1 00:00:07,340 --> 00:00:08,299 Doamne! 2 00:00:08,383 --> 00:00:12,262 Îl iubesc pe JP și nu l-am văzut niciodată. 3 00:00:12,345 --> 00:00:15,765 Nu mă tem că mă va vedea și va zice: „Nu ești drăguță.” 4 00:00:17,267 --> 00:00:19,185 Simt că nu ar putea spune asta. 5 00:00:19,269 --> 00:00:22,981 Pentru că s-a îndrăgostit de cea care sunt… aici, 6 00:00:23,064 --> 00:00:24,566 înainte să mă vadă. 7 00:00:25,233 --> 00:00:26,067 Așadar… 8 00:00:29,446 --> 00:00:31,823 M-am îndrăgostit și mi-am găsit o soție. 9 00:00:32,949 --> 00:00:34,576 Nu mă gândesc cum arată. 10 00:00:34,659 --> 00:00:39,164 Nu vreau să am o anumită imagine în cap, iar ea să arate altfel. 11 00:00:43,209 --> 00:00:45,503 Știu că va fi cea mai frumoasă fată, 12 00:00:45,587 --> 00:00:48,381 fiindcă o plac așa cum e pe dinăuntru. 13 00:00:55,889 --> 00:00:57,015 Doamne! 14 00:00:58,016 --> 00:00:59,559 Dulceață! 15 00:00:59,642 --> 00:01:00,560 Bună! 16 00:01:01,061 --> 00:01:02,812 Dumnezeule! 17 00:01:02,896 --> 00:01:04,230 Bună! 18 00:01:04,314 --> 00:01:05,607 Ce faci? 19 00:01:05,690 --> 00:01:07,192 Slavă Domnului! 20 00:01:08,401 --> 00:01:09,652 Ești foarte drăguță. 21 00:01:13,364 --> 00:01:14,783 - Bună! - Bună! 22 00:01:15,742 --> 00:01:16,910 Doamne! 23 00:01:17,535 --> 00:01:18,536 Bună! 24 00:01:18,620 --> 00:01:19,829 Doamne! 25 00:01:21,289 --> 00:01:22,916 Pot să respir ușurată. 26 00:01:26,878 --> 00:01:28,880 - Vrei să fii soția mea? - Da. 27 00:01:30,590 --> 00:01:31,424 Doamne! 28 00:01:38,681 --> 00:01:40,850 Acum chiar mă emoționez. 29 00:01:47,816 --> 00:01:49,275 - Cum te simți? - Mă bucur. 30 00:01:49,359 --> 00:01:50,568 - Vrei să stăm? - Da. 31 00:01:50,652 --> 00:01:52,362 Îmi bate inima… 32 00:01:53,321 --> 00:01:55,573 de parcă vrea să-mi sară din piept. 33 00:01:57,075 --> 00:01:58,952 Pune mâna ca să simți! 34 00:01:59,619 --> 00:02:00,537 - Simți? - Da. 35 00:02:00,620 --> 00:02:03,039 - Ce drăguț! - Știu. Am reușit. 36 00:02:03,123 --> 00:02:04,374 Așa e, am reușit! 37 00:02:04,457 --> 00:02:06,376 - Dulceață! - Dulcica mea! 38 00:02:08,253 --> 00:02:13,216 Când o văd zâmbind și uitându-se la mine… simt că sunt cel mai norocos om din lume. 39 00:02:14,717 --> 00:02:17,387 - Transpir? - Puțin. Și eu transpir. 40 00:02:18,012 --> 00:02:19,889 Așa credeai că arăt? 41 00:02:19,973 --> 00:02:22,058 - Ce zici? - Nu voiam să mă gândesc. 42 00:02:22,142 --> 00:02:24,394 - Nu ne-am spus nimic. - Foarte bine. 43 00:02:24,477 --> 00:02:26,646 Ce era să zic? „Îmi cad genele.” 44 00:02:27,188 --> 00:02:28,439 Sunt false, apropo. 45 00:02:28,523 --> 00:02:30,608 Nu sunt atât de lungi, de fapt? 46 00:02:30,692 --> 00:02:32,443 - Nu se vede? - Ba da. 47 00:02:33,027 --> 00:02:35,905 Începusem să-mi zic: „Dacă nu-i place cum arăt?” 48 00:02:35,989 --> 00:02:38,032 - Îmi place. - Ești îndrăgostit? 49 00:02:38,116 --> 00:02:39,576 Îndrăgostit. 50 00:02:42,787 --> 00:02:43,872 Ce nebunie! 51 00:02:44,414 --> 00:02:46,332 - Dulceață! - Dulcica mea! 52 00:02:46,416 --> 00:02:50,753 - E ciudat să-ți aud vocea și să te văd. - De ce? 53 00:02:50,837 --> 00:02:54,591 Nu știu, dar e ciudat. Credeam că nu te voi vedea niciodată. 54 00:02:54,674 --> 00:02:58,344 - Credeai că nu se va întâmpla? - Da. Adică… nu știu. 55 00:02:59,929 --> 00:03:02,265 Dar iată-ne aici! Ești tare drăguț. 56 00:03:02,807 --> 00:03:04,809 - Încerc. - Urmează restul vieții. 57 00:03:07,896 --> 00:03:09,105 Ador inelul. 58 00:03:09,772 --> 00:03:12,108 E foarte frumos. Ai făcut treabă bună. 59 00:03:13,151 --> 00:03:14,652 Foarte bună. 60 00:03:15,361 --> 00:03:18,615 - Și îmi place cum arăți. - Mersi! Și mie, cum arăți tu. 61 00:03:25,205 --> 00:03:26,414 Nu știu ce să zic. 62 00:03:26,497 --> 00:03:28,833 N-o să mai am ce să spun. Nu-mi place. 63 00:03:30,210 --> 00:03:31,377 Nu-mi place. 64 00:03:32,462 --> 00:03:33,838 Avem tot timpul. 65 00:03:33,922 --> 00:03:40,929 Cu JP, s-a mai lăsat tăcerea în capsule, dar acolo era de așteptat. 66 00:03:41,012 --> 00:03:43,097 A fost un pic ciudat. 67 00:03:43,181 --> 00:03:47,185 Mă bucur că ne vom petrece restul vieții împreună. 68 00:03:47,852 --> 00:03:49,187 - Ne descurcăm? - Da. 69 00:03:49,270 --> 00:03:50,897 Ne descurcăm. 70 00:03:51,606 --> 00:03:54,317 - Așa cred și eu. De-abia aștept. - Și eu. 71 00:03:54,400 --> 00:03:56,569 Să fiu cu tine. Te iubesc. 72 00:03:56,653 --> 00:03:59,697 - Și eu te iubesc. - E ciudat să o spui în persoană. 73 00:03:59,781 --> 00:04:00,782 De ce? 74 00:04:01,783 --> 00:04:04,953 - Fiindcă am spus-o doar printr-un zid. - Așa e. 75 00:04:05,662 --> 00:04:07,288 Mă iubești și acum? 76 00:04:07,372 --> 00:04:08,665 Iubi-iubi-iubi… 77 00:04:08,748 --> 00:04:13,836 În altă parte, poate nu flirtam cu el. Are strungăreață, nu-mi plac dinții lui. 78 00:04:13,920 --> 00:04:17,924 E o prostie să nu fii cu cineva din cauza dinților. 79 00:04:19,884 --> 00:04:23,680 Pentru mine, nu mai contează înfățișarea. E ciudat ce spun. 80 00:04:24,389 --> 00:04:27,558 A fost o experință care mi-a schimbat perspectiva. 81 00:04:27,642 --> 00:04:31,896 Asupra iubirii, asupra vieții. 82 00:04:32,480 --> 00:04:35,358 Nu poți judeca pe cineva după cum arată. 83 00:04:35,942 --> 00:04:38,778 Ești drăguț cu mine. N-am mai avut parte de asta. 84 00:04:38,861 --> 00:04:41,864 - Să nu cumva să nu mai fii! - Niciodată. 85 00:04:43,992 --> 00:04:46,202 Și eu voi fi mereu drăguță cu tine. 86 00:04:46,286 --> 00:04:47,412 Doamne! 87 00:04:48,997 --> 00:04:51,916 M-am îndrăgostit de JP după inima lui. 88 00:04:52,000 --> 00:04:55,336 E una dintre cele mai mari realizări din viața mea. 89 00:04:57,588 --> 00:04:58,423 Rahat! 90 00:05:00,258 --> 00:05:01,759 Există dragoste pe nevăzute. 91 00:05:02,927 --> 00:05:03,761 Da. 92 00:05:03,845 --> 00:05:04,971 Eu sunt dovada. 93 00:05:12,770 --> 00:05:14,689 - Te iubesc. - Și eu te iubesc. 94 00:05:20,486 --> 00:05:24,324 DRAGOSTE PE NEVĂZUTE 95 00:05:26,826 --> 00:05:28,619 Ce popou! 96 00:05:30,079 --> 00:05:31,456 Merg să-mi iau cafea. 97 00:05:31,539 --> 00:05:33,916 N-am mai lipsit atât de la Starbucks. 98 00:05:34,000 --> 00:05:35,877 Sigur o iei razna. Știu. 99 00:05:35,960 --> 00:05:37,712 - Îmi lipsește. - Înțeleg. 100 00:05:37,795 --> 00:05:39,881 Și e tare greu. 101 00:05:39,964 --> 00:05:40,882 Pa, fată! 102 00:05:41,883 --> 00:05:44,052 Pronunți „somon” sau „somon”? 103 00:05:44,135 --> 00:05:44,969 Somon. 104 00:05:45,553 --> 00:05:46,888 „Somon” sau „somon”? 105 00:05:46,971 --> 00:05:49,640 - Somon. Așa se pronunță. - Cine zice „somon”? 106 00:05:49,724 --> 00:05:51,434 Izzy e primul pe lista mea. 107 00:05:51,517 --> 00:05:52,518 E primul? 108 00:05:53,269 --> 00:05:54,103 Da. 109 00:05:55,772 --> 00:05:58,107 Johnie e foarte teritorială. 110 00:05:58,191 --> 00:06:01,486 Eu nici nu știam că el e pe primul loc pentru Johnie. 111 00:06:02,028 --> 00:06:04,989 A fost preferatul ei din prima zi. 112 00:06:05,073 --> 00:06:07,533 - Să nu pomenești nimic! - Nici vorbă. 113 00:06:07,617 --> 00:06:09,035 - Pentru că… - E exclus. 114 00:06:09,118 --> 00:06:10,370 Așa vreau să rămână. 115 00:06:10,453 --> 00:06:13,706 Te apropii mai ușor de cineva când nu se bagă și alții. 116 00:06:13,790 --> 00:06:15,333 Sunt perfect de acord. 117 00:06:15,416 --> 00:06:17,919 Am scris și o poezie proastă. Ți-o citesc? 118 00:06:18,461 --> 00:06:19,796 Izzy, dragă Izzy 119 00:06:20,421 --> 00:06:24,050 Cuvintele tale alungă indecizii 120 00:06:25,927 --> 00:06:29,472 Și-aș bea un cocktail cu toți acizii 121 00:06:30,390 --> 00:06:33,559 Stând în capsulă cu tine Nu cu toți indivizii 122 00:06:41,234 --> 00:06:44,028 Mor de râs! E genială. 123 00:06:44,112 --> 00:06:46,447 Ești un om ocupat, nu mai face revizii 124 00:06:46,531 --> 00:06:48,783 Aș putea fi chiar eu iubita ta, Izzy 125 00:06:48,866 --> 00:06:50,201 Măi Izzy, dragă Izzy 126 00:06:52,787 --> 00:06:54,664 Asta e artă, ce naiba! 127 00:06:55,248 --> 00:06:56,833 CASA BĂRBAȚILOR 128 00:06:56,916 --> 00:06:57,959 La naiba! 129 00:06:58,626 --> 00:06:59,460 Eu mă… 130 00:07:01,963 --> 00:07:04,424 Trebuie să scap de stres. 131 00:07:04,507 --> 00:07:05,842 - Ajută? - Nu. 132 00:07:07,009 --> 00:07:09,303 M-am îndrăgostit de Johnie imediat. 133 00:07:09,387 --> 00:07:11,806 Apoi, a apărut din senin Stacy. 134 00:07:12,682 --> 00:07:14,684 Și avem o relație tot mai intensă. 135 00:07:14,767 --> 00:07:17,019 - Ești pregătit? - Am emoții. 136 00:07:17,603 --> 00:07:19,814 Vrei mai întâi prima opțiune sau a doua? 137 00:07:19,897 --> 00:07:22,525 - A doua, să clarific tot pentru prima. - Da. 138 00:07:22,608 --> 00:07:25,069 Am tot felul de scenarii în cap… 139 00:07:25,903 --> 00:07:27,697 Cum te simți? 140 00:07:27,780 --> 00:07:29,323 Nu știu… 141 00:07:29,407 --> 00:07:32,869 Sincer, devine tot mai greu. 142 00:07:36,080 --> 00:07:39,083 - Știu că e un răspuns foarte vag. - Este. 143 00:07:46,215 --> 00:07:50,261 Începi să-ți imaginezi viitorul alături de mine? 144 00:07:50,344 --> 00:07:52,847 E o construcție bazată pe încredere. 145 00:07:52,930 --> 00:07:56,809 Vreau să te cunosc mai întâi, să ajung să am încredere în ce spui, 146 00:07:56,893 --> 00:07:59,645 să pot să mă deschid și să comunic. 147 00:07:59,729 --> 00:08:01,814 Acum sunt în acest stadiu. 148 00:08:02,565 --> 00:08:07,195 Nu m-am mai apropiat așa de cineva de foarte mult timp. 149 00:08:07,278 --> 00:08:08,863 De asta mă sperie. 150 00:08:08,946 --> 00:08:12,783 Mi se pare… Uite ce am scris despre asta! 151 00:08:13,534 --> 00:08:17,622 „Mă faci să simt că plămânii se luptă cu inima. 152 00:08:17,705 --> 00:08:20,291 Că respirația nu ține pasul cu ritmul inimii 153 00:08:20,374 --> 00:08:23,544 atunci când sunt lângă tine sau mă gândesc la tine.” 154 00:08:24,212 --> 00:08:29,133 Inima îmi bate năvalnic, dar nu e niciun pericol. 155 00:08:30,259 --> 00:08:32,470 Așa simt eu acum. 156 00:08:41,687 --> 00:08:42,772 Fir-ar să fie! 157 00:08:44,023 --> 00:08:48,778 În afara unor chestii fizice, care e cea mai mare temere a ta? 158 00:08:50,821 --> 00:08:52,907 Mă tem… 159 00:08:54,367 --> 00:08:56,035 să nu fiu iubit precum iubesc. 160 00:08:58,579 --> 00:09:00,706 Când sunt într-o relație, 161 00:09:01,207 --> 00:09:02,333 eu nu renunț. 162 00:09:03,543 --> 00:09:06,170 Dar mă tem că altcineva va renunța la mine. 163 00:09:06,254 --> 00:09:07,255 Tu de ce te temi? 164 00:09:08,422 --> 00:09:09,840 De abandon. 165 00:09:10,758 --> 00:09:12,718 - Deci de același lucru. - Da. 166 00:09:12,802 --> 00:09:14,804 E o frică constantă 167 00:09:15,346 --> 00:09:18,349 de a nu fi lăsată de izbeliște. 168 00:09:18,849 --> 00:09:23,729 Oricât de curajoasă aș fi, frica asta nu dispare. 169 00:09:23,813 --> 00:09:25,398 De asta… 170 00:09:28,609 --> 00:09:30,278 m-am pierdut puțin. 171 00:09:33,781 --> 00:09:35,199 Înțeleg perfect. 172 00:09:35,283 --> 00:09:36,617 Știu. 173 00:09:36,701 --> 00:09:41,622 Voința de a te expune la așa ceva te poate face să pari ușor nebun. 174 00:09:41,706 --> 00:09:46,586 Iar a ști că există șanse mari să fie așa… 175 00:09:48,796 --> 00:09:49,755 Te simți bine? 176 00:09:50,798 --> 00:09:52,133 Da. 177 00:09:52,216 --> 00:09:53,467 Trage o gură de aer! 178 00:09:54,343 --> 00:09:59,724 Să nu ai îndoieli cu privire la mine sau la ce pot oferi! Și pot oferi multe. 179 00:10:10,151 --> 00:10:11,402 Ne întâlnim iar. 180 00:10:13,404 --> 00:10:16,240 - Ne întâlnim iar. - Mă faci la sentimente, Uche. 181 00:10:16,324 --> 00:10:20,953 Credeam că atunci când voi întâlni, în sfârșit, bărbatul potrivit, voi ști. 182 00:10:21,037 --> 00:10:25,833 Voi ști și voi fi împăcată la gândul că mă voi căsători cu el. 183 00:10:25,916 --> 00:10:30,463 Am spus mereu că nu vreau o căsnicie perfectă. Nu există așa ceva. 184 00:10:30,546 --> 00:10:34,050 Vreau doar să știu că voi fi liberă să fiu eu însămi. 185 00:10:34,133 --> 00:10:36,677 - Am să-ți fac o mărturisire. - Spune! 186 00:10:36,761 --> 00:10:39,805 O să-ți spun niște ciudățenii de-ale mele. 187 00:10:39,889 --> 00:10:41,349 - Bine. - Prima. 188 00:10:41,891 --> 00:10:44,977 Nu știu de ce… dar știi pielea de pe cot? 189 00:10:45,061 --> 00:10:47,897 - Da. - Îmi place uneori să trag de ea. 190 00:10:47,980 --> 00:10:49,774 Să tragi de pielea de pe cot? 191 00:10:49,857 --> 00:10:54,570 Nu știu de ce, dar nu mă judeca! Ai spus că mă vei accepta așa cum sunt. 192 00:10:54,654 --> 00:10:55,488 Pliul. 193 00:10:56,739 --> 00:10:59,617 Îți place să tragi de pliu. Așa se numește, nu? 194 00:10:59,700 --> 00:11:02,203 Nu știu cum se numește, dar îmi place. 195 00:11:02,286 --> 00:11:04,080 Sunt sigur că se numește pliu. 196 00:11:04,580 --> 00:11:06,582 Bine, îmi place pliul. 197 00:11:07,708 --> 00:11:09,377 Da. „Îmi place pliul.” 198 00:11:10,252 --> 00:11:11,712 Sunt convins. 199 00:11:12,838 --> 00:11:15,466 Îmi place să trag de el. 200 00:11:15,549 --> 00:11:16,425 Bine. 201 00:11:16,509 --> 00:11:19,387 Și mai fac ceva ciudat. 202 00:11:19,470 --> 00:11:22,431 Îmi place să mănânc pachete de îndulcitor și miere. 203 00:11:22,515 --> 00:11:24,850 - Le mănânc. - Ce? 204 00:11:24,934 --> 00:11:25,935 Uche! 205 00:11:26,018 --> 00:11:28,437 - De ce? - Nu știu. 206 00:11:28,521 --> 00:11:31,816 Torni un pachet de îndulcitor într-o lingură de miere? 207 00:11:31,899 --> 00:11:36,320 Nu, separat. Sunt doar chestii ciudate pe care îmi place să le mănânc. 208 00:11:36,404 --> 00:11:39,198 - Cine te crezi, ursulețul Winnie Puh? - Asta e. 209 00:11:39,281 --> 00:11:41,158 - Cui îi place mierea? - Mie. 210 00:11:41,242 --> 00:11:42,159 Ce? 211 00:11:42,243 --> 00:11:44,495 Îmi place gustul, ce să zic… 212 00:11:44,578 --> 00:11:45,538 Nu! 213 00:11:45,621 --> 00:11:46,664 N-am terminat. 214 00:11:47,164 --> 00:11:47,998 Spune! 215 00:11:48,082 --> 00:11:51,836 Uneori, când faci duș, o să vreau… 216 00:11:53,045 --> 00:11:54,547 să mă uit. 217 00:11:55,047 --> 00:11:55,881 Să te uiți? 218 00:11:56,882 --> 00:11:58,843 Nu suntem la emisiuni gratuite. 219 00:11:59,927 --> 00:12:03,597 - N-ai voie să te uiți în duș. - Îmi place să mă uit. 220 00:12:03,681 --> 00:12:05,683 Va trebui să te taxez la minut. 221 00:12:09,395 --> 00:12:11,272 Zi-mi și ciudățeniile tale! 222 00:12:12,064 --> 00:12:13,315 Ciudățenii? 223 00:12:14,108 --> 00:12:16,694 - Nu cred că am nicio ciudățenie. - Uche… 224 00:12:16,777 --> 00:12:18,195 Ești… 225 00:12:20,072 --> 00:12:21,282 Sigur ai ciudățenii. 226 00:12:21,365 --> 00:12:24,243 - Am eu ciudățenii? - Da. 227 00:12:24,910 --> 00:12:26,620 Poate doar mici obsesii. 228 00:12:26,704 --> 00:12:32,084 Trebuie să am lucrurile în anumite locuri. 229 00:12:32,168 --> 00:12:35,963 Uneori, dacă lucrurile nu sunt în ordine, 230 00:12:36,046 --> 00:12:40,676 îmi place să le pun la locul lor, 231 00:12:40,760 --> 00:12:43,471 ca să fie plăcute din punct de vedere estetic. 232 00:12:43,554 --> 00:12:46,098 - Deci ești obsedat de ordine? - Nu chiar. 233 00:12:46,182 --> 00:12:49,560 Dar, uneori, merg și îndrept lucrurile, 234 00:12:49,643 --> 00:12:52,313 fiindcă nu par să fie la locul lor 235 00:12:53,063 --> 00:12:55,649 sau poate fiindcă un tablou atârnă strâmb. 236 00:12:55,733 --> 00:12:59,028 De câte ori îl privesc, văd doar o ramă strâmbă 237 00:12:59,111 --> 00:13:00,696 și trebuie să o îndrept. 238 00:13:00,780 --> 00:13:03,491 O să avem oare probleme de acomodare? 239 00:13:03,574 --> 00:13:06,202 - Ești foarte leneșă? - Nu. 240 00:13:06,702 --> 00:13:09,246 - Vrei tablouri strâmbe pe perete? - Nu. 241 00:13:09,330 --> 00:13:10,873 Deci nu vom avea probleme. 242 00:13:10,956 --> 00:13:15,836 Simt că vrei să faci 243 00:13:16,420 --> 00:13:19,256 ca situația să pară mai roz decât e. 244 00:13:19,340 --> 00:13:22,176 - Cred… - Ba o fac să pară mai rea decât e. 245 00:13:22,259 --> 00:13:26,096 Dacă ai ținut să-mi spui, înseamnă că e de rău. 246 00:13:26,180 --> 00:13:30,100 Am făcut-o să pară mai rea decât e. 247 00:13:30,726 --> 00:13:33,604 Încep să pun la îndoială legătura dintre noi. 248 00:13:34,188 --> 00:13:36,690 Sincer, nu mă așteptam la asta de la tine. 249 00:13:42,738 --> 00:13:46,325 Ce face Stacy? Merge în mâini? 250 00:13:46,408 --> 00:13:49,203 Au venit fetele periculoase! 251 00:13:49,286 --> 00:13:50,955 Înapoi acum 252 00:13:51,038 --> 00:13:52,081 Acum sărim o dată 253 00:13:54,667 --> 00:13:56,001 Ne întoarcem 254 00:13:57,711 --> 00:14:00,256 Cât de jos ajungi? Poți ajunge până jos? 255 00:14:00,339 --> 00:14:02,049 Te iubesc mult 256 00:14:03,342 --> 00:14:04,301 Ce amuzant! 257 00:14:04,385 --> 00:14:08,472 Știți ce e tare? O fată mi-a spus că am vocea sexy. 258 00:14:08,556 --> 00:14:10,683 Niciodată în viața mea… 259 00:14:10,766 --> 00:14:11,809 Nu sună rău. 260 00:14:11,892 --> 00:14:15,729 Uneori, mă întreb dacă doar eu încerc să fiu corect aici. 261 00:14:15,813 --> 00:14:18,357 - Tu? - Chiar așa simt. 262 00:14:19,149 --> 00:14:21,110 N-am vorbit despre fete. 263 00:14:21,193 --> 00:14:24,029 - Ai dreptate. - N-am spus nimănui cum arăt. 264 00:14:24,113 --> 00:14:25,489 O plac foarte mult. 265 00:14:25,573 --> 00:14:29,743 - Mă văd cu ea și… - Te-ai căsători cu ea acum? Da sau nu? 266 00:14:30,828 --> 00:14:31,704 Probabil. 267 00:14:31,787 --> 00:14:34,456 Nu poți spune „probabil” despre așa ceva. 268 00:14:34,540 --> 00:14:36,667 Adică… Sincer? 269 00:14:36,750 --> 00:14:37,793 Jură! 270 00:14:40,087 --> 00:14:41,463 Aș cere-o chiar acum. 271 00:14:42,464 --> 00:14:45,259 - Bravo! - Dar ar accepta? E o altă întrebare. 272 00:14:51,473 --> 00:14:52,766 Bună! 273 00:14:52,850 --> 00:14:54,810 - Ce faci? - Bine. Tu ce faci? 274 00:14:54,894 --> 00:14:57,271 E deja aici un cocktail pentru mine. 275 00:14:57,354 --> 00:14:59,523 - Nu-i așa? - E de la tine? 276 00:14:59,607 --> 00:15:00,691 Da. 277 00:15:01,358 --> 00:15:02,568 Ce bei? 278 00:15:02,651 --> 00:15:05,195 Malibu de cocos cu suc de portocale. 279 00:15:05,279 --> 00:15:07,197 - Bei Malibu? - Da. 280 00:15:07,281 --> 00:15:09,325 Ai 20 de ani? 281 00:15:09,408 --> 00:15:13,037 Cum e când un tip mai tânăr decât tine e mai matur? 282 00:15:14,496 --> 00:15:17,207 Ce e asta, iubitule? Mi-ai luat o albină? 283 00:15:18,792 --> 00:15:21,253 E galbenă, sper. E culoarea ta preferată. 284 00:15:21,337 --> 00:15:23,088 Da, așa e. 285 00:15:23,172 --> 00:15:24,590 Ce drăguță e! 286 00:15:25,549 --> 00:15:26,592 Am și o rocă? 287 00:15:26,675 --> 00:15:28,302 E rocă metamorfică. 288 00:15:28,385 --> 00:15:30,512 Îmi place. O adaug la colecție. 289 00:15:30,596 --> 00:15:33,140 - Va fi noua mea rocă preferată. - Da! 290 00:15:33,223 --> 00:15:35,309 Dar o s-o tai la 30 de nanograme, 291 00:15:35,392 --> 00:15:38,562 ca s-o observ la microscop și să văd ce e. 292 00:15:38,646 --> 00:15:41,398 - Da, o putem face împreună. - Ar fi tare. 293 00:15:41,482 --> 00:15:42,316 Nu-i așa? 294 00:15:42,816 --> 00:15:43,817 Ce ciudată ești! 295 00:15:45,444 --> 00:15:47,905 Ai noroc că te plac foarte mult. 296 00:15:49,448 --> 00:15:51,951 Sunt o partidă foarte bună, da? 297 00:15:52,034 --> 00:15:53,702 Ești o partidă foarte bună. 298 00:15:54,536 --> 00:15:55,579 Eu așa cred. 299 00:15:55,663 --> 00:15:57,539 Ceva ce mă face cam ciudat… 300 00:15:57,623 --> 00:16:01,543 Sunt jucător profesionist de Pokémon. 301 00:16:02,628 --> 00:16:03,796 E chiar ciudat. 302 00:16:03,879 --> 00:16:05,714 Da, dar femeilor le place. 303 00:16:05,798 --> 00:16:07,216 Tare ești cap pătrat! 304 00:16:09,301 --> 00:16:12,680 - Vrei să vorbim ceva serios? - Da, sigur. 305 00:16:12,763 --> 00:16:16,976 - Care e cea mai mare realizare a ta? - Gradele universitare. 306 00:16:17,059 --> 00:16:19,103 - Nu știam că-s mai multe. - Da. 307 00:16:19,186 --> 00:16:21,271 Am o licență în geologie. 308 00:16:21,772 --> 00:16:24,900 Și un masterat în managementul mediului. 309 00:16:25,609 --> 00:16:28,153 Am și lucrat când eram studentă. 310 00:16:28,237 --> 00:16:30,864 Eram manager la un restaurant specializat în paste. 311 00:16:30,948 --> 00:16:36,078 Și tot am terminat cu 9.80. 312 00:16:36,620 --> 00:16:37,454 Ce drăguț! 313 00:16:37,955 --> 00:16:42,376 Nu cred că provenim din același mediu. 314 00:16:42,459 --> 00:16:43,711 Nu. 315 00:16:44,253 --> 00:16:47,881 Dar când vorbim și glumim, 316 00:16:47,965 --> 00:16:51,510 avem același tip de umor și de asta îmi placi mult. 317 00:16:55,472 --> 00:16:58,475 Care e cea mai mare traumă din viața ta? 318 00:16:59,393 --> 00:17:00,978 Cea mai mare traumă. 319 00:17:02,813 --> 00:17:05,983 Țin minte că jucam baschet cu niște prieteni la sală. 320 00:17:06,942 --> 00:17:08,944 Eram în clasa a opta sau a noua. 321 00:17:09,778 --> 00:17:12,823 Țin minte că, după o săritură, m-a durut spatele. 322 00:17:13,782 --> 00:17:16,702 - Și nu am luat-o în serios. - Da. 323 00:17:16,785 --> 00:17:17,995 Dar mă tot durea. 324 00:17:19,872 --> 00:17:25,794 La școală, am fost verificați de scolioză și mi-au zis că am coloana distrusă. 325 00:17:26,628 --> 00:17:31,592 Mi se frângea coloana. 326 00:17:31,675 --> 00:17:37,931 Când se îndoaie coloana, e presiune prea mare asupra unor organe interne. 327 00:17:38,015 --> 00:17:40,809 Mă îndreptam către insuficiența anumitor organe 328 00:17:40,893 --> 00:17:44,021 și mi-au zis să mă operez în șase luni. 329 00:17:44,104 --> 00:17:45,814 Dumnezeule! 330 00:17:45,898 --> 00:17:49,735 Țin minte că m-am trezit în patul de spital. 331 00:17:49,818 --> 00:17:52,571 Și nu mă puteam mișca. 332 00:17:53,405 --> 00:17:58,202 Imaginează-ți că ți se dau 12 găuri în coloana vertebrală 333 00:17:58,786 --> 00:18:00,871 și ți se montează 12 șuruburi. 334 00:18:02,539 --> 00:18:04,249 Durerea a fost… 335 00:18:05,709 --> 00:18:10,172 Nu voiam să plâng în fața părinților sau a surorilor mele, dar… 336 00:18:11,006 --> 00:18:14,093 Au văzut cum îmi curgeau lacrimi, dar nu recunoșteam. 337 00:18:15,344 --> 00:18:17,596 Dar sunt recunoscător… 338 00:18:18,764 --> 00:18:21,975 - Pentru că trăiești? - Uneori mă întreb… 339 00:18:23,393 --> 00:18:28,065 Ce fac dacă mi se rupe spatele, paralizez și sfârșesc într-un scaun cu rotile? 340 00:18:28,148 --> 00:18:29,399 Știi ceva? 341 00:18:29,483 --> 00:18:30,901 Cine mă va iubi? 342 00:18:30,984 --> 00:18:32,820 Mă lași să vorbesc? 343 00:18:32,903 --> 00:18:33,737 Da. 344 00:18:34,488 --> 00:18:35,906 Eu îți voi fi alături. 345 00:18:39,201 --> 00:18:41,954 Te voi susține și te voi iubi orice ar fi. 346 00:18:44,873 --> 00:18:46,500 Știi că muncesc din greu. 347 00:18:46,583 --> 00:18:48,585 Dar nu vreau să muncești din greu. 348 00:18:49,211 --> 00:18:54,174 Nu e ceva ce poți controla. Și vei fi sănătos, e doar o… 349 00:18:54,967 --> 00:18:56,301 speculație. 350 00:18:56,385 --> 00:18:58,428 - Pot fi sincer cu tine? - Da. 351 00:18:59,471 --> 00:19:01,765 Știu că n-o să am o viață prea lungă. 352 00:19:01,849 --> 00:19:04,434 - Nu spune asta! - Chiar știu. 353 00:19:04,518 --> 00:19:06,728 Ține de analiză statistică. 354 00:19:06,812 --> 00:19:10,732 Oamenii care au înălțimea mea… 355 00:19:12,234 --> 00:19:13,986 trăiesc mult mai puțin. 356 00:19:14,653 --> 00:19:15,696 Deci… 357 00:19:18,073 --> 00:19:19,783 Ții să-mi spui că ești înalt? 358 00:19:24,246 --> 00:19:25,330 Nu contează. 359 00:19:25,831 --> 00:19:28,584 Vreau să petrec cu tine cât de mult timp pot. 360 00:19:29,209 --> 00:19:31,879 Eu vreau să-mi petrec tot timpul cu tine. 361 00:19:31,962 --> 00:19:34,798 Simt că mă îndrăgostesc de tine și mă sperie. 362 00:19:35,299 --> 00:19:37,217 Nu spune asta! Și eu la fel. 363 00:19:37,968 --> 00:19:39,678 Mă sperie. 364 00:19:40,179 --> 00:19:43,098 Sincer, nu sunt obișnuit cu așa ceva. 365 00:19:43,932 --> 00:19:45,267 E ciudat, nu? 366 00:19:45,350 --> 00:19:49,229 Da, așa e. Dar mă simt foarte bine cu tine. 367 00:19:49,313 --> 00:19:52,232 Încep să mă îndrăgostesc de tine. 368 00:19:52,983 --> 00:19:54,568 Și te plac mult. 369 00:19:54,651 --> 00:19:56,069 Și eu pe tine. 370 00:19:56,570 --> 00:19:59,907 Mi-e ușor să mă văd alături de tine pentru toată viața. 371 00:20:00,490 --> 00:20:04,328 Și eu mă văd alături de tine. Mă ridic și îmbrățișez peretele. 372 00:20:09,958 --> 00:20:11,376 Ai auzit? 373 00:20:11,460 --> 00:20:13,378 Nu mai fi atât de ciudată! 374 00:20:17,633 --> 00:20:18,800 Nu sunt ciudată. 375 00:20:20,886 --> 00:20:21,970 Te doresc. 376 00:20:25,015 --> 00:20:26,516 Te doresc mult de tot. 377 00:20:42,574 --> 00:20:44,201 CASA BĂRBAȚILOR 378 00:20:44,785 --> 00:20:47,162 204. 205. 379 00:20:48,163 --> 00:20:49,414 CASA FEMEILOR 380 00:20:50,040 --> 00:20:51,041 Mamacita! 381 00:20:51,124 --> 00:20:53,627 - Uite-o! - Pentru distracția de duminică! 382 00:20:55,337 --> 00:20:57,297 - Ușor! - Reușesc. O fac zi de zi. 383 00:20:57,381 --> 00:20:59,216 - Gata. - Poftim! 384 00:21:00,550 --> 00:21:02,177 S-o ajute cineva! 385 00:21:15,816 --> 00:21:18,443 Cred că am o legătură puternică cu Izzy 386 00:21:18,527 --> 00:21:21,280 și de asta am fost surprinsă ieri 387 00:21:21,363 --> 00:21:24,157 când mi-a spus că e foarte îngrijorat. 388 00:21:24,658 --> 00:21:29,663 Și nu știu dacă pot face să-i dispară temerile. 389 00:21:29,746 --> 00:21:34,501 O să încerc, pentru că vreau să plec de aici cu el. 390 00:21:36,920 --> 00:21:39,172 De asta m-am despărțit de Chris. 391 00:21:39,673 --> 00:21:42,092 Vreau să-i arăt lui Izzy… 392 00:21:44,261 --> 00:21:46,221 că sunt disponibilă pentru el. 393 00:21:46,972 --> 00:21:48,140 Bună! 394 00:21:48,223 --> 00:21:49,349 Ce faci? 395 00:21:49,433 --> 00:21:51,393 Bine. 396 00:21:52,060 --> 00:21:53,353 De unde începem? 397 00:21:53,437 --> 00:21:57,441 Evident, am sentimente puternice pentru tine și pentru încă cineva. 398 00:22:00,027 --> 00:22:04,156 O să-ți spun care sunt diferențele dintre voi. 399 00:22:04,239 --> 00:22:05,073 Bine. 400 00:22:06,533 --> 00:22:10,412 Când mă întâlnesc cu tine, e o legătură instantanee. 401 00:22:11,121 --> 00:22:14,082 Am ajuns rapid la un nivel profund și mi-a plăcut. 402 00:22:14,750 --> 00:22:20,464 Am o legătură emoțională puternică cu tine și ne înțelegem unul pe celălalt. 403 00:22:20,547 --> 00:22:24,760 Și, deși sună ciudat, îmi place că ai propriile traume și temeri. 404 00:22:24,843 --> 00:22:29,639 Dar cred că îmi place fiindcă le am și eu pe ale mele. 405 00:22:30,724 --> 00:22:33,018 Știu că nu m-ai face să mă simt prost. 406 00:22:33,101 --> 00:22:35,520 Și mă simt mereu grozav cu tine. 407 00:22:35,604 --> 00:22:40,984 Dar apoi, din senin, a apărut ea. 408 00:22:42,778 --> 00:22:47,282 A fost ciudat, fiindcă nu și-a arătat de la început emoțiile 409 00:22:47,366 --> 00:22:48,784 sau partea vulnerabilă. 410 00:22:49,368 --> 00:22:52,412 Dar ce e incredibil 411 00:22:53,121 --> 00:22:56,041 e că fata aia mă cunoaște… 412 00:22:58,168 --> 00:22:59,544 atât de bine… 413 00:23:00,754 --> 00:23:02,005 din spatele unui zid. 414 00:23:03,632 --> 00:23:06,009 Cu ea e ușor și distractiv. 415 00:23:09,471 --> 00:23:10,305 Futu-i! 416 00:23:12,974 --> 00:23:15,560 Știi că era la fel cu mine și Chris, nu? 417 00:23:15,644 --> 00:23:18,021 Nu știu nimic despre tine și Chris. 418 00:23:18,105 --> 00:23:21,233 E la fel cum e cu tine și Stacy. 419 00:23:21,316 --> 00:23:22,984 Eu și Chris… 420 00:23:23,944 --> 00:23:25,278 am vorbit despre tot. 421 00:23:25,362 --> 00:23:29,491 Aș putea pleca de aici cu Chris și știu exact cum ar fi viața noastră. 422 00:23:30,117 --> 00:23:31,910 Știu exact cum ar arăta. 423 00:23:32,536 --> 00:23:34,246 Știu cum s-ar purta cu mine. 424 00:23:35,288 --> 00:23:38,208 Și ne legau multe lucruri. 425 00:23:38,291 --> 00:23:40,419 Am râs tot timpul. 426 00:23:41,545 --> 00:23:43,338 Dar nu m-am îndrăgostit de el. 427 00:23:44,381 --> 00:23:47,717 Dacă l-aș alege pe el, ar fi o alegere bazată pe frică. 428 00:23:48,301 --> 00:23:51,972 Dacă aș fi cu Chris, aș repeta tiparul ultimelor mele relații. 429 00:23:52,055 --> 00:23:54,850 Aș intra în ceva care pare să aibă noimă 430 00:23:54,933 --> 00:23:58,061 și n-aș avea de ce să sufăr, fiindcă n-aș pune suflet. 431 00:23:58,562 --> 00:24:02,607 M-am simțit mai în siguranță în relația cu Chris? Absolut. 432 00:24:02,691 --> 00:24:07,737 Dar n-am venit aici să mă simt în siguranță, ci să scap de acest tipar. 433 00:24:08,238 --> 00:24:11,867 Să găsesc pe cineva de care să mă simt legată la un alt nivel, 434 00:24:11,950 --> 00:24:13,743 care poate e de neexplicat. 435 00:24:14,870 --> 00:24:16,872 Nu mă voi mai mulțumi cu orice. 436 00:24:17,581 --> 00:24:21,334 Știu că ești speriat și recunosc că eu am probleme. 437 00:24:21,877 --> 00:24:23,128 Toți avem probleme. 438 00:24:23,211 --> 00:24:26,465 Știu, dar eu mă simt foarte bine acum. 439 00:24:26,548 --> 00:24:30,552 Cred că ne-am distra mult împreună. 440 00:24:30,635 --> 00:24:37,184 E mai normal să avem astfel de conversații decât să jucăm jocuri sau să ne distrăm. 441 00:24:37,267 --> 00:24:43,023 Așa ar fi când am da de greu în viața obișnuită. 442 00:24:43,106 --> 00:24:46,818 Ți-am mai zis că vreau să fiu aleasă pentru personalitatea mea. 443 00:24:46,902 --> 00:24:48,778 Iar eu te-am ales pe tine. 444 00:24:50,155 --> 00:24:53,909 Dacă nu plecăm de aici împreună, 445 00:24:53,992 --> 00:24:58,580 mă voi gândi toată viața la tine, întrebându-mă cum ar fi fost. 446 00:24:59,539 --> 00:25:03,168 Așa te vei gândi și tu mereu la mine. 447 00:25:10,842 --> 00:25:14,888 Știu că tu mă vei înțelege mai bine decât oricine altcineva. 448 00:25:15,430 --> 00:25:20,435 Fiind după o logodnă sau o căsnicie, 449 00:25:21,311 --> 00:25:23,522 lucrurile trebuie să vină de la sine. 450 00:25:32,572 --> 00:25:34,699 Deci vrei… 451 00:25:35,742 --> 00:25:36,868 să termini cu mine? 452 00:25:44,209 --> 00:25:45,627 Da. 453 00:25:48,588 --> 00:25:50,298 Bine. Înțeleg. 454 00:25:51,758 --> 00:25:52,842 Îmi pare rău. 455 00:25:54,469 --> 00:25:55,845 Și îți doresc… 456 00:25:57,722 --> 00:25:59,140 tot binele din lume. 457 00:26:12,737 --> 00:26:18,285 CASA FEMEILOR 458 00:26:27,043 --> 00:26:29,754 Mă simt foarte confuză. 459 00:26:29,838 --> 00:26:31,548 Și surprinsă. 460 00:26:32,048 --> 00:26:36,011 Am ales încă o dată pe cineva indisponibil emoțional. 461 00:26:36,094 --> 00:26:38,763 Și mă simt tare prost. 462 00:26:44,894 --> 00:26:46,021 Pleci acasă? 463 00:26:46,521 --> 00:26:48,064 Da, s-a despărțit de mine. 464 00:26:48,607 --> 00:26:50,108 - Acum? - Da. 465 00:26:50,191 --> 00:26:51,526 Ce a zis? 466 00:26:51,610 --> 00:26:54,654 Că nu se simte sigur pe relația noastră. 467 00:26:54,738 --> 00:26:57,866 S-a speriat și a ales ceea ce e mai sigur. 468 00:26:57,949 --> 00:27:00,243 Simțea că știe mai multe despre ea. 469 00:27:00,327 --> 00:27:04,539 Dacă pe ea o vrea, va avea probleme când vor pleca de aici. 470 00:27:04,623 --> 00:27:06,916 Sigur se despart într-o lună, așa că… 471 00:27:07,000 --> 00:27:09,419 Da. În capsule doar se distrează. 472 00:27:09,502 --> 00:27:11,421 Nu vrei să vorbești cu Chris? 473 00:27:11,921 --> 00:27:16,551 O voi face, dar am dat cu piciorul relației cu el. 474 00:27:18,678 --> 00:27:21,056 Dar îți plăcea mult, nu? 475 00:27:21,139 --> 00:27:23,224 Când am venit ieri aici și am aflat 476 00:27:23,308 --> 00:27:26,728 că Chris era distrus după despărțirea noastră, 477 00:27:26,811 --> 00:27:29,814 m-am întrebat dacă am greșit. 478 00:27:29,898 --> 00:27:31,650 - Da. - Izzy nu era sigur. 479 00:27:31,733 --> 00:27:33,860 - Iar Chris plângea. - Da. 480 00:27:33,943 --> 00:27:36,655 Și mă întrebam cine ține mai mult la mine. 481 00:27:36,738 --> 00:27:41,993 I-am spus lui Izzy că mă simt mai în siguranță în relația mea cu Chris. 482 00:27:42,911 --> 00:27:48,583 Deci n-am ales-o pentru că e sigură și mai plictisitoare? 483 00:27:54,839 --> 00:27:58,259 - Voiam doar să mă iubească așa cum sunt. - Știu, surioară. 484 00:28:10,438 --> 00:28:12,148 - Da, iubito. - Doamne! 485 00:28:12,232 --> 00:28:13,608 E grozav! 486 00:28:13,692 --> 00:28:16,778 Ce drăguț! 487 00:28:16,861 --> 00:28:17,904 Ce faci? 488 00:28:17,987 --> 00:28:19,823 Foarte bine. Tu? 489 00:28:19,906 --> 00:28:23,576 Foarte bine. Abia așteptam să vin aici. 490 00:28:23,660 --> 00:28:26,913 Acum am mintea foarte limpede. 491 00:28:26,996 --> 00:28:30,375 Nici nu știi ce mă bucuram că vin la întâlnirea asta. 492 00:28:30,458 --> 00:28:32,335 - Da? - Voiam să mă relaxez. 493 00:28:32,419 --> 00:28:34,045 Atâta suferință… 494 00:28:34,129 --> 00:28:34,963 Da? 495 00:28:35,046 --> 00:28:35,964 …am văzut… 496 00:28:36,047 --> 00:28:37,590 - Aoleu! - Doamne! 497 00:28:40,301 --> 00:28:41,136 E bun. 498 00:28:41,219 --> 00:28:43,805 - Deja mănânci. Încep și eu. - Scuze! 499 00:28:43,888 --> 00:28:47,475 Nu s-a terminat bine cu Johnie. 500 00:28:48,184 --> 00:28:51,396 M-am simțit nasol. N-o să mint, m-am simțit prost. 501 00:28:51,479 --> 00:28:53,356 Fiindcă eu chiar o plăceam. 502 00:28:53,898 --> 00:28:59,571 E ciudat, dar nu vreau să mă bag și nici să o judec. 503 00:28:59,654 --> 00:29:01,406 N-am fost în situația ei 504 00:29:01,489 --> 00:29:03,950 și n-am întrebat-o nimic despre ce simte. 505 00:29:04,033 --> 00:29:09,664 Va trebui să facă față pe cont propriu. 506 00:29:09,748 --> 00:29:15,712 Cu tine, e ușor și totul vine de la sine. Totul pare natural. 507 00:29:18,006 --> 00:29:21,050 Dacă e să-mi iau un angajament pentru toată viața 508 00:29:21,134 --> 00:29:23,595 și să cer pe cineva în căsătorie, 509 00:29:24,220 --> 00:29:25,680 aici îmi e locul. 510 00:29:27,098 --> 00:29:27,932 Da. 511 00:29:29,642 --> 00:29:31,394 E uluitor… 512 00:29:33,104 --> 00:29:38,109 că am aceste sentimente și că țin sincer la tine. 513 00:29:39,277 --> 00:29:41,154 E de necrezut. 514 00:29:41,821 --> 00:29:43,782 Sunt foarte bucuros. 515 00:29:45,200 --> 00:29:49,078 Chiar le-am spus băieților, nu cred că am mai avut vreo iubită 516 00:29:50,914 --> 00:29:54,584 care să mă placă și să mă înțeleagă ca tine. 517 00:29:55,794 --> 00:29:57,962 E super tare! 518 00:29:58,046 --> 00:30:05,053 Dacă ar fi să descriu, e ca și cum ți-ai găsi prima iubire. 519 00:30:05,136 --> 00:30:08,056 E iubirea aia inocentă, voioasă, plină de bucurie. 520 00:30:08,139 --> 00:30:09,599 Pur și simplu iubire. 521 00:30:11,100 --> 00:30:13,561 Tu cum stai cu exprimarea iubirii? 522 00:30:15,313 --> 00:30:17,148 Mă tot gândesc. 523 00:30:19,984 --> 00:30:21,277 Mai degrabă… 524 00:30:22,028 --> 00:30:24,489 știu că m-am îndrăgostit de tine… 525 00:30:27,200 --> 00:30:33,456 și tot ce mi-ai spus mă împinge în direcția în care ți-o voi putea spune. 526 00:30:34,415 --> 00:30:35,875 Știu cum stau. 527 00:30:36,626 --> 00:30:39,462 Și știu că o să ți-o pot spune, 528 00:30:41,172 --> 00:30:42,799 când va fi cazul. 529 00:30:50,014 --> 00:30:54,602 Ultima oară i-am zis cuiva „iubitule” cu peste patru ani în urmă. 530 00:30:55,270 --> 00:30:56,896 Cu peste patru ani în urmă. 531 00:30:57,814 --> 00:31:01,442 Am mai avut relații. Am cunoscut mulți tipi, dar… 532 00:31:02,735 --> 00:31:06,155 Dacă nu i-am spus niciunuia „te iubesc”… 533 00:31:11,578 --> 00:31:16,457 Tot fac chestia asta. Mă tot trezesc că trag adânc aer în piept. 534 00:31:17,959 --> 00:31:22,672 Corpul meu nu e obișnuit cu atâtea emoții. 535 00:31:37,437 --> 00:31:41,107 CASA BĂRBAȚILOR 536 00:31:46,487 --> 00:31:48,156 Ești tot aici, cu noi? 537 00:31:48,656 --> 00:31:50,158 Puștiul încă mai luptă. 538 00:31:50,909 --> 00:31:52,744 Încă mai luptă. 539 00:31:53,328 --> 00:31:55,788 - Vrea să vorbească cu tine? - Da. 540 00:31:58,166 --> 00:31:59,751 Dar e foarte ciudat. 541 00:32:01,753 --> 00:32:03,504 Nu e mișto să fii rezervă. 542 00:32:03,588 --> 00:32:06,549 Izzy va avea mereu acest atu față de mine. 543 00:32:06,633 --> 00:32:07,967 Nu, frate! 544 00:32:08,635 --> 00:32:11,095 - N-ar trebui să gândești așa. - Nu. 545 00:32:11,179 --> 00:32:15,391 Contează doar cine e compatibil la final. Se va rezolva de la sine. 546 00:32:16,142 --> 00:32:17,477 Spune-i ce simți! 547 00:32:18,061 --> 00:32:21,314 - Trebuie să-mi dau seama ce vreau. - Da. 548 00:32:22,357 --> 00:32:26,110 E cea mai ciudată situație din toate timpurile. 549 00:32:26,194 --> 00:32:30,031 - E plin de întorsături neașteptate. - Mă îmbăt cu Izzy diseară. 550 00:32:34,369 --> 00:32:37,538 Mă gândesc la multe lucruri referitor la Johnie. 551 00:32:37,622 --> 00:32:42,502 Creierul îmi spune că sunt prost că o ascult și merg să vorbim. 552 00:32:42,585 --> 00:32:48,341 Dar inima și instinctul mă fac să mă bucur că merg să vorbim, indiferent despre ce. 553 00:32:49,592 --> 00:32:54,389 Vreau doar să trăiesc și să fiu fericit alături de persoana iubită. 554 00:32:54,472 --> 00:32:57,642 Urmează-ți instinctul și inima! Fă ce simți că e bine! 555 00:33:00,561 --> 00:33:04,065 Poate ea regretă cu adevărat acea decizie. 556 00:33:05,566 --> 00:33:08,695 Uneori, a doua alegere e cea de care ai nevoie. 557 00:33:20,081 --> 00:33:22,000 - Bună! - Ce faci? 558 00:33:24,877 --> 00:33:27,422 Am avut o dimineață de rahat. 559 00:33:27,505 --> 00:33:28,881 Îmi pare rău. 560 00:33:28,965 --> 00:33:31,342 Nu știu ce ai auzit deja. 561 00:33:34,053 --> 00:33:36,806 - Izzy a terminat-o cu mine. - Da. 562 00:33:36,889 --> 00:33:40,018 Dar voiam să discutăm ce s-a întâmplat între noi. 563 00:33:40,810 --> 00:33:42,311 Pentru că… 564 00:33:45,189 --> 00:33:47,483 cred că m-am cam amăgit. 565 00:33:49,694 --> 00:33:52,488 Încă vreau să am o relație cu tine. 566 00:33:52,572 --> 00:33:56,200 Vreau să fii cât se poate de sinceră. 567 00:33:56,284 --> 00:33:59,287 Ieri, după ce ne-am despărțit, 568 00:33:59,370 --> 00:34:04,042 am auzit că ai avut o reacție emoțională puternică. 569 00:34:05,293 --> 00:34:06,419 Da, a fost greu. 570 00:34:06,502 --> 00:34:11,215 Și mi-am zis: „Fir-ar să fie! Chiar ține la mine.” 571 00:34:11,299 --> 00:34:12,425 Sigur că țin. 572 00:34:12,508 --> 00:34:16,721 Până la urmă, reflectând la toate, 573 00:34:17,889 --> 00:34:19,557 mă întreb… 574 00:34:21,768 --> 00:34:23,728 dacă nu repet un tipar cu Izzy. 575 00:34:25,480 --> 00:34:30,151 Am tendința de a fi atrasă de oameni… 576 00:34:31,402 --> 00:34:33,488 care nu sunt disponibili emoțional. 577 00:34:33,988 --> 00:34:37,116 N-am avut niciodată o relație sigură. 578 00:34:37,200 --> 00:34:39,577 Dar ești gata de schimbare? 579 00:34:40,078 --> 00:34:42,038 Da, asta spun. 580 00:34:42,121 --> 00:34:43,998 Tu ești alegerea sigură. 581 00:34:44,082 --> 00:34:47,627 Îmi spui ce țin să aud și mă faci să mă simt în siguranță, 582 00:34:47,710 --> 00:34:51,130 dar asta, cumva, nu e destul de palpitant. 583 00:34:52,673 --> 00:34:53,966 Eu… 584 00:34:55,009 --> 00:34:58,554 Am suferit după ce s-a întâmplat ieri. 585 00:34:58,638 --> 00:34:59,889 Da. 586 00:34:59,972 --> 00:35:02,642 Eu mă bucur întotdeauna să-ți aud vocea 587 00:35:02,725 --> 00:35:07,730 și mă doare să aud că nu crezi că e palpitant să fii cu mine. 588 00:35:07,814 --> 00:35:11,901 Nu, nu e așa… 589 00:35:12,568 --> 00:35:17,615 Eu nu vreau să fiu doar alegerea sigură. Vreau să-ți trezesc entuziasmul zi de zi. 590 00:35:17,698 --> 00:35:21,077 Să fiu iubirea vieții tale, să-ți fiu cel mai bun prieten. 591 00:35:23,162 --> 00:35:28,960 Dar vreau să știu că cea pe care o iubesc chiar vrea să fie cu mine. 592 00:35:30,628 --> 00:35:32,839 Cu tine mă distrez cel mai bine. 593 00:35:32,922 --> 00:35:37,176 Cu tine am râs cel mai mult. Cu tine mă simt cel mai în siguranță. 594 00:35:37,760 --> 00:35:39,095 De asta sunt aici. 595 00:35:43,474 --> 00:35:45,226 De ce-mi faci asta? 596 00:35:51,065 --> 00:35:53,234 Doamne, Johnie! De ce ai făcut asta? 597 00:35:58,197 --> 00:35:59,699 Știu că am dat-o în bară. 598 00:36:02,160 --> 00:36:03,369 Am dat-o în bară. 599 00:36:04,162 --> 00:36:06,455 Vorbești cu gura plină. Ce drăguț! 600 00:36:06,539 --> 00:36:08,791 Scuze! Probabil că e dezgustător. 601 00:36:14,046 --> 00:36:15,798 Vreau să fiu cu tine. 602 00:36:18,217 --> 00:36:19,427 Vreau… 603 00:36:22,180 --> 00:36:23,973 Te vreau pe tine. 604 00:36:28,811 --> 00:36:31,522 Și suntem gata de logodnă? 605 00:36:37,153 --> 00:36:39,363 Te cunosc, am încredere în tine 606 00:36:40,156 --> 00:36:41,741 și țin la tine 607 00:36:42,241 --> 00:36:43,826 așa cum… 608 00:36:45,328 --> 00:36:46,996 nici nu știam că țin. 609 00:36:48,748 --> 00:36:51,125 Dar trebuie să mă mai gândesc. 610 00:37:15,399 --> 00:37:18,444 CASA BĂRBAȚILOR 611 00:37:22,615 --> 00:37:26,786 - Ce se întâmplă? E bine? - Deocamdată, n-am nici cea mai vagă idee. 612 00:37:26,869 --> 00:37:29,163 - E și mai complicat. - Nasol! 613 00:37:29,789 --> 00:37:31,457 Te-a făcut cu capul, nu? 614 00:37:31,999 --> 00:37:32,833 Da. 615 00:37:32,917 --> 00:37:34,585 La ce te gândești? 616 00:37:34,669 --> 00:37:39,548 - Nu vreau să te fac să te simți ciudat. - Nu mă simt. Vrei să-ți spun tot? 617 00:37:39,632 --> 00:37:41,717 - Da. Sunt băiat mare. - Nu e timp. 618 00:37:41,801 --> 00:37:42,635 Îți zic. 619 00:37:45,554 --> 00:37:50,101 A spus că, pentru ea, experiența de aici nu merge în direcția obișnuită. 620 00:37:50,184 --> 00:37:54,981 Că foștii parteneri îi dădeau un sentiment de siguranță și nu i-a iubit niciodată. 621 00:37:55,064 --> 00:37:58,317 Nu vedea relația cu tine ca pe una de potențială iubire. 622 00:37:58,401 --> 00:38:00,069 Asta a fost. 623 00:38:00,152 --> 00:38:04,740 Mie mi-a spus practic același lucru, dar pe dos. 624 00:38:04,824 --> 00:38:06,367 - Asta nu e bine. - Da? 625 00:38:06,450 --> 00:38:10,162 Mi-a spus că s-a simțit mai bine cu tine 626 00:38:10,246 --> 00:38:14,750 fiindcă eu reprezentam ceva sigur și nu e obișnuită cu așa ceva. 627 00:38:14,834 --> 00:38:18,337 E obișnuită cu relații mai intense, nu cu cele sigure. 628 00:38:18,421 --> 00:38:20,298 N-a mai avut astfel de relații. 629 00:38:20,381 --> 00:38:23,759 - A zis că n-a mai avut astfel de relații? - Da. 630 00:38:23,843 --> 00:38:28,389 Dar auzind că tu spui pe dos, nu e bine. Nu e de bun augur. 631 00:38:28,472 --> 00:38:32,935 Tocmai asta e. A zis că v-ați înțeles bine și ați râs tot timpul. 632 00:38:33,019 --> 00:38:36,480 Și a zis: „Știu cum ar fi viața cu el, ar fi una sigură. 633 00:38:36,564 --> 00:38:39,400 Nu mai vreau să aleg doar ce-mi oferă siguranță.” 634 00:38:39,483 --> 00:38:42,737 E la polul opus față de ce-mi explici tu. 635 00:38:42,820 --> 00:38:44,071 Nu te invidiez. 636 00:38:45,448 --> 00:38:46,699 Iubirea e oarbă. 637 00:38:53,497 --> 00:38:58,169 În colțul din dreapta e Lydia. În colțul cel mai bun e… 638 00:39:00,421 --> 00:39:02,965 Ești puternică. Va dura o secundă. Gata? 639 00:39:03,049 --> 00:39:04,091 Unu, doi, trei. 640 00:39:09,430 --> 00:39:10,723 La naiba! 641 00:39:11,640 --> 00:39:13,934 Lydia! Mă dezamăgești. 642 00:39:14,018 --> 00:39:16,062 Mă dezamăgesc și pe mine. 643 00:39:16,645 --> 00:39:19,065 CASA BĂRBAȚILOR 644 00:39:19,148 --> 00:39:21,359 - Vă știu primele opțiuni. - Nu. 645 00:39:21,442 --> 00:39:22,276 Ce bine! 646 00:39:22,860 --> 00:39:26,322 A ta e Lydia. Iar a ta, Miriam. 647 00:39:26,405 --> 00:39:29,075 - Mă prind repede. - Cine e Miriam? Geoloaga? 648 00:39:29,158 --> 00:39:30,993 Crezi că ai putea să o ceri? 649 00:39:31,077 --> 00:39:32,953 Sau e ceva ce te face să zici 650 00:39:33,037 --> 00:39:36,415 că nu poți să te căsătorești și să stai toată viața cu ea? 651 00:39:40,002 --> 00:39:43,464 - Nu trebuie să ceri pe nimeni. - Absolut. 652 00:39:43,964 --> 00:39:48,677 Discutați lucrurile importante înainte să implicați și emoțiile altcuiva! 653 00:39:48,761 --> 00:39:51,847 - Nu vreau să discutăm asta. - Hai, nu te șifona! 654 00:39:51,931 --> 00:39:54,600 - Nu vreau să fiu hărțuit cu asta. - Bine. 655 00:39:54,683 --> 00:39:57,144 - Ai dreptate. O lăsăm baltă. - Mulțumesc. 656 00:40:02,817 --> 00:40:04,735 CASA FEMEILOR 657 00:40:04,819 --> 00:40:06,737 - Doamne! - Sunt îndrăgostită. 658 00:40:06,821 --> 00:40:08,406 - Ești îndrăgostită? - Da. 659 00:40:08,489 --> 00:40:09,782 Ești îndrăgostită? 660 00:40:10,324 --> 00:40:11,409 Ești îndrăgostită? 661 00:40:11,492 --> 00:40:13,702 Da, sunt îndrăgostită. 662 00:40:14,662 --> 00:40:18,749 E perfect pentru mine. Îl ador pe Tocilărică. 663 00:40:18,833 --> 00:40:22,044 Sper sincer că veți fi fericiți. 664 00:40:22,128 --> 00:40:27,133 Și eu. Nu m-a iubit nimeni niciodată așa cum sunt. 665 00:40:27,633 --> 00:40:29,885 Pe mine nu m-a iubit nimeni niciodată. 666 00:40:30,469 --> 00:40:32,221 Dacă nu mă place? 667 00:40:32,721 --> 00:40:35,766 De ce? Ce să nu-i placă? Ești o mamacita sexy. 668 00:40:35,850 --> 00:40:39,979 Știu, dar mă sperie. Totul e altfel. 669 00:40:42,106 --> 00:40:44,942 - Știu că e altfel. - Sper să fie mai bine. 670 00:40:45,443 --> 00:40:48,779 - Da. - Fiindcă chiar mă îndrăgostesc de el. 671 00:40:49,613 --> 00:40:52,533 A zis că nu-și imaginează viitorul fără mine. 672 00:40:53,075 --> 00:40:54,285 Așa a zis? 673 00:40:57,079 --> 00:40:59,790 Fir-ar să fie! 674 00:40:59,874 --> 00:41:03,335 Mă face să-mi sară inima din piept și să mă sperii. 675 00:41:08,257 --> 00:41:09,758 Mi-e frică. 676 00:41:10,384 --> 00:41:14,597 - Am suferit mult. Nu vreau să mai sufăr. - Nu vei suferi. 677 00:41:14,680 --> 00:41:17,850 - Nu vreau să mai sufăr. Mi-e frică. - Nu vei suferi. 678 00:41:20,519 --> 00:41:22,062 Mi-e tare frică. 679 00:41:22,813 --> 00:41:23,981 Va fi bine. 680 00:41:25,399 --> 00:41:27,318 Totul va fi bine. 681 00:41:28,861 --> 00:41:30,779 Totul va fi bine. 682 00:41:37,077 --> 00:41:38,496 Baftă, băieți! 683 00:41:38,579 --> 00:41:39,914 - Baftă! - Bucurați-vă! 684 00:41:43,501 --> 00:41:45,753 - Bună! - Bună dimineața! 685 00:41:46,629 --> 00:41:48,881 - Bună dimineața! - Mi-ai dat un dar. 686 00:41:48,964 --> 00:41:50,341 E un jurnal. 687 00:41:50,841 --> 00:41:56,931 Poți să-ți notezi în el ideile și gândurile. 688 00:41:57,014 --> 00:42:00,935 Pe primele două pagini, 689 00:42:01,018 --> 00:42:03,354 ți-am scris o mică poezie. 690 00:42:03,437 --> 00:42:06,148 - Vrei s-o citesc cu voce tare? - Sigur, poți. 691 00:42:06,232 --> 00:42:07,149 Bine. 692 00:42:07,233 --> 00:42:11,070 Freamăt când intru, dar când te-nțeleg 693 00:42:11,153 --> 00:42:14,698 Tu-mi rostești numele, iar eu te aleg 694 00:42:14,782 --> 00:42:18,077 Apoi eu mă bucur și-mi pierd cumpătul 695 00:42:18,577 --> 00:42:21,455 Tu alungi teama și-amuțești țipătul 696 00:42:21,539 --> 00:42:23,916 Ești bogată-n iubire, eu mă simt sărac 697 00:42:23,999 --> 00:42:26,335 Dar tu te deschizi, și-atunci mă împac 698 00:42:26,418 --> 00:42:29,213 Cu gândul la tine târziu ațipesc 699 00:42:29,713 --> 00:42:32,299 Oare ce voi simți când te întâlnesc? 700 00:42:32,383 --> 00:42:35,344 Tu ești regina mea, tu ești Aali 701 00:42:35,427 --> 00:42:37,972 Sunt al tău acum, cu mine vei fi 702 00:42:39,765 --> 00:42:40,766 Uche! 703 00:42:41,433 --> 00:42:43,644 - Îmi place mult. - Îți place? 704 00:42:43,727 --> 00:42:46,355 Da, o ador. Mulțumesc. 705 00:42:46,438 --> 00:42:47,356 Cu plăcere. 706 00:42:47,439 --> 00:42:51,860 Mi-a stat inima. Și eu simt exact la fel. 707 00:42:51,944 --> 00:42:56,574 Sunt tare speriată, dar nu cred că aș putea face asta cu altcineva. 708 00:42:56,657 --> 00:43:00,953 - Da. - Pare prea frumos ca să fie adevărat. 709 00:43:01,537 --> 00:43:04,373 Dar teama mea este că… 710 00:43:07,293 --> 00:43:08,419 Mi-e foarte frică. 711 00:43:08,502 --> 00:43:11,255 Nu vreau să ajung să sufăr. Mă înțelegi? 712 00:43:11,755 --> 00:43:13,882 Mă sperie să mă apropii de cineva. 713 00:43:13,966 --> 00:43:15,759 - Deci… - Da. 714 00:43:15,843 --> 00:43:18,679 Dar am încredere în tine din tot sufletul. 715 00:43:19,179 --> 00:43:23,767 Știu că măcar vei fi sincer și direct cu mine, orice ar fi. 716 00:43:30,316 --> 00:43:31,567 Și… 717 00:43:31,650 --> 00:43:34,862 - Da. - Mă liniștesc știind asta. 718 00:43:37,656 --> 00:43:41,785 Apropo de încredere și sinceritate, 719 00:43:43,746 --> 00:43:45,623 trebuie să-ți spun ceva. 720 00:43:46,123 --> 00:43:47,124 Bine. 721 00:43:49,668 --> 00:43:53,422 Nu am fost complet sincer cu tine. 722 00:44:01,430 --> 00:44:04,808 La una dintre întâlnirile din prima zi… 723 00:44:06,727 --> 00:44:09,188 am intrat în capsulă… 724 00:44:10,606 --> 00:44:11,482 și… 725 00:44:13,442 --> 00:44:18,656 era o fată care a fost iubita mea în trecut. 726 00:44:23,994 --> 00:44:25,079 Și… 727 00:44:29,917 --> 00:44:31,710 E Lydia.