1 00:00:06,548 --> 00:00:07,507 TAPAHTUI AIEMMIN 2 00:00:07,590 --> 00:00:10,802 Taylor McKinsey-Roo, tuletko vaimokseni? -Kyllä! 3 00:00:11,594 --> 00:00:15,724 Oletko puertoricolainen vaimoni? -Kyllä, olen puertoricolainen vaimosi. 4 00:00:17,308 --> 00:00:20,270 Jos en lähde täältä kanssasi, etkä sinä minun, 5 00:00:20,353 --> 00:00:22,856 mietin sinua loppuelämäni. 6 00:00:22,939 --> 00:00:23,857 Anteeksi. 7 00:00:27,944 --> 00:00:29,571 Chris, haluan sinut. 8 00:00:29,654 --> 00:00:32,741 Tulin tänne löytämään vaimoni. 9 00:00:32,824 --> 00:00:35,785 Ja jossain vaiheessa luulin, että löysinkin. 10 00:00:42,125 --> 00:00:43,418 Voi luoja! 11 00:00:43,501 --> 00:00:45,003 Luoja, olet kaunis. 12 00:00:45,754 --> 00:00:48,381 Ripseni putoavat. Ne eivät ole oikeat. 13 00:00:48,465 --> 00:00:50,258 Eivätkö ne ole noin pitkät? 14 00:00:50,341 --> 00:00:52,260 Etkö huomaa? -Kerro sinä. 15 00:00:52,343 --> 00:00:54,095 Haloo? Kuka siellä? 16 00:00:54,179 --> 00:00:55,513 Olen Uche. 17 00:00:55,597 --> 00:00:56,431 Helvetti! 18 00:00:56,514 --> 00:00:57,891 Lydia? 19 00:00:57,974 --> 00:01:03,229 Yksi deiteistäni oli tyttö, jonka kanssa ennen seurustelin. 20 00:01:04,272 --> 00:01:05,231 Se on Lydia. 21 00:01:06,441 --> 00:01:08,318 Tiedän kaiken, koska tunnemme. 22 00:01:09,861 --> 00:01:14,407 Olen rakastunut Aaliyahiin ja pyydän häntä vaimokseni. 23 00:01:14,491 --> 00:01:17,619 Tapasimme viimeksi tänä vuonna ja makasimme yhdessä. 24 00:01:19,662 --> 00:01:20,497 Haloo? 25 00:01:21,372 --> 00:01:25,376 Uche, valitettavasti Aaliyah on päättänyt olla jatkamatta koetta. 26 00:01:32,801 --> 00:01:33,802 Hän häipyi. 27 00:01:38,306 --> 00:01:39,349 Olen pahoillani. 28 00:01:40,183 --> 00:01:43,061 MIESTEN ASUINTILAT 29 00:01:43,853 --> 00:01:44,687 Lähtikö hän? 30 00:01:46,189 --> 00:01:47,440 VAKUUTUSEDUSTAJA 31 00:01:47,524 --> 00:01:51,945 Hän kuulemma päätti olla jatkamatta koetta. 32 00:01:52,028 --> 00:01:53,571 JURISTI 33 00:02:00,370 --> 00:02:01,913 Siinä ei ole järkeä. 34 00:02:01,996 --> 00:02:03,790 Riitelittekö eilen? -Ei. 35 00:02:03,873 --> 00:02:04,707 INSINÖÖRI 36 00:02:06,167 --> 00:02:08,628 Ei hän ilmaissut olevansa epäileväinen. 37 00:02:10,296 --> 00:02:11,214 Ei yhtään. 38 00:02:13,758 --> 00:02:15,301 Ehkä se oli… 39 00:02:15,802 --> 00:02:18,304 Liikaa. -Ehkä hän ei halunnut kieltäytyä. 40 00:02:18,388 --> 00:02:21,641 Tunsin syvästi Johnieta kohtaan. 41 00:02:21,724 --> 00:02:24,978 Se oli vitun vaikeaa. Ehkä hän vain jänisti. 42 00:02:26,479 --> 00:02:29,983 Niin. Olen hämmentynyt. Jotain varmasti tapahtui. 43 00:02:31,568 --> 00:02:33,695 Hän näki Lydian kihlautuvan. 44 00:02:35,989 --> 00:02:36,823 No siis… 45 00:02:38,116 --> 00:02:40,869 Emme tietenkään puhuneet siitä. -Voisiko olla… 46 00:02:40,952 --> 00:02:44,706 Luuliko hän, että Lydia kihlautui sinun kanssasi? 47 00:02:45,999 --> 00:02:47,125 Ei. 48 00:02:47,208 --> 00:02:50,670 Jokaisella on eksänsä. 49 00:02:51,337 --> 00:02:55,508 Mutta on eri asia asua samassa tilassa - 50 00:02:55,592 --> 00:02:59,012 mahdollisen aviopuolisonsa eksän kanssa. 51 00:03:02,390 --> 00:03:04,350 Tunsin Lydian ennen tänne tuloa. 52 00:03:06,352 --> 00:03:07,937 Seurustelin Lydian kanssa. 53 00:03:10,899 --> 00:03:13,610 Sain tietää ja puhuimme siitä. 54 00:03:13,693 --> 00:03:15,778 Se on, mitä on. -Ei sillä ole väliä. 55 00:03:16,738 --> 00:03:19,824 Paskamaista häneltä olla puhumatta asioita läpi. 56 00:03:19,908 --> 00:03:22,035 Että jäät vain roikkumaan. 57 00:03:23,369 --> 00:03:25,246 En nyt tajua jotakin. 58 00:03:32,795 --> 00:03:38,635 ONKO RAKKAUS SOKEA? 59 00:03:41,304 --> 00:03:43,806 Hän siis hyppäsi koneeseen ja lähti? 60 00:03:44,807 --> 00:03:45,642 Aivan. 61 00:03:46,851 --> 00:03:51,147 Ettekä ole pitäneet sen jälkeen yhteyttä? 62 00:03:51,981 --> 00:03:53,149 Aivan. 63 00:03:55,401 --> 00:03:56,694 Olen hämmentynyt. 64 00:03:57,487 --> 00:04:01,908 Hän ei ollut yhtään varautunut eilen. 65 00:04:02,784 --> 00:04:04,285 Olimme samalla sivulla. 66 00:04:04,953 --> 00:04:07,914 Sanoimme kumpikin rakastavamme toisiamme. 67 00:04:07,997 --> 00:04:12,293 Hän sanoi näkevänsä meidän menevän naimisiin. 68 00:04:12,377 --> 00:04:14,379 Hän näki elämän kanssani. 69 00:04:15,505 --> 00:04:18,967 Se, että hän lähtee sanomatta mitään… 70 00:04:28,851 --> 00:04:29,769 Se on jotenkin… 71 00:04:31,437 --> 00:04:33,314 Siinä ei ole järkeä. 72 00:04:33,940 --> 00:04:38,444 En voi hyväksyä tätä puhumatta hänen kanssaan. 73 00:04:38,528 --> 00:04:39,779 Haluan puhua hänelle. 74 00:04:40,363 --> 00:04:42,991 Jos haluat ottaa yhteyttä, 75 00:04:43,074 --> 00:04:47,245 Marco voi soittaa hänelle ja kysyä, haluaako hän puhua kanssasi. 76 00:04:47,328 --> 00:04:50,123 Jos haluat lähteä ja tehdä sen omalla ajallasi, 77 00:04:50,206 --> 00:04:51,499 voit tehdä niinkin. 78 00:04:54,627 --> 00:04:56,087 Haluan puhua hänelle. 79 00:04:56,170 --> 00:04:58,673 Haluatko, että Marco yrittää soittaa? 80 00:04:58,756 --> 00:05:02,427 Hän voi sanoa, että olet täällä ja haluat jutella. 81 00:05:02,510 --> 00:05:03,344 Joo. 82 00:05:05,221 --> 00:05:06,055 Hei. 83 00:05:06,139 --> 00:05:07,265 PUHELU AALIYAHILLE 84 00:05:07,348 --> 00:05:13,271 Tiedän, että meillä on paljon puhuttavaa. Mutta Uche on nyt täällä. 85 00:05:14,689 --> 00:05:19,068 Ajattelin vain kysyä, haluatko puhua hänelle. 86 00:05:21,446 --> 00:05:22,280 Selvä. 87 00:05:22,363 --> 00:05:24,991 Hyvä on. -Annan puhelimen hänelle. 88 00:05:25,491 --> 00:05:26,326 Selvä. 89 00:05:28,411 --> 00:05:29,245 Haloo? 90 00:05:32,373 --> 00:05:33,207 Uche. 91 00:05:34,500 --> 00:05:35,918 Aaliyah, mitä tapahtui? 92 00:05:38,504 --> 00:05:43,301 Meillä oli juttutuokio Lydian kanssa. 93 00:05:45,261 --> 00:05:46,888 Se ei mennyt hyvin. 94 00:05:49,807 --> 00:05:53,227 Puhuimme tästä jo. -Tilanne muuttui. 95 00:05:53,311 --> 00:05:56,105 Mitä Lydia sanoi? 96 00:05:56,189 --> 00:05:58,649 Olin vähän kahden vaiheilla. 97 00:05:58,733 --> 00:06:03,279 Sanoin hänelle, että jos et kosisi, hän voisi ehkä saada sinut takaisin. 98 00:06:03,363 --> 00:06:06,491 Hän oli, että älä viitsi. "En halua häntä takaisin." 99 00:06:07,283 --> 00:06:09,118 Miksi sanoit sellaista? 100 00:06:09,202 --> 00:06:12,872 Koska totta puhuen hän tukahduttaa minut. 101 00:06:12,955 --> 00:06:15,583 Hän ottaa sinut aina puheeksi. 102 00:06:15,666 --> 00:06:18,669 Mitä väliä sillä on? Se tapahtui. 103 00:06:19,837 --> 00:06:21,422 Olen pahoillani. 104 00:06:22,673 --> 00:06:25,551 Annoit jonkun tytön tulla väliimme. 105 00:06:26,844 --> 00:06:28,638 Uskoit hänen puheisiinsa. 106 00:06:28,721 --> 00:06:34,936 Kun rakastaa jotakuta, ei vain häivy sanomatta mitään. 107 00:06:35,019 --> 00:06:36,062 Lopeta, jooko. 108 00:06:36,145 --> 00:06:38,564 Oletko nyt kotona? Missä olet? 109 00:06:39,607 --> 00:06:40,483 Kotona. 110 00:06:41,150 --> 00:06:43,152 Mikset jäänyt puhumaan minulle? 111 00:06:43,236 --> 00:06:45,363 Mitä tunnet minua kohtaan nyt? 112 00:06:45,446 --> 00:06:47,657 Rakastan sinua yhä. Haluan sinut. 113 00:06:48,741 --> 00:06:50,701 Miksi et sitten ole täällä? 114 00:07:05,049 --> 00:07:06,884 Uche, rakastan sinua oikeasti… 115 00:07:06,968 --> 00:07:10,304 Rakkaalle ihmisille puhutaan. 116 00:07:10,388 --> 00:07:12,014 Tämä ei… -Tämä on erilaista. 117 00:07:12,098 --> 00:07:16,060 Tiedän, että ympäristö on erilainen, mutta sehän tässä onkin. 118 00:07:16,144 --> 00:07:22,066 Pointti on, että jos selviämme paineista, juttu toimii avioliitossa. 119 00:07:22,150 --> 00:07:24,485 En tekisi niin avioliitossa. 120 00:07:24,569 --> 00:07:26,863 Jos et kestä - 121 00:07:26,946 --> 00:07:31,451 olla edes samassa huoneessa entisen seurustelukumppanini kanssa… 122 00:07:31,534 --> 00:07:34,120 Olet silloin aviomieheni. -Ei, Aaliyah. 123 00:07:34,203 --> 00:07:35,746 Emme pääse siihen ikinä. 124 00:07:35,830 --> 00:07:39,542 Jos et pääse läpi tällaisesta, emme pääse siihen pisteeseen. 125 00:07:46,883 --> 00:07:50,803 En voi uskoa, että annoit jonkun sanomisten tulla väliimme. 126 00:07:51,637 --> 00:07:58,102 Entä jos hän näki alkuvuodesta kotonasi meilin, jossa hait tähän ohjelmaan? 127 00:08:00,229 --> 00:08:02,148 Oletko tosissasi? 128 00:08:02,857 --> 00:08:04,775 Kysyitkö tuota ihan tosissasi? 129 00:08:04,859 --> 00:08:08,654 En tiedä, miten voitte olla molemmat täällä. 130 00:08:08,738 --> 00:08:10,531 En minäkään. 131 00:08:11,365 --> 00:08:12,575 Ja sanoin sen. 132 00:08:13,367 --> 00:08:15,495 En tiedä, miten hän on täällä. 133 00:08:16,662 --> 00:08:19,999 Ihan paskaa. Koko tilanne on… 134 00:08:20,082 --> 00:08:23,544 Puhut koko ajan hänestä. Siis… 135 00:08:24,462 --> 00:08:26,380 Koska et ole minun vielä! 136 00:08:26,464 --> 00:08:29,509 Sinun piti kestää yksi päivä! 137 00:08:30,718 --> 00:08:34,472 Yksi päivä. Sinun piti sinnitellä samassa huoneessa yksi päivä. 138 00:08:34,555 --> 00:08:36,766 Ja päätitkin lähteä kotiin. 139 00:08:36,849 --> 00:08:41,896 Minusta ei ole reilua sanoa, etten arvosta sinua tai mitä meillä on. 140 00:08:41,979 --> 00:08:44,232 Tein sen suojellakseni itseäni. 141 00:08:44,315 --> 00:08:47,944 Aivan. Ajattelit itseäsi. Et ajatellut minua yhtään. 142 00:08:48,027 --> 00:08:50,238 Ajatteletko sinä minua nyt? 143 00:08:50,905 --> 00:08:54,116 Olen kirjaimellisesti valmis kosimaan. 144 00:08:54,200 --> 00:08:56,911 Viettämään loppuelämäni kanssasi. 145 00:08:56,994 --> 00:09:00,456 Kyllä, ajattelen sinua! Muuta en ajattelekaan. 146 00:09:00,540 --> 00:09:03,125 Et edes jättänyt kirjettä. En saanut mitään. 147 00:09:04,126 --> 00:09:05,670 Etkö voinut hyvästellä? 148 00:09:05,753 --> 00:09:08,464 Ei mitään? -En ehtinyt tehdä sitä. 149 00:09:08,548 --> 00:09:09,507 Siinä hetkessä. 150 00:09:11,217 --> 00:09:12,635 Aivan uskomatonta. 151 00:09:13,427 --> 00:09:14,762 Olen niin tyhmä. 152 00:09:16,347 --> 00:09:18,849 Etkä ole. -Olen vittu idiootti. 153 00:09:19,475 --> 00:09:20,393 Etkä ole. 154 00:09:21,102 --> 00:09:23,479 Juuri tätä pelkäsin. 155 00:09:23,563 --> 00:09:28,234 Että päästäisin väärän ihmisen lähelle. 156 00:09:28,734 --> 00:09:32,780 No, jos siltä tuntuu, ehkä voimme lopettaa puhumisen. 157 00:09:32,863 --> 00:09:35,116 Olet oikeassa, Aaliyah. 158 00:09:36,158 --> 00:09:38,953 Voitko olla tekemättä päätöstä nyt? 159 00:09:39,537 --> 00:09:41,205 En halua puhua hänelle. 160 00:09:42,498 --> 00:09:44,834 Enkä halua hänen puhelinnumeroaan. 161 00:09:46,294 --> 00:09:47,837 En halua nähdä häntä enää. 162 00:10:06,939 --> 00:10:12,445 Koko elämäni miehet ovat kiinnostuneet ulkonäöstäni. 163 00:10:12,528 --> 00:10:13,362 GEOLOGI 164 00:10:13,446 --> 00:10:15,489 Tämä on ensimmäinen kerta, 165 00:10:15,573 --> 00:10:21,078 kun joku on välittänyt minusta persoonallisuuteni perusteella. 166 00:10:21,162 --> 00:10:23,789 Sieluni, kiinnostusteni ja intohimoni vuoksi. 167 00:10:23,873 --> 00:10:27,251 Rakastuminen Miltoniin, ja sama toisinpäin, 168 00:10:27,335 --> 00:10:31,297 on kuin onnellisuuden oivallus. 169 00:10:31,380 --> 00:10:35,259 Eikä kun ruumiillistuma. Hän sanoi opettavansa minulle englantia. 170 00:10:40,431 --> 00:10:42,683 Löysin Lydian kaltaisen ihmisen, 171 00:10:42,767 --> 00:10:44,435 joka ymmärtää minua. 172 00:10:44,518 --> 00:10:47,813 Hän tajuaa huumorini ja miten ajattelen. 173 00:10:47,897 --> 00:10:50,316 En voisi elää ilman sitä. 174 00:10:50,399 --> 00:10:53,778 Hän voi olla kovaääninen ja pomottava. 175 00:10:53,861 --> 00:10:57,490 Tai vaikka miten tunteellinen ja välittävä. 176 00:10:58,282 --> 00:11:00,326 Hän on kuin paras ystäväni. 177 00:11:04,914 --> 00:11:05,748 Voi luoja. 178 00:11:06,832 --> 00:11:10,795 Yleensä mies on muutaman vuoden vanhempi. 179 00:11:10,878 --> 00:11:15,883 Tässä tapauksessa mies on melkein seitsemän vuotta nuorempi. 180 00:11:15,966 --> 00:11:17,468 Kävin eilen parturissa. 181 00:11:17,551 --> 00:11:20,096 Viikseni ovat nyt ohuemmat. 182 00:11:20,179 --> 00:11:21,347 Tässä on sileää. 183 00:11:21,430 --> 00:11:24,058 Se vähän arveluttaa. Hitto, vielä tänään. 184 00:11:24,141 --> 00:11:26,936 Näytän helvetin nuorelta. Se on totuus. 185 00:11:27,019 --> 00:11:29,855 Ei ole partavettä, joka toisi lisävuosia. 186 00:11:30,439 --> 00:11:32,108 Näytän siis 24-vuotiaalta. 187 00:11:32,191 --> 00:11:33,651 Lydia täyttää 31. 188 00:11:33,734 --> 00:11:36,362 Ehkä hän kavahtaa, että näytän 12-vuotiaalta. 189 00:11:38,781 --> 00:11:40,866 En tiedä yhtään, miltä hän näyttää. 190 00:11:40,950 --> 00:11:44,829 En osaa kuvitellakaan… 191 00:11:45,538 --> 00:11:49,792 En tiedä, onko hän valkoinen vai musta. Liian pitkä vai liian lyhyt. 192 00:11:49,875 --> 00:11:52,795 Se on ainakin yllätys. 193 00:11:54,296 --> 00:11:56,465 Voin sanoa, että rakkaus on sokea. 194 00:11:56,549 --> 00:11:59,301 Rakastan häntä sellaisena kuin hän on. 195 00:11:59,385 --> 00:12:01,762 Mutta muuttuuko se, kun näen hänet? 196 00:12:13,983 --> 00:12:15,067 Hei. 197 00:12:19,864 --> 00:12:21,782 Voi luoja! -Olet niin pieni. 198 00:12:23,534 --> 00:12:24,785 Olet niin pitkä! 199 00:12:25,911 --> 00:12:28,539 Olet niin pitkä! Voi luoja. 200 00:12:32,710 --> 00:12:34,378 Olet äärimmäisen kaunis. 201 00:12:34,920 --> 00:12:36,213 Ja sinä komea. 202 00:12:36,297 --> 00:12:38,174 Ihanat kiharat. -Tiedän. 203 00:12:38,257 --> 00:12:40,760 Näytänkö siltä, mitä odotit? -Et. 204 00:12:40,843 --> 00:12:41,927 Mitä odotit? 205 00:12:42,511 --> 00:12:43,345 En tätä. 206 00:12:56,817 --> 00:12:58,402 Olen odottanut tätä kauan. 207 00:13:08,287 --> 00:13:09,747 Minulla on jotain. 208 00:13:13,083 --> 00:13:13,918 Kivi. 209 00:13:14,418 --> 00:13:17,171 Voi luoja, tiesin, että töppäilen tämän kanssa. 210 00:13:22,635 --> 00:13:23,469 Väärin päin. 211 00:13:25,429 --> 00:13:27,723 Lydia Arlene Velez Gonzalez… 212 00:13:27,807 --> 00:13:28,641 Niin? 213 00:13:29,683 --> 00:13:32,102 Tuletko vaimokseni? -Kyllä. 214 00:13:33,896 --> 00:13:37,066 Tiedäthän, mihin sormeen? -En. Kerro sinä. 215 00:13:37,566 --> 00:13:39,235 Onpa upea. -Onko se sopiva? 216 00:13:39,318 --> 00:13:41,695 On. Jestas, miten upea. 217 00:13:43,697 --> 00:13:45,032 Kiitos niin paljon. 218 00:14:05,094 --> 00:14:07,263 Tältä nörttini siis näyttää. 219 00:14:07,346 --> 00:14:09,932 Niinpä. Ja solmio jäi kotiin. 220 00:14:10,015 --> 00:14:12,142 Sinulla on viikset. 221 00:14:12,852 --> 00:14:15,938 Ne ovat yleensä paksummat. -Ihanko totta? 222 00:14:16,021 --> 00:14:18,232 Jestas. Miten paljon paksummat? 223 00:14:19,650 --> 00:14:20,568 Tykkäät kyllä. 224 00:14:23,445 --> 00:14:27,867 Hitto, että hikoiluttaa. -Miksi? Jännittääkö sinua? 225 00:14:27,950 --> 00:14:29,618 Minuako? Ei ikinä. 226 00:14:33,289 --> 00:14:35,249 Ihana tavata vihdoin. 227 00:14:36,625 --> 00:14:38,335 Tiedän. -Eikö? 228 00:14:38,419 --> 00:14:39,378 Aika hullua. 229 00:14:39,461 --> 00:14:40,337 Niin onkin. 230 00:14:41,422 --> 00:14:42,673 Voi luoja. 231 00:14:42,756 --> 00:14:46,510 Ihanaa sulkea silmät ja kuunnella ääntäsi. 232 00:14:48,304 --> 00:14:49,138 Jestas. 233 00:14:50,848 --> 00:14:52,433 Odotin tätä kauan. 234 00:14:53,142 --> 00:14:55,269 Miten pitkä olet? -Jotain 180 cm. 235 00:14:55,352 --> 00:14:57,062 Etkä ole. -Olenpas. 236 00:14:57,146 --> 00:15:00,107 Etkä ole. -Sanoin sen heti ekana päivänä. 237 00:15:00,190 --> 00:15:01,817 Et ole. -Se johtuu kengistä. 238 00:15:01,901 --> 00:15:03,944 Et ole niin lyhyt. -Kengät. 239 00:15:04,028 --> 00:15:05,237 Et ole niin lyhyt. 240 00:15:05,321 --> 00:15:07,114 Okei, olen parimetrinen. 241 00:15:07,197 --> 00:15:10,159 Pyöristän alaspäin, jotta se kuulostaa paremmalta. 242 00:15:12,453 --> 00:15:13,787 Voi herranjestas! 243 00:15:15,205 --> 00:15:18,500 Hän ei ole yhtään sellainen kuin odotin. 244 00:15:18,584 --> 00:15:20,294 Olen naimassa jättiläisen! 245 00:15:21,629 --> 00:15:22,838 Ihan oikeasti. 246 00:15:23,505 --> 00:15:25,215 Kätesi ovat niin isot. 247 00:15:28,177 --> 00:15:31,138 Olet vastaava. Onko se sana? 248 00:15:31,221 --> 00:15:33,349 Mitä sanoit? -Valtava. 249 00:15:33,849 --> 00:15:35,976 Onko se sana? On, valtava. 250 00:15:36,060 --> 00:15:38,771 Olet valtava. -Hankin sinulle muistikortit. 251 00:15:38,854 --> 00:15:40,564 Etkä hanki… -Hommaan tuutorin. 252 00:15:40,648 --> 00:15:43,233 Ei. 253 00:15:44,151 --> 00:15:46,904 En tajua puoliakaan, mitä sanot. Hymyilen vain. 254 00:15:46,987 --> 00:15:49,865 Oikeasti? Puhun täydellistä englantia. 255 00:15:51,241 --> 00:15:53,744 Kyllä. -Toki. Sinulla on niin pienet kädet. 256 00:15:53,827 --> 00:15:54,995 Niin on. 257 00:15:55,079 --> 00:15:58,165 En tiedä, miksi mietin, että pomotat ja olet äänekäs. 258 00:15:58,248 --> 00:16:02,419 Päättelin, että olet iso. -Ei, olen pieni ja pippurinen. 259 00:16:03,087 --> 00:16:05,005 Pieni ja pippurinen? -Ja tulinen. 260 00:16:08,258 --> 00:16:09,093 Yksi vielä. 261 00:16:21,188 --> 00:16:22,940 Me varmaan suutelemme paljon. 262 00:16:23,774 --> 00:16:26,151 Tiesin, että pidät minusta. -Miten? 263 00:16:26,860 --> 00:16:29,905 Koska näytän nätiltä. Olen kiva näky. -Jaahas. 264 00:16:29,989 --> 00:16:32,282 Jestas, alat jo ylpistyä. 265 00:16:33,784 --> 00:16:36,078 Menen takaisin ja mietin uudestaan. 266 00:16:36,161 --> 00:16:38,038 Älä nyt! -Menen takaisin ja… 267 00:16:38,122 --> 00:16:39,289 Ei pidä paikkaansa. 268 00:16:40,958 --> 00:16:41,959 Rakastan sinua. 269 00:16:54,304 --> 00:16:55,848 Me vain suutelemme. 270 00:16:59,852 --> 00:17:01,103 En voi nousta ylös. 271 00:17:03,397 --> 00:17:05,566 Näin käy, kun on 24… 272 00:17:08,610 --> 00:17:10,112 Työstetään sitä. 273 00:17:10,195 --> 00:17:11,989 Tunnen olevani yli 24-vuotias. 274 00:17:13,198 --> 00:17:15,075 Vaikka 26-vuotias. 275 00:17:15,159 --> 00:17:19,038 Siksi mietit, ettet voi ajaa viiksiäsi. 276 00:17:19,121 --> 00:17:21,540 Muuten näytät 12-vuotiaalta. 277 00:17:22,249 --> 00:17:23,292 Ole hiljaa. 278 00:17:29,048 --> 00:17:29,965 Ihana sormus. 279 00:17:30,674 --> 00:17:31,508 Itse olet. 280 00:17:31,592 --> 00:17:32,426 Niin sinäkin. 281 00:17:33,260 --> 00:17:35,929 Hän ei välittänyt ulkonäöstäni. 282 00:17:36,013 --> 00:17:40,434 Enkä minä hänen. Toki auttaa, että hän on hiton kuuma. 283 00:17:41,101 --> 00:17:44,104 Ehkä se johtuu tunneyhteydestämme. 284 00:17:45,105 --> 00:17:48,776 Siksi hän vetoaa minuun. En tiedä, enkä välitäkään. 285 00:17:48,859 --> 00:17:50,360 Rakkaus on sokea. 286 00:17:51,779 --> 00:17:53,280 Rakastan sinua. -Samoin. 287 00:17:53,363 --> 00:17:54,198 Minä enemmän. 288 00:17:55,074 --> 00:17:56,450 Rakastan sinua enemmän. 289 00:17:57,451 --> 00:17:58,285 Luultavasti. 290 00:17:58,827 --> 00:17:59,661 Lopeta! 291 00:18:00,245 --> 00:18:01,830 Nähdään myöhemmin. Heippa. 292 00:18:02,539 --> 00:18:06,168 Sanoisin, että tämä lienee elämäni toiseksi suurin hetki. 293 00:18:06,251 --> 00:18:09,755 Ensimmäinen on varmaan, kun menemme naimisiin. 294 00:18:12,549 --> 00:18:15,719 En tiedä, olen vain tosi onnellinen. 295 00:18:16,428 --> 00:18:18,013 Voi herranjumala. 296 00:18:27,856 --> 00:18:29,566 Sokeassa rakkauskokeessa… 297 00:18:29,650 --> 00:18:33,821 Kolme paria rakastui ja kihlautui näkemättä toisiaan. 298 00:18:34,863 --> 00:18:35,739 Vau. 299 00:18:42,538 --> 00:18:43,872 Olet niin pieni. 300 00:18:48,293 --> 00:18:50,546 Oletko yhä lovena? -Lovena. 301 00:18:52,798 --> 00:18:56,426 Parit suuntaavat romanttiseen piilopaikkaan upeaan Meksikoon. 302 00:19:02,182 --> 00:19:03,183 Hyvänen aika. 303 00:19:03,267 --> 00:19:05,018 Ota se pois. -Tämä on villaa. 304 00:19:06,436 --> 00:19:08,689 Sokeripeppu! -Mitä, sokeri? 305 00:19:08,772 --> 00:19:10,732 Onpa jännää. -Niin onkin. 306 00:19:10,816 --> 00:19:13,694 Tervetuloa Grand Velas Riviera Mayaan. -Kiitos. 307 00:19:13,777 --> 00:19:17,614 Sinulla on paljon kamaa. -Vain kaksi matkalaukkua ja kassi. 308 00:19:17,698 --> 00:19:19,324 Selvä, eli… -Sotku on sinun. 309 00:19:19,408 --> 00:19:24,288 Nyt selviää, onko fyysinen yhteys yhtä vahva kuin tunneyhteys. 310 00:19:26,623 --> 00:19:31,587 Häihin on vain neljä viikkoa, joten rakkaus pistetään koetukselle. 311 00:19:33,797 --> 00:19:37,718 Tähän saakka vetovoima on perustunut täysin tunnesiteeseen. 312 00:19:38,468 --> 00:19:43,348 Erottavatko ulkonäkö, etnisyys, elämäntapa tai epävarmuudet oikeassa maailmassa? 313 00:19:45,601 --> 00:19:48,478 Riittääkö rakkaus oikeasti valloittamaan kaiken? 314 00:20:00,532 --> 00:20:01,408 Jestas. 315 00:20:02,618 --> 00:20:04,203 Hyvänen aika. 316 00:20:07,372 --> 00:20:09,249 Voi luoja! -Mahtavaa. 317 00:20:12,878 --> 00:20:13,921 Jee! 318 00:20:15,714 --> 00:20:17,674 Arvaa, mistä olen innoissani. -No? 319 00:20:17,758 --> 00:20:18,592 Ammeesta. 320 00:20:19,927 --> 00:20:22,095 Entä sinä? -Porealtaasta. 321 00:20:22,804 --> 00:20:26,016 En ole ikinä ollut huoneessa, jossa on… -Viulisti? 322 00:20:26,099 --> 00:20:29,603 No sekin, mutta myös oma poreallas. 323 00:20:29,686 --> 00:20:30,520 Niin. 324 00:20:31,021 --> 00:20:32,147 Kylvetään tänään. 325 00:20:33,440 --> 00:20:34,858 Oletko innoissasi? -Olen. 326 00:20:36,318 --> 00:20:37,778 Miksi olet punainen? 327 00:20:38,695 --> 00:20:39,696 Täällä on kuuma. 328 00:20:41,782 --> 00:20:43,033 Niin onkin. 329 00:20:43,116 --> 00:20:46,286 Sulhaseni. 330 00:20:53,210 --> 00:20:56,004 Miten nyt pitäisi olla? -Ihan tavallisesti. 331 00:20:56,546 --> 00:20:58,966 Yleensä riisuudun ja menen porealtaaseen. 332 00:20:59,049 --> 00:21:01,551 Haluan kylmän kylvyn. -Juuri nyt? Niin. 333 00:21:03,178 --> 00:21:05,639 Päässäni pyörii kaikenlaista. 334 00:21:06,306 --> 00:21:08,934 Paljastuksestamme. -Mitä? 335 00:21:09,810 --> 00:21:10,644 Mitä? 336 00:21:10,727 --> 00:21:13,730 Se oli niin kiusallista. Mietin, ettet pidä minusta. 337 00:21:14,481 --> 00:21:16,483 Ehkä odotit jotain muuta. 338 00:21:17,025 --> 00:21:18,110 Olen kiusallinen. 339 00:21:18,193 --> 00:21:19,444 Ajattelin liikaa. 340 00:21:20,404 --> 00:21:22,239 En valehtele, itkin. -Miksi? 341 00:21:23,156 --> 00:21:25,701 Koska mietin liikaa. Mietitkö sinä? 342 00:21:25,784 --> 00:21:27,327 En. -Etkö ajatellut mitään? 343 00:21:27,411 --> 00:21:29,830 Eikö se ollut sinusta vähän kiusallista? 344 00:21:30,622 --> 00:21:33,083 Osasin odottaa sitä. -Olet pelkkä äijä. 345 00:21:33,166 --> 00:21:35,919 Niin olenkin. -Varmaan mukavaa. 346 00:21:36,003 --> 00:21:37,629 Itkin monta kertaa. 347 00:21:38,463 --> 00:21:40,173 Tiedätkö? Nyt voin paremmin. 348 00:21:40,799 --> 00:21:41,633 Hyvä juttu. 349 00:21:47,180 --> 00:21:48,223 Haisuhenki. 350 00:21:48,932 --> 00:21:51,018 Anteeksi. -Minullakin varmaan. 351 00:21:51,768 --> 00:21:55,147 Olen innoissani, että olen täällä kanssasi, hra JP. 352 00:21:55,230 --> 00:21:57,733 Samoin. Tästä tulee hauskaa. 353 00:22:22,841 --> 00:22:26,053 Mitä mietit? -Sinulla on kauniit huulet. 354 00:22:28,347 --> 00:22:31,600 Sinulla on kauniit silmät, ja tosi sileä tukka. 355 00:22:31,683 --> 00:22:33,393 En voi sanoa samaa itsestäni… 356 00:22:35,979 --> 00:22:37,773 Niin. -Jestas. 357 00:22:37,856 --> 00:22:39,775 Mietitkö panemista? 358 00:22:43,945 --> 00:22:45,030 Voi luoja. 359 00:22:45,113 --> 00:22:49,076 Tämä on niin erilaista kuin viimeksi, ja hyvä niin. 360 00:22:50,494 --> 00:22:51,328 Hyvä. 361 00:22:51,870 --> 00:22:55,957 Minulle tulee itsevarmempi olo ja… 362 00:23:02,422 --> 00:23:06,343 Tunteet. Perhoset. Se… -Sieltä ne tulevat. Samaa mieltä. 363 00:23:06,426 --> 00:23:10,055 Kaikki se, miten alkuun kuvailin sinua, 364 00:23:10,138 --> 00:23:13,183 kun en vielä tiennyt sinusta mitään… 365 00:23:14,351 --> 00:23:17,104 Se on kuin hikka, kun hengitän. 366 00:23:17,187 --> 00:23:19,022 Siltä minusta tuntuu. 367 00:23:26,238 --> 00:23:27,072 Niin. 368 00:23:28,698 --> 00:23:29,699 Niin? 369 00:23:29,783 --> 00:23:30,617 Niin. 370 00:23:33,912 --> 00:23:36,123 Saat minut tuntemaan niin oikeasti. 371 00:23:45,465 --> 00:23:49,970 Yllätyin iloisesti, että kanssasi on näin mukava olla. 372 00:23:50,053 --> 00:23:52,139 Haluan vain käpertyä kainaloosi. 373 00:23:53,056 --> 00:23:54,724 Olen tässä. Käperry. 374 00:23:59,563 --> 00:24:02,357 Tiesin, että se olisi tällaista. 375 00:24:03,900 --> 00:24:05,735 Tästä unelmoin. 376 00:24:28,842 --> 00:24:30,719 Onpa hieno näkymä. 377 00:24:30,802 --> 00:24:33,221 Sara… Sarso… Saratosas? 378 00:24:33,305 --> 00:24:35,307 Mitä se on? Tuo punainen juttu. 379 00:24:35,390 --> 00:24:37,309 Leviä? -Levää? 380 00:24:39,936 --> 00:24:40,979 Työstetään tuota. 381 00:24:41,730 --> 00:24:42,564 Lopeta! 382 00:24:44,649 --> 00:24:45,650 Tämä on upeaa. 383 00:24:48,945 --> 00:24:51,281 Riisun aurinkolasit. -Oikeasti? 384 00:24:51,781 --> 00:24:52,616 Kyllä. 385 00:25:03,668 --> 00:25:05,504 Tämä on mukavaa. -Niinpä. 386 00:25:05,587 --> 00:25:06,630 Ja rauhoittavaa. 387 00:25:07,547 --> 00:25:08,381 Mitä? 388 00:25:08,465 --> 00:25:10,634 Ei mitään. Sinulla on kiva tukka. 389 00:25:11,635 --> 00:25:12,469 Kiitti? 390 00:25:14,804 --> 00:25:16,640 Sinulla on pienet korvat. 391 00:25:17,766 --> 00:25:20,936 Tutkitko koko kasvoni? -Korvani ovat korkealla… 392 00:25:21,019 --> 00:25:22,187 Ne ovat isot. 393 00:25:23,605 --> 00:25:26,942 En sanonut, että se on huono. -Sanoit niitä isoiksi. 394 00:25:27,025 --> 00:25:30,779 Ei se silti ole huono. -Ne ovat suhteessa kasvoihini. 395 00:25:30,862 --> 00:25:32,656 Sinulla on pienet kasvot. 396 00:25:33,532 --> 00:25:34,824 Jos siinä on järkeä. 397 00:25:35,909 --> 00:25:36,743 Ei. 398 00:25:36,826 --> 00:25:38,328 Ja sitten iso nenä. 399 00:25:38,995 --> 00:25:40,914 Iso suu. -Niin. 400 00:25:42,249 --> 00:25:45,418 Tykkään vain kiusata vähän. 401 00:25:45,502 --> 00:25:47,963 Tässä on sisäänkasvaneita karvoja. 402 00:25:48,046 --> 00:25:49,422 Tiedän, niitä riittää. 403 00:25:51,174 --> 00:25:53,927 Ajan vasta huomenna, tai se sattuu. 404 00:25:54,427 --> 00:25:56,638 Voin nyppiä pinseteillä. 405 00:25:58,765 --> 00:25:59,724 Älä ikinä nypi. 406 00:26:01,893 --> 00:26:03,937 Odotan, että se kasvaa, ja ajelen. 407 00:26:04,020 --> 00:26:07,983 Anna olla. En pidä puskasta. -Katsotaan. Siitä tulee pöyheä. 408 00:26:08,066 --> 00:26:09,150 Ei. 409 00:26:09,234 --> 00:26:12,028 Minun sananikin painaa. -Hääiltaan mennessä. 410 00:26:12,112 --> 00:26:14,531 Hääpäivänä se on… -Ei! 411 00:26:14,614 --> 00:26:17,200 En hyväksy. 412 00:26:17,909 --> 00:26:21,746 Ehkä kasvatan pukinparran pois. -Mitä? Ei! 413 00:26:21,830 --> 00:26:25,542 Jos en tapaa asiakkaita… -Minun kanssani et laiskottele. 414 00:26:28,211 --> 00:26:29,754 Niitäkin päiviä tulee. 415 00:26:38,638 --> 00:26:41,349 Olen kuusi vuotta Miltonia vanhempi. 416 00:26:41,433 --> 00:26:48,398 Pakko myöntää, että oli vaikeaa yhdistää ääni ja fyysinen puoli. 417 00:26:48,481 --> 00:26:52,736 Hänen äänensä kumpuaa syvältä - 418 00:26:52,819 --> 00:26:55,238 ja matalalta. 419 00:26:55,322 --> 00:26:59,492 Kun näin hänet, kävi järkeen, että hän on pitkä. 420 00:26:59,576 --> 00:27:01,953 Mutta muuten en osannut… 421 00:27:02,037 --> 00:27:03,371 Hän on yhä 24. 422 00:27:03,455 --> 00:27:06,708 Näen, että hän on nuorempi. 423 00:27:06,791 --> 00:27:09,586 Jos se käy järkeen. Hän näyttää nuorelta. 424 00:27:09,669 --> 00:27:12,672 Mutta kun näimme ja vietämme aikaa yhdessä, 425 00:27:12,756 --> 00:27:16,593 hän on mieletön, hauska ja älykäs. 426 00:27:16,676 --> 00:27:18,845 Hän kantaa itsensä kypsästi. 427 00:27:18,928 --> 00:27:22,515 Siksi kai rakastuin häneen ja hänen olemukseensa. 428 00:27:22,599 --> 00:27:23,808 Rakastuin häneen. 429 00:27:24,934 --> 00:27:26,353 Mitä teemme loppupäivän? 430 00:27:27,479 --> 00:27:28,438 Haluatko tietää? 431 00:27:29,356 --> 00:27:30,482 Keksin jotain. 432 00:27:42,452 --> 00:27:43,662 Opa! 433 00:27:47,082 --> 00:27:47,999 No niin… 434 00:27:48,083 --> 00:27:50,460 Selvä. Kippis. 435 00:27:50,543 --> 00:27:52,420 Kippis loppuelämälle yhdessä. 436 00:27:54,631 --> 00:27:58,385 Oli kiusallista nähdä toisemme ensimmäistä kertaa. 437 00:28:00,637 --> 00:28:05,600 On eri asia puhua seinälle kuin livenä. 438 00:28:06,226 --> 00:28:07,435 Oletko samaa mieltä? 439 00:28:08,103 --> 00:28:08,937 Vaikeampaa? 440 00:28:09,521 --> 00:28:10,689 Monella tapaa. 441 00:28:12,982 --> 00:28:15,652 Olemme olleet yhdessä vasta päivän, 442 00:28:15,735 --> 00:28:18,947 mutta häät ja muu. 443 00:28:20,532 --> 00:28:21,574 Tuntuuko hyvältä? 444 00:28:22,367 --> 00:28:23,326 Vieläkö mennään? 445 00:28:23,410 --> 00:28:24,786 Joo? 446 00:28:24,869 --> 00:28:26,079 Loppuun asti. 447 00:28:28,915 --> 00:28:30,709 Tehdään se vaikka heti. 448 00:28:32,627 --> 00:28:34,212 Ei. -Miksei? 449 00:28:35,588 --> 00:28:36,589 Voisimme. 450 00:28:37,465 --> 00:28:40,468 Mutta en tiedä. 451 00:28:41,344 --> 00:28:43,847 Mietin sitä itsekin. Neljän viikon päästä… 452 00:28:44,681 --> 00:28:46,641 Se on elinikäinen sitoutuminen. 453 00:28:48,226 --> 00:28:52,939 Enkä ota avioeroa vanhempieni takia. 454 00:28:53,022 --> 00:28:53,857 Sama. 455 00:28:55,275 --> 00:28:56,526 Sitä… 456 00:28:57,902 --> 00:29:00,447 Sekö mietityttää? -Joo. Yhä uudestaan. 457 00:29:00,530 --> 00:29:03,324 Mietin, olenko valmis neljän viikon päästä. 458 00:29:04,659 --> 00:29:05,660 Ymmärrätkö? 459 00:29:05,744 --> 00:29:07,454 Et. -Ymmärränpäs. 460 00:29:07,537 --> 00:29:10,123 Mutta meillä on vielä aikaa. -Tiedän. 461 00:29:10,206 --> 00:29:13,418 Sanon itselleni, ettei minun tarvitse päättää tänään. 462 00:29:14,711 --> 00:29:17,964 Mutta sitten aivoni haluavat tietää kaiken. 463 00:29:18,715 --> 00:29:22,343 Otin vähän etäisyyttä ja ajattelin, että siitä se selviää. 464 00:29:22,927 --> 00:29:27,307 Mutta ajatus kolkuttaa takaraivossani. Haluan, että tiedät sen. 465 00:29:30,226 --> 00:29:31,603 Ymmärrätkö? -Ymmärrätkö? 466 00:29:32,812 --> 00:29:34,230 Meidän pitää puhua. 467 00:29:34,314 --> 00:29:35,148 Tiedän. 468 00:29:35,231 --> 00:29:37,776 No, mistä puhutaan? -En tiedä. 469 00:29:39,903 --> 00:29:41,905 Leikitään, että tässä on seinä. 470 00:29:45,033 --> 00:29:47,786 Sekin käy. Aivan kuten sopissa. 471 00:29:51,331 --> 00:29:55,418 Laskin pöntön renkaan. -Hyvä. Kiitos. 472 00:29:56,044 --> 00:29:58,880 Menin vessaan ja sain oivalluksen. 473 00:29:58,963 --> 00:30:00,298 Näin sen. -Eka kerta. 474 00:30:00,381 --> 00:30:04,135 Kiitos. Arvostan sitä. Eikä tämä kaatuisi siihen. 475 00:30:04,219 --> 00:30:09,557 Se on erilainen ajattelutapa. Pitää tajuta, että asuu naisen kanssa. 476 00:30:17,732 --> 00:30:18,566 Niin. 477 00:30:18,650 --> 00:30:21,778 Halusin vain kertoa, mitä mielessäni liikkuu. 478 00:30:22,695 --> 00:30:25,281 Koska mietit liikaa. -Se on totta. 479 00:30:25,365 --> 00:30:27,909 Ei se ole pahinta maailmassa. -Ei. 480 00:30:27,992 --> 00:30:29,536 On kyse loppuelämästä. 481 00:30:29,619 --> 00:30:31,788 Se on iso sitoumus. -Iso juttu. 482 00:30:33,081 --> 00:30:34,833 Tiedän. -Ymmärrän. 483 00:30:37,168 --> 00:30:40,004 Kyllä tämä tästä. Eikö? -Niin. 484 00:30:41,714 --> 00:30:43,633 Koska rakastan sinua. 485 00:30:51,558 --> 00:30:53,184 Onko rakkaus sokea, JP? 486 00:30:55,937 --> 00:30:56,813 Tavallaan. 487 00:30:58,189 --> 00:30:59,566 Se on myös söpöä. 488 00:31:00,066 --> 00:31:00,900 No daa. 489 00:31:35,894 --> 00:31:37,353 Miksi olet tuollainen? 490 00:31:53,077 --> 00:31:55,788 Sopissa oli vähän seksuaalista kemiaa. 491 00:31:55,872 --> 00:31:59,500 Mutta kun näkee toisensa ja katsoo toisiaan, 492 00:32:00,001 --> 00:32:02,503 tajuaa, että siihen ollaan menossa. 493 00:32:33,993 --> 00:32:37,372 Sinulla on siniset silmät. Tosi siniset. 494 00:32:38,998 --> 00:32:41,042 Mitä huomasit ekana minussa? 495 00:32:41,918 --> 00:32:43,044 Hymysi. 496 00:32:43,127 --> 00:32:46,923 Sinulla oli räväkät ripset. -Niin olikin. 497 00:32:47,006 --> 00:32:48,716 Yritin olla katsomatta. 498 00:32:49,509 --> 00:32:51,052 Ja silmäsi. 499 00:32:51,719 --> 00:32:54,013 Viekoittelevat silmäsi. 500 00:32:56,057 --> 00:32:58,434 Kun katsoin silmiisi, mietin että hitto. 501 00:33:01,938 --> 00:33:03,314 Valehteletko? -En. 502 00:33:03,398 --> 00:33:04,565 Selvä. 503 00:33:54,157 --> 00:33:57,452 Hei, täällä heräillään kullan kainalosta. 504 00:33:58,161 --> 00:34:01,622 Ensimmäinen yö yhdessä, tai ensimmäinen aamu. 505 00:34:02,123 --> 00:34:04,125 Miltä tuntuu? -Aika hyvältä. 506 00:34:05,043 --> 00:34:06,919 Tuntuu mahtavalta. 507 00:34:07,420 --> 00:34:12,133 Kun heräsin tänään ja katsoin häntä, mietin sekunnin, onko tämä totta. 508 00:34:13,092 --> 00:34:16,721 Olemme oikeasti täällä. Se ei ollut unta. 509 00:34:16,804 --> 00:34:18,973 Voisin tottua tähän. 510 00:34:19,057 --> 00:34:23,311 Odotitko, että kanssani olisi näin helppo maata? 511 00:34:24,103 --> 00:34:24,937 Kyllä. 512 00:34:25,480 --> 00:34:28,316 Oikeasti? -Ajattelin, että se olisi tosi helppoa. 513 00:34:32,612 --> 00:34:33,613 Olet kamala. 514 00:34:46,292 --> 00:34:47,126 Herää. 515 00:34:48,377 --> 00:34:49,921 Herää. -Ei. 516 00:34:51,255 --> 00:34:53,132 Viime yö oli elämäni paras yö. 517 00:34:53,841 --> 00:34:57,929 Kanssasi oli mukava nukkua. Se ei ollut yhtään kiusallista. 518 00:34:58,012 --> 00:34:59,722 Olet hyvä halaamaan. -Samoin. 519 00:34:59,806 --> 00:35:01,265 Olet kuuma nukkuja. 520 00:35:01,349 --> 00:35:04,310 Sinä nukuit tosi rauhassa. 521 00:35:04,393 --> 00:35:06,479 Onpa omituista. -Onko? 522 00:35:06,562 --> 00:35:08,564 Yleensä pyörin ja heittelehdin. 523 00:35:08,648 --> 00:35:09,565 KÄYTTÖPÄÄLLIKKÖ 524 00:35:09,649 --> 00:35:13,402 Minusta vain käänsit kylkeä. 525 00:35:13,486 --> 00:35:16,614 Se oli suloista. Annoit pusun ja tulit rinnalleni. 526 00:35:16,697 --> 00:35:18,157 Olinkohan se minä? -Olit. 527 00:35:19,033 --> 00:35:22,829 Se oli yllätys, mutta hyvä yllätys. 528 00:35:22,912 --> 00:35:24,288 Entä sinä? 529 00:35:24,789 --> 00:35:26,457 Ai, mikä yllätti? 530 00:35:32,004 --> 00:35:33,256 Että olet iso. 531 00:35:40,680 --> 00:35:42,473 Olin, että jee. 532 00:35:46,644 --> 00:35:48,104 Rikoimme esteen. 533 00:35:49,313 --> 00:35:51,566 Mistä muusta rikoimme esteen eilen? 534 00:35:51,649 --> 00:35:52,900 Rikoin vessan. 535 00:35:58,990 --> 00:36:04,620 Tarkistan asian ja varmistan, ettei tilanne leviä käsiin. 536 00:36:05,121 --> 00:36:06,706 Tai lattialle. 537 00:36:06,789 --> 00:36:08,708 Voi hyvänen aika. 538 00:36:08,791 --> 00:36:10,585 Asteikolla yhdestä kymmeneen. 539 00:36:10,668 --> 00:36:13,421 Ykkönen on, että reitti selvä, kymppi on… 540 00:36:13,504 --> 00:36:14,505 Soita huoltoon? 541 00:36:16,799 --> 00:36:17,758 Kyllä. 542 00:36:18,843 --> 00:36:20,011 Voi hemmetti. 543 00:36:21,012 --> 00:36:22,513 Ei huuhtele vieläkään. 544 00:36:23,472 --> 00:36:25,266 Tarvitsemme vain karhupumpun. 545 00:36:25,892 --> 00:36:27,101 Tai korjaajan. 546 00:36:27,685 --> 00:36:29,645 No… -Olen voimakas nainen. 547 00:36:30,855 --> 00:36:32,398 Stacy tukki vessan. 548 00:36:34,609 --> 00:36:35,610 Rutina vain kävi. 549 00:36:36,235 --> 00:36:39,488 Mitä teemme tänään? 550 00:36:39,572 --> 00:36:42,491 Mitä teemme tänään? Mitä me teemme? 551 00:36:42,575 --> 00:36:46,078 Se on helppoa ja mukavaa. Olen kuin parhaan ystäväni kanssa. 552 00:36:46,579 --> 00:36:48,831 Meillä on hulvatonta. Nauramme vain. 553 00:36:48,915 --> 00:36:52,251 Voimme puhua syvällisiä, mutta kaikki on luontevaa. 554 00:36:52,835 --> 00:36:53,961 Aletaan jo mennä. 555 00:37:05,556 --> 00:37:07,391 Huomenta. -Huomenta. 556 00:37:08,392 --> 00:37:09,518 Miten nukuit? 557 00:37:09,602 --> 00:37:10,686 Tosi hyvin. 558 00:37:10,770 --> 00:37:14,106 Taisin halata sinua koko yön. -Suurimman osan ainakin. 559 00:37:14,190 --> 00:37:17,276 Minähän sanoin. Tykkään koskettaa. 560 00:37:20,905 --> 00:37:23,115 Tykkäsitkö nukkua kanssani? -Joo. 561 00:37:26,035 --> 00:37:27,995 Vihdoin ei tarvitse nukkua yksin. 562 00:37:28,829 --> 00:37:29,747 Ei ikinä. 563 00:37:30,790 --> 00:37:32,166 Mennäänkö kahville? 564 00:37:32,250 --> 00:37:33,918 Haluatko kahvia? -Joo. 565 00:37:34,001 --> 00:37:35,711 Tehdään kahvit. -Ehdottomasti. 566 00:37:49,392 --> 00:37:50,768 Voi ei. Liian kuumaa. 567 00:37:51,435 --> 00:37:53,980 Odotetaan vähän, että se jäähtyy. 568 00:37:54,730 --> 00:37:55,648 Niin. 569 00:37:55,731 --> 00:37:56,607 PELASTAJA 570 00:37:56,691 --> 00:37:58,609 Tuntuu hyvältä käsissä… -Lämpö? 571 00:37:58,693 --> 00:38:00,528 Niin, täällä on kylmä. 572 00:38:03,572 --> 00:38:04,407 No niin. 573 00:38:09,662 --> 00:38:12,248 Ei se ollutkaan niin kuumaa kuin luulin. 574 00:38:17,712 --> 00:38:21,048 Käytkö aamusuihkussa? -Joo, pakko. 575 00:38:22,591 --> 00:38:26,762 Ehkä se on jännitystä. Ehkä tämä on kuin ensi näkemisemme. 576 00:38:26,846 --> 00:38:30,891 Ehkä hän nojasi koko ajan minuun, kun puhuimme sopissa. 577 00:38:30,975 --> 00:38:34,186 Mutta kun sanoin asiasta eilen, 578 00:38:34,270 --> 00:38:37,857 hän sanoi, että: "Puhu sinä vain." 579 00:38:37,940 --> 00:38:40,192 Ei suhde toimi niin. 580 00:38:40,901 --> 00:38:44,280 Mietin, että: "Etkö välitä? Olen hämmentynyt." 581 00:38:44,363 --> 00:38:46,782 Hän vain lakaisee sen maton alle. 582 00:38:48,492 --> 00:38:51,078 Voisitko nukkua kanssani loppuelämäsi? 583 00:38:55,082 --> 00:38:56,042 En tiedä. 584 00:39:04,717 --> 00:39:05,634 Se oli mukavaa. 585 00:39:07,720 --> 00:39:08,554 Niin olikin. 586 00:39:13,517 --> 00:39:14,352 Niin. 587 00:39:15,436 --> 00:39:16,520 Se oli mukavaa. 588 00:39:32,370 --> 00:39:33,204 Anteeksi. 589 00:39:40,586 --> 00:39:41,796 Olen turhautunut. 590 00:39:43,798 --> 00:39:48,594 Minua ahdistaa ja pelkään, että tein väärän päätöksen. 591 00:40:01,190 --> 00:40:04,026 Inhoan sitä, että pakotetaan keskustelemaan. 592 00:40:04,110 --> 00:40:06,654 Voit teeskennellä, että tässä on seinä. 593 00:40:10,699 --> 00:40:12,535 Voitko nukkua aina kanssani? 594 00:40:14,620 --> 00:40:16,038 Jos et kuorsaa. 595 00:40:17,998 --> 00:40:19,041 Kunhan vitsailen. 596 00:40:42,106 --> 00:40:44,900 Et laittanut aurinkorasvaa. -Ei se haittaa. 597 00:40:44,984 --> 00:40:46,902 Mutta sitten vanhenee nopeammin. 598 00:40:46,986 --> 00:40:49,655 Ei se toisaalta haittaa. Näytät vauvalta. 599 00:40:49,738 --> 00:40:52,658 Luulen, että menisin 27-vuotiaasta. -Etkä. 600 00:40:53,492 --> 00:40:55,619 Miltä sitten näytän? -24-vuotiaalta. 601 00:40:56,203 --> 00:40:57,955 Itse asiassa 21. 602 00:40:58,914 --> 00:41:02,918 Kun näin sinut, säikähdin, että näytät ihan ikäiseltäsi. 603 00:41:03,419 --> 00:41:05,629 Minä mietin, että vitsi, olet vanha. 604 00:41:05,713 --> 00:41:07,173 Voi luoja! 605 00:41:09,133 --> 00:41:11,510 Mitä mieltä olet aamun keskeytyksestä? 606 00:41:12,094 --> 00:41:12,928 Mistä niistä? 607 00:41:13,012 --> 00:41:16,265 Kun emme saaneet puuhastella rauhassa. 608 00:41:16,932 --> 00:41:20,144 Koska meidät keskeytettiin. -Huonepalvelu. 609 00:41:21,270 --> 00:41:22,688 Niin ei ole tarkoitettu. 610 00:41:23,355 --> 00:41:24,773 Sanopa muuta. 611 00:41:24,857 --> 00:41:27,818 Et ole varsinaisesti kertonut, mistä tykkäät. 612 00:41:27,902 --> 00:41:29,987 Miehille seksi tuntuu aina hyvältä. 613 00:41:30,070 --> 00:41:33,073 En ole ikinä ajatellut, että olipa huonoa seksiä. 614 00:41:33,157 --> 00:41:36,327 Vaikka tekisin kaiken työn… -On huonoakin seksiä. 615 00:41:36,410 --> 00:41:37,536 Niin, tytöille. 616 00:41:37,620 --> 00:41:40,331 Katson lapsia ja mietin, etten halua tuota. 617 00:41:40,414 --> 00:41:43,209 Niinpä. Takaisin maan pinnalle. -Jatkuvaa itkua. 618 00:41:43,292 --> 00:41:46,837 Ja meidän pitäisi harjoitella vauvojen tekemistä. 619 00:41:46,921 --> 00:41:48,172 Ei lapsia juuri nyt. 620 00:41:48,255 --> 00:41:51,717 Ensin harjoitellaan kunnolla, se tekee mestarin. 621 00:41:52,218 --> 00:41:54,887 Sovimmeko, että viiden vuoden päästä? 622 00:41:56,388 --> 00:41:57,598 Aion… -Joo, viiden. 623 00:41:57,681 --> 00:41:59,808 Minua hirvittää. -Voimmeko pyöristää? 624 00:42:00,643 --> 00:42:02,019 Pyöristän kymmeneen. 625 00:42:02,102 --> 00:42:04,480 Ei, se on liikaa. Olen törkeän vanha. 626 00:42:04,563 --> 00:42:05,397 Olet jo. 627 00:42:05,481 --> 00:42:08,108 Jos jatkat kiusaamista, hukutan sinut. 628 00:42:28,420 --> 00:42:30,965 Kenen tyttöjen häät haluat nähdä? -Kaikkien. 629 00:42:31,757 --> 00:42:35,511 Olen huolissani vain Lydiasta. 630 00:42:35,594 --> 00:42:38,013 Kunhan et puhu hänelle espanjaa. 631 00:42:38,097 --> 00:42:40,057 Muuten tipun kärryiltä. -Lupaan. 632 00:42:40,140 --> 00:42:42,893 Puhun englantia. Jos hän puhuu espanjaa… 633 00:42:42,977 --> 00:42:44,645 No comprende. -No comprendo. 634 00:42:44,728 --> 00:42:45,646 No comprendo. 635 00:42:47,273 --> 00:42:48,691 Niin. -Siitä tulee kivaa. 636 00:42:48,774 --> 00:42:50,442 Älä ala ovelaksi. 637 00:42:50,526 --> 00:42:51,360 En. 638 00:43:00,119 --> 00:43:02,454 Pääsimme vihdoin rannalle. -Vihdoinkin. 639 00:43:02,538 --> 00:43:05,124 Tervetuloa Grand Velas Riviera Mayaan. 640 00:43:05,207 --> 00:43:06,166 Kiitos. 641 00:43:06,250 --> 00:43:07,835 Margarita? -Käy. Entä sinä? 642 00:43:07,918 --> 00:43:09,503 Sopii. -Kaksi margaritaa. 643 00:43:12,923 --> 00:43:14,174 Hujoppi tulee. 644 00:43:14,258 --> 00:43:16,260 Terve! 645 00:43:17,303 --> 00:43:19,471 Muilla on paidat. Näytän typerältä. 646 00:43:19,555 --> 00:43:20,389 Jee! 647 00:43:20,472 --> 00:43:22,433 Teimme sen! 648 00:43:23,475 --> 00:43:25,978 Miten menee? -On ollut mahtavaa. 649 00:43:26,061 --> 00:43:28,731 Kun näen Izzyn täällä tänään, 650 00:43:28,814 --> 00:43:31,400 hän on tavallista tyyppiäni. 651 00:43:31,483 --> 00:43:34,945 Mutta rakastan Miltonia älyttömästi. 652 00:43:35,029 --> 00:43:37,156 Ihan sama, miltä Izzy näyttää. 653 00:43:37,239 --> 00:43:38,365 En kadu mitään. 654 00:43:39,491 --> 00:43:41,577 Nyt pitää juhlia! 655 00:43:41,660 --> 00:43:43,078 Vauhtia! 656 00:44:00,971 --> 00:44:02,681 Hyvä, pojat. -Vielä vähän. 657 00:44:03,265 --> 00:44:05,434 Hitto! -JP, pystyt parempaan. 658 00:44:06,310 --> 00:44:07,936 JP! -Hyvä heitto. 659 00:44:08,604 --> 00:44:10,981 JP on kunnollinen. 660 00:44:11,065 --> 00:44:12,524 Hän on hyvä pari. 661 00:44:12,608 --> 00:44:13,859 Minäkin kokeilen. 662 00:44:13,942 --> 00:44:15,569 Milton on vauva. 663 00:44:15,653 --> 00:44:17,863 Luulen, että hän vain soveltaa. 664 00:44:18,822 --> 00:44:19,657 Au! 665 00:44:19,740 --> 00:44:23,744 Hän on kuin kirurgi. Operaatiossa valmistellaan leikkaussali. 666 00:44:23,827 --> 00:44:25,454 Kirurgi on päätähti. 667 00:44:25,537 --> 00:44:29,750 He korjaavat asiat. Mitä kirurgi tekee? Hän tulee kädet ojossa. 668 00:44:29,833 --> 00:44:33,212 Milton on samanlainen. Hän on aivan ulalla kaikesta. 669 00:44:33,295 --> 00:44:37,966 Hän vain tulee paikalle näin. Sellainen Milton on. 670 00:44:38,050 --> 00:44:39,635 Voittoheitto! -Minä hoidan. 671 00:44:40,678 --> 00:44:42,805 Kyllä! Lydia, voitimme! 672 00:44:46,392 --> 00:44:50,020 Lydia on viehättävä tyttö. Tosi kaunis. Kauniit hiukset. 673 00:44:50,813 --> 00:44:52,523 Menemme juttelemaan. -Selvä. 674 00:44:52,606 --> 00:44:56,151 Olen innoissani heistä. Näen, kuinka ihastunut Lydia on. 675 00:44:56,235 --> 00:44:59,571 Mutta sopin tapahtumien jälkeen - 676 00:45:00,864 --> 00:45:02,866 haluan puhdistaa ilmaa. 677 00:45:02,950 --> 00:45:05,327 Halusin jutella sinulle tänään, 678 00:45:05,411 --> 00:45:07,871 koska olet herttainen ja mieletön. 679 00:45:07,955 --> 00:45:13,335 Olen iloinen puolestasi. Sinulla näyttää olevan hauskaa. 680 00:45:13,419 --> 00:45:14,712 Kiitos. 681 00:45:14,795 --> 00:45:16,505 Olemme hienoja ihmisiä. 682 00:45:16,588 --> 00:45:20,801 Välitän sinusta oikeasti. Välitin silloin ja välitän yhä. 683 00:45:21,385 --> 00:45:24,805 En halua, että välillämme on närää. Tiedätkö? 684 00:45:24,888 --> 00:45:27,766 Mutta samaan aikaan on karua puhua asiat halki. 685 00:45:28,600 --> 00:45:31,562 Se meni näin. Näin ajattelin, kun menin sisään. 686 00:45:32,354 --> 00:45:34,398 Tähän kokeiluun tullessa - 687 00:45:34,481 --> 00:45:37,776 ei mieti satuttavansa jotakuta. 688 00:45:37,860 --> 00:45:39,987 Kun lopetin juttumme, 689 00:45:40,070 --> 00:45:41,405 mietin Johnieta. 690 00:45:42,030 --> 00:45:43,449 Sitä mietin silloin. 691 00:45:43,532 --> 00:45:47,786 Stacy oli tuskin astunut kuvaan. -Niin hän sanoikin. 692 00:45:47,870 --> 00:45:49,663 Se oli iso yllätys. 693 00:45:49,747 --> 00:45:54,209 Johnien kanssa se johtui siitä, että tavallaan kaipasin ihmistä, 694 00:45:54,293 --> 00:45:56,670 joka on kokenut saman kuin minäkin. 695 00:45:56,754 --> 00:45:59,173 Meillä oli paljon yhtäläisyyksiä. 696 00:45:59,256 --> 00:46:01,467 Hän oli naimisissa, minä kihloissa. 697 00:46:01,550 --> 00:46:04,386 Se oli yhdistävä kokemus. 698 00:46:04,470 --> 00:46:08,515 Ainakin luulin niin. Siksi annoin itselleni aikaa katsoa. 699 00:46:09,016 --> 00:46:09,850 Niin. -Mutta… 700 00:46:10,476 --> 00:46:11,935 Sinun kohdallasi - 701 00:46:13,061 --> 00:46:15,272 oli sama juttu. Olet puhdassydäminen. 702 00:46:15,355 --> 00:46:17,024 Tarkoitit hyvää. 703 00:46:17,566 --> 00:46:20,068 Olet aidoimpia ihmisiä ja olet suloinen. 704 00:46:21,195 --> 00:46:23,447 Mutta sitten aloin tapailla Stacyä. 705 00:46:23,530 --> 00:46:27,409 Minulla vain oli vahvempi yhteys jonkun muun kanssa. 706 00:46:27,493 --> 00:46:29,745 En ollut siitä mitenkään innoissani. 707 00:46:29,828 --> 00:46:30,662 Minusta… 708 00:46:33,957 --> 00:46:35,667 Ei kaikki riippunut sinusta. 709 00:46:36,919 --> 00:46:38,754 Se oli se koko tilanne. 710 00:46:38,837 --> 00:46:42,132 En olisi päästänyt sitä niin pitkälle ilman yhteyttä. 711 00:46:44,092 --> 00:46:46,303 Meillä oli yhteys, se oli vain… 712 00:46:46,386 --> 00:46:49,640 Minulla synkkasi vahvemmin muualla. Ei muuta. 713 00:46:49,723 --> 00:46:52,601 En olisi ikinä roikottanut sinua. 714 00:46:52,684 --> 00:46:58,857 Leijunut, että kuulostat hauskalta tai kuumalta, tai muuta sellaista. 715 00:46:58,941 --> 00:47:01,026 En pyrkinyt siihen. 716 00:47:01,109 --> 00:47:02,277 Uskon sinua. 717 00:47:02,361 --> 00:47:05,823 Mutta voin vakuuttaa, että olen rakastunut Miltoniin. 718 00:47:05,906 --> 00:47:09,660 Enkä todellakaan kanna sinulle kaunaa. 719 00:47:10,369 --> 00:47:12,788 En halua hankausta kenenkään kanssa. 720 00:47:12,871 --> 00:47:13,705 Sama. 721 00:47:13,789 --> 00:47:16,166 Arvostan tätä. -Niin. 722 00:47:16,250 --> 00:47:18,460 Olet oikeasti mahtava tyyppi. -Kiitos. 723 00:47:18,544 --> 00:47:21,505 Niin ei vain ollut tarkoitettu. Se siitä. 724 00:47:25,926 --> 00:47:28,220 Teillä menee vielä niskat. 725 00:47:28,804 --> 00:47:29,888 Molemmilla. -Niin. 726 00:47:30,806 --> 00:47:32,724 Taisit päästä pukille. 727 00:47:32,808 --> 00:47:34,434 En. -Ihan tosi? 728 00:47:36,436 --> 00:47:38,981 Sepä yllättävää. -Eikö olekin? 729 00:47:39,064 --> 00:47:41,817 Miehesi on niin mukava. Izzy oli aina kiva. 730 00:47:41,900 --> 00:47:42,734 Niin. 731 00:47:42,818 --> 00:47:43,652 OPETTAJA 732 00:47:43,735 --> 00:47:48,156 Hän on suloinen. Kaikki vain varoittelivat, että hän on peluri. 733 00:47:48,240 --> 00:47:50,325 "Hän pelaa ja särkee sydämesi." 734 00:47:50,409 --> 00:47:52,911 Hän on herttainen. Eikä vain minulle. 735 00:47:52,995 --> 00:47:56,373 Suloista. Onko hän se oikea? 736 00:47:57,332 --> 00:47:58,166 Ihanaa. 737 00:47:59,001 --> 00:48:02,337 Hän on aivan erilainen kuin olisin kuvitellut. 738 00:48:02,421 --> 00:48:04,840 En uskonut löytäväni sitä oikeaa. 739 00:48:05,883 --> 00:48:08,719 En todellakaan. -Mitä? Vaikka olet täydellinen. 740 00:48:08,802 --> 00:48:12,389 Toivoimme kaikki rakkautta, mutta kukaan ei odottanut sitä. 741 00:48:14,391 --> 00:48:17,561 Mitä JP:ssä oli? Kun olitte toisena päivänä sopissa, 742 00:48:17,644 --> 00:48:21,064 tulit ja sanoit löytäneesi aviomiehesi. Että hän on se. 743 00:48:21,148 --> 00:48:22,691 Miksi olit niin varma? 744 00:48:22,774 --> 00:48:25,444 Hän oli niin aito, ulospäinsuuntautunut. 745 00:48:30,157 --> 00:48:34,912 Pidin kai hänen käytöksestään, vaikken nähnyt häntä. 746 00:48:35,829 --> 00:48:38,040 Tunsin oloni mukavaksi. 747 00:48:38,123 --> 00:48:41,835 Se tuntui turvalliselta, ja nyt ei. Olen kyllä turvassa. 748 00:48:41,919 --> 00:48:45,464 Ei vain tunnu mukavalta. Sopissa se oli erilaista, mutta… 749 00:48:47,925 --> 00:48:50,510 Miksi se olisi erilaista täällä? 750 00:48:51,553 --> 00:48:55,557 Mietin, miksi kommunikaatio olisi erilaista täällä. 751 00:48:55,641 --> 00:48:56,850 Hän ei nähnyt minua. 752 00:48:56,934 --> 00:48:59,186 Hänellä taitaa olla vahvemmat tunteet. 753 00:49:03,231 --> 00:49:05,734 Ehkä oli minun virheeni sanoa kyllä. 754 00:49:07,611 --> 00:49:10,405 Mutta siinä hetkessä olin niin varma. 755 00:49:10,489 --> 00:49:12,115 Sellainen hän vain on. 756 00:49:13,408 --> 00:49:17,537 Olen siinä pisteessä, että sillä tuskin on väliä, 757 00:49:19,081 --> 00:49:22,542 puhuuko hän vai ei. Iso osa tästä on omaakin syytäni. 758 00:49:23,293 --> 00:49:26,171 Jos haluat saada homman toimimaan, ryhdistäydy. 759 00:49:29,091 --> 00:49:31,468 Ehdottomasti. 760 00:49:33,637 --> 00:49:35,555 Rakastuin häneen monesta syystä. 761 00:49:38,392 --> 00:49:39,226 Kyllä. 762 00:49:43,814 --> 00:49:47,818 Nyt bailataan! -Otan paidan pois. 763 00:49:47,901 --> 00:49:49,945 Voi paska. -Jee! 764 00:49:51,530 --> 00:49:53,198 Haluatko pienen hatun? 765 00:49:53,281 --> 00:49:54,574 Haluatko hatun? -En. 766 00:49:54,658 --> 00:49:56,368 Mikset? -Se lentää tuuleen. 767 00:49:56,451 --> 00:49:57,828 Siksi se solmitaan. 768 00:49:59,162 --> 00:50:00,998 Hiukseni ovat jo sekaisin. 769 00:50:01,081 --> 00:50:02,165 Miltä tuntuu? 770 00:50:03,333 --> 00:50:05,127 Muilla menee hienosti. 771 00:50:09,214 --> 00:50:11,758 Se vähän stressaa. -Miksi? 772 00:50:12,843 --> 00:50:15,053 Koska… -Miksi stressaat muista? 773 00:50:15,137 --> 00:50:16,680 En stressaa muista, 774 00:50:16,763 --> 00:50:21,226 mutta osa pareista on niin sitoutuneita, ja me emme. 775 00:50:22,102 --> 00:50:23,270 Kiitos. -Olepa hyvä. 776 00:50:23,353 --> 00:50:24,771 Kiitos. -Nauttikaa. 777 00:50:24,855 --> 00:50:25,856 Haluatko ruokaa? 778 00:50:26,773 --> 00:50:27,941 Paskat siitä. -Mitä? 779 00:50:28,025 --> 00:50:29,693 Paskat siitä. -Paskat siitä? 780 00:50:31,319 --> 00:50:33,488 Oletko nyt vihainen? -En. 781 00:50:33,572 --> 00:50:34,948 Kuulostat vihaiselta. 782 00:50:36,908 --> 00:50:40,829 Meillä on vähän vaikeaa Taylorin kanssa. 783 00:50:40,912 --> 00:50:44,583 Enkä osaa korjata sitä. 784 00:50:44,666 --> 00:50:47,377 Istutaanko tähän pöytään? -Toki. 785 00:50:48,003 --> 00:50:49,629 Olen jäljessä koko reissun. 786 00:50:49,713 --> 00:50:52,382 Heti kun tulimme, hän halusi lähteä. 787 00:50:52,466 --> 00:50:54,551 Eikä se ole muuttunut. 788 00:50:55,052 --> 00:50:58,805 En tiedä, mitä kukaan voisi sanoa tai tehdä, 789 00:50:58,889 --> 00:51:03,143 että se muuttuu. On hanurista olla tässä tilanteessa. 790 00:51:06,688 --> 00:51:11,985 Minusta sen ei pitäisi olla näin helvetin vaikeaa. En tiedä. 791 00:51:15,072 --> 00:51:16,865 Kaikilla muille menee putkeen. 792 00:51:16,948 --> 00:51:20,577 Toki on ollut kiusallisia hetkiä, mutta muuten. 793 00:51:21,161 --> 00:51:23,455 Minä yritän. Haluan päästä tästä. 794 00:51:26,625 --> 00:51:31,213 Katsotaan eteenpäin, niin kaikki hoituu. 795 00:51:31,713 --> 00:51:33,215 On vain tämä hetki. 796 00:51:36,384 --> 00:51:37,552 Muuta ei ole. 797 00:51:39,471 --> 00:51:42,265 No, selvä… -Tulevaisuudesta ei tiedä. 798 00:51:45,894 --> 00:51:46,853 En anna periksi. 799 00:51:57,239 --> 00:52:00,283 Rakastan JP:tä. Hän on aito. 800 00:52:00,367 --> 00:52:01,910 Hän on rehellinen. 801 00:52:01,993 --> 00:52:06,498 Meillä on aivan ainutlaatuinen tunneside. 802 00:52:07,207 --> 00:52:09,751 Huljutellaan jalkoja. Testataan vähän. 803 00:52:09,835 --> 00:52:15,173 Toivon, että selviämme kokeesta. 804 00:52:15,257 --> 00:52:18,426 Ja olemme lopulta onnellisesti naimisissa. 805 00:52:18,510 --> 00:52:23,598 Meitä odottaa mieletön elämä. 806 00:52:23,682 --> 00:52:25,308 Onkohan se kylmää. 807 00:52:25,392 --> 00:52:27,519 Ehkä vähän, muttei liian. 808 00:52:28,019 --> 00:52:32,399 Mutta toisaalta hän on hiljainen ja ujo. Eikä siinä mitään. 809 00:52:32,482 --> 00:52:34,651 Olen tapaillut sellaisia ennenkin. 810 00:52:34,734 --> 00:52:39,364 Mutta sitoudun nyt ensi kertaa loppuelämäkseni hiljaiseen ihmiseen. 811 00:52:40,157 --> 00:52:43,451 Joo, olen puhelias, mutten voi puhua loppuelämääni. 812 00:52:43,535 --> 00:52:46,079 En voi keksiä jutun juurta loppuelämääni. 813 00:52:46,163 --> 00:52:47,873 Ei se toimi niin. 814 00:52:48,915 --> 00:52:50,584 Onpa kaunista, katso. 815 00:52:53,461 --> 00:52:57,674 Jos asumme yhdessä ja olemme naimisissa yli 50 vuotta, 816 00:52:58,675 --> 00:53:01,678 pitäisihän meillä olla puhuttavaa. 817 00:53:03,555 --> 00:53:04,681 Katso, mikä lintu. 818 00:53:11,062 --> 00:53:12,314 Enpä tiedä. 819 00:53:12,814 --> 00:53:14,900 Jos en välittäisi, en olisi täällä. 820 00:53:18,820 --> 00:53:20,906 Rakastan ja välitän sinusta yhä. 821 00:53:23,783 --> 00:53:24,910 Jatkan yrittämistä. 822 00:53:26,870 --> 00:53:30,373 Ehkä meidän pitäisi puhua illallisella. 823 00:53:57,234 --> 00:53:58,652 En halua menettää sinua. 824 00:54:36,940 --> 00:54:38,858 Tekstitys: Katariina Uusitupa