1 00:00:06,548 --> 00:00:07,465 WAS BISHER GESCHAH 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,509 Taylor, heiratest du mich? 3 00:00:09,592 --> 00:00:10,802 Ja, ich will! 4 00:00:11,594 --> 00:00:13,263 Willst du meine Frau werden? 5 00:00:13,346 --> 00:00:15,598 Ja, deine puerto-ricanische Frau! 6 00:00:17,308 --> 00:00:20,270 Wenn wir hier nicht zusammen rausgehen, 7 00:00:20,353 --> 00:00:22,856 werde ich für immer über dich nachdenken. 8 00:00:22,939 --> 00:00:23,857 Tut mir leid. 9 00:00:27,944 --> 00:00:29,571 Chris, ich will dich. 10 00:00:29,654 --> 00:00:32,741 Ich wollte meine Frau finden, 11 00:00:32,824 --> 00:00:35,785 und irgendwann dachte ich, ich hätte sie gefunden. 12 00:00:42,125 --> 00:00:43,418 Oh mein Gott! 13 00:00:43,501 --> 00:00:44,919 Du bist wunderschön. 14 00:00:45,462 --> 00:00:48,381 Meine Wimpern fallen ab, sie sind nicht echt. 15 00:00:48,465 --> 00:00:50,258 Sie sind nicht so lang? 16 00:00:50,341 --> 00:00:52,260 -Das siehst du nicht? -Doch. 17 00:00:52,343 --> 00:00:54,095 Hallo? Wer ist da? 18 00:00:54,179 --> 00:00:55,513 Mein Name ist Uche. 19 00:00:55,597 --> 00:00:56,431 Scheiße! 20 00:00:56,514 --> 00:00:57,891 Lydia? 21 00:00:57,974 --> 00:01:00,894 Mit einer der Frauen 22 00:01:00,977 --> 00:01:03,229 war ich früher mal zusammen. 23 00:01:04,272 --> 00:01:05,231 Es ist Lydia. 24 00:01:06,441 --> 00:01:08,318 Ich weiß alles über ihn. 25 00:01:09,861 --> 00:01:14,407 Ich liebe Aaliyah und werde sie fragen, mich zu heiraten. 26 00:01:14,491 --> 00:01:17,619 Bei unserem letzten Treffen schliefen wir zusammen. 27 00:01:19,662 --> 00:01:20,497 Hallo? 28 00:01:21,372 --> 00:01:25,376 Uche, Aaliyah hat beschlossen, das Experiment nicht fortzusetzen. 29 00:01:32,801 --> 00:01:33,802 Sie ist weg. 30 00:01:38,306 --> 00:01:39,349 Tut mir leid. 31 00:01:40,183 --> 00:01:43,061 WOHNBEREICH DER MÄNNER 32 00:01:43,853 --> 00:01:44,687 Sie ist weg? 33 00:01:46,189 --> 00:01:47,440 VERSICHERUNGSAGENT 34 00:01:47,524 --> 00:01:51,945 Sie sagten, dass sie nicht weitermachen will. 35 00:01:52,028 --> 00:01:53,571 ANWALT 36 00:02:00,370 --> 00:02:01,913 Das ergibt keinen Sinn. 37 00:02:01,996 --> 00:02:04,707 -Habt ihr gestern gestritten? -Nein. 38 00:02:06,167 --> 00:02:08,628 Sie hat keinerlei Zweifel geäußert. 39 00:02:10,296 --> 00:02:11,214 Gar keine. 40 00:02:13,758 --> 00:02:15,260 Vielleicht war sie… 41 00:02:15,802 --> 00:02:18,304 -Überwältigt. -Sie wollte nicht Nein sagen. 42 00:02:18,388 --> 00:02:21,641 Ich hatte starke Gefühle für Johnie, 43 00:02:21,724 --> 00:02:24,978 was schwer war. Vielleicht hat sie kalte Füße gekriegt. 44 00:02:26,479 --> 00:02:29,983 Ja. Ich bin so verwirrt. Es muss etwas passiert sein. 45 00:02:31,568 --> 00:02:33,695 Hörte sie von Lydias Verlobung? 46 00:02:35,989 --> 00:02:36,823 Ich meine… 47 00:02:38,116 --> 00:02:40,869 -Darüber sprachen wir nicht. -Moment… 48 00:02:40,952 --> 00:02:44,706 Hat sie gedacht, dass ihr beide euch verlobt habt? 49 00:02:45,999 --> 00:02:47,125 Nein. 50 00:02:47,208 --> 00:02:50,670 Es ist eine Sache, eine Ex zu haben, 51 00:02:51,337 --> 00:02:55,008 aber es ist etwas anderes, quasi mit der Ex 52 00:02:55,091 --> 00:02:59,012 deines Zukünftigen zusammenzuleben. 53 00:03:02,390 --> 00:03:04,350 Ich kannte Lydia schon vorher. 54 00:03:06,352 --> 00:03:07,937 Ich habe sie gedatet. 55 00:03:10,899 --> 00:03:13,610 Ich erfuhr es, und wir sprachen darüber. 56 00:03:13,693 --> 00:03:15,695 -Es ist nun mal so. -Egal. 57 00:03:16,738 --> 00:03:19,824 Echt mies, dass sie dir nicht den Abschluss gibt 58 00:03:19,908 --> 00:03:22,035 und dich einfach so hängen lässt. 59 00:03:23,369 --> 00:03:25,246 Da muss etwas passiert sein. 60 00:03:32,795 --> 00:03:38,635 LIEBE MACHT BLIND 61 00:03:41,304 --> 00:03:43,806 Sie stieg in einen Flieger und reiste ab? 62 00:03:44,807 --> 00:03:45,642 Richtig. 63 00:03:46,851 --> 00:03:51,147 Und seitdem gab es keinen Kontakt zu ihr? 64 00:03:51,981 --> 00:03:53,149 Richtig. 65 00:03:55,401 --> 00:03:56,694 Ich bin so verwirrt. 66 00:03:57,487 --> 00:04:01,908 Sie hat gestern keinerlei Bedenken geäußert. 67 00:04:02,784 --> 00:04:04,285 Wir waren uns einig. 68 00:04:04,953 --> 00:04:07,914 Wir sagten, dass wir einander lieben. 69 00:04:07,997 --> 00:04:11,876 Sie konnte sich vorstellen, mich zu heiraten 70 00:04:12,377 --> 00:04:14,379 und ein Leben mit mir zu führen. 71 00:04:15,505 --> 00:04:18,549 Und einfach abzuhauen, ohne etwas zu sagen… 72 00:04:28,851 --> 00:04:29,686 Das ist… 73 00:04:31,437 --> 00:04:33,314 Das ergibt keinen Sinn. 74 00:04:33,940 --> 00:04:38,569 Ich kann das nicht akzeptieren, ohne mit ihr geredet zu haben. 75 00:04:38,653 --> 00:04:39,779 Es muss sein. 76 00:04:40,363 --> 00:04:42,991 Wenn du Kontakt aufnehmen möchtest, 77 00:04:43,074 --> 00:04:47,245 kann Marco sie anrufen und fragen, ob sie mit dir reden will. 78 00:04:47,328 --> 00:04:50,123 Ob du gehen und es lieber privat machen willst, 79 00:04:50,206 --> 00:04:51,499 entscheidest du. 80 00:04:54,627 --> 00:04:56,087 Ich muss mit ihr reden. 81 00:04:56,170 --> 00:04:58,673 Soll Marco sie anrufen 82 00:04:58,756 --> 00:05:02,427 und sagen: "Uche ist hier bei mir, willst du mit ihm reden?" 83 00:05:02,510 --> 00:05:03,344 Ja. 84 00:05:05,221 --> 00:05:06,055 Hi. 85 00:05:06,139 --> 00:05:07,265 AM HANDY AALIYAH 86 00:05:07,348 --> 00:05:13,271 Ich weiß, es gibt viel zu bereden. Aber Uche ist hier, 87 00:05:14,689 --> 00:05:18,651 und ich wollte fragen, ob du mit ihm sprechen möchtest. 88 00:05:21,446 --> 00:05:22,280 Ok. 89 00:05:22,363 --> 00:05:24,991 -Ok. -Ich übergebe ihm das Handy. 90 00:05:25,491 --> 00:05:26,326 Ok. 91 00:05:28,411 --> 00:05:29,245 Hallo? 92 00:05:32,373 --> 00:05:33,207 Uche? 93 00:05:34,500 --> 00:05:35,918 Aaliyah, was war los? 94 00:05:38,504 --> 00:05:43,301 Lydia und ich hatten eine Unterredung, 95 00:05:45,261 --> 00:05:46,888 und es lief nicht so gut. 96 00:05:49,807 --> 00:05:52,810 -Wir sprachen darüber. -Es hat sich geändert. 97 00:05:53,311 --> 00:05:55,730 Was hat Lydia gesagt? 98 00:05:56,272 --> 00:05:58,649 Ich war etwas gereizt, Uche. 99 00:05:58,733 --> 00:06:00,818 Ich so: "Wenn er keinen Antrag macht, 100 00:06:00,902 --> 00:06:03,279 kannst du ihn vielleicht wiederhaben." 101 00:06:03,363 --> 00:06:06,407 Und sie so: "Scheiß drauf. Ich will ihn nicht." 102 00:06:07,283 --> 00:06:09,118 Warum sagst du so etwas? 103 00:06:09,202 --> 00:06:12,872 Weil ich mich von ihr erdrückt fühle. 104 00:06:12,955 --> 00:06:15,249 Jedes Mal spricht sie über dich. 105 00:06:15,750 --> 00:06:18,211 Warum ist das wichtig? Es ist vorbei. 106 00:06:19,837 --> 00:06:21,422 Uche, es tut mir leid. 107 00:06:22,673 --> 00:06:25,551 Du lässt eine Frau zwischen uns kommen? 108 00:06:26,844 --> 00:06:28,638 Nur weil sie was gesagt hat? 109 00:06:28,721 --> 00:06:31,891 Wenn du jemanden liebst, 110 00:06:31,974 --> 00:06:34,936 haust du nicht einfach ab, ohne mit ihm zu reden. 111 00:06:35,019 --> 00:06:36,062 Hör auf. 112 00:06:36,145 --> 00:06:38,564 Bist du zu Hause? Wo bist du? 113 00:06:39,607 --> 00:06:40,483 Zu Hause. 114 00:06:41,150 --> 00:06:43,152 Warum wolltest du nicht reden? 115 00:06:43,236 --> 00:06:45,071 Was empfindest du für mich? 116 00:06:45,571 --> 00:06:47,657 Ich liebe dich und will dich noch. 117 00:06:48,741 --> 00:06:50,701 Warum bist du dann nicht hier? 118 00:07:05,049 --> 00:07:06,884 Uche, ich liebe dich… 119 00:07:06,968 --> 00:07:10,304 Wenn du jemanden liebst, redest du mit ihm. 120 00:07:10,388 --> 00:07:12,014 Das hier ist nicht normal. 121 00:07:12,098 --> 00:07:16,060 Es ist nicht normal, aber darum geht es ja. 122 00:07:16,144 --> 00:07:19,230 Wenn wir so eine stressige Situation überstehen, 123 00:07:19,313 --> 00:07:22,066 schaffen wir es auch in einer Ehe. 124 00:07:22,150 --> 00:07:24,485 So etwas würde ich nicht tolerieren. 125 00:07:24,569 --> 00:07:26,863 Wenn du es nicht erträgst, 126 00:07:26,946 --> 00:07:31,451 mit jemandem im selben Raum zu sein, den ich gedatet habe… 127 00:07:31,534 --> 00:07:34,120 -Du wärst ja mein Ehemann. -Nein, Aaliyah. 128 00:07:34,203 --> 00:07:35,746 Dazu käme es nie. 129 00:07:35,830 --> 00:07:37,874 Wenn du so etwas nicht aushältst, 130 00:07:37,957 --> 00:07:39,542 käme es nie dazu. 131 00:07:46,883 --> 00:07:49,051 Unfassbar, dass eine Frau was sagt 132 00:07:49,135 --> 00:07:50,803 und dich damit beeinflusst. 133 00:07:51,637 --> 00:07:54,891 Woher willst du wissen, dass sie bei dir zu Hause 134 00:07:54,974 --> 00:07:58,102 keine E-Mail sah und sich deswegen hier bewarb? 135 00:08:00,229 --> 00:08:02,148 Soll das ein Witz sein? 136 00:08:02,857 --> 00:08:04,775 Meinst du das ernst? 137 00:08:04,859 --> 00:08:08,654 Ich verstehe nicht, warum ihr beide hier seid. 138 00:08:08,738 --> 00:08:10,531 Ich auch nicht, Aaliyah, 139 00:08:11,365 --> 00:08:12,575 das sagte ich doch. 140 00:08:13,367 --> 00:08:15,495 Ich weiß nicht, warum sie hier ist. 141 00:08:16,662 --> 00:08:19,999 Diese ganze Situation ist so verkorkst… 142 00:08:20,082 --> 00:08:23,419 Du hörst nicht auf, von ihr zu reden… 143 00:08:24,462 --> 00:08:26,380 Weil du mir noch nicht gehörst! 144 00:08:26,464 --> 00:08:29,509 Du hattest einen Tag! 145 00:08:30,718 --> 00:08:34,472 Ein Tag! Du hast mit einer Frau einen Tag zusammengesessen 146 00:08:34,555 --> 00:08:36,766 und bist lieber nach Hause gegangen. 147 00:08:36,849 --> 00:08:38,893 Es ist nicht fair, dass du sagst, 148 00:08:38,976 --> 00:08:41,896 ich würde dich oder uns nicht zu schätzen wissen, 149 00:08:41,979 --> 00:08:44,232 nur weil ich mich schützen wollte. 150 00:08:44,315 --> 00:08:47,944 Genau. Du hast nur an dich selbst und nicht an mich gedacht. 151 00:08:48,027 --> 00:08:50,238 Denkst du gerade an mich? 152 00:08:50,905 --> 00:08:54,116 Ich bin hier, um dir einen Antrag zu machen, 153 00:08:54,200 --> 00:08:56,911 um mit dir für immer zusammen zu sein. 154 00:08:56,994 --> 00:09:00,456 Ja, ich denke an dich! Ich denke an nichts anderes. 155 00:09:00,540 --> 00:09:02,959 Ich bekam nicht mal einen Brief von dir. 156 00:09:04,126 --> 00:09:05,670 Nicht mal ein Abschied? 157 00:09:05,753 --> 00:09:08,464 -Nichts? -Ich hatte keine Zeit dafür. 158 00:09:08,548 --> 00:09:09,507 In dem Trubel. 159 00:09:11,217 --> 00:09:12,635 Ich fasse es nicht. 160 00:09:13,427 --> 00:09:14,762 Ich bin so dumm. 161 00:09:16,347 --> 00:09:18,849 -Du bist nicht dumm. -Ich bin so ein Idiot. 162 00:09:19,475 --> 00:09:20,393 Nein. 163 00:09:21,102 --> 00:09:23,479 Genau so etwas habe ich befürchtet. 164 00:09:23,563 --> 00:09:28,025 Ich habe mich der falschen Person geöffnet. 165 00:09:28,734 --> 00:09:32,780 Wenn du das denkst, sollten wir nicht weiterreden. 166 00:09:32,863 --> 00:09:35,116 Nein, wir werden nicht mehr reden. 167 00:09:36,158 --> 00:09:38,953 Ziehe jetzt bitte keine voreiligen Schlüsse. 168 00:09:39,537 --> 00:09:41,205 Ich habe genug von ihr. 169 00:09:42,498 --> 00:09:44,834 Ich will ihre Telefonnummer nicht. 170 00:09:46,419 --> 00:09:47,837 Ich will sie nicht sehen. 171 00:10:06,939 --> 00:10:08,733 Mein ganzes Leben lang 172 00:10:08,816 --> 00:10:12,695 waren Männer immer nur an meinem Aussehen interessiert. 173 00:10:13,446 --> 00:10:15,489 Das ist das erste Mal, 174 00:10:15,573 --> 00:10:18,075 dass sich jemand für mich 175 00:10:18,159 --> 00:10:21,078 aufgrund meiner Persönlichkeit, 176 00:10:21,162 --> 00:10:23,789 der Seele, der Leidenschaft interessiert. 177 00:10:23,873 --> 00:10:27,251 Dass Milton und ich uns ineinander verliebten, 178 00:10:27,335 --> 00:10:31,297 fühlt sich wie der Begriff der Glückseligkeit an. 179 00:10:31,380 --> 00:10:35,259 Nein, es heißt Inbegriff. Er will mir Englisch beibringen. 180 00:10:40,431 --> 00:10:42,683 Eine Person wie Lydia zu finden, 181 00:10:42,767 --> 00:10:44,435 die mich wirklich versteht, 182 00:10:44,518 --> 00:10:47,813 meinen Humor, meine Herkunft, 183 00:10:47,897 --> 00:10:50,316 darauf könnte ich nicht verzichten. 184 00:10:50,399 --> 00:10:53,778 Egal, ob sie superlaut und dominant ist 185 00:10:53,861 --> 00:10:56,072 oder ob sie emotional 186 00:10:56,155 --> 00:10:57,490 und liebevoll ist, 187 00:10:58,282 --> 00:11:00,326 war sie immer wie eine Freundin. 188 00:11:04,872 --> 00:11:05,748 Oh mein Gott. 189 00:11:06,832 --> 00:11:10,461 Normalerweise ist der Mann ein oder zwei Jahre älter. 190 00:11:10,961 --> 00:11:13,130 Und in diesem Fall ist der Mann 191 00:11:13,214 --> 00:11:15,883 fast sechs, sieben Jahre jünger. 192 00:11:15,966 --> 00:11:17,468 Ich war beim Friseur, 193 00:11:17,551 --> 00:11:20,096 und mein Schnurrbart ist nicht so voll. 194 00:11:20,179 --> 00:11:21,347 Ich bin hier glatt. 195 00:11:21,430 --> 00:11:24,058 Das macht mich unsicher. Ausgerechnet heute 196 00:11:24,141 --> 00:11:26,936 sehe ich so jung aus. Ok? Das ist die Wahrheit. 197 00:11:27,019 --> 00:11:29,855 Kein Dreitagebart, der mich älter macht. 198 00:11:30,439 --> 00:11:32,108 Jetzt sehe ich aus wie 24. 199 00:11:32,191 --> 00:11:33,734 Lydia wird bald 31, 200 00:11:33,818 --> 00:11:36,362 und sie wird denken: "Er sieht aus wie 12." 201 00:11:38,864 --> 00:11:40,866 Keine Ahnung, wie er aussieht. 202 00:11:40,950 --> 00:11:44,829 Es ist… Ich habe keine Vorstellung… 203 00:11:45,538 --> 00:11:49,792 Ob er Weiß oder Schwarz ist. Ist er zu groß? Ist er zu klein? 204 00:11:50,835 --> 00:11:52,795 Es wird eine Überraschung sein. 205 00:11:54,296 --> 00:11:56,465 Liebe macht wirklich blind, 206 00:11:56,549 --> 00:11:59,301 und ich liebe ihn so, wie er ist. 207 00:11:59,385 --> 00:12:01,762 Aber ändert sich das, wenn ich ihn sehe? 208 00:12:13,983 --> 00:12:15,067 Hey. 209 00:12:19,864 --> 00:12:21,782 -Oh mein Gott! -Du bist so klein. 210 00:12:23,534 --> 00:12:24,785 Du bist so groß! 211 00:12:25,911 --> 00:12:28,539 Du bist so groß! Oh mein Gott. 212 00:12:32,710 --> 00:12:34,378 Du bist so wunderschön. 213 00:12:34,920 --> 00:12:36,213 Du siehst gut aus! 214 00:12:36,297 --> 00:12:38,174 -Dein Haar ist so lockig. -Ja. 215 00:12:38,257 --> 00:12:40,760 -Entspreche ich deiner Vorstellung? -Nein. 216 00:12:40,843 --> 00:12:41,927 Was hast du erwartet? 217 00:12:42,511 --> 00:12:43,345 Nicht das. 218 00:12:56,817 --> 00:12:58,402 Darauf habe ich gewartet. 219 00:13:08,287 --> 00:13:09,747 Ich habe was für dich. 220 00:13:13,083 --> 00:13:13,918 Ein Stein. 221 00:13:14,418 --> 00:13:17,171 Ich wusste, dass ich ungelenk sein werde. 222 00:13:22,635 --> 00:13:23,469 Falsche Seite. 223 00:13:25,429 --> 00:13:27,723 Lydia Arlene Elias Gonzalez… 224 00:13:27,807 --> 00:13:28,641 Ja? 225 00:13:29,683 --> 00:13:30,518 Heiratest du mich? 226 00:13:31,268 --> 00:13:32,102 Ja. 227 00:13:33,896 --> 00:13:36,941 -Weißt du, wo er drankommt? -Nein. Sag es mir. 228 00:13:38,067 --> 00:13:39,235 Die richtige Größe? 229 00:13:39,318 --> 00:13:41,695 Ja. Oh mein Gott, er ist wunderschön! 230 00:13:43,697 --> 00:13:45,032 Vielen Dank! 231 00:14:05,094 --> 00:14:07,263 So sieht also mein Nerd aus. 232 00:14:07,346 --> 00:14:09,515 Ich weiß. Ich vergaß die Krawatte. 233 00:14:10,015 --> 00:14:11,934 Du hast einen Schnurrbart. 234 00:14:12,852 --> 00:14:15,938 -Er ist normalerweise voller. -Er ist voller? 235 00:14:16,021 --> 00:14:18,232 Oh mein Gott. Wie viel voller? 236 00:14:19,650 --> 00:14:20,568 Wird dir gefallen. 237 00:14:23,445 --> 00:14:27,867 -Ich schwitze wie verrückt. -Warum schwitzt du? Bist du nervös? 238 00:14:27,950 --> 00:14:29,618 Ich? Nervös? Niemals. 239 00:14:33,289 --> 00:14:35,249 Schön, dich endlich zu sehen. 240 00:14:36,625 --> 00:14:38,335 -Ich weiß. -Nicht wahr? 241 00:14:38,419 --> 00:14:39,378 Total verrückt. 242 00:14:39,461 --> 00:14:40,337 Verrückt. 243 00:14:41,422 --> 00:14:42,673 Oh mein Gott. 244 00:14:42,756 --> 00:14:46,510 Meine Augen zu schließen und deine Stimme zu hören, ist toll. 245 00:14:48,304 --> 00:14:49,138 Oh mein Gott. 246 00:14:50,848 --> 00:14:52,433 Darauf habe ich gewartet. 247 00:14:53,142 --> 00:14:55,269 -Wie groß bist du? -1,80 m. 248 00:14:55,352 --> 00:14:57,062 -Du bist nicht 1,80 m. -Doch. 249 00:14:57,146 --> 00:15:00,107 -Nein. -Ich sagte es dir doch am ersten Tag. 250 00:15:00,190 --> 00:15:01,817 -Nein. -Es sind die Schuhe. 251 00:15:01,901 --> 00:15:03,944 -Du bist nicht 1,80 m. -Die Schuhe. 252 00:15:04,028 --> 00:15:05,237 Du bist nicht 1,80 m. 253 00:15:05,321 --> 00:15:06,488 Ich bin über 2 m groß. 254 00:15:07,197 --> 00:15:10,159 Ich sage immer 2 m, weil es besser klingt. 255 00:15:12,453 --> 00:15:13,787 Oh mein Gott! 256 00:15:15,205 --> 00:15:18,500 Er ist überhaupt nicht so, wie ich es erwartet hatte. 257 00:15:18,584 --> 00:15:20,294 Ich heirate einen Riesen! 258 00:15:21,629 --> 00:15:22,838 Oh mein Gott, 259 00:15:23,505 --> 00:15:25,215 deine Hände sind so groß. 260 00:15:28,177 --> 00:15:31,138 Du bist gigontisch. Ist das ein Wort? 261 00:15:31,221 --> 00:15:33,265 -Wie heißt das? -Gigantisch. 262 00:15:33,849 --> 00:15:35,976 Sagt man das? Gigantisch? Ja. 263 00:15:36,060 --> 00:15:38,771 -Gigantisch. -Ich besorge dir Lernkarten. 264 00:15:38,854 --> 00:15:40,522 -Nein… -Einen Tutor. 265 00:15:40,606 --> 00:15:43,233 Nein. 266 00:15:44,151 --> 00:15:46,904 Ich verstehe dich nicht. Ich lächle und nicke. 267 00:15:46,987 --> 00:15:49,865 Wirklich? Ich spreche perfekt Englisch. 268 00:15:51,241 --> 00:15:53,744 -Ja. -Klar. Deine Hände sind so klein. 269 00:15:53,827 --> 00:15:55,079 Ja, das sind sie. 270 00:15:55,162 --> 00:15:58,165 Warum dachte ich: "Sie ist so laut und dominant. 271 00:15:58,248 --> 00:16:02,419 -Sie muss riesig sein." -Nein, ich bin klein und scharf. 272 00:16:03,128 --> 00:16:04,797 -Klein und scharf? -Feurig. 273 00:16:08,258 --> 00:16:09,093 Noch einen. 274 00:16:21,188 --> 00:16:22,940 Wir küssen uns sicher viel. 275 00:16:23,774 --> 00:16:26,151 -Ich wusste, dass du mich magst. -Warum? 276 00:16:26,860 --> 00:16:29,905 Es ist eine schöne Aussicht. Ein schöner Anblick. 277 00:16:29,989 --> 00:16:32,282 Oh mein Gott, wie eingebildet. 278 00:16:33,784 --> 00:16:36,078 Ich gehe zurück und sage: "Ich weiß nicht." 279 00:16:36,161 --> 00:16:38,038 -Komm schon! -Ich gehe zurück… 280 00:16:38,122 --> 00:16:39,289 Das stimmt nicht! 281 00:16:40,958 --> 00:16:41,959 Ich liebe dich. 282 00:16:54,304 --> 00:16:56,432 Wir werden uns ständig nur küssen. 283 00:16:59,852 --> 00:17:01,103 Ich bleibe sitzen. 284 00:17:03,397 --> 00:17:05,816 Das passiert, wenn man 24 ist… 285 00:17:08,610 --> 00:17:10,112 Daran müssen wir arbeiten. 286 00:17:10,195 --> 00:17:11,947 Ich fühle mich älter als 24. 287 00:17:13,198 --> 00:17:15,075 Ich bin wie ein 26-Jähriger? 288 00:17:15,159 --> 00:17:19,038 Deshalb sagst du: "Ich brauche meinen Schnurrbart, 289 00:17:19,121 --> 00:17:21,540 sonst sehe ich aus wie ein 12-Jähriger." 290 00:17:22,249 --> 00:17:23,292 Halt die Klappe. 291 00:17:29,048 --> 00:17:29,965 Ich liebe den Ring. 292 00:17:30,674 --> 00:17:31,508 Ich liebe dich. 293 00:17:31,592 --> 00:17:32,426 Ich liebe dich. 294 00:17:33,260 --> 00:17:35,929 Es war ihr egal, wie ich aussehe. 295 00:17:36,013 --> 00:17:40,017 Mir war egal, wie sie aussieht. Es hilft, dass sie so heiß ist. 296 00:17:41,101 --> 00:17:44,104 Oder vielleicht ist es die emotionale Verbindung… 297 00:17:45,105 --> 00:17:48,776 …die sie so schön für mich macht. Keine Ahnung, egal. 298 00:17:48,859 --> 00:17:50,360 Liebe macht echt blind. 299 00:17:51,779 --> 00:17:53,280 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 300 00:17:53,363 --> 00:17:54,198 Ich dich mehr. 301 00:17:55,157 --> 00:17:56,116 Ich dich mehr. 302 00:17:57,451 --> 00:17:58,285 Vermutlich. 303 00:17:58,827 --> 00:17:59,661 Hör auf! 304 00:18:00,287 --> 00:18:01,705 Bis später. Tschüss. 305 00:18:02,539 --> 00:18:06,168 Das ist wohl der zweitgrößte Moment in meinem Leben. 306 00:18:06,251 --> 00:18:09,338 Das größte Moment wird unsere Heirat sein. 307 00:18:12,549 --> 00:18:15,719 Ich weiß nicht, ich bin einfach überglücklich. 308 00:18:16,428 --> 00:18:17,763 Oh mein Gott. 309 00:18:27,856 --> 00:18:29,566 In diesem blinden Experiment… 310 00:18:29,650 --> 00:18:32,277 …verliebten und verlobten sich drei Paare, 311 00:18:32,361 --> 00:18:34,780 ohne sich je zu gesehen zu haben. 312 00:18:34,863 --> 00:18:35,739 Oh, wow. 313 00:18:42,538 --> 00:18:43,872 Du bist so klein. 314 00:18:48,293 --> 00:18:50,462 -Bist du noch verliebt? -Verliebt. 315 00:18:52,798 --> 00:18:56,426 Sie erleben jetzt einen romantischen Urlaub in Mexiko. 316 00:18:56,510 --> 00:18:59,179 CANCUN, MEXIKO 317 00:19:02,182 --> 00:19:03,183 Oh mein Gott. 318 00:19:03,267 --> 00:19:05,018 -Zieh es aus. -Es ist Wolle. 319 00:19:06,436 --> 00:19:08,689 -Zuckerpopo! -Was geht, Süße? 320 00:19:08,772 --> 00:19:10,732 -Wie aufregend. -Ich weiß. 321 00:19:10,816 --> 00:19:13,694 -Willkommen im Grand Velas Riviera Maya. -Danke. 322 00:19:13,777 --> 00:19:17,614 -Du hast so viel Zeug. -Nur zwei Koffer und eine Tasche. 323 00:19:17,698 --> 00:19:19,241 -Ok… -Das ist dein Chaos. 324 00:19:19,324 --> 00:19:22,202 Sie finden heraus, ob ihre körperliche Verbindung 325 00:19:22,286 --> 00:19:24,288 so stark wie ihre emotionale ist. 326 00:19:26,623 --> 00:19:29,418 Da die Hochzeit nur vier Wochen entfernt ist, 327 00:19:29,501 --> 00:19:31,587 steht ihre Liebe auf dem Prüfstand. 328 00:19:33,797 --> 00:19:37,718 Bis jetzt basierte ihre Anziehung auf einer emotionalen Verbindung. 329 00:19:38,468 --> 00:19:41,555 Werden Aussehen, Herkunft, Lebensstil oder Komplexe 330 00:19:41,638 --> 00:19:43,348 sie auseinanderreißen? 331 00:19:45,601 --> 00:19:48,478 Reicht die Liebe, um alles zu überwinden? 332 00:20:00,532 --> 00:20:01,408 Oh, wow. 333 00:20:02,618 --> 00:20:04,203 Meine Güte! 334 00:20:07,372 --> 00:20:09,249 -Oh mein Gott! -Das ist toll! 335 00:20:12,878 --> 00:20:13,921 Nein! 336 00:20:15,714 --> 00:20:17,674 -Ich freue mich schon. -Auf was? 337 00:20:17,758 --> 00:20:18,592 Das Bad. 338 00:20:19,927 --> 00:20:21,678 -Und du? -Den Whirlpool. 339 00:20:22,804 --> 00:20:26,016 -Ich hatte noch nie ein Zimmer mit… -Geigenspieler? 340 00:20:26,099 --> 00:20:29,603 Ja, aber auch nicht mit einem Whirlpool. 341 00:20:29,686 --> 00:20:30,520 Ja. 342 00:20:31,021 --> 00:20:32,147 Heute geht's rein. 343 00:20:33,440 --> 00:20:34,816 -Bist du aufgeregt? -Ja. 344 00:20:36,318 --> 00:20:37,903 Warum bist du jetzt rot? 345 00:20:38,695 --> 00:20:39,696 Es ist heiß hier. 346 00:20:41,782 --> 00:20:43,033 Es ist heiß hier. 347 00:20:43,116 --> 00:20:46,286 Verlobter! 348 00:20:53,210 --> 00:20:56,004 -Und was jetzt? -Verhalte dich normal. 349 00:20:56,546 --> 00:20:58,966 Ich würde ja in den Whirlpool springen. 350 00:20:59,049 --> 00:21:01,551 -Ich will ein kaltes Bad. -Jetzt? Ja. 351 00:21:03,178 --> 00:21:05,555 Mir ging so vieles durch den Kopf. 352 00:21:06,306 --> 00:21:08,934 -Über unser Treffen. -Was? 353 00:21:09,810 --> 00:21:10,644 Was? 354 00:21:10,727 --> 00:21:13,647 Es war unbeholfen. Ich so: "Er mag mich nicht 355 00:21:14,481 --> 00:21:16,483 oder hat was anderes erwartet." 356 00:21:17,025 --> 00:21:18,110 Ich bin unbeholfen. 357 00:21:18,193 --> 00:21:19,444 Ich habe gegrübelt. 358 00:21:20,404 --> 00:21:22,239 -Ich habe geheult. -Warum? 359 00:21:23,156 --> 00:21:25,742 Weil ich rumgegrübelt habe. Du etwa nicht? 360 00:21:25,826 --> 00:21:27,327 -Nein. -Gar nicht? 361 00:21:27,411 --> 00:21:29,830 Du dachtest nicht: "Es war unbeholfen"? 362 00:21:30,622 --> 00:21:33,083 -Das war zu erwarten. -Du bist ein Mann. 363 00:21:33,166 --> 00:21:35,919 -Ja, ich bin eben ein Mann. -Muss schön sein. 364 00:21:36,003 --> 00:21:37,629 Hab mehrmals geheult. 365 00:21:38,463 --> 00:21:40,173 Jetzt geht's mir besser. 366 00:21:40,799 --> 00:21:41,633 Das ist gut. 367 00:21:47,180 --> 00:21:48,223 Mundgeruch. 368 00:21:48,932 --> 00:21:51,018 -Tut mir leid. -Hab ich wohl auch. 369 00:21:51,768 --> 00:21:55,147 Ich freue mich, hier mit dir zu sein, Mr. JP. 370 00:21:55,230 --> 00:21:57,733 Ich mich auch. Das wird Spaß machen. 371 00:22:22,841 --> 00:22:26,261 -Woran denkst du? -Du hast hübsche Lippen. 372 00:22:28,347 --> 00:22:31,600 Du hast schöne Augen, und du hast wallendes Haar. 373 00:22:31,683 --> 00:22:33,352 Ich leider nicht, aber… 374 00:22:35,979 --> 00:22:37,773 -Ja. -Meine Güte. 375 00:22:37,856 --> 00:22:39,775 Du willst mich bumsen. 376 00:22:43,945 --> 00:22:45,030 Oh Gott. 377 00:22:45,113 --> 00:22:49,076 Es ist so anders als beim letzten Mal, und ich bin froh darüber. 378 00:22:50,494 --> 00:22:51,328 Gut. 379 00:22:51,870 --> 00:22:55,957 Ich fühle mich zuversichtlicher und… 380 00:23:02,422 --> 00:23:06,343 -Die Emotionen. Die Schmetterlinge… -Sie kommen jetzt, oder? 381 00:23:06,426 --> 00:23:10,055 All die Dinge, die ich beschrieben habe, 382 00:23:10,138 --> 00:23:13,183 als ich noch nichts von dir wusste… 383 00:23:14,351 --> 00:23:17,104 Dieser kleine Schluckauf beim Atmen. 384 00:23:17,187 --> 00:23:18,897 So fühle ich mich. 385 00:23:26,238 --> 00:23:27,072 Ja. 386 00:23:28,698 --> 00:23:29,699 Ja? 387 00:23:29,783 --> 00:23:30,617 Ja. 388 00:23:33,912 --> 00:23:36,123 Du gibst mir so ein Gefühl. 389 00:23:45,465 --> 00:23:49,970 Ich hätte nicht gedacht, dass ich mich mit dir so wohlfühlen würde, 390 00:23:50,053 --> 00:23:52,139 ich will einfach nur kuscheln. 391 00:23:53,056 --> 00:23:54,724 Ich bin hier zum Kuscheln. 392 00:23:59,563 --> 00:24:02,357 Ich wusste, dass es so sein würde. 393 00:24:03,900 --> 00:24:05,735 Davon habe ich geträumt. 394 00:24:28,842 --> 00:24:30,719 Was für eine tolle Aussicht. 395 00:24:30,802 --> 00:24:33,221 Sara… Sarso… Saratosas? 396 00:24:33,305 --> 00:24:35,307 Wie heißt es? Das rote Ding. 397 00:24:35,390 --> 00:24:37,309 -Die Alge? -Alge? 398 00:24:39,936 --> 00:24:41,062 Das wird schon. 399 00:24:41,730 --> 00:24:42,564 Hör auf! 400 00:24:44,649 --> 00:24:45,650 Wunderschön. 401 00:24:48,945 --> 00:24:51,281 -Ich nehme die Brille ab. -Wirklich? 402 00:24:51,781 --> 00:24:52,616 Ja. 403 00:25:03,668 --> 00:25:05,504 -Das ist so schön. -Ich weiß. 404 00:25:05,587 --> 00:25:06,630 Und beruhigend. 405 00:25:07,547 --> 00:25:08,381 Was? 406 00:25:08,465 --> 00:25:10,634 Nichts. Du hast schöne Haare. 407 00:25:11,635 --> 00:25:12,469 Danke? 408 00:25:14,804 --> 00:25:16,640 Du hast winzige Ohren. 409 00:25:17,766 --> 00:25:20,936 -Untersuchst du mein Gesicht? -Meine Ohren sind… 410 00:25:21,019 --> 00:25:22,187 Groß. 411 00:25:23,605 --> 00:25:26,942 -Das ist nichts Schlechtes. -Du sagtest, sie seien groß. 412 00:25:27,025 --> 00:25:30,779 -Das ist nicht schlecht. -Sie passen zu meinem Gesicht. 413 00:25:30,862 --> 00:25:32,656 Du hast ein kleines Gesicht, 414 00:25:33,532 --> 00:25:34,824 wenn das Sinn ergibt. 415 00:25:35,909 --> 00:25:36,743 Nein. 416 00:25:36,826 --> 00:25:38,328 Und eine große Nase. 417 00:25:38,995 --> 00:25:40,914 -Einen großen Mund. -Ja. 418 00:25:42,249 --> 00:25:45,418 Ich will dich nur… ein bisschen necken. 419 00:25:45,502 --> 00:25:47,963 Du hast ein paar eingewachsene Haare. 420 00:25:48,046 --> 00:25:49,422 Ich habe eine Menge. 421 00:25:51,174 --> 00:25:53,927 Ich rasiere mich erst morgen, sonst tut es weh. 422 00:25:54,427 --> 00:25:56,638 Du kannst sie rauszupfen. 423 00:25:58,765 --> 00:25:59,724 Nein, niemals. 424 00:26:01,893 --> 00:26:03,937 Ich warte, bis er rauswächst. 425 00:26:04,020 --> 00:26:05,939 Lass ihn lieber so. 426 00:26:06,022 --> 00:26:07,983 Du wirst sehen, er wird voll. 427 00:26:08,066 --> 00:26:09,150 Nein! 428 00:26:09,234 --> 00:26:12,028 -Ich protestiere! -Bis zur Hochzeitsnacht? 429 00:26:12,112 --> 00:26:14,531 -Hochzeitstag? Er wird… -Nein! 430 00:26:14,614 --> 00:26:17,200 Das ist nicht genehmigt. 431 00:26:17,909 --> 00:26:21,329 -Vielleicht noch ein Kinnbärtchen. -Was? Nein! 432 00:26:21,830 --> 00:26:25,542 -Wenn ich keine Kunden treffe… -Lass dich nicht gehen. 433 00:26:28,211 --> 00:26:29,754 Manchmal tue ich das. 434 00:26:38,638 --> 00:26:41,349 Ich bin sechs Jahre älter als Milton. 435 00:26:41,433 --> 00:26:45,562 Die Stimme mit dem Körper und dem physischen Aspekt zu verbinden, 436 00:26:45,645 --> 00:26:48,398 war ehrlich gesagt nicht einfach für mich. 437 00:26:48,481 --> 00:26:52,736 Seine Stimme klingt sehr ernsthaft 438 00:26:52,819 --> 00:26:55,238 und tief, 439 00:26:55,322 --> 00:26:59,492 und als ich ihn sah, ergab es Sinn, dass er so groß war. 440 00:26:59,576 --> 00:27:02,037 Aber ansonsten konnte ich nicht… 441 00:27:02,120 --> 00:27:03,371 Weil er noch 24 ist, 442 00:27:03,455 --> 00:27:06,708 und das sieht man ihm immer noch an, 443 00:27:06,791 --> 00:27:09,586 wenn das Sinn ergibt. Er sieht jung aus. 444 00:27:09,669 --> 00:27:12,672 Aber wenn ich mit ihm jetzt Zeit verbringe, 445 00:27:12,756 --> 00:27:16,593 ist er toll, witzig, und er ist sehr klug. 446 00:27:16,676 --> 00:27:18,845 Er benimmt sich sehr reif. 447 00:27:18,928 --> 00:27:22,515 Es ergibt Sinn, dass ich mich in ihn und sein Wesen verliebe. 448 00:27:22,599 --> 00:27:23,808 Ich bin verliebt! 449 00:27:25,060 --> 00:27:26,936 Was sollen wir jetzt tun? 450 00:27:27,562 --> 00:27:28,438 Ich sag's dir. 451 00:27:29,356 --> 00:27:30,482 Ich ahne es. 452 00:27:42,452 --> 00:27:43,662 Opa! 453 00:27:47,082 --> 00:27:47,999 Also… 454 00:27:48,083 --> 00:27:50,085 Ok. Prost. 455 00:27:50,585 --> 00:27:52,420 Auf ein gemeinsames Leben. 456 00:27:54,631 --> 00:27:58,301 Es war seltsam, sich zum ersten Mal zu sehen. 457 00:27:58,885 --> 00:28:00,553 LEHRERIN 458 00:28:00,637 --> 00:28:02,347 Erst mit einer Wand 459 00:28:02,430 --> 00:28:05,600 und dann mit einer Person zu reden, ist ganz anders. 460 00:28:06,309 --> 00:28:07,435 Stimmt's? 461 00:28:08,103 --> 00:28:08,937 Schwieriger? 462 00:28:09,521 --> 00:28:10,689 In vielerlei Hinsicht. 463 00:28:12,982 --> 00:28:15,652 Es ist noch früh, wir hatten erst einen Tag, 464 00:28:15,735 --> 00:28:18,947 aber die Hochzeit und so? 465 00:28:20,532 --> 00:28:21,574 Fühlst du dich gut? 466 00:28:22,492 --> 00:28:23,326 Sind wir dafür? 467 00:28:23,410 --> 00:28:24,244 Ja? 468 00:28:24,869 --> 00:28:25,912 Ich will gewinnen. 469 00:28:28,915 --> 00:28:30,709 Machen wir bei Minute to Win It mit. 470 00:28:32,627 --> 00:28:34,212 -Nein. -Warum nicht? 471 00:28:35,588 --> 00:28:36,589 Schon möglich, 472 00:28:37,465 --> 00:28:40,468 aber keine Ahnung. 473 00:28:41,344 --> 00:28:43,847 Darüber dachte ich nach. In vier Wochen… 474 00:28:44,681 --> 00:28:46,641 Das ist fürs Leben, verstehst du? 475 00:28:48,226 --> 00:28:52,939 Ich will mich wegen meiner Eltern nicht scheiden lassen. 476 00:28:53,022 --> 00:28:53,857 Ich auch nicht. 477 00:28:55,275 --> 00:28:56,526 Das ging mir also… 478 00:28:57,902 --> 00:29:00,447 -Durch den Kopf? -Ja. Die ganze Zeit. 479 00:29:00,530 --> 00:29:03,324 Ich so: "Werde ich in vier Wochen bereit sein?" 480 00:29:04,659 --> 00:29:05,660 -Verstehst du? -Ja? 481 00:29:05,744 --> 00:29:07,454 -Oder etwa nicht? -Doch. 482 00:29:07,537 --> 00:29:10,123 -Aber wir haben noch Zeit. -Ich weiß. 483 00:29:10,206 --> 00:29:13,418 Ich so: "Ich muss mich nicht heute entscheiden." 484 00:29:14,711 --> 00:29:17,964 Aber mein Kopf sagt: "Ich muss wissen, was los ist." 485 00:29:18,715 --> 00:29:22,302 Ich nahm einen Schritt zurück und dachte: "Das wird schon." 486 00:29:22,927 --> 00:29:27,223 Aber ich zweifle noch. Ich möchte, dass du das weißt. 487 00:29:30,226 --> 00:29:31,519 -Verstehst du? -Ja? 488 00:29:32,812 --> 00:29:34,230 Wir müssen reden. 489 00:29:34,314 --> 00:29:35,148 Ich weiß. 490 00:29:35,231 --> 00:29:37,358 -Worüber reden wir? -Keine Ahnung. 491 00:29:39,903 --> 00:29:41,905 Stellen wir uns eine Wand vor. 492 00:29:45,033 --> 00:29:47,786 Warum nicht? Wie in den Kabinen. 493 00:29:51,331 --> 00:29:55,210 -Ich habe den Toilettensitz runtergemacht. -Gut. Danke. 494 00:29:56,044 --> 00:29:58,880 Ich ging aufs Klo und dachte: "Denk dran." 495 00:29:58,963 --> 00:30:00,298 -Gut. -Das erste Mal. 496 00:30:00,381 --> 00:30:04,135 Danke. Sehr schön. Das ist aber kein Dealbreaker. 497 00:30:04,219 --> 00:30:05,678 Es ist eine Umstellung. 498 00:30:05,762 --> 00:30:09,098 Man realisiert, dass man mit einer Frau zusammenlebt. 499 00:30:17,732 --> 00:30:18,566 Ja. 500 00:30:18,650 --> 00:30:21,778 Ich will dir nur sagen, worüber ich nachdenke. 501 00:30:22,695 --> 00:30:25,281 -Du denkst zu viel nach. -Ja. Ich grüble. 502 00:30:25,365 --> 00:30:27,909 -Es ist nicht das Schlimmste der Welt. -Ja. 503 00:30:27,992 --> 00:30:30,745 Für immer. Das ist ein großes Versprechen. 504 00:30:30,829 --> 00:30:31,788 -Und wie. -Ja. 505 00:30:33,081 --> 00:30:34,415 -Ich weiß. -Verstehe. 506 00:30:37,168 --> 00:30:40,004 -Alles wird gut, ja? -Ja. 507 00:30:41,714 --> 00:30:43,466 Weil ich dich liebe. 508 00:30:51,558 --> 00:30:53,184 Macht Liebe blind, JP? 509 00:30:55,937 --> 00:30:56,813 Irgendwie. 510 00:30:58,189 --> 00:30:59,566 Und sie ist süß. 511 00:31:00,066 --> 00:31:00,900 Ach nee! 512 00:31:35,894 --> 00:31:37,353 Warum bist du so? 513 00:31:53,077 --> 00:31:55,788 In den Kabinen gab es eine sexuelle Anziehung, 514 00:31:55,872 --> 00:32:00,001 aber wenn man die Person sieht, denkt man nur: 515 00:32:00,084 --> 00:32:02,503 "Ok, wir werden es tun." 516 00:32:33,993 --> 00:32:37,372 Du hast blaue Augen. Und wie. 517 00:32:38,998 --> 00:32:41,042 Was hast du zuerst an mir bemerkt? 518 00:32:41,918 --> 00:32:43,044 Dein Lächeln. 519 00:32:43,127 --> 00:32:46,506 -Und deine falschen Wimpern. -Ja, stimmt, oder? 520 00:32:47,006 --> 00:32:48,716 Ich habe sie ignoriert. 521 00:32:49,509 --> 00:32:51,052 Und deine Augen. 522 00:32:51,719 --> 00:32:54,013 Deine verführerischen Augen. 523 00:32:56,057 --> 00:32:58,309 Als ich die sah, dachte ich: "Wow!" 524 00:33:01,938 --> 00:33:03,314 -Lügst du? -Nein. 525 00:33:03,398 --> 00:33:04,565 Ok. 526 00:33:54,157 --> 00:33:57,035 Hi! Ich wache mit meinem Schatz auf. 527 00:33:58,161 --> 00:34:01,539 Die erste gemeinsame Nacht. Na ja, der erste Morgen. 528 00:34:02,123 --> 00:34:04,125 -Wie fühlst du dich? -Ziemlich gut. 529 00:34:05,043 --> 00:34:06,836 Es fühlt sich toll an. 530 00:34:07,420 --> 00:34:09,839 Als ich heute aufwachte und sie ansah, 531 00:34:09,922 --> 00:34:12,133 dachte ich: "Ist das real?" 532 00:34:13,092 --> 00:34:16,721 Verdammt, wir sind wirklich hier. Das war kein Traum. 533 00:34:16,804 --> 00:34:18,973 Ich könnte mich daran gewöhnen. 534 00:34:19,057 --> 00:34:23,311 Hast du erwartet, dass es so einfach wird, mit mir zu schlafen? 535 00:34:24,103 --> 00:34:24,937 Ja. 536 00:34:25,480 --> 00:34:28,191 -Ach ja? -Ich dachte, es wird sehr einfach. 537 00:34:32,612 --> 00:34:33,613 Du bist schlimm. 538 00:34:46,292 --> 00:34:47,126 Aufwachen. 539 00:34:48,377 --> 00:34:49,921 -Aufwachen. -Nein. 540 00:34:51,255 --> 00:34:53,132 Letzte Nacht war unglaublich. 541 00:34:53,841 --> 00:34:57,929 Ich habe mich wohlgefühlt, mit dir zu schlafen. 542 00:34:58,012 --> 00:34:59,722 -Du kuschelst gut. -Du auch. 543 00:34:59,806 --> 00:35:01,265 Du bist aber sehr heiß. 544 00:35:01,349 --> 00:35:04,310 Du hast so friedlich geschlafen. 545 00:35:04,393 --> 00:35:06,479 -Das ist schockierend. -Wirklich? 546 00:35:06,562 --> 00:35:08,773 Ja, weil ich mich hin- und herdrehe. 547 00:35:09,649 --> 00:35:13,402 Wenn du das getan hast, hast du dich nur umgedreht. 548 00:35:13,486 --> 00:35:16,614 So süß. Du hast mich geküsst und dich auf mich gelegt. 549 00:35:16,697 --> 00:35:17,990 -War ich das? -Ja. 550 00:35:19,033 --> 00:35:22,829 Das war eine Überraschung, aber im guten Sinne. 551 00:35:22,912 --> 00:35:23,913 Was ist mit dir? 552 00:35:24,789 --> 00:35:26,457 Das Überraschendste? 553 00:35:32,004 --> 00:35:32,839 Dein Gemächt. 554 00:35:40,680 --> 00:35:42,473 Ich so: "Oh. Juhu!" 555 00:35:46,644 --> 00:35:47,979 Das wäre geschafft. 556 00:35:49,313 --> 00:35:51,566 Was haben wir noch geschafft? 557 00:35:51,649 --> 00:35:52,900 Die Toilette. 558 00:35:58,990 --> 00:36:01,159 Lass mich nachsehen, 559 00:36:01,242 --> 00:36:04,537 damit wir nicht alle Hände voll zu tun haben. 560 00:36:05,121 --> 00:36:06,706 Oder den Boden. 561 00:36:06,789 --> 00:36:08,708 Oh Gott. 562 00:36:08,791 --> 00:36:10,585 Ich sage dir Bescheid, 563 00:36:10,668 --> 00:36:13,421 ob es ok ist oder ob wir jemanden brauchen… 564 00:36:13,504 --> 00:36:14,505 Die Handwerker? 565 00:36:16,799 --> 00:36:17,758 Ja. 566 00:36:18,843 --> 00:36:20,011 Oh Gott. 567 00:36:21,012 --> 00:36:22,513 Nein. Nichts geht. 568 00:36:23,598 --> 00:36:24,974 Eine Saugglocke. 569 00:36:25,892 --> 00:36:27,101 Oder Handwerker. 570 00:36:27,685 --> 00:36:29,645 Ich bin eine starke Frau. 571 00:36:30,855 --> 00:36:32,398 Stacy hat das Klo verstopft. 572 00:36:34,609 --> 00:36:35,610 Sie kackt viel. 573 00:36:36,235 --> 00:36:39,488 Was sollen wir heute machen? 574 00:36:39,572 --> 00:36:42,491 Was sollen wir heute machen? 575 00:36:42,575 --> 00:36:44,160 Es ist so einfach, 576 00:36:44,243 --> 00:36:46,078 wie mit meiner besten Freundin. 577 00:36:46,579 --> 00:36:48,831 Es ist einfach toll. Wir lachen. 578 00:36:48,915 --> 00:36:52,251 Wir können tiefgründig sein, aber es ist so natürlich. 579 00:36:52,835 --> 00:36:53,961 Dann mal los. 580 00:37:05,556 --> 00:37:07,391 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 581 00:37:08,392 --> 00:37:09,518 Gut geschlafen? 582 00:37:09,602 --> 00:37:10,686 Und wie. 583 00:37:10,770 --> 00:37:14,106 -Ich hab dich die ganze Nacht gedrückt. -Die ganze Nacht. 584 00:37:14,190 --> 00:37:17,193 Wie gesagt, ich kuschele gern. 585 00:37:20,905 --> 00:37:23,115 -Hast du gern mit mir geschlafen? -Ja. 586 00:37:26,077 --> 00:37:27,995 Nicht mehr allein schlafen. 587 00:37:28,829 --> 00:37:29,747 Niemals. 588 00:37:30,790 --> 00:37:32,166 Willst du Kaffee haben? 589 00:37:32,250 --> 00:37:33,918 -Willst du einen Kaffee? -Ja. 590 00:37:34,001 --> 00:37:35,711 -Trinken wir Kaffee. -Ja. 591 00:37:49,392 --> 00:37:50,768 Oh nein. Viel zu heiß. 592 00:37:51,435 --> 00:37:53,980 Lass ihn ein bisschen abkühlen. 593 00:37:54,730 --> 00:37:55,648 Ja. 594 00:37:55,731 --> 00:37:57,733 Fühlt sich aber gut an, weil… 595 00:37:57,817 --> 00:38:00,528 -Es warm ist? -Ja, und hier drin ist es kalt. 596 00:38:03,572 --> 00:38:04,407 Ok. 597 00:38:09,662 --> 00:38:12,248 Er ist aber nicht so heiß, wie ich dachte. 598 00:38:17,712 --> 00:38:21,048 -Willst du heute duschen? -Ja, ich hab's nötig. 599 00:38:22,591 --> 00:38:26,762 Vielleicht sind es Nerven, weil er mich zum ersten Mal sieht. 600 00:38:26,846 --> 00:38:30,891 Vielleicht verließ er sich darauf, dass ich ein Gespräch beginne, 601 00:38:30,975 --> 00:38:34,186 aber als ich es letzte Nacht ansprach, 602 00:38:34,270 --> 00:38:37,857 meinte er: "Dann rede du einfach." 603 00:38:37,940 --> 00:38:40,192 So funktionieren Beziehungen nicht. 604 00:38:40,901 --> 00:38:44,280 Und ich dachte: "Ist es dir egal? Ich bin verwirrt." 605 00:38:44,363 --> 00:38:46,782 Er kehrt es einfach unter den Teppich. 606 00:38:48,492 --> 00:38:51,662 Könntest du für den Rest deines Lebens mit mir schlafen? 607 00:38:55,082 --> 00:38:56,042 Keine Ahnung. 608 00:39:04,717 --> 00:39:05,551 Es war schön. 609 00:39:07,720 --> 00:39:08,554 Das war es. 610 00:39:13,517 --> 00:39:14,352 Ja. 611 00:39:15,436 --> 00:39:16,520 Ja, es war schön. 612 00:39:32,370 --> 00:39:33,204 Tut mir leid. 613 00:39:40,586 --> 00:39:41,796 Ich bin frustriert. 614 00:39:43,798 --> 00:39:48,594 Ich habe Angst, dass ich die falsche Entscheidung getroffen habe. 615 00:40:01,190 --> 00:40:04,026 Ich hasse es, wenn man mich zum Reden drängt. 616 00:40:04,110 --> 00:40:06,654 Tu so, als wäre eine Wand zwischen uns. 617 00:40:10,699 --> 00:40:12,535 Kannst du für immer neben mir schlafen? 618 00:40:14,620 --> 00:40:15,788 Ohne Schnarchen. 619 00:40:17,998 --> 00:40:19,041 Nur Spaß. 620 00:40:42,106 --> 00:40:44,900 -Du hast keine Sonnencreme aufgetragen. -Ist ok. 621 00:40:44,984 --> 00:40:46,861 Aber dann altert man schneller. 622 00:40:46,944 --> 00:40:49,655 Aber das ist ok. Du siehst aus wie ein Baby. 623 00:40:49,738 --> 00:40:52,658 -Ich sehe wie 27 aus. -Nein, stimmt nicht. 624 00:40:53,492 --> 00:40:55,202 -Wie alt sehe ich aus? -24. 625 00:40:56,203 --> 00:40:57,955 Eigentlich 21. 626 00:40:58,914 --> 00:41:02,626 Als ich dich sah, flippte ich aus: "Scheiße, er sieht jung aus." 627 00:41:03,419 --> 00:41:05,629 Ich so: "Ja, die Frau ist uralt." 628 00:41:05,713 --> 00:41:07,173 Oh mein Gott! 629 00:41:09,133 --> 00:41:11,469 Was hältst du von heute Morgen? 630 00:41:12,094 --> 00:41:12,928 Inwiefern? 631 00:41:13,012 --> 00:41:16,265 Als wir nicht zum Sex kamen. 632 00:41:16,932 --> 00:41:20,144 -Denn wir wurden unterbrochen! -Zimmerservice. 633 00:41:21,270 --> 00:41:22,688 Es hat nicht sollen sein. 634 00:41:23,355 --> 00:41:24,773 Nein, das hat es nicht. 635 00:41:24,857 --> 00:41:27,818 Du hast mir nicht wirklich gesagt, was du magst. 636 00:41:27,902 --> 00:41:29,862 Für Männer ist Sex immer gut. 637 00:41:29,945 --> 00:41:33,073 Ich habe noch nie gedacht: "Das war schlechter Sex." 638 00:41:33,157 --> 00:41:35,910 -Selbst wenn ich… -Es gibt schlechten Sex. 639 00:41:36,535 --> 00:41:37,536 Ja, für Frauen. 640 00:41:37,620 --> 00:41:40,331 Ich sehe diese Kinder und denke: "Nein, danke." 641 00:41:40,414 --> 00:41:43,167 -Ich weiß. Realitätscheck! -Sie würden weinen. 642 00:41:43,250 --> 00:41:46,837 Und wir reden davon, das Kinderkriegen zu üben. 643 00:41:46,921 --> 00:41:48,130 Nein, noch nicht. 644 00:41:48,214 --> 00:41:51,592 Wir werden viel üben, denn Übung macht den Meister. 645 00:41:52,218 --> 00:41:54,887 Und in fünf Jahren… Waren wir uns da einig? 646 00:41:56,388 --> 00:41:57,598 -Ich… -Ja, fünf. 647 00:41:57,681 --> 00:41:59,725 -Oje. -Runden wir es auf? 648 00:42:00,643 --> 00:42:02,019 Wie wär's mit zehn? 649 00:42:02,102 --> 00:42:04,480 Das ist zu viel. Ich werde uralt sein. 650 00:42:04,563 --> 00:42:05,397 Bist du schon. 651 00:42:05,481 --> 00:42:08,108 Wenn du mich ärgerst, ertränke ich dich. 652 00:42:28,420 --> 00:42:30,965 -Auf welche Mädels freust du dich? -Alle. 653 00:42:31,757 --> 00:42:35,511 Die Einzige, die mir Sorgen macht, ist Lydia. 654 00:42:35,594 --> 00:42:38,013 Sprich nur nicht Spanisch mit Lydia. 655 00:42:38,097 --> 00:42:40,057 -Sonst verstehe ich nichts. -Ok. 656 00:42:40,140 --> 00:42:42,893 Ich spreche Englisch. Sonst sage ich… 657 00:42:42,977 --> 00:42:44,645 -No comprende. -No comprendo. 658 00:42:44,728 --> 00:42:45,646 No comprendo. 659 00:42:47,273 --> 00:42:48,649 -Ja. -Es wird lustig. 660 00:42:48,732 --> 00:42:50,442 Benimm dich nicht daneben. 661 00:42:50,526 --> 00:42:51,360 Nein. 662 00:43:00,119 --> 00:43:02,454 -Endlich sind wir am Strand. -Endlich! 663 00:43:02,538 --> 00:43:05,124 Willkommen im Grand Velas Riviera Maya. 664 00:43:05,207 --> 00:43:06,166 Danke. 665 00:43:06,250 --> 00:43:07,835 -Eine Margarita? -Ja. Du? 666 00:43:07,918 --> 00:43:09,503 -Klar. -Zwei Margaritas. 667 00:43:12,923 --> 00:43:14,174 Milze, die Stelze! 668 00:43:14,258 --> 00:43:16,260 Hallo! 669 00:43:17,303 --> 00:43:19,471 Bin ich der einzige Depp ohne Hemd? 670 00:43:19,555 --> 00:43:20,389 Ja! Hey! 671 00:43:20,472 --> 00:43:22,433 Geschafft! 672 00:43:23,475 --> 00:43:25,978 -Wie geht's, Bro? -Super, Bruder! 673 00:43:26,061 --> 00:43:28,731 Als ich Izzy heute sah, dachte ich: "Ja, 674 00:43:28,814 --> 00:43:31,400 das ist normalerweise mein Typ." 675 00:43:31,483 --> 00:43:34,945 Aber ich liebe Milton über alles. 676 00:43:35,029 --> 00:43:37,156 Es ist egal, wie Izzy aussieht. 677 00:43:37,239 --> 00:43:38,365 Ich bereue nichts. 678 00:43:39,491 --> 00:43:41,577 Jetzt wird gefeiert! 679 00:43:41,660 --> 00:43:43,078 Los geht's! 680 00:44:00,971 --> 00:44:02,681 -Los, Jungs! -Etwas mehr! 681 00:44:03,265 --> 00:44:05,434 -Scheiße! -JP, streng dich an, Baby! 682 00:44:06,310 --> 00:44:07,936 -JP! -Guter Wurf. 683 00:44:08,604 --> 00:44:10,564 JP. Ein solider Kerl. 684 00:44:11,065 --> 00:44:12,524 JP ist ein guter Partner. 685 00:44:12,608 --> 00:44:13,859 Ok, ich gehe. 686 00:44:13,942 --> 00:44:15,569 Milton ist ein Baby. 687 00:44:15,653 --> 00:44:17,863 Ich glaube, er improvisiert einfach. 688 00:44:18,822 --> 00:44:19,657 Aua! 689 00:44:19,740 --> 00:44:20,783 Wie ein Chirurg. 690 00:44:20,866 --> 00:44:23,744 Bei einer OP wird der Operationssaal vorbereitet, 691 00:44:23,827 --> 00:44:25,454 und der Chirurg ist der Star. 692 00:44:25,537 --> 00:44:27,998 Alle packen an. Was macht der Chirurg? 693 00:44:28,082 --> 00:44:29,750 Er kommt rein: "Handschuhe." 694 00:44:29,833 --> 00:44:33,212 Milton ist so ein Typ. Er hat keine Ahnung, was los ist. 695 00:44:33,295 --> 00:44:37,966 Er ist da, wo er sein muss, und macht so… Das ist Milton. 696 00:44:38,050 --> 00:44:39,635 -Sieg! -Ich setze auf dich. 697 00:44:40,678 --> 00:44:42,805 Ja! Lydia, wir haben gewonnen! 698 00:44:42,888 --> 00:44:43,847 Ja! 699 00:44:46,392 --> 00:44:50,020 Lydia ist sehr attraktiv. Sehr hübsch. Hübsche Haare. 700 00:44:50,813 --> 00:44:52,523 -Wir reden jetzt mal. -Ok. 701 00:44:52,606 --> 00:44:54,149 Schön für sie und Milton. 702 00:44:54,233 --> 00:44:56,151 Ich merke, dass sie ihn mag. 703 00:44:56,235 --> 00:44:59,571 Aber nach alldem, was in den Kabinen ablief, 704 00:45:00,864 --> 00:45:02,866 will ich mich einfach aussprechen. 705 00:45:02,950 --> 00:45:05,327 Ich wollte heute mit dir reden, 706 00:45:05,411 --> 00:45:07,871 weil ich weiß, wie liebenswert du bist. 707 00:45:07,955 --> 00:45:13,335 Ich freue mich so für dich. Du hast offensichtlich Spaß. 708 00:45:13,419 --> 00:45:14,253 Danke. 709 00:45:14,795 --> 00:45:16,505 Wir sind beide tolle Leute. 710 00:45:16,588 --> 00:45:20,801 Ich habe dich ganz ehrlich gemocht, das tue ich immer noch. 711 00:45:21,385 --> 00:45:24,805 Ich will kein böses Blut zwischen uns. 712 00:45:24,888 --> 00:45:27,766 Aber es ist auch hart, Schluss zu machen. 713 00:45:28,600 --> 00:45:31,562 Also, ich habe zu Beginn Folgendes gedacht: 714 00:45:32,354 --> 00:45:34,398 Bei diesem Experiment 715 00:45:34,481 --> 00:45:37,776 geht man nicht davon aus, dass man jemanden verletzt. 716 00:45:37,860 --> 00:45:39,987 Als ich mit dir Schluss machte, 717 00:45:40,070 --> 00:45:41,405 wollte ich Johnie. 718 00:45:42,030 --> 00:45:43,449 So habe ich gedacht. 719 00:45:43,532 --> 00:45:47,786 -Stacy zog ich nicht in Betracht. -Ja, das hat sie erzählt. 720 00:45:47,870 --> 00:45:49,663 Das kam überraschend, 721 00:45:49,747 --> 00:45:54,209 und bei Johnie dachte ich, dass ich jemanden brauche, 722 00:45:54,293 --> 00:45:56,670 der dasselbe wie ich durchgemacht hat, 723 00:45:56,754 --> 00:45:59,173 denn wir hatten viele Gemeinsamkeiten. 724 00:45:59,256 --> 00:46:01,467 Sie war verheiratet. Ich war verlobt. 725 00:46:01,550 --> 00:46:03,969 Wir haben ähnliches erlebt. 726 00:46:04,470 --> 00:46:08,390 Zumindest dachte ich es, deshalb wollte ich mir damit Zeit lassen. 727 00:46:09,016 --> 00:46:09,850 -Ja. -Aber… 728 00:46:10,476 --> 00:46:11,935 Also, was dich anging, 729 00:46:13,061 --> 00:46:15,272 war es genauso. Du hast ein gutes Herz. 730 00:46:15,355 --> 00:46:17,024 Ich weiß, du meinst es gut, 731 00:46:17,566 --> 00:46:20,277 ich spüre, dass du ehrlich und warmherzig bist. 732 00:46:21,195 --> 00:46:23,447 Aber dann traf ich Stacy. 733 00:46:23,530 --> 00:46:27,409 Ich hatte einfach eine stärkere Verbindung zu jemand anderem. 734 00:46:27,493 --> 00:46:29,745 Es hat mir kein Vergnügen bereitet. 735 00:46:29,828 --> 00:46:30,662 Für mich… 736 00:46:33,957 --> 00:46:35,667 Es lag nicht nur an dir. 737 00:46:36,919 --> 00:46:38,754 Es war die ganze Situation. 738 00:46:38,837 --> 00:46:42,132 Ohne Verbindung hätte ich es nie so weit kommen lassen. 739 00:46:44,092 --> 00:46:46,303 Es gab eine Verbindung, aber… 740 00:46:46,386 --> 00:46:49,640 Es gab stärkere Verbindungen mit anderen. Mehr nicht. 741 00:46:49,723 --> 00:46:52,184 Ich hätte dich nie einfach so hingehalten 742 00:46:52,684 --> 00:46:58,857 und gedacht: "Oh, sie klingt lustig", oder "sie klingt heiß", oder so. 743 00:46:58,941 --> 00:47:01,026 Das war nicht meine Absicht. 744 00:47:01,109 --> 00:47:02,277 Ich glaube dir, 745 00:47:02,361 --> 00:47:05,823 aber ich kann dir versichern, dass ich Milton liebe, 746 00:47:05,906 --> 00:47:09,660 und ich weiß, dass ich keinen Groll gegen dich hege. 747 00:47:10,369 --> 00:47:12,788 Ich will mich nicht im Streit trennen. 748 00:47:12,871 --> 00:47:13,705 Nein. 749 00:47:13,789 --> 00:47:16,166 -Und ich weiß das zu schätzen. -Ja. 750 00:47:16,250 --> 00:47:18,460 -Du bist ein toller Typ. -Danke. 751 00:47:18,544 --> 00:47:21,505 Es hat nicht sollen sein. So einfach. 752 00:47:25,926 --> 00:47:28,220 Ihr werdet Nackenprobleme kriegen. 753 00:47:28,804 --> 00:47:29,930 -Alle beide. -Ja. 754 00:47:30,806 --> 00:47:32,724 Bei euch geht's sicher heiß her. 755 00:47:32,808 --> 00:47:34,351 -Nein. -Im Ernst? 756 00:47:36,436 --> 00:47:38,981 -Das war unerwartet. -Ich weiß. 757 00:47:39,064 --> 00:47:41,900 Dein Typ ist so nett. Das war Izzy schon immer. 758 00:47:41,984 --> 00:47:42,818 Ja. 759 00:47:43,652 --> 00:47:44,736 Er ist süß, 760 00:47:44,820 --> 00:47:48,156 aber meine einzige Sorge war… "Er ist ein Playboy. 761 00:47:48,240 --> 00:47:50,325 Er wird dir das Herz brechen." 762 00:47:50,409 --> 00:47:52,411 Er ist so lieb, nicht nur zu mir. 763 00:47:52,995 --> 00:47:55,998 So lieb. Du denkst also, er ist der Richtige? 764 00:47:57,332 --> 00:47:58,166 Wie schön. 765 00:47:59,001 --> 00:48:02,337 So hab ich mir den Richtigen überhaupt nicht vorgestellt. 766 00:48:02,421 --> 00:48:04,840 Hätte nie gedacht, dass ich ihn finde. 767 00:48:05,883 --> 00:48:08,719 -Echt nicht. -Was? So perfekt wie du bist? 768 00:48:08,802 --> 00:48:12,389 Wir alle haben uns Liebe erhofft, aber sie nicht erwartet. 769 00:48:14,391 --> 00:48:17,561 Und JP? Nach dem zweiten Tag in den Kabinen 770 00:48:17,644 --> 00:48:21,064 meintest du so: "Ich fand meinen Mann. Er ist es." 771 00:48:21,148 --> 00:48:22,691 Warum warst du dir sicher? 772 00:48:22,774 --> 00:48:25,444 Er war so ehrlich. Aufgeschlossen. 773 00:48:30,157 --> 00:48:34,745 Ich mochte seine große Persönlichkeit, ohne ihn überhaupt gesehen zu haben. 774 00:48:35,829 --> 00:48:37,623 Ich fühlte mich auch wohl. 775 00:48:38,123 --> 00:48:41,835 Es fühlte sich sicher an, und jetzt nicht mehr. 776 00:48:41,919 --> 00:48:43,295 Ich fühle mich unwohl. 777 00:48:43,378 --> 00:48:45,464 Es war anders in den Kapseln, aber… 778 00:48:47,925 --> 00:48:50,510 Warum meinst du, ist es hier anders? 779 00:48:51,553 --> 00:48:54,181 Warum ist die Kommunikation hier anders 780 00:48:54,264 --> 00:48:55,599 als in den Kabinen? 781 00:48:55,682 --> 00:48:56,850 Er sah mich nicht. 782 00:48:56,934 --> 00:48:59,353 Er mag dich scheinbar mehr als du ihn. 783 00:49:03,231 --> 00:49:05,734 Vielleicht hätte ich nicht Ja sagen sollen. 784 00:49:07,611 --> 00:49:09,988 In dem Moment war ich mir so sicher. 785 00:49:10,489 --> 00:49:12,115 Aber er ist eben so. 786 00:49:13,408 --> 00:49:17,537 Es hat nicht unbedingt etwas damit zu tun… 787 00:49:19,081 --> 00:49:22,542 …ob er redet oder nicht. Es ist auch meine Schuld. 788 00:49:23,293 --> 00:49:26,171 Wenn es funktionieren soll, streng dich an. 789 00:49:29,091 --> 00:49:31,385 Auf jeden Fall. 790 00:49:33,637 --> 00:49:35,555 Es spricht so vieles für ihn. 791 00:49:38,433 --> 00:49:39,267 Ja. 792 00:49:43,814 --> 00:49:47,526 -Jetzt wird gefeiert! -Ich ziehe mein Hemd aus. 793 00:49:48,068 --> 00:49:49,945 -Oh, Scheiße. -Ja! 794 00:49:51,530 --> 00:49:53,198 Willst du einen kleinen Hut? 795 00:49:53,281 --> 00:49:54,574 -Ein Hut? -Nein! 796 00:49:54,658 --> 00:49:56,368 -Warum nicht? -Er fliegt weg. 797 00:49:56,451 --> 00:49:57,953 Nein, du befestigst ihn. 798 00:49:59,162 --> 00:50:00,998 Meine Haare sind durcheinander. 799 00:50:01,081 --> 00:50:02,082 Wie geht's dir? 800 00:50:03,333 --> 00:50:05,127 Allen anderen geht's super. 801 00:50:09,214 --> 00:50:11,633 -Das stört mich etwas. -Warum? 802 00:50:12,843 --> 00:50:15,053 -Weil… -Stör dich nicht an anderen. 803 00:50:15,137 --> 00:50:16,680 Das tue ich nicht, 804 00:50:16,763 --> 00:50:21,184 aber es gibt Paare, die sich so sicher sind, und wir nicht. 805 00:50:22,102 --> 00:50:23,270 -Danke. -Bitte sehr. 806 00:50:23,353 --> 00:50:24,771 -Danke. -Gerne. 807 00:50:24,855 --> 00:50:25,772 Willst du essen? 808 00:50:26,773 --> 00:50:27,941 -Scheiß drauf. -Was? 809 00:50:28,025 --> 00:50:29,693 -Scheiß drauf. -Scheiß drauf? 810 00:50:31,319 --> 00:50:33,488 -Bist du jetzt wütend? -Nein. 811 00:50:33,572 --> 00:50:34,948 Du klingst wütend. 812 00:50:36,908 --> 00:50:40,829 Ich habe das Gefühl, dass Taylor und ich ein Problem haben, 813 00:50:40,912 --> 00:50:44,583 und ich weiß nicht, wie ich es lösen soll. 814 00:50:44,666 --> 00:50:47,294 -Willst du dich hier hinsetzen? -Ok. 815 00:50:47,878 --> 00:50:49,629 Ich genieße den Urlaub nicht. 816 00:50:49,713 --> 00:50:52,382 Sobald wir hier ankamen, wollte sie abhauen, 817 00:50:52,466 --> 00:50:54,384 und das hat sich nicht geändert. 818 00:50:55,052 --> 00:50:58,805 Ich weiß nicht, ob ich etwas sagen oder tun könnte, 819 00:50:58,889 --> 00:51:02,726 um das zu ändern, und es nervt, in dieser Lage zu sein. 820 00:51:06,688 --> 00:51:11,985 Es sollte einfach nicht so schwer sein. Ich weiß nicht. 821 00:51:15,072 --> 00:51:16,865 Alle sagen: "Ja, es ist toll." 822 00:51:16,948 --> 00:51:20,577 "Es war anfangs etwas seltsam, aber jetzt ist es toll." 823 00:51:21,161 --> 00:51:23,455 Ich will ja auch, dass es klappt. 824 00:51:26,625 --> 00:51:31,046 Schau einfach nach vorne, dann wird alles gut. 825 00:51:31,713 --> 00:51:33,215 Nur die Gegenwart zählt. 826 00:51:36,384 --> 00:51:37,552 Mehr nicht. 827 00:51:39,471 --> 00:51:42,099 -Na ja… -Wer weiß, was die Zukunft bringt. 828 00:51:45,894 --> 00:51:46,853 Ich gebe nie auf. 829 00:51:57,239 --> 00:52:00,283 Ich liebe JP. Er ist aufrichtig. 830 00:52:00,367 --> 00:52:01,910 Er wirkt ehrlich, 831 00:52:01,993 --> 00:52:06,498 und ich hatte noch nie so eine emotionale Verbindung wie mit JP. 832 00:52:07,207 --> 00:52:09,751 Wir können unsere Füße ins Wasser tauchen. 833 00:52:09,835 --> 00:52:15,173 Ich hoffe also, dass wir beide dieses Experiment durchlaufen werden 834 00:52:15,257 --> 00:52:18,426 und am Ende verheiratet und glücklich sind, 835 00:52:18,510 --> 00:52:23,598 und dass uns ein absolut umwerfendes Leben erwartet. 836 00:52:23,682 --> 00:52:25,308 Glaubst du, es ist kalt? 837 00:52:25,392 --> 00:52:27,561 Ja, aber nicht zu kalt. 838 00:52:28,061 --> 00:52:32,399 Aber er ist auch still, schüchtern, und das ist ok. 839 00:52:32,482 --> 00:52:34,317 Ich habe stille Leute gedatet, 840 00:52:34,818 --> 00:52:39,364 aber ich wollte noch nie für immer mit einer stillen Person zusammen sein. 841 00:52:40,157 --> 00:52:43,451 Ich bin zwar gesprächig, aber ich kann nicht ewig reden. 842 00:52:43,535 --> 00:52:46,079 Ich kann nicht die Einzige sein, die redet. 843 00:52:46,163 --> 00:52:47,873 So läuft das nicht. 844 00:52:48,915 --> 00:52:50,584 Es ist so schön, sieh nur. 845 00:52:53,461 --> 00:52:57,674 Wenn wir über 50 Jahre miteinander verheiratet sein sollen, 846 00:52:58,675 --> 00:53:01,261 sollte es nicht so schwer sein zu reden. 847 00:53:03,555 --> 00:53:04,681 Schau, der Vogel. 848 00:53:11,062 --> 00:53:12,230 Ich weiß nicht, JP. 849 00:53:12,814 --> 00:53:14,816 Wäre es mir egal, wäre ich nicht hier. 850 00:53:18,820 --> 00:53:20,906 Ich liebe dich immer noch. 851 00:53:23,783 --> 00:53:24,784 Ich streng mich an. 852 00:53:26,870 --> 00:53:30,373 Vielleicht sollten wir beim Abendessen darüber reden. 853 00:53:57,234 --> 00:53:58,610 Ich will dich nicht verlieren. 854 00:54:36,940 --> 00:54:38,858 Untertitel von: Stefanie Kim