1 00:00:07,716 --> 00:00:10,010 Când iubești pe cineva, 2 00:00:10,093 --> 00:00:13,179 nu pleci fără să-i spui niciun cuvânt. 3 00:00:17,225 --> 00:00:19,728 Habar n-am de ce m-ai lăsat singur aici. 4 00:00:24,691 --> 00:00:27,193 Ai lăsat o tipă să se bage între noi 5 00:00:28,069 --> 00:00:30,280 din cauza a ceva ce a zis? 6 00:00:30,363 --> 00:00:32,323 După ce am trecut prin atâtea? 7 00:00:32,407 --> 00:00:35,493 - Nu-mi vine să cred. - Ești arogant! 8 00:00:36,161 --> 00:00:38,747 - Ți-a spus că te iubește? - De patru ori. 9 00:00:39,706 --> 00:00:42,333 Ce-ți datorez? N-am deloc încredere în tine. 10 00:00:42,417 --> 00:00:45,086 Te iubesc așa cum ești. Ai o inimă de aur. 11 00:00:45,170 --> 00:00:46,296 Te iubesc. 12 00:00:46,379 --> 00:00:48,715 Pricep treaba cu dragostea pe nevăzute. 13 00:00:48,798 --> 00:00:53,553 Dar dragostea are nevoie de un cămin. Uneori, vrea să zboare la clasa întâi. 14 00:00:53,636 --> 00:00:56,598 Îmi dai senzația că nu-s destul de bun pentru tine. 15 00:00:57,348 --> 00:00:59,517 Nu ești cel de care m-am îndrăgostit. 16 00:00:59,601 --> 00:01:02,103 Încerc să te fac să te răzgândești. 17 00:01:02,187 --> 00:01:04,355 Căsnicia nu e ușoară. 18 00:01:04,439 --> 00:01:06,441 - Ce nenorocit! - Doamne! 19 00:01:07,067 --> 00:01:10,153 - Voi lupta mereu pentru tine. - Nu renunța la mine! 20 00:01:10,236 --> 00:01:15,241 DRAGOSTE PE NEVĂZUTE 21 00:01:16,034 --> 00:01:18,661 CASA BĂRBAȚILOR 22 00:01:18,745 --> 00:01:20,330 - Bună! - Salut, băieți! 23 00:01:20,413 --> 00:01:21,831 - Bună! - Doamne! 24 00:01:21,915 --> 00:01:23,708 - Ce faceți? - Bună! 25 00:01:23,792 --> 00:01:25,502 - Bună! - Doamnelor! 26 00:01:27,921 --> 00:01:29,297 Ce faceți? 27 00:01:29,380 --> 00:01:30,673 Intrați! 28 00:01:30,757 --> 00:01:33,259 - Bine, mami și tati. - Doamne! 29 00:01:33,343 --> 00:01:35,887 - Ne-ai zis „mami și tati”? - Da. 30 00:01:35,970 --> 00:01:37,931 - Mami! - V-am prins! 31 00:01:39,974 --> 00:01:41,476 - Ce faceți? - Bine. 32 00:01:41,559 --> 00:01:43,019 - Fantastic! - Grozav! 33 00:01:43,603 --> 00:01:44,813 Sunt Vanessa Lachey. 34 00:01:44,896 --> 00:01:47,148 Iar eu sunt Nick Lachey. 35 00:01:47,982 --> 00:01:50,193 Bun-venit la Dragoste pe nevăzute! 36 00:01:52,654 --> 00:01:56,282 Probabil ați văzut că întâlnirile sunt tot mai superficiale. 37 00:01:56,366 --> 00:01:58,326 - Da. - Categoric. 38 00:01:58,409 --> 00:02:01,621 După cum arăt, toți cred că sunt un playboy, 39 00:02:01,704 --> 00:02:06,626 că mă joc cu fetele, dar eu sunt un romantic. 40 00:02:06,709 --> 00:02:08,962 Caut mereu o relație serioasă. 41 00:02:09,045 --> 00:02:11,798 Nu te îndrăgosti prea repede! Ia-o încet! 42 00:02:11,881 --> 00:02:13,633 Nu dă bine să ai emoții. 43 00:02:13,716 --> 00:02:15,385 La întâlnirile obișnuite? 44 00:02:15,468 --> 00:02:17,846 Da. Însă aici știm ce vrem. 45 00:02:17,929 --> 00:02:21,224 Sunt cel mai slab de aici și mă simt mereu judecat 46 00:02:21,307 --> 00:02:24,936 fiindcă sunt mai mic și nu sunt musculos. 47 00:02:25,019 --> 00:02:29,566 Multe femei zic: „Ești prea mic pentru gustul meu.” 48 00:02:29,649 --> 00:02:32,235 - Ți-au spus asta? - Nu, dar îmi dau seama. 49 00:02:32,318 --> 00:02:33,695 Devin îndrăznețe. 50 00:02:33,778 --> 00:02:35,238 Eu le-aș zice: „Poftim?” 51 00:02:36,072 --> 00:02:39,450 E unul dintre lucrurile cu care trebuie să mă lupt. 52 00:02:39,534 --> 00:02:41,703 Nu e bine să scapi de toate astea? 53 00:02:41,786 --> 00:02:44,622 - Clar. - Și să zici: „Așa sunt eu.” 54 00:02:44,706 --> 00:02:49,169 E grozav că acest experiment îți permite să întrebi orice vrei. 55 00:02:49,252 --> 00:02:50,795 Nimic nu e interzis. 56 00:02:50,879 --> 00:02:53,173 Sunteți deschise și gata de acțiune? 57 00:02:53,256 --> 00:02:54,966 - Da. - Să fim vulnerabile! 58 00:02:55,049 --> 00:02:58,720 Ce întrebare vreți să-i puneți unui bărbat 59 00:02:58,803 --> 00:03:01,181 pe care nu ați mai pus-o la o întâlnire? 60 00:03:01,264 --> 00:03:03,183 „Ai făcut vreodată terapie?” 61 00:03:03,266 --> 00:03:05,476 - Da! - E bună. 62 00:03:05,560 --> 00:03:07,478 Nu te teme! Voi pune întrebarea. 63 00:03:08,563 --> 00:03:10,481 „Ai vreun fetiș ciudat? 64 00:03:10,565 --> 00:03:12,901 O să-mi sugi degetele de la picioare?” 65 00:03:14,736 --> 00:03:18,406 În următoarele zece zile, veți avea în sfârșit șansa 66 00:03:18,489 --> 00:03:21,492 să vă îndrăgostiți exclusiv de la suflet la suflet. 67 00:03:21,576 --> 00:03:25,747 Nu datorită înfățișării, rasei, familiei sau veniturilor. 68 00:03:26,456 --> 00:03:29,500 Dacă vă îndrăgostiți și vreți să rămâneți cu cineva, 69 00:03:29,584 --> 00:03:30,752 vă veți logodi. 70 00:03:31,753 --> 00:03:35,006 Apoi, vă veți vedea pentru prima dată. 71 00:03:37,425 --> 00:03:41,262 Și veți pleca de aici știind data viitoarei nunți, 72 00:03:41,346 --> 00:03:46,476 de peste patru săptămâni, când veți lua o decizie unică în viață. 73 00:03:46,559 --> 00:03:50,688 Veți spune „da” persoanei de care v-ați îndrăgostit pe nevăzute? 74 00:03:51,272 --> 00:03:53,691 Sau vă veți despărți de ea pe veci? 75 00:03:55,026 --> 00:03:57,403 Există dragoste pe nevăzute? 76 00:03:58,446 --> 00:04:00,156 Sperăm să dovediți că există. 77 00:04:00,240 --> 00:04:01,866 Da! 78 00:04:04,327 --> 00:04:06,871 Capsulele sunt deschise! 79 00:04:10,083 --> 00:04:11,584 - Baftă! - Mulțumim. 80 00:04:12,418 --> 00:04:13,294 Am soția acolo. 81 00:04:14,671 --> 00:04:17,090 Hai să ne căutăm soții! 82 00:04:23,012 --> 00:04:24,013 Baftă tuturor! 83 00:04:24,973 --> 00:04:26,474 Salutare! 84 00:04:26,557 --> 00:04:27,934 Ce faci? 85 00:04:28,017 --> 00:04:30,019 Am o zi grozavă azi. 86 00:04:31,312 --> 00:04:34,565 Ceea ce mă stresează la acest experiment este… 87 00:04:35,775 --> 00:04:36,818 că ei nu văd nimic. 88 00:04:36,901 --> 00:04:41,239 - Cred că-ți place la brunch duminica. - Doamne! Mă ungi pe suflet. 89 00:04:41,322 --> 00:04:45,535 Trebuie să-mi etalez personalitatea și să pun întrebările potrivite. 90 00:04:45,618 --> 00:04:47,495 Ce cauți la ceilalți? 91 00:04:47,578 --> 00:04:50,164 Cea mai bună formulare e: „Dă-mi pace!” 92 00:04:51,124 --> 00:04:54,085 Vreau să-i cunosc și vreau ca ei să știe cine sunt. 93 00:04:54,168 --> 00:04:56,629 - Stai pe spate! - Să stau pe spate? 94 00:04:56,713 --> 00:04:58,673 - Da, e pentru abdomen. - Bine. 95 00:04:58,756 --> 00:05:01,092 Sunt la podea, cu picioarele în aer. 96 00:05:01,175 --> 00:05:05,013 Fă asta și vorbește cu mine! Dacă nu transpiri, obții două puncte. 97 00:05:05,096 --> 00:05:06,222 Deja transpir. 98 00:05:06,306 --> 00:05:11,144 Potrivit statisticilor, perioada dificilă dintr-o căsnicie e de la unu la doi ani. 99 00:05:11,227 --> 00:05:15,023 Divorțul apare mai ales între al cincilea și al optulea an. 100 00:05:15,106 --> 00:05:17,525 Nu mă voi potrivi cu toți băieții. Adică… 101 00:05:17,608 --> 00:05:21,946 - Cum îți place să te distrezi? - La pescuit. Doar la asta mă gândesc. 102 00:05:22,030 --> 00:05:25,658 Niște poze cu pești ar face impresie pe rețelele sociale. 103 00:05:25,742 --> 00:05:28,870 - Ai primi sute de like-uri. - Ce naiba? 104 00:05:28,953 --> 00:05:33,624 Jucăm „Soț, amant sau victimă.” Gofre, clătite sau pâine prăjită? 105 00:05:34,584 --> 00:05:35,877 Ce? 106 00:05:35,960 --> 00:05:39,756 - Ce gen preferi? Sunt curios. - N-a contat niciodată cum arată. 107 00:05:39,839 --> 00:05:41,299 - Bine. - Ai râgâit? 108 00:05:41,382 --> 00:05:43,051 - Da. - Dumnezeule! 109 00:05:43,134 --> 00:05:45,887 Am greșit? N-am pârțâit. Putea fi mai rău. 110 00:05:45,970 --> 00:05:47,055 Doamne! 111 00:05:47,138 --> 00:05:48,473 Cu ce te ocupi? 112 00:05:48,556 --> 00:05:50,475 Ai spus „ce caut la o femeie”? 113 00:05:50,558 --> 00:05:53,770 Nu! Nu asta era întrebarea, dar spune! 114 00:05:53,853 --> 00:05:57,106 - Dar care era întrebarea? - Cu ce te ocupi? 115 00:05:57,190 --> 00:05:59,025 Nu-s matinală. Tu sari din pat? 116 00:05:59,108 --> 00:06:00,651 Da, în fiecare dimineață. 117 00:06:00,735 --> 00:06:02,987 - Eu nu. - Nu-ți place să sari în pat? 118 00:06:03,071 --> 00:06:04,322 Aș vrea eu. 119 00:06:04,405 --> 00:06:07,617 - Nu-ți place să sari în pat? - Să sar din pat! 120 00:06:07,700 --> 00:06:08,659 Am zis: „Ce?” 121 00:06:08,743 --> 00:06:13,498 Am crescut în frumoasele insule tropicale din Puerto Rico. 122 00:06:13,581 --> 00:06:15,750 Portoricană sută la sută. 123 00:06:15,833 --> 00:06:19,128 Accentul meu? Doamne! Unii îl adoră, alții îl urăsc. 124 00:06:19,212 --> 00:06:24,175 Unii mă înțeleg, alții mă întreabă: „Ce naiba tot zici acolo?” 125 00:06:24,258 --> 00:06:28,971 Sunt singură fiindcă n-am avut norocul să găsesc pe cineva matur emoțional. 126 00:06:29,055 --> 00:06:30,556 Adică destul de matur. 127 00:06:30,640 --> 00:06:33,059 Demult, am fost considerată „exagerată”. 128 00:06:34,727 --> 00:06:37,355 Asta m-a afectat. 129 00:06:37,438 --> 00:06:39,357 Doamne, fată! 130 00:06:39,440 --> 00:06:41,526 Dar nu cred că sunt exagerată. 131 00:06:41,609 --> 00:06:44,612 Cred că sunt exact cum trebuie. 132 00:06:45,196 --> 00:06:46,531 Începem! 133 00:06:46,614 --> 00:06:48,783 Sunt deșteaptă. Mă duce capul. 134 00:06:48,866 --> 00:06:50,118 Salutare! 135 00:06:50,201 --> 00:06:53,454 Vreau să fiu iubită fiindcă sunt grozavă. 136 00:06:53,538 --> 00:06:54,872 Ce faci? 137 00:06:54,956 --> 00:06:57,458 Cine e tipul simpatic cu care vorbesc? 138 00:06:57,542 --> 00:06:59,627 Milton. Tu cine ești? 139 00:06:59,710 --> 00:07:02,547 Mă numesc Lydia. Sunt din Puerto Rico. 140 00:07:02,630 --> 00:07:03,714 Și cu ce te ocupi? 141 00:07:03,798 --> 00:07:04,924 Sunt geoloagă. 142 00:07:05,007 --> 00:07:08,845 Doamne! Mor după roca metamorfică. 143 00:07:08,928 --> 00:07:12,306 - Faciesurile metamorfice. - Da? De ce? Ești geolog? 144 00:07:13,224 --> 00:07:15,351 Sunt inginer, dar folosesc geologia. 145 00:07:15,435 --> 00:07:19,230 - Ești inginer! - Lucrez între geologie și inginerie. 146 00:07:19,313 --> 00:07:21,482 Am acasă un microscop cu polarizare. 147 00:07:23,025 --> 00:07:24,610 Doamne, ce tocilar ești! 148 00:07:24,694 --> 00:07:26,070 Colecționez mostre. 149 00:07:26,154 --> 00:07:27,780 Ești un tocilar, Milton. 150 00:07:28,739 --> 00:07:33,953 Puerto Rico are un pic din fiecare. La nord e zona de cuarț, sedimentară. 151 00:07:34,036 --> 00:07:37,373 Urăsc roca sedimentară. Lucrând în petrol și gaze, o accept. 152 00:07:37,457 --> 00:07:41,461 Roca sedimentară se excizează ușor, nu e stabilă. 153 00:07:41,544 --> 00:07:44,714 Roca sedimentară e cea mai slabă. Îmi pare rău. 154 00:07:44,797 --> 00:07:46,924 Vorbim despre diageneză sedimentară? 155 00:07:47,008 --> 00:07:48,468 - Da. - Cu asta mă ocup. 156 00:07:48,551 --> 00:07:51,053 - Doamne, ce tocilari suntem! - Îmi place. 157 00:07:51,137 --> 00:07:56,476 Dacă îți plac pietrele și mineralele, putem să ne uităm la microscopul meu. 158 00:07:56,559 --> 00:08:00,354 - Ce mai tocilar! Îmi place. - Chiar nu sunt. 159 00:08:00,438 --> 00:08:02,815 De obicei, nu aleg tocilarii. 160 00:08:02,899 --> 00:08:05,985 Avem aceeași pasiune, aceeași meserie. E ceva grozav. 161 00:08:06,068 --> 00:08:08,237 - Câți ani ai? - Dar tu câți ani ai? 162 00:08:08,321 --> 00:08:10,948 - Am 30 de ani. - Suntem destul de apropiați. 163 00:08:11,032 --> 00:08:13,326 - Câți ani ai? - Câți îmi dai? 164 00:08:13,409 --> 00:08:15,244 - 28. - Am 24 de ani. 165 00:08:15,828 --> 00:08:18,664 Doamne, Milton! Mor! 166 00:08:19,248 --> 00:08:22,335 - Ești mai tânăr decât fratele meu. - Nu contează. 167 00:08:22,418 --> 00:08:26,047 Mă descurc destul de bine pentru vârsta mea. 168 00:08:26,797 --> 00:08:28,341 E o prejudecată. 169 00:08:28,424 --> 00:08:33,346 Aici nu eliminăm factorii externi, precum vârsta și tot restul? 170 00:08:33,429 --> 00:08:36,015 Și încercăm să ne cunoaștem așa cum suntem? 171 00:08:36,098 --> 00:08:37,725 Da, asta așa e. 172 00:08:38,392 --> 00:08:40,436 - Să te întreb ceva! - Bine. 173 00:08:40,520 --> 00:08:41,938 Și asta va decide totul. 174 00:08:42,021 --> 00:08:46,067 Confunzi cumva cuarțul cu plagioclazul? 175 00:08:46,567 --> 00:08:48,611 - Nu. - Bine. 176 00:08:48,694 --> 00:08:51,531 Te voi pune pe primul loc. Îți spun de pe acum. 177 00:08:55,201 --> 00:08:57,286 Părerea mea despre Milton… 178 00:08:57,870 --> 00:09:01,999 E prea tânăr pentru mine, dar geologia a devenit sexy. 179 00:09:03,834 --> 00:09:07,630 Doamne, fetelor! 180 00:09:07,713 --> 00:09:08,923 Bună! 181 00:09:09,006 --> 00:09:10,633 Bună! Cum te cheamă? 182 00:09:10,716 --> 00:09:12,343 Izzy. Pe tine? 183 00:09:12,426 --> 00:09:15,555 Mă numesc Lydia. Sunt din Puerto Rico. 184 00:09:15,638 --> 00:09:19,892 - Vorbești spaniolă? - Vorbesc spaniolă. Sunt bilingvă. 185 00:09:19,976 --> 00:09:22,436 - Sunt hispanic de origine mexicană. - Da. 186 00:09:22,520 --> 00:09:24,772 Am o soră vitregă și alți frați. 187 00:09:24,855 --> 00:09:31,112 Mi-am găsit tatăl biologic târziu în viață și am aflat că am mulți frați și surori. 188 00:09:31,195 --> 00:09:32,029 Dumnezeule! 189 00:09:32,113 --> 00:09:35,241 A fost ca într-un roman, să cunoști mai multe familii… 190 00:09:35,324 --> 00:09:37,201 - Da. E o telenovelă nouă. - Da. 191 00:09:37,285 --> 00:09:39,328 - Cu ce te ocupi? - Sunt geoloagă. 192 00:09:40,830 --> 00:09:43,833 - Tu cu ce te ocupi? - Fac asigurări pentru afaceri. 193 00:09:43,916 --> 00:09:46,210 - Bine. - Întrebare. De ce ești aici? 194 00:09:46,294 --> 00:09:48,838 Sunt aici pentru că nu am avut norocul 195 00:09:48,921 --> 00:09:52,633 să găsesc o persoană care să-și comunice clar nevoile 196 00:09:52,717 --> 00:09:54,802 și să fie matură emoțional. 197 00:09:54,885 --> 00:09:58,097 Știu. Un om care e sau vrea să devină stabil emoțional. 198 00:09:58,180 --> 00:10:00,224 - Bărbații să facă terapie! - Da. 199 00:10:00,308 --> 00:10:02,476 - Câți ani ai? - Am 29 de ani. Tu? 200 00:10:02,560 --> 00:10:04,478 - Eu am 30. - Treizeci. Perfect. 201 00:10:04,562 --> 00:10:06,647 Să vorbim despre familie! 202 00:10:06,731 --> 00:10:08,482 - Vrei copii? - Da. 203 00:10:08,566 --> 00:10:11,360 Imediat după căsătorie sau ai mai aștepta? 204 00:10:11,444 --> 00:10:15,239 - Vreau să petrec un timp cu soția mea. - Sunt perfect de acord. 205 00:10:15,323 --> 00:10:19,744 Dacă se întâmplă ceva pe neașteptate, nu voi da înapoi, firește. 206 00:10:19,827 --> 00:10:21,287 Doamne, Izzy! 207 00:10:21,370 --> 00:10:24,790 Ești perfect! Când mă vei cere? 208 00:10:27,293 --> 00:10:29,670 O să aranjăm. 209 00:10:29,754 --> 00:10:31,922 Am fost singur în ultimii doi ani. 210 00:10:32,006 --> 00:10:36,010 Am folosit mult aplicațiile de dating și e obositor. 211 00:10:36,093 --> 00:10:37,887 Vreau să mă așez la casa mea. 212 00:10:37,970 --> 00:10:40,890 E tare, frate! Da, iubito! 213 00:10:40,973 --> 00:10:45,603 Temerea mea cea mai mare? Sunt chel, iar unor fete nu le place. 214 00:10:45,686 --> 00:10:51,942 La un bar, o fată mi-a dat jos pălăria, s-a strâmbat dezgustată și a plecat. 215 00:10:52,026 --> 00:10:53,277 Distrează-te, frate! 216 00:10:53,361 --> 00:10:55,738 Să dai din genunchi și din șolduri! 217 00:10:55,821 --> 00:10:59,533 Aceste întâlniri sunt mai tari decât cele obișnuite. 218 00:10:59,617 --> 00:11:01,494 - Cum te cheamă? - Stacy. 219 00:11:01,577 --> 00:11:02,787 Eu sunt Izzy. 220 00:11:02,870 --> 00:11:03,913 - Izzy? - Da. 221 00:11:03,996 --> 00:11:06,957 - Cum te distrezi? - Ador muzica live. 222 00:11:07,041 --> 00:11:09,627 Sunt toboșar. E talentul meu secret. 223 00:11:10,211 --> 00:11:14,006 Sunt toboșar, dar am făcut sport. Am jucat baseball la facultate. 224 00:11:14,090 --> 00:11:16,801 Știu că n-are legătură, dar eu mor după darts. 225 00:11:16,884 --> 00:11:18,260 Darts e un joc mișto. 226 00:11:18,344 --> 00:11:21,055 - O să te snopesc la darts. - Da? 227 00:11:21,138 --> 00:11:23,516 - Sincer, sunt chiar bun la darts. - Ce? 228 00:11:23,599 --> 00:11:27,812 - Îți place să dansezi? - Da. Scoate-mă la dans! Îmi place. 229 00:11:28,396 --> 00:11:33,442 Am fost crescut de mama și de mătușa mea și se dansa mult la noi acasă. 230 00:11:33,526 --> 00:11:36,070 - Termină! - Știu multe dansuri latino. 231 00:11:36,153 --> 00:11:39,156 - Pe bune? - Dansez salsa, merengue, bachata. 232 00:11:39,240 --> 00:11:40,241 Toate. 233 00:11:40,324 --> 00:11:42,159 Primești o grămadă de puncte. 234 00:11:42,243 --> 00:11:44,704 - Îți dau cinci puncte. - Grozav! 235 00:11:44,787 --> 00:11:46,288 Șoldurile mele nu mint. 236 00:11:48,833 --> 00:11:51,961 După primele două întâlniri, am favoritele mele. 237 00:11:52,044 --> 00:11:56,674 Dar sunt încă deschis, fiindcă eu iau căsătoria în serios. 238 00:11:56,757 --> 00:12:02,930 Voi continua să caut și voi explora personalitățile tuturor celor 15 fete. 239 00:12:03,013 --> 00:12:04,890 - Bună! - Bună! 240 00:12:04,974 --> 00:12:06,726 - Ce faci? - Bine. 241 00:12:06,809 --> 00:12:10,396 Deja îmi place vocea ta. E cea mai frumoasă de până acum. 242 00:12:10,479 --> 00:12:13,107 Nu știu cum te cheamă, dar îți dau o stea. 243 00:12:13,190 --> 00:12:15,860 - Le spui asta tuturor fetelor? - Nu, evident. 244 00:12:16,360 --> 00:12:18,863 Eu sunt Izzy. Izzy de la „Ismael”. 245 00:12:18,946 --> 00:12:20,197 Eu mă numesc Johnie. 246 00:12:20,281 --> 00:12:23,451 - Johnie! Câți ani ai? - Am 30 de ani. 247 00:12:23,534 --> 00:12:25,244 - Treizeci. Drăguț! - Și tu? 248 00:12:25,327 --> 00:12:26,579 Am 29 de ani. 249 00:12:26,662 --> 00:12:29,623 Fac 31 de ani luna viitoare. E o mare problemă? 250 00:12:29,707 --> 00:12:32,835 Nici vorbă! Mă interesează tipele mai mari decât mine. 251 00:12:32,918 --> 00:12:38,507 De obicei, sunt deja mature și stabile emoțional. 252 00:12:38,591 --> 00:12:41,302 Eu cred că sunt foarte stabilă. Glumesc. 253 00:12:41,385 --> 00:12:43,220 Exact asta caut. 254 00:12:43,304 --> 00:12:49,518 Sinceră să fiu, eu am avut niște relații cam aiurea. 255 00:12:49,602 --> 00:12:55,566 Ultima mea relație a fost acum șase luni, dar nu îl iubeam, de fapt. 256 00:12:55,649 --> 00:13:00,404 - Ce cauți la un partener? - Inteligență, încredere, parteneriat. 257 00:13:00,905 --> 00:13:03,532 Eu caut… Independență, desigur. 258 00:13:03,616 --> 00:13:07,286 Stabilitate și inteligență emoțională. 259 00:13:07,912 --> 00:13:09,079 La fix! 260 00:13:09,163 --> 00:13:12,583 Din ce mi-ai descris, suntem pe aceeași lungime de undă. 261 00:13:12,666 --> 00:13:15,544 Mă simt bine cu tine, așa că voi fi sinceră. 262 00:13:15,628 --> 00:13:18,589 Am avut mulți parteneri cu probleme de dependență. 263 00:13:18,672 --> 00:13:20,883 - E cam apăsător, nu? - Nu. 264 00:13:20,966 --> 00:13:24,094 Vreau să știu totul, nu doar chestii superficiale. 265 00:13:24,178 --> 00:13:27,097 În sfârșit, sunt în stare să aleg un partener bun, 266 00:13:27,181 --> 00:13:30,226 dar n-am găsit persoana potrivită. 267 00:13:30,309 --> 00:13:33,979 - Și pentru mine e o situație optimă. - Deja îmi placi. 268 00:13:34,063 --> 00:13:37,608 Sper că viitoarea mea relație va fi și ultima. 269 00:13:37,691 --> 00:13:39,860 - Da. - Sincer, mă simt cam singur. 270 00:13:40,611 --> 00:13:43,447 Ai avut relații pe termen lung? 271 00:13:43,948 --> 00:13:45,324 Am fost logodit. 272 00:13:45,908 --> 00:13:50,371 N-am mai spus nimănui de aici, dar eu am mai fost căsătorită. 273 00:13:50,955 --> 00:13:54,875 Nu vreau ca cineva să-și facă griji că ar fi al doilea soț. 274 00:13:54,959 --> 00:13:59,213 Mi-e puțin teamă că unii ar putea gândi așa. 275 00:13:59,296 --> 00:14:01,465 Pe mine nu mă sperie treaba asta. 276 00:14:06,095 --> 00:14:11,016 Dacă se pune problema să ne căsătorim, mie nu trebuie să-mi ascunzi nimic. 277 00:14:11,100 --> 00:14:13,978 - Și nici eu nu-ți voi ascunde nimic. - Te ador. 278 00:14:17,231 --> 00:14:20,818 Sunt sora mijlocie dintre șase frați. 279 00:14:20,901 --> 00:14:23,404 Am avut o copilărie obișnuită. 280 00:14:23,487 --> 00:14:25,656 Părinții mei sunt încă împreună. 281 00:14:25,739 --> 00:14:28,868 Mama și-a dorit mereu mulți nepoți. 282 00:14:28,951 --> 00:14:31,036 A mers bine. Da, scumpo! 283 00:14:31,120 --> 00:14:33,831 Zicea că va ajuta să-și crească nepoții. 284 00:14:35,416 --> 00:14:38,627 Apoi a văzut ce tip de relații am 285 00:14:39,169 --> 00:14:41,255 și a zis că poate… 286 00:14:45,718 --> 00:14:47,428 E greu când mama ta îți zice 287 00:14:47,511 --> 00:14:49,972 că poate nu ești menită să ai relații. 288 00:14:50,890 --> 00:14:52,099 E iubitul meu. 289 00:14:53,058 --> 00:14:57,980 Nu sunt perfectă, dar știu că merit să fiu iubită. 290 00:14:58,063 --> 00:14:59,607 Bună! 291 00:14:59,690 --> 00:15:01,984 Bună! Cum te cheamă? 292 00:15:02,067 --> 00:15:03,402 Chris Fox. 293 00:15:03,485 --> 00:15:07,448 - Eu sunt Johnie. - Îmi pare bine. Îmi place numele tău. 294 00:15:07,531 --> 00:15:08,616 Mulțumesc. 295 00:15:08,699 --> 00:15:11,035 - Am 27 de ani. - Bine. 296 00:15:11,118 --> 00:15:15,331 Lucrez în domeniul comercial și al centrelor de retail. 297 00:15:15,414 --> 00:15:17,958 Bine. Eu am 30 de ani. 298 00:15:18,042 --> 00:15:20,294 - Bine. - Și sunt avocată. 299 00:15:20,377 --> 00:15:21,670 La naiba! 300 00:15:22,338 --> 00:15:23,964 Ești deșteaptă! 301 00:15:24,048 --> 00:15:28,052 Sună sexy, dar, de fapt, citesc contracte toată ziua. 302 00:15:29,094 --> 00:15:31,513 Sună sexy, să o lăsăm așa! 303 00:15:31,597 --> 00:15:35,392 - Bine, mersi. Ai câine? - Am grijă de un câine în weekend. 304 00:15:35,476 --> 00:15:37,061 Serios? 305 00:15:37,144 --> 00:15:39,396 - Da. - Ce drăguț! 306 00:15:39,480 --> 00:15:42,733 - Eu am un beagle pe nume Barry. - Ce drăguț! 307 00:15:42,816 --> 00:15:45,986 - Beagle-ul Barry. - E ca un copil pentru mine. 308 00:15:46,070 --> 00:15:47,112 Îmi notez. 309 00:15:48,656 --> 00:15:51,283 Ne cunoaștem într-un timp foarte scurt. 310 00:15:51,367 --> 00:15:55,079 În relațiile mele din trecut, am avut momente dificile. 311 00:15:55,162 --> 00:15:56,205 Îmi pare rău. 312 00:15:56,288 --> 00:16:00,960 Îmi asum răspunderea. Eu sunt cea care am ales tipii ăștia. 313 00:16:01,043 --> 00:16:03,379 - Foarte matur. - Mulțumesc. 314 00:16:03,462 --> 00:16:06,465 A fi deschis și comunicativ e esențial pentru mine. 315 00:16:06,548 --> 00:16:08,842 Când lumea aude că sunt avocată… 316 00:16:08,926 --> 00:16:11,345 - Ți-am zis deja că sunt avocată? - Da. 317 00:16:11,428 --> 00:16:14,890 Lumea presupune că sunt o fire combativă, dar nu sunt. 318 00:16:14,974 --> 00:16:17,017 Vreau să discut pe îndelete. 319 00:16:17,101 --> 00:16:21,480 Știi cum să vorbești cu oamenii. Bifezi toate căsuțele mele. 320 00:16:22,231 --> 00:16:25,901 - Chiar te plac, Chris. - Și eu te plac, Johnie. 321 00:16:26,485 --> 00:16:29,321 Întâlnirile astea diferă de cele obișnuite 322 00:16:29,822 --> 00:16:33,659 fiindcă suntem aici să ne îndrăgostim și să ne căsătorim. 323 00:16:34,535 --> 00:16:38,622 Interacțiunea mea cu Johnie e cât se poate de naturală. 324 00:16:38,706 --> 00:16:42,376 Și sunt foarte optimist. 325 00:16:42,459 --> 00:16:47,047 Simt că mi-aș putea găsi aici o soție și e foarte… 326 00:16:48,674 --> 00:16:54,638 Corpul îmi spune că e posibil să o fi întâlnit deja. 327 00:16:54,722 --> 00:16:55,723 Ea e aleasa. 328 00:16:57,182 --> 00:16:59,435 Salut, frate! Da! 329 00:16:59,518 --> 00:17:01,854 Doamne! A fost tare, frate! 330 00:17:01,937 --> 00:17:03,897 Doamne! 331 00:17:03,981 --> 00:17:07,901 Vreau să locuiesc în capsulă. Doamne! 332 00:17:07,985 --> 00:17:12,114 Când Lydia a început să vorbească despre pietre, m-a cucerit. 333 00:17:12,197 --> 00:17:14,408 - E pe locul întâi? - I-am zis direct. 334 00:17:14,491 --> 00:17:17,536 Să mergem la munte, să colectăm mostre mișto, 335 00:17:17,619 --> 00:17:21,373 să le facem de 30 de nanograme și să le observăm la microscop? 336 00:17:21,457 --> 00:17:23,542 Ce altceva mi-aș mai putea dori? 337 00:17:23,625 --> 00:17:25,878 - Mă bucur pentru tine. - Adică… 338 00:17:28,422 --> 00:17:31,633 Tipii de vârsta mea se comportă foarte diferit de tipe. 339 00:17:31,717 --> 00:17:33,844 Să zicem că mi-a plăcut Uche. 340 00:17:33,927 --> 00:17:35,888 E plictisitor și tocilar… 341 00:17:35,971 --> 00:17:39,933 A zis: „Sunt foarte direct și la obiect.” Am zis că-mi place. 342 00:17:40,017 --> 00:17:41,518 - Ne place. - Îmi place. 343 00:17:41,602 --> 00:17:44,271 - Cum a mers? - Discutăm mai încolo. 344 00:17:44,354 --> 00:17:48,442 E doar prima zi. Discutăm mai încolo. 345 00:17:48,525 --> 00:17:51,570 Am pus un tip să facă Pilates pe jos. 346 00:17:51,653 --> 00:17:52,946 Nu! 347 00:17:53,030 --> 00:17:56,283 E un tip de întâlniri tare ciudat. 348 00:17:57,868 --> 00:18:02,122 Ernesto a râgâit. În fața mea, deși nu era chiar de față cu mine. 349 00:18:02,706 --> 00:18:06,335 Apoi a continuat. Și l-am întrebat dacă am auzit bine. 350 00:18:06,418 --> 00:18:11,423 A zis „Da.” Și eu râgâi mult. Trebuie să spui: „Scuze!” 351 00:18:11,507 --> 00:18:13,425 Milton a fost foarte drăguț. 352 00:18:13,509 --> 00:18:15,511 Era praf, dar sexy. 353 00:18:15,594 --> 00:18:17,638 Întâlnirea cu el a fost ciudată. 354 00:18:17,721 --> 00:18:23,268 Mi-am dat cu agenda în cap până am umplut-o de machiaj. Următorul! 355 00:18:23,352 --> 00:18:25,479 Tu ce zici, Carter? Cum a fost? 356 00:18:25,562 --> 00:18:29,566 A întrebat: „Îți place pescuitul?” Ea a zis: „Nu”. Și el a plecat. 357 00:18:29,650 --> 00:18:31,652 - Păi… - A ieșit din cameră. 358 00:18:31,735 --> 00:18:34,071 - La Carter, am scris „nu”. - Termină! 359 00:18:34,571 --> 00:18:35,906 Mi-a plăcut Carter. 360 00:18:35,989 --> 00:18:38,659 Abia aștept să văd cum arată Carter. 361 00:18:38,742 --> 00:18:42,454 Carter, cu mâncărică la conservă și o berică ieftină. 362 00:18:42,538 --> 00:18:48,127 E mai de la țară și parcă văd că e un uriaș. 363 00:18:48,210 --> 00:18:50,170 Așa mi-l imaginez pe Carter. 364 00:18:50,254 --> 00:18:53,298 - Cine e preferatul tău? - Dar al tău? 365 00:18:53,382 --> 00:18:54,216 Izzy. 366 00:18:55,634 --> 00:18:56,718 Știi… 367 00:18:56,802 --> 00:18:59,513 M-am înțeles foarte bine cu Izzy. 368 00:18:59,596 --> 00:19:02,432 Are un râs drăguț. Îmi place cum râde. 369 00:19:02,933 --> 00:19:04,810 Las fetele să se descalifice. 370 00:19:04,893 --> 00:19:07,104 Cine e numărul unu? Izzy? 371 00:19:07,187 --> 00:19:08,021 Cred că Izzy. 372 00:19:08,605 --> 00:19:09,481 Cum a fost? 373 00:19:10,107 --> 00:19:12,067 Speri că-mi place altul mai mult? 374 00:19:12,693 --> 00:19:15,904 Noroc! Multă încredere! Haideți! 375 00:19:16,905 --> 00:19:18,490 Pentru prima zi! 376 00:19:29,501 --> 00:19:33,338 CASA BĂRBAȚILOR 377 00:19:33,422 --> 00:19:34,923 - E cald? - Se încălzește. 378 00:19:35,007 --> 00:19:36,842 Fă testul cu untul! 379 00:19:36,925 --> 00:19:39,261 - Cine face ouă bune? - Facem omletă? 380 00:19:39,344 --> 00:19:40,679 Ochiuri. 381 00:19:42,306 --> 00:19:43,974 Ou spart pe culoarul unu. 382 00:19:44,057 --> 00:19:47,644 Sper că băieții nu caută niște bucătărese pricepute. 383 00:19:49,354 --> 00:19:51,523 Șunca asta e de nota zece. 384 00:19:52,024 --> 00:19:56,695 În prima zi, am alergat de la o capsulă la alta. Am avut emoții. 385 00:19:56,778 --> 00:20:01,158 Vreau să mă căsătoresc fiindcă vreau să am cândva copii. 386 00:20:01,241 --> 00:20:03,202 Și simt că acum e un moment bun, 387 00:20:03,285 --> 00:20:07,122 pentru că, în trecut, nu cred că mă iubeam cu adevărat. 388 00:20:12,920 --> 00:20:13,754 Scuze! 389 00:20:17,174 --> 00:20:21,428 Da, am avut dificultăți în a mă iubi pe mine însămi 390 00:20:22,387 --> 00:20:24,181 și din cauza asta… 391 00:20:25,224 --> 00:20:26,892 n-am avut grijă de mine. 392 00:20:27,809 --> 00:20:28,727 Și… 393 00:20:31,438 --> 00:20:34,691 Acum mă iubesc pe mine însămi 394 00:20:34,775 --> 00:20:39,112 și sunt gata să iubesc o altă persoană, să îi dau tot ce pot. 395 00:20:39,196 --> 00:20:43,367 Când mi s-a oferit șansa asta, mi-am zis: „De ce n-aș încerca?” 396 00:20:44,701 --> 00:20:47,454 - Bună! - Bună! Cu cine vorbesc? 397 00:20:47,537 --> 00:20:49,998 - Sunt JP. - Bună, JP! 398 00:20:50,082 --> 00:20:51,250 Cu cine vorbesc? 399 00:20:51,333 --> 00:20:52,751 - Taylor. - Bună, Taylor! 400 00:20:52,834 --> 00:20:54,878 - Ai dormit bine aseară? - Da. 401 00:20:55,379 --> 00:20:58,090 - Bine. Eu nu. - Nu? Ai avut emoții? 402 00:20:58,173 --> 00:21:01,843 Da. Și mă trezesc noaptea de două ori ca să merg la toaletă. 403 00:21:03,095 --> 00:21:05,138 - Eu am probleme cu somnul. - Ce? 404 00:21:05,222 --> 00:21:06,139 Slujba mea… 405 00:21:06,223 --> 00:21:09,101 - Dormi la… - Secția de pompieri. 406 00:21:09,184 --> 00:21:10,519 Lucrăm câte 24 de ore. 407 00:21:10,602 --> 00:21:14,189 Ne trezim și de trei ori pe noapte când ne cheamă datoria. 408 00:21:14,273 --> 00:21:16,275 E o slujbă înfricoșătoare. 409 00:21:16,358 --> 00:21:20,779 Toți zic asta, și este înfricoșător, fiindcă intri în clădiri în flăcări, 410 00:21:20,862 --> 00:21:24,241 unde nu vezi nimic și trebuie să stingi focul. 411 00:21:24,324 --> 00:21:26,743 - Dar, de fapt… - Doar puțin înfricoșător. 412 00:21:26,827 --> 00:21:33,208 Sincer, sentimentul de camaraderie și infuzia de adrenalină sunt plăcute. 413 00:21:33,292 --> 00:21:36,628 Ia să vedem! Am notat: „părinți divorțați, două surori”. 414 00:21:36,712 --> 00:21:39,256 Ai mers la Parkwood, unde sunt educatoare. 415 00:21:39,339 --> 00:21:41,800 Ce-ți place cel mai mult la slujba ta? 416 00:21:41,883 --> 00:21:44,136 Îi iubesc ca pe copiii mei. 417 00:21:44,219 --> 00:21:47,931 Unii mă vor ține minte, dar mă întreb dacă alții mă vor uita. 418 00:21:48,015 --> 00:21:50,517 - Eu îmi adoram educatoarea. - O ții minte? 419 00:21:50,600 --> 00:21:52,811 - Perfect. Doamna Wilburn. - Drăguț! 420 00:21:52,894 --> 00:21:55,147 Sper să-ți amintești și de mine. 421 00:21:56,189 --> 00:21:58,233 Vreau pe cineva muncitor. 422 00:21:59,109 --> 00:22:03,238 După ce mă căsătoresc, vreau să aștept câțiva ani până să fac copii, 423 00:22:03,322 --> 00:22:07,868 ca să putem petrece un timp doar noi doi, fiindcă, după ce faci copii… 424 00:22:07,951 --> 00:22:09,786 - Te dedici copiilor. - Da. 425 00:22:09,870 --> 00:22:12,873 - Dar vreau copii în viitorul apropiat. - Și eu. 426 00:22:14,207 --> 00:22:17,127 - Îți place să gătești? - Acum gătesc mai bine… 427 00:22:17,210 --> 00:22:19,463 - Nicio grijă! Îți gătesc eu. - Bine. 428 00:22:20,130 --> 00:22:22,215 Ce preferi să gătești? 429 00:22:23,050 --> 00:22:25,635 Antricot de vită, pui umplut, paste cu pui. 430 00:22:25,719 --> 00:22:28,805 Știi să faci sandvici cald cu brânză? 431 00:22:28,889 --> 00:22:32,559 - E mâncarea mea preferată. Serios. - Doar pâine și brânză? 432 00:22:32,642 --> 00:22:33,852 Da, pâine și brânză. 433 00:22:33,935 --> 00:22:36,521 Pot găti orice. Și sandvici cald cu brânză. 434 00:22:38,607 --> 00:22:41,193 Cred că aveam aceleași… 435 00:22:41,276 --> 00:22:42,611 - Valori? - Da. 436 00:22:42,694 --> 00:22:44,363 Deocamdată, cel puțin. 437 00:22:44,863 --> 00:22:50,243 Am fost atrasă de tine din primele zece minute când am vorbit. 438 00:22:50,327 --> 00:22:53,246 - Mi s-a părut că ești un dulce. - Chiar sunt. 439 00:22:53,330 --> 00:22:56,833 M-a scăpat mama în zahăr când m-am născut. De asta sunt așa. 440 00:22:58,168 --> 00:23:00,754 Și ești caraghios. Îmi place. 441 00:23:01,505 --> 00:23:03,924 Da, m-am simțit atrasă de tine. 442 00:23:05,133 --> 00:23:08,845 Serios. I-am zis și uneia dintre fete că mă atragi. 443 00:23:09,429 --> 00:23:14,142 Și eu m-am simțit atras de tine. Pari un om foarte bun. 444 00:23:14,226 --> 00:23:17,104 - Mersi! - Nu voi mai vorbi cu alte fete. 445 00:23:17,187 --> 00:23:18,522 Da, te rog. 446 00:23:19,356 --> 00:23:20,982 Cere-mă de soție imediat! 447 00:23:22,401 --> 00:23:24,569 - Glumesc. - Aș vrea. 448 00:23:24,653 --> 00:23:27,072 Da, sigur. M-ai cere de soție acum? 449 00:23:27,155 --> 00:23:30,033 - Sigur. - Bine, mai vedem. 450 00:23:39,960 --> 00:23:41,670 - A mers bine? - Da. 451 00:23:41,753 --> 00:23:43,880 - Bravo! - Aș cere-o de soție acum. 452 00:23:43,964 --> 00:23:45,632 Mă bucur pentru tine, frate. 453 00:23:54,891 --> 00:23:56,768 CASA BĂRBAȚILOR 454 00:23:56,852 --> 00:24:01,440 Eu vreau să mă limitez la a vorbi doar cu două sau trei fete. 455 00:24:01,523 --> 00:24:03,525 - Da… - Altfel, e prea complicat. 456 00:24:03,608 --> 00:24:07,904 Știți cum e cu aplicațiile de dating care-ți găsesc nenumărate perechi? 457 00:24:07,988 --> 00:24:10,740 Sunt prea multe decizii de luat și ai prefera… 458 00:24:10,824 --> 00:24:13,618 Și ne mai întrebăm de ce obosim. 459 00:24:13,702 --> 00:24:17,998 - E epuizant să porți atâtea conversații. - Exact. 460 00:24:18,081 --> 00:24:23,295 Cred că întâlnirile din capsule diferă de cele obișnuite 461 00:24:23,378 --> 00:24:27,174 prin faptul că aici nu ești distras de alte lucruri. 462 00:24:27,757 --> 00:24:29,050 Ne vedem pe urmă. 463 00:24:29,134 --> 00:24:31,219 Te concentrezi la un singur lucru. 464 00:24:31,303 --> 00:24:36,016 Să găsești persoana care e așa cum îți dorești 465 00:24:36,099 --> 00:24:39,895 și să creezi o legătură care va duce la căsătorie. 466 00:24:39,978 --> 00:24:42,105 - Salut! - Bună! 467 00:24:42,189 --> 00:24:45,942 - Sunt Uche. - Bună, Uche! Sunt Miriam. 468 00:24:46,026 --> 00:24:49,112 Mă bucur să vorbesc iar cu tine. Speram să fii tu. 469 00:24:49,196 --> 00:24:50,197 Ce drăguț! 470 00:24:50,280 --> 00:24:52,908 Te-ai născut și ai crescut în Nigeria, nu? 471 00:24:52,991 --> 00:24:53,867 Da. 472 00:24:53,950 --> 00:24:56,369 Și ai venit aici singură? 473 00:24:57,370 --> 00:24:59,831 Da, dar am rude aici. 474 00:25:00,790 --> 00:25:07,506 Aveam de ales să merg la facultate în Anglia sau în Statele Unite, 475 00:25:07,589 --> 00:25:10,675 dar aici e mai bine să studiezi medicina. 476 00:25:10,759 --> 00:25:15,972 - Inițial, urma să studiez medicina. - Și ce ai studiat până la urmă? 477 00:25:16,056 --> 00:25:19,392 Am făcut carieră în chimie, deci sunt om de știință. 478 00:25:19,476 --> 00:25:20,685 În ce domeniu? 479 00:25:22,479 --> 00:25:25,815 - Am lucrat în diferite industrii. - Și acum ce faci? 480 00:25:25,899 --> 00:25:28,693 Lucrez în mediul universitar, în străinătate. 481 00:25:28,777 --> 00:25:30,153 Unde? 482 00:25:30,237 --> 00:25:31,655 În Orientul Mijlociu. 483 00:25:31,738 --> 00:25:33,448 Lucrezi în Orientul Mijlociu? 484 00:25:33,532 --> 00:25:37,244 Da, dar o să mă întorc la Houston cu normă întreagă. 485 00:25:37,327 --> 00:25:39,371 Bine. Când te întorci? 486 00:25:39,996 --> 00:25:42,874 - Peste câteva săptămâni. - Bine. 487 00:25:42,958 --> 00:25:46,169 Când te întorci la Houston, unde crezi că te vei muta? 488 00:25:46,253 --> 00:25:47,212 M-am mutat deja. 489 00:25:47,295 --> 00:25:48,922 - Da? - Stau în River Oaks. 490 00:25:49,005 --> 00:25:52,467 Mi-e dor de casă, așa că m-am întors în oraș. 491 00:25:53,051 --> 00:25:55,345 Iar afacerea mea prosperă. 492 00:25:55,929 --> 00:25:57,973 - Ce afacere? - Îngrijirea pielii. 493 00:25:58,056 --> 00:26:01,977 - Adică dermatologie? - Nu dermatologie, ci… 494 00:26:03,436 --> 00:26:06,189 - Vinzi produse pentru îngrijirea pielii? - Nu! 495 00:26:07,148 --> 00:26:08,692 Produse… 496 00:26:12,195 --> 00:26:13,655 cu o compoziție… 497 00:26:15,615 --> 00:26:17,367 originală. 498 00:26:17,450 --> 00:26:19,536 Mi se pare foarte ambiguu. 499 00:26:22,706 --> 00:26:24,165 Bună! Sunt Uche. 500 00:26:24,249 --> 00:26:26,960 Bună, Uche! Sunt Aaliyah. 501 00:26:27,043 --> 00:26:29,129 - Aaliyah! - Bună! 502 00:26:29,212 --> 00:26:33,466 - Speram să vorbesc iar cu tine. - Și eu. Ce mă bucur! 503 00:26:33,550 --> 00:26:36,052 Ai un aer de tocilar. 504 00:26:36,136 --> 00:26:39,347 Un aer de tocilar… E de bine sau de rău? 505 00:26:39,431 --> 00:26:43,184 Drept să-ți zic, îmi plac tocilarii. E ceva ce… 506 00:26:43,268 --> 00:26:45,937 Sincer, mă interesează multe lucruri. 507 00:26:46,021 --> 00:26:48,315 Și ești cumva și puțin tocilară? 508 00:26:48,398 --> 00:26:50,859 - Da. Îmi place să citesc. - Bine. 509 00:26:50,942 --> 00:26:52,861 Joc Solitaire. 510 00:26:52,944 --> 00:26:58,908 În copilărie, am stat în Japonia, așa că îmi plac și acum filmele anime. 511 00:26:58,992 --> 00:27:02,370 - Ce căutai în Japonia? - Ai mei erau în aviația militară. 512 00:27:02,454 --> 00:27:03,413 Super! 513 00:27:03,496 --> 00:27:07,417 Am stat acolo nouă ani și jumătate. Apoi ne-am mutat în Texas. 514 00:27:07,500 --> 00:27:10,128 - Am devenit asistentă medicală. - Bine. 515 00:27:10,211 --> 00:27:16,551 Am vrut să lucrez la Texas Medical Center, un centru imens, cu chirurgi excepționali… 516 00:27:16,635 --> 00:27:20,096 Lucrez la chirurgie cardiovasculară. 517 00:27:20,180 --> 00:27:22,057 Tu cu ce te ocupi? 518 00:27:22,140 --> 00:27:25,769 Sunt avocat de meserie și lumea crede că din asta trăiesc, 519 00:27:25,852 --> 00:27:27,562 dar am o firmă de software. 520 00:27:27,646 --> 00:27:31,733 - Super! - Probabil de aici vine aerul de tocilar. 521 00:27:33,234 --> 00:27:37,781 Îmi place foarte mult să fiu propriul meu șef. 522 00:27:37,864 --> 00:27:40,825 Acum mă gândesc că e ceva ce mi-ar plăcea și mie. 523 00:27:40,909 --> 00:27:46,665 Ar fi drăguț să am un partener care să mă împingă în direcția asta, 524 00:27:46,748 --> 00:27:48,458 mai ales dacă are experiență. 525 00:27:48,541 --> 00:27:52,379 Ești foarte ambițioasă și motivată. 526 00:27:52,462 --> 00:27:57,342 E ceea ce caut la o parteneră și văd asta în tine. 527 00:27:57,425 --> 00:28:01,513 Mulțumesc. Primești niște puncte pentru asta, Uche. 528 00:28:10,939 --> 00:28:14,067 CASA FEMEILOR 529 00:28:14,150 --> 00:28:16,486 Nu întreb cu câte persoane s-au culcat. 530 00:28:16,569 --> 00:28:18,321 Nici eu. Nu-mi pasă. 531 00:28:18,405 --> 00:28:23,118 Cât timp toată lumea e sănătoasă și nu e niciun pericol… 532 00:28:23,201 --> 00:28:26,121 Da, cu toții avem un trecut. 533 00:28:26,204 --> 00:28:29,124 Am trecut deja prin viață. Nu vreau să… 534 00:28:29,207 --> 00:28:30,875 Nu întreb așa ceva. 535 00:28:30,959 --> 00:28:33,044 - Vreau să aibă experiență. - Da. 536 00:28:33,128 --> 00:28:34,546 E foarte sexy. 537 00:28:34,629 --> 00:28:37,382 - Ambii parteneri trebuie să poată învăța. - Da. 538 00:28:37,465 --> 00:28:40,802 Intimitatea fizică înseamnă altceva pentru fiecare. 539 00:28:47,142 --> 00:28:51,146 Trebuie să fii deschis și să vorbești despre lucrurile astea. 540 00:28:51,229 --> 00:28:53,106 Eu îmi cunosc apetitul sexual… 541 00:28:55,942 --> 00:28:57,193 Ziceam și eu. 542 00:28:58,319 --> 00:29:03,575 Ce te excită mai mult? Gemetele mai blânde sau mai agresive? 543 00:29:03,658 --> 00:29:06,202 - Nu te mint, sunt un pervers. - Și eu. 544 00:29:07,662 --> 00:29:09,581 - Le ai cu reparațiile? - Da. 545 00:29:09,664 --> 00:29:13,918 Când văd un bărbat că repară ceva stricat, mă ud toată. 546 00:29:15,712 --> 00:29:17,297 Mă pricep la cunilingus. 547 00:29:17,380 --> 00:29:20,258 Am un talent înnăscut. Cu toții avem câte unul. 548 00:29:21,801 --> 00:29:24,053 Poziția sexuală preferată? 549 00:29:24,137 --> 00:29:24,971 Da. 550 00:29:25,054 --> 00:29:27,056 Da. Toate. 551 00:29:28,141 --> 00:29:30,351 - Săruți bine? - Da. 552 00:29:30,435 --> 00:29:32,103 - Și eu. - Mâna mea știe. 553 00:29:32,187 --> 00:29:33,104 Da. 554 00:29:33,605 --> 00:29:35,315 Și mâna și perna mea știu. 555 00:29:35,398 --> 00:29:38,610 - Te-ai sărutat cu perna? - Da. Tu nu? 556 00:29:39,235 --> 00:29:41,446 - Blake Lively și Ryan Reynolds. - Da. 557 00:29:41,529 --> 00:29:45,074 El e foarte amuzant, iar ea e perfectă. Deci e o relație… 558 00:29:45,158 --> 00:29:48,411 Hai să păstrăm un moment de liniște în cinstea lor! 559 00:29:50,246 --> 00:29:52,582 Ajunge. Deci… 560 00:29:53,082 --> 00:29:56,294 - Vrei să-ți spun ce talent special am? - Da. 561 00:29:56,377 --> 00:29:59,672 Îți văd picioarele și ghicesc ce număr porți la pantofi. 562 00:29:59,756 --> 00:30:02,675 - Nimeresc în 99% din cazuri. - Pe bune? 563 00:30:02,759 --> 00:30:05,053 Da. Am făcut-o odată la rodeo. 564 00:30:05,136 --> 00:30:09,557 Un tip a fost măgar și m-am uitat la picioarele lui. I-am zis: „Porți 39?” 565 00:30:09,641 --> 00:30:12,560 Alt tip mi-a zis: „Zi-mi cât port eu!” 566 00:30:12,644 --> 00:30:15,563 Avea niște labe uriașe. I-am zis: „Porți 47,5.” 567 00:30:15,647 --> 00:30:18,525 Toți mă întrebau: „Eu cât port?” 568 00:30:18,608 --> 00:30:20,985 Atunci am realizat că mă pricep la asta. 569 00:30:21,069 --> 00:30:24,155 E clar că cine iese cu tine se distrează. 570 00:30:24,239 --> 00:30:25,657 - Da. - Îmi place. 571 00:30:25,740 --> 00:30:30,537 Stacy e exuberantă și amuzantă. Îmi place, pentru că așa sunt și eu. 572 00:30:30,620 --> 00:30:34,332 - La bar, îți trag una peste fund și râd. - Doamne! Da! 573 00:30:34,415 --> 00:30:37,585 Sunt nerușinată și excentrică… 574 00:30:37,669 --> 00:30:40,380 - Ce înseamnă „nerușinat”? - Ca tine. 575 00:30:42,882 --> 00:30:45,635 Mă văd într-o relație cu Stacy. 576 00:30:45,718 --> 00:30:49,514 Are mereu încredere în ea. Asta caut la o parteneră. 577 00:30:49,597 --> 00:30:50,932 Dar mai e și Johnie. 578 00:30:51,015 --> 00:30:56,312 Johnie e foarte calmă, dulce și tandră. 579 00:30:56,396 --> 00:30:59,357 - Cum îți merge, scumpo? Bine? - Da. 580 00:30:59,440 --> 00:31:02,151 - Am așteptat toată ziua să vorbim. - Și eu. 581 00:31:02,235 --> 00:31:07,448 Vreau să mă gândesc bine la întâlniri și să mă restrâng la câteva fete. 582 00:31:08,283 --> 00:31:09,659 Ce porți azi? 583 00:31:10,702 --> 00:31:13,454 O rochie roșie. 584 00:31:14,080 --> 00:31:16,916 Vrei să te giugiulești sau să fii lăsată în pace? 585 00:31:17,000 --> 00:31:20,211 Nu e o regulă, 586 00:31:20,295 --> 00:31:24,132 dar atunci când am sentimente puternice, sunt foarte afectuoasă. 587 00:31:24,215 --> 00:31:26,968 Îți place să experimentezi în materie de sex? 588 00:31:27,051 --> 00:31:29,137 Sunt destul de timidă. 589 00:31:29,220 --> 00:31:32,473 Da? Unii zic că timidele sunt cele mai perverse… 590 00:31:33,099 --> 00:31:34,893 Poate că au dreptate. 591 00:31:36,019 --> 00:31:39,022 - Cum ai zice că săruți? - Sunt expertă. 592 00:31:39,105 --> 00:31:40,189 Glumesc. 593 00:31:40,273 --> 00:31:43,860 Și eu, la fel. Am niște recenzii grozave pe Google. 594 00:31:43,943 --> 00:31:47,030 Doamne! Mă duc să verific pe Yelp. 595 00:31:47,113 --> 00:31:48,489 Da, verifică! 596 00:31:49,324 --> 00:31:51,284 Faci sex cu lumina aprinsă? 597 00:31:53,620 --> 00:31:55,705 - Poate fi aprinsă. - Da. 598 00:31:55,788 --> 00:31:59,459 Dar dacă e miezul nopții și se întâmplă ceva, 599 00:31:59,542 --> 00:32:01,961 n-o să te pun să aprinzi lumina. 600 00:32:05,173 --> 00:32:07,675 Dacă nu cumva se aprinde bătând din palme. 601 00:32:07,759 --> 00:32:10,553 Sau poate te bat la fund ca să o aprind. 602 00:32:10,637 --> 00:32:12,805 Aprinde imediat lumina! 603 00:32:13,681 --> 00:32:16,809 Cum a mers la celelalte întâlniri? 604 00:32:17,310 --> 00:32:20,980 M-am apropiat de câteva persoane, 605 00:32:21,064 --> 00:32:24,734 dar legătura cu tine e cea mai puternică. 606 00:32:24,817 --> 00:32:26,486 Și eu simt la fel. 607 00:32:37,455 --> 00:32:40,249 Da! Îmi place. 608 00:32:41,250 --> 00:32:44,879 Ce de jocuri! L-am luat pe cel cu cărți. 609 00:32:44,963 --> 00:32:48,424 - Da, e Hai să ne cunoaștem mai bine! - Exact. 610 00:32:49,133 --> 00:32:52,971 Ce ai fi vrut să înveți la orele de educație sexuală? 611 00:32:55,306 --> 00:32:57,600 Nimic. Aș fi vrut să nu existe… 612 00:32:57,684 --> 00:32:59,936 Ce? Ora de educație sexuală începe așa: 613 00:33:00,019 --> 00:33:04,023 „Spuneți cu toții «vagin» de trei ori! Vagin, vagin, vagin.” 614 00:33:04,524 --> 00:33:06,776 Spuneți cu toții «penis» de trei ori!” 615 00:33:06,859 --> 00:33:09,362 - Nu-mi place. Trage altă carte! - Bine. 616 00:33:09,445 --> 00:33:11,280 N-am nevoie să mă învețe nimic. 617 00:33:11,364 --> 00:33:14,033 - Trecem la chestii mai intime. - Bine. 618 00:33:15,159 --> 00:33:18,079 Îți dorești să-ți fi pierdut virginitatea altfel? 619 00:33:19,372 --> 00:33:20,707 Asta e mai intimă. 620 00:33:20,790 --> 00:33:24,585 Mi-am pierdut virginitatea 621 00:33:25,086 --> 00:33:28,798 în clasa a unsprezecea sau a douăsprezecea. 622 00:33:29,382 --> 00:33:31,092 Tu când ți-ai pierdut-o? 623 00:33:34,679 --> 00:33:36,305 Nu vrei să-mi spui? 624 00:33:37,557 --> 00:33:38,808 Nu… 625 00:33:40,101 --> 00:33:45,523 Foarte mult timp, am spus tuturor 626 00:33:46,024 --> 00:33:50,319 că mi-am pierdut virginitatea cu o fată în clasa a unsprezecea. 627 00:33:50,403 --> 00:33:51,446 Bine. 628 00:33:54,115 --> 00:33:55,408 Și… 629 00:33:57,410 --> 00:34:00,913 Suntem aici tocmai ca să fim sinceri și să spunem adevărul. 630 00:34:02,040 --> 00:34:05,877 Și mă simt foarte în largul meu cu tine. 631 00:34:09,630 --> 00:34:11,883 Am plecat într-o călătorie. 632 00:34:12,717 --> 00:34:15,762 Ne-am dus în Mexic și… 633 00:34:17,597 --> 00:34:21,309 Am cunoscut niște fete acolo. 634 00:34:21,392 --> 00:34:24,645 Stăteam cu toții în camera de hotel și beam tequila. 635 00:34:24,729 --> 00:34:27,356 Eu, prietenul meu și aceste două fete. 636 00:34:28,399 --> 00:34:30,985 Iar fata asta… 637 00:34:37,158 --> 00:34:40,912 Mă pregăteam să mă culc și ea a început să se lipească de mine. 638 00:34:42,747 --> 00:34:46,501 Și știu că e greu de imaginat… 639 00:34:47,877 --> 00:34:54,592 Bărbații sunt stigmatizați dacă susțin că au fost forțați să facă sex. 640 00:34:54,675 --> 00:34:55,760 Da. 641 00:34:55,843 --> 00:34:59,555 Pentru că trebuie să ai erecție și să faci sex… 642 00:34:59,639 --> 00:35:00,681 Da. 643 00:35:02,100 --> 00:35:04,185 Și îmi amintesc… 644 00:35:05,311 --> 00:35:08,481 că prietenul meu era în patul alăturat. 645 00:35:08,981 --> 00:35:11,442 Iar ea… 646 00:35:12,276 --> 00:35:15,947 s-a suit pe mine, deși țin minte că am spus explicit „nu”. 647 00:35:16,030 --> 00:35:17,907 - Da. - De mai multe ori. 648 00:35:17,990 --> 00:35:20,243 I-am spus că nu vreau. 649 00:35:20,326 --> 00:35:21,160 Da. 650 00:35:23,746 --> 00:35:26,666 Dar ea m-a presat și… 651 00:35:26,749 --> 00:35:30,920 Așa mi-am pierdut virginitatea. 652 00:35:32,088 --> 00:35:33,840 Când a fost asta? 653 00:35:33,923 --> 00:35:35,508 Când aveam… 654 00:35:37,176 --> 00:35:38,678 șaptesprezece ani. 655 00:35:39,178 --> 00:35:41,097 Îmi pare rău. 656 00:35:42,265 --> 00:35:46,644 - E în regulă. - E clar că a profitat de tine. 657 00:35:46,727 --> 00:35:52,650 Nu încerca să-i găsești scuze, pentru că nu e în regulă. 658 00:35:52,733 --> 00:35:57,655 Îmi pare rău că ai trecut prin asta. Mai ales că era prima oară pentru tine… 659 00:35:58,281 --> 00:36:00,449 Mulțumesc. Apreciez. 660 00:36:01,450 --> 00:36:07,123 Nu știu ce e cu locul ăsta, dar simt că pot să-ți împărtășesc 661 00:36:07,206 --> 00:36:09,584 cele mai mari secrete ale mele. 662 00:36:09,667 --> 00:36:13,212 Da. Te înțeleg, crede-mă! 663 00:36:13,296 --> 00:36:18,259 Mă bucur că mi-ai zis. Mă face să mă simt mai aproape de tine. 664 00:36:18,342 --> 00:36:20,094 Mă simt în siguranță cu tine. 665 00:36:20,178 --> 00:36:25,558 Vreau să știi totul despre mine și vreau să știu și eu totul despre tine. 666 00:36:25,641 --> 00:36:27,727 - De acord. - E foarte ușor cu tine. 667 00:36:27,810 --> 00:36:31,022 Îmi place să vorbesc cu tine. 668 00:36:32,190 --> 00:36:35,526 - Vreau să fiu cu tine tot timpul. - Și eu te plac. 669 00:36:36,235 --> 00:36:41,282 Aș spune că grija față de cineva e sora mai mică a iubirii. 670 00:36:41,365 --> 00:36:45,369 Iar mie îmi pasă foarte mult de Johnie. 671 00:36:45,453 --> 00:36:49,415 Și această grijă se transformă în iubire. 672 00:36:50,666 --> 00:36:55,129 E ca o sămânță care crește. Gata, nu mai spun nimic. 673 00:37:07,225 --> 00:37:12,313 Sunt o fire exuberantă și pasională. Îmi place să râd, să fac glume. 674 00:37:12,396 --> 00:37:16,984 Îmi place să dansez. Sunt gălăgioasă. Așa suntem noi, în Puerto Rico. 675 00:37:18,653 --> 00:37:23,574 Dar să am pe cineva care să mă iubească așa cum sunt, pentru sufletul meu, 676 00:37:23,658 --> 00:37:25,660 fără să știe cum arăt… 677 00:37:26,953 --> 00:37:31,540 După asta am tânjit toată viața. 678 00:37:31,624 --> 00:37:34,710 - Izzy! Ce mai faci? - Ce faci? 679 00:37:35,211 --> 00:37:37,338 - Foarte bine. Tu? - Foarte bine. 680 00:37:37,421 --> 00:37:41,008 - Ce zi! - Da. 681 00:37:41,092 --> 00:37:45,596 - Stau întins pe jos, cu pătura mea. - Da! Și eu am o pătură. 682 00:37:45,680 --> 00:37:47,598 Mă simt grozav! 683 00:37:47,682 --> 00:37:51,852 Tu cum funcționezi într-o relație? Eu știu cum funcționez. 684 00:37:51,936 --> 00:37:58,359 Mă gândesc mereu la celălalt. Îmi face plăcere să ofer… 685 00:37:58,442 --> 00:38:01,070 Vreau un partener care să fie la fel. 686 00:38:01,153 --> 00:38:03,698 Da, și eu sunt așa. Sunt foarte altruist. 687 00:38:05,199 --> 00:38:10,162 Caut să fiu pe placul altora. Îmi place să am grijă de partenera mea. 688 00:38:11,122 --> 00:38:15,501 Mă unge pe suflet ce-mi spui. Știi ce zic? 689 00:38:15,584 --> 00:38:16,585 Da, înțeleg. 690 00:38:16,669 --> 00:38:19,046 Ești o persoană atentă la detalii? 691 00:38:19,130 --> 00:38:22,425 - Foarte. - Și eu la fel! Tot timpul. 692 00:38:22,508 --> 00:38:27,430 Îmi amintesc tot felul de chestii și mi se zice: „Cum de ții minte asta?” 693 00:38:27,513 --> 00:38:31,642 Fiindcă contează pentru mine. Tot ce spui și… 694 00:38:31,726 --> 00:38:34,061 - Detaliile contează. - Da. 695 00:38:34,145 --> 00:38:36,731 Așa sunt și eu. Foarte afectuos. 696 00:38:36,814 --> 00:38:39,358 Doamne! Suntem la fel. 697 00:38:39,442 --> 00:38:44,071 E extraordinar că avem atât de multe în comun. 698 00:38:44,155 --> 00:38:45,656 Și tu simți la fel? 699 00:38:48,159 --> 00:38:49,243 E uluitor. 700 00:38:49,327 --> 00:38:52,330 Și când te aud spunând asta, mi se pare incredibil. 701 00:38:53,247 --> 00:38:58,127 Îmi place energia ta. E ciudat, pentru că aș vrea să te ating. 702 00:39:00,379 --> 00:39:03,132 Da. Cum au mers celelalte întâlniri? 703 00:39:03,215 --> 00:39:05,509 - Grozav. Au mers bine. - Da? 704 00:39:05,593 --> 00:39:09,305 - Dar voi fi foarte sinceră. - Da, fii sinceră! 705 00:39:09,388 --> 00:39:13,434 - Tu ești pe primul loc pentru mine. - Ce drăguț! Mulțumesc. 706 00:39:14,060 --> 00:39:17,897 Nu m-am plictisit nici o clipă cu tine. 707 00:39:17,980 --> 00:39:20,483 Știu că ai format și alte legături. 708 00:39:20,566 --> 00:39:24,904 Da, m-am apropiat de câteva fete. 709 00:39:24,987 --> 00:39:26,947 Nu te voi minți. 710 00:39:27,031 --> 00:39:32,578 Tu mi-ai zis că eu sunt pe primul loc, dar te-ai mai apropiat și de altcineva? 711 00:39:33,996 --> 00:39:37,958 Da, dar nu sunt legături la fel de puternice. 712 00:39:38,042 --> 00:39:41,962 Încerc să-mi urmez instinctul. Știi ce zic? 713 00:39:42,046 --> 00:39:43,297 Da. Așa și trebuie. 714 00:39:44,048 --> 00:39:46,467 - M-am apropiat de câteva persoane. - Da? 715 00:39:46,550 --> 00:39:51,013 Dar sunt genul care are nevoie de timp. Trebuie să diger ce mi se întâmplă. 716 00:39:51,097 --> 00:39:56,477 E greu să mă fâțâi între capsule fără să am timp să stau singur 717 00:39:56,560 --> 00:39:59,563 să mă gândesc și să analizez lucrurile. 718 00:39:59,647 --> 00:40:02,024 Sper să nu uiți de mine. 719 00:40:02,108 --> 00:40:05,444 Nici vorbă! Nu voi uita de tine. 720 00:40:05,528 --> 00:40:09,907 Am știut că ești tu de când ți-am auzit vocea. 721 00:40:09,990 --> 00:40:14,954 Ce drăguț ești! Aș vrea să pot vorbi cu tine toată noaptea. 722 00:40:15,037 --> 00:40:18,749 Îmi spui în altă zi. Noapte bună! Pe mâine! 723 00:40:18,833 --> 00:40:21,919 Noapte bună! Sper să te întâlnesc în vis. 724 00:40:22,002 --> 00:40:22,837 Pa! 725 00:40:31,387 --> 00:40:33,681 - Bună! - Bună! Sunt Uche. 726 00:40:33,764 --> 00:40:37,309 Uche! Ce mă bucur! Speram să fii tu. 727 00:40:37,393 --> 00:40:41,772 - Mi-a fost dor de tine. - Aaliyah! Acum mă pot culca fericit. 728 00:40:41,856 --> 00:40:45,443 Știu. Mă bucur că vorbesc cu tine. 729 00:40:46,277 --> 00:40:50,197 Dacă ne căsătorim și ne luăm o casă împreună, 730 00:40:50,698 --> 00:40:53,367 vreau să am bârlogul meu de femeie. 731 00:40:53,451 --> 00:40:54,702 Bârlog de femeie? 732 00:40:54,785 --> 00:40:58,038 Știți cum au bărbații bârlogul lor? 733 00:40:58,122 --> 00:41:00,040 - Da. - Vreau și eu bârlogul meu. 734 00:41:00,124 --> 00:41:04,420 Vreau să pot să pictez și să cânt la chitară. 735 00:41:04,503 --> 00:41:08,841 Vreau să am un spațiu în care să-mi ascult discurile, 736 00:41:08,924 --> 00:41:13,512 să pictez, să ascult muzică și să scriu poezii. 737 00:41:13,596 --> 00:41:16,599 - Și să mă exprim. - Nu se poate! 738 00:41:17,099 --> 00:41:19,101 - Scrii poezii? - Da. 739 00:41:19,602 --> 00:41:21,520 - Ce chestie! - Ce? 740 00:41:21,604 --> 00:41:26,025 La facultate, timp de patru ani, 741 00:41:26,108 --> 00:41:30,070 am scris poezii și am participat la performance-uri de poezie. 742 00:41:31,906 --> 00:41:34,450 Vrei să-ți zic care e filmul meu preferat? 743 00:41:34,533 --> 00:41:36,076 - Da. - În căutarea dragostei. 744 00:41:40,080 --> 00:41:44,084 Pe cuvânt. Vorbesc foarte serios. 745 00:41:44,168 --> 00:41:47,463 E filmul meu preferat din toate timpurile 746 00:41:47,546 --> 00:41:49,924 pentru că e cu performance de poezie. 747 00:41:50,007 --> 00:41:52,051 - Cred că… - E pasiunea mea. 748 00:41:52,134 --> 00:41:54,094 Ador să merg la performance-uri. 749 00:41:54,178 --> 00:41:57,097 - Trebuie să mergem la un show. - Da! Doamne! 750 00:41:57,181 --> 00:41:59,225 Chiar voiam să reiau acest obicei. 751 00:41:59,308 --> 00:42:02,603 M-am luat cu altele și nu m-am mai dus. 752 00:42:02,686 --> 00:42:05,523 Chiar aș… Trebuie să participi la un performance. 753 00:42:05,606 --> 00:42:09,568 - Pot? - Aranjez cu cei de la clubul de poezie. 754 00:42:09,652 --> 00:42:12,154 M-ar stimula și pe mine să scriu din nou, 755 00:42:12,238 --> 00:42:15,950 pentru că n-am mai scris poezii de mult timp. 756 00:42:16,033 --> 00:42:19,537 Mi-ar plăcea să mă reapuc. Cânți la chitară? 757 00:42:19,620 --> 00:42:23,832 Și eu cântam la chitară, dar n-am pus mâna pe ea de ani buni. 758 00:42:23,916 --> 00:42:28,045 - Am chitara pe perete… - Trebuie să-ți spun sincer că… 759 00:42:28,128 --> 00:42:32,007 - Trebuie să exersez mai mult, dar… - Și eu. 760 00:42:32,091 --> 00:42:35,052 Am făcut cursuri la facultate. 761 00:42:35,135 --> 00:42:38,889 - Am o chitară Fender. - Și eu am una. 762 00:42:38,973 --> 00:42:40,432 - Da. - E acustică? 763 00:42:40,516 --> 00:42:41,642 Da, cu șase corzi. 764 00:42:41,725 --> 00:42:45,896 Avem atât de multe lucruri în comun! 765 00:42:45,980 --> 00:42:48,315 Și îmi place că ai o latură creativă. 766 00:42:48,399 --> 00:42:50,776 De asta m-am apucat de poezie. 767 00:42:50,859 --> 00:42:55,656 Îmi era foarte greu să-mi exprim emoțiile. 768 00:42:55,739 --> 00:42:58,659 Interpretând poezie pentru public, 769 00:42:58,742 --> 00:43:03,205 m-am obișnuit să fiu vulnerabil și să mă exprim. 770 00:43:03,289 --> 00:43:05,541 Doamne! Îmi vine să… 771 00:43:05,624 --> 00:43:08,752 Sincer, îmi vine să te sărut acum. 772 00:43:09,420 --> 00:43:12,214 - Vreau să te văd și să… - Și eu simt la fel. 773 00:43:14,758 --> 00:43:16,385 Ce nebunie! 774 00:43:24,059 --> 00:43:26,937 CASA FEMEILOR 775 00:43:31,900 --> 00:43:33,485 Mă înțeleg bine cu Taylor. 776 00:43:33,569 --> 00:43:37,197 Am vorbit despre sex, dar nu doar despre asta. 777 00:43:37,281 --> 00:43:40,659 Ea a zis: „Să lăsăm sexul! Simt că suntem compatibili. 778 00:43:40,743 --> 00:43:44,246 Știm ce ne place și, oricum ar fi, simt că va fi bine.” 779 00:43:44,330 --> 00:43:46,415 - Da. - „Să vorbim și despre altele! 780 00:43:46,498 --> 00:43:48,667 - Să ne cunoaștem mai bine!” - Da. 781 00:43:48,751 --> 00:43:53,130 Dacă mă îndrăgostesc de personalitatea ta, restul va merge de la sine. 782 00:43:53,213 --> 00:43:56,175 Nu vor fi probleme legate de sex sau de înfățișare, 783 00:43:56,258 --> 00:43:59,345 pentru că te iubesc așa cum ești. 784 00:43:59,428 --> 00:44:02,640 Presimt că voi pleca de aici logodită. 785 00:44:04,183 --> 00:44:08,854 Vreau să-mi aleg soțul luându-mă nu după înfățișare, ci după suflet, 786 00:44:08,937 --> 00:44:10,689 după cum mă face să mă simt. 787 00:44:10,773 --> 00:44:16,528 În trecut, problema mea a fost că m-am bazat foarte mult pe înfățișare, 788 00:44:16,612 --> 00:44:18,697 ceea ce nu a dus la nimic bun. 789 00:44:18,781 --> 00:44:22,493 Mă simt diferit în preajma lui JP. Nu știu cum să explic. 790 00:44:22,576 --> 00:44:24,119 E foarte ciudat. 791 00:44:24,787 --> 00:44:26,288 - Bună! - Ce faci? 792 00:44:26,372 --> 00:44:28,040 - Mi-ai lipsit. - Da? 793 00:44:28,123 --> 00:44:28,957 Da. 794 00:44:29,041 --> 00:44:31,752 - Ghici ce culoare sunt pantofii mei! - Albaștri. 795 00:44:32,252 --> 00:44:34,421 Da, dar mai au două culori. 796 00:44:34,505 --> 00:44:36,507 - Roșu și alb. - Da! 797 00:44:37,007 --> 00:44:41,303 - Toate haine tale sunt în culorile astea? - Toate hainele mele preferate. 798 00:44:41,387 --> 00:44:45,015 Când ne vom vedea, vei fi îmbrăcat în roșu, alb și albastru? 799 00:44:45,766 --> 00:44:47,101 O să vezi. 800 00:44:49,395 --> 00:44:51,980 - Dar… - Trebuie să faci niște flotări. 801 00:44:52,481 --> 00:44:54,400 - Serios? - Te-am auzit căscând. 802 00:44:54,483 --> 00:44:56,068 Așa e, am căscat. 803 00:44:57,528 --> 00:45:00,197 - Câte să fac? - Zi-mi numele pe litere! T. 804 00:45:01,073 --> 00:45:02,032 A. 805 00:45:03,158 --> 00:45:03,992 Y. 806 00:45:04,993 --> 00:45:05,953 L. 807 00:45:06,745 --> 00:45:07,913 - A. - O! 808 00:45:08,622 --> 00:45:09,623 Așa e. 809 00:45:10,290 --> 00:45:11,458 O. R. 810 00:45:12,418 --> 00:45:14,378 Cine ar scrie „Taylar”? 811 00:45:14,461 --> 00:45:16,630 - Cu „A”? - Nu știu la ce mă gândeam. 812 00:45:16,714 --> 00:45:19,383 - Acum e rândul meu. Ești gata? - Da. 813 00:45:19,466 --> 00:45:20,759 - J. - Mamă! 814 00:45:20,843 --> 00:45:21,760 P. 815 00:45:25,180 --> 00:45:28,434 - O să dau din fund acum. - La naiba! 816 00:45:29,143 --> 00:45:31,270 - Trebuie să dansăm împreună. - Clar. 817 00:45:31,353 --> 00:45:35,232 Apropo, sunt varză la dansat. Dar îmi place să mă simt bine. 818 00:45:35,315 --> 00:45:36,817 - Să te miști? - Da. 819 00:45:37,317 --> 00:45:39,111 Abia aștept să dansez cu tine. 820 00:45:40,612 --> 00:45:42,906 Cum îți place să-ți numești perechea? 821 00:45:42,990 --> 00:45:45,909 Scumpo? Iubito? Ai vreo poreclă preferată? 822 00:45:45,993 --> 00:45:47,911 Nu le am cu numele de alint. 823 00:45:47,995 --> 00:45:49,913 - Știi care îmi place mie? - Nu. 824 00:45:49,997 --> 00:45:51,832 - Dulceață. - Dulceață? 825 00:45:53,417 --> 00:45:55,419 Așa îți zic. Bună, Dulceață! 826 00:45:55,502 --> 00:45:58,172 - Îmi place. - Ți se potrivește. 827 00:45:58,255 --> 00:46:00,841 - Dulceață și Dulcica. - Ce drăguț! 828 00:46:00,924 --> 00:46:06,096 Când intru în capsulă și îi aud vocea lui Taylor, simt că plutesc. 829 00:46:06,180 --> 00:46:08,056 Simt fluturi în stomac. 830 00:46:08,140 --> 00:46:12,227 Am un gol în stomac. Nu știu cum să explic. 831 00:46:12,311 --> 00:46:15,022 Pur și simplu… sunt fericit. 832 00:46:24,156 --> 00:46:26,492 CASA FEMEILOR 833 00:46:26,575 --> 00:46:30,162 - Ce frumos! - Mă încurci. 834 00:46:30,871 --> 00:46:35,417 Îmi place mult Izzy. A fost preferatul meu de la început. 835 00:46:36,502 --> 00:46:41,048 De fiecare dată când vorbesc cu el, am un zâmbet uriaș pe față, 836 00:46:41,131 --> 00:46:45,010 mă entuziasmez și abia aștept să vorbesc cu el din nou. 837 00:46:45,093 --> 00:46:47,054 - Așa mă simt. - Da. 838 00:46:47,137 --> 00:46:52,351 În salon, faptul că nu sunt singura cu care vorbește Izzy devine mai real. 839 00:46:52,851 --> 00:46:55,896 Femeile devin posesive. Se investește emoțional. 840 00:46:55,979 --> 00:47:00,025 Cred că e perfect… din cap până-n picioare. 841 00:47:00,108 --> 00:47:05,113 Nu știu ce simte Izzy față de mine, dar știu ce simt eu față de el. 842 00:47:05,197 --> 00:47:11,328 Și nu am de gând să spun celorlalte fete cine mă interesează. 843 00:47:11,829 --> 00:47:13,205 Nu m-am mai simțit așa. 844 00:47:15,165 --> 00:47:20,546 - Trebuie să fie plăcut. - Este. Abia azi am realizat. 845 00:47:21,421 --> 00:47:24,925 Mă simt bine când Izzy vorbește cu mine. 846 00:47:25,509 --> 00:47:30,556 Izzy a fost consecvent din prima zi. Comunicăm foarte ușor. 847 00:47:30,639 --> 00:47:36,478 E ca și cum… În sfârșit, mă simt acceptată așa cum sunt. 848 00:47:36,562 --> 00:47:39,565 A fost minunat să-l cunosc 849 00:47:40,274 --> 00:47:42,985 pe cel care mi-ar putea deveni soț. 850 00:47:46,488 --> 00:47:47,447 Bună! 851 00:47:47,531 --> 00:47:49,324 Bună, iubire! 852 00:47:52,244 --> 00:47:53,620 Mi-e dor de tine. 853 00:47:57,082 --> 00:47:59,626 - Ești acolo? - Da. 854 00:47:59,710 --> 00:48:00,669 Ce e? 855 00:48:02,212 --> 00:48:03,130 Bine. 856 00:48:05,173 --> 00:48:08,427 Nu e… ușor. 857 00:48:12,347 --> 00:48:15,058 Ești o fată minunată. 858 00:48:16,560 --> 00:48:21,189 Dar am ajuns să am cu alte fete 859 00:48:21,273 --> 00:48:25,569 relații mai puternice decât cea pe care o am cu tine. 860 00:48:31,617 --> 00:48:33,201 Ce crezi că lipsește? 861 00:48:36,872 --> 00:48:38,040 Eu doar… 862 00:48:44,504 --> 00:48:46,214 Te rog, spune-mi de ce! 863 00:48:46,298 --> 00:48:47,799 Trebuie să fie un motiv. 864 00:48:51,887 --> 00:48:57,142 Încerc să analizez tot ce se întâmplă. E vorba de cine mă simt atras. 865 00:49:03,941 --> 00:49:06,860 Ce nasol! 866 00:49:15,786 --> 00:49:18,622 N-am vrut să te fac să te simți așa. 867 00:49:24,252 --> 00:49:28,799 Îmi doresc atât de mult să fiu iubită! 868 00:49:34,012 --> 00:49:35,013 M-am… 869 00:49:36,348 --> 00:49:41,979 M-am întrebat toată viața de ce mi se întâmplă asta. 870 00:49:42,062 --> 00:49:47,317 Și uite-mă aici, deschizându-mi inima în fața ta, 871 00:49:47,943 --> 00:49:48,860 și… 872 00:49:49,903 --> 00:49:51,738 Fir-ar să fie! 873 00:49:52,572 --> 00:49:55,617 Și nu aflu nici de data asta vreun motiv. 874 00:49:56,952 --> 00:49:58,745 Nu are nicio noimă. 875 00:49:59,746 --> 00:50:03,083 Pur și simplu nu înțeleg. 876 00:50:03,166 --> 00:50:07,170 Nu-mi vine să cred ce se întâmplă. Abia așteptam să vorbesc cu tine. 877 00:50:07,254 --> 00:50:09,798 Am așteptam toată ziua să vorbim 878 00:50:09,881 --> 00:50:12,342 și nu mă așteptam la una ca asta. 879 00:50:13,468 --> 00:50:17,097 Nu pot să spun nimic rău despre tine. 880 00:50:17,764 --> 00:50:21,101 Dar m-am apropiat mai mult de alte persoane. 881 00:50:22,978 --> 00:50:24,813 E neplăcut pentru mine. 882 00:50:25,355 --> 00:50:26,690 E dureros. 883 00:50:29,109 --> 00:50:32,320 Dar îți doresc să petreci o zi minunată în continuare 884 00:50:32,821 --> 00:50:35,699 cu… aceste persoane. 885 00:50:36,366 --> 00:50:39,703 Mă întreb dacă voi fi iubită vreodată. 886 00:50:41,872 --> 00:50:48,295 Mă va iubi cineva pentru sufletul meu, pentru cine eu sunt cu adevărat? 887 00:50:57,095 --> 00:50:58,930 A fost o plăcere să te cunosc. 888 00:51:15,781 --> 00:51:17,991 Te simți bine, draga mea? Vino aici! 889 00:51:19,076 --> 00:51:22,079 Te iubesc. Îmi pare rău că te simți așa. 890 00:51:22,162 --> 00:51:23,413 Și eu te iubesc. 891 00:51:23,497 --> 00:51:26,541 Îmi pare rău. Știu că e greu. 892 00:51:26,625 --> 00:51:28,627 - Cine a fost? - Izzy. 893 00:51:28,710 --> 00:51:29,961 A terminat-o cu tine? 894 00:51:30,045 --> 00:51:32,839 A zis că are relații mai puternice cu alte fete. 895 00:51:34,883 --> 00:51:35,801 Îmi pare rău. 896 00:51:35,884 --> 00:51:37,969 Meriți pe cineva 897 00:51:38,053 --> 00:51:42,599 care să știe clar ce vrea și să te aprecieze. 898 00:51:42,682 --> 00:51:46,186 Dacă nu te apreciază, nu e potrivit pentru tine. 899 00:51:46,770 --> 00:51:49,439 Meriți să fii iubită. 900 00:51:49,523 --> 00:51:52,901 Bine? Nu te lăsa afectată! 901 00:51:53,443 --> 00:51:54,277 Da? 902 00:52:01,785 --> 00:52:05,872 Vrei să-ți deschizi inima în fața cuiva, dar nimeni nu vrea să sufere. 903 00:52:05,956 --> 00:52:10,293 Cu toții ne luptăm să evităm anumite sentimente neplăcute 904 00:52:10,377 --> 00:52:12,420 pe care nu vrem să le retrăim. 905 00:52:12,504 --> 00:52:17,425 Dar e foarte important să fii sincer și să-ți arăți latura vulnerabilă. 906 00:52:17,509 --> 00:52:21,304 Uche îmi dă un sentiment de siguranță. 907 00:52:21,388 --> 00:52:25,267 El chiar mă vrea așa cum sunt. 908 00:52:25,350 --> 00:52:27,978 E ceva nou. N-am mai avut parte de așa ceva. 909 00:52:28,061 --> 00:52:30,814 E un risc pe mai multe planuri. 910 00:52:30,897 --> 00:52:33,733 Dar, dacă nu riști, nu câștigi. Deci… 911 00:52:35,735 --> 00:52:41,616 Dacă e să las emoțiile să vorbească, cred că voi pleca de aici cu tine. 912 00:52:42,117 --> 00:52:43,660 Dar rațiunea îmi spune: 913 00:52:43,743 --> 00:52:47,205 „Trebuie să te protejezi, pentru că nu știi ce va fi.” 914 00:52:47,289 --> 00:52:52,961 De câte ori ai vreun dubiu, vreau să discuți cu mine. 915 00:52:53,044 --> 00:52:55,088 Voi fi mereu dispus să discutăm 916 00:52:55,172 --> 00:52:57,716 și vreau să știi ce mult îmi pasă de tine. 917 00:52:57,799 --> 00:53:01,344 Vreau să contest faptul că suntem atât de siguri. 918 00:53:01,428 --> 00:53:05,432 Vreau să te asiguri că sunt cea pe care ți-o dorești. 919 00:53:05,932 --> 00:53:08,977 - Aaliyah, pe tine te vreau. Bine? - Bine. 920 00:53:09,561 --> 00:53:14,941 Plecăm de aici împreună. Dacă nu plec de aici cu tine, nu știu mă ce mă fac. 921 00:53:15,525 --> 00:53:18,236 E ciudat, Uche! 922 00:53:18,320 --> 00:53:20,822 Ce e cu tine? De ce ești așa perfect? 923 00:53:26,661 --> 00:53:30,123 - Ce ar fi inacceptabil pentru tine? - Pentru mine… 924 00:53:31,583 --> 00:53:33,585 cea mai rea e lipsa de onestitate. 925 00:53:33,668 --> 00:53:36,129 Pentru tine? 926 00:53:36,213 --> 00:53:39,257 La fel. Nu pot suporta mincinoșii. 927 00:53:39,341 --> 00:53:43,428 Mai ales dacă ne căsătorim, e esențial pentru mine să știu 928 00:53:43,511 --> 00:53:47,641 că ești un om moral. 929 00:53:47,724 --> 00:53:50,894 Tu ai mințit în relațiile tale din trecut? 930 00:53:50,977 --> 00:53:52,729 Bineînțeles, sunt și eu om. 931 00:53:53,521 --> 00:53:56,816 Nu zic că n-am mințit și n-am făcut pe nimeni să sufere. 932 00:53:56,900 --> 00:54:02,572 În trecut, am făcut diverse și uneori am fost egoistă, dar… 933 00:54:02,656 --> 00:54:05,784 Ai făcut diverse? Ai înșelat vreodată? 934 00:54:05,867 --> 00:54:08,536 - O dată. - Poți fi sinceră. Povestește-mi! 935 00:54:08,620 --> 00:54:10,288 Eram într-o relație 936 00:54:10,372 --> 00:54:15,126 în care n-am fost satisfăcută sexual timp de doi ani și jumătate. 937 00:54:16,044 --> 00:54:17,254 Când a fost asta? 938 00:54:17,754 --> 00:54:18,713 Acum doi ani. 939 00:54:19,381 --> 00:54:21,841 Deci ai înșelat de curând. 940 00:54:21,925 --> 00:54:24,636 Nu spune asta, Uche! 941 00:54:25,720 --> 00:54:28,974 - Nu pune problema așa, fiindcă… - E adevărat, nu? 942 00:54:29,057 --> 00:54:31,476 Da, dar… Ascultă! 943 00:54:31,977 --> 00:54:33,019 Vreau să-ți spun… 944 00:54:34,020 --> 00:54:37,524 că m-am străduit din greu ca relația să meargă. 945 00:54:37,607 --> 00:54:43,947 Am făcut tot ce am putut pentru a rezolva problema 946 00:54:44,030 --> 00:54:45,907 purtându-mă cât mai moral. 947 00:54:45,991 --> 00:54:49,577 I-am spus că nu sunt satisfăcută, i-am făcut sugestii, 948 00:54:49,661 --> 00:54:53,790 am discutat cu el de mai multe ori despre viața noastră sexuală. 949 00:54:53,873 --> 00:54:58,128 I-am zis de mai multe ori că am nevoi sexuale neîmplinite. 950 00:54:58,211 --> 00:54:59,838 Și de ce nu l-ai lăsat? 951 00:55:01,214 --> 00:55:03,425 Mi-a fost frică să rămân singură. 952 00:55:03,508 --> 00:55:05,969 M-am temut că nu voi găsi pe nimeni… 953 00:55:07,053 --> 00:55:10,849 care să aibă calitățile lui. 954 00:55:12,434 --> 00:55:14,394 Nu știu. Eu… 955 00:55:22,193 --> 00:55:23,194 Nu e bine. 956 00:55:26,906 --> 00:55:29,534 Și i-ai spus iubitului tău ce s-a întâmplat? 957 00:55:37,709 --> 00:55:38,543 Aaliyah? 958 00:55:39,044 --> 00:55:39,961 Da. 959 00:55:40,628 --> 00:55:42,172 I-ai spus? 960 00:55:43,256 --> 00:55:44,132 Nu. 961 00:55:45,300 --> 00:55:46,259 De ce? 962 00:55:58,980 --> 00:56:02,442 N-am vrut să-l fac să sufere, deși știam că greșesc. 963 00:56:02,525 --> 00:56:06,821 Crezi că te-ai gândit la el? Sau te-ai gândit la tine? 964 00:56:06,905 --> 00:56:09,491 Nu m-am gândit la mine. Eu… 965 00:56:09,991 --> 00:56:12,410 Chestia asta nu-ți provoacă rușine? 966 00:56:12,494 --> 00:56:17,040 M-am simțit vinovată mult timp. 967 00:56:17,123 --> 00:56:21,169 Dacă i-ai fi spus, te-ai fi confruntat cu rușinea și vinovăția 968 00:56:21,252 --> 00:56:23,046 și te-ai fi simțit mai rău. 969 00:56:23,129 --> 00:56:25,715 Ai zis că n-ai vrut să-l faci să sufere, 970 00:56:25,799 --> 00:56:28,635 dar poate că te-ai gândit la tine, nu? 971 00:56:41,189 --> 00:56:43,358 Da, așa e. 972 00:56:43,942 --> 00:56:49,280 M-am urât pentru ce am făcut, dar nu pot… 973 00:56:49,823 --> 00:56:51,324 Nu pot schimba lucrurile. 974 00:56:52,158 --> 00:56:55,370 La ce ar fi folosit să împovărez cu așa ceva 975 00:56:55,453 --> 00:56:59,499 pe cineva care încearcă să-și clădească o viață și o carieră? 976 00:56:59,582 --> 00:57:02,961 Ai fi dovedit că ești onestă. 977 00:57:03,044 --> 00:57:07,465 Când înșeli un om și ții secret, te gândești la tine, nu la el. 978 00:57:07,549 --> 00:57:10,051 Cred că el ar fi vrut să știe. 979 00:57:12,470 --> 00:57:15,890 - Bine. - Și eu am înșelat pe cineva. 980 00:57:15,974 --> 00:57:20,395 Dar am făcut-o când aveam 18 ani și a fost vorba doar de un sărut. 981 00:57:20,478 --> 00:57:23,690 Deci e puțin diferit. 982 00:57:23,773 --> 00:57:27,318 N-aș putea niciodată să înșel pe cineva și, dacă aș face-o, 983 00:57:27,402 --> 00:57:32,198 n-aș putea dormi liniștit dacă nu i-aș mărturisi ce am făcut. 984 00:57:32,282 --> 00:57:33,408 Bine. 985 00:57:34,159 --> 00:57:36,828 Nu m-aș mai pune într-o asemenea situație. 986 00:57:36,911 --> 00:57:39,080 Aș refuza. N-aș mai… 987 00:57:39,164 --> 00:57:41,583 Cât ai stat cu el după ce l-ai înșelat? 988 00:57:42,083 --> 00:57:43,126 Trei luni. 989 00:57:43,209 --> 00:57:45,086 Trei luni. 990 00:57:45,879 --> 00:57:48,173 Și te-ai mai culcat cu tipul ăla? 991 00:57:48,256 --> 00:57:51,926 Nu, s-a întâmplat o singură dată. 992 00:57:55,263 --> 00:57:59,017 A fost prima și singura dată când am înșelat pe cineva. 993 00:57:59,100 --> 00:58:02,770 - În toată viața ta? - Da, în toată viața mea. 994 00:58:03,771 --> 00:58:06,483 Sunt om. Am și eu nevoile mele. 995 00:58:06,983 --> 00:58:10,904 Și nu spun asta… Am fost egoistă, dar am și eu nevoi. 996 00:58:12,155 --> 00:58:14,741 Trebuia să rămân cu el? Nu. 997 00:58:14,824 --> 00:58:17,619 Nu, trebuia să te desparți. 998 00:58:17,702 --> 00:58:19,537 - Așa e. - E cel mai onest. 999 00:58:19,621 --> 00:58:22,499 - Să te desparți. - Așa aș proceda acum. 1000 00:58:32,175 --> 00:58:35,595 Mulțumesc că ai fost sinceră cu mine. 1001 00:58:37,013 --> 00:58:40,308 - Ai mai multe amice sau mai mulți amici? - Amice. 1002 00:58:40,391 --> 00:58:43,520 - Ție nu ți-aș face asta niciodată. - De unde știi? 1003 00:58:43,603 --> 00:58:47,607 M-am schimbat foarte mult de atunci. Te rog, nu… 1004 00:58:47,690 --> 00:58:49,984 - Au trecut doar doi ani. - Știu, dar… 1005 00:58:50,068 --> 00:58:52,654 - N-a trecut mult timp. - Doi ani e mult. 1006 00:58:52,737 --> 00:58:54,030 Nu, chiar nu e. 1007 00:58:55,448 --> 00:58:56,407 Bine. 1008 00:59:01,663 --> 00:59:03,790 E clar că mă vezi… 1009 00:59:05,750 --> 00:59:07,126 altfel… 1010 00:59:07,669 --> 00:59:09,462 după povestea asta. 1011 00:59:22,016 --> 00:59:23,184 Înțeleg. 1012 00:59:27,855 --> 00:59:28,856 Bine. 1013 00:59:31,818 --> 00:59:32,735 Pa! 1014 00:59:45,290 --> 00:59:51,129 Aaliyah, nu trebuia să-mi povestești, dar ai ales să o faci. 1015 00:59:52,338 --> 00:59:54,966 Mi se pare un lucru bun. 1016 00:59:58,052 --> 00:59:58,928 Aaliyah? 1017 01:00:25,580 --> 01:00:26,706 Doamne! 1018 01:00:30,960 --> 01:00:32,337 Ce s-a întâmplat? 1019 01:00:32,837 --> 01:00:34,714 Te simți bine? Ce e? 1020 01:00:34,797 --> 01:00:36,924 Nu. Ușurel! 1021 01:00:38,092 --> 01:00:40,386 Liniștește-te! Stai jos! 1022 01:00:40,470 --> 01:00:44,641 E o fată cu care sunt mereu pe aceeași lungime de undă. 1023 01:00:44,724 --> 01:00:49,771 Când vine vorba de viitor, de valori, de cum vrem să fim, ne înțelegem perfect. 1024 01:00:49,854 --> 01:00:51,147 Nu e… 1025 01:00:53,733 --> 01:00:56,235 Nu e un joc pentru mine. 1026 01:00:56,319 --> 01:00:59,030 Dacă cer pe cineva în căsătorie, o fac pe bune. 1027 01:00:59,614 --> 01:01:02,367 Am zis să discutăm niște chestii mai serioase. 1028 01:01:02,450 --> 01:01:08,289 Și i-am pus o întrebare la care am primit un răspuns care nu mi-a plăcut. 1029 01:01:09,040 --> 01:01:13,628 Dar, pe de altă parte, nu era obligată să-mi spună. 1030 01:01:14,420 --> 01:01:18,383 Știa că, mărturisindu-mi, risca să mă piardă definitiv. 1031 01:01:18,466 --> 01:01:21,010 Trebuie să apreciez acest lucru. 1032 01:01:21,094 --> 01:01:23,554 E normal să vrei să dea cărțile pe față. 1033 01:01:24,138 --> 01:01:25,765 Am 33 de ani. 1034 01:01:26,766 --> 01:01:30,812 Sunt lucruri negociabile și lucruri care nu sunt negociabile. 1035 01:01:30,895 --> 01:01:34,148 Încerc să descopăr care sunt aceste lucruri pentru mine. 1036 01:01:34,232 --> 01:01:37,485 Ce este acceptabil și ce nu? 1037 01:01:37,568 --> 01:01:42,031 Sunt cu adevărat rezonabil? Exagerez sau nu? 1038 01:01:42,615 --> 01:01:45,118 O poți ierta pentru ce a făcut? 1039 01:01:45,201 --> 01:01:49,706 Încerc să văd lucrurile din perspectiva ei. 1040 01:01:50,248 --> 01:01:53,292 E un exercițiu pe care nu-l fac mereu. 1041 01:01:53,376 --> 01:01:55,878 Cred că aș putea trece peste asta. 1042 01:01:56,629 --> 01:01:58,506 Da. Nu știu. 1043 01:01:59,590 --> 01:02:01,426 Merită s-o pierzi pentru asta? 1044 01:02:08,725 --> 01:02:10,143 Vocea rațiunii. 1045 01:02:14,605 --> 01:02:16,232 Descarcă-te! 1046 01:02:22,447 --> 01:02:27,410 - Vorbește cu mine! Ce s-a întâmplat? - Cred că s-a terminat. 1047 01:02:28,578 --> 01:02:30,496 - Cine e? Îmi spui? - Uche. 1048 01:02:30,997 --> 01:02:32,540 Doamne! Bine. 1049 01:02:33,875 --> 01:02:36,294 Bine. Uită-te la mine! 1050 01:02:36,836 --> 01:02:39,338 - Crede că o să-l înșel. - De ce? 1051 01:02:39,422 --> 01:02:40,965 Fiindcă am mai înșelat. 1052 01:02:43,593 --> 01:02:48,931 Uită-te la mine! Ascultă! Acum ai văzut clar cum reacționează. 1053 01:02:50,516 --> 01:02:53,269 Dar nu vreau să fiu judecată pentru asta. 1054 01:02:53,352 --> 01:02:55,188 - Te iubesc. - Și eu te iubesc. 1055 01:02:55,271 --> 01:02:57,273 - Eu te iubesc mai mult. - Ba eu. 1056 01:02:58,733 --> 01:03:00,610 - Nu e vina ta. - Știu. 1057 01:03:01,194 --> 01:03:02,695 Nu e vina ta. 1058 01:03:05,156 --> 01:03:09,076 Dar știi ce cred eu? Nu e potrivit pentru tine. 1059 01:03:09,577 --> 01:03:14,373 Ăsta e tipul cu care vrei să te măriți? Un tip care te va judeca așa de ușor? 1060 01:03:14,957 --> 01:03:20,129 Îmi pare rău să-ți spun, dar semănăm și m-am gândit că ai putea păți ca mine. 1061 01:03:20,922 --> 01:03:24,258 - Sunt sigură că i-ai spus adevărul. - Da. 1062 01:03:24,342 --> 01:03:26,636 I-ai dat detalii, nu? 1063 01:03:26,719 --> 01:03:30,765 - N-ai greșit spunându-i adevărul. - Da. 1064 01:03:30,848 --> 01:03:32,850 Dar nu are dreptul să te judece. 1065 01:03:33,434 --> 01:03:35,353 - Uită-te la mine! - Da. 1066 01:03:35,436 --> 01:03:37,522 Nu are dreptul să te judece. 1067 01:03:37,605 --> 01:03:40,566 Trebuie să se ocupe de problemele lui. 1068 01:03:40,650 --> 01:03:47,240 Crede-mă, dacă în ciuda inteligenței lui, n-are capacitatea de a trece cu vederea, 1069 01:03:47,323 --> 01:03:48,908 e doar vina lui. 1070 01:03:48,991 --> 01:03:51,077 El trebuie să-și vindece traumele. 1071 01:03:51,160 --> 01:03:54,497 Să se hotărască ce naiba vrea. 1072 01:03:54,997 --> 01:03:55,832 Da. 1073 01:03:55,915 --> 01:03:57,708 Să nu mai dea vina pe ceilalți 1074 01:03:57,792 --> 01:04:00,586 și să-și asume răspunderea pentru faptele lui. 1075 01:04:01,587 --> 01:04:04,048 Ești mai puternică decât crezi. 1076 01:04:04,632 --> 01:04:07,552 Și știu asta pentru că mă văd în tine. 1077 01:04:07,635 --> 01:04:09,428 Uită-te la mine! 1078 01:04:10,179 --> 01:04:14,559 Îmi dau seama că nu înțelege fiindcă am trecut prin asta. Ești ca mine. 1079 01:04:14,642 --> 01:04:17,562 - Noi două semănăm. - Da. 1080 01:04:18,604 --> 01:04:19,438 Crede-mă! 1081 01:04:20,022 --> 01:04:21,023 Crede-mă! 1082 01:04:23,568 --> 01:04:24,902 Poate asta e problema.