1 00:00:07,882 --> 00:00:10,010 Quando ami qualcuno, 2 00:00:10,093 --> 00:00:13,179 non te ne vai senza dirglielo. 3 00:00:17,225 --> 00:00:19,728 Non so perché mi hai lasciato da solo. 4 00:00:24,691 --> 00:00:27,193 Hai permesso che l'opinione di una tizia… 5 00:00:28,069 --> 00:00:32,323 ci separasse? Dopo tutto ciò che abbiamo passato insieme? 6 00:00:32,407 --> 00:00:35,493 - Non ci credo. - Quanto sei arrogante. 7 00:00:36,161 --> 00:00:38,747 - Ti ha detto di amarti? - Quattro volte. 8 00:00:39,706 --> 00:00:42,208 Non ti devo niente! Non mi fido di te. 9 00:00:42,292 --> 00:00:45,086 Ti amo. Hai un cuore d'oro. 10 00:00:45,170 --> 00:00:46,254 Ti amo. 11 00:00:46,337 --> 00:00:48,757 Capisco il concetto di "l'amore è cieco", 12 00:00:48,840 --> 00:00:53,553 ma l'amore ha bisogno di un tetto. A volte vuole viaggiare in prima classe. 13 00:00:53,636 --> 00:00:56,598 Mi fai sentire come se non fossi alla tua altezza. 14 00:00:57,348 --> 00:00:59,517 Non sei quello di cui mi sono innamorata. 15 00:00:59,601 --> 00:01:02,103 Sto cercando di farti cambiare idea. 16 00:01:02,187 --> 00:01:04,355 Il matrimonio non è facile. 17 00:01:04,439 --> 00:01:06,441 - Stronzo di merda. - Oddio. 18 00:01:07,233 --> 00:01:10,153 Combatterò sempre per te. Non arrenderti. 19 00:01:10,236 --> 00:01:15,241 L'AMORE È CIECO 20 00:01:16,034 --> 00:01:18,661 ALLOGGI DEI RAGAZZI 21 00:01:18,745 --> 00:01:20,330 - Ciao. - Come va, gente? 22 00:01:20,413 --> 00:01:21,831 - Ciao! - Oh, mio Dio! 23 00:01:21,915 --> 00:01:23,708 - Come va? - Ehi! 24 00:01:23,792 --> 00:01:25,418 - Ciao. - Signore! 25 00:01:25,502 --> 00:01:27,295 ALLOGGI DELLE RAGAZZE 26 00:01:27,921 --> 00:01:29,297 Come va? 27 00:01:29,380 --> 00:01:30,673 Scendete. 28 00:01:30,757 --> 00:01:32,175 Ok, mamma e papà. 29 00:01:32,258 --> 00:01:33,259 Oddio. 30 00:01:33,343 --> 00:01:35,887 - Ci hai appena chiamati mamma e papà? - Sì. 31 00:01:35,970 --> 00:01:37,931 - Mamma! - Siete fregate! 32 00:01:39,974 --> 00:01:41,476 - Come state? - Bene. 33 00:01:41,559 --> 00:01:43,019 - Da Dio. - Alla grande. 34 00:01:43,603 --> 00:01:44,813 Sono Vanessa Lachey. 35 00:01:44,896 --> 00:01:47,148 E io sono, ovviamente, Nick Lachey. 36 00:01:47,982 --> 00:01:49,359 Benvenuti a L'amore è cieco. 37 00:01:52,654 --> 00:01:56,282 Avrete visto che gli appuntamenti sono sempre più superficiali. 38 00:01:56,366 --> 00:01:58,326 - Oh, sì. - Al 100%. 39 00:01:58,409 --> 00:02:01,579 Vedendomi, tutti pensano che sono un playboy, 40 00:02:01,663 --> 00:02:05,333 che prendo in giro le ragazze, ma sono un romanticone. 41 00:02:05,416 --> 00:02:07,127 AGENTE ASSICURATIVO 42 00:02:07,210 --> 00:02:08,962 Cerco una storia seria. 43 00:02:09,045 --> 00:02:11,798 Se fai subito discorsi profondi, devi farlo con aplomb. 44 00:02:11,881 --> 00:02:13,633 Se sei agitato, fai passare la voglia. 45 00:02:13,716 --> 00:02:15,385 Dici nel mondo reale? 46 00:02:15,468 --> 00:02:17,846 Sì. Qui sappiamo cosa vogliamo. 47 00:02:17,929 --> 00:02:21,266 Sono il più magrolino qui e mi giudicano sempre 48 00:02:21,349 --> 00:02:23,643 perché non sono grosso e muscoloso. 49 00:02:23,726 --> 00:02:24,936 DIRETTORE SVILUPPO 50 00:02:25,019 --> 00:02:29,566 Molte donne mi dicono: "Ehi, no, sei troppo secco per i miei gusti". 51 00:02:29,649 --> 00:02:32,235 - Te lo dicono in faccia? - No, lo capisco. 52 00:02:32,318 --> 00:02:33,695 Senza pietà. 53 00:02:33,778 --> 00:02:35,238 Sarei indignata. 54 00:02:36,072 --> 00:02:39,450 È una di quelle cose con cui devo fare i conti. 55 00:02:39,534 --> 00:02:41,703 Non vedi l'ora di non pensarci più? 56 00:02:41,786 --> 00:02:44,622 - Al 100%. - E dire: "Questo sono io". 57 00:02:44,706 --> 00:02:48,001 Il bello dell'esperimento è che permette di chiedere 58 00:02:48,084 --> 00:02:49,169 qualsiasi cosa. 59 00:02:49,252 --> 00:02:50,795 Niente è tabù. 60 00:02:50,879 --> 00:02:53,173 Siete dei libri aperti e siete carichi? 61 00:02:53,256 --> 00:02:54,966 - Sì. - Saremo vulnerabili! 62 00:02:55,049 --> 00:02:58,720 Che domanda non vedete l'ora di fare a un uomo 63 00:02:58,803 --> 00:03:01,181 ma che non avete mai osato fargli? 64 00:03:01,264 --> 00:03:03,183 "Vai dallo psicologo?" 65 00:03:03,266 --> 00:03:05,476 - Sì! - Bella domanda. 66 00:03:05,560 --> 00:03:07,478 È una domanda che faremo. 67 00:03:08,563 --> 00:03:10,481 "Hai qualche fetish?" 68 00:03:10,565 --> 00:03:12,901 "Vuoi leccarmi le dita dei piedi?" 69 00:03:14,736 --> 00:03:18,406 Nei prossimi dieci giorni avrete finalmente la possibilità 70 00:03:18,489 --> 00:03:21,492 di innamorarvi solo in base a chi siete dentro. 71 00:03:21,576 --> 00:03:25,079 Non in base ad aspetto, cultura, passato o stipendio. 72 00:03:25,163 --> 00:03:26,372 GEOLOGO 73 00:03:26,456 --> 00:03:30,752 Se vi innamorate e volete passare la vita con quella persona, fidanzatevi. 74 00:03:31,753 --> 00:03:35,006 A quel punto potrete vederla per la prima volta. 75 00:03:37,425 --> 00:03:41,262 E ve ne andrete da qui sapendo che vi sposerete 76 00:03:41,346 --> 00:03:46,476 quattro settimane dopo. Sarà la decisione più importante della vostra vita. 77 00:03:46,559 --> 00:03:50,688 Direte "lo voglio" alla persona di cui vi siete innamorati al buio? 78 00:03:51,272 --> 00:03:53,691 O vi allontanerete per sempre? 79 00:03:55,026 --> 00:03:57,403 L'amore è davvero cieco? 80 00:03:58,446 --> 00:04:00,156 Dimostrateci che è così. 81 00:04:00,240 --> 00:04:01,866 Sì! 82 00:04:04,327 --> 00:04:06,871 Dichiaro aperte le capsule! 83 00:04:10,083 --> 00:04:11,584 - Buona fortuna. - Grazie. 84 00:04:12,418 --> 00:04:13,294 Troverò moglie. 85 00:04:14,671 --> 00:04:17,090 Andiamo a trovare marito. 86 00:04:23,012 --> 00:04:24,013 Buona fortuna. 87 00:04:24,973 --> 00:04:25,974 Come va? 88 00:04:26,057 --> 00:04:27,225 RESPONSABILE VENDITE 89 00:04:27,308 --> 00:04:30,019 - Che mi racconti? - È una bella giornata. 90 00:04:31,312 --> 00:04:34,565 L'aspetto dell'esperimento che mi mette ansia è… 91 00:04:35,775 --> 00:04:36,818 non vedere. 92 00:04:36,901 --> 00:04:38,820 Indovino: adori il brunch. 93 00:04:38,903 --> 00:04:41,239 Oddio, tu sì che parli al mio cuore. 94 00:04:41,322 --> 00:04:45,535 Devo far brillare il mio carattere e fare le domande giuste. 95 00:04:45,618 --> 00:04:47,495 Cosa cerchi in un partner? 96 00:04:47,578 --> 00:04:48,454 VENDITE 97 00:04:48,538 --> 00:04:50,164 Deve mettermi tranquillità. 98 00:04:51,124 --> 00:04:54,085 Voglio che ci conosciamo a vicenda in profondità. 99 00:04:54,168 --> 00:04:56,629 - Sdraiati supino. - Mi sdraio supino? 100 00:04:56,713 --> 00:04:58,673 - Sì, è fondamentale. - Va bene. 101 00:04:58,756 --> 00:05:01,092 Sono steso a terra con le gambe su. 102 00:05:01,175 --> 00:05:02,468 Continua e parla. 103 00:05:02,552 --> 00:05:05,013 Fallo senza sudare e guadagni punti. 104 00:05:05,096 --> 00:05:06,222 Sto già sudando. 105 00:05:06,306 --> 00:05:10,810 Secondo le statistiche, i primi due anni di matrimonio sono quelli a rischio. 106 00:05:10,893 --> 00:05:11,978 AVVOCATO 107 00:05:12,061 --> 00:05:15,023 Dal quinto all'ottavo anno, si rischia il divorzio. 108 00:05:15,106 --> 00:05:16,024 RISORSE UMANE 109 00:05:16,107 --> 00:05:17,525 Non tutti faranno per me. 110 00:05:17,608 --> 00:05:19,610 - Come ti diverti. - Pesco. 111 00:05:19,694 --> 00:05:20,653 PESCATORE 112 00:05:20,737 --> 00:05:21,946 Non penso ad altro. 113 00:05:22,030 --> 00:05:25,658 Pensa a quanti like faresti con una foto di coppia con un pesce. 114 00:05:25,742 --> 00:05:28,870 - Un centinaio. - Che cavolo? 115 00:05:28,953 --> 00:05:33,624 "Sposa, scopa, uccidi." Waffle, pancake, French toast. 116 00:05:33,708 --> 00:05:34,625 INSEGNANTE 117 00:05:34,709 --> 00:05:35,877 Cosa? 118 00:05:35,960 --> 00:05:39,756 - Qual è il tuo tipo? Per curiosità. - L'aspetto non conta. 119 00:05:39,839 --> 00:05:41,299 - Ok. - Hai ruttato? 120 00:05:41,382 --> 00:05:43,051 - Sì. - Oh, mio Dio. 121 00:05:43,134 --> 00:05:45,887 Era un bel rutto? Almeno non era una scoreggia. 122 00:05:45,970 --> 00:05:47,055 Oddio. 123 00:05:47,138 --> 00:05:48,473 Che lavoro fai? 124 00:05:48,556 --> 00:05:50,475 Hai chiesto: "Che donna vuoi?" 125 00:05:50,558 --> 00:05:51,684 No. 126 00:05:51,768 --> 00:05:53,770 Non era la domanda, ma ok. 127 00:05:53,853 --> 00:05:57,106 - Aspetta, qual era la domanda? - Che lavoro fai? 128 00:05:57,190 --> 00:05:59,025 Ti alzi presto? Io no. 129 00:05:59,108 --> 00:06:00,651 Lo faccio tutte le mattine. 130 00:06:00,735 --> 00:06:02,987 - Io no. - Non ti piace il sesso? 131 00:06:03,071 --> 00:06:04,322 Mi piacerebbe farlo. 132 00:06:04,405 --> 00:06:05,656 Non ti piace il sesso? 133 00:06:05,740 --> 00:06:08,659 - Ho chiesto: "Ti alzi presto?" - Infatti non capivo! 134 00:06:08,743 --> 00:06:12,372 Sono cresciuta nelle bellissime isole tropicali di Porto Rico. 135 00:06:12,455 --> 00:06:13,498 GEOLOGA 136 00:06:13,581 --> 00:06:15,750 Ho puro sangue portoricano. 137 00:06:15,833 --> 00:06:19,128 Il mio accento? Oddio. O lo odi o lo ami. 138 00:06:19,212 --> 00:06:22,256 C'è chi mi capisce quando parlo e chi mi chiede: 139 00:06:22,340 --> 00:06:24,175 "Lydia, che cavolo hai detto?" 140 00:06:24,258 --> 00:06:27,595 Non ho ancora avuto la fortuna di conoscere qualcuno 141 00:06:27,678 --> 00:06:28,971 maturo emotivamente. 142 00:06:29,055 --> 00:06:30,556 Abbastanza maturo. 143 00:06:30,640 --> 00:06:33,059 Mi hanno detto che sono "esagerata". 144 00:06:34,727 --> 00:06:37,355 Questo mi ha influenzata. 145 00:06:37,438 --> 00:06:39,357 Oddio! 146 00:06:39,440 --> 00:06:41,526 Ma non credo di essere esagerata. 147 00:06:41,609 --> 00:06:44,612 Penso di essere giusta così come sono. 148 00:06:45,196 --> 00:06:46,531 Ci siamo. 149 00:06:46,614 --> 00:06:48,783 Sono intelligente. Sono sveglia. 150 00:06:48,866 --> 00:06:50,118 Ciao. 151 00:06:50,201 --> 00:06:53,454 Sono fantastica e voglio essere amata per come sono. 152 00:06:53,538 --> 00:06:54,872 Ehi, come va? 153 00:06:54,956 --> 00:06:57,458 Con che persona adorabile sto parlando? 154 00:06:57,542 --> 00:07:01,045 - Milton. Come ti chiami? - Lydia. Sono portoricana. 155 00:07:01,129 --> 00:07:02,547 INGEGNERE 156 00:07:02,630 --> 00:07:03,714 Che lavoro fai? 157 00:07:03,798 --> 00:07:04,924 La geologa. 158 00:07:05,007 --> 00:07:08,845 Oddio, adoro le rocce metamorfiche. 159 00:07:08,928 --> 00:07:10,930 - Facies metamorfica. - Perché? 160 00:07:11,013 --> 00:07:12,306 Sei un geologo? 161 00:07:13,224 --> 00:07:15,351 Sono un ingegnere, ma sto a metà… 162 00:07:15,435 --> 00:07:17,228 Sei un ingegnere! 163 00:07:17,311 --> 00:07:19,230 …tra geologia e ingegneria. 164 00:07:19,313 --> 00:07:21,482 A casa ho un microscopio polarizzatore. 165 00:07:23,025 --> 00:07:24,610 Oddio, che nerd che sei. 166 00:07:24,694 --> 00:07:26,070 Colleziono campioni. 167 00:07:26,154 --> 00:07:27,780 Sei un nerd, Milton. 168 00:07:28,739 --> 00:07:30,575 A Porto Rico c'è di tutto. 169 00:07:30,658 --> 00:07:33,953 A nord c'è la zona del quarzo, quindi è sedimentaria, no? 170 00:07:34,036 --> 00:07:37,373 Devo farmi piacere le rocce sedimentarie perché lavoro con petrolio e gas. 171 00:07:37,457 --> 00:07:41,461 Le rocce sedimentarie… si tagliano facilmente. Non sono stabili. 172 00:07:41,544 --> 00:07:44,714 Le rocce sedimentarie sono deboli. Mi dispiace. 173 00:07:44,797 --> 00:07:46,924 Parliamo della diagenesi? 174 00:07:47,008 --> 00:07:48,468 - Giusto. Sì. - Adoro. 175 00:07:48,551 --> 00:07:51,053 - Siamo super nerd. - Adoro. 176 00:07:51,137 --> 00:07:55,141 Se ti piacciono le rocce e i minerali, possiamo osservare le cose 177 00:07:55,224 --> 00:07:56,476 col mio microscopio. 178 00:07:56,559 --> 00:08:00,354 - Oddo, sei troppo nerd. Adoro. - Ok. Non lo sono per niente. 179 00:08:00,438 --> 00:08:02,815 Di solito non mi piacciono i nerd. 180 00:08:02,899 --> 00:08:05,985 Abbiamo la stessa passione e le stesse conoscenze. Fico. 181 00:08:06,068 --> 00:08:08,237 - Quanti anni hai? - Tu? 182 00:08:08,321 --> 00:08:10,531 - Trenta. - Ok. Più o meno sono lì. 183 00:08:11,032 --> 00:08:13,326 - Quanti anni hai? - Indovina. 184 00:08:13,409 --> 00:08:15,244 - Ventotto. - Ne ho 24. 185 00:08:15,828 --> 00:08:18,664 Oddio, Milton, muoio. 186 00:08:19,248 --> 00:08:22,335 - Sei più giovane di mio fratello. - Non importa. 187 00:08:22,418 --> 00:08:26,047 Mi sembra di cavarmela bene per l'età che ho. 188 00:08:26,797 --> 00:08:31,552 È più questione di mentalità. Non dobbiamo eliminare i fattori esterni 189 00:08:31,636 --> 00:08:33,346 come l'età, ecc.? 190 00:08:33,429 --> 00:08:36,015 E conoscerci per chi siamo davvero? 191 00:08:36,098 --> 00:08:37,725 Sì, giusto. 192 00:08:38,392 --> 00:08:40,436 - Ti faccio una domanda. - Ok. 193 00:08:40,520 --> 00:08:41,938 È determinante. 194 00:08:42,021 --> 00:08:45,691 Confondi mai quarzo e plagioclasio? 195 00:08:46,567 --> 00:08:48,611 - No. - Oh, ok. 196 00:08:48,694 --> 00:08:51,531 Sei in cima alla mia classifica, sappilo. 197 00:08:55,201 --> 00:08:57,286 Di Milton penso… 198 00:08:57,870 --> 00:09:01,999 È troppo giovane per me, ma la geologia è sexy. 199 00:09:03,834 --> 00:09:07,630 Oh, mio Dio, ragazze. Oh, mio Dio. 200 00:09:07,713 --> 00:09:08,923 Ciao. 201 00:09:09,006 --> 00:09:10,633 Ciao. Come ti chiami? 202 00:09:10,716 --> 00:09:12,343 Izzy. E tu? 203 00:09:12,426 --> 00:09:15,555 Mi chiamo Lydia. Vengo da Porto Rico. 204 00:09:15,638 --> 00:09:16,681 Parli spagnolo? 205 00:09:16,764 --> 00:09:19,892 Parlo spagnolo. Sono completamente bilingue. 206 00:09:19,976 --> 00:09:22,436 - Sono ispanico. Di origini messicane. - Ok. 207 00:09:22,520 --> 00:09:24,772 Ho una sorellastra e vari fratelli. 208 00:09:24,855 --> 00:09:29,360 Da grande ho rintracciato il mio padre biologico e scoperto 209 00:09:29,443 --> 00:09:31,112 di avere vari fratelli. 210 00:09:31,195 --> 00:09:32,029 Oddio. 211 00:09:32,113 --> 00:09:35,241 Come succede nei libri, ho conosciuto le varie famiglie… 212 00:09:35,324 --> 00:09:37,201 - Sì. Una telenovela. - Sì. 213 00:09:37,285 --> 00:09:39,328 - Che lavoro fai? - La geologa. 214 00:09:39,412 --> 00:09:41,414 - Oh, wow! - E tu? 215 00:09:41,497 --> 00:09:44,667 - Faccio assicurazioni per le aziende. - Ok. 216 00:09:44,750 --> 00:09:46,210 Domanda. Perché sei qui? 217 00:09:46,294 --> 00:09:48,838 Perché non ho ancora avuto la fortuna 218 00:09:48,921 --> 00:09:52,049 di conoscere qualcuno che comunichi chiaramente 219 00:09:52,133 --> 00:09:54,802 ciò di cui ha bisogno e che sia emotivamente maturo. 220 00:09:54,885 --> 00:09:58,097 Qualcuno emotivamente stabile o disposto a lavorarci. 221 00:09:58,180 --> 00:10:00,224 - Gli uomini devono andare in terapia. - Sì. 222 00:10:00,308 --> 00:10:02,476 - Quanti anni hai? - Ventinove. E tu? 223 00:10:02,560 --> 00:10:04,478 - Trenta. - Trenta. Perfetto. 224 00:10:04,562 --> 00:10:06,647 Per quanto riguarda la famiglia… 225 00:10:06,731 --> 00:10:08,482 - Vuoi dei figli? - Sì. 226 00:10:08,566 --> 00:10:11,360 Subito dopo il matrimonio o vuoi aspettare? 227 00:10:11,444 --> 00:10:13,571 Voglio stare un po' con mia moglie. 228 00:10:13,654 --> 00:10:15,281 Perfetto! Concordo al 100%. 229 00:10:15,364 --> 00:10:19,744 Se succedesse qualcosa di inaspettato, mi impegnerei comunque al 110%. 230 00:10:19,827 --> 00:10:21,287 Oddio, Izzy. 231 00:10:21,370 --> 00:10:24,790 Oddio, sei perfetto. Quando mi fai la proposta? 232 00:10:27,293 --> 00:10:29,670 Ci stiamo lavorando. 233 00:10:29,754 --> 00:10:35,092 Sono single da due anni e ho usato un sacco di app d'incontri. 234 00:10:35,176 --> 00:10:37,887 È estenuante e voglio accasarmi. 235 00:10:37,970 --> 00:10:40,890 Non sto nella pelle. Sì! 236 00:10:40,973 --> 00:10:42,350 La mia insicurezza? 237 00:10:42,433 --> 00:10:45,603 Sono calvo e ad alcune ragazze non piace. 238 00:10:45,686 --> 00:10:48,731 Una volta in un bar una ragazza mi ha tolto il cappello 239 00:10:48,814 --> 00:10:51,942 e ha detto: "Che schifo". Poi se n'è andata. 240 00:10:52,026 --> 00:10:53,277 Ehi, divertiti. 241 00:10:53,361 --> 00:10:55,738 Gira le ginocchia, è un movimento d'anca. 242 00:10:55,821 --> 00:10:59,533 Lo consiglio. È meglio degli appuntamenti nel mondo reale. 243 00:10:59,617 --> 00:11:01,494 - Come ti chiami? - Stacy. 244 00:11:01,577 --> 00:11:02,787 Sono Izzy. 245 00:11:02,870 --> 00:11:03,913 - Izzy? - Sì. 246 00:11:03,996 --> 00:11:06,957 - Cosa fai per divertirti? - Amo la musica dal vivo. 247 00:11:07,041 --> 00:11:09,627 Sono un batterista. È un talento nascosto. 248 00:11:10,252 --> 00:11:14,006 Sì, sono un batterista, ma sono cresciuto giocando a baseball. 249 00:11:14,090 --> 00:11:16,801 Che storia. Io adoro giocare a freccette. 250 00:11:16,884 --> 00:11:18,260 Sono divertenti. 251 00:11:18,344 --> 00:11:21,055 - Ti farei il culo a freccette. - Davvero? 252 00:11:21,138 --> 00:11:23,516 - Non sono male a freccette. - Davvero? 253 00:11:23,599 --> 00:11:26,352 - Ti piace ballare? - Sì. Portamici. 254 00:11:26,435 --> 00:11:27,812 Fammi ballare. 255 00:11:28,396 --> 00:11:33,442 Sono stato cresciuto da mia zia e da mia madre, ballavamo sempre. 256 00:11:33,526 --> 00:11:36,070 - Ma dai. - Conosco i balli latino-americani. 257 00:11:36,153 --> 00:11:39,156 - Non è vero! - So ballare salsa, merengue, bachata. 258 00:11:39,240 --> 00:11:40,241 Tutto. 259 00:11:40,324 --> 00:11:42,159 Guadagni tanti punti. 260 00:11:42,243 --> 00:11:44,704 - Te ne do cinque. - Fantastico. 261 00:11:44,787 --> 00:11:45,996 My hips don't lie. 262 00:11:48,833 --> 00:11:51,961 Dopo questi primi appuntamenti, ho delle preferite, 263 00:11:52,044 --> 00:11:54,088 ma non mi precludo nulla, 264 00:11:54,171 --> 00:11:56,674 perché il matrimonio è una cosa seria. 265 00:11:56,757 --> 00:11:59,385 Voglio continuare ad andare in profondità 266 00:11:59,468 --> 00:12:02,930 e conoscere tutte e 15 le ragazze. 267 00:12:03,013 --> 00:12:04,890 - Ciao. - Ciao. 268 00:12:04,974 --> 00:12:06,726 - Come stai? - Bene. 269 00:12:06,809 --> 00:12:10,396 Adoro già la tua voce. La migliore che abbia sentito finora. 270 00:12:10,479 --> 00:12:13,107 Non so come ti chiami, ma metto una stella. 271 00:12:13,190 --> 00:12:15,401 - Lo dici a tutte? - Assolutamente no. 272 00:12:15,484 --> 00:12:16,360 AVVOCATA 273 00:12:16,444 --> 00:12:18,863 Io sono Izzy. Ismael. Izzy per gli amici. 274 00:12:18,946 --> 00:12:20,114 Mi chiamo Johnie. 275 00:12:20,197 --> 00:12:23,451 - Johnie. Quanti anni hai, Johnie? - Ho 30 anni. 276 00:12:23,534 --> 00:12:25,244 - Trenta. Bene. - E tu? 277 00:12:25,327 --> 00:12:26,579 Ventinove. 278 00:12:26,662 --> 00:12:29,623 Ne faccio 31 il mese prossimo, spero non ti scoraggi. 279 00:12:29,707 --> 00:12:32,835 Assolutamente no. Mi piacciono le ragazze più grandi, 280 00:12:32,918 --> 00:12:36,630 perché di solito sono mature e mentalmente stabili, 281 00:12:36,714 --> 00:12:38,507 più o meno. 282 00:12:38,591 --> 00:12:41,302 Mi ritengo molto stabile. Scherzo. 283 00:12:41,385 --> 00:12:43,220 È proprio quello che cerco. 284 00:12:43,304 --> 00:12:49,518 A dire il vero, ho avuto una serie relazioni di merda. 285 00:12:49,602 --> 00:12:52,021 L'ultima risale a sei mesi fa, 286 00:12:52,104 --> 00:12:55,566 ma non ero innamorata, devo ammetterlo. 287 00:12:55,649 --> 00:13:00,404 - Cosa cerchi in un partner? - Cervello, affidabilità, collaborazione. 288 00:13:00,905 --> 00:13:03,532 Quello che cerco… Indipendenza, di sicuro. 289 00:13:03,616 --> 00:13:07,286 La stabilità mentale. Un minimo di intelligenza emotiva. 290 00:13:07,912 --> 00:13:09,079 Faccio per te! 291 00:13:09,163 --> 00:13:12,583 Da ciò che mi dici, saremmo sulla stessa lunghezza d'onda. 292 00:13:12,666 --> 00:13:15,544 Con te mi sento a mio agio, quindi sarò onesta… 293 00:13:15,628 --> 00:13:18,589 Molti dei miei ex avevano problemi di dipendenza. 294 00:13:18,672 --> 00:13:20,883 - Oddio. Ho sganciato la bomba. - No. 295 00:13:20,966 --> 00:13:24,261 Non voglio fermarmi alla superficie. Voglio sapere tutto. 296 00:13:24,345 --> 00:13:26,972 Finalmente sono in grado di scegliere bene, 297 00:13:27,056 --> 00:13:30,226 ma non ho ancora trovato la persona giusta. 298 00:13:30,309 --> 00:13:33,979 - Idem. Mi sento pronto. - Mi piaci già. 299 00:13:34,063 --> 00:13:37,608 Credo e spero che la mia prossima relazione sia l'ultima. 300 00:13:37,691 --> 00:13:39,860 - Sì. - A volte mi sento solo. 301 00:13:40,611 --> 00:13:43,322 Hai avuto relazioni lunghe? 302 00:13:43,948 --> 00:13:45,324 Dovevo sposarmi. 303 00:13:45,908 --> 00:13:49,954 Non l'ho detto a nessuno, ma sono stata sposata. 304 00:13:50,955 --> 00:13:54,875 Non voglio che nessuno pensi: "Oddio, sarò il secondo marito". 305 00:13:54,959 --> 00:13:59,213 E credo di aver paura che alcuni la prendano male. 306 00:13:59,296 --> 00:14:01,465 La cosa non mi spaventa. Affatto. 307 00:14:06,095 --> 00:14:09,056 Senti, se ci sposassimo, 308 00:14:09,139 --> 00:14:11,016 tu non mi nasconderesti nulla. 309 00:14:11,100 --> 00:14:13,978 - E nemmeno io. - Ti voglio bene. 310 00:14:17,231 --> 00:14:20,818 Ho cinque fratelli. Io sono quella di mezzo. 311 00:14:20,901 --> 00:14:23,404 Ho avuto un'infanzia normale. 312 00:14:23,487 --> 00:14:25,656 I miei stanno ancora insieme. 313 00:14:25,739 --> 00:14:28,868 Mia madre ha sempre voluto tanti nipoti. 314 00:14:28,951 --> 00:14:31,036 È stato un bell'appuntamento. Sì. 315 00:14:31,120 --> 00:14:33,831 Della serie: "Ti aiuterò a crescere i nipoti". 316 00:14:35,416 --> 00:14:38,502 Poi ha visto in che tipo di relazioni mi cacciavo 317 00:14:39,169 --> 00:14:41,255 e ha ritrattato: "Ma forse…" 318 00:14:45,718 --> 00:14:47,428 È dura quando tua madre dice: 319 00:14:47,511 --> 00:14:49,847 "Forse non troverai mai nessuno". 320 00:14:50,890 --> 00:14:52,099 Tesoro. 321 00:14:53,058 --> 00:14:57,980 Non sono perfetta, ma so di meritare amore. 322 00:14:58,063 --> 00:14:59,607 Ciao. 323 00:14:59,690 --> 00:15:01,984 Ciao. Come ti chiami? 324 00:15:02,067 --> 00:15:03,402 Chris Fox. 325 00:15:03,485 --> 00:15:05,070 Io mi chiamo Johnie. 326 00:15:05,154 --> 00:15:07,448 Johnie, piacere. Bel nome. 327 00:15:07,531 --> 00:15:08,616 Grazie. 328 00:15:08,699 --> 00:15:11,035 - Ho 27 anni. - Ok. 329 00:15:11,118 --> 00:15:15,331 Mi occupo di sviluppo commerciale e di vendita al dettaglio. 330 00:15:15,414 --> 00:15:17,958 Ok. Ho 30 anni. 331 00:15:18,042 --> 00:15:20,294 - Molto bene. - E sono un'avvocata. 332 00:15:20,377 --> 00:15:21,670 Oh, merda. 333 00:15:22,338 --> 00:15:23,964 Abbiamo una cervellona. 334 00:15:24,048 --> 00:15:28,052 Sembra un lavoro sexy, ma leggo contratti tutto il giorno. 335 00:15:29,094 --> 00:15:31,513 Fermiamoci a "sembra un lavoro sexy". 336 00:15:31,597 --> 00:15:33,682 Ok, grazie. Hai un cane? 337 00:15:33,766 --> 00:15:35,392 In affido temporaneo. 338 00:15:35,476 --> 00:15:37,061 Davvero? 339 00:15:37,144 --> 00:15:39,396 - Sì. - Che dolce. 340 00:15:39,480 --> 00:15:42,733 - Ho un beagle di nome Barry. - Molto carino. 341 00:15:42,816 --> 00:15:45,986 - Barry il beagle. - Sì, il mio cane è mio figlio. 342 00:15:46,070 --> 00:15:47,112 Lo annoto. 343 00:15:48,656 --> 00:15:51,283 Abbiamo poco tempo per conoscerci. 344 00:15:51,367 --> 00:15:55,079 Ho avuto varie relazioni turbolente. 345 00:15:55,162 --> 00:15:56,205 Mi dispiace. 346 00:15:56,288 --> 00:16:00,960 Me ne prendo la responsabilità. Ho scelto io persone problematiche. 347 00:16:01,043 --> 00:16:03,379 - Sei molto matura. - Grazie. 348 00:16:03,462 --> 00:16:06,465 La cosa più importante è essere aperti e comunicare. 349 00:16:06,548 --> 00:16:08,842 Quando dico che sono un'avvocata… 350 00:16:08,926 --> 00:16:11,345 - Aspetta, te l'ho detto? - Sì. 351 00:16:11,428 --> 00:16:14,890 Credo che la gente pensi che sono polemica. Ma non è così. 352 00:16:14,974 --> 00:16:17,017 Non voglio lasciare cose non dette. 353 00:16:17,101 --> 00:16:21,480 Sai conversare. Le tue qualità positive sono sempre di più. 354 00:16:22,231 --> 00:16:25,484 - Mi piaci, Chris. - Sì, anche tu mi piaci, Johnie. 355 00:16:26,485 --> 00:16:32,491 Questi non sono appuntamenti normali, siamo tutti qui per sposarci 356 00:16:32,574 --> 00:16:33,659 e innamorarci. 357 00:16:34,535 --> 00:16:38,622 Il mio legame con Johnie è naturalissimo. 358 00:16:38,706 --> 00:16:42,376 E sono molto ottimista. 359 00:16:42,459 --> 00:16:46,755 Sono davvero convinto che troverò moglie ed è molto… 360 00:16:48,674 --> 00:16:54,638 Me lo sento… forse l'ho già anche incontrata. 361 00:16:54,722 --> 00:16:55,723 È quella giusta. 362 00:16:57,182 --> 00:16:59,435 Ehi, bro! Sì! 363 00:16:59,518 --> 00:17:01,854 Oddio! Che roba. 364 00:17:01,937 --> 00:17:03,897 Oh, mio Dio! 365 00:17:03,981 --> 00:17:07,901 Ok, non voglio più uscire dalla capsula. Oh, mio Dio! 366 00:17:07,985 --> 00:17:10,863 Lydia. Quando ha iniziato a parlare di rocce… 367 00:17:10,946 --> 00:17:12,781 - Il mio cuore. - È la favorita? 368 00:17:12,865 --> 00:17:14,408 Sì e gliel'ho detto. 369 00:17:14,491 --> 00:17:17,536 Se andiamo a fare trekking, raccoglieremo dei sassi, 370 00:17:17,619 --> 00:17:21,373 li divideremo in campioni da 30 nanogrammi e li analizzeremo al microscopio. 371 00:17:21,457 --> 00:17:23,542 Cosa voglio di più dalla vita? 372 00:17:23,625 --> 00:17:25,878 - Sono felice per te, bro. - Cioè… 373 00:17:28,422 --> 00:17:31,633 I ragazzi della mia età si comportano diversamente dalle ragazze. 374 00:17:31,717 --> 00:17:33,844 Secondo me era Uche. 375 00:17:33,927 --> 00:17:35,888 È noioso e un nerd… 376 00:17:35,971 --> 00:17:39,933 Mi fa: "Sono molto diretto, vado dritto al punto". E io: "Bene". 377 00:17:40,017 --> 00:17:41,518 - Ci piace. - Mi piace. 378 00:17:41,602 --> 00:17:44,271 - Come va? - Ne parliamo più avanti. 379 00:17:44,354 --> 00:17:48,442 Era il primo giorno. Ne parleremo più avanti. 380 00:17:48,525 --> 00:17:51,570 Ho fatto fare Pilates a un ragazzo. 381 00:17:51,653 --> 00:17:52,946 No! 382 00:17:53,030 --> 00:17:56,283 Questi appuntamenti sono strani. 383 00:17:57,868 --> 00:18:02,122 Ernesto mi ha ruttato… Vorrei dire "in faccia", ma non è così. 384 00:18:02,706 --> 00:18:06,335 E ha continuato a parlare. Quindi gli ho chiesto: "Hai…" 385 00:18:06,418 --> 00:18:09,713 E lui: "Sì". Ok, anch'io rutto un sacco. 386 00:18:09,797 --> 00:18:11,423 Ma almeno scusati. 387 00:18:11,507 --> 00:18:13,425 Milton è dolcissimo. 388 00:18:13,509 --> 00:18:15,511 È un disastro. 389 00:18:15,594 --> 00:18:17,638 L'appuntamento è stato imbarazzante. 390 00:18:17,721 --> 00:18:23,268 Ho sbattuto la testa sul taccuino così tanto che c'è il segno. Prossimo. 391 00:18:23,352 --> 00:18:25,479 Tu, Carter? Che esperienza hai avuto? 392 00:18:25,562 --> 00:18:29,650 La sua prima domanda: "Ami pescare?" Lei ha detto di no e se n'è andato. 393 00:18:29,733 --> 00:18:31,652 - Beh… - Se n'è andato proprio. 394 00:18:31,735 --> 00:18:33,987 - Carter è un no. - Ma dai. 395 00:18:34,488 --> 00:18:35,906 A me è piaciuto. 396 00:18:35,989 --> 00:18:38,659 Muoio dalla voglia di vedere com'è. 397 00:18:38,742 --> 00:18:42,454 Carter cibo-in-scatola. Carter birra-economica. 398 00:18:42,538 --> 00:18:48,127 È un campagnolo, un sempliciotto. 399 00:18:48,210 --> 00:18:50,170 Me lo immagino così. 400 00:18:50,254 --> 00:18:53,298 - Chi è il tuo numero uno? - Chi è il tuo? 401 00:18:53,382 --> 00:18:54,216 Izzy. 402 00:18:55,634 --> 00:18:56,718 Capito… 403 00:18:56,802 --> 00:18:59,513 Ho un ottimo rapporto con Izzy. 404 00:18:59,596 --> 00:19:02,432 E ha una bella risata. Mi piace molto. 405 00:19:02,933 --> 00:19:04,810 Le altre cadranno una a una. 406 00:19:04,893 --> 00:19:07,104 Aspetta, il tuo numero uno? Izzy? 407 00:19:07,187 --> 00:19:08,021 Credo Izzy. 408 00:19:08,605 --> 00:19:09,481 Com'è stato? 409 00:19:10,107 --> 00:19:12,067 Speri che un altro mi piaccia di più? 410 00:19:12,693 --> 00:19:15,904 Salute! Siate sicuri di voi. Andiamo! 411 00:19:16,905 --> 00:19:18,240 È il primo giorno. 412 00:19:29,501 --> 00:19:33,338 ALLOGGI DEI RAGAZZI 413 00:19:33,422 --> 00:19:34,923 - È caldo? - Sì. 414 00:19:35,007 --> 00:19:36,842 Fai il test del burro. 415 00:19:36,925 --> 00:19:39,261 - Chi sa fare le uova? - Strapazzate? 416 00:19:39,344 --> 00:19:40,679 Al tegamino. 417 00:19:42,306 --> 00:19:43,974 Pavimento sporco in corsia 1. 418 00:19:44,057 --> 00:19:47,644 Spero che nessuno dei ragazzi cerchi una cuoca. 419 00:19:49,354 --> 00:19:51,440 Questo bacon è fenomenale. 420 00:19:52,024 --> 00:19:54,276 Il primo giorno è stato frenetico. 421 00:19:54,359 --> 00:19:56,695 Ero agitatissima. 422 00:19:56,778 --> 00:20:01,158 Voglio sposarmi, perché voglio mettere su famiglia. 423 00:20:01,241 --> 00:20:03,202 E ora mi sembra un buon momento, 424 00:20:03,285 --> 00:20:07,122 perché prima non avevo un buon rapporto con me stessa. 425 00:20:12,920 --> 00:20:13,754 Scusate. 426 00:20:17,174 --> 00:20:21,428 Sì. È stato difficile amare me stessa 427 00:20:22,387 --> 00:20:24,014 e credo… 428 00:20:25,224 --> 00:20:26,892 di essermi lasciata andare. 429 00:20:27,809 --> 00:20:28,727 E… 430 00:20:31,438 --> 00:20:34,691 ora amo me stessa 431 00:20:34,775 --> 00:20:39,112 e sono pronta ad amare qualcun altro. A dargli tutta me stessa. 432 00:20:39,196 --> 00:20:43,367 Quindi, davanti a questa opportunità, ho detto: "Perché no?" 433 00:20:44,701 --> 00:20:47,454 - Ciao. - Ciao. Con chi parlo? 434 00:20:47,537 --> 00:20:48,789 Sono JP. 435 00:20:48,872 --> 00:20:49,998 Ciao, JP. 436 00:20:50,082 --> 00:20:51,250 Con chi parlo? 437 00:20:51,333 --> 00:20:52,751 - Taylor. - Come va? 438 00:20:52,834 --> 00:20:54,878 - Hai dormito bene? - Sì. 439 00:20:55,379 --> 00:20:58,090 - Bene. Io no. - No? Eri agitata? 440 00:20:58,173 --> 00:21:01,843 Immagino di sì. E mi sono alzata due volte per andare in bagno. 441 00:21:03,095 --> 00:21:05,138 - Dormo male. - Davvero? 442 00:21:05,222 --> 00:21:06,139 Il mio lavoro… 443 00:21:06,223 --> 00:21:07,808 Dormi in… 444 00:21:07,891 --> 00:21:09,101 - In caserma. - Sì. 445 00:21:09,184 --> 00:21:10,560 I turni sono di 24 ore. 446 00:21:10,644 --> 00:21:14,189 Ci svegliamo tre o quattro volte di notte per lavorare. 447 00:21:14,273 --> 00:21:16,275 Mi spaventa come lavoro. 448 00:21:16,358 --> 00:21:20,779 Lo dicono tutti. È spaventoso entrare in edifici in fiamme, 449 00:21:20,862 --> 00:21:24,241 non vedere nulla e dover estinguere un incendio. 450 00:21:24,324 --> 00:21:26,660 - Ma, in realtà… - Fa giusto un po' paura. 451 00:21:26,743 --> 00:21:29,871 Contano molto l'adrenalina e il cameratismo 452 00:21:29,955 --> 00:21:33,208 con la squadra. Ci divertiamo un sacco. 453 00:21:33,292 --> 00:21:36,628 Vediamo, ho scritto: "Genitori divorziati, due sorelle". 454 00:21:36,712 --> 00:21:39,256 E sei andato alla Parkwood, dove insegno. 455 00:21:39,339 --> 00:21:41,800 L'aspetto che ami di più del tuo lavoro? 456 00:21:41,883 --> 00:21:44,136 Considero i bambini come i miei figli. 457 00:21:44,219 --> 00:21:47,931 Alcuni si ricordano di me, ma altri proprio no. 458 00:21:48,015 --> 00:21:50,517 - Adoravo la mia maestra d'asilo. - Te la ricordi? 459 00:21:50,600 --> 00:21:52,811 - Certo. Si chiamava Wilburn. - Bello. 460 00:21:52,894 --> 00:21:55,147 Beh, spero che ti ricorderai di me. 461 00:21:56,189 --> 00:21:58,233 Voglio qualcuno che si impegni. 462 00:21:59,109 --> 00:22:02,279 Vorrei godermi il matrimonio per un paio di anni 463 00:22:02,362 --> 00:22:05,866 prima di fare dei figli, per gustarmi la vita di coppia, 464 00:22:05,949 --> 00:22:07,868 perché quando si hanno figli… 465 00:22:07,951 --> 00:22:09,786 - Si pensa solo a loro. - Sì. 466 00:22:09,870 --> 00:22:12,873 - Ma li voglio a breve. - Sono d'accordo. 467 00:22:14,207 --> 00:22:15,417 Ti piace cucinare? 468 00:22:15,500 --> 00:22:17,127 Sono migliorata… 469 00:22:17,210 --> 00:22:19,463 - Tranquilla. Cucino io. - Ok. 470 00:22:20,130 --> 00:22:22,215 Il piatto che preferisci cucinare? 471 00:22:22,966 --> 00:22:25,635 Le costolette, il pollo ripieno, il pollo Alfredo. 472 00:22:25,719 --> 00:22:30,640 Sai cucinare il grilled cheese? È il mio piatto preferito. 473 00:22:31,141 --> 00:22:32,559 - Giuro. - Pane e formaggio? 474 00:22:32,642 --> 00:22:33,852 Pane e formaggio. 475 00:22:33,935 --> 00:22:36,521 Cucino di tutto e so fare il grilled cheese. 476 00:22:38,607 --> 00:22:41,193 Abbiamo simili… 477 00:22:41,276 --> 00:22:42,611 - Valori? - Sì. 478 00:22:42,694 --> 00:22:44,196 Almeno finora. 479 00:22:44,863 --> 00:22:50,243 Mi sono sentita attratta da te già dopo i primi dieci minuti insieme. 480 00:22:50,327 --> 00:22:51,536 Mi sembri dolce… 481 00:22:52,287 --> 00:22:53,246 Lo sono. 482 00:22:53,330 --> 00:22:56,583 Mia mamma mi ha immerso nello zucchero alla nascita. 483 00:22:58,168 --> 00:23:00,587 E sei un po' sciocco. Mi piace. 484 00:23:01,505 --> 00:23:03,924 Ma sì. Mi sei piaciuto da subito. 485 00:23:05,133 --> 00:23:08,845 Sì. Anzi, ho detto a una delle altre che mi piaci. 486 00:23:09,429 --> 00:23:14,142 Anche tu mi piaci, decisamente. Sembri una bravissima persona. 487 00:23:14,226 --> 00:23:17,104 - Grazie. - Smetterò di parlare con le altre. 488 00:23:17,187 --> 00:23:18,355 Sì, grazie. 489 00:23:19,356 --> 00:23:20,524 Fammi la proposta. 490 00:23:22,401 --> 00:23:24,152 - Scherzo. - Lo farei. 491 00:23:24,653 --> 00:23:27,072 Dico adesso. Mi chiederesti di sposarti? 492 00:23:27,155 --> 00:23:30,033 - Certo. - Ok, vedremo. 493 00:23:39,835 --> 00:23:41,670 - È andata bene? - Sì. 494 00:23:41,753 --> 00:23:43,880 - Bene! - Le farei subito la proposta. 495 00:23:43,964 --> 00:23:45,632 Mi fa piacere. 496 00:23:54,891 --> 00:23:56,768 ALLOGGI DEI RAGAZZI 497 00:23:56,852 --> 00:24:01,440 L'obiettivo è restringere il campo a due o tre ragazze. 498 00:24:01,523 --> 00:24:03,525 - Sì… - Non devi distrarti. 499 00:24:03,608 --> 00:24:04,901 Ti sarà capitato 500 00:24:04,985 --> 00:24:08,488 sulle app di incontri di avere tantissimi match e pensare: 501 00:24:08,572 --> 00:24:10,740 "Troppa scelta. Voglio…" 502 00:24:10,824 --> 00:24:13,618 Sì, e poi ci si chiede perché odiamo le app. 503 00:24:13,702 --> 00:24:15,078 INSEGNANTE 504 00:24:15,162 --> 00:24:17,080 È faticoso parlare così tanto. 505 00:24:17,164 --> 00:24:17,998 Esatto. 506 00:24:18,081 --> 00:24:23,295 Credo l'esperienza nelle capsule differisca dal mondo reale 507 00:24:23,378 --> 00:24:27,174 per l'assenza totale di distrazioni. 508 00:24:27,757 --> 00:24:29,050 Ci vediamo dopo. 509 00:24:29,134 --> 00:24:31,219 Qui ci si concentra su una cosa, 510 00:24:31,303 --> 00:24:36,016 ovvero trovare il partner ideale, che soddisfa i tuoi requisiti, 511 00:24:36,099 --> 00:24:39,895 e costruire un rapporto che culmini nel matrimonio. 512 00:24:39,978 --> 00:24:42,105 - Ciao. - Ciao. 513 00:24:42,189 --> 00:24:43,231 Sono Uche. 514 00:24:43,315 --> 00:24:45,942 Ciao, Uche. Sono Miriam. 515 00:24:46,026 --> 00:24:47,986 Che bello risentirti. Ci speravo. 516 00:24:48,069 --> 00:24:49,112 SCIENZIATA 517 00:24:49,196 --> 00:24:50,197 Che dolce. 518 00:24:50,280 --> 00:24:52,908 Miriam, sei nata e cresciuta in Nigeria, no? 519 00:24:52,991 --> 00:24:53,867 Sì. 520 00:24:53,950 --> 00:24:56,369 Ripetimelo, sei venuta qui da sola. 521 00:24:57,370 --> 00:24:59,831 Sì, ma c'erano dei miei parenti. 522 00:25:00,790 --> 00:25:07,506 Avevo la possibilità di andare a studiare o in Inghilterra o negli Stati Uniti 523 00:25:07,589 --> 00:25:10,675 e ho scelto gli USA. Medicina è fatta meglio qui. 524 00:25:10,759 --> 00:25:13,136 Sì, all'inizio volevo studiare Medicina. 525 00:25:13,220 --> 00:25:15,931 "Volevi." E cos'hai studiato? 526 00:25:16,014 --> 00:25:19,392 Ho intrapreso una carriera nella chimica, sono scienziata. 527 00:25:19,476 --> 00:25:20,685 Che tipo di scienza? 528 00:25:22,479 --> 00:25:24,147 Ho lavorato in vari settori. 529 00:25:24,231 --> 00:25:25,815 Ok, che fai adesso? 530 00:25:25,899 --> 00:25:28,693 Lavoro nel mondo accademico, ma oltreoceano. 531 00:25:28,777 --> 00:25:30,153 E dove? 532 00:25:30,237 --> 00:25:31,655 In Medio Oriente. 533 00:25:31,738 --> 00:25:33,448 Lavori in Medio Oriente? 534 00:25:33,532 --> 00:25:37,244 Sì, ma presto mi trasferirò definitivamente a Houston. 535 00:25:37,327 --> 00:25:39,204 Ok. Quando? 536 00:25:39,996 --> 00:25:42,874 - Più o meno tra un paio di settimane. - Ok. 537 00:25:42,958 --> 00:25:47,212 - E sai già dove di preciso? - Ho già traslocato. 538 00:25:47,295 --> 00:25:48,922 - Sì? - Vivo a River Oaks. 539 00:25:49,005 --> 00:25:52,467 Mi mancava casa. Quindi, sì, sono tornata in città. 540 00:25:53,051 --> 00:25:55,345 E la mia attività decollerà. 541 00:25:55,929 --> 00:25:57,931 - Che attività? - Skincare. 542 00:25:58,014 --> 00:25:59,099 Dermatologia? 543 00:25:59,182 --> 00:26:01,768 Non dermatologia, ma… 544 00:26:03,436 --> 00:26:05,689 - Vendi prodotti per la pelle? - No. 545 00:26:07,148 --> 00:26:08,358 Offro… 546 00:26:12,195 --> 00:26:13,655 una composizione… 547 00:26:15,615 --> 00:26:17,367 diversa. 548 00:26:17,450 --> 00:26:19,536 Sei molto vaga. 549 00:26:22,706 --> 00:26:24,165 Ehi, sono Uche. 550 00:26:24,249 --> 00:26:26,960 Ciao, Uche. Sono Aaliyah. 551 00:26:27,043 --> 00:26:29,129 - Aaliyah. - Ciao. 552 00:26:29,212 --> 00:26:31,172 Speravo di risentirti. 553 00:26:31,256 --> 00:26:33,466 Anche io. Mi fa piacere. 554 00:26:33,550 --> 00:26:36,052 Mi sembri un nerd. 555 00:26:36,136 --> 00:26:39,347 Ti sembro un nerd. Ed è un bene o un male? 556 00:26:39,431 --> 00:26:43,184 Mi piacciono i nerd. Lo ammetto. È qualcosa che… 557 00:26:43,268 --> 00:26:45,937 Credo di avere molte sfaccettature. 558 00:26:46,021 --> 00:26:48,315 Sì. E una di queste è un po' nerd? 559 00:26:48,398 --> 00:26:50,859 - Sì. Mi piace leggere. - Ok. 560 00:26:50,942 --> 00:26:52,861 Gioco al solitario. 561 00:26:52,944 --> 00:26:57,699 Adoro gli anime a caso che guardavo quando vivevo in Giappone da piccola 562 00:26:57,782 --> 00:26:58,908 e li guardo ancora. 563 00:26:58,992 --> 00:27:02,370 - Perché in Giappone? - I miei erano nell'Aeronautica. 564 00:27:02,454 --> 00:27:03,413 Fico. 565 00:27:03,496 --> 00:27:07,417 Ci sono stata nove anni e mezzo, poi ci siamo trasferiti in Texas. 566 00:27:07,500 --> 00:27:10,128 - E ho iniziato a fare l'infermiera. - Ok. 567 00:27:10,211 --> 00:27:12,464 Volevo lavorare al Texas Medical Center, 568 00:27:12,547 --> 00:27:16,551 il centro medico più grande della zona, ci sono i chirurghi migliori… 569 00:27:16,635 --> 00:27:20,096 Lavoro in sala operatoria per interventi cardiovascolari. 570 00:27:20,180 --> 00:27:22,057 Che lavoro fai? 571 00:27:22,140 --> 00:27:25,769 In teoria sono avvocato e la gente pensa che io sia polemico. 572 00:27:25,852 --> 00:27:27,562 Ma ho un'azienda di software. 573 00:27:27,646 --> 00:27:28,647 Fico. 574 00:27:28,730 --> 00:27:31,733 Ecco perché ti sembro nerd. 575 00:27:33,234 --> 00:27:37,781 E adoro questo lavoro. Amo essere il capo di me stesso. 576 00:27:37,864 --> 00:27:40,825 Stai convincendo anche me. 577 00:27:40,909 --> 00:27:44,913 Sarebbe bello avere un partner che mi catapulti 578 00:27:44,996 --> 00:27:48,458 nella direzione giusta, specie se ha più esperienza di me. 579 00:27:48,541 --> 00:27:53,922 Sei ambiziosa e motivata, è la prima cosa 580 00:27:54,005 --> 00:27:57,342 che cerco in una persona. E tu sei così. 581 00:27:57,425 --> 00:28:01,513 Grazie. Guadagni punti, Uche. 582 00:28:10,939 --> 00:28:14,067 ALLOGGI DELLE RAGAZZE 583 00:28:14,150 --> 00:28:16,486 Non chiedo con quante persone sono andati a letto. 584 00:28:16,569 --> 00:28:18,321 Nemmeno io. Non m'importa. 585 00:28:18,405 --> 00:28:23,118 L'importante è farlo in sicurezza, essere puliti e in salute… 586 00:28:23,201 --> 00:28:26,121 Sì. Abbiamo tutti avuto delle storie. 587 00:28:26,204 --> 00:28:29,124 Abbiamo una certa età. Non… Non voglio… 588 00:28:29,207 --> 00:28:30,875 Non faccio queste domande. 589 00:28:30,959 --> 00:28:33,044 - Li voglio esperti. - Sì. 590 00:28:33,128 --> 00:28:34,003 È sexy. 591 00:28:34,629 --> 00:28:36,256 - Bisogna imparare. - Sì. 592 00:28:36,339 --> 00:28:37,382 Da entrambi i lati. 593 00:28:37,465 --> 00:28:40,802 L'intimità fisica è diversa per tutti. 594 00:28:47,142 --> 00:28:51,146 Bisogna essere disposti a parlare di queste cose. 595 00:28:51,229 --> 00:28:53,106 Conosco il mio rapporto col sesso. 596 00:28:55,942 --> 00:28:56,985 Era per dire. 597 00:28:58,319 --> 00:29:03,575 Cosa ti eccita? Dei gemiti sottovoce o un rapporto più aggressivo? 598 00:29:03,658 --> 00:29:06,202 - Sono un invasato. - Anch'io. 599 00:29:07,662 --> 00:29:09,581 - Sei un tuttofare? - Sì. 600 00:29:09,664 --> 00:29:13,918 Se vedo un uomo aggiustare qualcosa di rotto, mi eccito. 601 00:29:15,712 --> 00:29:17,297 Sono bravo nel sesso orale. 602 00:29:17,380 --> 00:29:20,258 È un talento naturale. Ne abbiamo tutti uno. 603 00:29:21,801 --> 00:29:24,053 Posizione preferita? 604 00:29:24,137 --> 00:29:24,971 Sì. 605 00:29:25,054 --> 00:29:27,056 Sì. Tutte. 606 00:29:28,141 --> 00:29:30,310 - Baci bene? - Sì. 607 00:29:30,393 --> 00:29:32,103 - Idem. - La mia mano conferma. 608 00:29:32,187 --> 00:29:33,104 Sì. 609 00:29:33,605 --> 00:29:37,025 - Il mio cuscino e la mia mano confermano. - Hai baciato il cuscino? 610 00:29:37,108 --> 00:29:38,610 Sì. Tu no? 611 00:29:39,277 --> 00:29:41,446 - Blake Lively e Ryan Reynolds. - Dolce. 612 00:29:41,529 --> 00:29:45,074 Lui è simpaticissimo e lei è perfetta. Loro due insieme… 613 00:29:45,158 --> 00:29:48,411 - Sì, un minuto di silenzio per onorarli. - Sì. 614 00:29:50,246 --> 00:29:52,373 Ok. Basta così. Allora… 615 00:29:53,082 --> 00:29:56,294 - Vuoi sapere qual è il mio talento? - Sì. 616 00:29:56,377 --> 00:29:59,672 So indovinare che numero porti guardandoti i piedi. 617 00:29:59,756 --> 00:30:01,758 Il 99% delle volte. 618 00:30:01,841 --> 00:30:02,675 Davvero? 619 00:30:02,759 --> 00:30:05,053 Sì. Una volta l'ho fatto a un rodeo. 620 00:30:05,136 --> 00:30:07,806 Un tizio faceva lo stronzo, gli ho guardato i piedi 621 00:30:07,889 --> 00:30:09,557 e ho detto: "Porti il 38?" 622 00:30:09,641 --> 00:30:12,560 E un altro mi fa: "Indovina che numero porto io". 623 00:30:12,644 --> 00:30:15,563 Aveva dei piedi enormi. "Porti il 45." 624 00:30:15,647 --> 00:30:18,483 E tutti hanno iniziato a chiedermi di indovinare. 625 00:30:18,566 --> 00:30:20,985 Ed è lì che è iniziato tutto. È un talento. 626 00:30:21,069 --> 00:30:24,155 Secondo me sei uno spasso quando esci. 627 00:30:24,239 --> 00:30:25,657 - Sì. - Mi piace. 628 00:30:25,740 --> 00:30:30,537 Stacy fa casino ed è divertente. Mi piace perché sono così anch'io. 629 00:30:30,620 --> 00:30:32,914 Sono il tipo da dare pacche sul culo. 630 00:30:32,997 --> 00:30:34,332 Oh, mio Dio. Sì. 631 00:30:34,415 --> 00:30:37,585 Sono volgare e strana e… 632 00:30:37,669 --> 00:30:40,171 - Volgare in che senso? - Come te. 633 00:30:42,882 --> 00:30:45,635 Mi ci vedo con Stacy. 634 00:30:45,718 --> 00:30:49,514 È sicura di sé in tutto ed è ciò che voglio in un partner. 635 00:30:49,597 --> 00:30:50,932 Ma c'è anche Johnie. 636 00:30:51,015 --> 00:30:56,312 Johnie è molto tranquilla, dolce e tenera. 637 00:30:56,396 --> 00:30:58,106 Come stai, tesoro? Tutto ok? 638 00:30:58,189 --> 00:30:59,357 Sto bene. 639 00:30:59,440 --> 00:31:02,151 - È tutto il giorno che voglio parlarti. - Idem. 640 00:31:02,235 --> 00:31:03,987 Voglio vivere appieno 641 00:31:04,070 --> 00:31:07,448 l'esperienza con le ragazze e voglio restringere il campo. 642 00:31:08,283 --> 00:31:09,659 Cosa indossi oggi? 643 00:31:10,702 --> 00:31:13,329 Un vestito rosso. 644 00:31:14,080 --> 00:31:16,916 Ti piacciono le coccole? O vuoi i tuoi spazi? 645 00:31:17,000 --> 00:31:20,211 Direi… entrambe le cose. 646 00:31:20,295 --> 00:31:24,132 Ma se sono presa da qualcuno, sono molto affettuosa. 647 00:31:24,215 --> 00:31:26,968 Sei aperta a provare varie cose a letto? 648 00:31:27,051 --> 00:31:30,013 - Sono po' timida. - Davvero? 649 00:31:30,096 --> 00:31:32,473 Dicono che le persone timide sono le più perverse. 650 00:31:33,099 --> 00:31:34,893 Forse non hanno tutti i torti. 651 00:31:36,019 --> 00:31:39,022 - Come baci? - Credo di baciare benissimo. 652 00:31:39,105 --> 00:31:40,189 No, scherzo. 653 00:31:40,273 --> 00:31:43,860 Ehi, idem. Le mie recensioni Google sono ottime. 654 00:31:43,943 --> 00:31:47,030 Oddio. Fammi controllare Yelp. 655 00:31:47,113 --> 00:31:48,323 Sì, controlla. 656 00:31:49,324 --> 00:31:51,409 Luci accese o no durante il sesso? 657 00:31:53,620 --> 00:31:55,705 - Accese vanno bene. - Sì. 658 00:31:55,788 --> 00:31:59,459 Ma se capita nel cuore della notte, 659 00:31:59,542 --> 00:32:01,961 non mi metto ad accenderle. 660 00:32:05,173 --> 00:32:07,675 A meno che non si accendano battendo le mani. 661 00:32:07,759 --> 00:32:10,553 Esatto. Parte una pacca sul culo. 662 00:32:10,637 --> 00:32:12,805 E si accende la luce. 663 00:32:13,681 --> 00:32:16,684 Come va con gli altri? 664 00:32:17,310 --> 00:32:20,980 Ho legato con alcuni di loro, 665 00:32:21,064 --> 00:32:24,734 ma con te di più, decisamente. 666 00:32:24,817 --> 00:32:26,319 Idem. 667 00:32:37,455 --> 00:32:40,249 Grande! È fatta. 668 00:32:41,250 --> 00:32:44,879 Qui ci sono un sacco di giochi. Ho scelto le carte. 669 00:32:44,963 --> 00:32:46,714 Credo sia Let's Get Deep. 670 00:32:46,798 --> 00:32:48,216 Sì, Let's Get Deep. 671 00:32:49,133 --> 00:32:52,971 Cosa avresti voluto imparare a scuola sul sesso? 672 00:32:55,306 --> 00:32:57,684 Nulla. Avrei fatto a meno di educazione sessuale. 673 00:32:57,767 --> 00:32:59,894 Davvero? Di solito si comincia così: 674 00:32:59,978 --> 00:33:03,856 "Ok, dite tre volte 'vagina'. Vagina, vagina, vagina. 675 00:33:04,524 --> 00:33:06,776 Ora dite tre volte 'pene'!" 676 00:33:06,859 --> 00:33:09,362 - Non mi piace. Pescane un'altra. - Ok. 677 00:33:09,445 --> 00:33:11,280 Non ho bisogno di insegnamenti. 678 00:33:11,364 --> 00:33:13,783 - Andremo più a fondo. - Si può fare. 679 00:33:15,159 --> 00:33:18,162 Cambieresti il modo in cui hai perso la verginità? 680 00:33:19,372 --> 00:33:20,707 Domanda profonda. 681 00:33:20,790 --> 00:33:24,585 Ho perso la verginità 682 00:33:25,086 --> 00:33:28,798 il penultimo o l'ultimo anno delle superiori. 683 00:33:29,382 --> 00:33:30,883 E tu? 684 00:33:34,679 --> 00:33:36,055 Non ti va di dirmelo? 685 00:33:37,557 --> 00:33:38,808 No… 686 00:33:40,101 --> 00:33:45,398 Ho sempre raccontato a tutti 687 00:33:46,024 --> 00:33:50,319 di averla persa il penultimo anno di superiori. 688 00:33:50,403 --> 00:33:51,237 Ok. 689 00:33:54,115 --> 00:33:55,158 E… 690 00:33:57,410 --> 00:34:00,913 Ma questa esperienza richiede onestà e apertura. 691 00:34:02,040 --> 00:34:05,877 E con te mi sento a mio agio. 692 00:34:09,630 --> 00:34:11,466 Ho fatto un viaggio, 693 00:34:12,717 --> 00:34:15,595 siamo andati in Messico e… 694 00:34:17,597 --> 00:34:21,309 lì abbiamo conosciuto delle ragazze. 695 00:34:21,392 --> 00:34:24,645 Abbiamo bevuto della tequila nella nostra suite. 696 00:34:24,729 --> 00:34:27,356 Io, il mio amico e due ragazze. 697 00:34:28,399 --> 00:34:30,985 E questa ragazza… 698 00:34:37,158 --> 00:34:40,536 Io volevo andare a dormire e lei ha insistito. 699 00:34:42,747 --> 00:34:46,501 E so che… è difficile immaginarselo… 700 00:34:47,877 --> 00:34:52,465 Credo che la pressione sociale che spinge i ragazzi a fare sesso… 701 00:34:53,049 --> 00:34:54,592 sia tanta. 702 00:34:54,675 --> 00:34:55,760 Sì. 703 00:34:55,843 --> 00:34:59,555 Perché, insomma, deve venirti duro e poi devi farlo… 704 00:34:59,639 --> 00:35:00,473 Sì. 705 00:35:02,100 --> 00:35:03,851 E ricordo… 706 00:35:05,311 --> 00:35:08,314 il mio amico nel letto accanto al mio. 707 00:35:08,981 --> 00:35:11,442 E lei è… 708 00:35:12,276 --> 00:35:15,947 salita sopra di me e ricordo chiaramente di aver detto di no. 709 00:35:16,030 --> 00:35:17,907 - Sì. - Più volte. 710 00:35:17,990 --> 00:35:20,243 "No, non voglio farlo." 711 00:35:20,326 --> 00:35:21,160 Sì. 712 00:35:23,704 --> 00:35:26,249 Ma lei mi ha messo pressione e… 713 00:35:26,749 --> 00:35:30,628 ho perso così la verginità. 714 00:35:31,129 --> 00:35:33,256 Wow. Quando è successo? 715 00:35:33,923 --> 00:35:35,508 Avevamo… 716 00:35:37,176 --> 00:35:38,427 17 anni. 717 00:35:39,178 --> 00:35:41,013 Mi dispiace. 718 00:35:42,265 --> 00:35:43,099 Tranquilla… 719 00:35:43,182 --> 00:35:46,644 Si è chiaramente approfittata di te, 720 00:35:46,727 --> 00:35:52,650 non scusarla, è inaccettabile. 721 00:35:52,733 --> 00:35:57,655 Mi dispiace per quello che ti è successo. Specie dato che era la tua prima volta… 722 00:35:58,281 --> 00:36:00,449 Sì. Grazie. 723 00:36:01,450 --> 00:36:07,123 Non so cos'ha questo posto, ma sento di poterti confidare 724 00:36:07,206 --> 00:36:09,584 i miei segreti più intimi. 725 00:36:09,667 --> 00:36:14,589 Sì, fidati. Ti capisco. Grazie per avermelo detto. 726 00:36:14,672 --> 00:36:17,842 Mi sento più vicina a te. 727 00:36:18,342 --> 00:36:23,431 Con te mi sento al sicuro. E voglio raccontarti tutto di me, 728 00:36:23,514 --> 00:36:25,600 perché voglio sapere tutto di te. 729 00:36:25,683 --> 00:36:27,685 - Anch'io. - Con te è tutto facile. 730 00:36:27,768 --> 00:36:31,022 Mi piace parlare con te. 731 00:36:32,190 --> 00:36:35,526 - E voglio stare sempre con te. - Anche tu mi piaci. 732 00:36:36,235 --> 00:36:39,488 Credo che il passo prima dell'amore 733 00:36:39,572 --> 00:36:41,282 sia tenere a qualcuno. 734 00:36:41,365 --> 00:36:45,369 E io tengo molto a Johnie. 735 00:36:45,453 --> 00:36:49,165 Si tiene un po' a qualcuno, poi lo si ama. 736 00:36:50,666 --> 00:36:55,129 È il seme che poi germoglia. Meglio che smetta di parlare. 737 00:37:07,225 --> 00:37:12,313 Sono esuberante. Amo con tutta me stessa. Adoro ridere e fare battute. 738 00:37:12,396 --> 00:37:14,523 Amo ballare. Faccio casino. 739 00:37:14,607 --> 00:37:16,984 Sono portoricana, ce l'ho nel sangue. 740 00:37:18,653 --> 00:37:23,574 Ma trovare qualcuno che mi ami per quella che sono, per la mia anima, 741 00:37:23,658 --> 00:37:25,660 senza sapere come sono fatta… 742 00:37:26,953 --> 00:37:31,540 È quello che voglio da tutta la vita. 743 00:37:31,624 --> 00:37:34,710 - Izzy, come stai? - Come va? 744 00:37:35,211 --> 00:37:37,338 - Benissimo. Tu? - Benissimo. 745 00:37:37,421 --> 00:37:41,008 - Cavolo, che giornata. - Sì. 746 00:37:41,092 --> 00:37:45,596 - Sono steso sul pavimento con la coperta. - Oddio, sì! Anch'io. 747 00:37:45,680 --> 00:37:47,598 Oddio, è fantastico. 748 00:37:47,682 --> 00:37:51,852 Come sei in una relazione, perché io so come sono. Mi spiego? 749 00:37:51,936 --> 00:37:58,359 Sono altruista. Provo piacere nel dare… 750 00:37:58,442 --> 00:38:01,070 Voglio che il mio partner stia bene. 751 00:38:01,153 --> 00:38:03,656 Sì. Anch'io. Sono molto altruista. 752 00:38:05,199 --> 00:38:09,954 Voglio sempre compiacere, capito? Mi piace prendermi cura dell'altro. 753 00:38:11,122 --> 00:38:15,501 Che bello sentirtelo dire. Mi spiego? 754 00:38:15,584 --> 00:38:16,585 Sì, concordo. 755 00:38:16,669 --> 00:38:19,046 Sei una persona attenta ai dettagli? 756 00:38:19,130 --> 00:38:22,425 - Molto. - Anch'io. Al 100%. 757 00:38:22,508 --> 00:38:25,011 Io ricordo sempre tutto 758 00:38:25,094 --> 00:38:27,430 e mi chiedono: "Ma come fai?" 759 00:38:27,513 --> 00:38:31,642 Ma è perché sono dettagli importanti. Tutto ciò che dici e ogni… 760 00:38:31,726 --> 00:38:34,061 - Sta tutto nei dettagli. - Sì. 761 00:38:34,145 --> 00:38:36,731 Anch'io sono così. Sono molto affettuoso. 762 00:38:36,814 --> 00:38:39,358 Oh, mio Dio. Siamo uguali. 763 00:38:39,442 --> 00:38:44,071 Oddio, che storia, abbiamo tante cose in comune. 764 00:38:44,155 --> 00:38:45,656 Concordi? 765 00:38:48,159 --> 00:38:49,243 È strabiliante. 766 00:38:49,327 --> 00:38:52,330 Sentirtelo dire mi sbalordisce. 767 00:38:53,247 --> 00:38:57,918 Mi piace il tuo carattere, la tua personalità. Vorrei toccarti. 768 00:39:00,296 --> 00:39:03,132 Sì. Come sono andati gli altri tuoi appuntamenti? 769 00:39:03,215 --> 00:39:05,509 - Da Dio. Cioè, sono andati bene. - Sì? 770 00:39:05,593 --> 00:39:09,305 - Ma sarò sincera e senza pietà. - Sì, sii sincera. 771 00:39:09,388 --> 00:39:13,434 - Sei il primo della lista. - Oh, wow, che complim… Grazie. 772 00:39:14,060 --> 00:39:17,897 Con te non mi sono annoiata nemmeno un secondo. 773 00:39:17,980 --> 00:39:20,483 So che hai legato con altre. 774 00:39:20,566 --> 00:39:24,904 Sì, ho legato con alcune altre ragazze. 775 00:39:24,987 --> 00:39:26,947 Non mentirò. 776 00:39:27,031 --> 00:39:30,368 Mi hai detto che sono il tuo numero uno, ma hai legato 777 00:39:30,451 --> 00:39:32,578 anche con altri? 778 00:39:33,996 --> 00:39:37,958 Sì, ma non tanto quanto con te. 779 00:39:38,042 --> 00:39:41,962 E sto cercando di seguire il mio istinto. Mi spiego? 780 00:39:42,046 --> 00:39:43,297 Sì. Ed è giusto così. 781 00:39:44,048 --> 00:39:46,467 - Ho legato con alcune ragazze. - Sì? 782 00:39:46,550 --> 00:39:49,011 Mi ci vuole un po' per capire. 783 00:39:49,095 --> 00:39:51,013 Devo elaborare tutto con calma. 784 00:39:51,097 --> 00:39:56,477 È difficile saltare di capsula in capsula e non ho avuto tempo per pensare 785 00:39:56,560 --> 00:39:59,563 e riflettere per bene. 786 00:39:59,647 --> 00:40:02,024 Beh, spero che non mi dimenticherai. 787 00:40:02,108 --> 00:40:05,444 No, assolutamente no. Non mi dimenticherò di te. 788 00:40:05,528 --> 00:40:09,907 Ho riconosciuto la tua voce dal primo istante, tranquilla. 789 00:40:09,990 --> 00:40:12,576 Che dolce che sei. Che bello. 790 00:40:12,660 --> 00:40:14,954 Vorrei parlare con te tutta la notte. 791 00:40:15,037 --> 00:40:18,749 Mi dirai tutto un altro giorno. Buonanotte. Ci vediamo domani. 792 00:40:18,833 --> 00:40:21,919 Anche a lei. Spero di vederti nei miei sogni. 793 00:40:22,002 --> 00:40:22,837 Ciao. 794 00:40:31,387 --> 00:40:33,681 - Ehilà? - Ehi, sono Uche. 795 00:40:33,764 --> 00:40:37,309 Uche! Che bello! Speravo fossi tu. 796 00:40:37,393 --> 00:40:39,728 - Mi sei mancato. - Aaliyah. 797 00:40:39,812 --> 00:40:41,772 Ora posso andare a letto felice. 798 00:40:41,856 --> 00:40:45,443 Lo so. Sono felice di parlare con te. 799 00:40:46,277 --> 00:40:50,197 Se ci sposiamo e andiamo a convivere, 800 00:40:50,698 --> 00:40:53,367 mi servirà una stanza tutta per me. 801 00:40:53,451 --> 00:40:54,702 Una stanza per te? 802 00:40:54,785 --> 00:40:58,038 Sì. Come voi uomini avete la vostra stanza da scapoli. 803 00:40:58,122 --> 00:41:00,124 - Sì. - Io ne voglio una tutta mia. 804 00:41:00,207 --> 00:41:04,003 Per dipingere e suonare la chitarra. 805 00:41:04,503 --> 00:41:08,841 Per ascoltare i miei dischi, 806 00:41:08,924 --> 00:41:13,512 dipingere, ascoltare musica e scrivere poesie. 807 00:41:13,596 --> 00:41:16,515 - Ed esprimermi. - Non è vero. Non ci credo. 808 00:41:17,099 --> 00:41:18,934 - Scrivi poesie? - Sì. 809 00:41:19,602 --> 00:41:21,520 - Oh, è buffo. - Cosa? 810 00:41:21,604 --> 00:41:26,025 Per quattro anni, durante il college, 811 00:41:26,108 --> 00:41:30,070 ho scritto e ho recitato poesie spoken word. 812 00:41:31,906 --> 00:41:34,450 Uche, sai qual è il mio film preferito? 813 00:41:34,533 --> 00:41:36,076 - Quale? - Love Jones. 814 00:41:40,080 --> 00:41:44,084 Davvero, giuro. Sono serissima. 815 00:41:44,168 --> 00:41:47,463 Il mio film preferito in assoluto è Love Jones, 816 00:41:47,546 --> 00:41:49,924 proprio per la poesia spoken word. 817 00:41:50,007 --> 00:41:52,259 - Credo… - È la mia attività preferita. 818 00:41:52,343 --> 00:41:54,094 Adoro andare agli spettacoli. 819 00:41:54,178 --> 00:41:57,473 - Andiamo a uno spettacolo di spoken word. - Sì! Oddio! 820 00:41:57,556 --> 00:41:59,225 Vorrei ricominciare. 821 00:41:59,308 --> 00:42:02,603 Sono stato sempre più impegnato e sono uscito dal giro. 822 00:42:02,686 --> 00:42:05,689 Vorrei… Devi esibirti. 823 00:42:05,773 --> 00:42:07,942 - Posso? - Chiamo il vecchio gruppo. 824 00:42:08,025 --> 00:42:09,527 Ti portiamo sul palco. 825 00:42:09,610 --> 00:42:12,154 Così sarò invogliato a continuare a scrivere 826 00:42:12,238 --> 00:42:15,950 perché è tantissimo che non compongo poesie. 827 00:42:16,033 --> 00:42:19,537 Mi piacerebbe ricominciare. Hai detto che suoni la chitarra? 828 00:42:19,620 --> 00:42:23,832 Anch'io la suonavo. Non lo tocco da anni. 829 00:42:23,916 --> 00:42:28,045 Beh, a essere onesti, non è che… 830 00:42:28,128 --> 00:42:32,007 - Devo fare più pratica, ma… - Anch'io. 831 00:42:32,091 --> 00:42:35,052 Ho preso lezioni al college. 832 00:42:35,135 --> 00:42:38,889 - E ho una Fender. - Anch'io ho una Fender. 833 00:42:38,973 --> 00:42:40,432 - Sì. - È acustica? 834 00:42:40,516 --> 00:42:41,642 Sì, sei corde. 835 00:42:41,725 --> 00:42:45,896 Abbiamo tantissime cose in comune. 836 00:42:45,980 --> 00:42:48,315 E adoro che hai un lato creativo. 837 00:42:48,399 --> 00:42:53,320 Perciò mi sono appassionato alla poesia: mi risultava difficilissimo 838 00:42:53,404 --> 00:42:55,656 esprimere le mie emozioni. 839 00:42:55,739 --> 00:43:00,411 Recitare poesie per altri mi ha permesso 840 00:43:00,494 --> 00:43:03,205 di essere vulnerabile ed esprimermi facilmente. 841 00:43:03,289 --> 00:43:05,541 Oddio. Io… 842 00:43:05,624 --> 00:43:08,752 Devo… Vorrei troppo baciarti ora. 843 00:43:09,420 --> 00:43:12,047 - Vorrei vederti e… - Anch'io. 844 00:43:14,758 --> 00:43:16,385 È assurdo. 845 00:43:24,059 --> 00:43:26,937 ALLOGGI DELLE RAGAZZE 846 00:43:31,233 --> 00:43:32,526 ALLOGGI DEI RAGAZZI 847 00:43:32,610 --> 00:43:37,197 Io e Taylor ci capiamo. Abbiamo parlato di sesso, ma non solo. 848 00:43:37,281 --> 00:43:40,659 Ha detto: "Ok, siamo compatibili, ora cambiamo argomento. 849 00:43:40,743 --> 00:43:44,288 Sappiamo cosa ci piace e a letto faremmo scintille". 850 00:43:44,371 --> 00:43:46,415 - Sì. - "Ora parliamo d'altro." 851 00:43:46,498 --> 00:43:48,667 - "Continuiamo a conoscerci." - Sì. 852 00:43:48,751 --> 00:43:52,046 Penso che se sono innamorata di te come persona, 853 00:43:52,129 --> 00:43:56,175 tutto il resto funzionerà naturalmente. Il sesso, l'aspetto… 854 00:43:56,258 --> 00:43:59,345 Perché ti amo per come sei, no? 855 00:43:59,428 --> 00:44:02,640 Ma me lo sento, uscirò di qui fidanzata. 856 00:44:04,183 --> 00:44:06,727 Voglio trovare marito non in base all'aspetto, 857 00:44:06,810 --> 00:44:10,689 ma in base al suo cuore e a come mi sento con lui. 858 00:44:10,773 --> 00:44:12,691 Era questo il mio problema. 859 00:44:12,775 --> 00:44:16,528 Davo troppo importanza all'aspetto 860 00:44:16,612 --> 00:44:18,697 e non ha mai funzionato. 861 00:44:18,781 --> 00:44:22,493 Con JP è diverso. Non so come spiegarlo. 862 00:44:22,576 --> 00:44:24,119 È stranissimo. 863 00:44:24,787 --> 00:44:26,288 - Ciao. - Come va? 864 00:44:26,372 --> 00:44:28,040 - Mi sei mancato. - Davvero? 865 00:44:28,123 --> 00:44:28,957 Sì. 866 00:44:29,041 --> 00:44:31,752 - Indovina di che colore ho le scarpe. - Blu. 867 00:44:32,252 --> 00:44:34,421 Di base sì, ma ci sono altri due colori. 868 00:44:34,505 --> 00:44:36,507 - Rosso e bianco. - Sì! 869 00:44:37,049 --> 00:44:41,178 - Hai solo vestiti blu, rossi e bianchi? - Quelli che mi piacciono, sì. 870 00:44:41,261 --> 00:44:45,015 Quando ci vedremo, sarai vestito di blu, rosso e bianco? 871 00:44:45,766 --> 00:44:47,101 Dovrai scoprirlo. 872 00:44:49,395 --> 00:44:50,270 È che… 873 00:44:50,354 --> 00:44:52,398 Fai un piegamento sulle braccia. 874 00:44:52,481 --> 00:44:54,400 - Cosa? - Hai sbadigliato. 875 00:44:54,483 --> 00:44:56,193 Ho sbadigliato. Hai ragione. 876 00:44:57,528 --> 00:45:00,197 - Quanti ne faccio? - Scrivi il mio nome. T. 877 00:45:01,073 --> 00:45:01,907 A. 878 00:45:03,158 --> 00:45:03,992 Y. 879 00:45:04,993 --> 00:45:05,828 L. 880 00:45:06,745 --> 00:45:07,913 - A. - O! 881 00:45:08,622 --> 00:45:09,623 Giusto. 882 00:45:10,290 --> 00:45:11,166 O-R. 883 00:45:12,418 --> 00:45:14,378 Perché "Taylar"? 884 00:45:14,461 --> 00:45:16,630 - A-R? - Non avevo collegato il cervello. 885 00:45:16,714 --> 00:45:18,340 Io faccio il tuo. Pronto? 886 00:45:18,424 --> 00:45:19,383 Pronto. 887 00:45:19,466 --> 00:45:20,759 - J. - Wow. 888 00:45:20,843 --> 00:45:21,760 P. 889 00:45:25,180 --> 00:45:26,974 Faccio twerking. 890 00:45:27,057 --> 00:45:27,933 Cavolo! 891 00:45:29,143 --> 00:45:31,228 - Dobbiamo andare a ballare. - Sì. 892 00:45:31,311 --> 00:45:35,232 Comunque io non so ballare. Ma mi piace divertirmi. 893 00:45:35,315 --> 00:45:36,692 - Muovendoti? - Sì. 894 00:45:37,317 --> 00:45:38,527 Voglio ballare con te. 895 00:45:40,696 --> 00:45:42,906 Come chiami la persona con cui stai? 896 00:45:42,990 --> 00:45:46,076 Hai dei nomignoli tipo "tesoro", "baby" o che ne so? 897 00:45:46,160 --> 00:45:47,911 Non sono fan dei nomignoli. 898 00:45:47,995 --> 00:45:49,913 - Ma sai cosa mi piace? - No. 899 00:45:49,997 --> 00:45:51,707 - Zuccherino. - Zuccherino? 900 00:45:53,417 --> 00:45:55,419 Posso chiamarti così. Zuccherino. 901 00:45:55,502 --> 00:45:58,172 - Mi piace. - Aggiudicato. 902 00:45:58,255 --> 00:45:59,715 Zuccherino e zucchero. 903 00:45:59,798 --> 00:46:00,841 Carino. 904 00:46:00,924 --> 00:46:06,096 Quando entro nella capsula e sento Taylor, ho le farfalle nello stomaco. 905 00:46:06,180 --> 00:46:08,056 Farfalle, bolle, che ne so. 906 00:46:08,140 --> 00:46:12,227 Mi si attorciglia lo stomaco. Non so come spiegarlo. 907 00:46:12,311 --> 00:46:15,022 Sono… semplicemente felice. 908 00:46:24,156 --> 00:46:26,492 ALLOGGI DELLE RAGAZZE 909 00:46:26,575 --> 00:46:27,826 Ok, è stupendo. 910 00:46:28,660 --> 00:46:30,162 Mi fai sbagliare. 911 00:46:30,871 --> 00:46:35,417 Izzy mi piace molto. È il mio numero uno dall'inizio. 912 00:46:36,502 --> 00:46:41,048 E ogni volta che parlo con lui, ho un sorriso a 32 denti 913 00:46:41,131 --> 00:46:45,010 e sono entusiasta. Gli dico: "Non vedo l'ora di riparlare con te". 914 00:46:45,093 --> 00:46:47,054 - Mi sento così. - Sì. 915 00:46:47,137 --> 00:46:49,473 Negli alloggi devo affrontare la realtà 916 00:46:49,556 --> 00:46:52,267 che non sono l'unica a parlare con Izzy. 917 00:46:52,851 --> 00:46:55,896 Stiamo diventando gelose. Ci stiamo affezionando. 918 00:46:55,979 --> 00:46:57,648 È una persona che considero… 919 00:46:58,148 --> 00:47:00,025 perfetta da capo a piedi. 920 00:47:00,108 --> 00:47:05,113 Non so cosa provi Izzy per me, ma so cosa provo per lui 921 00:47:05,197 --> 00:47:08,116 e non voglio condividere 922 00:47:08,200 --> 00:47:11,328 la persona che mi interessa con le altre. 923 00:47:11,829 --> 00:47:13,205 È una novità per me. 924 00:47:15,165 --> 00:47:16,583 Dovresti essere felice. 925 00:47:16,667 --> 00:47:20,337 Lo sono. Ma me ne sono resa conto oggi. 926 00:47:21,421 --> 00:47:24,925 Quando Izzy mi parla, sono felice. 927 00:47:25,509 --> 00:47:30,556 Izzy è costante dal primo giorno. Ci viene tutto naturale. 928 00:47:30,639 --> 00:47:36,478 È come se… finalmente mi accettasse per come sono. 929 00:47:36,562 --> 00:47:39,273 Ed è fantastico conoscere 930 00:47:40,274 --> 00:47:43,402 questo ragazzo che potrebbe diventare mio marito. 931 00:47:46,488 --> 00:47:47,447 Ciao. 932 00:47:47,531 --> 00:47:49,324 Hola, mi amor! 933 00:47:52,160 --> 00:47:53,120 Mi sei mancato. 934 00:47:57,082 --> 00:47:57,958 Ci sei? 935 00:47:58,458 --> 00:47:59,626 Sono qui. 936 00:47:59,710 --> 00:48:00,544 Che c'è? 937 00:48:02,212 --> 00:48:03,046 Ok. 938 00:48:05,173 --> 00:48:06,341 È… 939 00:48:07,467 --> 00:48:08,427 dura. 940 00:48:12,347 --> 00:48:15,058 Sei una ragazza fantastica. 941 00:48:16,560 --> 00:48:21,189 Ma con le altre ho legato di più 942 00:48:21,273 --> 00:48:25,569 che con te. 943 00:48:31,617 --> 00:48:33,285 Cosa manca al nostro legame? 944 00:48:36,872 --> 00:48:37,831 È solo… 945 00:48:44,504 --> 00:48:46,214 Dimmi perché. 946 00:48:46,298 --> 00:48:47,799 Dev'esserci un motivo. 947 00:48:51,887 --> 00:48:57,142 Ho semplicemente valutato tutto. È questione di chimica. 948 00:49:03,941 --> 00:49:06,860 Che merda. 949 00:49:15,786 --> 00:49:18,372 Non volevo ferirti. 950 00:49:24,252 --> 00:49:28,799 Desidero ardentemente. Vorrei tanto essere amata. 951 00:49:34,012 --> 00:49:34,846 Io… 952 00:49:36,348 --> 00:49:41,979 È una vita che mi chiedo: "Perché?" 953 00:49:42,062 --> 00:49:47,317 Ed eccomi qui, vulnerabile e completamente trasparente con te 954 00:49:47,943 --> 00:49:48,777 e… 955 00:49:49,903 --> 00:49:51,738 Cazzo. 956 00:49:52,572 --> 00:49:55,492 E ancora una volta non so perché. 957 00:49:56,952 --> 00:49:58,745 Non ha senso. 958 00:49:59,746 --> 00:50:03,083 Non capisco. Davvero. 959 00:50:03,166 --> 00:50:07,170 Non ci voglio credere. Non vedevo l'ora di sentirti. 960 00:50:07,254 --> 00:50:09,798 Aspettavo questo momento da tutto il giorno, 961 00:50:09,881 --> 00:50:12,342 ma sono stata presa alla sprovvista. 962 00:50:13,468 --> 00:50:17,097 Davvero, non hai nulla che non va. 963 00:50:17,764 --> 00:50:20,851 È che ho legato di più con altre ragazze. 964 00:50:22,978 --> 00:50:24,646 Izzy, sono delusa. 965 00:50:25,355 --> 00:50:26,481 Ci sto male. 966 00:50:29,109 --> 00:50:32,070 Ma ti auguro una buona giornata 967 00:50:32,821 --> 00:50:35,699 con le… altre ragazze. 968 00:50:36,408 --> 00:50:39,453 Mi chiedo: "Troverò mai l'amore?" 969 00:50:41,872 --> 00:50:48,295 Troverò qualcuno che mi ami per come sono, per la mia anima? 970 00:50:57,095 --> 00:50:59,014 È stato un piacere conoscerti. 971 00:51:15,781 --> 00:51:17,824 Stai bene, tesoro? Vieni qui. 972 00:51:19,076 --> 00:51:22,079 Ti voglio bene. Mi dispiace che stai così. 973 00:51:22,162 --> 00:51:23,413 Ti voglio bene. 974 00:51:23,497 --> 00:51:26,124 Mi dispiace. So che è davvero dura. 975 00:51:26,625 --> 00:51:28,627 - Chi era? - Izzy. 976 00:51:28,710 --> 00:51:29,961 Ha chiuso con te? 977 00:51:30,045 --> 00:51:32,839 Ha detto: "Ho legato di più con altre ragazze". 978 00:51:34,883 --> 00:51:35,801 Mi dispiace. 979 00:51:35,884 --> 00:51:37,969 Ti meriti qualcuno 980 00:51:38,053 --> 00:51:42,599 che è sicuro al 100% di ciò che vuole e di ciò che ha. 981 00:51:42,682 --> 00:51:46,186 Se non lo è, non è l'uomo che fa per te. 982 00:51:46,770 --> 00:51:49,439 Tu meriti comunque l'amore. 983 00:51:49,523 --> 00:51:52,859 Ok? Non farti abbattere. 984 00:51:53,443 --> 00:51:54,277 Ok? 985 00:52:01,785 --> 00:52:05,872 Vogliamo aprire il nostro cuore, ma non vogliamo soffrire. 986 00:52:05,956 --> 00:52:10,293 Nessuno vuole stare male, ogni giorno lottiamo tutte 987 00:52:10,377 --> 00:52:12,420 per non soffrire. 988 00:52:12,504 --> 00:52:17,425 Ma è essenziale essere vulnerabili, trasparenti e onesti. 989 00:52:17,509 --> 00:52:21,304 E questo mi fa capire che con Uche mi sento al sicuro. 990 00:52:21,388 --> 00:52:24,850 Gli piaccio per come sono. 991 00:52:25,350 --> 00:52:27,978 È diverso, mai avuto qualcosa di simile. 992 00:52:28,061 --> 00:52:30,814 È un rischio sotto molti punti di vista. 993 00:52:30,897 --> 00:52:33,733 Ma chi non risica, non rosica, quindi… 994 00:52:35,735 --> 00:52:41,533 A livello emotivo so che me ne andrò con te. 995 00:52:41,616 --> 00:52:43,660 A livello razionale mi dico: 996 00:52:43,743 --> 00:52:47,205 "Devi proteggerti, perché non si sa mai". 997 00:52:47,289 --> 00:52:52,961 Ogni volta che non sei sicura, dimmelo. 998 00:52:53,044 --> 00:52:56,923 Per te ci sono sempre, perché tengo tantissimo a te. 999 00:52:57,799 --> 00:53:01,344 Ma voglio mettere alla prova la nostra sicurezza. 1000 00:53:01,428 --> 00:53:05,182 Voglio che tu sappia con certezza di volere me. 1001 00:53:05,932 --> 00:53:07,976 Aaliyah, sei la donna per me, ok? 1002 00:53:08,059 --> 00:53:08,977 Ok. 1003 00:53:09,561 --> 00:53:13,148 Usciremo di qui insieme. E se non sarà così, 1004 00:53:13,231 --> 00:53:14,941 non so cosa farò. 1005 00:53:15,525 --> 00:53:18,236 Uche. È strano, Uche. 1006 00:53:18,320 --> 00:53:20,822 Cos'hai che non va? Perché sei perfetto? 1007 00:53:26,661 --> 00:53:30,123 - Cos'è qualcosa di inaccettabile per te? - Credo… 1008 00:53:31,583 --> 00:53:33,585 La disonestà. 1009 00:53:33,668 --> 00:53:36,129 E per te? 1010 00:53:36,213 --> 00:53:39,257 Lo stesso. Non sopporto i bugiardi. 1011 00:53:39,341 --> 00:53:43,428 Specie se ci sposeremo, credo sia importante sapere 1012 00:53:43,511 --> 00:53:47,641 che hai dei buoni valori morali. 1013 00:53:47,724 --> 00:53:50,894 Hai mai mentito in una relazione? 1014 00:53:50,977 --> 00:53:52,729 Certo, sono umana. 1015 00:53:53,521 --> 00:53:56,816 Non sto dicendo che non ho mai mentito o ferito qualcuno. 1016 00:53:56,900 --> 00:54:02,572 In passato, ho fatto cose, sono stata egoista, ma… 1017 00:54:02,656 --> 00:54:05,784 Hai fatto cose? Hai mai tradito il tuo partner? 1018 00:54:05,867 --> 00:54:08,536 - Una volta. - Dimmi la verità. Voglio sapere. 1019 00:54:08,620 --> 00:54:10,288 Ero in questa relazione 1020 00:54:10,372 --> 00:54:15,126 che non mi soddisfaceva sessualmente da due anni e mezzo. 1021 00:54:16,044 --> 00:54:16,962 Quando è stato? 1022 00:54:17,754 --> 00:54:18,713 Due anni fa. 1023 00:54:19,381 --> 00:54:21,841 Cavolo, hai tradito di recente. 1024 00:54:21,925 --> 00:54:24,427 No, Uche. Non dire così. 1025 00:54:25,720 --> 00:54:27,347 Non dire così, perché… 1026 00:54:27,430 --> 00:54:28,974 Ma è la verità, no? 1027 00:54:29,057 --> 00:54:31,476 Cioè, lo è, ma… Senti. 1028 00:54:31,977 --> 00:54:32,894 Va detto… 1029 00:54:34,020 --> 00:54:37,524 che in quel rapporto, ci ho davvero provato. 1030 00:54:37,607 --> 00:54:43,947 Ho fatto tutto l'umanamente possibile per risolvere il problema 1031 00:54:44,030 --> 00:54:45,907 nel modo più giusto. 1032 00:54:45,991 --> 00:54:49,577 Gli ho detto che non mi soddisfaceva, ho fatto proposte, 1033 00:54:49,661 --> 00:54:53,790 ho approcciato la questione sesso nel modo più gentile possibile. 1034 00:54:53,873 --> 00:54:58,128 Più volte gli ho ripetuto di avere bisogno di più. 1035 00:54:58,211 --> 00:54:59,754 Perché non l'hai lasciato? 1036 00:55:01,214 --> 00:55:03,425 Avevo paura di restare sola. 1037 00:55:03,508 --> 00:55:05,760 "E se non trovassi mai più qualcuno… 1038 00:55:07,053 --> 00:55:10,765 che ha le sue qualità positive?" 1039 00:55:12,434 --> 00:55:14,352 Non so. Io… 1040 00:55:22,193 --> 00:55:23,069 Male. 1041 00:55:26,906 --> 00:55:29,534 E l'hai detto al tuo ragazzo? 1042 00:55:37,709 --> 00:55:38,543 Ehi, Aaliyah? 1043 00:55:39,044 --> 00:55:39,878 Sì. 1044 00:55:40,628 --> 00:55:42,172 Gliel'hai detto? 1045 00:55:43,256 --> 00:55:44,132 No. 1046 00:55:45,300 --> 00:55:46,134 Perché no? 1047 00:55:58,980 --> 00:56:02,442 Non volevo ferirlo. E sapevo di essere nel torto. 1048 00:56:02,525 --> 00:56:05,111 L'hai fatto davvero per non ferirlo? 1049 00:56:05,195 --> 00:56:06,821 O piuttosto per egoismo? 1050 00:56:06,905 --> 00:56:09,199 Non è stato per egoismo. Io… 1051 00:56:09,991 --> 00:56:12,410 Non ti vergogni di ciò che hai fatto? 1052 00:56:12,494 --> 00:56:17,040 Ho convissuto con quel senso di colpa per tantissimo tempo. 1053 00:56:17,123 --> 00:56:20,210 Se gliel'avessi detto, avresti dovuto affrontare 1054 00:56:20,293 --> 00:56:23,129 vergogna e senso di colpa e ti saresti sentita peggio. 1055 00:56:23,213 --> 00:56:25,715 Dici che l'hai fatto per non ferirlo, 1056 00:56:25,799 --> 00:56:28,635 ma, magari, l'hai fatto per non ferire te stessa. 1057 00:56:41,189 --> 00:56:43,358 Sì. Ok. Sì. 1058 00:56:43,942 --> 00:56:49,155 Mi sono odiata per averlo fatto, ma non ho… Non… 1059 00:56:49,823 --> 00:56:51,533 Non posso tornare indietro. 1060 00:56:52,158 --> 00:56:56,162 A cosa sarebbe servito dare una notizia del genere a qualcuno 1061 00:56:56,246 --> 00:56:59,499 che stava cercando di farsi una vita e una carriera? 1062 00:56:59,582 --> 00:57:02,961 A essere una persona onesta. 1063 00:57:03,044 --> 00:57:06,256 Tradire e mentire in merito riguarda te. 1064 00:57:06,339 --> 00:57:07,465 Non lui. 1065 00:57:07,549 --> 00:57:10,051 E credo che lui avrebbe voluto saperlo. 1066 00:57:12,470 --> 00:57:13,388 Ok. 1067 00:57:13,471 --> 00:57:15,890 Anch'io ho tradito, ok? 1068 00:57:15,974 --> 00:57:18,601 Ma al tempo avevo 18 anni 1069 00:57:18,685 --> 00:57:20,395 ed è stato solo un bacio. 1070 00:57:20,478 --> 00:57:23,690 Quindi è un po' diverso. 1071 00:57:23,773 --> 00:57:27,318 Non lo farei mai a un'altra persona e, se lo facessi, 1072 00:57:27,402 --> 00:57:32,198 la mia coscienza mi imporrebbe di confessarlo. 1073 00:57:32,282 --> 00:57:33,408 Ok. 1074 00:57:34,159 --> 00:57:36,828 Non mi metterei mai più in quella situazione. 1075 00:57:36,911 --> 00:57:38,663 Direi di no. Non… 1076 00:57:39,164 --> 00:57:41,583 Quanto ci sei stata insieme dopo il tradimento? 1077 00:57:42,083 --> 00:57:43,126 Tre mesi. 1078 00:57:43,209 --> 00:57:45,086 Tre mesi. 1079 00:57:45,879 --> 00:57:48,173 E con l'altro sei stata altre volte? 1080 00:57:48,256 --> 00:57:51,926 Solo una volta. Letteralmente solo una volta. 1081 00:57:55,180 --> 00:57:59,017 È stata la prima e unica volta che l'ho fatto. 1082 00:57:59,100 --> 00:58:02,770 - In tutta la tua vita. - In tutta la mia vita. Davvero. 1083 00:58:03,771 --> 00:58:06,483 Sono umana. Anch'io ho i miei bisogni. 1084 00:58:06,983 --> 00:58:10,904 E non sto dicendo… È stato egoista, ma ho dei bisogni. 1085 00:58:12,155 --> 00:58:14,741 E dovevo restare con quella persona? 1086 00:58:14,824 --> 00:58:17,619 No, dovevi lasciarla. 1087 00:58:17,702 --> 00:58:19,537 - Avrei dovuto farlo. - Sì. 1088 00:58:19,621 --> 00:58:22,499 - Lascia la persona. - Ora farei così. 1089 00:58:32,175 --> 00:58:35,595 Sì, beh, grazie per essere stata onesta con me. 1090 00:58:36,930 --> 00:58:38,848 Hai più amiche o amici maschi? 1091 00:58:38,932 --> 00:58:42,477 Amiche, senza dubbio. E non ti tradirei mai. 1092 00:58:42,560 --> 00:58:43,520 Come lo sai? 1093 00:58:43,603 --> 00:58:47,607 Sono cambiata, Uche. Ti prego, non… 1094 00:58:47,690 --> 00:58:49,984 - Era solo due anni fa. - Lo so, ma… 1095 00:58:50,068 --> 00:58:52,737 - Non è tanto tempo fa. - Due anni sono tanti. 1096 00:58:52,820 --> 00:58:54,030 No, non lo sono. 1097 00:58:55,448 --> 00:58:56,407 Ok. 1098 00:59:01,663 --> 00:59:03,790 Beh, chiaramente tu mi vedi… 1099 00:59:05,750 --> 00:59:08,878 con occhi diversi dopo questa conversazione. 1100 00:59:22,016 --> 00:59:23,101 Capisco. 1101 00:59:27,855 --> 00:59:28,690 Ok. 1102 00:59:31,818 --> 00:59:32,652 Ciao. 1103 00:59:45,290 --> 00:59:50,837 Aaliyah, non dovevi raccontarmi tutto, ma hai scelto di farlo. 1104 00:59:52,338 --> 00:59:54,882 E penso che sia una buona cosa. 1105 00:59:58,052 --> 00:59:58,928 Aaliyah? 1106 01:00:25,580 --> 01:00:26,706 Oddio. 1107 01:00:26,789 --> 01:00:28,374 ALLOGGI DELLE RAGAZZE 1108 01:00:30,960 --> 01:00:32,170 Cos'è successo? 1109 01:00:32,837 --> 01:00:34,714 Tutto ok? Come va? 1110 01:00:34,797 --> 01:00:36,924 No. Tranquila. 1111 01:00:38,092 --> 01:00:40,386 Calma. Siediti da qualche parte. 1112 01:00:40,470 --> 01:00:44,641 Con la ragazza con cui sto parlando sono sempre in sintonia su tutto. 1113 01:00:44,724 --> 01:00:47,602 Il futuro, chi siamo, i nostri valori. 1114 01:00:47,685 --> 01:00:49,771 Abbiamo tutto in comune. 1115 01:00:49,854 --> 01:00:51,064 Non è… 1116 01:00:53,733 --> 01:00:56,235 Non so, per me non è un gioco. 1117 01:00:56,319 --> 01:00:59,614 Se chiedo a qualcuno di sposarmi, faccio sul serio. 1118 01:00:59,697 --> 01:01:02,283 Quindi ho fatto domande scomode. 1119 01:01:02,367 --> 01:01:04,786 E la risposta a una di queste 1120 01:01:04,869 --> 01:01:08,289 non mi è piaciuta per niente. 1121 01:01:09,040 --> 01:01:11,292 Ma poi, d'altro canto, 1122 01:01:11,376 --> 01:01:13,628 non era obbligata a raccontarmi tutto. 1123 01:01:14,420 --> 01:01:17,965 Lei sapeva che raccontandomelo rischiava di perdermi. 1124 01:01:18,466 --> 01:01:21,010 Devo apprezzarlo. 1125 01:01:21,094 --> 01:01:23,554 Dobbiamo voler sapere tutto dell'altro. 1126 01:01:24,138 --> 01:01:25,765 Insomma, ho 33 anni. 1127 01:01:26,766 --> 01:01:30,812 Certe cose sono negoziabili e certe no. 1128 01:01:30,895 --> 01:01:34,148 E sto ancora cercando di capire quali sono per me. 1129 01:01:34,232 --> 01:01:37,485 Cos'è inaccettabile e cosa no? 1130 01:01:37,568 --> 01:01:42,031 Sono giusto o irragionevole? Sto reagendo in modo esagerato o no? 1131 01:01:42,615 --> 01:01:45,118 Puoi perdonarla per quello che ha fatto? 1132 01:01:45,201 --> 01:01:49,580 Sto cercando di capire il suo punto di vista 1133 01:01:50,248 --> 01:01:52,875 ed è qualcosa che faccio raramente. 1134 01:01:53,376 --> 01:01:55,461 Credo di poterci passare sopra. 1135 01:01:56,629 --> 01:01:58,506 Sì. Non lo so. 1136 01:01:59,590 --> 01:02:01,426 Vale la pena perderla per questo? 1137 01:02:08,725 --> 01:02:10,143 La voce della ragione. 1138 01:02:14,605 --> 01:02:16,232 Sfogati. 1139 01:02:22,447 --> 01:02:24,115 Cos'è successo, tesoro? 1140 01:02:24,198 --> 01:02:27,410 Credo… di averlo perso. 1141 01:02:28,578 --> 01:02:30,496 - Chi? Vuoi dirmelo? - Uche. 1142 01:02:30,997 --> 01:02:32,540 Oh, mio Dio. Ok. 1143 01:02:33,875 --> 01:02:36,294 Ok. Guardami. 1144 01:02:36,836 --> 01:02:39,338 - Pensa che lo tradirò. - Perché? 1145 01:02:39,422 --> 01:02:40,965 Perché l'ho fatto in passato. 1146 01:02:43,593 --> 01:02:45,219 Guardami. Ascolta. 1147 01:02:45,303 --> 01:02:49,515 Ora sai come reagisce Uche. 1148 01:02:50,516 --> 01:02:53,269 Ma non voglio che mi giudichi per questo, ok? 1149 01:02:53,352 --> 01:02:55,188 - Ti voglio bene. - Anch'io. 1150 01:02:55,271 --> 01:02:57,273 - Io di più. - Io di più. 1151 01:02:58,733 --> 01:03:01,110 - Non hai nulla di sbagliato. - Lo so. 1152 01:03:01,194 --> 01:03:02,820 Non hai nulla di sbagliato. 1153 01:03:05,156 --> 01:03:09,076 Ma sai cosa credo? Non è quello giusto per te. 1154 01:03:09,577 --> 01:03:14,373 Vuoi davvero sposarlo? Sposare qualcuno che ti giudica così? 1155 01:03:14,957 --> 01:03:16,584 E vorrei non dirlo. 1156 01:03:16,667 --> 01:03:20,296 Ma sei come me, non voglio ti capiti ciò che è successo a me. 1157 01:03:20,922 --> 01:03:24,258 - Sono certa che gli hai detto la verità. - Sì. 1158 01:03:24,342 --> 01:03:26,636 Gli hai raccontato i dettagli, vero? 1159 01:03:26,719 --> 01:03:29,764 Hai fatto bene a dire la verità a Uche. 1160 01:03:29,847 --> 01:03:30,765 Sì. 1161 01:03:30,848 --> 01:03:32,850 Non ha il diritto di giudicarti. 1162 01:03:33,434 --> 01:03:35,353 - Guardami. - Sì. 1163 01:03:35,436 --> 01:03:37,522 Non ne ha il diritto. 1164 01:03:37,605 --> 01:03:40,566 È un problema suo, questo. 1165 01:03:40,650 --> 01:03:43,945 Credimi. Non è davvero in grado, 1166 01:03:44,028 --> 01:03:47,240 nonostante sia intelligente, di chiudere un occhio? 1167 01:03:47,323 --> 01:03:48,908 Problema suo. 1168 01:03:48,991 --> 01:03:51,077 È un suo trauma che deve risolvere. 1169 01:03:51,160 --> 01:03:54,413 Deve capire cosa cazzo vuole davvero. 1170 01:03:54,997 --> 01:03:55,832 Sì. 1171 01:03:55,915 --> 01:03:57,667 Non deve incolpare gli altri, 1172 01:03:57,750 --> 01:04:00,586 ma assumersi la responsabilità delle sue azioni. 1173 01:04:01,587 --> 01:04:04,048 Sei migliore di lui. Decisamente. 1174 01:04:04,632 --> 01:04:07,552 E lo so perché mi rivedo in te. 1175 01:04:07,635 --> 01:04:09,428 Guardami. 1176 01:04:10,179 --> 01:04:13,015 Forse è una sua debolezza, sei uguale a me. 1177 01:04:13,099 --> 01:04:14,559 Siamo uguali. 1178 01:04:14,642 --> 01:04:17,562 - Io e te ci assomigliamo. - Lo so. 1179 01:04:18,604 --> 01:04:19,438 Credimi. 1180 01:04:20,022 --> 01:04:21,023 Credimi. 1181 01:04:23,568 --> 01:04:24,819 Forse è finita. 1182 01:05:11,741 --> 01:05:13,701 I PARTECIPANTI HANNO SOSTEGNO PSICOLOGICO. 1183 01:05:13,784 --> 01:05:15,745 Sottotitoli: Chiara Belluzzi