220 00:10:29,754 --> 00:10:35,092 Single ako sa nakalipas na dalawang taon, marami na 'kong na-date sa dating apps, 221 00:10:35,176 --> 00:10:37,887 at nakakapagod 'to. Gusto ko nang pumirmi. 222 00:10:37,970 --> 00:10:40,890 Pare, excited na 'ko. Okay, baby. 223 00:10:40,973 --> 00:10:42,350 Pinakamalaki kong insecurity? 224 00:10:42,433 --> 00:10:45,603 Nakakalbo na 'ko, at di 'to gusto ng ibang babae. 225 00:10:45,686 --> 00:10:51,942 Nasa bar ako, tinanggal ng babae 'yong sombrero ko. Sinabi, "Ew." Tapos umalis. 226 00:10:52,026 --> 00:10:53,277 Pare, magpakasaya ka. 227 00:10:53,361 --> 00:10:55,738 Baluktutin mo 'yong tuhod mo. Nasa balakang lahat. 228 00:10:55,821 --> 00:10:59,533 Nirerekomenda ko 'to. Mas mabuti 'to kaysa sa dating sa totoong mundo. 229 00:10:59,617 --> 00:11:01,494 -Ano'ng pangalan mo? -Stacy. 230 00:11:01,577 --> 00:11:02,787 Ako si Izzy. 231 00:11:02,870 --> 00:11:03,913 -Izzy? -Oo. 232 00:11:03,996 --> 00:11:06,957 -Ano'ng libangan mo? -Gusto ko ng live music. 233 00:11:07,041 --> 00:11:09,627 Drummer ako. Natatago kong talento 'yan. 234 00:11:10,211 --> 00:11:14,006 Drummer ako, pero lumaki akong naglalaro ng baseball sa college. 235 00:11:14,090 --> 00:11:16,801 Sobrang random 'to. Gusto ko ng darts. 236 00:11:16,884 --> 00:11:18,260 Masaya ang darts. 237 00:11:18,344 --> 00:11:21,055 -Lalampasuhin kita sa darts. -Talaga? 238 00:11:21,138 --> 00:11:23,516 -'Yong totoo, magaling ako sa darts. -Ano? 239 00:11:23,599 --> 00:11:26,352 -Gusto mo bang sumasayaw? -Oo. Isayaw mo ko. 240 00:11:26,435 --> 00:11:28,312 Paikutin mo 'ko. Okay sa 'kin. 241 00:11:28,396 --> 00:11:33,442 Pinalaki ako ng tita, tsaka nanay ko na, pinagpapasa-pasahan ako para sumayaw. 242 00:11:33,526 --> 00:11:36,070 -Tumigil ka. -Marami akong natutunang Latin genres. 243 00:11:36,153 --> 00:11:39,323 -Tumahimik ka! -Kaya kong mag-salsa, merengue, bachata. 244 00:11:39,407 --> 00:11:40,241 Lahat. 245 00:11:40,324 --> 00:11:42,159 Ang dami mo ng puntos ngayon. 246 00:11:42,243 --> 00:11:44,704 -Bibigyan kita ng limang puntos. -Ayos. 247 00:11:44,787 --> 00:11:46,372 Di sinungaling ang balakang ko. 248 00:11:48,833 --> 00:11:51,961 Pagkatapos ng ilang dates, oo, may mga lumulutang na, 249 00:11:52,044 --> 00:11:54,088 pero sobrang bukas pa rin ako 250 00:11:54,171 --> 00:11:56,674 dahil seryoso ang kasal para sa 'kin. 251 00:11:56,757 --> 00:11:59,385 Kaya gusto kong magpakalalim 252 00:11:59,468 --> 00:12:02,930 at tingnang mabuti lahat ng personalidad ng 15 na babae. 253 00:12:03,013 --> 00:12:04,890 -Hello. -Hello. 254 00:12:04,974 --> 00:12:06,726 -Kumusta ka? -Mabuti. 255 00:12:06,809 --> 00:12:10,396 Gusto ko na 'yong boses mo. Pinakamagandang boses, sa ngayon. 256 00:12:10,479 --> 00:12:13,107 Di ko alam 'yong pangalan mo, pero may star na dito. 257 00:12:13,190 --> 00:12:15,860 -Sinasabi mo ba to sa lahat ng babae? -Hindi. 258 00:12:16,360 --> 00:12:18,863 Ako pala si Izzy. Ismael. Izzy for short. 259 00:12:18,946 --> 00:12:20,114 Ako si Johnie. 260 00:12:20,197 --> 00:12:23,451 -Johnie. Ilang taon ka na? -30 na 'ko. 261 00:12:23,534 --> 00:12:25,244 -Thirty. Ayos. -Ikaw? 262 00:12:25,327 --> 00:12:26,579 29 na 'ko. 263 00:12:26,662 --> 00:12:29,665 31 na 'ko sa sunod na buwan, sana di 'to deal-breaker. 264 00:12:29,749 --> 00:12:32,835 Hindi. Gusto ko 'yong mga babaeng mas matanda sa 'kin 265 00:12:32,918 --> 00:12:36,630 kasi madalas sa puntong 'yan, 'yong maturity at mental stability 266 00:12:36,714 --> 00:12:38,507 ay medyo ando'n na, kaya… 267 00:12:38,591 --> 00:12:41,302 Gusto kong isiping sobrang tatag ko. Biro lang. 268 00:12:41,385 --> 00:12:43,220 'Yan mismo ang hinahanap ko. 269 00:12:43,304 --> 00:12:49,518 Sa totoo lang, may kasaysayan ako ng mga walang kuwentang relasyon. 270 00:12:49,602 --> 00:12:52,021 Anim na buwan na mula sa huli kong relasyon, 271 00:12:52,104 --> 00:12:55,566 pero di ko ramdam na in-love ako sa kanya, sa totoo lang. 272 00:12:55,649 --> 00:13:00,404 -Ano'ng hinahanap mo sa partner? -'Yong matalino, maaasahan, at makakasama. 273 00:13:00,905 --> 00:13:03,532 Ano'ng hanap ko… 'Yong nakakatayo sa sarili. 274 00:13:03,616 --> 00:13:07,286 'Yong mental stability. Kahit pa'no matalino rin emotionally. 275 00:13:07,912 --> 00:13:09,079 Ako 'yon! 276 00:13:09,163 --> 00:13:12,583 Masasabi ko agad na parehas tayo sa mga nilarawan mo. 277 00:13:12,666 --> 00:13:15,544 Komportable ako sa 'yo kaya magiging totoo ako… 278 00:13:15,628 --> 00:13:18,589 Nakipag-date ako sa maraming may isyu ng addiction. 279 00:13:18,672 --> 00:13:20,883 -Diyos ko, ang bigat nito. -Hindi, uy. 280 00:13:20,966 --> 00:13:24,178 Wala na 'ko sa panlabas na lebel. Kailangan malaman ko lahat. 281 00:13:24,261 --> 00:13:26,972 Nasa lugar na 'kong pumili ng mabuting partner, 282 00:13:27,056 --> 00:13:30,226 at di ko pa lang nahahanap 'yong tamang tao. 283 00:13:30,309 --> 00:13:33,979 -Gano'n din ako. Okay na 'ko sa lahat. -Gusto na kita agad. 284 00:13:34,063 --> 00:13:37,608 Ramdam ko na, 'yong sunod kong relasyon, sana, huli na 'yon. 285 00:13:37,691 --> 00:13:39,860 -Oo. -Malungkot din. Sa totoo lang. 286 00:13:40,611 --> 00:13:43,322 Nagkaroon ka na ba ng mahabang relasyon? 287 00:13:43,948 --> 00:13:45,324 Naging engaged na 'ko. 288 00:13:45,908 --> 00:13:49,954 Di ko pa 'to nasasabi sa iba dito, pero kinasal na 'ko dati. 289 00:13:50,955 --> 00:13:54,875 Ayokong isipin ng ibang, "Pangalawang asawa ako," alam mo 'yon. 290 00:13:54,959 --> 00:13:59,213 Tsaka tingin ko, medyo takot ako na gano'n siya tatanggapin ng iba. 291 00:13:59,296 --> 00:14:01,465 Di ako nagulat. Di rin ako natakot. 292 00:14:06,095 --> 00:14:09,056 Ganito, kung posible tayong dalawang magpakasal, 293 00:14:09,139 --> 00:14:11,016 wag kang magtatago sa 'kin. 294 00:14:11,100 --> 00:14:13,978 -At di rin ako magtatago sa 'yo. -Mahal na kita. 295 00:14:17,231 --> 00:14:20,818 Isa 'ko sa anim na anak. Panggitna ako. 296 00:14:20,901 --> 00:14:23,404 Normal naman akong pinalaki. 297 00:14:23,487 --> 00:14:25,656 Magkasama pa ang mga magulang ko. 298 00:14:25,739 --> 00:14:28,868 Gusto ng nanay ko ng mga apo dati pa. 299 00:14:28,951 --> 00:14:31,036 Wow, ang ganda ng date na 'yon. 300 00:14:31,120 --> 00:14:33,831 Alam mo 'yong, "Tutulong akong magpalaki sa mga apo ko." 301 00:14:35,416 --> 00:14:38,502 Tapos nakita niya 'yong pattern ng mga relasyon ko, 302 00:14:39,169 --> 00:14:41,255 tapos sinabi niyang, "Siguro…" 303 00:14:45,718 --> 00:14:49,847 Masakit pag sinabi ng nanay mong, "Baka di ka talaga para sa relasyon." 304 00:14:50,890 --> 00:14:52,099 Mahal ko 'yan. 305 00:14:53,309 --> 00:14:57,563 Di naman ako perfect na tao, pero alam kong dapat din akong mahalin. 306 00:14:58,063 --> 00:14:59,607 Hello. 307 00:14:59,690 --> 00:15:01,984 Hello. Ano'ng pangalan mo? 308 00:15:02,067 --> 00:15:03,027 Chris Fox. 309 00:15:03,527 --> 00:15:05,195 Johnie ang pangalan ko. 310 00:15:05,279 --> 00:15:07,448 Johnie, masaya akong makilala ka. Gusto ko 'yan. 311 00:15:07,531 --> 00:15:08,616 Salamat. 312 00:15:08,699 --> 00:15:11,035 -27 na 'ko. -Okay. 313 00:15:11,118 --> 00:15:14,955 Nasa commercial tsaka retail development ako. 314 00:15:15,456 --> 00:15:17,958 Okay. 30 na 'ko. 315 00:15:18,042 --> 00:15:20,294 -Nice. -Abogado ako. 316 00:15:20,377 --> 00:15:21,670 Oh shit. 317 00:15:22,338 --> 00:15:23,964 Matalino 'to. 318 00:15:24,048 --> 00:15:28,052 Tunog sexy, pero nagbabasa lang ako ng mga kontrata buong araw. 319 00:15:29,094 --> 00:15:31,513 Tunog sexy nga, iwan na nating gano'n. 320 00:15:31,597 --> 00:15:33,682 Sige, salamat. May aso ka ba? 321 00:15:33,766 --> 00:15:35,392 Nag-aalaga ako tuwing weekend. 322 00:15:35,476 --> 00:15:37,061 Nag-aalaga ka? 323 00:15:37,144 --> 00:15:39,396 -Oo. -Sobrang sweet mo. 324 00:15:39,480 --> 00:15:42,733 -May beagle ako, si Barry. -Sobrang cute. 325 00:15:42,816 --> 00:15:45,986 -Barry the Beagle. -Oo, aso ko ang anak ko. 326 00:15:46,070 --> 00:15:47,112 Sinusulat ko na. 327 00:15:48,656 --> 00:15:51,283 Mukhang nakikilala na natin agad ang isa't isa. 328 00:15:51,367 --> 00:15:55,079 Medyo mahirap 'yong mga nagdaan kong relasyon. 329 00:15:55,162 --> 00:15:56,205 Sorry para do'n. 330 00:15:56,288 --> 00:16:00,960 Pinanagutan ko naman 'yon. Gano'n yung mga pinili kong lalaki dati. 331 00:16:01,043 --> 00:16:03,379 -Napaka-mature niyan. -Salamat. 332 00:16:03,462 --> 00:16:06,465 Una sa 'kin 'yong pagiging bukas tsaka nagsasabi. 333 00:16:06,548 --> 00:16:08,842 Pag narinig nang "abogado" ako, parang… 334 00:16:08,926 --> 00:16:11,345 -Teka, nasabi ko bang abogado ako? -Oo. 335 00:16:11,428 --> 00:16:14,890 Akala nila mahilig akong makipagtalo, ako naman, "Hindi." 336 00:16:14,974 --> 00:16:17,017 Gusto ko lang pag-usapan ang mga bagay. 337 00:16:17,101 --> 00:16:21,480 Alam mo lang makipag-usap sa mga tao. Madami ka ng check sa 'kin. 338 00:16:22,231 --> 00:16:25,484 -Gusto talaga kita, Chris. -Oo, gusto din talaga kita. 339 00:16:26,485 --> 00:16:32,491 Iba 'to sa normal na dating kasi lahat kami andito para magpakasal 340 00:16:32,574 --> 00:16:33,659 at magmahal. 341 00:16:34,535 --> 00:16:38,622 Sobrang natural ng koneksiyon ko kay Johnie. 342 00:16:38,706 --> 00:16:42,376 Tsaka maganda lang talaga 'yong pakiramdam ko. 343 00:16:42,459 --> 00:16:46,755 Pakiramdam kong mahahanap ko talaga dito 'yong asawa ko, tapos sobrang… 344 00:16:48,674 --> 00:16:54,638 Nararamdaman ko 'to sa katawan ko, na parang… nangyayari na talaga 'to. 345 00:16:54,722 --> 00:16:55,723 Ito na 'to. 346 00:16:57,182 --> 00:16:59,435 Uy, bro. Oo! 347 00:16:59,518 --> 00:17:01,854 Diyos ko! Ang astig no'n, pare. 348 00:17:01,937 --> 00:17:03,897 Diyos ko! 349 00:17:03,981 --> 00:17:07,901 Okay, gusto ko nang tumira sa pod. Diyos ko! 350 00:17:07,985 --> 00:17:10,863 Lydia. No'ng nagsimula na siyang magsalita tungkol sa mga bato. 351 00:17:10,946 --> 00:17:12,781 -'Yong susi sa puso ko. -Number one 'yon? 352 00:17:12,865 --> 00:17:14,408 Sabi ko, "Number one ka na." 353 00:17:14,491 --> 00:17:17,536 Kung magha-hiking kami, pwede kaming kumuha ng astig na samples, 354 00:17:17,619 --> 00:17:21,373 at hatiin sila sa 30 nanograms, at obserbahan sa microscope ko? 355 00:17:21,457 --> 00:17:23,542 Ano pang hihingin ng isang lalaki? 356 00:17:23,625 --> 00:17:25,878 -Masaya ako para sa 'yo. -Ibig sabihin… 357 00:17:28,422 --> 00:17:31,633 'Yong mga lalakeng kaedad ko, ibang kumilos sa mga babaeng kaedad ko. 358 00:17:31,717 --> 00:17:33,844 Gusto kong sabihing si Uche 'yon. 359 00:17:33,927 --> 00:17:35,888 Boring siya tsaka nerdy, parang… 360 00:17:35,971 --> 00:17:39,933 Sabi niya, "Diretso ako magsalita." Sabi ko, "Gusto ko 'yon." 361 00:17:40,017 --> 00:17:41,518 -Gusto namin 'yan. -Gusto ko 'to. 362 00:17:41,602 --> 00:17:44,271 -Ikaw, kumusta? -Saka na natin pag-usapan. 363 00:17:44,354 --> 00:17:48,442 Unang araw pa lang. Darating tayo diyan. 364 00:17:48,525 --> 00:17:51,570 May isang lalake akong pinag-pilates sa sahig. 365 00:17:51,653 --> 00:17:52,946 Hindi nga! 366 00:17:53,030 --> 00:17:56,283 Sobrang kakaibang makipag-date nang ganito. 367 00:17:57,826 --> 00:18:02,122 Dumighay si Ernesto… Gusto kong sabihing sa mukha ko, pero di sa mukha ko. 368 00:18:02,706 --> 00:18:06,335 Tapos tuloy lang siya. Tapos sabi ko, "Dumighay…" 369 00:18:06,418 --> 00:18:09,713 Tapos siya, "Oo." Tapos ako, "Parati akong dumidighay." 370 00:18:09,797 --> 00:18:11,423 Magsabi ka ng "excuse me." 371 00:18:11,507 --> 00:18:15,511 No'ng nakausap ko si Milton, sweet siya. Tsaka magulo siyang sexy. 372 00:18:15,594 --> 00:18:17,638 Kakaibang date si Milton. 373 00:18:17,721 --> 00:18:23,268 Maraming beses kong hinampas 'yong ulo ko ng notebook, may naiwan ng make-up. Sunod. 374 00:18:23,352 --> 00:18:25,479 Ikaw naman, Carter? Kumusta? 375 00:18:25,562 --> 00:18:29,566 Una niyang tanong, "Gusto mong mangisda?" Sagot, "Hindi." Inalisan na niya. 376 00:18:29,650 --> 00:18:31,652 -Well… -Tapos lumabas na siya ng kuwarto. 377 00:18:31,735 --> 00:18:33,987 -Nagsulat ako ng "no" sa tabi ni Carter. -Teka. 378 00:18:34,488 --> 00:18:35,906 Gusto ko si Carter. 379 00:18:35,989 --> 00:18:38,659 Gusto kong malaman 'yong hitsura ni Carter. 380 00:18:38,742 --> 00:18:42,454 Kahit anong-de-latang Carter. Murang-beer Carter. 381 00:18:42,538 --> 00:18:48,127 Pakiramadam ko, masyado siyang probinsiyano para sa 'kin. 382 00:18:48,210 --> 00:18:50,170 Gano'n ko naiisip si Carter. 383 00:18:50,254 --> 00:18:53,298 -Sino'ng number one mo? -Sino'ng number one mo? 384 00:18:53,382 --> 00:18:54,216 Izzy. 385 00:18:55,634 --> 00:18:56,718 Alam mo… 386 00:18:56,802 --> 00:18:59,513 May maganda talaga akong koneksiyon kay Izzy. 387 00:18:59,596 --> 00:19:02,850 Tsaka ang cute ng tawa niya. Gusto ko 'yong tawa niya. 388 00:19:02,933 --> 00:19:04,810 Malalaglag isa-isa 'tong mga babaeng 'to. 389 00:19:04,893 --> 00:19:07,104 Teka, sino'ng number one mo? Izzy? 390 00:19:07,187 --> 00:19:08,021 Tingin ko, Izzy. 391 00:19:08,605 --> 00:19:09,481 Kumusta? 392 00:19:10,107 --> 00:19:12,067 Umaasa ka bang iba 'yong mas gusto ko? 393 00:19:12,693 --> 00:19:15,904 Tagay! Malakas 'yong kumpiyansa. Tsaka tara! 394 00:19:16,905 --> 00:19:18,240 Unang araw, guys. 395 00:19:29,501 --> 00:19:32,713 SILID NG MGA LALAKI 396 00:19:33,422 --> 00:19:34,923 -Mainit na? -Umiinit na. 397 00:19:35,007 --> 00:19:36,842 Gawin mo na 'yong butter test. 398 00:19:36,925 --> 00:19:39,261 -Sinong magaling magluto ng itlog? -Scrambled? 399 00:19:39,344 --> 00:19:40,679 Sunny side up. 400 00:19:42,306 --> 00:19:43,974 May natapon sa aisle 1. 401 00:19:44,057 --> 00:19:47,644 Sana di naghahanap ng chef ang mga lalaking 'to. 402 00:19:49,354 --> 00:19:51,440 Ten out of ten 'yong bacon na 'to. 403 00:19:52,024 --> 00:19:54,276 Mabilis 'yong unang araw sa pods. 404 00:19:54,359 --> 00:19:56,695 Sobra 'kong kabado. 405 00:19:56,778 --> 00:20:01,074 Gusto kong magpakasal dahil, una, gusto kong magkapamilya balang araw. 406 00:20:01,158 --> 00:20:07,122 Ramdam kong ngayon 'yong magandang panahon kasi dati, di ko talaga mahal ang sarili. 407 00:20:12,920 --> 00:20:13,754 Sorry. 408 00:20:17,174 --> 00:20:21,428 Oo. Nahirapan akong mahalin 'yong sarili ko, 409 00:20:22,387 --> 00:20:24,014 at ramdam kong parang… 410 00:20:25,224 --> 00:20:26,892 hinayaan ko lang ang saril. 411 00:20:27,809 --> 00:20:28,727 Tapos… 412 00:20:31,438 --> 00:20:34,691 mahal ko na 'yong sarili ko ngayon, 413 00:20:34,775 --> 00:20:39,112 tsaka handa na 'kong magmahal ng iba. 'Yong ibibigay ko lahat. 414 00:20:39,196 --> 00:20:43,367 Kaya no'ng nagkaroon ng pagkakataon, para akong, "Bakit di ko subukan?" 415 00:20:44,701 --> 00:20:47,454 -Hello. -Hi. Sino'ng kausap ko? 416 00:20:47,537 --> 00:20:48,789 Si JP 'to. 417 00:20:48,872 --> 00:20:49,998 Hi, JP. 418 00:20:50,082 --> 00:20:51,208 Sino'ng kausap ko? 419 00:20:51,291 --> 00:20:52,793 -Taylor. -Kumusta, Taylor? 420 00:20:52,876 --> 00:20:54,962 -Okay ba 'yong tulog mo kagabi? -Oo. 421 00:20:55,462 --> 00:20:58,090 -Mabuti. Ako, hindi. -Hindi? Kabado ka ba o ano? 422 00:20:58,173 --> 00:21:01,843 Oo, siguro. Dalawang beses din akong bumangon para umihi. 423 00:21:03,095 --> 00:21:05,138 -Hirap akong matulog. -Ano? 424 00:21:05,222 --> 00:21:06,223 'Yong trabaho ko… 425 00:21:06,306 --> 00:21:07,808 Natutulog ka sa… 426 00:21:07,891 --> 00:21:09,101 -Istasyon ng bombero. -Oo. 427 00:21:09,184 --> 00:21:14,314 24 oras ang shift namin. Minsan tatlo o apat na beses kaming gigising para gumawa. 428 00:21:14,398 --> 00:21:16,275 Nakakatakot 'yong trabaho mo. 429 00:21:16,358 --> 00:21:20,779 Sinasabi yan ng lahat, nakakatakot kasi papasok ka sa nasusunog na building, 430 00:21:20,862 --> 00:21:24,241 tapos wala ka talagang makikita, tapos papatay ka ng apoy, 431 00:21:24,324 --> 00:21:25,450 pero para siyang… 432 00:21:25,534 --> 00:21:26,660 Nakakatakot konti. 433 00:21:26,743 --> 00:21:29,871 Mas 'yong bugso ng adrenaline. Tsaka mas 'yong samahan 434 00:21:29,955 --> 00:21:33,208 ng mga tao. Sa totoo lang, masaya siya. 435 00:21:33,292 --> 00:21:36,628 Tingnan natin, "Divorced na magulang, dalawang kapatid na babae," 436 00:21:36,712 --> 00:21:39,256 at nag-aral ka sa Parkwood, kung saan ako nagtuturo. 437 00:21:39,339 --> 00:21:41,800 Ano'ng paborito mo sa pagtuturo ng kinder? 438 00:21:41,883 --> 00:21:44,136 Parang, babies ko sila, alam mo 'yon? 439 00:21:44,219 --> 00:21:47,931 Maalala ako ng iba, pero 'yong iba, parang, "Maaalala mo ba 'ko? 440 00:21:48,015 --> 00:21:50,517 -Gusto ko 'yong teacher ko sa kinder. -Tanda mo siya? 441 00:21:50,600 --> 00:21:52,811 -100%. Mrs. Wilburn. -Exciting 'yon. 442 00:21:52,894 --> 00:21:55,147 Malalaman natin. Sana, maalala mo 'ko. 443 00:21:56,189 --> 00:21:58,233 Gusto ko 'yong masipag. 444 00:21:59,109 --> 00:22:02,237 Tingin ko, 'yong pagiging kasal kahit dalawang taon 445 00:22:02,321 --> 00:22:05,907 bago magkaanak, para magkapanahon pa tayo para sa isa't isa. 446 00:22:05,991 --> 00:22:07,868 kasi pag may anak na tayo… 447 00:22:07,951 --> 00:22:09,786 -Lahat tungkol na sa kanila. -Oo. 448 00:22:09,870 --> 00:22:12,873 -Pero siguradong saka pa 'yon. -Gano'n din ako. 449 00:22:14,207 --> 00:22:15,459 Mahilig kang magluto? 450 00:22:15,542 --> 00:22:17,127 Gumagaling na 'ko dito… 451 00:22:17,210 --> 00:22:19,463 -Di kailangan. Ipagluluto kita. -Okay. 452 00:22:20,130 --> 00:22:21,798 Ano'ng paborito mong lutuin? 453 00:22:23,008 --> 00:22:25,635 Prime rib, pinalamanang manok, Chicken Alfredo. 454 00:22:25,719 --> 00:22:30,640 Kaya mong magluto ng grilled cheese? Isa 'yan sa paborito kong pagkain. 455 00:22:31,141 --> 00:22:32,559 -Seryoso? -Tinapay at keso lang? 456 00:22:32,642 --> 00:22:33,852 Oo. Tinapay at keso. 457 00:22:33,935 --> 00:22:36,521 Kaya kong lutuin kahit ano. Pati grilled cheese. 458 00:22:38,607 --> 00:22:41,193 Tingin ko sobrang magkaparehas 'yong… 459 00:22:41,276 --> 00:22:42,611 -Values natin? -Oo. 460 00:22:42,694 --> 00:22:44,196 Sa ngayon, at least. 461 00:22:44,863 --> 00:22:51,536 Gusto na kita sampung minuto pa lang tayong nag-uusap. Inisip kong sweet ka… 462 00:22:52,454 --> 00:22:56,833 Sobrang sweet talaga 'ko. Sinawsaw ako ng nanay ko sa asukal pagkapanganak. 463 00:22:58,168 --> 00:23:00,587 Tapos medyo makulit ka. Gusto ko 'yon. 464 00:23:01,505 --> 00:23:03,924 Pero oo. drawn in din ako sa 'yo. 465 00:23:05,133 --> 00:23:08,845 Totoo. Sinabi ko sa isa sa mga babae na drawn in ako sa 'yo. 466 00:23:09,429 --> 00:23:14,142 Siguradong drawn in din ako sa 'yo. Mukhang mabuti ka talagang tao. 467 00:23:14,226 --> 00:23:17,104 -Salamat. -Hihinto na 'kong makipag-usap sa iba. 468 00:23:17,187 --> 00:23:18,355 Oo, please. 469 00:23:19,356 --> 00:23:20,982 Mag-propose ka na ngayon. 470 00:23:22,401 --> 00:23:24,152 -Biro lang. -Gagawin ko. 471 00:23:24,653 --> 00:23:27,072 Talaga. Ngayon mismo? Magpo-propose ka? 472 00:23:27,155 --> 00:23:30,033 -Oo nga. -Okay, makikita natin. 473 00:23:39,835 --> 00:23:41,670 -Ayos ba? -Ayos 'yon. 474 00:23:41,753 --> 00:23:43,880 -Ayos! -Magpo-propose na 'ko ngayon. 475 00:23:43,964 --> 00:23:45,632 Gusto ko 'yan para sa 'yo. 476 00:23:54,891 --> 00:23:56,768 SILID NG MGA LALAKI 477 00:23:56,852 --> 00:24:01,440 Sa dulo, gusto kong tumutok sa dalawa o tatlo lang. 478 00:24:01,523 --> 00:24:03,525 -Oo… -Di ka makakatutok sa marami. 479 00:24:03,608 --> 00:24:04,901 Di ko alam kung 480 00:24:04,985 --> 00:24:08,488 marami na kayong naka-match sa dating apps, tapos parang, 481 00:24:08,572 --> 00:24:10,740 "Napakaraming desisyon nito. Gusto ko lang na…" 482 00:24:10,824 --> 00:24:13,618 Oo, nagtataka 'yong mga tao bakit sila sobrang pagod. 483 00:24:13,702 --> 00:24:17,080 Nakakapagod 'yon, bro, 'yong madaming gano'ng usapan. 484 00:24:17,164 --> 00:24:17,998 Mismo. 485 00:24:18,081 --> 00:24:21,751 Tingin ko, ang iba sa experience sa pods 486 00:24:21,835 --> 00:24:23,295 kumpara sa totoong mundo 487 00:24:23,378 --> 00:24:27,174 ay walang kahit anong gugulo sa 'yo. 488 00:24:27,757 --> 00:24:29,050 Kita na lang tayo sa kabila. 489 00:24:29,134 --> 00:24:31,219 Andito ka para lang sa isang bagay, 490 00:24:31,303 --> 00:24:36,016 'yong paghahanap ng taong hahawak nang mataas sa mga pamantayan mo 491 00:24:36,099 --> 00:24:39,895 tsaka para makabuo ng koneksiyong hahantong sa kasal. 492 00:24:39,978 --> 00:24:42,105 -Uy. -Hello. 493 00:24:42,189 --> 00:24:43,231 Ito si Uche. 494 00:24:43,315 --> 00:24:45,942 Hi, Uche. Si Miriam 'to. 495 00:24:46,026 --> 00:24:49,112 Masayang makausap ka ulit. Umaasa 'kong ikaw nga 'to. 496 00:24:49,196 --> 00:24:50,155 O, sweet 'yon. 497 00:24:50,238 --> 00:24:52,908 Miriam, sa Nigeria ka pinanganak at lumaki, tama? 498 00:24:52,991 --> 00:24:53,867 Oo. 499 00:24:53,950 --> 00:24:56,369 Tama ba, mag-isa kang pumunta dito? 500 00:24:57,370 --> 00:24:59,831 Oo, pero may pamilya ako dito. 501 00:25:00,790 --> 00:25:07,506 Pwede akong pumunta sa England o sa US para mag-aral ng college, 502 00:25:07,589 --> 00:25:10,675 Pinili ko 'yong US kasi mas okay dito 'yong medicine. 503 00:25:10,759 --> 00:25:13,136 Sa umpisa medicine sana ang aaralin ko. 504 00:25:13,220 --> 00:25:16,014 Dapat mag-aaral ka ng medicine? Ano'ng nangyari? 505 00:25:16,097 --> 00:25:19,392 Nauwi ako sa career sa chemistry, isa akong scientist. 506 00:25:19,476 --> 00:25:20,685 Ano'ng klase ng science? 507 00:25:22,479 --> 00:25:24,147 Pumasok ako sa maraming industriya. 508 00:25:24,231 --> 00:25:25,815 Okay, ano'ng ginagawa mo ngayon? 509 00:25:25,899 --> 00:25:28,693 Nagtatrabaho sa akademya, pero sa ibang bansa. 510 00:25:28,777 --> 00:25:30,153 Saang bansa? 511 00:25:30,237 --> 00:25:31,655 Sa Middle East. 512 00:25:31,738 --> 00:25:33,532 Nagtatrabaho ka sa Middle East? 513 00:25:33,615 --> 00:25:37,244 Oo, pero malapit na 'kong bumalik nang permanente sa Houson. 514 00:25:37,327 --> 00:25:38,995 Okay. Kailan ka babalik? 515 00:25:39,996 --> 00:25:42,874 -Sa loob ng dalawang linggo. -Okay. 516 00:25:42,958 --> 00:25:46,169 Pag bumalik ka sa Houston, tingin mo saan ka lilipat? 517 00:25:46,253 --> 00:25:47,212 Nakalipat na ako. 518 00:25:47,295 --> 00:25:48,922 -Agad? -Nakatira ako sa River Oaks. 519 00:25:49,005 --> 00:25:52,467 Miss ko na ang tirahan ko. Kaya, nasa city na 'ko ulit. 520 00:25:53,051 --> 00:25:55,845 Nakikita ko ring gumaganda ang negosyo ko. 521 00:25:55,929 --> 00:25:57,931 -Ano'ng klaseng negosyo? -Skincare. 522 00:25:58,014 --> 00:25:59,099 Dermatology? 523 00:25:59,182 --> 00:26:01,768 Hindi dermatology, pero… 524 00:26:03,436 --> 00:26:05,855 -Nagbebenta ng skincare products? -Hindi! 525 00:26:07,148 --> 00:26:08,358 Nag-aalok… 526 00:26:12,195 --> 00:26:13,655 ng kakaibang… 527 00:26:15,615 --> 00:26:17,367 komposisyon. 528 00:26:17,450 --> 00:26:18,952 Parang napakalabo niyan. 529 00:26:22,706 --> 00:26:24,165 Hello. Si Uche 'to. 530 00:26:24,249 --> 00:26:26,960 Hi, Uche. Si Aaliyah 'to. 531 00:26:27,043 --> 00:26:29,129 -Aaliyah. -Hi. 532 00:26:29,212 --> 00:26:31,172 Umaasa akong makakausap kita uli. 533 00:26:31,256 --> 00:26:33,466 Ako rin. Sobrang natutuwa ako. 534 00:26:33,550 --> 00:26:36,052 Parang may nerdy kang dating. 535 00:26:36,136 --> 00:26:39,347 Nerdy na dating. Mabuti ba 'yon o masamang bagay? 536 00:26:39,431 --> 00:26:43,184 Gusto ko ng mga nerdy na lalaki. Di ako magsisinungaling. Para 'yong… 537 00:26:43,268 --> 00:26:45,937 Sa totoo lang, pakiramdam ko, marami akong aspeto. 538 00:26:46,021 --> 00:26:48,315 Isa ba sa mga aspetong 'yon 'yong pagiging nerdy? 539 00:26:48,398 --> 00:26:50,859 -Oo. Gusto kong magbasa. -Okay. 540 00:26:50,942 --> 00:26:52,861 Naglalaro ako ng solitaire. 541 00:26:52,944 --> 00:26:58,908 Gusto ko 'yong mga anime sa Japan no'ng bata ako na pinapanood ko pa rin. 542 00:26:58,992 --> 00:27:02,370 -Bakit ka nasa Japan? -Nasa Air Force ang mga magulang ko. 543 00:27:02,454 --> 00:27:03,413 O, ang galing. 544 00:27:03,496 --> 00:27:07,417 Oo. Siyam at kalahating taon ako do'n, tapos lumipat kami sa Texas. 545 00:27:07,500 --> 00:27:10,128 -Nagsimula ako sa nursing career ko. -Okay. 546 00:27:10,211 --> 00:27:16,551 Gusto kong magtrabaho sa Medical Center. Pinakamalaki sa region, best surgeons, at… 547 00:27:16,635 --> 00:27:20,096 Nagtatrabaho ako sa CV, sa cardiovascular surgery. 548 00:27:20,180 --> 00:27:22,057 Ano'ng trabaho mo? 549 00:27:22,140 --> 00:27:27,562 Abogado ako, inisiip ng iba nakikipagtalo lang ako, pero may software company ako. 550 00:27:27,646 --> 00:27:28,647 O, ang galing. 551 00:27:28,730 --> 00:27:31,733 Malamang do'n galing 'yong nerdy na dating. 552 00:27:33,234 --> 00:27:37,781 Isa sa mga ikinakatuwa tsaka gusto ko. Natutuwa akong ako mismo 'yong boss ko. 553 00:27:37,864 --> 00:27:40,825 Parang, "Gusto ko ring maging sarili kong boss." 554 00:27:40,909 --> 00:27:44,913 Magandang magkaroon ng partner na parang, itutulak ako nang konti 555 00:27:44,996 --> 00:27:48,458 sa tamang direksiyon, lalo na kung mas may karanasan na. 556 00:27:48,541 --> 00:27:53,922 Napakaambisyoso mo tsaka pursigido, at 'yon ang pinakaunang bagay 557 00:27:54,005 --> 00:27:57,342 na hinahanap ko, at talagang nakikita ko 'to sa 'yo. 558 00:27:57,425 --> 00:28:01,513 Salamat. May puntos ka dahil diyan, Uche. 559 00:28:10,939 --> 00:28:14,067 SILID NG MGA BABAE 560 00:28:14,150 --> 00:28:16,486 Di ko itatanong kung ilan na'ng naka-sex nila. 561 00:28:16,569 --> 00:28:18,321 Ako rin. Wala akong pakialam. 562 00:28:18,405 --> 00:28:23,118 Basta hanggang ligtas, malinis, tsaka malusog lahat… 563 00:28:23,201 --> 00:28:26,121 Oo. Lahat naman may nakaraan na sa puntong 'to. 564 00:28:26,204 --> 00:28:29,124 Mas matanda na tayo. Di 'to… Di ko sinusubukang… 565 00:28:29,207 --> 00:28:30,875 Oo, di ako nagtatanong ng ganiyan. 566 00:28:30,959 --> 00:28:33,044 -Gusto kong may karanasan na sila. -Tama. 567 00:28:33,128 --> 00:28:34,003 Sobrang sexy. 568 00:28:34,629 --> 00:28:36,256 -Dapat natuturuan ka. -Tama. 569 00:28:36,339 --> 00:28:37,382 Sa parehas. 570 00:28:37,465 --> 00:28:40,802 Iba-iba ang hitsura ng pisikal na intimacy sa lahat. 571 00:28:47,142 --> 00:28:51,146 Dapat bukas ka na pag-usapan ang mga bagay na 'yon. 572 00:28:51,229 --> 00:28:53,106 Tsaka alam ko 'yong sex drive ko, kaya… 573 00:28:55,942 --> 00:28:56,985 Sinasabi ko lang. 574 00:28:58,319 --> 00:29:03,575 Anong mas nakakapagpa-turn on sa 'yo? Mahinang moan, o pag mas agresibo? 575 00:29:03,658 --> 00:29:06,202 -Di ako magsisinungaling. Baliw ako. -Ako din. 576 00:29:07,662 --> 00:29:09,581 -Mahilig ka ba magkumpuni? -Oo. 577 00:29:09,664 --> 00:29:13,918 Pag may lalaking nag-aayos ng kahit anong sira, nababasa ako. 578 00:29:15,712 --> 00:29:20,258 Magaling ako sa cunnilingus. Bigay 'to ng Diyos. Lahat binigyan ng talento. 579 00:29:21,801 --> 00:29:24,053 Paborito mong sexual position? 580 00:29:24,137 --> 00:29:24,971 Oo. 581 00:29:25,054 --> 00:29:27,056 Oo. Lahat? 582 00:29:28,141 --> 00:29:30,351 -Magaling ka bang humalik? -Oo. 583 00:29:30,435 --> 00:29:32,103 -Ako din. -Itanong mo sa kamay ko. 584 00:29:32,187 --> 00:29:33,104 O, yeah. 585 00:29:33,605 --> 00:29:35,315 Itanong mo sa unan at kamay ko. 586 00:29:35,398 --> 00:29:37,025 Nakipaghalikan ka na sa unan mo? 587 00:29:37,108 --> 00:29:38,610 Oo. Di mo ginagawa 'yon? 588 00:29:39,277 --> 00:29:41,446 -Blake Lively at Ryan Reynolds. -Cute 'yon. 589 00:29:41,529 --> 00:29:45,074 Sobrang nakakatawa 'yong lalaki at pefect 'yong babae. 'Yong relasyon… 590 00:29:45,158 --> 00:29:48,411 Maglaan tayo ng sandaling katahimikan para sa kanila kasi ang galing. 591 00:29:50,246 --> 00:29:52,373 Okay. Tama na 'yon. So… 592 00:29:53,082 --> 00:29:55,043 Alam mo 'yong espesyal kong talento? 593 00:29:55,126 --> 00:29:56,294 Ano? 594 00:29:56,377 --> 00:30:01,758 Base sa tingin ko sa paa mo, huhulaan ko 'yong size ng sapatos mo. 99% tama ako. 595 00:30:01,841 --> 00:30:02,675 Talaga? 596 00:30:02,759 --> 00:30:05,053 Oo. Ginawa ko 'to minsan sa rodeo. 597 00:30:05,136 --> 00:30:09,557 May lalaking nakakainis, napatingin ako sa paa. Sabi ko, "Size six ka ba?" 598 00:30:09,641 --> 00:30:12,560 Tapos may isa, sabi, "Hulaan mo din 'yong akin." 599 00:30:12,644 --> 00:30:15,563 May flipper siya. Kaya sabi ko, "Mukhang kang 13." 600 00:30:15,647 --> 00:30:18,525 Tapos lahat na ng lalaki, "Anong size ako?" 601 00:30:18,608 --> 00:30:20,985 Doon na nagsimula. Magaling nga ako dito. 602 00:30:21,069 --> 00:30:24,155 Masasabi kong masayahin kang tipo pag nasa labas ka. 603 00:30:24,239 --> 00:30:25,657 -Oo. -Na gusto ko. 604 00:30:25,740 --> 00:30:30,537 Maingay tsaka nakakalibang si Stacy, masaya kasi gano'n din ako. 605 00:30:30,620 --> 00:30:32,914 Sa bar, hahampasin ko 'yong puwet mo't tatawa. 606 00:30:32,997 --> 00:30:34,332 Diyos ko. Oo. 607 00:30:34,415 --> 00:30:37,585 Para akong bastos at kakakiba na parang… 608 00:30:37,669 --> 00:30:40,171 -Ano 'yong bastos para sa 'yo? -Ikaw. 609 00:30:42,882 --> 00:30:45,635 Nakikita ko talaga 'yong sarili ko kay Stacy. 610 00:30:45,718 --> 00:30:49,514 Malakas ang loob niya sa lahat, 'yon ang gusto ko sa partner. 611 00:30:49,597 --> 00:30:51,057 Pero andiyan si Johnie. 612 00:30:51,140 --> 00:30:56,312 Sobrang kalmado, sweet, at hinhin ni Johnie, alam mo 'yon. 613 00:30:56,396 --> 00:30:58,106 Kumusta ka, honey? Mabuti ba? 614 00:30:58,189 --> 00:30:59,357 Mabuti naman ako. 615 00:30:59,440 --> 00:31:02,151 -Buong araw akong naghintay sa 'yo. -Ako rin. 616 00:31:02,235 --> 00:31:07,448 Gusto kong namnamin 'yong karanasan sa mga babaeng 'to kasi gusto kong makapili. 617 00:31:08,283 --> 00:31:09,659 Ano'ng suot mo ngayon? 618 00:31:10,702 --> 00:31:13,246 Naka red dress ako. 619 00:31:14,080 --> 00:31:16,916 Mahilig ka ba sa yakap? Kailangan mo ng espasyo? 620 00:31:17,000 --> 00:31:20,211 Siguradong magkahalo ako. 621 00:31:20,295 --> 00:31:24,132 pero sa mga relasyong ramdam ko talaga, sobrang malambing ako. 622 00:31:24,215 --> 00:31:26,968 Bukas ka bang mag-explore sa kuwarto? 623 00:31:27,051 --> 00:31:30,013 -Oo, medyo mahiyain ako sa ganitong bagay. -Totoo? 624 00:31:30,096 --> 00:31:31,890 Pinakakakaiba daw 'yong mga mahiyain. 625 00:31:33,099 --> 00:31:34,893 Pwede namang di sila mali. 626 00:31:36,019 --> 00:31:39,022 -Ano kang klaseng kisser? -Tingin ko magaling ako. 627 00:31:39,105 --> 00:31:40,189 Di, biro lang. 628 00:31:40,273 --> 00:31:43,860 Uy, sang-ayon ako. Ako din. Nasa Google ang reviews sa 'kin. 629 00:31:43,943 --> 00:31:47,030 Diyos ko. Titignan ko sa Yelp. 630 00:31:47,113 --> 00:31:48,489 Silipin mo ang Yelp ko. 631 00:31:49,407 --> 00:31:51,242 Bukas o patay ang ilaw sa sex? 632 00:31:53,620 --> 00:31:55,705 -Pwedeng bukas. -Oo 633 00:31:55,788 --> 00:31:59,459 Pero kung sa gitna ng gabi, tapos may nangyayari, 634 00:31:59,542 --> 00:32:01,961 Di ko sasabihing, "Pabukas ng ilaw!" 635 00:32:05,173 --> 00:32:07,675 Maliban na lang kung clap-on 'yong ilaw. 636 00:32:07,759 --> 00:32:10,553 Papalakpak ka Oo, pwede kitang paluin sa puwet. 637 00:32:10,637 --> 00:32:12,805 Bukas ang ilaw, sa ngayon. 638 00:32:13,681 --> 00:32:16,684 Okay, kumusta ang mga koneksiyon mo? 639 00:32:17,310 --> 00:32:20,980 Masasbi kong, meron akong konti, 640 00:32:21,064 --> 00:32:24,734 pero, sa 'yo 'yong pinakamalakas. 641 00:32:24,817 --> 00:32:26,319 Gano'n din ako sa 'yo. 642 00:32:37,455 --> 00:32:40,249 Ayos! 'Yon na 'yon. 643 00:32:41,250 --> 00:32:44,879 O, maraming laro dito. Cards 'yong kinuha ko. 644 00:32:44,963 --> 00:32:46,714 Oo, tingin ko Let's Get Deep 'yan. 645 00:32:46,798 --> 00:32:48,216 Tama, Let's Get Deep. 646 00:32:49,133 --> 00:32:52,971 Ano'ng gusto mo sanang naituro sa 'yo ng klase sa health tungkol sa sex? 647 00:32:55,306 --> 00:32:57,600 Wala. Sana wala akong lintik na health… 648 00:32:57,684 --> 00:32:59,894 Walang health? Nagsisimula lagi ang Health sa, 649 00:32:59,978 --> 00:33:03,856 "Lahat, sabihin nang tatlong beses ang puke. Puke, puke, puke." 650 00:33:04,524 --> 00:33:06,776 "Lahat, sabihin ang titi nang tatlong beses." 651 00:33:06,859 --> 00:33:09,362 -Di 'yon maganda. Kumuha ka ng iba. -Okay. 652 00:33:09,445 --> 00:33:11,280 Di ko kailangang maturuan nila. 653 00:33:11,364 --> 00:33:14,033 -Lalalim na tayo. -Pwede tayong lumalim pa. 654 00:33:15,159 --> 00:33:18,246 Babaguhin mo ba kung pa'no nawala 'yong virginity mo? 655 00:33:19,372 --> 00:33:20,707 Mas malalim nga 'yan. 656 00:33:20,790 --> 00:33:24,585 Nawala 'yong virginity ko, 657 00:33:25,086 --> 00:33:28,798 no'ng junior o senior high school ako. 658 00:33:29,382 --> 00:33:30,758 Ikaw, kailan nawala? 659 00:33:34,679 --> 00:33:36,055 Ayaw mo bang sabihin? 660 00:33:37,557 --> 00:33:38,808 Hindi… 661 00:33:40,101 --> 00:33:45,398 Sa matagal na panahon, sinasabi ko sa lahat na 662 00:33:46,024 --> 00:33:50,319 nawala ko 'to no'ng junior high school sa isang babae. 663 00:33:50,403 --> 00:33:51,237 Okay. 664 00:33:54,115 --> 00:33:55,074 Tapos… 665 00:33:57,410 --> 00:34:01,039 Ewan, nakikita kong tungkol sa katapatan at katotohanan ang karanasang 'to. 666 00:34:02,040 --> 00:34:05,752 Tsaka ramdam kong sobrang komportable ako sa 'yo. 667 00:34:09,630 --> 00:34:11,466 Namasyal ako, 668 00:34:12,717 --> 00:34:15,595 tapos pumunta kami sa Meixico, tsaka… 669 00:34:17,597 --> 00:34:21,309 parang, may nakilala kaming mga babae do'n, tapos 670 00:34:21,392 --> 00:34:24,645 uminom kaming lahat ng tequila sa kuwarto sa hotel. 671 00:34:24,729 --> 00:34:27,356 Ako, 'yong kaibigan ko, tsaka dalawang babae. 672 00:34:28,399 --> 00:34:30,610 Tapos 'tong isang babae, parang… 673 00:34:37,158 --> 00:34:40,870 Matutulog na 'ko, tsaka n'ya ipinilit 'yong sarili n'ya sa 'kin. 674 00:34:42,747 --> 00:34:46,209 Alam kong, parang… mahirap isipin… 675 00:34:47,877 --> 00:34:54,592 Parang, ramdam kong may stigma sa mga lalakeng… napipilit na makipag-sex. 676 00:34:54,675 --> 00:34:55,760 Oo. 677 00:34:55,843 --> 00:34:59,597 Kasi, alam mo, dapat tigasan ka, tsaka kailangang gawin mo 'to… 678 00:34:59,680 --> 00:35:00,515 Oo. 679 00:35:02,100 --> 00:35:03,851 Tapos naalala ko lang din… 680 00:35:05,311 --> 00:35:08,314 'yong kaibigan ko sa kama sa tabi ko. 681 00:35:08,981 --> 00:35:11,275 Tapos ano siya… 682 00:35:12,276 --> 00:35:15,947 pumapatong siya sa 'kin, tapos tanda kong humindi ako. 683 00:35:16,030 --> 00:35:17,907 -Oo. -Nang maraming beses. 684 00:35:17,990 --> 00:35:20,243 Parang, "Hindi, ayoko 'tong gawin." 685 00:35:20,326 --> 00:35:21,160 Oo. 686 00:35:23,746 --> 00:35:26,165 Pero ramdam kong napilit n'ya 'ko, tapos… 687 00:35:26,749 --> 00:35:30,628 parang, gano'n nawala ang virginity ko. 688 00:35:31,129 --> 00:35:33,172 Wow. Kailan 'yon? 689 00:35:33,923 --> 00:35:35,508 No'ng ano pa lang kami… 690 00:35:37,176 --> 00:35:38,261 seventeen. 691 00:35:39,178 --> 00:35:41,013 Sorry na nangyari 'yon sa 'yo. 692 00:35:42,265 --> 00:35:43,099 Okay lang. Ako… 693 00:35:43,182 --> 00:35:46,727 Mukha naman talagang napagsamantalahan ka, 694 00:35:46,811 --> 00:35:52,650 kaya wag kang gumawa ng mga dahilan para sa kanya kasi di 'yon okay. 695 00:35:52,733 --> 00:35:57,655 Sobrang sorry na nangyari 'yon sa 'yo. Lalo na, parang, una mo 'yon… 696 00:35:58,281 --> 00:36:00,449 Oo. Maraming salamat dito. 697 00:36:01,450 --> 00:36:07,123 Di ko alam ano'ng meron dito pero ramdam kong pwede akong magbukas 698 00:36:07,206 --> 00:36:09,584 ng mga pinakamalalim na sekreto sa 'yo. 699 00:36:09,667 --> 00:36:14,589 Oo, magtiwala ka. Naiintindihan ko. Masaya akong sinabi mo sa 'kin. 700 00:36:14,672 --> 00:36:17,842 Ramdam kong mas naging malapit ako sa 'yo dahil do'n. 701 00:36:18,342 --> 00:36:23,431 Ramdam kong ligtas ako sa 'yo. Gusto kong malaman mo lahat ng tungkol sa 'kin 702 00:36:23,514 --> 00:36:25,683 kasi gusto kong malaman lahat ng tungkol sa 'yo. 703 00:36:25,766 --> 00:36:27,727 -Parehas tayo. -Tapos ang dali pag sa 'yo. 704 00:36:27,810 --> 00:36:31,022 Tsaka gusto kong kinakausap ka. 705 00:36:32,190 --> 00:36:35,526 -Tapos gusto kitang makasama lagi. -Gusto din kita. 706 00:36:36,235 --> 00:36:41,282 Masasabi kong kapatid ng pagmamahal 'yong pag-aalaga sa isang tao. 707 00:36:41,365 --> 00:36:45,369 Sigurado akong pinahahalagahan ko si Johnie nang husto. 708 00:36:45,453 --> 00:36:49,165 Alam mo, 'tong konting pagpapahalaga, tapos magiging pagmamahal. 709 00:36:50,666 --> 00:36:54,754 Ito 'yong binhi, pagkatapos lalaki 'to. Hihinto na 'kong magsalita. 710 00:37:07,225 --> 00:37:12,313 Malaki ang personality ko, buo ako magmahal. Mahilig tumawa't magbiro. 711 00:37:12,396 --> 00:37:16,984 Hilig kong sumayaw. Maingay ako. Tiga-Puerto Rico ako, gano'n kami do'n. 712 00:37:18,653 --> 00:37:23,574 Pero 'yong magkaroon ng totoong magmamahal sa kung sino ako, sa kaluluwa ko, 713 00:37:23,658 --> 00:37:25,660 na di alam ang hitsura ko… 714 00:37:26,953 --> 00:37:31,540 Sa buong buhay ko, 'yon yong sobrang gusto kong mangyari. 715 00:37:31,624 --> 00:37:34,710 -Izzy, kumusta ka? -Kumusta ka? 716 00:37:35,211 --> 00:37:37,338 -Mabuti ako. Ikaw? -Mabuti din. 717 00:37:37,421 --> 00:37:41,008 -Grabeng araw 'to. -Oo nga. 718 00:37:41,092 --> 00:37:45,596 -Nakahiga ako sa sahig nang may kumot. -Diyos ko! May kumot din ako. 719 00:37:45,680 --> 00:37:47,598 Diyos ko, ang galing nito. 720 00:37:47,682 --> 00:37:51,560 Pa'no ka sa relasyon, kasi alam ko kung pa'no ako. Alam mo 'yon? 721 00:37:51,644 --> 00:37:58,359 Ako 'yong nagbibigay. 'Yong kasiyahan ko tsaka pagbibigay ko ay… 722 00:37:58,442 --> 00:38:01,070 Gusto kong pareho rin sa partner ko. 723 00:38:01,153 --> 00:38:03,739 Oo. Gano'n din ako. Sobra akong mapagbigay. 724 00:38:05,199 --> 00:38:09,996 Laging nagpapasaya ng iba, alam mo 'yon? Lagi akong parang… Gusto kong alagaan ka. 725 00:38:11,122 --> 00:38:15,501 'Yong marinig lang 'yan mula sa 'yo, ang sarap. Alam mo 'yong sinasabi ko? 726 00:38:15,584 --> 00:38:16,585 Oo, narinig ko. 727 00:38:16,669 --> 00:38:19,046 Madetalye ka bang tao? 728 00:38:19,130 --> 00:38:22,425 -Sobra. -Ako din. 100%. 729 00:38:22,508 --> 00:38:27,430 Kaya, maaalala ko 'yong mga bagay tapos, ikaw parang, "O, pa'no mo naalala 'yon?" 730 00:38:27,513 --> 00:38:31,642 Kasi mahalaga 'yon, tama? Kada sinasabi mo, tsaka 'yong maliliit… 731 00:38:31,726 --> 00:38:34,061 -Nasa maliliit na detalye lahat. -Oo. 732 00:38:34,145 --> 00:38:36,772 Kaya 'yon, ganyan ako. Sobrang mapagmahal. 733 00:38:36,856 --> 00:38:39,358 Diyos ko. Parehas tayo. 734 00:38:39,442 --> 00:38:44,071 Diyos ko, nakakagulat kasi alam kong marami tayong pagkakaparehas. 735 00:38:44,155 --> 00:38:45,656 Gano'n din ba ikaw? 736 00:38:48,159 --> 00:38:49,243 Nakakagulat 'to. 737 00:38:49,327 --> 00:38:52,330 Para marinig kong sabihin mo 'yan, parang, Diyos ko. 738 00:38:53,247 --> 00:38:57,918 Gusto ko 'yong dating at energy mo. Kakaiba kasi gusto kitang ramdamin. 739 00:39:00,379 --> 00:39:03,132 Oo. Kumusta 'yong mga iba mo pang dates? 740 00:39:03,215 --> 00:39:05,509 -Mabuti. Ibig kong sabihin, mabuti naman. -Talaga? 741 00:39:05,593 --> 00:39:09,305 -Pero magiging sobrang tapat ako. -Sige, maging tapat ka. 742 00:39:09,388 --> 00:39:10,806 Ikaw ang number one ko. 743 00:39:10,890 --> 00:39:13,434 O, wow, nakakatuwa… Salamat. 744 00:39:14,060 --> 00:39:17,897 Para sa 'kin, pag kasama ka, walang nakakainip na pagkakataon. 745 00:39:17,980 --> 00:39:20,483 Alam kong may mga iba kang koneksiyon dito. 746 00:39:20,566 --> 00:39:26,947 Oo, nakagawa din ako ng koneksiyon sa ibang babae. Di ako magsisinungaling. 747 00:39:27,031 --> 00:39:30,368 Alam kong sinabi mong ako ang number one mo pero may 748 00:39:30,451 --> 00:39:32,578 iba ka pa bang koneksiyon? 749 00:39:33,996 --> 00:39:37,958 Meron pa, pero di sila magkakapantay. 750 00:39:38,042 --> 00:39:41,879 Tapos sinusubukan ko lang sundin ang kutob ko. Alam mo 'yon? 751 00:39:41,962 --> 00:39:43,297 Oo. Dapat naman. 752 00:39:44,048 --> 00:39:46,467 -May koneksiyon din ako sa iba. -Oo? 753 00:39:46,550 --> 00:39:51,013 Ako 'yong tipong kailangan ng panahon. Kailangan umupo ako tsaka magproseso. 754 00:39:51,097 --> 00:39:56,477 Medyo mahirap lumipat-lipat ng mga pods tapos di ko pa talaga 'to nauupuan mag-isa 755 00:39:56,560 --> 00:39:59,563 para magmuni-muni at timbangin 'yong mga bagay. 756 00:39:59,647 --> 00:40:02,024 Inaasahan kong di mo 'ko makalimutan. 757 00:40:02,108 --> 00:40:05,444 Siyempre hindi 'no. Di kita makakalimutan. 758 00:40:05,528 --> 00:40:09,907 No'ng narinig ko 'yong boses mo, alam kong ikaw 'yon, kaya maaalala kita. 759 00:40:09,990 --> 00:40:12,576 Sobrang sweet mo. Sobrang ganda no'n. 760 00:40:12,660 --> 00:40:14,954 Sana pwede kitang makausap buong gabi. 761 00:40:15,037 --> 00:40:18,749 Pero sasabihin mo 'yan sa susunod. Good night. Kita tayo bukas. 762 00:40:18,833 --> 00:40:21,919 -Ikaw din, sir. -Sana mapanaginipan kita. 763 00:40:22,002 --> 00:40:22,837 Bye. 764 00:40:31,387 --> 00:40:33,681 -Hello? -Uy, si Uche 'to. 765 00:40:33,764 --> 00:40:37,309 Uche! Sobrang saya ko! Umaasa ako na ikaw na 'to. 766 00:40:37,393 --> 00:40:39,728 -Medyo na-miss kita. -Aaliyah. 767 00:40:39,812 --> 00:40:41,772 Ngayon masaya na 'kong matutulog. 768 00:40:41,856 --> 00:40:45,443 Alam ko. Sobrang natutuwa ako kasi kausap kita. 769 00:40:46,318 --> 00:40:50,030 Kung ikakasal tayo, tapos magkakabahay tayo, 770 00:40:50,739 --> 00:40:53,367 kailangan ko ng sariling woman cave. 771 00:40:53,451 --> 00:40:54,702 Woman cave? 772 00:40:54,785 --> 00:40:58,038 Tama, alam mo kung pa'nong may sarili kayong man cave? 773 00:40:58,122 --> 00:41:00,040 -Oo. -Gusto ko ng woman cave ko. 774 00:41:00,124 --> 00:41:04,003 Tapos gusto kong magpinta tsaka tumugtog ng gitara ko. 775 00:41:04,503 --> 00:41:08,841 Gusto ko ng lugar na makakapagpatugtog ako ng plaka, 776 00:41:08,924 --> 00:41:13,512 tsaka magpinta, makinig sa music, tapos sumulat ng tula. 777 00:41:13,596 --> 00:41:16,515 -Tsaka ipahayag ang sarili ko. -Di nga. Teka. 778 00:41:17,099 --> 00:41:18,934 -Nagsusulat ka ng tula? -Oo. 779 00:41:19,602 --> 00:41:21,520 -O, nakakatawa 'yon. -Ano? 780 00:41:21,604 --> 00:41:26,025 Ako din, nang apat na taon sa college, 781 00:41:26,108 --> 00:41:30,070 nagsusulat at nagpe-perform ako ng spoken word poetry. 782 00:41:31,906 --> 00:41:34,450 Uche, alam mo ba ang paborito kong pelikula? 783 00:41:34,533 --> 00:41:36,076 -Ano? -Love Jones. 784 00:41:40,080 --> 00:41:44,084 Di ako nagsisinungaling. Seryoso talaga 'ko. 785 00:41:44,168 --> 00:41:47,463 Love Jones ang pinakapaborito kong pelikula sa lahat 786 00:41:47,546 --> 00:41:49,924 dahil sa spoken word na aspeto. 787 00:41:50,007 --> 00:41:52,301 -Iniisip kong… -Paborito ko 'tong gawin. 788 00:41:52,384 --> 00:41:54,094 Hilig kong pumunta sa events. 789 00:41:54,178 --> 00:41:56,805 -Dapat pumunta tayo sa spoken word show. -Yehey! Diyos ko! 790 00:41:56,889 --> 00:41:59,225 Gusto ko nang makabalik ulit. 791 00:41:59,308 --> 00:42:02,603 Naging abala 'ko tapos nawala na 'ko sa community. 792 00:42:02,686 --> 00:42:05,731 Ano pa nga 'ko… Dapat mapag-perform ka namin. 793 00:42:05,814 --> 00:42:07,942 -Pwede? -Tatawag ako sa dati kong poetry group. 794 00:42:08,025 --> 00:42:12,154 Papaakyatin ka namin do'n. Tapos mahihikayat din akong magsulat 795 00:42:12,238 --> 00:42:15,950 kasi sobrang tagal ko nang di nakakapagsulat ng tula. 796 00:42:16,033 --> 00:42:19,537 Sobrang gusto ko 'tong balikan. Tsaka tumutugtog ka ng gitara? 797 00:42:19,620 --> 00:42:23,832 Nagigitara din ako dati. Taon na mula no'ng huli ko 'tong hinawakan. 798 00:42:23,916 --> 00:42:27,795 Magiging tapat ako tsaka sasabihin kong di 'to parang… 799 00:42:27,878 --> 00:42:32,007 -Kailangan ko pang mag-practice, pero… -Ako din. 800 00:42:32,091 --> 00:42:35,052 Nagklase ako. Kumuha ako ng mga klase sa college. 801 00:42:35,135 --> 00:42:38,889 -Tapos may Fender ako. -May Fender din ako. 802 00:42:38,973 --> 00:42:40,432 -Oo. -Acoustic ba 'to? 803 00:42:40,516 --> 00:42:41,642 Oo, six-string. 804 00:42:41,725 --> 00:42:45,896 Pakiramdam kong bawat bagay magkaparehas talaga tayo. 805 00:42:45,980 --> 00:42:48,315 Tapos gusto kong may creative side ka. 806 00:42:48,399 --> 00:42:53,320 Kaya ako nagsimula sa pagtula. Dahil pakiramdam ko sobrang hirap 807 00:42:53,404 --> 00:42:55,656 kong magpakita ng emosyon. 808 00:42:55,739 --> 00:43:00,411 'Yong pagperform ng poetry para sa iba, nagagawa niya 'kong mas komportable 809 00:43:00,494 --> 00:43:03,247 sa pagiging mahina at pagpapakita ng sarili. 810 00:43:03,330 --> 00:43:04,748 Diyos ko. 811 00:43:05,624 --> 00:43:08,586 Kailangan ko… 'Yong totoo, gusto na kitang halikan. 812 00:43:09,420 --> 00:43:12,214 -Gusto ko nang makita ka tsaka… -Gano'n din ako. 813 00:43:14,758 --> 00:43:16,385 Sobrang kakaiba 'to. 814 00:43:24,059 --> 00:43:26,937 SILID NG MGA BABAE 815 00:43:31,233 --> 00:43:32,067 SILID NG MGA LALAKI 816 00:43:32,151 --> 00:43:37,197 Magkasundo kami ni Taylor. Nag-uusap kami tungkol sa sex, pero di naman 'yon lang. 817 00:43:37,281 --> 00:43:40,701 Sabi siya, "Umusad na tayo. Tingin ko bagay tayo. Alam natin 'to." 818 00:43:40,784 --> 00:43:44,246 "Alam natin 'yong gusto natin, tsaka ramdam kong mabuti 'to. 819 00:43:44,330 --> 00:43:46,415 -Oo. -"Pag-usapan natin 'yong ibang bagay." 820 00:43:46,498 --> 00:43:48,667 -"Tuloy lang. Magpalalim tayo." -Oo. 821 00:43:48,751 --> 00:43:51,712 Tingin ko, kung sobrang in love ako sa kung sino ka bilang tao, 822 00:43:51,795 --> 00:43:56,175 malalagay na lang lahat sa tamang lugar. 'Yong sex, pisikal na anyo 823 00:43:56,258 --> 00:43:59,345 kasi mahal ko kung sino ka, alam mo 'yon? 824 00:43:59,428 --> 00:44:02,640 Pero maganda ang pakiramdam kong aalis akong engaged. 825 00:44:04,183 --> 00:44:06,685 Andito ako para humanap ng asawa nang di base sa hitsura 826 00:44:06,769 --> 00:44:10,689 kundi base lang sa puso nila at sa pakiramdam ko pag kasama sila. 827 00:44:10,773 --> 00:44:12,691 'Yan 'yong problema ko dati. 828 00:44:12,775 --> 00:44:16,528 Sobrang nakabase ako sa hitsura 829 00:44:16,612 --> 00:44:18,697 tapos di 'to gumana para sa 'kin. 830 00:44:18,781 --> 00:44:24,119 Iba lang 'yong pakiramdam ko kay JP. Di ko maipaliwanag. Pinaka-weird na pakiramdam. 831 00:44:24,787 --> 00:44:26,288 -Hello? -Kumusta? 832 00:44:26,372 --> 00:44:28,040 -Na-miss kita. -Talaga? 833 00:44:28,123 --> 00:44:28,957 Oo. 834 00:44:29,041 --> 00:44:31,585 -Ano'ng kulay ng sapatos ko. -Blue. 835 00:44:32,252 --> 00:44:34,463 Lagi, pero may dalawa pang kulay. 836 00:44:34,546 --> 00:44:35,923 -Pula at puti. -Oo! 837 00:44:37,049 --> 00:44:39,551 Lahat ba ng meron ka, pula, puti, at blue? 838 00:44:39,635 --> 00:44:41,261 Lahat ng gusto kong suotin. 839 00:44:41,345 --> 00:44:45,015 Pag nagkita ba tayo nakapula, puti, at blue ka? 840 00:44:45,808 --> 00:44:47,059 Malalaman mo na lang. 841 00:44:49,395 --> 00:44:50,270 Ano lang… 842 00:44:50,354 --> 00:44:51,980 Kailangan mong mag-push-up. 843 00:44:52,481 --> 00:44:54,358 -Kailangan? -Narinig kong humikab ka. 844 00:44:54,441 --> 00:44:55,943 Oo, humikab ako. Tama ka. 845 00:44:57,528 --> 00:44:59,738 -Ilan? -Spell mo 'yong pangalan ko. T. 846 00:45:01,073 --> 00:45:01,907 A. 847 00:45:03,158 --> 00:45:03,992 Y. 848 00:45:04,993 --> 00:45:05,828 L. 849 00:45:06,745 --> 00:45:08,122 -A. -O! 850 00:45:08,622 --> 00:45:09,623 Oo nga. 851 00:45:10,290 --> 00:45:11,166 O-R. 852 00:45:12,418 --> 00:45:14,378 Sino'ng nag-i-spell ng "Taylar?" 853 00:45:14,461 --> 00:45:16,630 -A-R? -Di ko alam anong iniisip ko. 854 00:45:16,714 --> 00:45:18,340 Gagawin ko 'yong sa 'yo. Ready? 855 00:45:18,424 --> 00:45:19,383 Handa na. 856 00:45:19,466 --> 00:45:20,759 -J. -Wow. 857 00:45:20,843 --> 00:45:21,760 P. 858 00:45:25,180 --> 00:45:26,974 Ito-twerk ko lang 'yong puwet ko dito. 859 00:45:27,057 --> 00:45:27,933 Lintik! 860 00:45:29,143 --> 00:45:31,228 -Kailangang makapagsayaw tayo. -Oo, dapat. 861 00:45:31,311 --> 00:45:35,149 Nga pala, pangit akong sumayaw. Gusto ko lang maglibang. 862 00:45:35,232 --> 00:45:36,692 -Para gumalaw? -Oo. 863 00:45:37,317 --> 00:45:38,527 Di na 'ko makapag-antay. 864 00:45:40,654 --> 00:45:42,906 Ano'ng gusto mong tawag sa partner mo? 865 00:45:42,990 --> 00:45:45,909 May palayaw ka ba tulad ng "babe," "baby," o kung ano? 866 00:45:45,993 --> 00:45:47,911 Di ako masyadong mahilig sa palayaw. 867 00:45:47,995 --> 00:45:49,288 -Alam mo'ng gusto ko? -Hindi. 868 00:45:49,997 --> 00:45:51,707 -Sugar butt. -Sugar butt? 869 00:45:53,417 --> 00:45:55,419 Pwede kang maging sugar butt. Hi, sugar butt. 870 00:45:55,502 --> 00:45:58,172 -Gusto ko 'yon. -'Yan na 'yong pangalan mo. 871 00:45:58,255 --> 00:45:59,715 Sugar butt at sugar. 872 00:45:59,798 --> 00:46:00,841 Sobrang cute nito. 873 00:46:00,924 --> 00:46:06,096 Pagpasok ko ng pod, tapos maririnig ko na si Taylor, kinikilig talaga 'ko. 874 00:46:06,180 --> 00:46:12,227 Butterflies, bubbles, o kung ano. 'Yong tiyan ko nagbubuhol. Di ko maipaliwanag. 875 00:46:12,311 --> 00:46:15,022 Talagang ano lang 'to… masayang pakiramdam. 876 00:46:24,156 --> 00:46:26,492 SILID NG MGA BABAE 877 00:46:26,575 --> 00:46:27,826 Okay ang ganda nito. 878 00:46:28,660 --> 00:46:30,162 O, nagulo mo 'ko. 879 00:46:30,871 --> 00:46:35,417 Izzy. Gustong gusto ko siya. Siya na ang number one ko, umpisa pa lang. 880 00:46:36,502 --> 00:46:41,048 At tuwing nakakausap ko siya, napapangiti ako nang malaki, parang, 881 00:46:41,131 --> 00:46:45,010 excited talaga 'ko, "Di na 'ko makapaghintay na kausapin ka ulit." 882 00:46:45,093 --> 00:46:47,054 -Alam mo 'yong gano'ng pakiramdam? -Oo. 883 00:46:47,137 --> 00:46:52,267 Sa lounge, mas nagiging totoong di lang ako 'yong babaeng kausap ni Izzy. 884 00:46:52,810 --> 00:46:55,896 Nagiging territorial 'yong mga babae. Invested na 'yong mga tao. 885 00:46:55,979 --> 00:46:57,189 'Yong taong parang… 886 00:46:58,106 --> 00:47:00,025 Ulo hanggang paa, perfect. 887 00:47:00,108 --> 00:47:05,113 Di ko alam ang pakiramdam ni Izzy sa 'kin, pero alam ko ang pakiramdam ko sa kanya, 888 00:47:05,197 --> 00:47:08,116 tsaka di ko sasabihin sa 889 00:47:08,200 --> 00:47:11,328 ibang mga babae kung kanino ako interesado. 890 00:47:11,829 --> 00:47:12,955 Wala pa 'ko no'n. 891 00:47:15,165 --> 00:47:16,500 Masarap dapat sa pakiramdam. 892 00:47:16,583 --> 00:47:20,337 Masarap talaga sa pakiramdam. Di ko namalayan hanggang ngayon. 893 00:47:21,421 --> 00:47:24,925 Pag nakikipag-usap si Izzy sa 'kin, masarap sa pakiramdam. 894 00:47:25,509 --> 00:47:30,556 Di nagbago si Izzy simula umpisa. Ang dali lang ng mga bagay. 895 00:47:30,639 --> 00:47:36,478 Parang… Sa wakas, tinatanggap na 'ko sa kung sino talaga ako. 896 00:47:36,562 --> 00:47:39,273 At masayang makilala 'yong posibleng 897 00:47:40,274 --> 00:47:42,985 lalaking pwede kong maging asawa. 898 00:47:46,488 --> 00:47:47,447 Hello? 899 00:47:47,531 --> 00:47:49,324 Hello, mahal! 900 00:47:52,160 --> 00:47:53,120 Miss na kita. 901 00:47:57,082 --> 00:47:57,958 Hello? 902 00:47:58,458 --> 00:47:59,626 Nandito ako. 903 00:47:59,710 --> 00:48:00,544 Kumusta? 904 00:48:02,212 --> 00:48:03,046 Okay. 905 00:48:05,173 --> 00:48:08,427 Mahirap 'to. 906 00:48:12,347 --> 00:48:15,058 Sobrang kamangha-mangha kang babae. 907 00:48:16,560 --> 00:48:21,189 Nagkataong nakabuo din ako ng koneksiyon sa iba pang mga babae dito 908 00:48:21,273 --> 00:48:25,569 na mas matimbang sa koneksiyong meron ako sa 'yo. 909 00:48:31,617 --> 00:48:33,243 Ano'ng kulang sa tingin mo? 910 00:48:36,872 --> 00:48:37,831 Ano lang… 911 00:48:44,504 --> 00:48:47,799 Sabihin mo sa 'kin kung bakit. Siguradong may dahilan. 912 00:48:51,887 --> 00:48:57,142 Parang tinitimbang ko lang lahat. Tingin ko 'yong chemistry para sa 'kin. 913 00:49:03,941 --> 00:49:05,067 Ang sakit nito. 914 00:49:15,786 --> 00:49:18,372 Wala akong intensiyong iparamdam 'to sa 'yo. 915 00:49:24,252 --> 00:49:28,799 Sobrang naghanap ako. Sobrang gusto kong mahalin ako. 916 00:49:34,012 --> 00:49:34,846 Ano lang ako… 917 00:49:36,348 --> 00:49:41,979 buong buhay ko nag-iisip lang ako kung bakit. 918 00:49:42,062 --> 00:49:47,317 At ito ako, kahit na handang masaktan, tapos bukas na bukas sa 'yo, 919 00:49:47,943 --> 00:49:48,777 tsaka… 920 00:49:49,903 --> 00:49:51,738 Punyeta. 921 00:49:52,572 --> 00:49:55,492 Naiwan na naman akong walang alam. 922 00:49:56,952 --> 00:49:58,745 Wala 'tong saysay. 923 00:49:59,746 --> 00:50:03,083 Di ko lang maintindihan. Hindi lang. 924 00:50:03,166 --> 00:50:05,460 Di ako makapaniwalang nangyayari 'to. 925 00:50:05,544 --> 00:50:09,798 Sobrang excited 'kong makausap ka. Inaabangan talaga kita buong araw, 926 00:50:09,881 --> 00:50:12,342 di ko inaasahan 'to. 927 00:50:13,468 --> 00:50:17,097 Literal, wala akong masamang masasabi tungkol sa 'yo. 928 00:50:17,764 --> 00:50:20,851 May mas matimbang lang akong koneksiyon sa ibang tao. 929 00:50:22,978 --> 00:50:24,646 Izzy, nakakainis talaga 'to. 930 00:50:25,355 --> 00:50:26,481 Masakit 'to. 931 00:50:29,109 --> 00:50:32,070 Pero sana makapagpahinga ka nang maayos, sir, 932 00:50:32,821 --> 00:50:35,699 kasama ng mga… tao mo. 933 00:50:36,408 --> 00:50:39,578 Napapaisip din ako. Makakahanap pa ba 'ko ng pag-ibig? 934 00:50:41,872 --> 00:50:48,295 May magmamahal ba talaga sa kaluluwa ko, sa kung sino ako, bilang ako? 935 00:50:57,095 --> 00:50:58,889 Masaya akong nakilala ka, Lydia. 936 00:51:15,781 --> 00:51:17,783 Ayos ka lang, honey? Halika dito. 937 00:51:19,076 --> 00:51:22,079 I love you. Sorry na ganito 'yong pakiramdam mo. 938 00:51:22,162 --> 00:51:23,413 I love you too. 939 00:51:23,497 --> 00:51:26,124 Sorry. Alam kong sobrang hirap nito. 940 00:51:26,625 --> 00:51:28,627 -Sino 'to? -Izzy. 941 00:51:28,710 --> 00:51:29,961 Tinapos na niya. 942 00:51:30,045 --> 00:51:32,839 Sabi niya, "May mga mas matimbang lang akong koneksiyon." 943 00:51:34,883 --> 00:51:35,801 Sobrang sorry. 944 00:51:35,884 --> 00:51:37,969 Deserve mo 'yong taong 945 00:51:38,053 --> 00:51:42,599 sobrang sigurado sa gusto nila at sa kung ano'ng meron sila. 946 00:51:42,682 --> 00:51:46,186 Di niya nakikita 'yon. Di siya para sa 'yo. 947 00:51:46,770 --> 00:51:49,439 Deserve mo pa ring mahalin. 948 00:51:49,523 --> 00:51:52,859 Okay? Wag mong hayaang gawin niya 'yon sa 'yo. 949 00:51:53,443 --> 00:51:54,277 Okay? 950 00:52:01,785 --> 00:52:05,872 Gusto mong magbukas ng puso sa iba, pero walang may gustong masaktan. 951 00:52:05,956 --> 00:52:10,293 Parang, walang may gustong makaramdam ng pakiramdam na nilalabanan natin 952 00:52:10,377 --> 00:52:12,420 araw-gabi para makaiwas sa sakit. 953 00:52:12,504 --> 00:52:17,425 'Yong pagpapakita ng kahinaan, pagiging bukas, pagpapakatotoo, importante 'yon. 954 00:52:17,509 --> 00:52:21,304 Kay Uche, nararamdam ko 'yong kapanatagan. 955 00:52:21,388 --> 00:52:24,850 Gusto talaga 'ko ng lalakeng 'to dahil sa kung sino ako. 956 00:52:25,350 --> 00:52:27,561 Sobrang iba kasi di ko pa 'to nararanasan. 957 00:52:28,061 --> 00:52:30,814 Pagtaya 'to sa maraming aspeto. 958 00:52:30,897 --> 00:52:33,733 Pero pag di ka tumaya, di ka sasaya. Kaya… 959 00:52:35,735 --> 00:52:41,533 Sinasabi ng emosyonal kong utak na aalis ako ditong kasama ka. 960 00:52:42,117 --> 00:52:47,205 'Yong lohikal ko namang utak parang, Di mo alam kaya protektahan mo 'yong sarili mo." 961 00:52:47,289 --> 00:52:52,961 Makinig ka, tuwing nag-aalangan ka sa kung ano man, sabihin mo 'yon sa 'kin. 962 00:52:53,044 --> 00:52:56,923 Magiging gano'n ako lagi sa 'yo. Tsaka gusto kong malaman mong mahalaga ka. 963 00:52:57,799 --> 00:53:01,344 Gusto kong hamunin 'yong pakiramdam na sigurado na tayo. 964 00:53:01,428 --> 00:53:05,098 Gusto kong masigurado mo na alam mong ako 'yong gusto mo. 965 00:53:05,932 --> 00:53:07,976 Aaliyah, ikaw na 'yon. Okay? 966 00:53:08,059 --> 00:53:08,977 Okay. 967 00:53:09,561 --> 00:53:13,148 Sabay tayong aalis dito. Kung aalis ako dito nang wala ka, 968 00:53:13,231 --> 00:53:14,941 di ko alam 'yong gagawin ko. 969 00:53:15,525 --> 00:53:18,236 Uche. Kakaiba 'to, Uche. 970 00:53:18,320 --> 00:53:20,822 Ano'ng mali sa 'yo? Bakit ang perfect mo? 971 00:53:26,661 --> 00:53:28,622 Ano'ng deal-breaker para sa 'yo? 972 00:53:28,705 --> 00:53:30,123 Oo, tingin ko… 973 00:53:31,583 --> 00:53:33,585 pinakamalaki, 'yong sinungaling. 974 00:53:33,668 --> 00:53:36,129 Ano'ng deal-breaker mo? 975 00:53:36,213 --> 00:53:39,257 Literal na parehas tayo. Di ko kaya ng sinungaling. 976 00:53:39,341 --> 00:53:43,428 Lalo na para sa pag-aasawa, sobrang halaga sa 'king malaman 977 00:53:43,511 --> 00:53:47,641 na nasa maayos na posisyon 'yong moralidad mo. 978 00:53:47,724 --> 00:53:50,894 Nagsinungaling ka na ba sa mga naging relasyon mo? 979 00:53:50,977 --> 00:53:52,729 Siyempre, tao ako. 980 00:53:53,521 --> 00:53:56,816 Tsaka di ko sinasabing di ako nagsinungaling at nanakit. 981 00:53:56,900 --> 00:54:02,572 Alam mo, dati, nakagawa ako ng mga bagay, tapos minsan makasarili, pero… 982 00:54:02,656 --> 00:54:05,784 May mga nagawa ka? Nangaliwa ka na ba sa relasyon? 983 00:54:05,867 --> 00:54:08,536 -Isang beses. -Pwede kang maging toto. Magsabi ka pa. 984 00:54:08,620 --> 00:54:10,288 Nasa relasyon ako 985 00:54:10,372 --> 00:54:15,126 na di ako sexually nasasapatan nang dalawa at kalahating taon. 986 00:54:16,044 --> 00:54:16,920 Kailan 'to? 987 00:54:17,754 --> 00:54:18,713 Dalawang taon na. 988 00:54:19,381 --> 00:54:21,841 Naku, bagong cheater ka pala. 989 00:54:21,925 --> 00:54:24,427 Di gano'n, Uche. Wag mong sabihin 'yan. 990 00:54:25,720 --> 00:54:27,347 Wag mong sabihin nang ganyan kasi… 991 00:54:27,430 --> 00:54:28,974 Ito 'yong totoo, di ba? 992 00:54:29,057 --> 00:54:33,186 Ibig kong sabihin, oo, pero parang… Tingnan mo. Kailangan kong sabihing 993 00:54:34,020 --> 00:54:37,524 sinubukan ko talaga nang husto sa relasyong 'yon. 994 00:54:37,607 --> 00:54:43,947 Tsaka ginawa ko lahat ng pwedeng magawa para maayos 'yong mga isyu 995 00:54:44,030 --> 00:54:45,907 sa mga tamang paraan. 996 00:54:45,991 --> 00:54:49,577 sinabi kong di ako kontento. Nagsabi ako ng pwedeng gawin. 997 00:54:49,661 --> 00:54:53,790 gaya ng, maraming beses akong naglambing sa kanya tungkol sa sex namin. 998 00:54:53,873 --> 00:54:58,128 Sinabi kong kailangan ko pa, nang maraming beses. 999 00:54:58,211 --> 00:54:59,838 Bakit di ka nakipaghiwalay? 1000 00:55:01,214 --> 00:55:03,466 Natatakot akong mag-isa. 1001 00:55:03,550 --> 00:55:05,552 Pa'no kung di na 'ko makahanap ng… 1002 00:55:07,053 --> 00:55:10,765 may lahat ng magagandang bagay na meron siya? 1003 00:55:12,475 --> 00:55:14,227 Di ko alam. Ano lang ako… 1004 00:55:22,193 --> 00:55:23,028 Di 'to mabuti. 1005 00:55:26,906 --> 00:55:29,534 Tsaka sinabi mo ba sa kanya 'yong nangyari? 1006 00:55:37,709 --> 00:55:38,543 Uy, Aaliyah? 1007 00:55:39,044 --> 00:55:39,878 Oo. 1008 00:55:40,628 --> 00:55:42,172 Sinabi mo ba sa kanya? 1009 00:55:43,256 --> 00:55:44,132 Hindi. 1010 00:55:45,300 --> 00:55:46,134 Bakit hindi? 1011 00:55:58,980 --> 00:56:02,442 Ayokong masaktan siya. At alam kong mali ako. 1012 00:56:02,525 --> 00:56:06,821 Tingin mo ba tungkol 'to sa ayaw mong saktan siya? O mas tungkol sa 'yo? 1013 00:56:06,905 --> 00:56:09,449 Ibig kong sabihin, di 'to tungkol sa 'kin. 1014 00:56:09,991 --> 00:56:12,410 Di ka ba nakaramdam ng hiya sa ginawa mo? 1015 00:56:12,494 --> 00:56:17,040 Hinarap ko 'yong guilt na 'yan nang sobrang tagal na panahon. 1016 00:56:17,123 --> 00:56:23,046 Kung sinabi mo 'yon, haharapin mo 'yong hiya at guilt, lalala 'yong pakiramdam mo. 1017 00:56:23,129 --> 00:56:28,510 Sinabi mong di 'to tungkol sa pananakit sa kanya, pero, pwedeng tungkol sa 'yo? 1018 00:56:41,189 --> 00:56:43,358 Oo. Sige. Oo. 1019 00:56:43,942 --> 00:56:49,155 Kinamuhian ko talaga ang sarili ko dahil do'n pero di ako… Di ako… 1020 00:56:49,781 --> 00:56:51,157 Di ko na mababawi 'yon. 1021 00:56:52,158 --> 00:56:56,162 Anong mabuting idudulot na sabihin ko 'yong gano'n sa tao, 1022 00:56:56,246 --> 00:56:59,499 na nagsisikap na magsimula ng buhay nila at career? 1023 00:56:59,582 --> 00:57:02,961 Nagawa mo sanang maging tapat na tao 'yong sarili mo. 1024 00:57:03,044 --> 00:57:06,339 Tungkol sa 'yo 'yong panloloko mo tsaka pagsisinungaling. 1025 00:57:06,423 --> 00:57:10,051 Di 'yon tungkol sa kanya. Tingin ko gugustuhin niyang malaman. 1026 00:57:12,470 --> 00:57:13,388 Okay. 1027 00:57:13,471 --> 00:57:15,890 Nanloko din ako sa relasyon, okay? 1028 00:57:15,974 --> 00:57:20,395 Pero 18 lang ako no'ng nanloko ako, tsaka nanghalik lang ako ng iba. 1029 00:57:20,478 --> 00:57:23,690 Kaya medyo magkaiba sila. 1030 00:57:23,773 --> 00:57:29,112 Di ko 'yon gagawin sa iba, kung magawa ko man, ako 'yong may tipo ng konsensiya 1031 00:57:29,195 --> 00:57:32,198 na dapat kong sabihin sa tao 'yong tungkol do'n. 1032 00:57:32,282 --> 00:57:33,408 Okay. 1033 00:57:34,159 --> 00:57:38,663 Di ko na ilalagay uli 'yong sarili ko sa sitwasyon na 'yon. Hindi na talaga… 1034 00:57:39,164 --> 00:57:41,583 Gaano pa kayo nagtagal pagkatapos mong manloko? 1035 00:57:42,083 --> 00:57:43,126 Tatlong buwan. 1036 00:57:43,209 --> 00:57:45,086 Tatlong buwan. 1037 00:57:45,879 --> 00:57:48,173 Nakipag-sex ka pa ulit do'n sa lalaki? 1038 00:57:48,256 --> 00:57:51,926 Isang beses lang 'yon. Literal na isang beses. 1039 00:57:55,180 --> 00:57:59,017 'Yon ang una at tanging beses na ginawa ko 'yon sa relasyon. 1040 00:57:59,100 --> 00:58:02,770 -Sa buong buhay ko. -Sa buong buhay ko, literal. 1041 00:58:03,771 --> 00:58:06,316 Tao ako. May mga pangangailangan din ako. 1042 00:58:06,983 --> 00:58:11,196 Tsaka di ko sinasabi… Makasarili 'yon, pero may mga kailangan din ako. 1043 00:58:12,155 --> 00:58:14,782 Tsaka dapat ba nanatili ako sa kanya? Hindi. 1044 00:58:14,866 --> 00:58:17,619 Hindi, dapat nakipaghiwalay ka sa taong 'yon. 1045 00:58:17,702 --> 00:58:19,537 -Dapat. -'Yon 'yong pinakatapat gawin. 1046 00:58:19,621 --> 00:58:22,499 -Makipaghiwalay na lang sa tao. -At gagawin ko 'yon ngayon. 1047 00:58:32,175 --> 00:58:35,595 Sige, salamat sa pagiging tapat sa 'kin tungkol do'n. 1048 00:58:36,930 --> 00:58:38,848 Mas marami kang kaibigang babae o lalaki? 1049 00:58:38,932 --> 00:58:42,477 Mas maraming babae, sigurado. Tsaka di ko 'yon gagawin sa 'yo. 1050 00:58:42,560 --> 00:58:43,520 Paano mo nalaman? 1051 00:58:43,603 --> 00:58:47,607 Di na 'ko parehong babae gaya ng dati, Uche. Please wag… 1052 00:58:47,690 --> 00:58:49,984 -Dalawang taon pa lang… -Alam ko, pero… 1053 00:58:50,068 --> 00:58:52,654 -Di pa 'yon matagal. -Matagal na 'yon. 1054 00:58:52,737 --> 00:58:54,030 Hindi, sa totoo lang. 1055 00:58:55,448 --> 00:58:56,407 Sige. 1056 00:59:01,663 --> 00:59:03,790 Malinaw na nabago 'yong pagtingin 1057 00:59:05,750 --> 00:59:08,878 mo sa 'kin, dahil dito. 1058 00:59:22,016 --> 00:59:23,101 Naiintindihan ko. 1059 00:59:27,855 --> 00:59:28,690 Okay. 1060 00:59:31,818 --> 00:59:32,652 Bye. 1061 00:59:45,290 --> 00:59:50,837 Aaliyah, di mo na kailangang sabihin sa 'kin 'yon, pero pinili mong sabihin. 1062 00:59:52,338 --> 00:59:54,882 Tingin ko, magandang bagay 'yon. 1063 00:59:58,052 --> 00:59:58,928 Aaliyah? 1064 01:00:25,538 --> 01:00:26,706 Diyos ko. 1065 01:00:26,789 --> 01:00:28,374 SILID NG MGA BABAE 1066 01:00:30,960 --> 01:00:32,170 Ano'ng nangyari? 1067 01:00:32,837 --> 01:00:34,714 Ayos ka lang? Kumusta? 1068 01:00:34,797 --> 01:00:36,924 Hindi. Kumalma ka. 1069 01:00:38,092 --> 01:00:40,386 Huminahon ka. Maupo ka kung saan man. 1070 01:00:40,470 --> 01:00:42,347 Itong babaeng kausap ko, 1071 01:00:42,430 --> 01:00:47,602 magkasundo kami sa lahat. Sa kinabukasan namin, kung sino kami, 'yong values namin. 1072 01:00:47,685 --> 01:00:49,771 Literal na parehas kami sa lahat. 1073 01:00:49,854 --> 01:00:51,064 Di 'to parang… 1074 01:00:53,733 --> 01:00:56,235 Di ko alam, di 'to lintik na laro sa 'kin. 1075 01:00:56,319 --> 01:00:59,030 Pag nagtanong ako kung pakakasalan ako, totoong tanong 'yon. 1076 01:00:59,614 --> 01:01:02,283 Kaya, "Tatanungin kita ng mga mahirap na tanong." 1077 01:01:02,367 --> 01:01:08,289 Tapos, alam mo, isa sa mga tanong na 'yon, di ko talaga nagustuhan 'yong sagot. 1078 01:01:09,040 --> 01:01:13,628 Pero, sa kabilang banda, di naman niya kailangang sabihin 'yon sa 'kin. 1079 01:01:14,420 --> 01:01:17,965 Alam n'ya, pag sinabi niya 'yon, pwede akong tuluyang mawala. 1080 01:01:18,466 --> 01:01:21,511 Dapat kong pahalagayan 'yon. 1081 01:01:21,594 --> 01:01:23,554 Gusto mong makita lahat ng baraha. 1082 01:01:24,138 --> 01:01:25,765 Ibig kong sabihin, 33 na 'ko. 1083 01:01:26,766 --> 01:01:30,812 May mga bagay na pwede at mga bagay na di talaga pwede sa 'kin. 1084 01:01:30,895 --> 01:01:34,148 Tsaka inaalam ko pa kung ano'ng mga 'yon para sa akin. 1085 01:01:34,232 --> 01:01:37,485 Ano 'yong deal-breaker, Ano 'yong di deal-breaker? 1086 01:01:37,568 --> 01:01:42,031 Rasonable ba 'ko o hindi? O sobra ba 'yong reaksiyon ko o hindi? 1087 01:01:42,615 --> 01:01:45,118 Mapapatawad mo ba siya sa nagawa n'ya? 1088 01:01:45,201 --> 01:01:49,580 Sa isip ko ngayon, sinusubukan kong makita 'to sa pananaw niya, 1089 01:01:50,248 --> 01:01:52,875 ito 'yong bagay na di ko laging ginagawa. 1090 01:01:53,376 --> 01:01:55,461 Tingin ko malalagpasan ko 'to. 1091 01:01:56,629 --> 01:01:58,506 Oo. Di ko alam. 1092 01:01:59,590 --> 01:02:01,426 Worth it bang mawala siya dahil do'n? 1093 01:02:08,725 --> 01:02:10,143 Ang pagiging rasyonal. 1094 01:02:14,605 --> 01:02:16,232 Ilabas mo lahat. 1095 01:02:22,530 --> 01:02:23,698 Kausapin mo 'ko. Kumusta? 1096 01:02:24,198 --> 01:02:26,993 Tingin ko, wala na. 1097 01:02:28,578 --> 01:02:30,955 -Sino 'yon? Pwede mo bang sabihin? -Uche. 1098 01:02:31,038 --> 01:02:32,540 Diyos ko. Okay. 1099 01:02:33,875 --> 01:02:36,294 Okay. Tumingin ka sa 'kin. 1100 01:02:36,836 --> 01:02:39,338 -Iniisip niyang lolokohin ko siya. -Bakit? 1101 01:02:39,422 --> 01:02:40,965 Dahil nanloko na ko dati. 1102 01:02:43,593 --> 01:02:45,219 Tingnan mo ako. Makinig ka. 1103 01:02:45,303 --> 01:02:49,515 Binibigyan nito ng linaw kung paano tumanggap si Uche. 1104 01:02:50,516 --> 01:02:53,269 Ayokong mahusgahan dahil do'n, alam mo 'yon? 1105 01:02:53,352 --> 01:02:55,188 -I love you, baby. -I love you too. 1106 01:02:55,271 --> 01:02:57,273 -I love you more. -I love you more. 1107 01:02:58,733 --> 01:03:00,651 -Walang mali sa 'yo. -Alam ko. 1108 01:03:01,194 --> 01:03:02,695 Walang mali sa 'yo. 1109 01:03:05,156 --> 01:03:09,076 Pero alam mo kung ano'ng tingin ko? Di siya 'yong para sa 'yo. 1110 01:03:09,577 --> 01:03:14,373 Ito ba 'yong lalaking gusto mong pakasalan? 'Yong huhusgahan ka agad? 1111 01:03:14,957 --> 01:03:16,584 Tsaka ayokong sabihin 'to. 1112 01:03:16,667 --> 01:03:19,921 Sobrang magkatulad tayo kaya nakita kong mangyayari 'to. 1113 01:03:20,922 --> 01:03:24,217 -Sigurado akong sinabi mo lahat ng totoo. -Oo, sinabi ko. 1114 01:03:24,300 --> 01:03:26,636 Binigyan mo siya ng detalye, di ba? 1115 01:03:26,719 --> 01:03:29,764 Di maling sinabi mo 'yong totoo kay Uche. 1116 01:03:29,847 --> 01:03:30,765 Oo. 1117 01:03:30,848 --> 01:03:32,850 Di ka n'ya pwedeng husgahan. 1118 01:03:33,434 --> 01:03:35,353 -Tingnan mo ako. -Oo. 1119 01:03:35,436 --> 01:03:37,522 Di ka n'ya pwedeng husgahan. 1120 01:03:37,605 --> 01:03:40,566 May mga bagay siya sa sariling dapat harapin. 1121 01:03:40,650 --> 01:03:43,945 Maniwala ka sa sinasabi ko. kung wala siyang kapasidad, 1122 01:03:44,028 --> 01:03:47,198 kahit matalino siya, para isantabi 'yong mga bagay? 1123 01:03:47,281 --> 01:03:51,077 Problema niya 'yon. Dapat resolbahin niya 'yong mga trauma niya. 1124 01:03:51,160 --> 01:03:54,413 Kailangang alam n'ya kung ano ba talagang gusto n'ya. 1125 01:03:54,997 --> 01:03:55,832 Oo. 1126 01:03:55,915 --> 01:04:00,586 Kailangan n'yang humintong manisi tsaka simulang panagutan 'yong mga kilos n'ya. 1127 01:04:01,587 --> 01:04:04,048 Mas okay ka. Sobrang mas okay ka. 1128 01:04:04,632 --> 01:04:07,635 Alam ko 'to kasi nakikita ko 'yong sarili ko sa 'yo. 1129 01:04:07,718 --> 01:04:09,428 Tingnan mo ako. 1130 01:04:10,179 --> 01:04:13,057 Baka may di ka nakikita sa kanya, kasi ako ikaw. 1131 01:04:13,140 --> 01:04:14,559 Sobrang katulad mo ako. 1132 01:04:14,642 --> 01:04:17,562 -Sobrang magkaparehas tayo. -Alam ko. 1133 01:04:18,604 --> 01:04:19,438 Maniwala ka. 1134 01:04:20,022 --> 01:04:21,023 Maniwala ka. 1135 01:04:23,568 --> 01:04:24,986 At pwedeng ito na 'yon. 1136 01:05:11,741 --> 01:05:13,743 Tagapagsalin ng Subtitle: Kez Evangelista