1 00:00:06,548 --> 00:00:07,924 E o mutare foarte bună. 2 00:00:08,591 --> 00:00:11,553 Bagă-l! Toți patru! 3 00:00:12,637 --> 00:00:14,472 Ucis de rechin sau de aligator? 4 00:00:14,556 --> 00:00:15,724 - De rechin. - Clar. 5 00:00:15,807 --> 00:00:17,475 - Sună mai bine. - Da. 6 00:00:17,559 --> 00:00:19,519 Eu aș prefera aligatorul. 7 00:00:19,602 --> 00:00:21,104 - Știi… - Ați mai fost… 8 00:00:21,187 --> 00:00:24,149 Rechinul poate să mă tragă sub apă și să mă înece. 9 00:00:24,232 --> 00:00:27,402 Dă-le dracu' de șopârle! Nu mă va învinge o șopârlă. 10 00:00:27,485 --> 00:00:28,570 E ca un dinozaur. 11 00:00:28,653 --> 00:00:30,363 Mamă! E furioasă! 12 00:00:30,947 --> 00:00:32,991 Renee, cum se spune 13 00:00:33,074 --> 00:00:36,870 când cineva mai în vârstă caută un partener mai tânăr? 14 00:00:36,953 --> 00:00:37,954 În multe feluri. 15 00:00:38,038 --> 00:00:41,416 - Ca Scott Disick și o tipă de 19 ani? - Da. 16 00:00:41,499 --> 00:00:42,542 Prădător? 17 00:00:42,625 --> 00:00:44,711 - Nu. - Sigur. Mai ziceți! 18 00:00:44,794 --> 00:00:48,465 - Mai multe cuvinte. Nu-l zi pe primul! - E ceva cu „plodul”. 19 00:00:49,090 --> 00:00:51,509 - Să fugi cu plodul! - Da! 20 00:00:51,593 --> 00:00:53,428 - Să fugi cu plodul! - Cum? 21 00:00:53,511 --> 00:00:56,056 - Să fugi cu plodul. Așa spui. - „Să fugi”? 22 00:00:56,139 --> 00:00:58,016 - Tu cum spui? - „Să legeni.” 23 00:00:58,099 --> 00:01:00,060 - Să legeni? Nu! - E să legeni! 24 00:01:00,143 --> 00:01:01,728 Nu e „să legeni plodul”? 25 00:01:01,811 --> 00:01:03,730 - E „să fugi”! - Da. 26 00:01:03,813 --> 00:01:06,816 Fiindcă fugi cu el. Iei plodul din leagăn! 27 00:01:10,862 --> 00:01:14,199 DRAGOSTE PE NEVĂZUTE 28 00:01:14,282 --> 00:01:16,868 Haideți! 29 00:01:16,951 --> 00:01:19,037 - Baftă, fetelor! - Pa! 30 00:01:21,498 --> 00:01:22,916 Doamne! 31 00:01:23,541 --> 00:01:26,461 Ai și tu un tub cu sclipici? 32 00:01:27,003 --> 00:01:28,379 Colac de salvare? 33 00:01:28,880 --> 00:01:30,381 - Nu. - Ne-am juca cu cercul. 34 00:01:30,465 --> 00:01:31,591 - Cu cercul? - Da. 35 00:01:32,175 --> 00:01:33,676 Nu am cerc. 36 00:01:33,760 --> 00:01:36,429 Ai deschis frigiderul? Lada frigorifică? 37 00:01:36,513 --> 00:01:38,389 - Lada frigorifică? - Da. 38 00:01:39,057 --> 00:01:41,434 - Tu ai ladă frigorifică? - Da. Tu nu ai? 39 00:01:42,602 --> 00:01:43,478 Ce naiba… 40 00:01:45,522 --> 00:01:46,940 Nu cred. 41 00:01:47,440 --> 00:01:48,942 - Nu. - Nu ai? 42 00:01:49,442 --> 00:01:53,363 - Nu. Ai un minifrigider? - Am o miniladă. 43 00:01:54,155 --> 00:01:56,866 Ia uite! Am și eu ladă frigorifică. 44 00:01:57,617 --> 00:02:01,037 Nu mă uitam la ea. Aveam berea pe ea. 45 00:02:01,538 --> 00:02:02,580 Doamne! 46 00:02:02,664 --> 00:02:05,083 Acum o văd. N-o observasem. 47 00:02:06,376 --> 00:02:07,752 Ai avut o zi bună? 48 00:02:09,212 --> 00:02:11,297 - Nu chiar. - De ce? 49 00:02:11,381 --> 00:02:16,094 Nu știu. Lucrurile nu sunt cum mă aștept să fie, așa că… 50 00:02:16,177 --> 00:02:18,680 Acum ești cu mine. O să ne simțim bine. 51 00:02:26,980 --> 00:02:28,565 Izzy mi-a făcut vânt. 52 00:02:31,192 --> 00:02:33,987 Și e de rahat. Mă simt nasol. 53 00:02:35,655 --> 00:02:37,157 Nu mi-a dat niciun motiv, 54 00:02:38,032 --> 00:02:40,702 dar știu că trebuie să mă adun, 55 00:02:40,785 --> 00:02:44,247 să mă încurajez și să merg mai departe. 56 00:02:44,747 --> 00:02:47,792 Ieri a fost o zi foarte grea. 57 00:02:49,669 --> 00:02:51,421 Voi fi sinceră cu tine. 58 00:02:51,504 --> 00:02:55,216 Cel de care mă apropiasem cel mai mult a terminat-o cu mine. 59 00:02:55,300 --> 00:02:57,343 Și nu mă așteptam. 60 00:02:58,720 --> 00:03:01,097 Am avut o cădere și… 61 00:03:02,182 --> 00:03:04,601 Poți să-mi povestești. Nu mă deranjează. 62 00:03:07,312 --> 00:03:10,857 Nu cred că ne-am arătat latura vulnerabilă, nu-i așa? 63 00:03:10,940 --> 00:03:16,529 - Tu ai făcut-o, dar eu nu. - Asta era și impresia mea. 64 00:03:16,613 --> 00:03:19,157 Îmi pare rău, dar… 65 00:03:20,241 --> 00:03:22,535 Îmi e foarte greu să las garda jos, 66 00:03:22,619 --> 00:03:24,787 dar mă pot deschide azi. 67 00:03:29,876 --> 00:03:31,794 Pot să vorbesc cu tine? 68 00:03:32,295 --> 00:03:34,797 - Poftim? - Pot să-ți zic ce mă doare? 69 00:03:34,881 --> 00:03:36,299 Da, sigur. 70 00:03:39,010 --> 00:03:40,053 Ce e? 71 00:03:42,263 --> 00:03:46,226 Îmi doresc atât de mult să fiu iubită așa cum sunt… 72 00:03:48,269 --> 00:03:49,729 Bineînțeles. 73 00:03:51,064 --> 00:03:51,981 Și vreau să… 74 00:03:52,857 --> 00:03:58,196 Vreau să fiu văzută, apreciată și iubită așa cum sunt. 75 00:03:59,572 --> 00:04:04,911 Sunt o fire pasională, sinceră și iubitoare, și totuși… 76 00:04:12,794 --> 00:04:15,505 Tânjesc să fiu iubită… 77 00:04:18,424 --> 00:04:22,178 Cred că meriți să fii iubită. Ești… 78 00:04:22,262 --> 00:04:25,890 Știu că merit să fiu iubită, dar nu știu… 79 00:04:25,974 --> 00:04:26,891 E în regulă. 80 00:04:28,643 --> 00:04:30,436 Cred că ești un om minunat. 81 00:04:31,271 --> 00:04:33,106 M-am gândit la tine aseară. 82 00:04:33,189 --> 00:04:36,943 Am zis: „Vreau să mai vorbesc cu ea. Sper să apuc.” 83 00:04:38,027 --> 00:04:38,945 Serios? 84 00:04:40,405 --> 00:04:43,700 Da. Voi fi sincer cu tine. Tu mă interesezi cel mai mult. 85 00:04:46,911 --> 00:04:50,331 Cu tine vreau cel mai mult să vorbesc. 86 00:04:52,083 --> 00:04:55,962 Îmi place să vorbesc și cu alte fete, dar… 87 00:04:56,045 --> 00:04:59,007 Zilnic mă gândesc: „Sper să mai vorbesc cu Lydia.” 88 00:05:02,051 --> 00:05:04,554 Cred că ai fi o mamă grozavă. 89 00:05:05,972 --> 00:05:09,100 Dacă… am avea copii la un moment dat. 90 00:05:09,183 --> 00:05:14,939 Îți înțelegi foarte bine emoțiile, mult mai bine decât mine. 91 00:05:15,440 --> 00:05:19,694 Cum de te deschizi atât de ușor în fața altora? 92 00:05:19,777 --> 00:05:22,572 Eu mi-am dorit mereu să fiu așa. 93 00:05:22,655 --> 00:05:25,491 Dar nici nu știu de unde să încep. 94 00:05:26,200 --> 00:05:30,371 Așa cum sunt cu tine sunt și cu restul lumii. 95 00:05:30,455 --> 00:05:32,540 Nu port o mască. 96 00:05:32,623 --> 00:05:37,378 Nu-mi propun să fiu într-un fel cu cineva și altfel cu altcineva. 97 00:05:38,713 --> 00:05:42,175 Și e obositor din punct de vedere emoțional. 98 00:05:42,258 --> 00:05:46,429 Pot ajunge să sufăr. Asta s-a întâmplat aseară, dar… 99 00:05:47,680 --> 00:05:52,018 - Da… - Nu regret, fiindcă am fost eu însămi. 100 00:05:53,478 --> 00:05:57,023 Trebuie să iubesc această parte din mine. 101 00:05:57,106 --> 00:06:01,652 O accept și nu vreau să mă schimb. Nu trebuie să-mi cer scuze că sunt așa. 102 00:06:03,321 --> 00:06:06,908 Îmi place. Asta m-a și atras de tine. 103 00:06:07,575 --> 00:06:09,243 Ești… 104 00:06:10,119 --> 00:06:12,497 Te cunoști foarte bine 105 00:06:12,997 --> 00:06:15,500 și ești foarte prietenoasă și curajoasă. 106 00:06:16,876 --> 00:06:20,129 Când ies undeva, așa sunt și eu perceput, 107 00:06:20,213 --> 00:06:22,799 dar, de fapt, nu sunt așa. 108 00:06:23,299 --> 00:06:26,511 - E un fel de fațadă. - Explică-mi! 109 00:06:27,095 --> 00:06:30,348 Când eram mic, părinții mei erau foarte stricți 110 00:06:30,431 --> 00:06:33,476 și am fost foarte nefericit în copilărie. 111 00:06:34,685 --> 00:06:36,104 Mă nemulțumea viața mea. 112 00:06:37,647 --> 00:06:42,110 M-am născut în Hawaii, dar am trăit mult timp în Japonia. 113 00:06:43,152 --> 00:06:47,365 Mi-a fost greu să merg la școală acolo. Aveam note foarte proaste. 114 00:06:47,448 --> 00:06:49,826 Aveam mereu senzația că sunt prost. 115 00:06:51,244 --> 00:06:52,662 Iar apoi… 116 00:06:53,996 --> 00:06:58,876 M-am mutat aici înainte de liceu și am avut note foarte bune. 117 00:06:58,960 --> 00:07:03,464 M-au primit la colegiu din clasa a unsprezecea. 118 00:07:04,507 --> 00:07:07,427 La 18 ani, terminam colegiul universitar. 119 00:07:07,510 --> 00:07:11,431 Am început să mă gândesc la chestii serioase de când eram mic. 120 00:07:11,514 --> 00:07:14,308 N-ar trebui să faci asta la vârsta aia. 121 00:07:14,392 --> 00:07:17,770 Te forțează să te maturizezi mai repede. 122 00:07:17,854 --> 00:07:21,566 Da, știu cum e să te maturizezi repede. 123 00:07:22,859 --> 00:07:26,028 Dar nu-s așa curajos sau încrezător cum sunt perceput. 124 00:07:26,112 --> 00:07:28,739 Cred că am umor. 125 00:07:28,823 --> 00:07:30,408 Fac mereu glume fiindcă… 126 00:07:30,491 --> 00:07:35,663 Vrei să te ascunzi în spatele umorului. 127 00:07:36,414 --> 00:07:37,331 Da. 128 00:07:37,415 --> 00:07:39,917 Țin totul în mine. 129 00:07:40,418 --> 00:07:41,919 Dar nu e sănătos. 130 00:07:42,545 --> 00:07:45,173 Am prostul obicei să fac asta. 131 00:07:46,048 --> 00:07:50,011 Simt că nu sunt prea multe persoane 132 00:07:50,761 --> 00:07:54,140 care reușesc să vadă dincolo de această mască. 133 00:07:54,974 --> 00:07:56,893 E trist, Milton. 134 00:07:56,976 --> 00:08:01,397 Viața nu vine cu manual de instrucțiuni. E foarte greu. 135 00:08:01,939 --> 00:08:05,109 Apreciez că mi-ai împărtășit toate astea. 136 00:08:11,782 --> 00:08:13,910 Doamne! Îmi vine să te iau în brațe. 137 00:08:14,410 --> 00:08:17,914 Și eu. Simt că experiența asta m-a ajutat. 138 00:08:18,414 --> 00:08:20,708 - Orice ar fi… - Cum te-a ajutat? 139 00:08:21,417 --> 00:08:25,505 M-am gândit la tine aseară și mi-am propus să fiu mai deschis cu tine. 140 00:08:26,547 --> 00:08:29,425 Și eu vreau să fiu deschisă cu tine. 141 00:08:29,509 --> 00:08:33,888 Nu cred că am fost destul de deschisă. Vârsta și-a spus cuvântul. 142 00:08:34,472 --> 00:08:36,390 Dacă aș relua experimentul ăsta… 143 00:08:36,474 --> 00:08:39,435 - Da? - N-aș spune fetelor câți ani am. 144 00:08:39,519 --> 00:08:41,395 Da, aș fi vrut să nu fi știut. 145 00:08:42,021 --> 00:08:45,149 - Te vezi căsătorindu-te cu mine? - Azi, da. 146 00:08:45,233 --> 00:08:49,320 - Ieri nu prea mă vedeam. - Ieri nu te vedeai? I-auzi! 147 00:08:51,113 --> 00:08:52,031 De ce azi? 148 00:08:52,615 --> 00:08:58,412 Fiindcă ți-ai arătat latura vulnerabilă și m-ai făcut să simt ceva fără să te văd. 149 00:08:59,413 --> 00:09:01,457 Ceva ce nu mai simțisem. 150 00:09:01,541 --> 00:09:05,378 Crezi că te vei răzgândi în privința mea din cauza vârstei? 151 00:09:05,878 --> 00:09:08,506 Nu mă voi răzgândi din cauza vârstei. 152 00:09:08,589 --> 00:09:11,259 Îți promit. Ce zici de asta? 153 00:09:11,884 --> 00:09:14,136 Te plac cu adevărat, Lydia. 154 00:09:15,471 --> 00:09:18,599 Dar mă și sperie că ai atâta energie. 155 00:09:19,267 --> 00:09:23,020 - Așa că… - Și crezi că faci față? 156 00:09:24,021 --> 00:09:26,941 Stai să-mi pun ochelarii ăștia de soare! 157 00:09:27,024 --> 00:09:30,319 - Astă-seară sunt mult mai încrezător. - Bun. 158 00:09:33,406 --> 00:09:34,949 Doamne! 159 00:09:35,741 --> 00:09:37,577 Aoleu! Rahat! 160 00:09:38,411 --> 00:09:40,705 - Am… - Ți-ai vărsat băutura pe tine? 161 00:09:42,415 --> 00:09:43,708 Am… 162 00:09:50,881 --> 00:09:55,052 Întâlnirile tale de dinainte durau, de obicei, patru ore? 163 00:09:56,262 --> 00:09:57,471 - Față în față? - Da. 164 00:09:57,555 --> 00:09:58,389 Nu. 165 00:09:58,472 --> 00:10:03,311 De obicei, ne distrag multe chestii, dar aici ne concentrăm unul la altul. 166 00:10:03,394 --> 00:10:04,604 - Da. - Bine. 167 00:10:04,687 --> 00:10:08,482 Vreau să-ți pun câteva întrebări pe care nu ți le-am mai pus. 168 00:10:08,983 --> 00:10:11,611 Mă simt în largul meu cu tine, așa că… 169 00:10:12,194 --> 00:10:13,779 Ce vrei să știi? 170 00:10:13,863 --> 00:10:15,948 Povestește-mi despre copilăria ta! 171 00:10:26,250 --> 00:10:29,211 - Scuze! - Nu-i nimic. Nu trebuie să-ți ceri scuze. 172 00:10:35,676 --> 00:10:36,719 Urăsc să plâng. 173 00:10:37,261 --> 00:10:38,304 E în regulă. 174 00:10:40,306 --> 00:10:42,183 Uneori e bine să te descarci. 175 00:10:48,522 --> 00:10:52,193 Când eram copil, mama era mereu furioasă. 176 00:10:54,070 --> 00:10:57,865 O iubesc acum și nu-mi place să vorbesc urât despre oameni. 177 00:11:03,245 --> 00:11:05,623 Cu mine nu se purta așa de urât, 178 00:11:06,832 --> 00:11:09,877 dar își vărsa furia pe surorile mele. 179 00:11:18,761 --> 00:11:21,097 Se ducea în camerele lor, 180 00:11:22,056 --> 00:11:25,393 le trezea, țipa și dădea cu toate lucrurile de pământ. 181 00:11:26,602 --> 00:11:27,561 Pe urmă… 182 00:11:28,521 --> 00:11:29,772 pleca la serviciu. 183 00:11:31,232 --> 00:11:34,610 La început, eram prea mic ca să pot face ceva. 184 00:11:36,529 --> 00:11:40,449 Dar când pleca, mergeam la ele și încercam să le consolez. 185 00:11:42,868 --> 00:11:46,038 De ce era atât de furioasă? Sau nu știi? 186 00:11:48,082 --> 00:11:49,959 Cred că avea legătură… 187 00:11:51,877 --> 00:11:53,838 cu relația ei cu tata. 188 00:11:53,921 --> 00:11:56,382 Pe de o parte, încerca să le protejeze, 189 00:11:56,882 --> 00:11:58,467 pentru că nu voia 190 00:11:59,135 --> 00:12:03,764 ca surorile mele să ajungă în aceeași situație ca ea. 191 00:12:05,349 --> 00:12:07,852 Dar nu cred că a procedat corect. 192 00:12:07,935 --> 00:12:09,353 Nu. 193 00:12:10,604 --> 00:12:13,524 Nici nu-mi pot imagina. 194 00:12:13,607 --> 00:12:15,735 Ești foarte puternic. 195 00:12:16,485 --> 00:12:17,862 Și un frate foarte bun. 196 00:12:18,404 --> 00:12:19,739 Încerc să fiu. 197 00:12:19,822 --> 00:12:22,324 Acum mama e mai bine, 198 00:12:22,867 --> 00:12:24,785 dar când eram mic a fost nasol. 199 00:12:25,619 --> 00:12:28,789 Dar nu-mi place că am fost atât de supărat pe ea. 200 00:12:29,999 --> 00:12:31,751 Mai ești supărat și acum? 201 00:12:32,877 --> 00:12:33,711 Nu. 202 00:12:35,087 --> 00:12:37,548 Acum chiar e drăguță. 203 00:12:38,799 --> 00:12:43,179 Foarte bine, poate că acum e fericită și de asta s-a făcut bine. 204 00:12:44,096 --> 00:12:46,390 De fapt, nu știu. N-am cunoscut-o. 205 00:12:46,474 --> 00:12:48,809 Nu încă. 206 00:12:50,394 --> 00:12:52,271 Părinții mai greșesc. 207 00:12:52,354 --> 00:12:53,856 E omenesc. 208 00:12:54,356 --> 00:12:59,737 Noi nu putem decât să ne uităm la ce au făcut și să învățăm. 209 00:12:59,820 --> 00:13:02,156 Și dacă a fost ceva rău, să nu repetăm. 210 00:13:02,239 --> 00:13:03,407 - Da. - Știi ce zic? 211 00:13:11,624 --> 00:13:13,918 Nu mi-a mai dat nimeni sentimentul 212 00:13:15,294 --> 00:13:17,838 că pot să mă deschid și să povestesc orice 213 00:13:18,589 --> 00:13:19,632 cum o faci tu. 214 00:13:20,549 --> 00:13:22,718 Nici asta n-am mai zis nimănui. 215 00:13:24,428 --> 00:13:28,516 Ce-ți dorești să spui cuiva și ai regreta foarte mult dacă n-ai spune? 216 00:13:33,771 --> 00:13:35,064 Că te iubesc. 217 00:13:37,775 --> 00:13:41,195 - Aș regreta să nu-ți spun. - Voiam să zic același lucru. 218 00:13:43,781 --> 00:13:44,740 Și eu te iubesc. 219 00:13:47,827 --> 00:13:49,787 Doamne! Îmi dau lacrimile! 220 00:13:49,870 --> 00:13:51,080 Și mie. 221 00:13:51,580 --> 00:13:53,916 Nu știam dacă îmi vei răspunde la fel. 222 00:13:53,999 --> 00:13:57,670 - De ce? - Nu știu, dar aveam emoții. 223 00:13:58,170 --> 00:14:00,464 - Durează puțin. - Da. 224 00:14:00,965 --> 00:14:03,259 - Și te cam trec fiorii. - Știu. 225 00:14:03,342 --> 00:14:05,344 - Dar e plăcut. - Da. 226 00:14:06,053 --> 00:14:07,847 - Te iubesc. - Și eu te iubesc. 227 00:14:07,930 --> 00:14:09,557 Bine. Pa, Dulceață! 228 00:14:09,640 --> 00:14:10,724 Pa, Dulcica mea! 229 00:14:17,481 --> 00:14:18,524 Doamne! 230 00:14:19,149 --> 00:14:20,943 CASA FEMEILOR 231 00:14:21,026 --> 00:14:24,238 Trebuie să cedăm amândoi câte puțin, și eu, și Uche. 232 00:14:24,321 --> 00:14:26,031 Am simțit că mă judecă. 233 00:14:26,115 --> 00:14:28,784 Și pe tine te-ar șoca o mărturisire ca asta. 234 00:14:28,868 --> 00:14:31,996 Uneori ai nevoie de timp ca să stai să te gândești. 235 00:14:32,079 --> 00:14:34,039 E băiat isteț, știe că a greșit. 236 00:14:34,123 --> 00:14:37,751 Comportamentul lui e influențat de o relație anterioară. 237 00:14:37,835 --> 00:14:38,919 Dar trecutul lui… 238 00:14:39,503 --> 00:14:41,422 nu te definește. 239 00:14:41,505 --> 00:14:42,339 Așa e. 240 00:14:42,423 --> 00:14:45,009 - Trebuie să-și vadă de traumele lui. - Da. 241 00:14:45,509 --> 00:14:47,553 - Nu poate lăsa… - Da. 242 00:14:48,178 --> 00:14:52,933 Nu poate fi arogant cu tine. Nu poate pretinde că ți-e superior. 243 00:14:53,017 --> 00:14:55,102 - Știe toate astea. E avocat. - Da. 244 00:14:55,185 --> 00:14:57,062 Are o afacere, o carieră… 245 00:14:57,146 --> 00:14:59,940 Trebuie să luptăm cu acest nemernic. 246 00:15:01,108 --> 00:15:05,571 Știu că e dificil, dar mai bine spune-i tot ce ai pe suflet 247 00:15:05,654 --> 00:15:07,948 și asigură-te că nu se va mai repeta! 248 00:15:11,619 --> 00:15:14,997 AVOCAT 249 00:15:18,709 --> 00:15:19,793 Bună! 250 00:15:21,045 --> 00:15:22,171 Uche! 251 00:15:23,130 --> 00:15:25,424 - Sunt Aaliyah. - Știu. 252 00:15:28,052 --> 00:15:32,014 Îmi doresc un tip de relație și de căsătorie 253 00:15:32,097 --> 00:15:36,852 în care să pot vorbi despre orice fără să mă simt judecată. 254 00:15:36,936 --> 00:15:41,357 Am simțit că mă condamni pentru ce s-a întâmplat. 255 00:15:41,440 --> 00:15:44,568 Mi-ai zis mai multe chestii. „Au trecut doar doi ani.” 256 00:15:44,652 --> 00:15:48,030 „De unde știu că n-o să mai faci asta?” 257 00:15:48,113 --> 00:15:52,660 Mi-ai dat senzația că nu mai merit să fiu cu tine. 258 00:15:52,743 --> 00:15:55,621 Am spus eu așa ceva? 259 00:15:55,704 --> 00:15:59,750 „De unde știu că nu vei face din nou chestia asta?” 260 00:15:59,833 --> 00:16:00,709 Da. 261 00:16:01,293 --> 00:16:02,127 Ei bine, 262 00:16:02,711 --> 00:16:07,174 dacă asta am spus, îmi cer scuze, fiindcă nu asta am vrut să spun. 263 00:16:07,257 --> 00:16:13,305 Toți avem un trecut și toți am făcut greșeli. 264 00:16:13,389 --> 00:16:17,768 Cred că problema a fost că nu mă așteptam. 265 00:16:18,644 --> 00:16:22,481 Înțeleg că te-am luat prin surprindere. 266 00:16:23,190 --> 00:16:24,608 Dar… 267 00:16:26,193 --> 00:16:31,740 Cum să fac să discut deschis cu tine și alte lucruri de aici înainte? 268 00:16:31,824 --> 00:16:35,911 Nu vreau să simt că mă judeci 269 00:16:35,995 --> 00:16:39,581 pentru ceva ce am făcut acum doi ani și jumătate. 270 00:16:39,665 --> 00:16:42,793 Dacă era vorba despre tine, eu n-aș fi… 271 00:16:43,502 --> 00:16:46,463 Sunt sigură că eu n-aș fi reacționat așa. 272 00:16:46,547 --> 00:16:49,341 Te rog să mă ierți. Îmi pare rău. 273 00:16:49,425 --> 00:16:54,430 Crezi că, dacă am avea o relație, dacă ne-am logodi și ne-am căsători, 274 00:16:54,513 --> 00:16:56,724 n-am mai avea asemenea certuri? 275 00:17:01,687 --> 00:17:03,480 Ba da. 276 00:17:04,189 --> 00:17:05,691 Aaliyah, 277 00:17:06,191 --> 00:17:10,029 cred că am reacționat așa 278 00:17:10,112 --> 00:17:15,034 fiindcă și în trecut mi-a fost greu să am încredere în altcineva 279 00:17:15,117 --> 00:17:19,079 după ce am avut o relație în care am fost mințit. 280 00:17:19,163 --> 00:17:25,294 Cred că e mai degrabă problema mea decât problema ta. 281 00:17:25,377 --> 00:17:30,424 Îmi pasă de tine și cred că sentimentul ăsta mă cam sperie. 282 00:17:31,216 --> 00:17:32,468 Da, și pe mine. 283 00:17:33,010 --> 00:17:36,346 Și cred că faptul că mă sperie 284 00:17:36,430 --> 00:17:40,601 explică de ce am reacționat așa. 285 00:17:40,684 --> 00:17:45,731 Încerc să găsesc ceva în neregulă când, de fapt, nu e nimic. 286 00:17:46,231 --> 00:17:48,650 Ar fi trebuit să-mi dau seama 287 00:17:48,734 --> 00:17:55,032 că faptul că mi-ai povestit e mai degrabă ceva pozitiv. 288 00:17:55,115 --> 00:18:00,162 Tu ai fost dispusă să fii sinceră și să-mi povestești, 289 00:18:00,746 --> 00:18:06,460 deși știai că voi vedea cu ochi buni povestea asta. 290 00:18:06,543 --> 00:18:09,129 Da. N-a fost ușor, bine? 291 00:18:09,797 --> 00:18:11,465 Știu, Aaliyah. 292 00:18:12,549 --> 00:18:18,555 Înțeleg că, dacă vreau sinceritate din partea unei persoane, 293 00:18:19,181 --> 00:18:24,019 trebuie să fac în așa fel încât să simtă că poate să-mi spună anumite lucruri. 294 00:18:24,103 --> 00:18:25,062 Da… 295 00:18:26,063 --> 00:18:29,483 Îmi pasă foarte mult de tine, te accept așa cum ești 296 00:18:29,566 --> 00:18:31,944 și mă îndrăgostesc de tine. 297 00:18:34,029 --> 00:18:36,698 Îmi pare rău că te-am făcut să te simți așa. 298 00:18:39,743 --> 00:18:42,204 Mulțumesc că ai spus asta. 299 00:18:43,580 --> 00:18:44,665 Mă ierți? 300 00:18:52,297 --> 00:18:53,173 Da. 301 00:18:53,257 --> 00:18:54,675 Sigur că da. 302 00:18:57,094 --> 00:18:58,053 Mă bucur. 303 00:18:59,513 --> 00:19:05,477 Cât timp ești sinceră cu mine, 304 00:19:05,561 --> 00:19:08,605 pot accepta orice în legătură cu tine. 305 00:19:08,689 --> 00:19:10,732 Îți promit. 306 00:19:11,984 --> 00:19:13,652 Nu vreau să te pierd. 307 00:19:17,156 --> 00:19:19,158 Nici eu nu vreau să te pierd. 308 00:19:20,075 --> 00:19:22,369 Sunt la fel de speriată ca tine. 309 00:19:23,662 --> 00:19:24,621 Și… 310 00:19:25,372 --> 00:19:29,001 Și eu am avut experiențe care mă fac să n-am încredere. 311 00:19:29,084 --> 00:19:31,086 Trebuie să ne străduim amândoi… 312 00:19:32,921 --> 00:19:39,094 să nu-l lăsăm pe celălalt să plece sau să-l îndepărtăm din astfel de motive. 313 00:19:39,178 --> 00:19:42,598 Nu-ți voi da niciodată motive să n-ai încredere în mine. 314 00:19:43,098 --> 00:19:44,641 Crede-mă! 315 00:19:44,725 --> 00:19:45,851 Apreciez. 316 00:19:47,895 --> 00:19:50,063 Deci ești tot iubita mea? 317 00:19:50,147 --> 00:19:51,273 Da. 318 00:19:57,154 --> 00:19:59,114 Le ai cu cuvintele, Uche. 319 00:19:59,198 --> 00:20:02,868 Se vede că te-ai îndeletnicit cu poezia. 320 00:20:12,669 --> 00:20:13,629 Noroc, băieți! 321 00:20:16,381 --> 00:20:17,466 Ce distracție! 322 00:20:17,549 --> 00:20:19,009 DJ, pune numărul patru! 323 00:20:22,638 --> 00:20:24,681 - Fac șpagatul. - Da! 324 00:20:24,765 --> 00:20:25,682 Foarte sexy! 325 00:20:25,766 --> 00:20:28,435 Unu, doi, trei. Pac! 326 00:20:29,061 --> 00:20:31,730 - Gata, am băgat-o! - Ești sigură? 327 00:20:31,813 --> 00:20:33,106 - Da! - Camera vede. 328 00:20:34,107 --> 00:20:37,778 Întâlnirile din capsule sunt speciale. Sunt tonice. 329 00:20:37,861 --> 00:20:39,696 - Am reușit! - Serios? 330 00:20:39,780 --> 00:20:41,031 - Jur. - Minți! 331 00:20:41,114 --> 00:20:43,533 E prima pe care o nimeresc azi. 332 00:20:44,409 --> 00:20:46,787 Mă distrez de minune cu Izzy. 333 00:20:46,870 --> 00:20:48,330 Ne ținem de jocuri. 334 00:20:48,413 --> 00:20:49,831 Ce bei? 335 00:20:49,915 --> 00:20:50,916 Votcă. 336 00:20:50,999 --> 00:20:53,502 Îmbată-te înainte să te bat! Ce zici? 337 00:20:54,169 --> 00:20:56,838 Jocurile te țin în formă. Și botoxul. 338 00:20:59,549 --> 00:21:01,051 De ce sunt așa? 339 00:21:01,843 --> 00:21:05,806 Simt că pot fi eu însumi cu tine. Îmi vine foarte ușor. 340 00:21:05,889 --> 00:21:08,767 Da. Ușurel cu Izzy… 341 00:21:09,309 --> 00:21:12,396 Există familiaritate, dar și pasiune. 342 00:21:12,479 --> 00:21:15,732 O pasiune intensă, de care trebuie să profiți. 343 00:21:15,816 --> 00:21:18,860 - Va trebui să-mi arăți. - Dacă am fi față în față… 344 00:21:20,237 --> 00:21:22,322 - Ce? - Ar fi foarte tare. 345 00:21:22,406 --> 00:21:24,992 De ce râzi înainte să termini propoziția? 346 00:21:25,075 --> 00:21:28,203 - M-a luat flama. - Mă vezi goală, deși nu mă cunoști. 347 00:21:28,287 --> 00:21:31,081 M-am gândit la tine goală chiar a doua zi. 348 00:21:31,164 --> 00:21:32,874 - Da. - Desigur. 349 00:21:32,958 --> 00:21:38,046 Ai o voce foarte sexy. M-a dat pe spate. De ce crezi că sunt atât de fascinat? 350 00:21:38,130 --> 00:21:39,673 Poți să ții pasul? 351 00:21:40,215 --> 00:21:41,049 Poți? 352 00:21:41,133 --> 00:21:42,342 Sigur că da. 353 00:21:42,426 --> 00:21:43,885 Poți măcar să încerci. 354 00:21:43,969 --> 00:21:45,429 Nu, chiar pot. 355 00:21:45,512 --> 00:21:48,348 O să fiu foarte sincer cu tine. 356 00:21:49,308 --> 00:21:53,020 Încerc să-mi imaginez viitorul cu fetele de care m-am apropiat. 357 00:21:53,603 --> 00:21:58,442 Mi-e greu să mă lămuresc. Foarte greu. 358 00:21:58,942 --> 00:22:03,280 Cu tine, nu mă stresează lucrurile care ar trebui să mă streseze. 359 00:22:03,864 --> 00:22:05,657 Aspectul financiar, 360 00:22:06,742 --> 00:22:08,076 stabilitatea emoțională. 361 00:22:08,160 --> 00:22:12,789 Simt că știi ce vrei. Mă simt derutat fiindcă nu-ți arăți partea vulnerabilă. 362 00:22:12,873 --> 00:22:16,835 Cu celelalte fete ating un nivel mai profund. 363 00:22:16,918 --> 00:22:20,881 Cu tine simt că trăiesc clipa. 364 00:22:20,964 --> 00:22:25,886 Părerea mea e că subestimezi cât de mult ne distrăm. 365 00:22:26,803 --> 00:22:31,516 La urma urmei, cauți persoana cu care vrei să-ți petreci restul vieții. 366 00:22:31,600 --> 00:22:36,480 Iar eu n-aș putea să-mi petrec toată viața cu cineva cu care nu mă pot distra. 367 00:22:37,522 --> 00:22:39,733 Mă faci să simt fluturi în stomac. 368 00:22:41,693 --> 00:22:45,447 Nu înseamnă că nu pot să-mi arăt partea vulnerabilă. 369 00:22:45,530 --> 00:22:50,660 Dar îți promit că nu o voi face de amorul artei. 370 00:22:50,744 --> 00:22:54,331 Eu fac lucrurile ca lumea și n-aș vrea… 371 00:22:55,540 --> 00:22:59,503 să mă compari cu alte fete care se destăinuie foarte ușor. 372 00:22:59,586 --> 00:23:03,423 Nu o să zic: „Îmi placi la nebunie. Ești cel mai tare!” 373 00:23:03,507 --> 00:23:06,927 Eu știu ce vreau și mă doare undeva 374 00:23:07,010 --> 00:23:09,513 dacă altcineva moare după tine. 375 00:23:11,098 --> 00:23:14,309 N-am mai fost niciodată sfâșiat între două femei. 376 00:23:14,393 --> 00:23:16,311 Cu Stacy a mers totul ușor. 377 00:23:16,395 --> 00:23:19,731 Dar îmi pasă de Johnie și am sentimente față de ea. 378 00:23:19,815 --> 00:23:21,733 Mă îndrăgostesc de amândouă. 379 00:23:21,817 --> 00:23:23,693 Din motive diferite. E greu. 380 00:23:29,783 --> 00:23:33,036 CASA FEMEILOR 381 00:23:33,120 --> 00:23:35,497 Îmi manifest iubirea dormind cu iubitul. 382 00:23:35,580 --> 00:23:38,667 Eu întreb: „Tragem un pui de somn?” Asta e iubire. 383 00:23:39,918 --> 00:23:42,045 Chiar să dormi cu iubitul. 384 00:23:42,129 --> 00:23:46,216 - Ai terminat pe ziua de azi? - Nu, mai am două întâlniri. Și… 385 00:23:47,050 --> 00:23:48,593 Am emoții. 386 00:23:48,677 --> 00:23:49,928 Da. 387 00:23:50,011 --> 00:23:51,430 CASA BĂRBAȚILOR 388 00:23:51,513 --> 00:23:52,472 Johnie e super. 389 00:23:52,556 --> 00:23:54,724 - Serios? - Vorbești cu aleasa mea? 390 00:23:54,808 --> 00:23:56,560 Te vezi căsătorindu-te cu ea? 391 00:23:56,643 --> 00:24:01,314 Ne potrivim în foarte multe privințe și ar fi o soție grozavă. Devine palpabil. 392 00:24:01,398 --> 00:24:06,278 În viața obișnuită, nu se discută despre căsătorie la prima întâlnire. 393 00:24:06,361 --> 00:24:08,655 - Să ne meargă tot mai bine! - Așa! 394 00:24:08,738 --> 00:24:10,949 Aici treci rapid la chestii serioase. 395 00:24:11,032 --> 00:24:12,909 Încă din prima zi, 396 00:24:12,993 --> 00:24:16,830 mi-a plăcut să petrec timp cu Johnie. 397 00:24:16,913 --> 00:24:19,541 Există între noi o atracție și o legătură 398 00:24:19,624 --> 00:24:22,210 pe care e greu să le pui în cuvinte. 399 00:24:22,294 --> 00:24:23,211 S-au deschis! 400 00:24:23,295 --> 00:24:25,755 Cred că soția mea ar putea fi 401 00:24:26,715 --> 00:24:28,049 la 10 metri de mine. 402 00:24:29,968 --> 00:24:33,263 - E camera cu spa. - Slavă Domnului că-ți aud vocea! 403 00:24:34,556 --> 00:24:36,057 Trebuie să mă descalț. 404 00:24:36,141 --> 00:24:37,726 - Da, e… - Am tocuri. 405 00:24:37,809 --> 00:24:39,269 Eu n-am mai fost la spa. 406 00:24:39,352 --> 00:24:41,062 - Niciodată? - Niciodată. 407 00:24:41,146 --> 00:24:43,148 Uite o mască cu nămol! 408 00:24:43,899 --> 00:24:48,820 Nici nu știam că există așa ceva. Ce fac chestiile astea din spate? 409 00:24:48,904 --> 00:24:50,614 Încerc să vizualizez. 410 00:24:51,865 --> 00:24:52,782 Ce faci? 411 00:24:52,866 --> 00:24:55,202 Mă simt ca un suc concentrat. 412 00:24:56,578 --> 00:24:59,414 - Cu ce aromă? - Poate de punci cu fructe. 413 00:24:59,498 --> 00:25:02,083 Simt că fac pe mine! 414 00:25:02,626 --> 00:25:03,919 Nu, te rog! 415 00:25:04,002 --> 00:25:05,795 Tocmai am pufnit. Scuze! 416 00:25:10,800 --> 00:25:14,554 - Mă faci să râd. - Mă bucur. Îmi place cum râzi. 417 00:25:16,223 --> 00:25:18,475 Știu că-ți plac jocurile de societate. 418 00:25:18,975 --> 00:25:25,273 La reuniunile de familie, ne adunăm mereu vreo 20 și jucăm Ghicește vedeta. 419 00:25:25,357 --> 00:25:28,902 Iar unii dintre noi joacă foarte prost. 420 00:25:29,402 --> 00:25:31,738 Așa că râdem tot timpul de ei. 421 00:25:31,821 --> 00:25:33,698 M-aș integra perfect. 422 00:25:33,782 --> 00:25:37,661 Mi-e ușor să mi te imaginez pe canapea, râzând alături de noi. 423 00:25:37,744 --> 00:25:38,703 Ce drăguț! 424 00:25:39,287 --> 00:25:42,374 De ce e așa de drăguț tot ce spun? 425 00:25:42,457 --> 00:25:45,085 - Îmi place. Asta-mi doresc. - Eu… 426 00:25:45,168 --> 00:25:49,256 Vreau să-ți imaginezi cum joc jocuri cu familia ta. 427 00:25:49,339 --> 00:25:50,507 Ce drăguț! 428 00:25:50,590 --> 00:25:53,760 Da. Cred că te-ai integra perfect. 429 00:25:54,553 --> 00:25:59,307 Am căutat tot timpul pe cineva amuzant, cu care să mă simt bine, 430 00:25:59,391 --> 00:26:03,603 dar care să fie sensibil și responsabil 431 00:26:03,687 --> 00:26:06,690 și, totodată, un partener bun. 432 00:26:06,773 --> 00:26:09,192 Sper să întrunesc toate criteriile. 433 00:26:13,029 --> 00:26:18,618 Ți-am spus deja că tu ești exact așa cum am visat. 434 00:26:18,702 --> 00:26:22,372 Mă văd având o relație cu tine. 435 00:26:23,665 --> 00:26:27,252 Mărturisesc că n-am încetat să zâmbesc de când am intrat. 436 00:26:28,211 --> 00:26:30,505 Mi-ai trezit tot felul de emoții. 437 00:26:31,423 --> 00:26:32,465 Ce drăguț! 438 00:26:32,549 --> 00:26:35,093 Sunt îndrăgostit de tine. 439 00:26:39,681 --> 00:26:44,269 Chiar mă văd căsătorindu-mă cu tine. 440 00:26:45,353 --> 00:26:49,941 Să sperăm să trăim 70 de ani împreună. 441 00:26:51,276 --> 00:26:53,445 Și eu pot să-mi imaginez… 442 00:26:54,779 --> 00:26:57,616 un viitor alături de tine. 443 00:27:08,418 --> 00:27:10,128 Îmi place mult Chris. 444 00:27:10,211 --> 00:27:11,796 E ușor să comunic cu el. 445 00:27:11,880 --> 00:27:13,798 Are noimă. 446 00:27:13,882 --> 00:27:18,094 Mă văd cu el în viitor. Pot să-mi imaginez cum ar fi să trăim împreună, 447 00:27:18,887 --> 00:27:23,058 dar mă simt ca o școlăriță căreia i s-au aprins călcâiele după Izzy. 448 00:27:24,476 --> 00:27:26,728 N-am mai fost îndrăgostită de mult. 449 00:27:26,811 --> 00:27:28,897 Cum ai fost crescut? 450 00:27:28,980 --> 00:27:32,025 Ai mei erau stricți și m-au ținut departe de toate… 451 00:27:33,902 --> 00:27:35,945 Erau Martori ai lui Iehova. 452 00:27:36,029 --> 00:27:41,076 Nu mă lăsau niciunde. Martorii lui Iehova n-au voie la sporturi competiționale. 453 00:27:41,159 --> 00:27:43,787 Trebuia să ascund că jucam baseball. 454 00:27:43,870 --> 00:27:46,247 Nu țineam nicio sărbătoare. 455 00:27:46,331 --> 00:27:49,292 Nu aveam nicio tradiție de familie. 456 00:27:49,376 --> 00:27:51,503 Nu țineați nicio sărbătoare? 457 00:27:51,586 --> 00:27:53,213 Niciuna. Era nasol. 458 00:27:53,296 --> 00:27:59,135 Când eram la școală, dacă era o petrecere de Crăciun sau de Ziua Îndrăgostiților, 459 00:27:59,219 --> 00:28:02,138 mă luau mai devreme de la școală 460 00:28:02,222 --> 00:28:05,892 sau stăteam singur într-o sală și mă uitam la un film. 461 00:28:05,975 --> 00:28:09,729 Te separau de ceilalți din cauza religiei tale? 462 00:28:09,813 --> 00:28:11,564 - Da. - La naiba! 463 00:28:11,648 --> 00:28:13,900 - Țin minte că odată… - Ce trist! 464 00:28:13,983 --> 00:28:17,570 Era de Paște. Vecinii mei erau apropiați. Erau mulți copii. 465 00:28:17,654 --> 00:28:21,366 Unul mi-a zis: „Sărbătorim toți Paștele la mine acasă. 466 00:28:21,449 --> 00:28:24,077 Hai și tu! Ne jucăm de-a căutatul ouălor.” 467 00:28:24,619 --> 00:28:26,329 Am zis: „Bine.” 468 00:28:26,413 --> 00:28:29,416 Au fost drăguți. Mi-au dat și un săculeț. 469 00:28:29,499 --> 00:28:35,922 Căutam cu toții ouăle de Paște, când l-am văzut pe tata, dincolo de gard. 470 00:28:36,005 --> 00:28:36,923 Da… 471 00:28:37,006 --> 00:28:39,175 Îmi amintesc că era livid. 472 00:28:39,259 --> 00:28:41,136 M-a luat cu forța de acolo 473 00:28:41,636 --> 00:28:45,849 și nu mi-a explicat niciodată de ce. 474 00:28:45,932 --> 00:28:50,520 Când s-a întâmplat asta, mi-am zis că trebuie să scap de acasă. 475 00:28:50,603 --> 00:28:52,897 Și m-am dus acasă la vărul meu. 476 00:28:52,981 --> 00:28:58,194 Eram șocat. Nu-mi vine să cred că-ți spun. N-am mai povestit nimănui. 477 00:28:58,987 --> 00:29:01,656 Mi-am vărsat năduful. I-am povestit. 478 00:29:01,740 --> 00:29:07,287 Și, dintr-odată, mă oprește și zice: „Tu nu știi că nu e tatăl tău adevărat?” 479 00:29:07,370 --> 00:29:08,747 Am zis… 480 00:29:09,372 --> 00:29:10,248 „Ce?” 481 00:29:11,040 --> 00:29:12,959 Și mi-am ieșit din minți. 482 00:29:13,042 --> 00:29:16,463 - Nu știai că nu e tatăl tău adevărat? - Nu. 483 00:29:16,546 --> 00:29:18,965 Am plâns până n-am mai putut. 484 00:29:19,048 --> 00:29:22,343 - Da. - M-am simțit complet pierdut. 485 00:29:22,427 --> 00:29:23,261 Da. 486 00:29:23,344 --> 00:29:28,099 E nasol pentru că simți că n-ai la cine să apelezi. 487 00:29:28,183 --> 00:29:30,560 Stai! Ești și acum martor al lui Iehova? 488 00:29:30,643 --> 00:29:32,562 - Nici vorbă! - Bine. 489 00:29:32,645 --> 00:29:35,899 Am luat pentru prima oară un brad de Crăciun în 2018. 490 00:29:35,982 --> 00:29:40,278 - L-am ținut până în aprilie sau mai. - Da. 491 00:29:40,361 --> 00:29:44,741 Abia aștept să am o parteneră și să respectăm tradițiile familiei ei. 492 00:29:44,824 --> 00:29:48,787 Îmi doresc asemenea sărbători fiindcă n-am avut parte de așa ceva. 493 00:29:52,332 --> 00:29:55,001 De Crăciunul următor, te invit la familia mea. 494 00:29:56,878 --> 00:29:58,963 - Îmi placi foarte mult. - Da. 495 00:29:59,047 --> 00:30:02,509 Fiindcă tu ai mai fost căsătorită, iar eu am fost logodit, 496 00:30:02,592 --> 00:30:05,970 vreau să fii foarte sigură. 497 00:30:06,054 --> 00:30:06,930 Da. 498 00:30:07,013 --> 00:30:09,891 Vreau să-i cunoști pe toți ceilalți… 499 00:30:09,974 --> 00:30:10,809 Da. 500 00:30:10,892 --> 00:30:12,852 …și să explorezi toate opțiunile. 501 00:30:12,936 --> 00:30:16,314 Și să vezi la final dacă pe mine mă vrei. Asta îmi doresc. 502 00:30:16,397 --> 00:30:17,315 Da. 503 00:30:18,817 --> 00:30:20,276 - Am o întrebare. - Da. 504 00:30:20,360 --> 00:30:23,655 În momentul ăsta, te vezi într-o relație cu mine? 505 00:30:23,738 --> 00:30:26,199 Nu vreau să-mi dai nume sau detalii. 506 00:30:26,282 --> 00:30:28,952 Vreau să știu cam cum stai. 507 00:30:29,035 --> 00:30:34,082 Da. Trebuie să-ți spun că m-am mai apropiat și de altcineva, dar… 508 00:30:34,916 --> 00:30:36,584 Am mai vorbit cu cineva azi. 509 00:30:37,752 --> 00:30:40,046 Mă înțeleg foarte bine cu el, 510 00:30:40,129 --> 00:30:43,258 dar simt că între noi e mai degrabă prietenie. 511 00:30:43,341 --> 00:30:44,175 Da. 512 00:30:44,259 --> 00:30:45,802 Fiindcă îmi placi tu. 513 00:30:46,427 --> 00:30:51,641 Dar cu tine m-am lăsat ghidată de sentimente și nu de rațiune. 514 00:30:51,724 --> 00:30:54,769 Iar acum rațiunea se aliniază cu sentimentele. 515 00:30:54,853 --> 00:30:55,937 De acord. 516 00:30:56,020 --> 00:30:58,690 Știu că sunt și alți tipi care te plac. 517 00:30:59,190 --> 00:31:03,653 Vreau pe cineva care să lase garda jos. Vreau să-mi spui că pe mine mă vrei. 518 00:31:04,529 --> 00:31:05,947 Sunt aici pentru tine. 519 00:31:07,574 --> 00:31:08,658 Pe tine te aleg. 520 00:31:08,741 --> 00:31:10,535 Știi. 521 00:31:34,225 --> 00:31:37,270 Taylor m-a dat gata de cum a apărut. 522 00:31:38,146 --> 00:31:39,272 Ea e aleasa. 523 00:31:40,356 --> 00:31:41,774 Mă iubește așa cum sunt. 524 00:31:43,776 --> 00:31:47,196 E un sentiment plăcut, care vreau să dureze la nesfârșit. 525 00:31:47,739 --> 00:31:49,908 Scoate-ți șosetele folosind dinții! 526 00:31:54,370 --> 00:31:56,247 Abia aștept să văd asta. 527 00:31:57,290 --> 00:31:58,875 Gata, am prins-o. 528 00:32:01,210 --> 00:32:02,253 Mai am puțin. 529 00:32:03,379 --> 00:32:04,255 Am reușit! 530 00:32:06,090 --> 00:32:09,135 Ador sărbătorile. Vrei pijamale asortate de Crăciun? 531 00:32:09,218 --> 00:32:10,094 Da. 532 00:32:10,970 --> 00:32:12,972 - Te-ai îmbrăca așa? - Absolut. 533 00:32:13,056 --> 00:32:16,517 Mama ne pune și acum să stăm în poala lui Moș Crăciun. 534 00:32:17,018 --> 00:32:19,520 M-am simțit mereu ciudat. Ziceam: „Bună!” 535 00:32:19,604 --> 00:32:22,357 Și el mă întreba: „Ce vrei de Crăciun?” 536 00:32:22,440 --> 00:32:25,109 „Un bărbat. Un iubit, dacă se poate.” 537 00:32:26,110 --> 00:32:28,529 Fac eu pe Moșul, să stai în poala mea. 538 00:32:28,613 --> 00:32:29,739 Perfect. 539 00:32:41,000 --> 00:32:42,377 - Bună! - Ce faci? 540 00:32:42,460 --> 00:32:44,671 - Bună, Dulceață! - Bună, Dulcica mea! 541 00:32:44,754 --> 00:32:45,838 Cum merge? 542 00:32:45,922 --> 00:32:47,465 Merge. Ai mâncat de prânz? 543 00:32:47,548 --> 00:32:50,051 Da, un pachețel de primăvară și o negresă. 544 00:32:52,261 --> 00:32:54,097 - Mi-ai lipsit. - Și tu mie. 545 00:32:58,518 --> 00:32:59,477 Taylor… 546 00:33:02,063 --> 00:33:04,399 din clipa în care ai intrat în capsulă, 547 00:33:04,482 --> 00:33:07,276 am știut că ai ceva deosebit. 548 00:33:09,278 --> 00:33:11,656 Atunci, n-aș fi putut să spun exact ce, 549 00:33:12,323 --> 00:33:16,285 dar vorbind din ce în ce mai mult cu tine, 550 00:33:16,369 --> 00:33:19,455 am realizat că ești femeia cu care mi-e scris să fiu. 551 00:33:23,209 --> 00:33:25,003 Ești mai dulce decât zahărul, 552 00:33:25,503 --> 00:33:28,965 o femeie sinceră și minunată, cum n-am mai întâlnit. 553 00:33:32,510 --> 00:33:35,888 Am căutat toată viața iubirea, 554 00:33:35,972 --> 00:33:37,473 dar n-am găsit-o. 555 00:33:38,725 --> 00:33:39,976 Până acum. 556 00:33:41,936 --> 00:33:43,354 Te iubesc, Dulcica mea. 557 00:33:46,315 --> 00:33:48,026 Taylor McKinsey-Roo… 558 00:33:50,403 --> 00:33:51,571 te măriți cu mine? 559 00:33:58,661 --> 00:33:59,662 Da! 560 00:34:06,377 --> 00:34:08,713 - Te iubesc atât de mult! - Și eu. 561 00:34:09,464 --> 00:34:11,841 Ce drăguț! 562 00:34:12,759 --> 00:34:15,720 - Aș vrea să te îmbrățișez chiar acum! - Și eu. 563 00:34:15,803 --> 00:34:18,264 - Te iubesc. - Și eu te iubesc. 564 00:34:19,974 --> 00:34:21,893 Sunt foarte emoționată. 565 00:34:23,061 --> 00:34:27,356 - Abia aștept să-mi petrec viața cu tine! - Și eu cu tine. 566 00:34:28,107 --> 00:34:30,985 Tu ești răspunsul la rugăciunile mele. 567 00:34:31,486 --> 00:34:32,820 - Bine? - Bine. 568 00:34:32,904 --> 00:34:34,947 Te iubesc și te voi iubi mereu. 569 00:34:35,531 --> 00:34:37,325 Și eu te voi iubi mereu. 570 00:34:50,004 --> 00:34:52,048 - Ți-a dat o rocă? - Ce crezi că e? 571 00:34:52,131 --> 00:34:55,468 - Nu știu dacă e muscovit sau altceva. - Să fie muscovit? 572 00:34:55,551 --> 00:34:59,222 Dacă mă iau după culoare, aș zice că e biotit. 573 00:34:59,931 --> 00:35:02,683 Am comandat florile. Margarete. 574 00:35:02,767 --> 00:35:04,894 Un mic cadou, un gest simbolic. 575 00:35:05,478 --> 00:35:08,189 Mă văd în viitor cu Johnie. 576 00:35:08,272 --> 00:35:11,359 Mă văd având o căsnicie fericită, plină de iubire 577 00:35:12,068 --> 00:35:15,404 și trezindu-mă în fiecare zi bucuros că voi vorbi cu ea. 578 00:35:15,488 --> 00:35:17,949 Am venit aici să-mi găsesc soția. 579 00:35:18,032 --> 00:35:21,077 Vreau să-mi găsesc cea mai bună prietenă. 580 00:35:21,160 --> 00:35:25,289 Când îți găsești aleasa, știi. Iar eu sunt sigur că e Johnie. 581 00:35:28,376 --> 00:35:30,503 - Bună! - Ce faci? 582 00:35:31,003 --> 00:35:33,631 Destul de bine. 583 00:35:34,132 --> 00:35:35,675 Mă bucur să aud. 584 00:35:36,384 --> 00:35:37,718 Doar destul de bine? 585 00:35:38,636 --> 00:35:41,722 Cred că totul merge de la sine cu tine. 586 00:35:42,431 --> 00:35:44,350 Îmi placi mult. 587 00:35:44,976 --> 00:35:47,895 Îmi dau seama că suntem compatibili. 588 00:35:48,563 --> 00:35:50,857 A trebuit să stau 589 00:35:51,357 --> 00:35:55,027 și să mă gândesc ce simt. 590 00:36:01,492 --> 00:36:07,623 Cred că, din punct de vedere emoțional, mă simt mai legată de altcineva. 591 00:36:11,794 --> 00:36:16,174 Și nu mai vreau să mă simt sfâșiată în două. 592 00:36:24,348 --> 00:36:25,766 Apreciez că-mi spui. 593 00:36:28,895 --> 00:36:33,858 Vreau să știi că mi-a făcut multă plăcere să petrec timp cu tine. 594 00:36:35,651 --> 00:36:40,114 Și cred că ești un om minunat. 595 00:36:41,240 --> 00:36:43,034 Și eu cred la fel despre tine. 596 00:36:45,870 --> 00:36:48,164 Și îmi pare rău… 597 00:36:48,789 --> 00:36:50,625 Nu-ți cere scuze! E în regulă. 598 00:36:50,708 --> 00:36:55,880 Îmi pare rău că terminăm așa. 599 00:36:58,132 --> 00:37:01,344 Și pentru mine e greu. 600 00:37:03,304 --> 00:37:06,015 Dar sper… 601 00:37:06,724 --> 00:37:09,477 că vei găsi aici ceea ce cauți. 602 00:37:19,820 --> 00:37:20,780 Păi… 603 00:37:22,365 --> 00:37:23,658 Baftă! 604 00:37:25,076 --> 00:37:26,077 Nu e… 605 00:37:27,662 --> 00:37:30,289 Nu e nevoie să mai rămâi. Mulțumesc. 606 00:37:30,373 --> 00:37:32,500 Bine. 607 00:37:33,209 --> 00:37:34,627 Adio, Chris! 608 00:38:12,540 --> 00:38:15,084 Eram foarte încrezător 609 00:38:15,167 --> 00:38:20,089 că am găsit persoana cu care vreau să mă căsătoresc. 610 00:38:21,590 --> 00:38:23,968 Am fost sigur de la început că e Johnie. 611 00:38:24,552 --> 00:38:29,390 Johnie a fost persoana alături de care credeam că voi trăi. 612 00:38:32,560 --> 00:38:33,811 Vreau doar să găsesc 613 00:38:35,229 --> 00:38:38,190 pe cineva care să mă iubească așa cum sunt. 614 00:38:38,858 --> 00:38:42,194 E nasol să simți că nu ești de ajuns. 615 00:38:42,987 --> 00:38:45,239 E ca și cum ai pierde un prieten bun. 616 00:38:59,128 --> 00:39:01,464 Îmi puteam imagina un viitor cu el. 617 00:39:02,131 --> 00:39:04,258 Totul ar fi mers ușor, 618 00:39:04,342 --> 00:39:08,054 dar i-am zis că am o legătură emoțională mai puternică cu altul. 619 00:39:08,137 --> 00:39:11,807 A fost greu să-i spui. Nu e ușor să treci prin asta. 620 00:39:11,891 --> 00:39:12,850 Dar… 621 00:39:13,434 --> 00:39:14,727 Mă simt prost. 622 00:39:14,810 --> 00:39:18,314 E în regulă. Ai făcut ce a fost mai bine pentru tine. 623 00:39:18,814 --> 00:39:25,237 CASA BĂRBAȚILOR 624 00:39:26,572 --> 00:39:27,615 Te simți bine? 625 00:39:28,449 --> 00:39:29,700 Vrei ceva de băut? 626 00:39:32,078 --> 00:39:33,537 - Îmi pare rău. - Curaj! 627 00:39:37,333 --> 00:39:38,417 Futu-i! 628 00:39:39,377 --> 00:39:41,087 Nu mă așteptam la asta. 629 00:39:41,754 --> 00:39:44,840 Stăteam acolo și plângeam ca un idiot. 630 00:39:47,593 --> 00:39:49,845 Știe ce vrea. Nu pot s-o condamn. 631 00:39:51,097 --> 00:39:51,931 Da. 632 00:39:59,271 --> 00:40:00,648 Gata, m-am prins. 633 00:40:01,607 --> 00:40:03,109 - Pa! - Să ne distrăm! 634 00:40:04,110 --> 00:40:06,487 Să te văd cu inelul pe deget! 635 00:40:06,987 --> 00:40:07,822 Bine? 636 00:40:11,617 --> 00:40:14,203 - Bună! - Bună! Ce mai faci? 637 00:40:14,286 --> 00:40:16,247 Bine. Deci… 638 00:40:17,915 --> 00:40:20,543 M-am tot gândit dacă să-ți zic. 639 00:40:20,626 --> 00:40:22,002 Zi-mi! 640 00:40:22,086 --> 00:40:25,214 Azi am terminat-o cu tipul care era pe locul doi. 641 00:40:25,798 --> 00:40:29,552 Am auzit. Dar n-am fost de față. 642 00:40:29,635 --> 00:40:33,806 Cum adică? La ce să fii de față? Era supărat? 643 00:40:34,765 --> 00:40:36,058 Futu-i! 644 00:40:39,019 --> 00:40:39,937 Da. 645 00:40:40,438 --> 00:40:43,232 Credeam că va fi mai ușor. 646 00:40:43,732 --> 00:40:46,652 - E greu. - E un om foarte bun. 647 00:40:46,735 --> 00:40:50,948 - E un om dintr-o bucată. - Știu. De asta îmi plăcea. 648 00:40:51,031 --> 00:40:56,412 Mă simt prost să aud că suferă fiindcă am terminat-o cu el. 649 00:40:56,495 --> 00:40:58,539 Ai o inimă bună, se vede. 650 00:40:59,748 --> 00:41:02,376 Dar trebuie să te gândești la tine. 651 00:41:02,460 --> 00:41:03,294 Știu. 652 00:41:03,377 --> 00:41:06,922 E o decizie care îți afectează toată viața. 653 00:41:07,006 --> 00:41:07,923 Știu. 654 00:41:09,133 --> 00:41:11,677 Din anumite puncte de vedere, 655 00:41:11,760 --> 00:41:14,013 acea relație era… 656 00:41:14,972 --> 00:41:16,223 o opțiune mai sigură. 657 00:41:17,141 --> 00:41:22,229 Nu simțeam ce simt față de tine, iar acum ai rămas doar tu. 658 00:41:25,691 --> 00:41:29,737 Cred că cea mai mare temere a mea 659 00:41:29,820 --> 00:41:32,072 e că nu sunt suficient de bună. 660 00:41:32,698 --> 00:41:35,201 De asta mă tem și eu. Urăsc să fiu respins. 661 00:41:35,284 --> 00:41:37,786 Te temi că te voi vedea și te voi respinge? 662 00:41:39,497 --> 00:41:40,706 Nu cred. 663 00:41:41,207 --> 00:41:44,043 Există deja între noi o legătură emoțională. 664 00:41:44,543 --> 00:41:48,130 - N-am vorbit cu nimeni despre fizic. - Nici eu. 665 00:41:48,714 --> 00:41:50,466 Va conta pentru tine? 666 00:41:51,717 --> 00:41:55,179 Nu cred, dar îmi e puțin teamă. Ție nu? 667 00:41:57,264 --> 00:41:59,892 Sincer, nu prea. 668 00:41:59,975 --> 00:42:04,355 Nici că vei dezamăgi când vei fi văzut, nici că vei fi tu dezamăgit? 669 00:42:04,438 --> 00:42:08,400 Sigur că îmi e teamă să nu dezamăgesc eu. 670 00:42:08,484 --> 00:42:11,570 Dar nu și că voi fi eu dezamăgit. 671 00:42:12,696 --> 00:42:14,740 Vreau să fiu iubit necondiționat. 672 00:42:14,823 --> 00:42:17,910 Vreau pe cineva care să nu renunțe la mine. 673 00:42:17,993 --> 00:42:20,496 E ceea ce îmi doresc cel mai mult. 674 00:42:20,579 --> 00:42:24,583 E cea mai mare temere a mea când vine vorba de relații. 675 00:42:24,667 --> 00:42:25,501 Da. 676 00:42:26,293 --> 00:42:29,964 Eu mă dedic trup și suflet, dar mi-e frică să nu fiu abandonat. 677 00:42:31,006 --> 00:42:32,424 Și mie. 678 00:42:32,508 --> 00:42:37,388 Mi se trage de la fosta logodnică. Îți spun sincer, relația aia m-a distrus. 679 00:42:38,055 --> 00:42:42,101 Nu mi s-a mai întâmplat să fiu manipulat într-un asemenea hal. 680 00:42:43,394 --> 00:42:45,688 Am devenit foarte nesigur pe mine. 681 00:42:45,771 --> 00:42:50,859 Nu voiam să încep o relație și să fiu eu cea cu traume. 682 00:42:51,819 --> 00:42:52,820 De ce? 683 00:42:54,363 --> 00:42:56,407 Adică nu… Acum sunt… 684 00:42:56,907 --> 00:42:59,952 E în regulă. Ai încredere în mine! Pricep. 685 00:43:00,035 --> 00:43:03,455 Sunt într-o perioadă în care mă simt liniștită. 686 00:43:03,956 --> 00:43:07,042 Chiar sunt mulțumită cu viața mea. 687 00:43:07,126 --> 00:43:10,671 Dar dacă-ți povestesc despre trecutul meu, 688 00:43:10,754 --> 00:43:12,423 vei fi tentat… 689 00:43:13,549 --> 00:43:16,927 să o iei la fugă. 690 00:43:17,428 --> 00:43:19,805 Ai avut vreodată probleme de dependență? 691 00:43:19,888 --> 00:43:21,223 Nu, niciodată. 692 00:43:21,307 --> 00:43:27,938 Te-am întrebat fiindcă bărbatul cu care am avut cea mai lungă relație 693 00:43:28,022 --> 00:43:30,399 a fost ani de zile dependent de droguri. 694 00:43:32,943 --> 00:43:37,656 La doi ani după ce ne-am despărțit din cauza drogurilor, 695 00:43:38,157 --> 00:43:39,908 eram studentă la Drept 696 00:43:40,576 --> 00:43:42,995 și eram căsătorită cu altcineva. 697 00:43:43,078 --> 00:43:45,331 O tipă mi-a scris pe Facebook. 698 00:43:49,126 --> 00:43:53,547 Singura persoană pe care am iubit-o vreodată… 699 00:43:54,548 --> 00:43:56,383 a murit de la o supradoză. 700 00:43:59,219 --> 00:44:03,766 Atunci a început și căsnicia mea să se ducă de râpă. 701 00:44:04,892 --> 00:44:07,102 Și am făcut un pas înapoi, 702 00:44:07,186 --> 00:44:11,857 m-am uitat la viața mea și m-am întrebat: 703 00:44:11,940 --> 00:44:15,194 „Ce fac? Ce vreau? 704 00:44:15,986 --> 00:44:18,781 Cine sunt cu adevărat? Ce mă face fericită?” 705 00:44:18,864 --> 00:44:22,117 Am devenit foarte conștientă de propria mea mortalitate. 706 00:44:22,201 --> 00:44:25,829 N-am mai avut asemenea sentimente față de altcineva. 707 00:44:25,913 --> 00:44:29,583 Sigur, am avut și alte relații care au fost… 708 00:44:31,293 --> 00:44:32,336 Căsătoria. 709 00:44:32,419 --> 00:44:36,799 Da, dar consider că el a fost singurul de care am fost îndrăgostită. 710 00:44:36,882 --> 00:44:40,219 - Nu vorbim de fostul tău soț. Corect? - Da. 711 00:44:40,302 --> 00:44:42,680 Cu el a fost o relație de consolare. 712 00:44:43,847 --> 00:44:48,352 Povestea asta și căsnicia mea care a eșuat 713 00:44:48,435 --> 00:44:51,438 mă lasă într-o poziție ciudată, 714 00:44:51,522 --> 00:44:54,316 în care nu vreau să o dau iar în bară. 715 00:44:54,400 --> 00:44:58,904 Vreau să fiu sigură că sunt îndrăgostită înainte să mă leg de cineva. 716 00:45:03,701 --> 00:45:07,454 - Îmi pare rău că ai trecut prin asta. - Mulțumesc. 717 00:45:07,538 --> 00:45:10,958 Au trecut șapte ani. 718 00:45:11,041 --> 00:45:13,377 E ceva ce face parte din mine. 719 00:45:13,919 --> 00:45:17,256 Dar acum consider că e și un efect benefic, 720 00:45:17,756 --> 00:45:23,137 fiindcă majoritatea oamenilor nu apreciază ce au. 721 00:45:35,065 --> 00:45:36,358 Eu apreciez. 722 00:45:37,860 --> 00:45:39,278 Sunt foarte conștientă… 723 00:45:41,238 --> 00:45:43,240 de riscurile pe care mi le asum. 724 00:45:45,701 --> 00:45:46,869 Dar… 725 00:45:48,537 --> 00:45:53,459 aleg să o fac, fiindcă nu știm ce aduce ziua de mâine. 726 00:45:54,543 --> 00:45:56,795 Și nu vreau să am… 727 00:45:57,296 --> 00:45:58,881 regrete. 728 00:46:03,010 --> 00:46:04,303 De acord. 729 00:46:05,220 --> 00:46:08,182 De asta mă aflu aici 730 00:46:09,516 --> 00:46:10,684 și de asta sunt… 731 00:46:13,395 --> 00:46:16,231 un dezastru ambulant, 732 00:46:17,107 --> 00:46:19,943 dar și un om demn de iubire. 733 00:46:20,486 --> 00:46:23,530 Bineînțeles. Cu toții suntem. 734 00:46:26,450 --> 00:46:27,951 Nu mai zici nimic. 735 00:46:32,831 --> 00:46:34,124 A fost prea mult? 736 00:46:35,876 --> 00:46:37,753 Încerc să diger. 737 00:46:39,838 --> 00:46:41,757 Mulțumesc că mi-ai spus. 738 00:46:43,008 --> 00:46:44,301 Nu știam. 739 00:46:45,886 --> 00:46:46,720 Da. 740 00:46:47,304 --> 00:46:48,680 Te îngrijorează? 741 00:46:49,264 --> 00:46:50,224 Da. 742 00:46:56,605 --> 00:46:59,775 Tu ai problemele tale. Eu, pe ale mele. 743 00:47:01,985 --> 00:47:05,405 Mă îngrijorează puțin că nu vrei… 744 00:47:05,906 --> 00:47:08,867 Am senzația că nu vrei să discutăm. 745 00:47:09,910 --> 00:47:12,871 Nu prea știu ce să spun. 746 00:47:12,955 --> 00:47:15,249 M-ai luat pe nepregătite. 747 00:47:19,086 --> 00:47:23,257 Crezi că i-ar putea lua locul cineva în inima ta? 748 00:47:24,132 --> 00:47:27,594 Dat fiind că a fost singurul de care ai fost îndrăgostită. 749 00:47:28,470 --> 00:47:30,806 Deși eram îndrăgostită de el, 750 00:47:30,889 --> 00:47:32,683 dacă mă întrebi dacă a fost… 751 00:47:33,976 --> 00:47:35,769 un partener bun pentru mine… 752 00:47:36,270 --> 00:47:37,604 Probabil că nu, 753 00:47:37,688 --> 00:47:39,106 așa că… 754 00:47:42,985 --> 00:47:44,903 Sunt convinsă… 755 00:47:45,737 --> 00:47:48,824 că sunt capabilă să mă îndrăgostesc din nou. 756 00:47:48,907 --> 00:47:51,827 Și asta caut. De asta sunt aici. 757 00:47:53,662 --> 00:47:55,789 Și dacă m-aș îndrăgosti de tine? 758 00:47:56,456 --> 00:47:57,833 Atunci, spune-mi! 759 00:47:58,333 --> 00:47:59,835 Asta simt. 760 00:48:02,504 --> 00:48:04,798 Nu te judec, 761 00:48:04,882 --> 00:48:09,678 dar am senzația că aflu acum despre tine 762 00:48:09,761 --> 00:48:12,347 ceva ce trebuia să fi știut de la început. 763 00:48:12,931 --> 00:48:14,558 Mă obsedează chestia asta. 764 00:48:15,642 --> 00:48:18,687 Ți-am spus că mă îndrăgostesc de tine. 765 00:48:18,770 --> 00:48:23,275 Mai sunt lucruri pe care le vom afla unul despre altul și în viitor? 766 00:48:23,358 --> 00:48:24,276 Absolut. 767 00:48:24,359 --> 00:48:28,196 N-ar trebui să fie o surpriză pentru tine. 768 00:48:30,657 --> 00:48:33,744 Acum mingea e în terenul tău. 769 00:48:36,246 --> 00:48:39,333 Dar îți repet că mă îndrăgostesc de tine. 770 00:48:39,416 --> 00:48:43,170 Ți-am zis că nu m-am mai simțit așa de șapte ani, 771 00:48:43,795 --> 00:48:45,505 și acum știi ce vreau să zic. 772 00:48:46,006 --> 00:48:49,051 Și că nu mă prostesc. 773 00:48:50,677 --> 00:48:53,555 Nu știu ce mai vrei de la mine, Izzy. 774 00:48:54,056 --> 00:48:56,391 Nu vreau nimic de la tine. 775 00:48:56,475 --> 00:48:58,769 Te rog, nu pune problema așa! 776 00:48:58,852 --> 00:49:02,230 Tu nu-mi oferi nimic, iar eu îți ofer totul. 777 00:49:02,731 --> 00:49:05,817 Încerc să procesez. Așa funcționez eu. 778 00:49:05,901 --> 00:49:07,069 Doamne! 779 00:49:07,152 --> 00:49:09,613 Discuția asta nu duce nicăieri. 780 00:49:10,197 --> 00:49:11,657 Da, s-o lăsăm pe mâine! 781 00:49:13,742 --> 00:49:15,327 Vorbești serios? 782 00:49:15,410 --> 00:49:18,288 Acum mă simt copleșit. 783 00:49:21,416 --> 00:49:22,501 Bine. 784 00:49:23,669 --> 00:49:26,588 Aș vrea să nu-ți mai fie frică. 785 00:49:26,672 --> 00:49:30,801 Voi face orice pentru tine, dar dă-mi o șansă! 786 00:49:31,301 --> 00:49:33,512 Știi că trecutul tău… 787 00:49:34,930 --> 00:49:38,892 contează pentru mine, dar nu e decisiv. 788 00:49:38,976 --> 00:49:40,936 Și ce contează, Izzy? 789 00:49:44,815 --> 00:49:46,775 Dacă nu pe mine mă vrei, accept, 790 00:49:46,858 --> 00:49:50,404 dar îți spun că eu pe tine te vreau. 791 00:49:53,448 --> 00:49:55,325 Gândește-te până mâine! 792 00:49:55,909 --> 00:50:00,580 Dacă crezi că e prea mult pentru tine, e în regulă. Dar eu asta simt. 793 00:50:14,219 --> 00:50:17,389 Chris pare să țină mai mult la mine decât Izzy. 794 00:50:17,472 --> 00:50:19,474 Futu-i! 795 00:50:19,558 --> 00:50:20,392 E în regulă. 796 00:50:20,475 --> 00:50:21,977 - E în regulă. - Hei! 797 00:50:22,060 --> 00:50:26,773 Am renunțat la cel căruia îi pasă cu adevărat de mine. 798 00:50:26,857 --> 00:50:31,903 Izzy se sperie de cum aude ceva negativ. 799 00:50:32,487 --> 00:50:34,781 I-am spus tot ce i-aș fi putut spune. 800 00:50:34,865 --> 00:50:38,660 - Am fost calmă. L-am liniștit. - Da. 801 00:50:39,161 --> 00:50:42,122 - I-am spus clar ce simt… - Da. 802 00:50:42,205 --> 00:50:44,750 Vom vedea dacă mă alege pe mine sau nu. 803 00:50:50,297 --> 00:50:53,925 Fără supărare, dar cred că va regreta dacă o alege pe Stacy. 804 00:50:54,009 --> 00:50:57,554 Cred că Stacy e pentru el cum e Chris pentru mine. 805 00:50:58,055 --> 00:50:59,973 E cu totul alt tip de relație. 806 00:51:00,057 --> 00:51:03,977 Dacă pleacă de aici fără mine, își va da seama că a greșit. 807 00:51:05,062 --> 00:51:06,605 - Da. - A dat-o în bară. 808 00:51:06,688 --> 00:51:09,316 - Ai dreptate. - Nu va fi fericit cu ea. 809 00:51:09,399 --> 00:51:10,442 Îmi pare rău. 810 00:51:29,628 --> 00:51:30,879 Ai grijă! 811 00:51:30,962 --> 00:51:34,049 Mă ridic. Să ne prefacem că urmează să ne vedem! 812 00:51:34,132 --> 00:51:36,009 Zi-mi când se deschide ușa! 813 00:51:36,093 --> 00:51:38,261 - Bine. - Există dragoste pe nevăzute? 814 00:51:38,345 --> 00:51:39,679 Să se vadă prima oară! 815 00:51:42,057 --> 00:51:43,475 - La naiba! - Din nou! 816 00:51:43,558 --> 00:51:46,895 Fac câțiva pași. De ce mă port așa ciudat? 817 00:51:47,395 --> 00:51:49,231 - Nu. Ai emoții? - Da. 818 00:51:49,314 --> 00:51:51,900 Și o să-l îmbrățișez! 819 00:51:51,983 --> 00:51:53,193 O să… 820 00:51:54,694 --> 00:51:56,571 - Pune-te în genunchi! - Bine. 821 00:51:59,616 --> 00:52:02,702 Taylor… E nepoliticos să faci asta? 822 00:52:03,870 --> 00:52:05,288 Da. Hai, ridică-te! 823 00:52:05,372 --> 00:52:11,002 Credeam că e mereu vina mea. Ai mei ziceau că sunt prea pretențioasă. 824 00:52:11,086 --> 00:52:13,672 Acum se vede că nu sunt. 825 00:52:13,755 --> 00:52:18,635 JP îmi oferă genul de iubire pe care îl caut de foarte mult timp. 826 00:52:23,098 --> 00:52:25,725 Și iată-mă aici! Îmi voi întâlni soțul. 827 00:52:25,809 --> 00:52:26,768 Deci… 828 00:52:30,272 --> 00:52:31,106 Oricum… 829 00:52:38,905 --> 00:52:42,200 Să te îndrăgostești de cineva pe nevăzute e o eliberare. 830 00:52:44,744 --> 00:52:48,874 Acest experiment mi-a dovedit că iubirea adevărată e între suflete. 831 00:52:48,957 --> 00:52:51,793 Mă iubește așa cum sunt și eu o iubesc așa cum e. 832 00:52:55,130 --> 00:52:58,758 M-am gândit la JP toată noaptea. Nici n-am putut să dorm. 833 00:52:58,842 --> 00:53:03,722 N-am cunoscut vreun bărbat mai bun și cred că merit pe cineva ca el. 834 00:53:04,222 --> 00:53:05,390 Doamne, 835 00:53:05,473 --> 00:53:06,516 ce nebunie! 836 00:53:07,017 --> 00:53:09,978 Sunt îndrăgostită de un tip pe care nu l-am văzut. 837 00:53:10,478 --> 00:53:13,773 Mulți zic că atracția fizică e esențială. 838 00:53:14,316 --> 00:53:18,570 Dar eu nu îi știu nici culoarea pielii. Habar n-am cum arată. 839 00:53:18,653 --> 00:53:21,698 Nu m-a întrebat cum arăt, deci nu cred că va conta, 840 00:53:21,781 --> 00:53:24,701 dar eu am avut un vis aseară. 841 00:53:24,784 --> 00:53:28,371 Tipul din visul meu avea părul blond, era bronzat 842 00:53:28,455 --> 00:53:29,998 și avea dinți foarte albi. 843 00:53:30,081 --> 00:53:33,084 Nu pot să-mi explic de ce, dar asta am visat. 844 00:53:35,795 --> 00:53:37,923 Așteptarea asta m-a terminat, 845 00:53:38,006 --> 00:53:41,718 cu atâtea emoții înaintea marii întâlniri. 846 00:53:41,801 --> 00:53:45,055 Când ne vom vedea, poate nu voi ști ce să spun. 847 00:53:45,138 --> 00:53:49,142 S-ar putea să nu-mi găsesc cuvintele sau să bolborosesc prostii. 848 00:53:49,726 --> 00:53:50,852 Frate! 849 00:53:50,936 --> 00:53:51,937 Dar o iubesc. 850 00:53:52,020 --> 00:53:56,608 E unul dintre cei mai minunați oameni pe care îi știu și abia aștept să o văd. 851 00:53:56,691 --> 00:53:57,859 E Dulcica mea. 852 00:53:59,277 --> 00:54:02,656 Sper să fie cel mai frumos moment din viața mea. 853 00:54:15,335 --> 00:54:16,419 Doamne!