1 00:00:07,632 --> 00:00:13,179 Når du elsker noen, drar du ikke bare uten å si noe. 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,728 Jeg skjønner ikke hvorfor du dro fra meg. 3 00:00:24,691 --> 00:00:27,193 Lot du ei jente komme mellom oss 4 00:00:28,069 --> 00:00:32,323 på grunn av noe hun sa? Etter alt vi har vært gjennom? 5 00:00:32,407 --> 00:00:35,493 -Jeg kan ikke tro det. -Du er arrogant. 6 00:00:36,161 --> 00:00:38,747 -Sa hun at hun elsket deg? -Fire ganger. 7 00:00:39,706 --> 00:00:42,208 Jeg stoler ikke på deg ett sekund. 8 00:00:42,292 --> 00:00:45,086 Jeg elsker den du er. Du har et godt hjerte. 9 00:00:45,170 --> 00:00:46,296 Jeg elsker deg. 10 00:00:46,379 --> 00:00:48,757 Ja da, kjærlighet gjør blind, 11 00:00:48,840 --> 00:00:53,553 men den må ha tak over hodet. Noen ganger vil den fly første klasse. 12 00:00:53,636 --> 00:00:56,598 Du får meg til å føle at jeg ikke er nok for deg. 13 00:00:57,348 --> 00:00:59,517 Du er ikke den jeg forelsket meg i. 14 00:00:59,601 --> 00:01:02,103 Jeg prøver å få deg til å ombestemme deg. 15 00:01:02,187 --> 00:01:04,355 Ekteskap er ikke lett. 16 00:01:04,439 --> 00:01:06,441 -Jævla drittsekk. -Herregud. 17 00:01:07,233 --> 00:01:10,153 Jeg vil alltid kjempe for deg. Ikke gi opp. 18 00:01:10,236 --> 00:01:15,241 KJÆRLIGHET GJØR BLIND 19 00:01:16,034 --> 00:01:18,661 MENNENES BOFELLESSKAP 20 00:01:18,745 --> 00:01:20,330 -Hallo. -Hva skjer, karer? 21 00:01:23,792 --> 00:01:25,168 -Hallo. -Damer! 22 00:01:25,251 --> 00:01:27,295 KVINNENES BOFELLESSKAP 23 00:01:29,380 --> 00:01:30,673 Kom hit, folkens. 24 00:01:30,757 --> 00:01:32,175 Ok, mamma og pappa. 25 00:01:32,258 --> 00:01:33,259 Kjære vene. 26 00:01:33,343 --> 00:01:35,887 -Kalte dere oss mamma og pappa? -Ja, jeg. 27 00:01:35,970 --> 00:01:37,931 -Mamma! -Dere er tatt på fersken! 28 00:01:39,974 --> 00:01:41,476 -Hvordan går det? -Bra. 29 00:01:41,559 --> 00:01:43,019 -Fantastisk. -Strålende. 30 00:01:43,603 --> 00:01:47,148 -Jeg heter Vanessa Lachey. -Og jeg heter Nick Lachey. 31 00:01:47,982 --> 00:01:50,193 Velkommen til Kjærlighet gjør blind. 32 00:01:52,654 --> 00:01:56,282 Dere har nok merket at dating har blitt enda mer overflatisk. 33 00:01:56,366 --> 00:01:58,326 -Ja. -Helt klart. 34 00:01:58,409 --> 00:02:02,539 Alle tar meg for å være en playboy, bare ut fra hvordan jeg ser ut. 35 00:02:02,622 --> 00:02:07,085 En som går fra dame til dame. Men jeg er en romantisk fyr. 36 00:02:07,168 --> 00:02:08,962 Jeg ønsker et seriøst forhold. 37 00:02:09,045 --> 00:02:11,798 Du må ikke bli for dyp for tidlig. 38 00:02:11,881 --> 00:02:13,633 Det er turnoff å være nervøs. 39 00:02:13,716 --> 00:02:15,385 I vanlig dating? 40 00:02:15,468 --> 00:02:17,846 Ja. Her vet vi hva vi vil. 41 00:02:17,929 --> 00:02:21,224 Jeg er den tynneste fyren her, så jeg blir alltid dømt 42 00:02:21,307 --> 00:02:25,645 fordi jeg er liten og ikke særlig muskuløs. 43 00:02:25,728 --> 00:02:29,566 Mange kvinner tenker: "Du er litt for liten etter min smak." 44 00:02:29,649 --> 00:02:32,235 -Sier de det til deg? -Nei, men jeg vet det. 45 00:02:32,318 --> 00:02:33,695 De har blitt frekkere. 46 00:02:33,778 --> 00:02:35,238 Jeg hadde tenkt: "Hva?" 47 00:02:36,072 --> 00:02:39,450 Det er en av de tingene jeg må slite med. 48 00:02:39,534 --> 00:02:44,622 Er det ikke herlig å fjerne alt det der? Og å kunne si: "Dette er meg." 49 00:02:44,706 --> 00:02:49,169 Det flotte med dette eksperimentet, er at dere får spørre om hva som helst. 50 00:02:49,252 --> 00:02:50,795 Ingenting er forbudt. 51 00:02:50,879 --> 00:02:53,173 Er dere åpne og klare? 52 00:02:53,256 --> 00:02:54,966 Vi er klare. 53 00:02:55,049 --> 00:02:58,720 Hvilket spørsmål brenner dere etter å stille en mann, 54 00:02:58,803 --> 00:03:01,181 og som dere aldri har stilt på en date? 55 00:03:01,264 --> 00:03:03,183 "Har du gått i terapi?" 56 00:03:03,266 --> 00:03:05,476 -Ja! -Bra spørsmål. 57 00:03:05,560 --> 00:03:07,478 Ingen fare. Jeg skal spørre. 58 00:03:08,563 --> 00:03:10,481 "Har du noen rare fetisjer?" 59 00:03:10,565 --> 00:03:12,901 "Vil du suge tærne mine hver dag?" 60 00:03:14,736 --> 00:03:18,323 Vel, i løpet av de neste ti dagene har dere endelig sjansen 61 00:03:18,406 --> 00:03:21,492 til å forelske dere basert på den dere er inni dere. 62 00:03:21,576 --> 00:03:26,372 Ikke på grunn av utseende, etnisitet, bakgrunn eller inntekt. 63 00:03:26,456 --> 00:03:29,500 Blir dere forelsket og ønsker å dele livet med vedkommende, 64 00:03:29,584 --> 00:03:30,752 blir dere forlovet. 65 00:03:31,753 --> 00:03:35,006 Og så får dere se vedkommende for første gang. 66 00:03:37,425 --> 00:03:41,262 Så drar dere to herfra med en bryllupsdato 67 00:03:41,346 --> 00:03:46,476 om fire uker, der dere tar deres livs viktigste beslutning. 68 00:03:46,559 --> 00:03:50,688 Sier dere "ja" til den personen dere forelsket dere i her, usett? 69 00:03:51,272 --> 00:03:53,691 Eller forlater dere vedkommende for godt? 70 00:03:55,026 --> 00:04:00,156 Er det sant at kjærlighet gjør blind? Vi håper dere beviser at den er det. 71 00:04:04,327 --> 00:04:06,871 Podene er åpne! 72 00:04:10,083 --> 00:04:11,584 -Lykke til. -Takk. 73 00:04:12,418 --> 00:04:13,294 Kona mi er der. 74 00:04:14,671 --> 00:04:17,090 La oss finne ektemennene våre. 75 00:04:23,012 --> 00:04:24,013 Lykke til, dere. 76 00:04:25,473 --> 00:04:27,934 -Står til? -Hvordan går det? 77 00:04:28,017 --> 00:04:30,019 Jeg har det strålende i dag. 78 00:04:31,312 --> 00:04:34,565 Det som gjør meg nervøs, er at… 79 00:04:35,775 --> 00:04:36,818 de ikke ser noe. 80 00:04:36,901 --> 00:04:41,239 -Du elsker søndagsbrunsj, gjetter jeg på. -Det er kjærlighetsspråket mitt. 81 00:04:41,322 --> 00:04:45,535 Personligheten min må tre fram, og jeg må stille de rette spørsmålene. 82 00:04:45,618 --> 00:04:47,495 Hva ser du etter hos andre? 83 00:04:47,578 --> 00:04:50,164 La meg si det sånn: "Jeg vil ikke krangle." 84 00:04:51,124 --> 00:04:54,085 Jeg vil vite hvem de er, og at de vet hvem jeg er. 85 00:04:54,168 --> 00:04:56,629 -Legg deg på ryggen. -På ryggen? 86 00:04:56,713 --> 00:05:01,092 -Ja, det er kjernemuskulatur. -Jeg har beina i været. 87 00:05:01,175 --> 00:05:02,302 Ligg sånn og snakk. 88 00:05:02,385 --> 00:05:05,013 Klarer du det uten å svette, får du to poeng. 89 00:05:05,096 --> 00:05:06,222 Svetter allerede. 90 00:05:06,306 --> 00:05:11,144 Statistikk viser at faresonen for ekteskap er i de to første årene. 91 00:05:11,227 --> 00:05:14,981 Sannsynligheten for å bli skilt er høyest etter fem til åtte år. 92 00:05:15,064 --> 00:05:17,525 Ikke alle single menn er for meg. 93 00:05:17,608 --> 00:05:19,902 -Hva hygger du deg med? -Fisker. 94 00:05:19,986 --> 00:05:21,946 Tenker ikke på annet. 95 00:05:22,030 --> 00:05:25,658 Tenk på hva fiskebilder kan gjøre for de sosiale mediene dine. 96 00:05:25,742 --> 00:05:28,870 -Vi snakker hundre likes her. -Hva i helsike? 97 00:05:28,953 --> 00:05:33,624 "Gifte, knulle, drepe." Vafler, pannekaker eller arme riddere. 98 00:05:34,625 --> 00:05:35,877 Hva? 99 00:05:35,960 --> 00:05:39,756 -Hva er din type, vanligvis? -Jeg er ikke opptatt av det ytre. 100 00:05:39,839 --> 00:05:41,299 -Nei vel. -Rapte du nå? 101 00:05:41,382 --> 00:05:43,051 -Ja. -Herregud. 102 00:05:43,134 --> 00:05:45,887 Det var ikke en fjert. Kunne vært verre. 103 00:05:45,970 --> 00:05:47,055 Herregud. 104 00:05:47,138 --> 00:05:48,473 Hva jobber du med? 105 00:05:48,556 --> 00:05:50,475 Hva jeg ser etter hos en kvinne? 106 00:05:50,558 --> 00:05:53,770 Nei. Det var ikke spørsmålet, men ja. 107 00:05:53,853 --> 00:05:57,106 -Hva var spørsmålet? -Hva jobber du med? 108 00:05:57,190 --> 00:05:59,025 Er du morgenmenneske? 109 00:05:59,108 --> 00:06:00,651 Hver morgen. Helt klart. 110 00:06:00,735 --> 00:06:02,987 -Ikke jeg. -Er du ikke kåt? 111 00:06:03,071 --> 00:06:05,656 -Skulle gjerne vært det. -Er du ikke kåt? 112 00:06:05,740 --> 00:06:07,617 "Morgenmenneske." 113 00:06:07,700 --> 00:06:08,659 "Hva?" 114 00:06:08,743 --> 00:06:13,498 Jeg vokste opp på de vakre, tropiske øyene i Puerto Rico. 115 00:06:13,581 --> 00:06:15,750 Reinspikka puertoricaner. 116 00:06:15,833 --> 00:06:19,128 Aksenten min? Himmel. Jeg hater og elsker den. 117 00:06:19,212 --> 00:06:22,256 Noen forstår meg, men det fins dem som sier: 118 00:06:22,340 --> 00:06:24,175 "Lydia, hva pokker sa du nå?" 119 00:06:24,258 --> 00:06:27,595 Jeg er singel fordi jeg ikke har funnet noen 120 00:06:27,678 --> 00:06:28,971 som er moden nok. 121 00:06:29,055 --> 00:06:30,556 Å, moden nok. 122 00:06:30,640 --> 00:06:33,059 Folk har sagt at jeg er "for mye". 123 00:06:34,727 --> 00:06:37,355 Det har påvirket meg. 124 00:06:37,438 --> 00:06:39,357 Herregud, jente! 125 00:06:39,440 --> 00:06:41,526 Men jeg syns ikke jeg er for mye. 126 00:06:41,609 --> 00:06:44,612 Jeg syns jeg er akkurat passe meg. 127 00:06:45,196 --> 00:06:46,531 Der, ja. 128 00:06:46,614 --> 00:06:48,783 Jeg er smart. Jeg er genial. 129 00:06:48,866 --> 00:06:50,118 Hei sann. 130 00:06:50,201 --> 00:06:53,454 Jeg vil bli elsket for den fantastiske personen jeg er. 131 00:06:53,538 --> 00:06:54,872 Hei, står til? 132 00:06:54,956 --> 00:06:57,458 Hvem er den fine fyren jeg snakker med? 133 00:06:57,542 --> 00:06:59,627 Dette er Milton. Hvem er du? 134 00:06:59,710 --> 00:07:02,547 Jeg heter Lydia. Jeg er fra Puerto Rico. 135 00:07:02,630 --> 00:07:03,714 Hva jobber du med? 136 00:07:03,798 --> 00:07:04,924 Jeg er geolog. 137 00:07:05,007 --> 00:07:08,845 Jøss, jeg er dødsinteressert i metamorfe bergarter. 138 00:07:08,928 --> 00:07:10,930 -Metamorfe ansikter. -Hvorfor det? 139 00:07:11,013 --> 00:07:12,306 Er du geolog? 140 00:07:13,224 --> 00:07:15,351 Jeg er ingeniør, mellom geologi og… 141 00:07:15,435 --> 00:07:17,228 Du er ingeniør! 142 00:07:17,311 --> 00:07:19,230 Mellom geologi og ingeniørfaget. 143 00:07:19,313 --> 00:07:21,482 Jeg har et mikroskop hjemme. 144 00:07:23,025 --> 00:07:24,610 Himmel, du er en nerd. 145 00:07:24,694 --> 00:07:26,070 Jeg samler på stein. 146 00:07:26,154 --> 00:07:27,780 Du er litt av en nerd. 147 00:07:28,739 --> 00:07:30,575 Puerto Rico har litt av alt. 148 00:07:30,658 --> 00:07:33,953 I nord finner du kvarts, altså sedimentære bergarter. 149 00:07:34,036 --> 00:07:37,373 Hater det, men jeg jobber med olje, så må like det. 150 00:07:37,457 --> 00:07:41,461 Sedimentære bergarter er lette å skjære i. De er ikke stabile. 151 00:07:41,544 --> 00:07:44,714 Sedimentære bergarter er på en måte de svakeste. 152 00:07:44,797 --> 00:07:46,924 Snakker vi om diagenese-sedimenter? 153 00:07:47,008 --> 00:07:48,468 -Ja. -Det er greia mi. 154 00:07:48,551 --> 00:07:51,053 -Nå er vi skikkelig nerdete. -Digger det. 155 00:07:51,137 --> 00:07:56,476 Hvis du liker steiner og mineraler, kan vi kikke på ting i mikroskopene mine. 156 00:07:56,559 --> 00:08:00,354 -Herregud, du er så nerdete. Elsker det. -Jeg er ikke det. 157 00:08:00,438 --> 00:08:02,815 Jeg pleier ikke å falle for nerder. 158 00:08:02,899 --> 00:08:05,985 Vi har samme lidenskap, samme bakgrunn. Det er fett. 159 00:08:06,068 --> 00:08:08,237 -Hvor gammel er du? -Hva med deg? 160 00:08:08,321 --> 00:08:10,531 -Jeg er 30. -Ok. Jeg er nær nok. 161 00:08:11,032 --> 00:08:13,326 -Hvor gammel er du? -Hva tror du? 162 00:08:13,409 --> 00:08:15,244 -Tjueåtte. -Jeg er 24. 163 00:08:15,828 --> 00:08:18,664 Herregud, Milton, jeg dør. 164 00:08:19,248 --> 00:08:20,917 Du er yngre enn broren min. 165 00:08:21,000 --> 00:08:22,335 Spiller ingen rolle. 166 00:08:22,418 --> 00:08:26,047 Jeg syns jeg har gjort det jævlig bra for alderen. 167 00:08:26,797 --> 00:08:28,341 Det handler om tankesett. 168 00:08:28,424 --> 00:08:31,552 Er vi ikke her for å fjerne alle ytre faktorer 169 00:08:31,636 --> 00:08:33,346 som alder og alt annet? 170 00:08:33,429 --> 00:08:36,015 Og bli kjent med hverandre som vi er? 171 00:08:36,098 --> 00:08:37,725 Ja, det er sant. 172 00:08:38,392 --> 00:08:41,938 Jeg skal stille ett spørsmål. Og det vil avgjøre alt. 173 00:08:42,021 --> 00:08:45,691 Tar du noen gang feil av kvarts og plagioklas? 174 00:08:46,567 --> 00:08:48,611 -Nei. -Greit. 175 00:08:48,694 --> 00:08:51,531 Du er min nummer én. Jeg sier det nå, jeg. 176 00:08:55,201 --> 00:08:57,286 Når det gjelder Milton… 177 00:08:57,870 --> 00:09:01,999 Han er for ung for meg, men nå har geologi blitt sexy. 178 00:09:03,834 --> 00:09:07,630 Herregud, jenter. 179 00:09:07,713 --> 00:09:08,923 Hei, hei. 180 00:09:09,006 --> 00:09:10,633 Hei. Hva heter du? 181 00:09:10,716 --> 00:09:12,343 Izzy. Og du? 182 00:09:12,426 --> 00:09:15,555 Jeg heter Lydia. Jeg er fra Puerto Rico. 183 00:09:15,638 --> 00:09:19,892 -Snakker du spansk? -Jeg snakker spansk. Jeg er tospråklig. 184 00:09:19,976 --> 00:09:22,436 -Familien min er meksikansk. -Ja vel. 185 00:09:22,520 --> 00:09:24,772 Jeg har en stesøster og andre søsken. 186 00:09:24,855 --> 00:09:29,360 Senere i livet fant jeg den biologiske faren min og fant ut 187 00:09:29,443 --> 00:09:32,029 at jeg hadde mange flere søsken. 188 00:09:32,113 --> 00:09:35,241 Det var som en såpeopera å møte alle disse familiene. 189 00:09:35,324 --> 00:09:37,201 -En ny telenovela. -Ja. 190 00:09:37,285 --> 00:09:39,328 -Hva jobber du med? -Jeg er geolog. 191 00:09:39,412 --> 00:09:41,414 -Jøss! -Du, da? 192 00:09:41,497 --> 00:09:44,667 -Jeg jobber med bedriftsforsikringer. -Ok. 193 00:09:44,750 --> 00:09:46,210 Hvorfor er du her? 194 00:09:46,294 --> 00:09:52,133 Jeg er her fordi jeg ikke har funnet en som ønsker å være tydelig på 195 00:09:52,216 --> 00:09:54,802 hva han trenger og som er moden. 196 00:09:54,885 --> 00:09:58,097 Følelsesmessig stabil. Eller villig til å jobbe med det. 197 00:09:58,180 --> 00:10:00,224 Alle menn trenger å gå i terapi. 198 00:10:00,308 --> 00:10:02,476 -Hvor gammel er du? -Tjueni. Du? 199 00:10:02,560 --> 00:10:04,478 -Jeg er 30. -Tretti. Perfekt. 200 00:10:04,562 --> 00:10:06,647 Så, når det gjelder familie. 201 00:10:06,731 --> 00:10:08,482 -Vil du ha barn? -Ja. 202 00:10:08,566 --> 00:10:11,360 Rett etter giftermålet, eller vente litt? 203 00:10:11,444 --> 00:10:13,571 Jeg trenger litt tid med kona mi. 204 00:10:13,654 --> 00:10:15,239 Perfekt! Jeg er helt enig. 205 00:10:15,323 --> 00:10:19,744 Hvis det skjer noe uventet, vil jeg fortsatt stille opp helt og fullt. 206 00:10:19,827 --> 00:10:21,287 Herregud, Izzy. 207 00:10:21,370 --> 00:10:24,790 Herregud, du er så perfekt. Når skal du fri til meg? 208 00:10:27,293 --> 00:10:29,670 Vi jobber med saken. 209 00:10:29,754 --> 00:10:35,092 Jeg har vært singel de siste to årene, og jeg har datet mye på datingappene. 210 00:10:35,176 --> 00:10:37,887 Det er slitsomt. Jeg er klar for noe stabilt. 211 00:10:37,970 --> 00:10:39,680 Jeg er spent. 212 00:10:40,973 --> 00:10:42,350 Min største usikkerhet? 213 00:10:42,433 --> 00:10:45,603 Jeg er skallet, og noen jenter liker det ikke. 214 00:10:45,686 --> 00:10:48,731 Jeg var på en bar, og ei jente tok av meg hatten. 215 00:10:48,814 --> 00:10:51,942 Hun sa bare "æsj" og gikk. 216 00:10:52,026 --> 00:10:53,277 Kos deg, kamerat. 217 00:10:53,361 --> 00:10:55,738 Du vrir knærne og lar hofta gå. 218 00:10:55,821 --> 00:10:59,533 Jeg anbefaler dette. Mye bedre enn vanlig dating. 219 00:10:59,617 --> 00:11:01,494 -Hva heter du? -Stacy. 220 00:11:01,577 --> 00:11:02,787 Jeg heter Izzy. 221 00:11:02,870 --> 00:11:03,913 -Izzy? -Ja. 222 00:11:03,996 --> 00:11:06,957 -Hvordan hygger du deg? -Jeg elsker levende musikk. 223 00:11:07,041 --> 00:11:09,627 Jeg er trommis. Det er et skjult talent. 224 00:11:10,252 --> 00:11:14,006 Ja, jeg er trommis, men jeg spilte baseball i oppveksten. 225 00:11:14,090 --> 00:11:16,801 Dette er helt på siden. Jeg elsker dart. 226 00:11:16,884 --> 00:11:18,260 Dart er gøy. 227 00:11:18,344 --> 00:11:21,055 -Jeg knuser deg i dart. -Jaså? 228 00:11:21,138 --> 00:11:23,516 -Jeg er ganske god på dart. -Hva? 229 00:11:23,599 --> 00:11:26,352 -Liker du å danse? -Ja. Ta meg med ut. 230 00:11:26,435 --> 00:11:27,812 Snurr meg rundt. 231 00:11:28,396 --> 00:11:33,442 Så jeg ble oppdratt av tanta og mora mi, og det ble mye dansing på meg. 232 00:11:33,526 --> 00:11:36,070 Jeg lærte mange latinamerikanske sjangre. 233 00:11:36,153 --> 00:11:40,241 -Gi deg! -Jeg kan salsa, merengue, bachata. Alt. 234 00:11:40,324 --> 00:11:42,159 Du får mange poeng nå. 235 00:11:42,243 --> 00:11:44,704 -Jeg gir deg fem poeng. -Fantastisk. 236 00:11:44,787 --> 00:11:46,288 Hoftene mine lyver ikke. 237 00:11:48,833 --> 00:11:51,961 Ja, jeg har noen favoritter etter disse første datene, 238 00:11:52,044 --> 00:11:56,674 men jeg er fortsatt åpen, for jeg tar ekteskapet på alvor. 239 00:11:56,757 --> 00:11:59,385 Så jeg vil fortsette å grave 240 00:11:59,468 --> 00:12:02,930 og utforske personlighetene til alle de 15 jentene. 241 00:12:04,974 --> 00:12:06,726 -Hvordan går det? -Bra. 242 00:12:06,809 --> 00:12:10,396 Jeg elsker stemmen din allerede. Den beste til nå. 243 00:12:10,479 --> 00:12:13,190 Jeg vet ikke hva du heter, men du får stjerne. 244 00:12:13,274 --> 00:12:15,860 -Sier du dette til alle jentene? -Å nei. 245 00:12:16,360 --> 00:12:18,863 Jeg heter Izzy, forresten. Ismael. 246 00:12:18,946 --> 00:12:20,114 Jeg heter Johnie. 247 00:12:20,197 --> 00:12:23,451 -Johnie. Hvor gammel er du? -Jeg er 30 år gammel. 248 00:12:23,534 --> 00:12:25,244 -Tretti. Flott. -Og du? 249 00:12:25,327 --> 00:12:26,579 Jeg er 29. 250 00:12:26,662 --> 00:12:29,623 Jeg blir snart 31. Håper ikke det ødelegger noe. 251 00:12:29,707 --> 00:12:32,835 Absolutt ikke. Jeg liker jenter som er eldre enn meg, 252 00:12:32,918 --> 00:12:38,507 for vanligvis har de en viss grad av modenhet og mental stabilitet, så… 253 00:12:38,591 --> 00:12:43,220 -Jeg er superstabil. Jeg bare tuller. -Det er nøyaktig det jeg ser etter. 254 00:12:43,304 --> 00:12:49,518 For å være ærlig, har jeg en historie med dårlige forhold. 255 00:12:49,602 --> 00:12:52,021 Det siste var for seks måneder siden, 256 00:12:52,104 --> 00:12:55,566 men jeg følte ikke at jeg var forelsket i ham. 257 00:12:55,649 --> 00:13:00,404 -Hva ser du etter hos en partner? -Intelligens, pålitelighet, partnerskap. 258 00:13:00,905 --> 00:13:03,532 Jeg ser etter uavhengighet, helt klart. 259 00:13:03,616 --> 00:13:07,286 Mental stabilitet. Noen som er følelsesmessig intelligent. 260 00:13:07,912 --> 00:13:09,079 Jeg er jenta di! 261 00:13:09,163 --> 00:13:12,583 Jeg vet at vi er på samme plan, fra det du beskriver. 262 00:13:12,666 --> 00:13:15,544 Jeg slapper av med deg, så jeg skal være ærlig… 263 00:13:15,628 --> 00:13:18,589 Jeg har datet mange med avhengighetsproblematikk. 264 00:13:18,672 --> 00:13:20,883 -Herregud, dette ble mye. -Nei da. 265 00:13:20,966 --> 00:13:24,178 Jeg er ikke interessert i overflaten. Jeg må vite alt. 266 00:13:24,261 --> 00:13:26,972 Jeg er endelig klar for å velge en god partner, 267 00:13:27,056 --> 00:13:30,226 og jeg har ikke funnet den rette personen. 268 00:13:30,309 --> 00:13:33,979 -Samme her. Jeg er på et bra sted i livet. -Jeg liker deg. 269 00:13:34,063 --> 00:13:37,608 Jeg håper at det neste forholdet blir mitt siste. 270 00:13:37,691 --> 00:13:39,860 Det blir ensomt. Jeg skal ikke lyve. 271 00:13:40,611 --> 00:13:45,324 -Har du hatt langvarige forhold? -Jeg var faktisk forlovet. 272 00:13:45,908 --> 00:13:49,954 Jeg har ikke sagt dette til noen andre, men jeg har vært gift. 273 00:13:50,955 --> 00:13:54,875 Jeg vil ikke at noen skal tenke: "Jeg blir ektemann nummer to." 274 00:13:54,959 --> 00:13:59,213 Og jeg tror jeg er litt redd for at noen tar det sånn. 275 00:13:59,296 --> 00:14:01,465 Skremmer ikke meg i det hele tatt. 276 00:14:06,095 --> 00:14:09,056 Hvis du og jeg gifter oss, 277 00:14:09,139 --> 00:14:11,016 må du legge alt på bordet. 278 00:14:11,100 --> 00:14:13,978 -Og det samme gjelder for meg. -Jeg elsker deg. 279 00:14:17,231 --> 00:14:20,818 Jeg er mellomste barn i en søskenflokk på seks. 280 00:14:20,901 --> 00:14:23,404 Jeg hadde en nokså normal oppvekst. 281 00:14:23,487 --> 00:14:25,656 Foreldrene mine er fortsatt sammen. 282 00:14:25,739 --> 00:14:28,868 Moren min har alltid ønsket seg mange barnebarn. 283 00:14:28,951 --> 00:14:31,036 Det var en bra date. Ja, fy søren. 284 00:14:31,120 --> 00:14:33,831 "Jeg skal hjelpe til med barnebarna." 285 00:14:35,416 --> 00:14:38,502 Men hun så mønsteret i forholdene mine 286 00:14:39,169 --> 00:14:41,255 og sa: "Kanskje…" 287 00:14:45,718 --> 00:14:49,847 Det er tøft når moren din sier: "Kanskje forhold ikke er noe for deg." 288 00:14:50,890 --> 00:14:52,099 Han er min. 289 00:14:53,058 --> 00:14:57,980 Jeg er absolutt ikke perfekt, men jeg vet at jeg fortjener kjærlighet. 290 00:14:58,063 --> 00:14:59,607 Hei, hei. 291 00:14:59,690 --> 00:15:01,984 Hei. Hva heter du? 292 00:15:02,067 --> 00:15:05,070 -Chris Fox. -Jeg heter Johnie. 293 00:15:05,154 --> 00:15:08,616 -Johnie, hyggelig. Fint navn. -Takk. 294 00:15:08,699 --> 00:15:11,035 -Jeg er 27. -Ok. 295 00:15:11,118 --> 00:15:15,331 Jeg jobber i detaljvarehandel. 296 00:15:15,414 --> 00:15:17,958 Ok. Jeg er 30. 297 00:15:18,042 --> 00:15:20,294 -Flott. -Og jeg er advokat. 298 00:15:20,377 --> 00:15:21,670 Å, faen. 299 00:15:22,338 --> 00:15:23,964 En smarting. 300 00:15:24,048 --> 00:15:28,052 Høres sexy ut, men jeg leser kontrakter hele dagen lang. 301 00:15:29,094 --> 00:15:31,513 Det høres sexy ut. Det holder. 302 00:15:31,597 --> 00:15:33,682 Takk. Har du hund? 303 00:15:33,766 --> 00:15:37,061 -Jeg tar omplasseringshunder i helgene. -Gjør du? 304 00:15:37,144 --> 00:15:39,396 -Ja. -Så nydelig av deg. 305 00:15:39,480 --> 00:15:42,733 -Jeg har en beagle som heter Barry. -Veldig søte. 306 00:15:42,816 --> 00:15:45,986 -Beaglen Barry. -Ja, hunden min er barnet mitt. 307 00:15:46,070 --> 00:15:47,112 Noterer meg det. 308 00:15:48,656 --> 00:15:51,283 Vi blir kjent med hverandre på kort tid. 309 00:15:51,367 --> 00:15:55,079 Jeg har hatt en del trøbbel i tidligere forhold. 310 00:15:55,162 --> 00:15:56,205 Det var leit. 311 00:15:56,288 --> 00:16:00,960 Jeg tar ansvar for det. Jeg valgte den typen menn før. 312 00:16:01,043 --> 00:16:03,379 -Veldig modent av deg. -Takk. 313 00:16:03,462 --> 00:16:06,465 Det viktigste for meg, er å være åpen og meddelsom. 314 00:16:06,548 --> 00:16:08,842 Når folk hører ordet "advokat"… 315 00:16:08,926 --> 00:16:11,345 -Vent, sa jeg at jeg er advokat? -Ja. 316 00:16:11,428 --> 00:16:14,890 De hører det og tror jeg er kranglete, men jeg er ikke det. 317 00:16:14,974 --> 00:16:17,017 Jeg vil snakke om ting. 318 00:16:17,101 --> 00:16:21,480 Du vet hvordan man snakker med folk. Jeg krysser av som bare det. 319 00:16:22,231 --> 00:16:25,484 -Jeg liker deg, Chris. -Jeg liker deg også, Johnie. 320 00:16:26,485 --> 00:16:32,491 Dette er annerledes enn vanlig dating fordi alle her ønsker å gifte seg 321 00:16:32,574 --> 00:16:33,659 og bli forelsket. 322 00:16:34,535 --> 00:16:38,622 Kontakten med Johnie føles veldig naturlig. 323 00:16:38,706 --> 00:16:42,376 Og jeg er veldig optimistisk. 324 00:16:42,459 --> 00:16:46,755 Jeg føler virkelig at jeg kan finne kona mi her, og det er… 325 00:16:48,674 --> 00:16:54,638 Jeg kjenner det i kroppen at det kanskje allerede har skjedd. 326 00:16:54,722 --> 00:16:55,723 Det er henne. 327 00:16:57,182 --> 00:16:59,435 Hei, kompis! Ja! 328 00:16:59,518 --> 00:17:01,854 Herregud! Det var rått. 329 00:17:01,937 --> 00:17:03,897 Herregud! 330 00:17:03,981 --> 00:17:07,901 Jeg vil bo i den poden for alltid. 331 00:17:07,985 --> 00:17:10,863 Lydia. Da hun begynte å snakke om bergarter! 332 00:17:10,946 --> 00:17:14,408 -Er det nummer én? -Jeg sa: "Du er min nummer én." 333 00:17:14,491 --> 00:17:17,536 Hvis vi kan gå på tur og samle inn steinprøver 334 00:17:17,619 --> 00:17:21,373 og kutte dem til 30 nanogram og kikke på dem i mikroskopet mitt? 335 00:17:21,457 --> 00:17:23,542 Hva mer kan en mann ønske seg? 336 00:17:23,625 --> 00:17:25,878 -Glad på dine vegne. -Altså… 337 00:17:28,422 --> 00:17:31,633 Menn på min alder oppfører seg annerledes enn kvinner. 338 00:17:31,717 --> 00:17:33,844 Jeg tror det var Uche eller noe. 339 00:17:33,927 --> 00:17:35,888 Han er kjedelig og nerdete… 340 00:17:35,971 --> 00:17:39,933 Han sa: "Jeg går rett på." Jeg sa: "Det liker jeg." 341 00:17:40,017 --> 00:17:41,518 Vi elsker sånt. 342 00:17:41,602 --> 00:17:44,271 -Hva med deg? -Vi snakker om det senere. 343 00:17:44,354 --> 00:17:48,442 Det var dag én. Vi tar det senere. 344 00:17:48,525 --> 00:17:51,570 Jeg fikk én fyr til å gjøre pilates på gulvet. 345 00:17:51,653 --> 00:17:52,946 Nei! 346 00:17:53,030 --> 00:17:56,283 Det er veldig merkelig å date sånn. 347 00:17:57,868 --> 00:18:02,122 Ernesto rapte. Rapte meg opp i fjeset, holdt jeg på å si. 348 00:18:02,706 --> 00:18:06,335 Og så bare fortsetter han. Jeg sa: "Var det…" 349 00:18:06,418 --> 00:18:09,713 Og han svarte: "Ja." Altså, jeg raper mye. 350 00:18:09,797 --> 00:18:11,423 Si "unnskyld meg". 351 00:18:11,507 --> 00:18:15,511 Milton var så søt. Han var et salig rot. 352 00:18:15,594 --> 00:18:17,638 Milton var en klein date. 353 00:18:17,721 --> 00:18:23,268 Jeg slo meg i panna med notatblokka så mange ganger at det ble merke. Neste. 354 00:18:23,352 --> 00:18:25,479 Hvordan gikk det med deg, Carter? 355 00:18:25,562 --> 00:18:29,566 Hans første spørsmål: "Liker du å fiske?" "Nei." Og så bare gikk han. 356 00:18:29,650 --> 00:18:31,652 Og så gikk han ut av rommet. 357 00:18:31,735 --> 00:18:33,987 Jeg skrev "nei" ved siden av Carter. 358 00:18:34,488 --> 00:18:35,906 Jeg likte Carter. 359 00:18:35,989 --> 00:18:38,659 Jeg dør etter å vite hvordan Carter ser ut. 360 00:18:38,742 --> 00:18:42,454 Boksemat-Carter. Billigøl-Carter. 361 00:18:42,538 --> 00:18:48,127 Han er en bondeknøl, men jeg får følelsen av at han er diger. 362 00:18:48,210 --> 00:18:50,170 Sånn ser jeg for meg Carter. 363 00:18:50,254 --> 00:18:53,298 -Hvem er din nummer én? -Hvem er din? 364 00:18:53,382 --> 00:18:54,216 Izzy. 365 00:18:55,634 --> 00:18:56,718 Vet du… 366 00:18:56,802 --> 00:18:59,513 Jeg fikk faktisk god kontakt med Izzy. 367 00:18:59,596 --> 00:19:02,432 Og han ler så søtt. Jeg elsker latteren hans. 368 00:19:02,933 --> 00:19:04,810 Alle jentene faller som fluer. 369 00:19:04,893 --> 00:19:08,021 -Vent, hvem er din nummer én? Izzy? -Izzy, tror jeg. 370 00:19:08,605 --> 00:19:12,067 -Hvordan var det? -Håper du at jeg liker en annen bedre? 371 00:19:12,693 --> 00:19:15,904 Skål, dere! Hold motet oppe. Kjør på! 372 00:19:16,905 --> 00:19:18,240 Det var dag nummer én. 373 00:19:33,422 --> 00:19:34,923 -Varm? -Varmer seg opp. 374 00:19:35,007 --> 00:19:36,842 Sjekk med smør. 375 00:19:36,925 --> 00:19:39,261 -Hvem er god på egg? -Eggerøre? 376 00:19:39,344 --> 00:19:40,679 Solsiden opp. 377 00:19:42,306 --> 00:19:43,974 Søl i midtgang tre. 378 00:19:44,057 --> 00:19:47,644 Jeg håper ikke guttene er på utkikk etter en kokk. 379 00:19:49,354 --> 00:19:51,440 Dette baconet er en tier. 380 00:19:52,024 --> 00:19:54,276 Dag én i podene var superstress. 381 00:19:54,359 --> 00:19:56,695 Jeg var så nervøs. 382 00:19:56,778 --> 00:20:01,158 Jeg vil gifte meg fordi jeg vil stifte familie en dag. 383 00:20:01,241 --> 00:20:03,202 Jeg føler at det passer bra nå, 384 00:20:03,285 --> 00:20:07,122 for jeg var ikke glad i meg selv før. 385 00:20:12,920 --> 00:20:13,754 Beklager. 386 00:20:17,174 --> 00:20:21,428 Ja. Jeg slet med å være glad i meg selv, 387 00:20:22,387 --> 00:20:26,808 og jeg føler at jeg… ikke tok vare på meg selv. 388 00:20:27,809 --> 00:20:28,727 Og… 389 00:20:31,438 --> 00:20:34,691 Jeg er glad i meg selv nå, 390 00:20:34,775 --> 00:20:39,112 og jeg er klar for å bli glad i en annen. Gå hundre prosent inn i det. 391 00:20:39,196 --> 00:20:43,367 Så da jeg fikk denne muligheten, tenkte jeg: "Hvorfor ikke prøve?" 392 00:20:44,701 --> 00:20:47,454 -Hallo. -Hei. Hvem snakker jeg med? 393 00:20:47,537 --> 00:20:49,998 -Dette er JP. -Hei, JP. 394 00:20:50,082 --> 00:20:51,250 Hvem er du? 395 00:20:51,333 --> 00:20:52,751 -Taylor. -Står til? 396 00:20:52,834 --> 00:20:54,878 -Sov du godt i natt? -Ja. 397 00:20:55,379 --> 00:20:58,090 -Bra. Det gjorde jeg ikke. -Var du nervøs? 398 00:20:58,173 --> 00:21:01,843 Ja, sikkert. Jeg måtte opp og tisse to ganger. 399 00:21:03,095 --> 00:21:05,138 -Jeg sover elendig. -Hva? 400 00:21:05,222 --> 00:21:06,139 Jobben min… 401 00:21:06,223 --> 00:21:07,808 Sover du på… 402 00:21:07,891 --> 00:21:09,101 -Brannstasjonen. -Ja. 403 00:21:09,184 --> 00:21:10,519 Vi jobber døgnvakter. 404 00:21:10,602 --> 00:21:14,189 Det hender vi må opp tre eller fire ganger i løpet av natta. 405 00:21:14,273 --> 00:21:16,275 Det virker som en skummel jobb. 406 00:21:16,358 --> 00:21:20,779 Alle sier det. Det er skummelt, for du går inn i en brennende bygning, 407 00:21:20,862 --> 00:21:24,241 og du har dårlig sikt og skal slukke en brann, 408 00:21:24,324 --> 00:21:25,450 men det er faktisk… 409 00:21:25,534 --> 00:21:26,660 Bare litt skummelt. 410 00:21:26,743 --> 00:21:29,871 Det er et adrenalinkick. Det handler om kameratskap 411 00:21:29,955 --> 00:21:33,208 med mannskapet ditt. Det er gøy. 412 00:21:33,292 --> 00:21:36,628 Skal vi se. Jeg skrev "skilte foreldre, to søstre", 413 00:21:36,712 --> 00:21:39,256 og du gikk på Parkwood, der jeg underviser. 414 00:21:39,339 --> 00:21:41,800 Hva er det beste ved jobben i barnehagen? 415 00:21:41,883 --> 00:21:44,136 Jeg føler at de er ungene mine. 416 00:21:44,219 --> 00:21:47,931 Noen vil huske meg, men ikke alle, det er jeg sikker på. 417 00:21:48,015 --> 00:21:50,517 -Jeg elsket læreren min. -Husker du henne? 418 00:21:50,600 --> 00:21:52,811 -Å ja. Mrs. Wilburn. -Herlig. 419 00:21:52,894 --> 00:21:55,147 Forhåpentligvis husker du meg. 420 00:21:56,189 --> 00:21:58,233 Jeg vil ha en som jobber hardt. 421 00:21:59,109 --> 00:22:02,279 Vi bør være gift i minst et par år 422 00:22:02,362 --> 00:22:05,866 før vi får barn, så vi får tilbrakt tid sammen, 423 00:22:05,949 --> 00:22:07,868 for jeg tror at når du får barn… 424 00:22:07,951 --> 00:22:09,786 -Handler alt om barna. -Ja. 425 00:22:09,870 --> 00:22:12,873 -Men om ikke så lenge, absolutt. -Samme her. 426 00:22:14,207 --> 00:22:15,417 Liker du å lage mat? 427 00:22:15,500 --> 00:22:19,463 -Jeg har blitt flinkere… -Du trenger ikke. Jeg lager mat til deg. 428 00:22:20,130 --> 00:22:21,798 Hva liker du best å lage? 429 00:22:23,050 --> 00:22:25,635 Ribbe, fylt kylling, kyllingpasta. 430 00:22:25,719 --> 00:22:30,640 Er du god på grillet ost? Det er en av yndlingsrettene mine. 431 00:22:31,141 --> 00:22:32,559 -Seriøst. -Brød og ost? 432 00:22:32,642 --> 00:22:33,852 Ja. Brød og ost. 433 00:22:33,935 --> 00:22:36,521 Jeg kan lage alt. Inkludert grillet ost. 434 00:22:38,607 --> 00:22:41,193 Jeg tror vi har veldig like… 435 00:22:41,276 --> 00:22:44,196 -Verdier? -Ja. Fram til nå, i hvert fall. 436 00:22:44,863 --> 00:22:50,243 Jeg ble tiltrukket av deg i løpet av den første, korte samtalen. 437 00:22:50,327 --> 00:22:53,246 -Jeg syntes du var søt… -Jeg er definitivt søt. 438 00:22:53,330 --> 00:22:56,583 Mamma dyppet meg i sukker da jeg ble født. 439 00:22:58,168 --> 00:23:00,587 Og du er litt tøysete. Det liker jeg. 440 00:23:01,505 --> 00:23:03,924 Men ja. Jeg ble tiltrukket av deg. 441 00:23:05,133 --> 00:23:08,845 Jeg sa faktisk til en av jentene at jeg var tiltrukket av deg. 442 00:23:09,429 --> 00:23:14,142 Jeg ble også tiltrukket av deg. Du virker som et godt menneske. 443 00:23:14,226 --> 00:23:17,104 Jeg skal slutte å snakke med andre jenter. 444 00:23:17,187 --> 00:23:18,355 Ja takk. 445 00:23:19,356 --> 00:23:20,524 Bare fri nå. 446 00:23:22,401 --> 00:23:24,152 -Jeg tuller. -Det ville jeg. 447 00:23:24,653 --> 00:23:27,072 Akkurat nå? Ville du fridd? 448 00:23:27,155 --> 00:23:30,033 -Helt klart. -Ok, vi får se. 449 00:23:39,835 --> 00:23:41,670 -En god en? -En god en. 450 00:23:41,753 --> 00:23:45,632 -Jeg kunne fridd til henne akkurat nå. -Det unner jeg deg, kompis. 451 00:23:56,852 --> 00:24:01,440 Til syvende og sist vil jeg koke det ned til to eller tre. 452 00:24:01,523 --> 00:24:03,525 En kan ikke fokusere på så mange. 453 00:24:03,608 --> 00:24:08,488 Har dere vært på datingapper og matchet med masse folk og tenkt: 454 00:24:08,572 --> 00:24:13,618 -"Altfor mange valg. Jeg vil bare…" -Mange lurer på hvorfor folk blir slitne. 455 00:24:13,702 --> 00:24:17,080 Det er slitsomt å ha så mange samtaler gående. 456 00:24:17,164 --> 00:24:17,998 Nemlig. 457 00:24:18,081 --> 00:24:21,751 Det som er annerledes med opplevelsen i podene 458 00:24:21,835 --> 00:24:27,174 i motsetning til i den virkelige verdenen, er at du ikke har noen distraksjoner. 459 00:24:27,674 --> 00:24:29,050 Ses på den andre siden. 460 00:24:29,134 --> 00:24:31,219 Her fokuserer du på én ting, 461 00:24:31,303 --> 00:24:36,016 og det er å finne den personen som passer for deg 462 00:24:36,099 --> 00:24:39,895 og etablere den kontakten som kan føre til ekteskap. 463 00:24:42,189 --> 00:24:43,231 Dette er Uche. 464 00:24:43,315 --> 00:24:45,942 Hei, Uche. Dette er Miriam. 465 00:24:46,026 --> 00:24:49,112 Flott å snakke med deg igjen. Jeg håpet det var deg. 466 00:24:49,196 --> 00:24:50,197 Så hyggelig. 467 00:24:50,280 --> 00:24:52,908 Du er født og oppvokst i Nigeria, ikke sant? 468 00:24:52,991 --> 00:24:53,867 Ja. 469 00:24:53,950 --> 00:24:55,952 Kom du hit alene? 470 00:24:57,370 --> 00:24:59,831 Vel, ja, men jeg har familie her. 471 00:25:00,790 --> 00:25:07,506 Valget sto mellom å studere i England eller i USA. 472 00:25:07,589 --> 00:25:10,675 Jeg valgte USA fordi det er bedre for medisinstudiet. 473 00:25:10,759 --> 00:25:13,136 Jeg skulle studere medisin. 474 00:25:13,220 --> 00:25:15,972 Skulle. Hva endte du opp med? 475 00:25:16,056 --> 00:25:19,392 Jeg endte opp med å studere kjemi, så jeg er forsker. 476 00:25:19,476 --> 00:25:20,685 Hva slags forskning? 477 00:25:22,479 --> 00:25:25,815 -Jeg har jobbet i ulike bransjer. -Hva gjør du nå? 478 00:25:25,899 --> 00:25:28,693 Jobber i akademia, men jeg jobber utenlands. 479 00:25:28,777 --> 00:25:30,153 Hvor da? 480 00:25:30,237 --> 00:25:31,655 I Midtøsten. 481 00:25:31,738 --> 00:25:33,448 Jobber du i Midtøsten? 482 00:25:33,532 --> 00:25:37,244 Ja, men jeg flytter snart tilbake til Houston for godt. 483 00:25:37,327 --> 00:25:39,204 Ja vel. Når da? 484 00:25:39,996 --> 00:25:42,874 -Om et par uker. -Ok. 485 00:25:42,958 --> 00:25:46,169 Når du flytter tilbake til Houston, hvor vil du bo? 486 00:25:46,253 --> 00:25:48,922 Jeg har allerede flyttet tilbake. River Oaks. 487 00:25:49,005 --> 00:25:52,467 Jeg har hjemlengsel. Så ja, jeg er tilbake i byen. 488 00:25:53,051 --> 00:25:55,345 Og virksomheten min blomstrer. 489 00:25:55,929 --> 00:25:57,931 -Hva slags virksomhet? -Hudpleie. 490 00:25:58,014 --> 00:25:59,099 Dermatologi? 491 00:25:59,182 --> 00:26:01,768 Vel, ikke dermatologi, men… 492 00:26:03,436 --> 00:26:05,689 -Selger du hudpleieprodukter? -Nei! 493 00:26:07,148 --> 00:26:08,358 Tilbyr… 494 00:26:12,195 --> 00:26:17,367 …en særpreget sammensetning. 495 00:26:17,450 --> 00:26:19,536 Det er veldig tvetydig. 496 00:26:22,706 --> 00:26:24,165 Hei, dette er Uche. 497 00:26:24,249 --> 00:26:26,960 Hei, Uche. Dette er Aaliyah. 498 00:26:27,043 --> 00:26:31,172 Aaliyah. Jeg håpet jeg ville få snakke med deg igjen. 499 00:26:31,256 --> 00:26:33,466 Samme her. Det er jeg glad for. 500 00:26:33,550 --> 00:26:36,052 Du har en nerdete greie ved deg. 501 00:26:36,136 --> 00:26:39,347 En nerdete greie. Er det bra eller dårlig? 502 00:26:39,431 --> 00:26:43,184 Jeg liker nerdete menn. Jeg skal ikke underslå det. Det er noe… 503 00:26:43,268 --> 00:26:45,937 Jeg føler at jeg har flere sider. 504 00:26:46,021 --> 00:26:48,315 Ja. Er en av de sidene litt nerdete? 505 00:26:48,398 --> 00:26:50,859 -Ja. Jeg liker å lese. -Ok. 506 00:26:50,942 --> 00:26:52,861 Jeg legger kabal. 507 00:26:52,944 --> 00:26:58,908 Jeg liker å se anime-filmer fra da jeg bodde i Japan som barn. 508 00:26:58,992 --> 00:27:02,370 -Hvorfor Japan? -Foreldrene mine var i luftforsvaret. 509 00:27:02,454 --> 00:27:03,413 Så spennende. 510 00:27:03,496 --> 00:27:07,417 Ja. Jeg var der i ni og et halvt år, og så flyttet vi til Texas. 511 00:27:07,500 --> 00:27:10,128 -Jeg begynte å jobbe som sykepleier. -Ok. 512 00:27:10,211 --> 00:27:14,758 Jeg ville jobbe ved Medical Center, det største legesenteret i regionen. 513 00:27:14,841 --> 00:27:16,551 De har beste kirurgene og… 514 00:27:16,635 --> 00:27:20,096 Jeg jobber på hjerteavdelingen, kardiovaskulær kirurgi. 515 00:27:20,180 --> 00:27:22,057 Hva jobber du med? 516 00:27:22,140 --> 00:27:25,769 Jeg er advokat, så folk tror jobben min er å krangle. 517 00:27:25,852 --> 00:27:28,647 -Men jeg eier et programvareselskap. -Storartet. 518 00:27:28,730 --> 00:27:31,733 Det er nok der nerde-greia kommer fra. 519 00:27:33,234 --> 00:27:37,781 Jeg elsker og liker å drive med det. Jeg liker å være min egen sjef. 520 00:27:37,864 --> 00:27:40,825 Nå får jeg også lyst til å være min egen sjef. 521 00:27:40,909 --> 00:27:44,913 Det ville vært fint å ha en partner som kan sende meg 522 00:27:44,996 --> 00:27:48,458 i riktig retning, særlig hvis de har mer erfaring. 523 00:27:48,541 --> 00:27:53,922 Du er så ambisiøs og så motivert. Det er det viktigste 524 00:27:54,005 --> 00:27:57,342 jeg ser etter hos en kvinne, og du har det, helt klart. 525 00:27:57,425 --> 00:28:01,513 Takk. Du får noen poeng for det, Uche. 526 00:28:14,150 --> 00:28:16,486 Jeg spør ikke om hvor mange de har ligget med. 527 00:28:16,569 --> 00:28:18,321 Ikke jeg heller. 528 00:28:18,405 --> 00:28:23,118 Så lenge alle har hatt trygg sex og er rene og friske… 529 00:28:23,201 --> 00:28:26,121 Alle har en fortid på dette punktet i livet. 530 00:28:26,204 --> 00:28:29,124 Vi er eldre. Dette er ikke… 531 00:28:29,207 --> 00:28:30,875 Ja, jeg spør ikke om sånt. 532 00:28:30,959 --> 00:28:33,044 Jeg vil at de skal være erfarne. 533 00:28:33,128 --> 00:28:34,003 Det er sexy. 534 00:28:34,629 --> 00:28:37,382 En må være åpen for nye ting. For begge parter. 535 00:28:37,465 --> 00:28:40,802 Fysisk intimitet er veldig individuelt. 536 00:28:47,142 --> 00:28:51,146 Du må være villig til å være åpen og snakke om de tingene. 537 00:28:51,229 --> 00:28:53,106 Jeg kjenner sexlysten min, så… 538 00:28:55,942 --> 00:28:56,985 Bare nevner det. 539 00:28:58,319 --> 00:29:03,575 Hva tenner deg mest? Lave stønn, eller mer aggressiv sex? 540 00:29:03,658 --> 00:29:06,202 -Jeg skal ikke lyve, jeg er sær. -Jeg også. 541 00:29:07,662 --> 00:29:09,581 -Er du flink med hendene? -Å ja. 542 00:29:09,664 --> 00:29:13,918 Når jeg ser en mann reparere ting, blir jeg våt. 543 00:29:15,712 --> 00:29:17,297 Jeg er god på munnsex. 544 00:29:17,380 --> 00:29:20,258 Det er det gudgitte talentet mitt. 545 00:29:21,801 --> 00:29:24,053 Favoritt-sexstilling? 546 00:29:24,137 --> 00:29:24,971 Ja. 547 00:29:25,054 --> 00:29:27,056 Ja. Alle. 548 00:29:28,141 --> 00:29:30,351 -Er du god til å kysse? -Ja. 549 00:29:30,435 --> 00:29:32,103 -Jeg også. -Spør hånda mi. 550 00:29:32,187 --> 00:29:35,315 Ja. Spør puta mi og hånda mi. 551 00:29:35,398 --> 00:29:37,025 Har du klint med puta di? 552 00:29:37,108 --> 00:29:38,610 Ja. Gjør du ikke det? 553 00:29:39,277 --> 00:29:41,446 Blake Lively og Ryan Reynolds. 554 00:29:41,529 --> 00:29:45,074 Han er så morsom, og hun er bare perfekt. Så det forholdet… 555 00:29:45,158 --> 00:29:48,411 Vi tar et øyeblikks stillhet for dem, for dæven døtte. 556 00:29:50,246 --> 00:29:52,373 Ok. Det holder. Så… 557 00:29:53,082 --> 00:29:55,043 Vil du vite hva jeg er god på? 558 00:29:55,126 --> 00:29:56,294 Ja. 559 00:29:56,377 --> 00:29:59,672 Jeg kan se på føttene dine og gjette skostørrelsen din. 560 00:29:59,756 --> 00:30:02,675 -Jeg gjetter riktig i 99 % tilfeller. -Jaså? 561 00:30:02,759 --> 00:30:05,053 Jeg gjorde det en gang på en rodeo. 562 00:30:05,136 --> 00:30:07,764 Fyren var en kødd, så jeg så på føttene hans. 563 00:30:07,847 --> 00:30:09,557 "Bruker du størrelse 38?" 564 00:30:09,641 --> 00:30:12,560 Og en annen sa: "Si størrelsen min." 565 00:30:12,644 --> 00:30:15,563 Han hadde rene svømmeføttene. "Du ser ut som 48." 566 00:30:15,647 --> 00:30:18,525 Og så begynte alle karene: "Hva bruker jeg?" 567 00:30:18,608 --> 00:30:20,985 Sånn begynte det. Jeg er god på dette. 568 00:30:21,069 --> 00:30:24,155 Jeg skjønner at det er fart i deg når du er ute. 569 00:30:24,239 --> 00:30:25,657 -Jepp. -Noe jeg digger. 570 00:30:25,740 --> 00:30:30,537 Stacy er veldig høylytt og morsom, og det er gøy, for det er sånn jeg er. 571 00:30:30,620 --> 00:30:34,332 -Jeg slår deg på rumpa og ler av det. -Herregud. Ja. 572 00:30:34,415 --> 00:30:37,585 Jeg er frekk og rar og… 573 00:30:37,669 --> 00:30:40,171 -Hvordan definerer du frekk? -Deg. 574 00:30:42,882 --> 00:30:45,635 Jeg kan se meg selv sammen med Stacy. 575 00:30:45,718 --> 00:30:49,514 Hun er trygg på alt, og det er det jeg vil ha i en partner. 576 00:30:49,597 --> 00:30:50,932 Men så er det Johnie. 577 00:30:51,015 --> 00:30:56,312 Johnie er veldig rolig og vennlig og øm. 578 00:30:56,396 --> 00:30:59,357 -Hvordan går det, søta? Alt vel? -Jeg har det bra. 579 00:30:59,440 --> 00:31:02,151 Jeg har gledet meg til å snakke med deg. 580 00:31:02,235 --> 00:31:07,448 Jeg vil møte alle jentene fullt og helt, for jeg vil koke det ned til den ene. 581 00:31:08,283 --> 00:31:13,329 -Hva har du på deg i dag? -Jeg har på meg en rød kjole. 582 00:31:14,080 --> 00:31:16,916 Liker du å kose? Eller trenger du albuerom? 583 00:31:17,000 --> 00:31:20,211 Jeg er definitivt begge deler, 584 00:31:20,295 --> 00:31:24,132 men i forhold der jeg føler noe, er jeg veldig kjærlig. 585 00:31:24,215 --> 00:31:26,968 Er du fordomsfri på soverommet? 586 00:31:27,051 --> 00:31:30,013 -Jeg er ganske sjenert. -Er du? 587 00:31:30,096 --> 00:31:34,893 -De sier at de sjenerte er de sprøeste… -Vel, de tar kanskje ikke feil. 588 00:31:36,019 --> 00:31:40,189 -Hva slags kysser er du? -En fantastisk en. Nei, jeg bare tuller. 589 00:31:40,273 --> 00:31:43,860 Samme her. Jeg får topp anmeldelser på Google. 590 00:31:43,943 --> 00:31:48,323 -Herregud. Jeg skal sjekke Yelp. -Ja, gjør det. 591 00:31:49,324 --> 00:31:51,034 Lyset på eller av under sex? 592 00:31:53,620 --> 00:31:55,705 -Det kan være på. -Ja. 593 00:31:55,788 --> 00:31:59,459 Men hvis det er midt på natta og noe er på gang, 594 00:31:59,542 --> 00:32:01,961 kommer jeg ikke til å si: "Slå på lyset!" 595 00:32:05,173 --> 00:32:07,675 Med mindre vi skaffer oss "klappelys". 596 00:32:07,759 --> 00:32:10,553 Kanskje jeg gir deg noen klaps på rumpa. 597 00:32:10,637 --> 00:32:12,805 På med lyset, nå. 598 00:32:13,681 --> 00:32:16,684 Hvordan har møtene dine vært? 599 00:32:17,310 --> 00:32:20,980 Jeg har fått god kontakt med et par, 600 00:32:21,064 --> 00:32:24,734 men den sterkeste har jeg med deg, uten tvil. 601 00:32:24,817 --> 00:32:26,319 Sånn er det for meg også. 602 00:32:41,250 --> 00:32:44,879 Oi, det er mange spill her. Jeg valgte kortene. 603 00:32:44,963 --> 00:32:48,216 -Jeg tror det er Let's Get Deep. -Ja, Let's Get Deep. 604 00:32:49,133 --> 00:32:52,971 Hva skulle du ønske du hadde lært i seksualundervisningen? 605 00:32:55,306 --> 00:32:59,894 -Ingenting. -Seksualundervisning starter med: 606 00:32:59,978 --> 00:33:03,856 "Ok, alle sier fitte tre ganger. Fitte, fitte, fitte." 607 00:33:04,524 --> 00:33:06,776 "Alle sier penis tre ganger." 608 00:33:06,859 --> 00:33:11,280 Det var et dårlig kort. Trekk et nytt. De trenger ikke lære meg noen ting. 609 00:33:11,364 --> 00:33:13,783 -Vi går dypere. -Vi kan gå dypere. 610 00:33:15,159 --> 00:33:18,079 Ville du endret måten du mistet jomfrudommen på? 611 00:33:19,372 --> 00:33:20,707 Det var dypere, ja. 612 00:33:20,790 --> 00:33:24,585 Jeg mistet jomfrudommen 613 00:33:25,086 --> 00:33:28,798 det nest siste eller siste året på videregående. 614 00:33:29,382 --> 00:33:30,883 Når mistet du din? 615 00:33:34,679 --> 00:33:36,055 Vil du ikke si det? 616 00:33:37,557 --> 00:33:38,808 Nei… 617 00:33:40,101 --> 00:33:45,398 Jeg har sagt til alle i mange år 618 00:33:46,024 --> 00:33:50,319 at jeg mistet den på videregående sammen med ei jente. 619 00:33:50,403 --> 00:33:51,237 Ja vel. 620 00:33:54,115 --> 00:33:55,158 Og… 621 00:33:57,410 --> 00:34:00,913 Hele dette opplegget handler om ærlighet og sannhet. 622 00:34:02,040 --> 00:34:05,877 Og jeg føler meg veldig trygg på deg. 623 00:34:09,630 --> 00:34:11,466 Jeg dro på tur, 624 00:34:12,717 --> 00:34:15,595 og vi dro til Mexico, og… 625 00:34:19,265 --> 00:34:21,309 Vi møtte noen jenter der, 626 00:34:21,392 --> 00:34:24,645 og vi drakk tequila i hotellsuiten. 627 00:34:24,729 --> 00:34:27,356 Jeg, kompisen min og de to jentene. 628 00:34:28,399 --> 00:34:30,985 Og en av jentene… 629 00:34:37,158 --> 00:34:40,536 Jeg var klar til å legge meg, og hun presset seg på meg. 630 00:34:42,747 --> 00:34:46,501 Og jeg vet at det er vanskelig å forestille seg… 631 00:34:47,877 --> 00:34:54,592 Jeg føler det er stigma knyttet til det at menn blir presset til å ha sex. 632 00:34:54,675 --> 00:34:55,760 Ja. 633 00:34:55,843 --> 00:34:59,555 For du må bli hard, og så må du gjøre det… 634 00:34:59,639 --> 00:35:00,473 Ja. 635 00:35:02,100 --> 00:35:03,851 Og jeg husker… 636 00:35:05,311 --> 00:35:08,314 kompisen min i senga ved siden av meg. 637 00:35:08,981 --> 00:35:11,442 Og hun… 638 00:35:12,276 --> 00:35:15,947 la seg oppå meg, og jeg husker at jeg sa nei. 639 00:35:16,030 --> 00:35:17,907 -Ja. -Flere ganger. 640 00:35:17,990 --> 00:35:20,243 "Nei, jeg vil ikke gjøre dette." 641 00:35:20,326 --> 00:35:21,160 Ja. 642 00:35:23,704 --> 00:35:26,249 Men jeg følte bare press fra henne, og så… 643 00:35:26,749 --> 00:35:30,628 Sånn mistet jeg jomfrudommen. 644 00:35:31,129 --> 00:35:33,256 Jøye meg. Når var det? 645 00:35:33,923 --> 00:35:38,302 Det skjedde da vi var… sytten. 646 00:35:39,178 --> 00:35:41,013 Det var leit å høre. 647 00:35:42,265 --> 00:35:43,099 Det går bra. 648 00:35:43,182 --> 00:35:46,644 Det låter som at du ble utnyttet, 649 00:35:46,727 --> 00:35:52,650 så ikke unnskyld henne, for det er ikke greit. 650 00:35:52,733 --> 00:35:57,655 Det var leit at det skjedde med deg. Særlig siden det var første gang… 651 00:35:58,281 --> 00:36:00,449 Ja. Takk skal du ha. 652 00:36:01,450 --> 00:36:07,123 Jeg vet ikke hva det er med dette stedet, men jeg føler at jeg kan fortelle deg 653 00:36:07,206 --> 00:36:09,584 mine dypeste hemmeligheter. 654 00:36:09,667 --> 00:36:14,589 Ja, tro du meg. Jeg forstår. Jeg er glad du sa det. 655 00:36:14,672 --> 00:36:17,842 Det får meg til å føle meg nærmere deg. 656 00:36:18,342 --> 00:36:23,431 Jeg føler meg trygg sammen med deg. Og jeg vil at du skal vite alt om meg, 657 00:36:23,514 --> 00:36:25,600 for jeg vil vite alt om deg. 658 00:36:25,683 --> 00:36:27,685 Og det er så enkelt med deg. 659 00:36:27,768 --> 00:36:31,022 Og jeg elsker å snakke med deg. 660 00:36:32,106 --> 00:36:35,526 -Jeg vil være sammen med deg hele tiden. -Jeg liker deg òg. 661 00:36:36,235 --> 00:36:39,488 Jeg vil definitivt påstå at kjærlighetens lillebror 662 00:36:39,572 --> 00:36:41,282 er å bry seg om noen. 663 00:36:41,365 --> 00:36:45,369 Jeg bryr meg absolutt om Johnie. 664 00:36:45,453 --> 00:36:49,165 Du bryr deg, sånn litt, og så blir det til kjærlighet. 665 00:36:50,666 --> 00:36:55,129 Det er frøet, og så vokser det. Jeg skal slutte å prate. 666 00:37:07,225 --> 00:37:12,313 Jeg har en stor personlighet. Jeg elsker heftig. Jeg elsker å le. 667 00:37:12,396 --> 00:37:14,482 Jeg elsker å danse. Jeg er høylytt. 668 00:37:14,565 --> 00:37:16,984 Jeg er fra Puerto Rico, så det hører med. 669 00:37:18,653 --> 00:37:23,574 Men å ha en som elsker meg for den jeg er, som elsker sjelen min, 670 00:37:23,658 --> 00:37:25,660 uten å vite hvordan jeg ser ut… 671 00:37:26,953 --> 00:37:31,540 Det er det jeg har ønsket meg hele livet. 672 00:37:31,624 --> 00:37:34,710 -Izzy, hvordan går det? -Hvordan går det? 673 00:37:35,211 --> 00:37:37,338 -Jeg har det fint. Du? -Strålende. 674 00:37:37,421 --> 00:37:41,008 -For en dag. -Ja. 675 00:37:41,092 --> 00:37:45,596 -Jeg ligger på gulvet med teppet mitt. -Herregud, ja! Jeg også. 676 00:37:45,680 --> 00:37:47,598 Dette er herlig. 677 00:37:47,682 --> 00:37:51,852 Hvordan er du i et forhold, for jeg vet hvordan jeg er. 678 00:37:51,936 --> 00:37:58,359 Jeg gir mye. Gleden jeg føler og det å gi er… 679 00:37:58,442 --> 00:38:01,070 Jeg vil at partneren min er sånn også. 680 00:38:01,153 --> 00:38:03,656 Ja. Jeg er sånn. Jeg er veldig uselvisk. 681 00:38:05,199 --> 00:38:09,954 Jeg gjør alltid alle til lags. Jeg liker å ta vare på deg. 682 00:38:11,122 --> 00:38:15,501 Bare det å høre deg si det, er fint. Skjønner du hva jeg mener? 683 00:38:15,584 --> 00:38:16,585 Ja visst. 684 00:38:16,669 --> 00:38:19,046 Er du en detaljorientert person? 685 00:38:19,130 --> 00:38:22,425 -Veldig. -Det er jeg også. Helt og holdent. 686 00:38:22,508 --> 00:38:27,430 Jeg husker ting, og du vil si: "Hvordan husker du det?" 687 00:38:27,513 --> 00:38:31,642 Fordi det betyr noe for meg, ikke sant? Alt du sier og de små… 688 00:38:31,726 --> 00:38:34,061 -De små detaljene sier alt. -Ja. 689 00:38:34,145 --> 00:38:36,731 Så ja, det er sånn jeg er. Veldig kjærlig. 690 00:38:36,814 --> 00:38:39,358 Herregud. Vi er så like. 691 00:38:39,442 --> 00:38:44,071 Det er overraskende. Jeg vet at vi har mye til felles. 692 00:38:44,155 --> 00:38:45,656 Føler du det samme? 693 00:38:48,159 --> 00:38:49,243 Det er utrolig. 694 00:38:49,327 --> 00:38:52,330 Og det er stort for meg å høre deg si det. 695 00:38:53,247 --> 00:38:57,918 Jeg liker energien din. Det er så rart, for jeg vil føle deg. 696 00:39:00,379 --> 00:39:03,132 Ja. Hvordan gikk det med resten av datene dine? 697 00:39:03,215 --> 00:39:05,509 -Flott. Det gikk bra. -Ja vel? 698 00:39:05,593 --> 00:39:09,305 -Men jeg skal være brutalt ærlig. -Ja, vær ærlig. 699 00:39:09,388 --> 00:39:10,806 Du er min nummer én. 700 00:39:10,890 --> 00:39:13,434 Oi, det er smig… Takk. 701 00:39:14,060 --> 00:39:17,897 Jeg har ikke opplevd ett eneste kjedelig øyeblikk med deg. 702 00:39:17,980 --> 00:39:20,483 Jeg vet at du har funnet tonen med andre. 703 00:39:20,566 --> 00:39:24,904 Ja, jeg har fått kontakt med noen av de andre jentene. 704 00:39:24,987 --> 00:39:26,947 Jeg skal ikke lyve for deg. 705 00:39:27,031 --> 00:39:30,368 Jeg vet du sa at jeg er nummer én, men har du 706 00:39:30,451 --> 00:39:32,578 funnet tonen med noen andre? 707 00:39:33,996 --> 00:39:37,958 Jeg har det, men det har ikke vært på samme nivå. 708 00:39:38,042 --> 00:39:41,962 Og jeg prøver bare å følge magefølelsen. Skjønner du hva jeg mener? 709 00:39:42,046 --> 00:39:43,297 Ja. Som du burde. 710 00:39:44,048 --> 00:39:46,467 -Jeg har fått kontakt med noen. -Ja vel? 711 00:39:46,550 --> 00:39:49,011 Det tar en stund for meg. 712 00:39:49,095 --> 00:39:51,013 Jeg må sitte og bearbeide ting. 713 00:39:51,097 --> 00:39:56,477 Det er vanskelig å hoppe fra pod til pod, og jeg har ikke fått tid for meg selv 714 00:39:56,560 --> 00:39:59,563 til å tenke over ting og overveie saken. 715 00:39:59,647 --> 00:40:02,024 Jeg håper du ikke glemmer meg. 716 00:40:02,108 --> 00:40:05,444 Å nei, absolutt ikke. Jeg glemmer ikke deg. 717 00:40:05,528 --> 00:40:09,907 Jeg visste det var deg da jeg hørte stemmen din, så du er inne. 718 00:40:09,990 --> 00:40:12,576 Du er så søt. Så hyggelig. 719 00:40:12,660 --> 00:40:14,954 Om vi bare kunne være her hele natta. 720 00:40:15,037 --> 00:40:18,749 Det får du fortelle en annen dag. Ha en god natt. Ses i morgen. 721 00:40:18,833 --> 00:40:21,919 Du også. Jeg håper jeg ser deg i drømmene mine. 722 00:40:22,002 --> 00:40:22,837 Ha det. 723 00:40:31,387 --> 00:40:33,681 -Hallo? -Hei, det er Uche. 724 00:40:33,764 --> 00:40:37,309 Uche! Så fint! Jeg håpet det var deg. 725 00:40:37,393 --> 00:40:39,728 -Jeg har savnet deg. -Aaliyah. 726 00:40:39,812 --> 00:40:41,772 Nå kan jeg legge meg glad. 727 00:40:41,856 --> 00:40:45,443 Jeg vet det. Jeg er så glad jeg får snakke med deg. 728 00:40:46,277 --> 00:40:50,197 Hvis vi gifter oss og får et hus sammen, 729 00:40:50,698 --> 00:40:53,367 må jeg ha min egen kvinnehule. 730 00:40:53,451 --> 00:40:54,702 Kvinnehule? 731 00:40:54,785 --> 00:40:58,038 Dere menn får ha mannehulene deres. 732 00:40:58,122 --> 00:41:00,040 -Ja. -Jeg vil ha en kvinnehule. 733 00:41:00,124 --> 00:41:04,003 Og jeg vil male og spille gitar. 734 00:41:04,503 --> 00:41:08,841 Jeg vil ha et rom der jeg kan spille platene mine, 735 00:41:08,924 --> 00:41:13,512 male og høre på musikk og skrive dikt. 736 00:41:13,596 --> 00:41:16,515 -Og uttrykke meg. -Det mener du ikke. Slutt. 737 00:41:17,099 --> 00:41:18,934 -Skriver du dikt? -Ja. 738 00:41:19,602 --> 00:41:21,520 -Noe så pussig. -Hva? 739 00:41:21,604 --> 00:41:26,025 Da jeg gikk på college, 740 00:41:26,108 --> 00:41:30,070 skrev og framførte jeg Spoken Word-poesi. 741 00:41:31,906 --> 00:41:34,450 Uche, vet du hva favorittfilmen min er? 742 00:41:34,533 --> 00:41:36,076 -Hvilken da? -Love Jones. 743 00:41:40,080 --> 00:41:44,084 Jeg tuller ikke. Jeg mener det. 744 00:41:44,168 --> 00:41:47,463 Min favorittfilm gjennom tidene er Love Jones 745 00:41:47,546 --> 00:41:49,924 på grunn av Spoken Word-aspektet. 746 00:41:50,007 --> 00:41:54,094 Det er det jeg liker best. Jeg elsker å gå på arrangementene. 747 00:41:54,178 --> 00:41:57,473 -Vi må på et Spoken Word-show. -Hurra! Herregud! 748 00:41:57,556 --> 00:42:02,603 Jeg har villet begynne med det igjen. Men livet ble travelt, og så falt jeg ut. 749 00:42:02,686 --> 00:42:05,689 Jeg ville til og med… Vi må få deg opp på scenen. 750 00:42:05,773 --> 00:42:07,942 Jeg ringer den gamle poesigruppa mi. 751 00:42:08,025 --> 00:42:09,568 Vi får deg opp dit. 752 00:42:09,652 --> 00:42:12,154 Det vil oppmuntre meg til å skrive, 753 00:42:12,238 --> 00:42:15,950 for jeg har ikke skrevet noe på lenge. 754 00:42:16,033 --> 00:42:19,537 Det har jeg lyst til å ta opp igjen. Og du spiller gitar? 755 00:42:19,620 --> 00:42:23,832 Jeg spilte gitar også. Jeg har ikke rørt den på årevis. 756 00:42:23,916 --> 00:42:28,045 Jeg skal være ærlig og si at jeg ikke… 757 00:42:28,128 --> 00:42:32,007 -Jeg må øve mer, men… -Jeg også. 758 00:42:32,091 --> 00:42:35,052 Jeg har tatt timer. På college. 759 00:42:35,135 --> 00:42:38,889 -Og jeg har en Fender. -Jeg har også en Fender. 760 00:42:38,973 --> 00:42:40,432 -Ja. -Er den akustisk? 761 00:42:40,516 --> 00:42:41,642 Ja, seksstrengers. 762 00:42:41,725 --> 00:42:45,896 Jeg føler at vi har alt til felles. 763 00:42:45,980 --> 00:42:48,315 Og jeg elsker at du er kreativ. 764 00:42:48,399 --> 00:42:53,320 Det var derfor jeg begynte med poesi. Fordi jeg følte det var vanskelig 765 00:42:53,404 --> 00:42:55,656 å uttrykke følelsene mine. 766 00:42:55,739 --> 00:43:00,411 Det å fremføre poesi for andre gjorde meg tryggere på 767 00:43:00,494 --> 00:43:03,205 å være sårbar og uttrykke meg. 768 00:43:03,289 --> 00:43:05,541 Herregud. Jeg bare… 769 00:43:05,624 --> 00:43:08,752 Jeg må bare… Jeg har så lyst til å kysse deg nå. 770 00:43:09,420 --> 00:43:12,047 -Jeg vil bare se deg… -Jeg føler det samme. 771 00:43:14,758 --> 00:43:16,385 Dette er helt sprøtt. 772 00:43:31,900 --> 00:43:33,485 Taylor og jeg er like. 773 00:43:33,569 --> 00:43:37,197 Vi snakket om sex, men ikke hele tiden. 774 00:43:37,281 --> 00:43:40,659 Hun sa: "Nå går vi videre. Vi vet at vi passer sammen. 775 00:43:40,743 --> 00:43:44,246 Vi vet hva vi liker, og jeg tror det blir bra uansett." 776 00:43:44,330 --> 00:43:46,415 -Ja. -"La oss snakke om andre ting." 777 00:43:46,498 --> 00:43:48,667 -"Vi fortsetter. Går dypere." -Ja. 778 00:43:48,751 --> 00:43:52,046 Jeg tror at hvis jeg er forelsket i den du er, 779 00:43:52,129 --> 00:43:56,175 vil alt annet falle på plass. Sexen og utseendet vil falle på plass 780 00:43:56,258 --> 00:43:59,345 fordi jeg elsker den du er. 781 00:43:59,428 --> 00:44:02,640 Men jeg tror jeg er forlovet når jeg drar herfra. 782 00:44:04,183 --> 00:44:06,644 Jeg kom hit for å finne en ektemann 783 00:44:06,727 --> 00:44:10,689 ut fra hvem han er inni seg og hvordan jeg føler meg sammen med ham. 784 00:44:10,773 --> 00:44:12,691 Det var problemet mitt før. 785 00:44:12,775 --> 00:44:16,528 Jeg baserte alt på utseendet, 786 00:44:16,612 --> 00:44:18,697 og det har ikke fungert for meg. 787 00:44:18,781 --> 00:44:22,493 Det er annerledes med JP. Jeg kan ikke forklare det. 788 00:44:22,576 --> 00:44:24,119 Det er en rar følelse. 789 00:44:26,372 --> 00:44:28,040 -Jeg har savnet deg. -Har du? 790 00:44:28,123 --> 00:44:28,957 Ja. 791 00:44:29,041 --> 00:44:31,585 -Gjett fargen på skoene mine. -Blå. 792 00:44:32,252 --> 00:44:34,421 For det meste, men det er to til. 793 00:44:34,505 --> 00:44:36,507 -Rødt og hvitt. -Ja! 794 00:44:37,049 --> 00:44:39,551 Er alt du eier rødt, hvitt og blått? 795 00:44:39,635 --> 00:44:41,178 Alt jeg liker å ha på meg. 796 00:44:41,261 --> 00:44:45,015 Når jeg får se deg, vil du være i rødt, hvitt og blått da? 797 00:44:45,766 --> 00:44:47,101 Du får vente og se. 798 00:44:49,395 --> 00:44:50,270 Det er… 799 00:44:50,354 --> 00:44:51,855 Du må gjøre armhevinger. 800 00:44:52,481 --> 00:44:54,400 -Armhevinger? -Du gjespet. 801 00:44:54,483 --> 00:44:56,068 Jeg gjespet. Du har rett. 802 00:44:57,528 --> 00:44:59,738 -Hvor mange? -Stav navnet mitt. T. 803 00:45:01,073 --> 00:45:01,907 A. 804 00:45:03,158 --> 00:45:03,992 Y. 805 00:45:04,993 --> 00:45:05,828 L. 806 00:45:06,745 --> 00:45:07,913 -A. -O! 807 00:45:08,622 --> 00:45:09,623 Å ja. 808 00:45:10,290 --> 00:45:11,166 O, R. 809 00:45:12,418 --> 00:45:14,378 Hvem staver det "Taylar"? 810 00:45:14,461 --> 00:45:16,630 -A, R? -Jeg vet ikke hva jeg tenkte. 811 00:45:16,714 --> 00:45:18,340 Jeg tar ditt. Klar? 812 00:45:18,424 --> 00:45:19,383 Klar. 813 00:45:19,466 --> 00:45:20,759 J. 814 00:45:20,843 --> 00:45:21,760 P. 815 00:45:25,180 --> 00:45:26,974 Jeg skal bare twerke litt. 816 00:45:27,057 --> 00:45:27,933 Dæggern! 817 00:45:29,143 --> 00:45:31,228 -Vi må danse sammen. -Absolutt. 818 00:45:31,311 --> 00:45:35,232 Jeg er elendig til å danse. Men jeg liker å ha det gøy. 819 00:45:35,315 --> 00:45:39,111 -Å bevege deg? -Ja. Gleder meg til å danse med deg. 820 00:45:40,696 --> 00:45:42,906 Hva liker du å kalle partneren din? 821 00:45:42,990 --> 00:45:45,909 Har du et kjælenavn som "pus", "baby" eller noe? 822 00:45:45,993 --> 00:45:47,911 Kjælenavn er ikke min greie. 823 00:45:47,995 --> 00:45:49,913 -Vet du hva jeg liker? -Nei. 824 00:45:49,997 --> 00:45:51,707 -Sukkerklump. -Sukkerklump? 825 00:45:53,417 --> 00:45:55,419 Det kan du være. Hei, sukkerklump. 826 00:45:55,502 --> 00:45:58,172 -Jeg liker det. -Det er kjælenavnet ditt. 827 00:45:58,255 --> 00:45:59,715 Sukkerklump og søta. 828 00:45:59,798 --> 00:46:00,841 Det er så søtt. 829 00:46:00,924 --> 00:46:06,096 Når jeg hører Taylors stemme i poden, blir jeg helt yr. 830 00:46:06,180 --> 00:46:08,056 Sommerfugler, bobler. 831 00:46:08,140 --> 00:46:12,227 Magen knyter seg. Jeg kan ikke forklare det. 832 00:46:12,311 --> 00:46:15,022 Det er bare en lykkelig følelse. 833 00:46:26,575 --> 00:46:27,826 Ok, dette er vakkert. 834 00:46:28,660 --> 00:46:30,162 Du setter meg ut. 835 00:46:30,871 --> 00:46:35,417 Jeg liker Izzy veldig godt. Han har vært min nummer én fra starten av. 836 00:46:36,502 --> 00:46:41,048 Og hver gang jeg snakker med ham, har jeg et stort smil om munnen, 837 00:46:41,131 --> 00:46:45,010 og jeg blir helt yr og gleder meg til å snakke med ham igjen. 838 00:46:45,093 --> 00:46:47,054 -Vet du? Den typen følelse. -Ja. 839 00:46:47,137 --> 00:46:49,473 Når vi prater i stua, innser jeg 840 00:46:49,556 --> 00:46:52,267 at jeg ikke er den eneste Izzy snakker med. 841 00:46:52,851 --> 00:46:55,896 Kvinner blir territoriale. Folk blir mer engasjerte. 842 00:46:55,979 --> 00:46:57,356 Den personen jeg… 843 00:46:58,023 --> 00:47:00,025 Perfekt, fra topp til tå. 844 00:47:00,108 --> 00:47:05,113 Jeg vet ikke hva Izzy føler for meg, men jeg vet hva jeg føler for ham, 845 00:47:05,197 --> 00:47:08,116 og jeg akter ikke å fortelle 846 00:47:08,200 --> 00:47:11,328 hvem jeg er interessert i til de andre jentene. 847 00:47:11,829 --> 00:47:16,500 -Jeg har ikke opplevd det før. -Det burde føles bra. 848 00:47:16,583 --> 00:47:20,337 Det føles bra. Det gikk ikke opp for meg før i dag. 849 00:47:21,421 --> 00:47:24,925 Når Izzy snakker til meg, føles det bra. 850 00:47:25,509 --> 00:47:30,556 Izzy har vært konsekvent siden dag én. Det er så lett med ham. 851 00:47:30,639 --> 00:47:36,478 Det er som om jeg endelig blir godtatt for den jeg er. 852 00:47:36,562 --> 00:47:39,273 Og det har vært flott å bli kjent med 853 00:47:40,274 --> 00:47:42,985 en fyr som kanskje kan bli ektemannen min. 854 00:47:46,488 --> 00:47:47,447 Hallo? 855 00:47:47,531 --> 00:47:49,324 Hola, mi amor! 856 00:47:52,160 --> 00:47:53,120 Jeg savner deg. 857 00:47:57,082 --> 00:47:57,958 Hallo? 858 00:47:58,458 --> 00:47:59,626 Jeg er her. 859 00:47:59,710 --> 00:48:00,544 Hva skjer? 860 00:48:02,212 --> 00:48:03,046 Ok. 861 00:48:05,173 --> 00:48:08,427 Dette er… vanskelig. 862 00:48:12,347 --> 00:48:15,058 Du er virkelig fantastisk. 863 00:48:16,560 --> 00:48:21,189 Men jeg har utviklet kontakt med andre jenter 864 00:48:21,273 --> 00:48:25,569 som er sterkere enn den jeg har hatt med deg. 865 00:48:31,617 --> 00:48:33,201 Hva er det som mangler? 866 00:48:36,872 --> 00:48:37,831 Det er bare… 867 00:48:44,504 --> 00:48:46,214 Bare si hvorfor. 868 00:48:46,298 --> 00:48:47,799 Det må finnes en grunn. 869 00:48:51,887 --> 00:48:57,142 Jeg vurderer alt. Det handler bare om kjemien for meg. 870 00:49:03,941 --> 00:49:06,860 Dette er noe dritt. 871 00:49:15,786 --> 00:49:18,372 Det var ikke meningen å såre deg. 872 00:49:24,252 --> 00:49:28,799 Jeg har sånn lengsel i meg. Jeg vil så gjerne bli elsket. 873 00:49:34,012 --> 00:49:34,846 Jeg har… 874 00:49:36,348 --> 00:49:41,979 Hele livet har jeg lurt på hvorfor. 875 00:49:42,062 --> 00:49:47,317 Og her er jeg. Jeg har vært sårbar og fullstendig åpen overfor deg, 876 00:49:47,943 --> 00:49:48,777 og… 877 00:49:49,903 --> 00:49:51,738 Å faen. 878 00:49:52,572 --> 00:49:55,492 Og igjen har jeg ingen anelse. 879 00:49:56,952 --> 00:49:58,745 Det gir ikke mening. 880 00:49:59,746 --> 00:50:03,083 Jeg forstår det bare ikke. 881 00:50:03,166 --> 00:50:07,170 Jeg fatter ikke at dette skjer. Jeg så fram til å prate med deg. 882 00:50:07,254 --> 00:50:09,798 Jeg gledet meg til det hele dagen, 883 00:50:09,881 --> 00:50:12,342 og jeg ventet meg ikke dette. 884 00:50:13,468 --> 00:50:17,097 Jeg har absolutt ikke noe negativt å si om deg. 885 00:50:17,764 --> 00:50:20,851 Jeg har bare hatt sterkere kontakt med andre. 886 00:50:22,978 --> 00:50:24,646 Izzy, dette er kjipt. 887 00:50:25,355 --> 00:50:26,481 Det gjør vondt. 888 00:50:29,109 --> 00:50:32,070 Men kos deg resten av dagen, 889 00:50:32,821 --> 00:50:35,699 med dine utvalgte. 890 00:50:36,408 --> 00:50:39,453 Det får meg til å lure. Kommer jeg til å finne noen? 891 00:50:41,872 --> 00:50:48,295 Vil noen komme til å elske meg for den jeg er? 892 00:50:57,095 --> 00:50:58,972 Det var en glede å møte deg. 893 00:51:15,781 --> 00:51:17,824 Går det bra, vennen? Kom hit. 894 00:51:19,076 --> 00:51:22,079 Jeg er glad i deg. Det er leit at du føler det sånn. 895 00:51:22,162 --> 00:51:26,124 -Jeg er glad i deg også. -Så leit. Jeg vet at dette er tøft. 896 00:51:26,625 --> 00:51:28,627 -Hvem var det? -Izzy. 897 00:51:28,710 --> 00:51:29,961 Avsluttet han det? 898 00:51:30,045 --> 00:51:32,839 Han sa: "Jeg har sterkere kontakt med andre." 899 00:51:34,883 --> 00:51:35,801 Det var leit. 900 00:51:35,884 --> 00:51:37,969 Du fortjener noen 901 00:51:38,053 --> 00:51:42,599 som er helt sikre på hva de vil ha og hva de har. 902 00:51:42,682 --> 00:51:46,186 Han ser ikke det. Han er ikke for deg. 903 00:51:46,770 --> 00:51:49,439 Du fortjener å bli elsket likevel. 904 00:51:49,523 --> 00:51:52,859 Ok? Ikke la ham gjøre det mot deg. 905 00:51:53,443 --> 00:51:54,277 Ok? 906 00:52:01,785 --> 00:52:05,872 Du vil åpne hjertet ditt for noen, men ingen ønsker å bli såret. 907 00:52:05,956 --> 00:52:10,293 Ingen ønsker å føle de følelsene som vi alle kjemper 908 00:52:10,377 --> 00:52:12,420 for å slippe å føle igjen. 909 00:52:12,504 --> 00:52:17,425 Men det å være sårbar, åpen og ærlig, det er så viktig. 910 00:52:17,509 --> 00:52:21,304 Og med Uche føler jeg meg tryggere. 911 00:52:21,388 --> 00:52:24,850 Denne mannen vil virkelig ha meg på grunn av den jeg er. 912 00:52:25,350 --> 00:52:27,978 Jeg har aldri hatt det med noen før. 913 00:52:28,061 --> 00:52:30,814 Dette er risikotaking på så mange måter. 914 00:52:30,897 --> 00:52:33,733 Men ingen risiko, ingen belønning. Så… 915 00:52:35,735 --> 00:52:41,533 Følelseshjernen min sier at jeg skal dra herfra med deg. 916 00:52:41,616 --> 00:52:43,660 Fornuftshjernen min sier: 917 00:52:43,743 --> 00:52:47,205 "Du må beskytte deg selv, for du kan bare ikke vite." 918 00:52:47,289 --> 00:52:52,961 Hør her. Når du føler deg usikker på noe, tar du det opp med meg. 919 00:52:53,044 --> 00:52:57,716 Jeg vil alltid være den personen for deg. Vit at jeg bryr meg om deg. 920 00:52:57,799 --> 00:53:01,344 Jeg vil utfordre det at vi føler oss så sikre. 921 00:53:01,428 --> 00:53:05,182 Jeg vil at du skal være sikker på at jeg er den du vil ha. 922 00:53:05,932 --> 00:53:07,976 Aaliyah, du er jenta mi. Ok? 923 00:53:08,059 --> 00:53:08,977 Ok. 924 00:53:09,561 --> 00:53:14,941 Vi drar herfra sammen. Hvis ikke, vet jeg ikke hva jeg skal gjøre. 925 00:53:15,525 --> 00:53:18,111 Uche. Det er så rart, Uche. 926 00:53:18,195 --> 00:53:20,822 Hva er det med deg? Hvorfor er du så perfekt? 927 00:53:26,661 --> 00:53:30,123 -Hva ville vært uakseptabelt for deg? -Jeg tror… 928 00:53:31,583 --> 00:53:33,585 det må være uærlighet. 929 00:53:33,668 --> 00:53:36,129 Hva er uakseptabelt for deg? 930 00:53:36,213 --> 00:53:39,257 Det samme. Jeg tåler ikke løgner. 931 00:53:39,341 --> 00:53:43,428 Særlig i et ekteskap er det veldig viktig for meg at jeg vet 932 00:53:43,511 --> 00:53:47,641 at det moralske kompasset ditt er på rett sted. 933 00:53:47,724 --> 00:53:52,729 -Har du løyet i tidligere forhold? -Selvsagt. Jeg er bare et menneske. 934 00:53:53,521 --> 00:53:56,816 Og jeg sier ikke at jeg aldri har løyet og såret noen. 935 00:53:56,900 --> 00:54:02,572 Jeg har gjort ting i fortida, og noen ganger var det egoistisk, men… 936 00:54:02,656 --> 00:54:05,784 Gjort ting? Har du vært utro? 937 00:54:05,867 --> 00:54:08,536 -Én gang. -Du kan være ærlig. Fortell. 938 00:54:08,620 --> 00:54:10,288 Det var i et forhold 939 00:54:10,372 --> 00:54:15,126 der jeg ikke var seksuelt tilfreds i to og et halvt år. 940 00:54:16,044 --> 00:54:16,920 Når var dette? 941 00:54:17,754 --> 00:54:18,713 For to år siden. 942 00:54:19,381 --> 00:54:21,841 Å huff, du var utro for ikke lenge siden. 943 00:54:21,925 --> 00:54:24,427 Ikke sånn, Uche. Ikke si det. 944 00:54:25,720 --> 00:54:27,347 Ikke si det sånn, for… 945 00:54:27,430 --> 00:54:28,974 Men det stemmer jo? 946 00:54:29,057 --> 00:54:31,476 Ja, men det er… Hør her. 947 00:54:31,977 --> 00:54:32,894 Jeg må si… 948 00:54:34,020 --> 00:54:37,524 I det forholdet prøvde jeg virkelig hardt. 949 00:54:37,607 --> 00:54:43,947 Og jeg gjorde alt som sto i min makt for å prøve å fikse problemene 950 00:54:44,030 --> 00:54:45,907 på en moralsk riktig måte. 951 00:54:45,991 --> 00:54:49,577 Jeg sa at jeg ikke var fornøyd. Jeg kom med forslag, 952 00:54:49,661 --> 00:54:53,790 tok opp temaet på en kjærlig måte mange ganger. 953 00:54:53,873 --> 00:54:58,128 Jeg sa at jeg trengte mer, og jeg sa det flere ganger. 954 00:54:58,211 --> 00:54:59,713 Hvorfor slo du ikke opp? 955 00:55:01,214 --> 00:55:03,425 Jeg var redd for å være alene. 956 00:55:03,508 --> 00:55:05,760 Hva om jeg aldri finner noen som… 957 00:55:07,053 --> 00:55:10,765 har de gode egenskapene hans? 958 00:55:12,434 --> 00:55:14,352 Jeg vet ikke. Jeg bare… 959 00:55:22,193 --> 00:55:23,278 Dette er ikke bra. 960 00:55:26,906 --> 00:55:29,534 Fortalte du kjæresten din om det? 961 00:55:37,709 --> 00:55:38,543 Aaliyah? 962 00:55:39,044 --> 00:55:39,878 Ja. 963 00:55:40,628 --> 00:55:42,172 Sa du det til ham? 964 00:55:43,256 --> 00:55:44,132 Nei. 965 00:55:45,300 --> 00:55:46,134 Hvorfor ikke? 966 00:55:58,980 --> 00:56:02,442 Jeg ville ikke såre ham. Og jeg visste at det var galt. 967 00:56:02,525 --> 00:56:06,821 Men handlet det om å skåne ham? Eller handlet det mer om deg? 968 00:56:06,905 --> 00:56:09,199 Det handlet ikke om meg. Jeg… 969 00:56:09,991 --> 00:56:12,410 Er du ikke flau eller skamfull? 970 00:56:12,494 --> 00:56:17,040 Jeg har levd med den skyldfølelsen lenge. 971 00:56:17,123 --> 00:56:20,168 Hadde du sagt det, ville du måttet konfrontere 972 00:56:20,251 --> 00:56:23,046 skammen og skyldfølelsen og følt deg enda verre. 973 00:56:23,129 --> 00:56:25,715 Du sa det handlet om å skåne ham, 974 00:56:25,799 --> 00:56:28,635 men det kan ha handlet om deg, ikke sant? 975 00:56:41,189 --> 00:56:43,358 Ja. Ok. 976 00:56:43,942 --> 00:56:46,945 Jeg hatet meg selv for at jeg gjorde det, 977 00:56:47,028 --> 00:56:51,116 men jeg kan ikke gjøre om på det. 978 00:56:52,158 --> 00:56:56,162 Hva hjelper det å dumpe noe sånt på en annen 979 00:56:56,246 --> 00:56:59,499 mens de prøver å komme i gang med livet og karrieren? 980 00:56:59,582 --> 00:57:02,961 Du ville ha gjort deg selv til en ærlig person. 981 00:57:03,044 --> 00:57:07,465 Det at du er utro og er uærlig, handler om deg, ikke om ham. 982 00:57:07,549 --> 00:57:10,051 Og jeg tror han ville ønsket å vite om det. 983 00:57:12,470 --> 00:57:13,388 Ok. 984 00:57:13,471 --> 00:57:15,890 Jeg har vært utro i et forhold, greit? 985 00:57:15,974 --> 00:57:20,395 Men det var da jeg var 18, og det var bare et kyss. 986 00:57:20,478 --> 00:57:23,690 Det er litt annerledes. 987 00:57:23,773 --> 00:57:27,318 Jeg ville aldri gjort det mot noen, og hvis jeg gjorde det, 988 00:57:27,402 --> 00:57:32,198 ville jeg hatt samvittighet nok til å fortelle den andre personen om det. 989 00:57:32,282 --> 00:57:33,408 Ok. 990 00:57:34,159 --> 00:57:36,828 Jeg ville ikke gjort det igjen. 991 00:57:36,911 --> 00:57:38,663 Jeg ville sagt nei. 992 00:57:39,164 --> 00:57:41,958 Hvor lenge var dere sammen etter sidespranget? 993 00:57:42,041 --> 00:57:45,086 -Tre måneder. -Tre måneder. 994 00:57:45,879 --> 00:57:48,173 Og lå du med han andre flere ganger? 995 00:57:48,256 --> 00:57:51,926 Det var bare én gang. Bokstavelig talt bare én gang. 996 00:57:55,180 --> 00:57:59,017 Det er første og eneste gang jeg har gjort noe sånt i et forhold. 997 00:57:59,100 --> 00:58:02,770 -I hele ditt liv. -I hele mitt liv. Bokstavelig talt. 998 00:58:03,771 --> 00:58:06,483 Jeg er et menneske. Jeg har også behov. 999 00:58:06,983 --> 00:58:10,904 Og jeg sier ikke at… Det var egoistisk, men jeg har også behov. 1000 00:58:12,155 --> 00:58:14,741 Og skal jeg bare bli i et forhold? Nei. 1001 00:58:14,824 --> 00:58:17,619 Nei, du skal gjøre det slutt. 1002 00:58:17,702 --> 00:58:19,537 Det burde jeg ha gjort. 1003 00:58:19,621 --> 00:58:22,499 -Gjøre det slutt. -Og jeg ville gjort det nå. 1004 00:58:32,175 --> 00:58:35,595 Vel, takk for at du var ærlig med meg. 1005 00:58:36,930 --> 00:58:38,848 Har du jente- eller guttevenner? 1006 00:58:38,932 --> 00:58:42,477 Flest jentevenner. Og jeg ville aldri gjort det mot deg. 1007 00:58:42,560 --> 00:58:43,520 Hvordan vet du det? 1008 00:58:43,603 --> 00:58:47,607 Jeg er ikke den samme kvinnen jeg var da, Uche. Ikke… 1009 00:58:47,690 --> 00:58:49,984 -Det er bare to år siden. -Ja, men… 1010 00:58:50,068 --> 00:58:52,654 -Det er ikke lenge siden. -To år er lenge. 1011 00:58:52,737 --> 00:58:54,030 Nei, det er ikke det. 1012 00:58:55,448 --> 00:58:56,407 Ok. 1013 00:59:01,663 --> 00:59:03,706 Vel, det er åpenbart at du ser… 1014 00:59:05,750 --> 00:59:08,878 …meg i et annet lys etter dette. 1015 00:59:22,016 --> 00:59:23,101 Jeg forstår. 1016 00:59:27,855 --> 00:59:28,690 Ok. 1017 00:59:31,818 --> 00:59:32,652 Ha det. 1018 00:59:45,290 --> 00:59:50,837 Aaliyah, du trengte ikke å si det, men du valgte å fortelle meg det. 1019 00:59:52,338 --> 00:59:54,882 Og det er bra, syns jeg. 1020 00:59:58,052 --> 00:59:58,928 Aaliyah? 1021 01:00:25,580 --> 01:00:26,706 Herregud. 1022 01:00:30,960 --> 01:00:32,170 Hva skjedde? 1023 01:00:32,837 --> 01:00:34,714 Går det bra? Hva er det? 1024 01:00:34,797 --> 01:00:36,924 Så, så. Tranquilo. 1025 01:00:38,092 --> 01:00:40,386 Ro deg ned. Sett deg et sted. 1026 01:00:40,470 --> 01:00:42,347 Denne jenta jeg snakker med, 1027 01:00:42,430 --> 01:00:44,641 vi er på samme bølgelengde om alt. 1028 01:00:44,724 --> 01:00:47,602 Fremtiden, hvem vi er som person, verdiene våre. 1029 01:00:47,685 --> 01:00:49,771 Vi har alt til felles. 1030 01:00:49,854 --> 01:00:51,064 Dette er ikke… 1031 01:00:53,733 --> 01:00:56,235 Dette er ikke en jævla lek for meg. 1032 01:00:56,319 --> 01:00:59,614 Hvis jeg ber noen gifte seg med meg, mener jeg det. 1033 01:00:59,697 --> 01:01:02,283 Så jeg stilte noen av de tøffe spørsmålene. 1034 01:01:02,367 --> 01:01:04,786 Og på ett av de spørsmålene 1035 01:01:04,869 --> 01:01:08,289 fikk jeg et svar jeg ikke likte. 1036 01:01:09,040 --> 01:01:13,628 Men på den andre siden hadde hun ikke trengt å fortelle meg det. 1037 01:01:14,420 --> 01:01:17,965 Hun visste at hun kunne miste meg hvis hun fortalte det. 1038 01:01:18,466 --> 01:01:21,010 Det må jeg verdsette. 1039 01:01:21,094 --> 01:01:23,554 Du vil ha alle kortene på bordet. 1040 01:01:24,138 --> 01:01:25,765 Jeg er 33 år gammel. 1041 01:01:26,766 --> 01:01:27,892 Det er visse ting 1042 01:01:27,975 --> 01:01:30,812 jeg kan leve med, og visse ting ikke. 1043 01:01:30,895 --> 01:01:34,148 Jeg prøver fremdeles å finne ut hva som er hva for meg. 1044 01:01:34,232 --> 01:01:37,485 Hva er uakseptabelt, og hva er ikke det? 1045 01:01:37,568 --> 01:01:42,031 Og er jeg rimelig eller urimelig? Overreagerer jeg? 1046 01:01:42,615 --> 01:01:45,118 Kan du tilgi henne for det hun gjorde? 1047 01:01:45,201 --> 01:01:49,580 Akkurat nå prøver jeg å se det fra hennes ståsted. 1048 01:01:50,248 --> 01:01:52,875 Det er ikke noe jeg vanligvis gjør. 1049 01:01:53,376 --> 01:01:55,461 Jeg tror jeg kan leve med det. 1050 01:01:56,629 --> 01:01:58,506 Ja. Jeg vet ikke. 1051 01:01:59,590 --> 01:02:01,426 Er det verdt å miste henne? 1052 01:02:08,725 --> 01:02:10,143 Fornuftens stemme. 1053 01:02:14,605 --> 01:02:16,232 Få det ut. 1054 01:02:22,447 --> 01:02:24,115 Fortell. Hva er det? 1055 01:02:24,198 --> 01:02:27,410 Jeg tror jeg har mistet ham. 1056 01:02:28,578 --> 01:02:30,496 -Hvem var det? -Uche. 1057 01:02:30,997 --> 01:02:32,540 Herregud. Ok. 1058 01:02:33,875 --> 01:02:36,294 Ok. Se på meg. 1059 01:02:36,836 --> 01:02:39,338 -Han tror jeg vil være utro. -Hvorfor det? 1060 01:02:39,422 --> 01:02:40,965 Jeg har vært utro før. 1061 01:02:43,593 --> 01:02:45,219 Se på meg. Hør her. 1062 01:02:45,303 --> 01:02:49,515 Dette gir deg klarhet i hvordan Uche reagerer. 1063 01:02:50,516 --> 01:02:53,269 Jeg vil ikke bli dømt for det. 1064 01:02:53,352 --> 01:02:55,188 -Jeg er glad i deg. -Jeg òg. 1065 01:02:55,271 --> 01:02:57,273 -Jeg enda mer. -Jeg enda mer. 1066 01:02:58,733 --> 01:03:02,695 -Det er ikke noe galt med deg. -Jeg vet det. 1067 01:03:05,156 --> 01:03:09,076 Men vet du hva jeg tror? Han er ikke den rette for deg. 1068 01:03:09,577 --> 01:03:14,373 Skal du gifte deg med ham? En fyr som dømmer deg så lett? 1069 01:03:14,957 --> 01:03:16,584 Og jeg vil ikke si dette. 1070 01:03:16,667 --> 01:03:19,921 Du er så lik meg at det ante meg at dette kunne skje. 1071 01:03:20,922 --> 01:03:24,258 -Du fortalte ham hele sannheten. -Ja. 1072 01:03:24,342 --> 01:03:26,636 Du ga ham detaljer, ikke sant? 1073 01:03:26,719 --> 01:03:29,764 Det var ikke feil å fortelle Uche sannheten. 1074 01:03:29,847 --> 01:03:30,765 Ja. 1075 01:03:30,848 --> 01:03:32,850 Han får ikke dømme deg. 1076 01:03:33,434 --> 01:03:35,353 -Se på meg. -Ja. 1077 01:03:35,436 --> 01:03:37,522 Han får ikke dømme deg. 1078 01:03:37,605 --> 01:03:40,566 Han har sine egne greier han må finne ut av. 1079 01:03:40,650 --> 01:03:43,945 Tro meg når jeg sier dette. Hvis han ikke klarer, 1080 01:03:44,028 --> 01:03:47,240 smart som han er, å la ting ligge, 1081 01:03:47,323 --> 01:03:48,908 er det hans problem. 1082 01:03:48,991 --> 01:03:51,077 Han må jobbe med de traumene. 1083 01:03:51,160 --> 01:03:54,413 Han må finne ut hva faen det er han vil. 1084 01:03:54,997 --> 01:03:55,832 Ja. 1085 01:03:55,915 --> 01:04:00,586 Han må slutte å klandre andre og ta ansvar for handlingene sine. 1086 01:04:01,587 --> 01:04:04,048 Du er bedre. Du er mye bedre. 1087 01:04:04,632 --> 01:04:07,552 Og jeg vet dette fordi jeg ser meg selv i deg. 1088 01:04:07,635 --> 01:04:09,428 Se på meg. 1089 01:04:10,179 --> 01:04:13,015 Han mangler kanskje forståelse, for du er meg. 1090 01:04:13,099 --> 01:04:14,559 Du er så lik meg. 1091 01:04:14,642 --> 01:04:17,562 -Du og jeg er så like. -Jeg vet det. 1092 01:04:18,604 --> 01:04:19,438 Tro meg. 1093 01:04:20,022 --> 01:04:21,023 Tro meg. 1094 01:04:23,568 --> 01:04:24,819 Og det kan være det. 1095 01:05:08,738 --> 01:05:13,743 Tekst: Sissel Drag