1 00:00:06,548 --> 00:00:07,424 (前情提要) 2 00:00:07,507 --> 00:00:09,509 泰勒·麦肯锡·鲁 你愿意嫁给我吗? 3 00:00:09,592 --> 00:00:10,802 我愿意! 4 00:00:11,594 --> 00:00:13,263 你愿意做我的波多黎各妻子吗? 5 00:00:13,346 --> 00:00:15,598 是的 我愿意做你的波多黎各妻子! 6 00:00:17,308 --> 00:00:20,270 如果我不和你一起离开 你也不选择和我一起离开 7 00:00:20,353 --> 00:00:22,856 我这一辈子都会想着你 8 00:00:22,939 --> 00:00:23,857 对不起 9 00:00:27,944 --> 00:00:29,571 克里斯 我想和你在一起 10 00:00:29,654 --> 00:00:32,741 我是来这里寻找妻子的 11 00:00:32,824 --> 00:00:35,785 我一度也以为自己找到了想找的人 12 00:00:42,125 --> 00:00:43,418 我的天! 13 00:00:43,501 --> 00:00:44,919 天啊 你真美 14 00:00:45,462 --> 00:00:48,381 我的睫毛要掉下来了 顺便说 这些是假睫毛 15 00:00:48,465 --> 00:00:50,258 你的睫毛事实上没有那么长? 16 00:00:50,341 --> 00:00:52,260 -你看不出来吗? -看得出来 17 00:00:52,343 --> 00:00:54,095 你好?你是谁? 18 00:00:54,179 --> 00:00:55,513 我叫乌切 19 00:00:55,597 --> 00:00:56,431 操! 20 00:00:56,514 --> 00:00:57,891 莉迪亚? 21 00:00:57,974 --> 00:01:00,894 其中一个约会对象 22 00:01:00,977 --> 00:01:03,229 是我以前交往过的女孩 23 00:01:04,272 --> 00:01:05,231 是莉迪亚 24 00:01:06,441 --> 00:01:08,318 我知道关于他的一切 因为我了解他 25 00:01:09,861 --> 00:01:14,407 我爱上了阿丽雅 我要向阿丽雅求婚 26 00:01:14,491 --> 00:01:17,619 我们上一次见面 是在今年 我们上了床 27 00:01:19,662 --> 00:01:20,497 有人吗? 28 00:01:21,372 --> 00:01:25,376 乌切 很不幸 阿丽雅决定不再继续参与试恋 29 00:01:32,801 --> 00:01:33,802 她走了 30 00:01:38,306 --> 00:01:39,349 很遗憾 朋友 31 00:01:40,183 --> 00:01:43,061 (男士生活空间) 32 00:01:43,853 --> 00:01:44,687 她走了? 33 00:01:46,189 --> 00:01:47,440 (伊兹 29岁 保险经纪人) 34 00:01:47,524 --> 00:01:51,945 他们告诉我说 她决定不再继续参与试恋了 35 00:01:52,028 --> 00:01:53,571 (乌切 33岁 律师) 36 00:02:00,370 --> 00:02:01,913 这说不通啊 37 00:02:01,996 --> 00:02:04,707 -你们昨天吵架了吗? -没有 38 00:02:06,167 --> 00:02:08,628 她没有表达出任何怀疑 39 00:02:10,296 --> 00:02:11,214 完全没有 40 00:02:13,758 --> 00:02:15,260 也许她只是… 41 00:02:15,802 --> 00:02:18,304 -应付不了了 -她不想拒绝你 42 00:02:18,388 --> 00:02:21,641 我深深爱上了乔妮 43 00:02:21,724 --> 00:02:24,978 那真的很难 也许她是临阵退缩了 44 00:02:26,479 --> 00:02:29,983 是 我真的很困惑 肯定发生了什么 45 00:02:31,568 --> 00:02:33,695 她看到莉迪亚订婚了 对吧? 46 00:02:35,989 --> 00:02:36,823 我是说… 47 00:02:38,116 --> 00:02:40,869 -我们并没有谈这件事 -等等 你是觉得… 48 00:02:40,952 --> 00:02:44,706 你觉得她以为莉迪亚和你订婚了? 49 00:02:45,999 --> 00:02:47,125 不 50 00:02:47,208 --> 00:02:50,670 每个人都有前任 这是一码事 51 00:02:51,337 --> 00:02:55,008 但是要和你考虑要嫁的人 52 00:02:55,091 --> 00:02:59,012 在一起朝夕相处 这是另一码事 53 00:03:02,390 --> 00:03:04,350 我来这里之前就认识莉迪亚 54 00:03:06,352 --> 00:03:07,937 我和莉迪亚交往过 55 00:03:10,899 --> 00:03:13,610 我发现了这件事 然后我们谈了谈 56 00:03:13,693 --> 00:03:15,695 -就是这样 -不重要了 57 00:03:16,738 --> 00:03:19,824 她不让你 清清楚楚地结束这件事 是她的不对 58 00:03:19,908 --> 00:03:22,035 你知道吗?就这么让你白白等着 59 00:03:23,369 --> 00:03:25,246 我肯定是遗漏了什么事情 60 00:03:32,795 --> 00:03:38,635 《爱情盲选》 61 00:03:41,304 --> 00:03:43,806 所以她坐飞机离开了? 62 00:03:44,807 --> 00:03:45,642 没错 63 00:03:46,851 --> 00:03:51,147 之后她就没有再联系过你们? 64 00:03:51,981 --> 00:03:53,149 没错 65 00:03:55,401 --> 00:03:56,694 我很困惑 66 00:03:57,487 --> 00:04:01,908 她昨天没有向我表达任何保留意见 67 00:04:02,784 --> 00:04:04,285 我们当时意见一致 68 00:04:04,953 --> 00:04:07,914 她告诉我她爱我 我告诉她我爱她 69 00:04:07,997 --> 00:04:11,876 她说她能预想嫁给我的样子 70 00:04:12,377 --> 00:04:14,379 她能想象和我共度余生 71 00:04:15,505 --> 00:04:18,549 然后一句话都不说就离开… 72 00:04:28,851 --> 00:04:29,686 这真的很… 73 00:04:31,437 --> 00:04:33,314 根本说不通 74 00:04:33,940 --> 00:04:38,569 我无法接受 都没有机会与她谈这一点 75 00:04:38,653 --> 00:04:39,779 我需要跟她谈谈 76 00:04:40,363 --> 00:04:42,991 如果你有兴趣联系她 77 00:04:43,074 --> 00:04:47,245 可以让马可给她打个电话 问问她想不想和你聊 78 00:04:47,328 --> 00:04:50,123 如果你想离开 用自己的空闲时间去做这件事 79 00:04:50,206 --> 00:04:51,499 也完全由你决定 80 00:04:54,627 --> 00:04:56,087 我要跟她谈谈 81 00:04:56,170 --> 00:04:58,673 你想让马可试试她会不会接电话吗? 82 00:04:58,756 --> 00:05:02,427 告诉她:“乌切也在 你想不想和她聊一聊?” 83 00:05:02,510 --> 00:05:03,344 好 84 00:05:05,221 --> 00:05:06,055 嗨 85 00:05:06,139 --> 00:05:07,265 (阿丽雅接听电话) 86 00:05:07,348 --> 00:05:13,271 我知道 有很多要聊的 但是乌切也在这里 87 00:05:14,689 --> 00:05:18,651 我想问一问你 想不想用这个机会和他聊一聊 88 00:05:21,446 --> 00:05:22,280 好的 89 00:05:22,363 --> 00:05:24,991 -好 -我把电话交给他了 90 00:05:25,491 --> 00:05:26,326 好 91 00:05:28,411 --> 00:05:29,245 喂? 92 00:05:32,373 --> 00:05:33,207 乌切? 93 00:05:34,500 --> 00:05:35,918 阿丽雅 发生了什么? 94 00:05:38,504 --> 00:05:43,301 我和莉迪亚聊了一些东西 95 00:05:45,261 --> 00:05:46,888 我们的对话不太顺利 96 00:05:49,807 --> 00:05:52,810 -我们谈过这件事了 阿丽雅 -情况变了 97 00:05:53,311 --> 00:05:55,730 莉迪亚怎么说? 98 00:05:56,272 --> 00:05:58,649 我有点忐忑不安 乌切 的确是 99 00:05:58,733 --> 00:06:00,818 我跟她说:“如果你不向我求婚 100 00:06:00,902 --> 00:06:03,279 如果你还想要他 也许你们两个还能在一起” 101 00:06:03,363 --> 00:06:06,407 她说:“操你妈 我不想和他在一起” 102 00:06:07,283 --> 00:06:09,118 你为什么要说这种话? 103 00:06:09,202 --> 00:06:12,872 因为说实话 我觉得有点喘不过气来 104 00:06:12,955 --> 00:06:15,249 她每次出现 都要提到你 105 00:06:15,750 --> 00:06:18,211 这些很重要吗?都已经发生了 106 00:06:19,837 --> 00:06:21,422 乌切 对不起 107 00:06:22,673 --> 00:06:25,551 你让一个女孩介入我们之间? 108 00:06:26,844 --> 00:06:28,638 只是因为她说的某些话? 109 00:06:28,721 --> 00:06:31,891 当你爱一个人的时候 110 00:06:31,974 --> 00:06:34,936 不会不告知对方原因就离开 111 00:06:35,019 --> 00:06:36,062 拜托不要说了 112 00:06:36,145 --> 00:06:38,564 你现在在家吗?你在哪里? 113 00:06:39,607 --> 00:06:40,483 在家里 114 00:06:41,150 --> 00:06:43,152 你为什么不留下来跟我聊一聊? 115 00:06:43,236 --> 00:06:45,071 你现在对我有什么感觉? 116 00:06:45,571 --> 00:06:47,657 我依然爱你 我依然想要你 117 00:06:48,741 --> 00:06:50,701 那你为什么不在这里? 118 00:07:05,049 --> 00:07:06,884 乌切 我爱你 我真的爱你 我… 119 00:07:06,968 --> 00:07:10,304 如果你爱一个人 就会和他们沟通 120 00:07:10,388 --> 00:07:12,014 -这… -这不是正常的环境 121 00:07:12,098 --> 00:07:16,060 我知道这不是正常的环境 但这就是重点所在 122 00:07:16,144 --> 00:07:19,230 重点就是 如果我们能熬过充满压力的环境 123 00:07:19,313 --> 00:07:22,066 那我们的婚姻就能经营下去 124 00:07:22,150 --> 00:07:24,485 我在婚姻里是不会那么做的 125 00:07:24,569 --> 00:07:26,863 如果你都无法忍受 126 00:07:26,946 --> 00:07:31,451 与我曾经交往过的人共处一室… 127 00:07:31,534 --> 00:07:34,120 -到那时你就是我的丈夫了 -不 阿丽雅 128 00:07:34,203 --> 00:07:35,746 我们永远都走不到那一步 129 00:07:35,830 --> 00:07:37,874 如果你都无法挺过这样的事 130 00:07:37,957 --> 00:07:39,542 我们永远都走不到那一步 131 00:07:46,883 --> 00:07:49,051 我不敢相信某些姑娘和你说了几句话 132 00:07:49,135 --> 00:07:50,803 你就让这影响了我们的关系 133 00:07:51,637 --> 00:07:54,891 她今年年初在你家时 你怎么会不知道她也要来参加? 134 00:07:54,974 --> 00:07:58,102 她难道不是看到了邮件 然后申请来参加这个节目的吗? 135 00:08:00,229 --> 00:08:02,148 你他妈的是在跟我开玩笑吗? 136 00:08:02,857 --> 00:08:04,775 你是认真在问我这件事吗? 137 00:08:04,859 --> 00:08:08,654 我不知道她是怎么想的 你们两个都来参加了节目 138 00:08:08,738 --> 00:08:10,531 我也不知道 阿丽雅 139 00:08:11,365 --> 00:08:12,575 我告诉过你了 140 00:08:13,367 --> 00:08:15,495 我不知道她是怎么来的 141 00:08:16,662 --> 00:08:19,999 太扯了 这整件事都… 142 00:08:20,082 --> 00:08:23,419 你一直不停地在谈她 就好像… 143 00:08:24,462 --> 00:08:26,380 因为我还没有得到你! 144 00:08:26,464 --> 00:08:29,509 这件事就只发生了一天! 145 00:08:30,718 --> 00:08:34,472 就一天! 你和一个姑娘在一起相处了一天! 146 00:08:34,555 --> 00:08:36,766 你却选择了回家 147 00:08:36,849 --> 00:08:38,893 我觉得你说我不重视你 148 00:08:38,976 --> 00:08:41,896 这么说是不公平的 149 00:08:41,979 --> 00:08:44,232 仅仅因为我做了保护我自己的事 150 00:08:44,315 --> 00:08:47,944 没错 你想到了你自己 根本没考虑我 151 00:08:48,027 --> 00:08:50,238 而你现在在考虑我吗? 152 00:08:50,905 --> 00:08:54,116 我就是过来准备向你求婚的 153 00:08:54,200 --> 00:08:56,911 准备告诉你我想和你共度余生的 154 00:08:56,994 --> 00:09:00,456 没错 我的确在考虑你! 这是我唯一在考虑的事 155 00:09:00,540 --> 00:09:02,959 你甚至没有给我写封信 我什么都没有拿到 156 00:09:04,126 --> 00:09:05,670 你甚至都不跟我道别吗? 157 00:09:05,753 --> 00:09:08,464 -什么都没有? -但我当时 158 00:09:08,548 --> 00:09:09,507 没时间做这些 159 00:09:11,217 --> 00:09:12,635 我不敢相信 160 00:09:13,427 --> 00:09:14,762 我好蠢 161 00:09:16,347 --> 00:09:18,849 -你不蠢 -我他妈的就是个白痴 162 00:09:19,475 --> 00:09:20,393 不 你不是的 163 00:09:21,102 --> 00:09:23,479 这正是我想到会发生的事 164 00:09:23,563 --> 00:09:28,025 我会让自己接近错误的人 165 00:09:28,734 --> 00:09:32,780 如果你是这么想的 也许我们不需要继续聊下去了 166 00:09:32,863 --> 00:09:35,116 不 我们不会继续聊下去了 阿丽雅 167 00:09:36,158 --> 00:09:38,953 能不能请你不要立刻就做这个决定? 168 00:09:39,537 --> 00:09:41,205 我不想跟她说话了 169 00:09:42,498 --> 00:09:44,834 我不想了 我不想要她的电话号码 170 00:09:46,419 --> 00:09:47,837 我不想再见到她了 171 00:10:06,939 --> 00:10:08,733 我这辈子 172 00:10:08,816 --> 00:10:12,695 男生都只因为我的长相对我产生兴趣 173 00:10:13,446 --> 00:10:15,489 这是有史以来 第一次有人 174 00:10:15,573 --> 00:10:18,075 因为我本身而在乎我 175 00:10:18,159 --> 00:10:21,078 因为我的个性、灵魂 176 00:10:21,162 --> 00:10:23,789 我的爱好和热情 177 00:10:23,873 --> 00:10:27,251 爱上弥尔顿以及他爱上我 178 00:10:27,335 --> 00:10:31,297 感觉就像幸福的顿悟 179 00:10:31,380 --> 00:10:35,259 不对 是缩影 他是有提过他需要教我说英语 180 00:10:40,431 --> 00:10:42,683 在生活中找到像莉迪亚这样的人 181 00:10:42,767 --> 00:10:44,435 完全理解我 182 00:10:44,518 --> 00:10:47,813 理解我的幽默感 理解我的出生 183 00:10:47,897 --> 00:10:50,316 这是我永远都无法缺少的 184 00:10:50,399 --> 00:10:53,778 不管她是不是嗓门很大 有点霸道 185 00:10:53,861 --> 00:10:56,072 或是情感丰富 186 00:10:56,155 --> 00:10:57,490 或是充满关怀 187 00:10:58,282 --> 00:11:00,326 我就感觉遇到了我最好的朋友 188 00:11:04,872 --> 00:11:05,748 我的天 189 00:11:06,832 --> 00:11:10,461 通常情况下 男生会大一两岁 190 00:11:10,961 --> 00:11:13,130 而在我们这里 男生反而年轻一点 191 00:11:13,214 --> 00:11:15,883 年轻了六岁 将近七岁 192 00:11:15,966 --> 00:11:17,468 我昨天剪了头发 193 00:11:17,551 --> 00:11:20,096 我感觉我的胡子不够浓密 194 00:11:20,179 --> 00:11:21,347 我脸上这一片很光滑 195 00:11:21,430 --> 00:11:24,058 有点不安全感 该死 偏偏是在今天 196 00:11:24,141 --> 00:11:26,936 我觉得我看起来 真的太年轻了 好吗?这是事实 197 00:11:27,019 --> 00:11:29,855 我觉得刚剃过的胡茬 不会让我看起来年长一岁 198 00:11:30,439 --> 00:11:32,108 我现在看起来真的就只有24岁 199 00:11:32,191 --> 00:11:33,734 莉迪亚快31岁了 200 00:11:33,818 --> 00:11:36,362 她看到我 可能会说 “该死的 他像12岁” 201 00:11:38,864 --> 00:11:40,866 我不知道他长什么样子 202 00:11:40,950 --> 00:11:44,829 就好像…我都无法想象 203 00:11:45,538 --> 00:11:49,792 我不知道他是白人还是黑人 是不是太高?是不是太矮? 204 00:11:50,835 --> 00:11:52,795 肯定会是个惊喜 205 00:11:54,296 --> 00:11:56,465 我会说爱情真的是盲目的 206 00:11:56,549 --> 00:11:59,301 我爱他本身 207 00:11:59,385 --> 00:12:01,762 但见到他之后 这份爱会改变吗? 208 00:12:13,983 --> 00:12:15,067 嘿 209 00:12:19,864 --> 00:12:21,782 -我的天! -你个子好小 210 00:12:23,534 --> 00:12:24,785 你好高! 211 00:12:25,911 --> 00:12:28,539 你好高啊!我的天啊 212 00:12:32,710 --> 00:12:34,378 你美极了 213 00:12:34,920 --> 00:12:36,213 你真帅! 214 00:12:36,297 --> 00:12:38,174 -你的头发好卷 真棒 -我知道 215 00:12:38,257 --> 00:12:40,760 -我和你预想的一样吗? -不一样 216 00:12:40,843 --> 00:12:41,927 你想象我是什么样? 217 00:12:42,511 --> 00:12:43,345 不是这样 218 00:12:56,817 --> 00:12:58,402 我可是一直非常期待这一刻 219 00:13:08,287 --> 00:13:09,747 我有东西要给你 220 00:13:13,083 --> 00:13:13,918 石头 221 00:13:14,418 --> 00:13:17,171 我的天 我就知道我肯定会磕磕绊绊 222 00:13:22,635 --> 00:13:23,469 方向错了 223 00:13:25,429 --> 00:13:27,723 莉迪亚·阿琳·维莱兹·冈萨雷斯… 224 00:13:27,807 --> 00:13:28,641 是? 225 00:13:29,683 --> 00:13:30,518 你愿意嫁给我吗? 226 00:13:31,268 --> 00:13:32,102 我愿意 227 00:13:33,896 --> 00:13:36,941 -你知道要戴在哪里吧? -不知道 你告诉我 228 00:13:38,067 --> 00:13:39,235 大小合适吗? 229 00:13:39,318 --> 00:13:41,695 是的 我的天啊 太美了! 230 00:13:43,697 --> 00:13:45,032 非常感谢! 231 00:14:05,094 --> 00:14:07,263 我的书呆子原来长这样 232 00:14:07,346 --> 00:14:09,515 我知道 我把领带留在家里了 233 00:14:10,015 --> 00:14:11,934 你有小胡子 234 00:14:12,852 --> 00:14:15,938 -通常比这个厚 -通常更这个厚? 235 00:14:16,021 --> 00:14:18,232 我的天啊 有多厚? 236 00:14:19,650 --> 00:14:20,568 你会喜欢的 237 00:14:23,445 --> 00:14:27,867 -我的天啊 我出了一身汗 -你怎么出汗了?你紧张吗? 238 00:14:27,950 --> 00:14:29,618 我?紧张?从来不会 239 00:14:33,289 --> 00:14:35,249 终于见到你真好啊 240 00:14:36,625 --> 00:14:38,335 -我知道 -对吧? 241 00:14:38,419 --> 00:14:39,378 有点疯狂 242 00:14:39,461 --> 00:14:40,337 太疯狂了 243 00:14:41,422 --> 00:14:42,673 我的天啊 244 00:14:42,756 --> 00:14:46,510 闭上眼睛 听你说话的感觉太棒了 245 00:14:48,304 --> 00:14:49,138 我的天啊 246 00:14:50,848 --> 00:14:52,433 我等这一刻等了这么久 247 00:14:53,142 --> 00:14:55,269 -你有多高? -一米八 248 00:14:55,352 --> 00:14:57,062 -你不止一米八 -我一米八 249 00:14:57,146 --> 00:15:00,107 -你不止一米八 -我第一天就告诉你我一米八了 250 00:15:00,190 --> 00:15:01,817 -你不止一米八 -是鞋子的原因 251 00:15:01,901 --> 00:15:03,944 -绝对不止一米八 -是因为鞋子 252 00:15:04,028 --> 00:15:05,237 你不止一米八 253 00:15:05,321 --> 00:15:06,488 好吧 我两米零四 254 00:15:07,197 --> 00:15:10,159 我就四舍五入说两米高了 255 00:15:12,453 --> 00:15:13,787 我的天啊! 256 00:15:15,205 --> 00:15:18,500 他跟我想的完全不一样 257 00:15:18,584 --> 00:15:20,294 我要嫁给一个巨人了! 258 00:15:21,629 --> 00:15:22,838 我的天啊 259 00:15:23,505 --> 00:15:25,215 你的手好大 260 00:15:28,177 --> 00:15:31,138 你巨达无比 是这么说的吗? 261 00:15:31,221 --> 00:15:33,265 -这是什么词? -巨大无比 262 00:15:33,849 --> 00:15:35,976 是这个词吗?巨大无比?是的 263 00:15:36,060 --> 00:15:38,771 -你巨大无比 -我会给你准备一些单词卡 264 00:15:38,854 --> 00:15:40,522 -才不要… -给你找个家教 265 00:15:40,606 --> 00:15:43,233 不要 266 00:15:44,151 --> 00:15:46,904 有一半的时间 我都不知道你在说什么 就微笑点头 267 00:15:46,987 --> 00:15:49,865 真的吗?我的英语水平很完美 268 00:15:51,241 --> 00:15:53,744 -是 -当然了 你的手好小 269 00:15:53,827 --> 00:15:55,079 的确如此 270 00:15:55,162 --> 00:15:58,165 我不知道我为什么会觉得 “她那么霸道 嗓门那么大” 271 00:15:58,248 --> 00:16:02,419 -“块头肯定很大吧” -不 我小个子 火辣辣 272 00:16:03,128 --> 00:16:04,797 -小个子 火辣辣 -充满激情 273 00:16:08,258 --> 00:16:09,093 再来一个 274 00:16:21,188 --> 00:16:22,940 我们可能会经常接吻 275 00:16:23,774 --> 00:16:26,151 -我就知道你会喜欢我 -何出此言? 276 00:16:26,860 --> 00:16:29,905 因为我这儿景色不错 满眼都是美景 277 00:16:29,989 --> 00:16:32,282 我可不能让你这么快就骄傲自满 278 00:16:33,784 --> 00:16:36,078 我回去之后会觉得:“我说不好” 279 00:16:36,161 --> 00:16:38,038 -拜托! -我回去之后会想… 280 00:16:38,122 --> 00:16:39,289 不是的! 281 00:16:40,958 --> 00:16:41,959 我爱你 282 00:16:54,304 --> 00:16:56,432 我们会什么都不做 一直接吻 283 00:16:59,852 --> 00:17:01,103 我站起来就不雅了 284 00:17:03,397 --> 00:17:05,816 你懂的 24岁就是会这样… 285 00:17:08,610 --> 00:17:10,112 我们会解决的 286 00:17:10,195 --> 00:17:11,947 我觉得我已经不止24了 287 00:17:13,198 --> 00:17:15,075 我更像是…26岁? 288 00:17:15,159 --> 00:17:19,038 所以你才会说 “我不能把胡子刮掉 289 00:17:19,121 --> 00:17:21,540 否则我看起来就像12岁” 290 00:17:22,249 --> 00:17:23,292 闭嘴吧你 291 00:17:29,048 --> 00:17:29,965 我爱我的戒指 292 00:17:30,674 --> 00:17:31,508 我爱你 293 00:17:31,592 --> 00:17:32,426 我爱你 294 00:17:33,260 --> 00:17:35,929 她根本不在乎我长什么样 295 00:17:36,013 --> 00:17:40,017 我真的也不在乎她长什么样 不过她这么性感 还是很有帮助的 296 00:17:41,101 --> 00:17:44,104 也许是因为 我和她建立起的情感联结很特别… 297 00:17:45,105 --> 00:17:48,776 让她看起来特别美 我也不知道 但我真的不在乎 298 00:17:48,859 --> 00:17:50,360 爱情绝对是盲目的 299 00:17:51,779 --> 00:17:53,280 -我爱你 -我也爱你 300 00:17:53,363 --> 00:17:54,198 我更爱你 301 00:17:55,157 --> 00:17:56,116 我更爱你 302 00:17:57,451 --> 00:17:58,285 也许吧 303 00:17:58,827 --> 00:17:59,661 闭嘴! 304 00:18:00,287 --> 00:18:01,705 回头见 再见 305 00:18:02,539 --> 00:18:06,168 我想这可能是 我人生中排名第二的最重要的时刻 306 00:18:06,251 --> 00:18:09,338 排名第一的可能是我们结婚的时候 307 00:18:12,549 --> 00:18:15,719 我不知道 我真的很开心 308 00:18:16,428 --> 00:18:17,763 我的天啊 309 00:18:26,396 --> 00:18:27,773 (尼克和凡妮莎·拉奇) 310 00:18:27,856 --> 00:18:29,566 在这次盲目的试恋中… 311 00:18:29,650 --> 00:18:32,277 三对情侣在没有见过对方之前 312 00:18:32,361 --> 00:18:33,821 就相爱并成功订婚 313 00:18:33,904 --> 00:18:34,780 (斯黛茜和伊兹) 314 00:18:34,863 --> 00:18:35,739 哇 315 00:18:39,493 --> 00:18:42,454 (莉迪亚和米尔顿) 316 00:18:42,538 --> 00:18:43,872 你个子好小 317 00:18:46,959 --> 00:18:48,210 (泰勒和JP) 318 00:18:48,293 --> 00:18:50,462 -你还处在热恋中吗? -热恋中 319 00:18:52,798 --> 00:18:56,426 情侣们现在 将前往美丽的墨西哥 度过浪漫假期 320 00:18:56,510 --> 00:18:59,179 (墨西哥 坎昆) 321 00:19:02,182 --> 00:19:03,183 我的天啊 322 00:19:03,267 --> 00:19:05,018 -脱掉就好 -我穿着一层羊毛呢 323 00:19:06,436 --> 00:19:08,689 -糖屁股! -怎么了 糖糖? 324 00:19:08,772 --> 00:19:10,732 -这太令人激动了 -我知道 325 00:19:10,816 --> 00:19:13,694 -欢迎来到玛雅里维埃拉大酒店 -谢谢 326 00:19:13,777 --> 00:19:17,614 -你有很多东西 对吧? -我只有两个行李箱加一个包 327 00:19:17,698 --> 00:19:19,241 -好吧… -其他这些全都是你的 328 00:19:19,324 --> 00:19:22,202 他们现在将有机会探索 他们在身体上的联结 329 00:19:22,286 --> 00:19:24,288 是否和情感上的一样强烈 330 00:19:26,623 --> 00:19:29,418 距离他们的婚礼只剩四周了 331 00:19:29,501 --> 00:19:31,587 他们的爱情将会面临一些严峻的考验 332 00:19:33,797 --> 00:19:37,718 到目前为止 他们的联结都只停留在情感层面 333 00:19:38,468 --> 00:19:41,555 他们的长相、种族 生活方式或不安全感 334 00:19:41,638 --> 00:19:43,348 是否会在现实世界中让他们分离? 335 00:19:45,601 --> 00:19:48,478 爱情真的能征服一切吗? 336 00:20:00,532 --> 00:20:01,408 哇 337 00:20:02,618 --> 00:20:04,203 我的天啊! 338 00:20:07,372 --> 00:20:09,249 -我的天! -太棒了! 339 00:20:12,878 --> 00:20:13,921 不会吧! 340 00:20:15,714 --> 00:20:17,674 -你知道我最期待的是什么吗? -什么? 341 00:20:17,758 --> 00:20:18,592 浴缸 342 00:20:19,927 --> 00:20:21,678 -你呢? -按摩浴缸 343 00:20:22,804 --> 00:20:26,016 -我从来没住过这种房间 还配了… -小提琴家? 344 00:20:26,099 --> 00:20:29,603 这个当然是 但是还附带按摩浴缸 345 00:20:29,686 --> 00:20:30,520 是啊 346 00:20:31,021 --> 00:20:32,147 我们今晚就可以泡澡 347 00:20:33,440 --> 00:20:34,816 -你兴奋吗? -是的 348 00:20:36,318 --> 00:20:37,903 你现在怎么脸这么红? 349 00:20:38,695 --> 00:20:39,696 这里很热 350 00:20:41,782 --> 00:20:43,033 这里是很热 351 00:20:43,116 --> 00:20:46,286 未婚夫! 352 00:20:53,210 --> 00:20:56,004 -我不知道我们现在该做什么了 -表现得正常点 353 00:20:56,546 --> 00:20:58,966 我通常会脱掉衣服去洗个热水澡 354 00:20:59,049 --> 00:21:01,551 -我想洗个冷水澡 -现在吗?是 355 00:21:03,178 --> 00:21:05,555 我脑子里想了很多东西 356 00:21:06,306 --> 00:21:08,934 -关于我们的初见 -什么? 357 00:21:09,810 --> 00:21:10,644 什么? 358 00:21:10,727 --> 00:21:13,647 我觉得很尴尬 我心想:“也许他不喜欢我” 359 00:21:14,481 --> 00:21:16,483 “也许我不是他想的那样” 360 00:21:17,025 --> 00:21:18,110 我就觉得尴尬 361 00:21:18,193 --> 00:21:19,444 我想太多了 362 00:21:20,404 --> 00:21:22,239 -我没开玩笑 我哭了 -为什么? 363 00:21:23,156 --> 00:21:25,742 因为我想太多了 你有想太多吗? 364 00:21:25,826 --> 00:21:27,327 -没有 -没想任何东西吗? 365 00:21:27,411 --> 00:21:29,830 你没有觉得:“也许有一点点尴尬?” 366 00:21:30,622 --> 00:21:33,083 -我之前就知道会很尴尬 -你就是个男人 367 00:21:33,166 --> 00:21:35,919 -对 我就是个男人 -做男人一定很好吧 368 00:21:36,003 --> 00:21:37,629 哭了好几次 369 00:21:38,463 --> 00:21:40,173 你知道吗?现在我感觉好多了 370 00:21:40,799 --> 00:21:41,633 那很好 371 00:21:47,180 --> 00:21:48,223 口臭 372 00:21:48,932 --> 00:21:51,018 -对不起 -我可能也有口臭了 373 00:21:51,768 --> 00:21:55,147 我很高兴能和你一起来这里 JP先生 374 00:21:55,230 --> 00:21:57,733 我也是 会很有趣的 375 00:22:22,841 --> 00:22:26,261 -你在想什么? -你的嘴唇真漂亮 376 00:22:28,347 --> 00:22:31,600 你的眼睛很漂亮 你的秀发很柔顺 377 00:22:31,683 --> 00:22:33,352 我不能这么形容我的头发 但是… 378 00:22:35,979 --> 00:22:37,773 -是 -天啊 379 00:22:37,856 --> 00:22:39,775 你在想着要泡我 380 00:22:43,945 --> 00:22:45,030 天啊 381 00:22:45,113 --> 00:22:49,076 这和我上次见你时 感觉很不一样 我很高兴 382 00:22:50,494 --> 00:22:51,328 很好 383 00:22:51,870 --> 00:22:55,957 这让我感觉更自信… 384 00:23:02,422 --> 00:23:06,343 -这种感觉 这种紧张感… -又涌现了 对吧?这是我的感觉 385 00:23:06,426 --> 00:23:10,055 所有那些我最初对你的描述 386 00:23:10,138 --> 00:23:13,183 当我对你还一无所知的时候… 387 00:23:14,351 --> 00:23:17,104 就好像是我呼吸的时候打的小嗝 388 00:23:17,187 --> 00:23:18,897 这就是我的感受 389 00:23:26,238 --> 00:23:27,072 是 390 00:23:28,698 --> 00:23:29,699 是吗? 391 00:23:29,783 --> 00:23:30,617 是的 392 00:23:33,912 --> 00:23:36,123 你真的让我有那种感觉 真的 393 00:23:45,465 --> 00:23:49,970 以最好的方式 我没想过我和你在一起会这么舒服 394 00:23:50,053 --> 00:23:52,139 我就想抱抱你 395 00:23:53,056 --> 00:23:54,724 我就在这里 抱抱吧 396 00:23:59,563 --> 00:24:02,357 你知道吗?我早就知道会是这样 397 00:24:03,900 --> 00:24:05,735 这就是我一直以来梦寐以求的 398 00:24:28,842 --> 00:24:30,719 这景色真美啊 399 00:24:30,802 --> 00:24:33,221 萨拉…萨索…萨拉托萨斯? 400 00:24:33,305 --> 00:24:35,307 那个叫什么来着?那个红色的东西 401 00:24:35,390 --> 00:24:37,309 -爪类? -藻类? 402 00:24:39,936 --> 00:24:41,062 我们会努力帮你进步的 403 00:24:41,730 --> 00:24:42,564 别说了! 404 00:24:44,649 --> 00:24:45,650 太美了 405 00:24:48,945 --> 00:24:51,281 -我要把眼镜摘下来 -真的吗? 406 00:24:51,781 --> 00:24:52,616 是的 407 00:25:03,668 --> 00:25:05,504 -这样真好 -我知道 408 00:25:05,587 --> 00:25:06,630 让人平静 409 00:25:07,547 --> 00:25:08,381 什么? 410 00:25:08,465 --> 00:25:10,634 没什么 你的头发真漂亮 411 00:25:11,635 --> 00:25:12,469 谢谢夸奖? 412 00:25:14,804 --> 00:25:16,640 你的耳朵很小 413 00:25:17,766 --> 00:25:20,936 -你在检查我的整张脸吗? -我觉得我的耳朵比较高… 414 00:25:21,019 --> 00:25:22,187 是很大 415 00:25:23,605 --> 00:25:26,942 -我没说它们不好 -你说它们很大 416 00:25:27,025 --> 00:25:30,779 -并不代表它们不好 -它们和我的脸相称 417 00:25:30,862 --> 00:25:32,656 我觉得你的脸挺小的 418 00:25:33,532 --> 00:25:34,824 如果这么说是合理的话 419 00:25:35,909 --> 00:25:36,743 不合理 420 00:25:36,826 --> 00:25:38,328 然后鼻子很大 421 00:25:38,995 --> 00:25:40,914 -大嘴巴 -是的 422 00:25:42,249 --> 00:25:45,418 我就想…嘲弄你一下 423 00:25:45,502 --> 00:25:47,963 你这里的毛发有点向内生长 424 00:25:48,046 --> 00:25:49,422 我知道 我有一堆像这样的 425 00:25:51,174 --> 00:25:53,927 我得等明天才能刮胡子 否则会很痛 426 00:25:54,427 --> 00:25:56,638 你可以用镊子把它们拔出来 427 00:25:58,765 --> 00:25:59,724 永远别这么做 428 00:26:01,893 --> 00:26:03,937 我就等它们长出来再刮掉就好 429 00:26:04,020 --> 00:26:05,939 就这样吧 我不喜欢胡须太浓密 430 00:26:06,022 --> 00:26:07,983 你会看到的 会变得又浓密又漂亮 431 00:26:08,066 --> 00:26:09,150 不要! 432 00:26:09,234 --> 00:26:12,028 -我有发言权 -到新婚之夜那天? 433 00:26:12,112 --> 00:26:14,531 -婚礼那天? -不行! 434 00:26:14,614 --> 00:26:17,200 我不同意! 435 00:26:17,909 --> 00:26:21,329 -也许我会让山羊胡子也长出来 -什么?不! 436 00:26:21,830 --> 00:26:25,542 -但如果我不见客户… -你不能在我这里偷懒 你知道的吧? 437 00:26:28,211 --> 00:26:29,754 我有些时候肯定会偷懒的 438 00:26:38,638 --> 00:26:41,349 我比弥尔顿大六岁 439 00:26:41,433 --> 00:26:45,562 将他的声音 与他的身体和肢体特征结合起来 440 00:26:45,645 --> 00:26:48,398 老实说 对我来说并不容易 441 00:26:48,481 --> 00:26:52,736 他的声音听起来很深刻 442 00:26:52,819 --> 00:26:55,238 很深沉 443 00:26:55,322 --> 00:26:59,492 见到他的时候 他那么高 也很合理 444 00:26:59,576 --> 00:27:02,037 但除此之外 我无法… 445 00:27:02,120 --> 00:27:03,371 因为他依然只有24岁 446 00:27:03,455 --> 00:27:06,708 我还能看到他身上24岁的那一面 447 00:27:06,791 --> 00:27:09,586 如果说得通的话 他看起来很年轻 448 00:27:09,669 --> 00:27:12,672 但现在 看到他 和他在一起相处 449 00:27:12,756 --> 00:27:16,593 他真的很棒 他很幽默 特别聪明 450 00:27:16,676 --> 00:27:18,845 他的行为方式很成熟 451 00:27:18,928 --> 00:27:22,515 我爱上他 爱上他的内在是有原因的 452 00:27:22,599 --> 00:27:23,808 我爱上他了! 453 00:27:25,060 --> 00:27:26,936 今天剩下的时间我们要做什么? 454 00:27:27,562 --> 00:27:28,438 你想知道吗? 455 00:27:29,356 --> 00:27:30,482 我有个主意 456 00:27:42,452 --> 00:27:43,662 哇! 457 00:27:47,082 --> 00:27:47,999 好了… 458 00:27:48,083 --> 00:27:50,085 好吧 干杯 459 00:27:50,585 --> 00:27:52,420 敬一起过一辈子 460 00:27:54,631 --> 00:27:58,301 第一次见面很尴尬 461 00:28:00,637 --> 00:28:02,347 从隔着墙聊天 462 00:28:02,430 --> 00:28:05,600 变成面对面聊天 感觉完全不同 463 00:28:06,309 --> 00:28:07,435 你同意吗? 464 00:28:08,103 --> 00:28:08,937 更难? 465 00:28:09,521 --> 00:28:10,689 也更容易勃起 466 00:28:12,982 --> 00:28:15,652 我知道现在还早 我们才在一起相处了一天 467 00:28:15,735 --> 00:28:18,947 但是关于婚礼那些 468 00:28:20,532 --> 00:28:21,574 你感觉还不错吗? 469 00:28:22,492 --> 00:28:23,326 我们要投入吗? 470 00:28:23,410 --> 00:28:24,244 是吗? 471 00:28:24,869 --> 00:28:25,912 全身心投入 472 00:28:28,915 --> 00:28:30,709 我们可以上《争分夺秒》节目 473 00:28:32,627 --> 00:28:34,212 -不要 -为什么不呢? 474 00:28:35,588 --> 00:28:36,589 我们可以 475 00:28:37,465 --> 00:28:40,468 但我说不好 476 00:28:41,344 --> 00:28:43,847 我的一个想法是 四周之后… 477 00:28:44,681 --> 00:28:46,641 就是一辈子的承诺了 明白吗? 478 00:28:48,226 --> 00:28:52,939 因为我父母的原因 我这辈子绝对不会离婚的 479 00:28:53,022 --> 00:28:53,857 我也一样 480 00:28:55,275 --> 00:28:56,526 所以 那就像是… 481 00:28:57,902 --> 00:29:00,447 -你在反复思考的事? -是的 反复思考 482 00:29:00,530 --> 00:29:03,324 我在想:“好吧 四周后 我会做好准备了吗?” 483 00:29:04,534 --> 00:29:05,660 -你知道吗? -你知道吗? 484 00:29:05,744 --> 00:29:07,454 -你不知道 -不 我知道 485 00:29:07,537 --> 00:29:10,123 -但我们…我们还有时间 -我知道 486 00:29:10,206 --> 00:29:13,418 我就觉得 “我不必今天就做决定” 明白吗? 487 00:29:14,711 --> 00:29:17,964 但后来我的大脑在说 “我需要了解现在的情况” 488 00:29:18,715 --> 00:29:22,302 但我就会退后一步说 “我会没事的 我会想明白的” 489 00:29:22,927 --> 00:29:27,223 但我心里肯定是有这个声音的 我想要你知道这一点 490 00:29:30,226 --> 00:29:31,519 -你知道吗? -你知道吗? 491 00:29:32,812 --> 00:29:34,230 我们得谈谈 492 00:29:34,314 --> 00:29:35,148 我知道 493 00:29:35,231 --> 00:29:37,358 -我们要谈什么? -我不知道 494 00:29:39,903 --> 00:29:41,905 我们可以假装我们之间有堵墙 495 00:29:45,033 --> 00:29:47,786 我们可以的!就像在爱巢里一样 496 00:29:51,331 --> 00:29:55,210 -我把马桶盖放下来了 -很好 谢谢 497 00:29:56,044 --> 00:29:58,880 我去了洗手间 然后就想到:“最好记得这么做” 498 00:29:58,963 --> 00:30:00,298 -我看到了 -第一次 499 00:30:00,381 --> 00:30:04,135 谢谢 感谢你这么做 顺便说一句 你不做也不会把我吓跑 500 00:30:04,219 --> 00:30:05,678 但这是一种思维方式的转变 501 00:30:05,762 --> 00:30:09,098 必须意识到 我在和一个女人一起生活了 502 00:30:17,732 --> 00:30:18,566 是啊 503 00:30:18,650 --> 00:30:21,778 我只想告诉你我的想法 我之前在想的东西 504 00:30:22,695 --> 00:30:25,281 -因为你想太多 -我知道 我想太多了 505 00:30:25,365 --> 00:30:27,909 -不过这不是世界上最糟糕的事 -对 506 00:30:27,992 --> 00:30:30,745 要考虑的是我们的余生 这是一个很大的承诺 507 00:30:30,829 --> 00:30:31,788 -是件大事 -对 508 00:30:33,081 --> 00:30:34,415 -我知道 -我明白 509 00:30:37,168 --> 00:30:40,004 -我们会没事的 对吧? -对 510 00:30:41,714 --> 00:30:43,466 因为我爱你 511 00:30:51,558 --> 00:30:53,184 爱情是盲目的吗 JP? 512 00:30:55,937 --> 00:30:56,813 算是吧 513 00:30:58,189 --> 00:30:59,566 但还是挺可爱的 514 00:31:00,066 --> 00:31:00,900 废话! 515 00:31:35,894 --> 00:31:37,353 你为什么会是这样的? 516 00:31:53,077 --> 00:31:55,788 在爱巢里有一点点性张力 517 00:31:55,872 --> 00:32:00,001 但是真的看到对方 看向对方的时候 就会觉得 518 00:32:00,084 --> 00:32:02,503 “好的 我们能走到那一步” 519 00:32:33,993 --> 00:32:37,372 你有蓝色的眼睛 非常蓝 520 00:32:38,998 --> 00:32:41,042 你在我身上注意到的第一点是什么? 521 00:32:41,918 --> 00:32:43,044 你的笑容 522 00:32:43,127 --> 00:32:46,506 -你的眼睫毛特别浓密 -是吧 是不是? 523 00:32:47,006 --> 00:32:48,716 但我试着不去看你的眼睫毛 524 00:32:49,509 --> 00:32:51,052 还有你的眼睛 525 00:32:51,719 --> 00:32:54,013 你迷人的双眼 526 00:32:56,057 --> 00:32:58,309 看向你的眼睛的时候 我就忍不住说:“妈呀!” 527 00:33:01,938 --> 00:33:03,314 -你在说谎吗? -没有 528 00:33:03,398 --> 00:33:04,565 好 529 00:33:54,157 --> 00:33:57,035 嗨!和我的爱人一起醒来 530 00:33:58,161 --> 00:34:01,539 共度的第一夜 好吧 其实是第一个早上 531 00:34:02,123 --> 00:34:04,125 -你感觉怎么样? -挺好的 532 00:34:05,043 --> 00:34:06,836 感觉棒极了 533 00:34:07,420 --> 00:34:09,839 我今天醒来时 我看着她 534 00:34:09,922 --> 00:34:12,133 有那么一瞬间 我在想:“这是现实生活吗?” 535 00:34:13,092 --> 00:34:16,721 天啊 我们真的在这里 并不是一场梦 536 00:34:16,804 --> 00:34:18,973 我肯定可以习惯这样的生活 537 00:34:19,057 --> 00:34:23,311 你之前觉得 和我一起睡会这么容易吗? 538 00:34:24,103 --> 00:34:24,937 是的 539 00:34:25,480 --> 00:34:28,191 -是吗?真的吗? -我就知道和你一起睡会很容易 540 00:34:32,612 --> 00:34:33,613 你真坏 541 00:34:42,872 --> 00:34:44,248 (斯黛茜和伊兹) 542 00:34:46,292 --> 00:34:47,126 醒醒 543 00:34:48,377 --> 00:34:49,921 -醒醒 -不要 544 00:34:51,255 --> 00:34:53,132 昨晚是我这辈子最开心的一晚 545 00:34:53,841 --> 00:34:57,929 和你睡我感觉很舒服 没有觉得尴尬 546 00:34:58,012 --> 00:34:59,722 -你是个很优秀的拥抱者 -你也是 547 00:34:59,806 --> 00:35:01,265 不过你睡觉的时候身上挺热的 548 00:35:01,349 --> 00:35:04,310 老实说你睡得特别安稳 549 00:35:04,393 --> 00:35:06,479 -我很吃惊 -真的吗? 550 00:35:06,562 --> 00:35:08,773 是的 因为我通常会辗转反侧 551 00:35:09,649 --> 00:35:13,402 我觉得如果你辗转反侧 就会直接转回到我身边 552 00:35:13,486 --> 00:35:16,614 特别甜 你会吻我一下 然后就直接躺在我的胸口 553 00:35:16,697 --> 00:35:17,990 -你确定那是我吗? -是的 554 00:35:19,033 --> 00:35:22,829 我觉得这绝对是个惊喜 很好的惊喜 555 00:35:22,912 --> 00:35:23,913 那你呢? 556 00:35:24,789 --> 00:35:26,457 最令人惊讶的事? 557 00:35:32,004 --> 00:35:32,839 你很大 558 00:35:40,680 --> 00:35:42,473 我心想:“哦 太好了!” 559 00:35:46,644 --> 00:35:47,979 所以我们打破了一个障碍 560 00:35:49,313 --> 00:35:51,566 我们昨晚还打破了什么障碍? 561 00:35:51,649 --> 00:35:52,900 我把马桶弄坏了 562 00:35:58,990 --> 00:36:01,159 让我去检查一下 563 00:36:01,242 --> 00:36:04,537 确认一下是不是出问题了 564 00:36:05,121 --> 00:36:06,706 看看有没有蔓延到地上 565 00:36:06,789 --> 00:36:08,708 天啊 566 00:36:08,791 --> 00:36:10,585 我给你一到十分的分数 567 00:36:10,668 --> 00:36:13,421 一分表明没问题 十分表明… 568 00:36:13,504 --> 00:36:14,505 打电话给修理部? 569 00:36:16,799 --> 00:36:17,758 是的 570 00:36:18,843 --> 00:36:20,011 天啊 571 00:36:21,012 --> 00:36:22,513 不行 还是没法冲水 572 00:36:23,598 --> 00:36:24,974 我们只需要一个橡皮塞子 573 00:36:25,892 --> 00:36:27,101 或者是修理部的人 574 00:36:27,685 --> 00:36:29,645 -这个嘛… -我是个强大的女人 575 00:36:30,855 --> 00:36:32,398 斯黛茜把马桶搞到堵住了 576 00:36:34,609 --> 00:36:35,610 她拉屎真的很厉害 577 00:36:36,235 --> 00:36:39,488 我们今天要做什么? 578 00:36:39,572 --> 00:36:42,491 我们今天要做什么?我们该做什么? 579 00:36:42,575 --> 00:36:44,160 感觉很轻松、很舒服 580 00:36:44,243 --> 00:36:46,078 感觉就像和最好的朋友在一起 581 00:36:46,579 --> 00:36:48,831 真的很快乐 我们一直在笑 582 00:36:48,915 --> 00:36:52,251 我们可以谈很深入的话题 但感觉都很自然 明白吗? 583 00:36:52,835 --> 00:36:53,961 我们做准备出发吧 584 00:37:05,556 --> 00:37:07,391 -早上好 -早上好 585 00:37:08,392 --> 00:37:09,518 你睡得怎么样? 586 00:37:09,602 --> 00:37:10,686 特别好 587 00:37:10,770 --> 00:37:14,106 -我觉得我整晚都在拥抱你 -大部分时间吧 588 00:37:14,190 --> 00:37:17,193 我跟你说了 我会一直摸来摸去的 589 00:37:20,905 --> 00:37:23,115 -你喜欢跟我睡觉吗? -是的 590 00:37:26,077 --> 00:37:27,995 终于不用再一个人睡了 591 00:37:28,829 --> 00:37:29,747 永远都不用了 592 00:37:30,790 --> 00:37:32,166 想起床喝杯咖啡吗? 593 00:37:32,250 --> 00:37:33,918 -你要喝咖啡吗? -是的 594 00:37:34,001 --> 00:37:35,711 -我们去煮咖啡吧 -走吧 595 00:37:49,392 --> 00:37:50,768 不行 太烫了 596 00:37:51,435 --> 00:37:53,980 花一点时间等它凉一点 597 00:37:54,730 --> 00:37:55,648 是 598 00:37:55,731 --> 00:37:57,733 但我用手拿着 感觉挺好的 因为它很… 599 00:37:57,817 --> 00:38:00,528 -暖和? -是的 这里很冷 600 00:38:03,572 --> 00:38:04,407 好的 601 00:38:09,662 --> 00:38:12,248 其实没有我想的那么烫 602 00:38:17,712 --> 00:38:21,048 -你今天早上要洗澡吗? -是的 我需要洗个澡 603 00:38:22,591 --> 00:38:26,762 我不知道 也许是紧张吧 也许是第一次见到我 604 00:38:26,846 --> 00:38:30,891 也许他在爱巢里 也一直依靠我来发起对话 605 00:38:30,975 --> 00:38:34,186 但是当我昨晚和他说这件事的时候 606 00:38:34,270 --> 00:38:37,857 他说:“你可以说话的” 607 00:38:37,940 --> 00:38:40,192 感情关系不应该是这样的 608 00:38:40,901 --> 00:38:44,280 我心想:“你不在乎吗?我很困惑” 609 00:38:44,363 --> 00:38:46,782 他就把这个问题轻描淡写地带过了 610 00:38:48,492 --> 00:38:51,662 你觉得你能跟我睡一辈子吗? 611 00:38:55,082 --> 00:38:56,042 我不知道 612 00:39:04,717 --> 00:39:05,551 感觉挺好的 613 00:39:07,720 --> 00:39:08,554 的确挺好的 614 00:39:13,517 --> 00:39:14,352 是的 615 00:39:15,436 --> 00:39:16,520 是的 挺好 616 00:39:32,370 --> 00:39:33,204 抱歉 617 00:39:40,586 --> 00:39:41,796 我觉得很沮丧 618 00:39:43,798 --> 00:39:48,594 焦虑不安 就好像我做错了决定 619 00:40:01,190 --> 00:40:04,026 我不喜欢被强迫开启话题 620 00:40:04,110 --> 00:40:06,654 如果需要的话 你可以假装我们之间有一堵墙 621 00:40:10,699 --> 00:40:12,535 你觉得你能跟我睡一辈子吗? 622 00:40:14,620 --> 00:40:15,621 如果你不打呼的话 623 00:40:17,998 --> 00:40:19,041 开玩笑的 624 00:40:42,106 --> 00:40:44,900 -你没涂防晒霜 -我没事的 625 00:40:44,984 --> 00:40:46,861 但这样你会更快变老的 626 00:40:46,944 --> 00:40:49,655 但没关系 你可以快点变老 你看起来像个婴儿 627 00:40:49,738 --> 00:40:52,658 -我觉得我可以假装自己27岁 -不行 你做不到 628 00:40:53,492 --> 00:40:55,202 -我看起来多大? -24岁 629 00:40:56,203 --> 00:40:57,955 其实是21岁 630 00:40:58,914 --> 00:41:02,626 我第一次见到你的时候 我吓坏了:“操 他看起来真的年轻” 631 00:41:03,419 --> 00:41:05,629 我的想法是:“没错 这姑娘太老了” 632 00:41:05,713 --> 00:41:07,173 我的天! 633 00:41:09,133 --> 00:41:11,469 好了 你对今早 事情发展的方向是什么感受? 634 00:41:12,094 --> 00:41:12,928 什么方向? 635 00:41:13,012 --> 00:41:16,265 我们还没开始火热起来做爱 636 00:41:16,932 --> 00:41:20,144 -就被打断了 -客房服务 637 00:41:21,228 --> 00:41:22,688 我觉得命中注定就不会发生 638 00:41:23,355 --> 00:41:24,773 我也这么想 639 00:41:24,857 --> 00:41:27,818 我觉得你还没有和我分享 你真正喜欢的是什么 640 00:41:27,902 --> 00:41:29,862 朋友 作为男人 性爱永远感觉很好 641 00:41:29,945 --> 00:41:33,073 我从来没有过 “该死 这是场糟糕的性爱” 642 00:41:33,157 --> 00:41:35,910 -即使所有工作都是我做… -糟糕的性爱是存在的 643 00:41:36,535 --> 00:41:37,536 对女生而言是这样 644 00:41:37,620 --> 00:41:40,331 我看着这些孩子 就在想:“我不想要那个!” 645 00:41:40,414 --> 00:41:43,167 -我知道!感觉很糟糕 回到现实! -他们会哭 646 00:41:43,250 --> 00:41:46,837 我们在讨论练习造人 647 00:41:46,921 --> 00:41:48,130 我…现在不要孩子 648 00:41:48,214 --> 00:41:51,592 我们要做很多练习 因为熟能生巧 649 00:41:52,218 --> 00:41:54,887 五年后要孩子 我们同意吗? 650 00:41:56,388 --> 00:41:57,598 -我会… -对 五年 651 00:41:57,681 --> 00:41:59,725 -我心想:“妈呀 五年” -可以四舍五入? 652 00:42:00,643 --> 00:42:02,019 我会四舍五入到十年 653 00:42:02,102 --> 00:42:04,480 不行 太久了 我那时候就太老了 654 00:42:04,563 --> 00:42:05,397 你已经太老了 655 00:42:05,481 --> 00:42:08,108 如果你继续惹我 我会把你给淹死 656 00:42:28,420 --> 00:42:30,965 -你最期待看到哪个女孩结婚? -我期待所有人 657 00:42:31,757 --> 00:42:35,511 我觉得我唯一担心的人是迪莉娅 658 00:42:35,594 --> 00:42:38,013 别和莉迪亚说西班牙语 659 00:42:38,097 --> 00:42:40,057 -否则我听不懂 -好 我保证 660 00:42:40,140 --> 00:42:42,893 我会说英语 如果她说西班牙语 我就说… 661 00:42:42,977 --> 00:42:44,645 -听不懂 -听不懂 662 00:42:44,728 --> 00:42:45,646 听不懂 663 00:42:47,273 --> 00:42:48,649 -对 -但是会很有意思 664 00:42:48,732 --> 00:42:50,442 别太狡猾了 665 00:42:50,526 --> 00:42:51,360 是 我不会的 666 00:43:00,119 --> 00:43:02,454 -我们终于到海滩边来了 -终于! 667 00:43:02,538 --> 00:43:05,124 欢迎来到玛雅里维埃拉大酒店! 668 00:43:05,207 --> 00:43:06,166 谢谢! 669 00:43:06,250 --> 00:43:07,835 -要玛格丽塔吗? -我要 你呢? 670 00:43:07,918 --> 00:43:09,503 -当然了 我也要 -两杯玛格丽塔 671 00:43:12,923 --> 00:43:14,174 踩高跷的弥尔顿来了! 672 00:43:14,258 --> 00:43:16,260 大家好! 673 00:43:17,303 --> 00:43:19,471 只有我没穿上衣吗? 我看起来像个混蛋 674 00:43:19,555 --> 00:43:20,389 耶!嘿! 675 00:43:20,472 --> 00:43:22,433 我们成功了! 676 00:43:23,475 --> 00:43:25,978 -你还好吗 兄弟? -我很好 兄弟! 677 00:43:26,061 --> 00:43:28,731 今天看到伊兹 我就觉得:“没错 678 00:43:28,814 --> 00:43:31,400 他是我通常会追求的那类人” 679 00:43:31,483 --> 00:43:34,945 但我爱弥尔顿 爱他爱到昏天黑地 680 00:43:35,029 --> 00:43:37,156 伊兹长什么样根本不重要 681 00:43:37,239 --> 00:43:38,365 我不后悔 682 00:43:39,491 --> 00:43:41,577 我们得把派对给搞起来 683 00:43:41,660 --> 00:43:43,078 我们走! 684 00:44:00,971 --> 00:44:02,681 -来吧 伙计们! -再多一点! 685 00:44:03,265 --> 00:44:05,434 -操! -JP 你可以做得更好的 宝贝! 686 00:44:06,310 --> 00:44:07,936 -JP! -好球 687 00:44:08,604 --> 00:44:10,564 JP是个靠谱的人 688 00:44:11,065 --> 00:44:12,524 JP是个好伴侣 689 00:44:12,608 --> 00:44:13,859 好 我要上场了 690 00:44:13,942 --> 00:44:15,569 弥尔顿是个婴儿 691 00:44:15,653 --> 00:44:17,863 我会觉得他做事都靠直觉 692 00:44:18,822 --> 00:44:19,657 好痛! 693 00:44:19,740 --> 00:44:20,783 我们称之为外科医生 694 00:44:20,866 --> 00:44:23,744 在做手术的时候 所有人都会在手术室里做准备 695 00:44:23,827 --> 00:44:25,454 外科医生是主角 696 00:44:25,537 --> 00:44:27,998 他们要负责修复病人 那外科医生会怎么做呢? 697 00:44:28,082 --> 00:44:29,750 他们进来就会这样:“给我戴手套” 698 00:44:29,833 --> 00:44:33,212 弥尔顿就是这种人 他根本不知道发生了什么 699 00:44:33,295 --> 00:44:37,966 他就出现在他需要的地方 然后就伸出双手 这就是弥尔顿 700 00:44:38,050 --> 00:44:39,635 -一球分胜负! -我没问题的 701 00:44:40,678 --> 00:44:42,805 耶!莉迪亚 我们赢了 702 00:44:46,392 --> 00:44:50,020 莉迪亚是个很有魅力的女孩 非常漂亮的姑娘 头发很漂亮 703 00:44:50,813 --> 00:44:52,523 -我们要去聊一下 -好 704 00:44:52,606 --> 00:44:54,149 我为她和弥尔顿感到兴奋 705 00:44:54,233 --> 00:44:56,151 我看得出来她很喜欢他 706 00:44:56,235 --> 00:44:59,571 但很明显 考虑到爱巢中发生的事 707 00:45:00,864 --> 00:45:02,866 我真的想要澄清一些事 708 00:45:02,950 --> 00:45:05,327 我今天想和你聊天是因为 709 00:45:05,411 --> 00:45:07,871 因为我知道你很甜 你是很优秀的人 710 00:45:07,955 --> 00:45:13,335 我为你感到高兴 你看起来很幸福 711 00:45:13,419 --> 00:45:14,253 谢谢 712 00:45:14,795 --> 00:45:16,505 听着 我们都是好人 713 00:45:16,588 --> 00:45:20,801 我真的也在乎你 真的在乎过你 依然在乎你 714 00:45:21,385 --> 00:45:24,805 我不希望我们把关系搞僵 你明白我的意思吗? 715 00:45:24,888 --> 00:45:27,766 但同时 彻底结束关系也很糟糕 716 00:45:28,600 --> 00:45:31,562 我当时是这样的 我参加节目时的心态是这样的 717 00:45:32,354 --> 00:45:34,398 参加这次试恋 718 00:45:34,481 --> 00:45:37,776 我从没想过会伤害别人 719 00:45:37,860 --> 00:45:39,987 我和你切断关系时 720 00:45:40,070 --> 00:45:41,405 是因为乔妮 721 00:45:42,030 --> 00:45:43,449 我当时是想和她在一起 722 00:45:43,532 --> 00:45:47,786 -斯黛茜还没有进入我的视线 -是 她和我说过 723 00:45:47,870 --> 00:45:49,663 那是一个巨大的惊喜 724 00:45:49,747 --> 00:45:54,209 我觉得和乔妮在一起 是因为我需要一个 725 00:45:54,293 --> 00:45:56,670 有过和我相同经历的人 726 00:45:56,754 --> 00:45:59,173 我们确实有很多相似之处 727 00:45:59,256 --> 00:46:01,467 她结过婚 我订过婚 728 00:46:01,550 --> 00:46:03,969 我们经历过类似的事 729 00:46:04,470 --> 00:46:08,390 至少我是那么想的 所以我给自己时间 让关系发展起来 730 00:46:09,016 --> 00:46:09,850 -是 -但是… 731 00:46:10,476 --> 00:46:11,935 在你这边 732 00:46:13,061 --> 00:46:15,272 也是一样 我知道你很纯洁 733 00:46:15,355 --> 00:46:17,024 我知道你充满了好意 734 00:46:17,566 --> 00:46:20,277 我能看出来 你是最真诚的人 而且你很甜 735 00:46:21,195 --> 00:46:23,447 但我开始见斯黛茜之后 736 00:46:23,530 --> 00:46:27,409 我就是和其他人有了更强烈的联结 737 00:46:27,493 --> 00:46:29,745 我并不是不带脑子在谈恋爱 738 00:46:29,828 --> 00:46:30,662 对我来说… 739 00:46:33,957 --> 00:46:35,667 并不完全是你的原因 740 00:46:36,919 --> 00:46:38,754 都是因为当时的情况 741 00:46:38,837 --> 00:46:42,132 说实话 如果我和你没有联结 我是不会一直和你谈下去的 742 00:46:44,092 --> 00:46:46,303 我们之间有联结 只是… 743 00:46:46,386 --> 00:46:49,640 我和其他人有更强的联结 仅此而已 744 00:46:49,723 --> 00:46:52,184 否则我也不会一直拖着你不放手 745 00:46:52,684 --> 00:46:58,857 或者说:“她听起来很有趣 或是很性感” 类似这样 746 00:46:58,941 --> 00:47:01,026 那不是我想要做的 747 00:47:01,109 --> 00:47:02,277 我相信你 真的 748 00:47:02,361 --> 00:47:05,823 但我可以向你保证 我爱上了弥尔顿 749 00:47:05,906 --> 00:47:09,660 而且我清楚地知道 我并不记恨你 750 00:47:10,369 --> 00:47:12,788 我不喜欢和任何人有不好的收场 751 00:47:12,871 --> 00:47:13,705 我也是 752 00:47:13,789 --> 00:47:16,166 -我很感激这一点 -对 753 00:47:16,250 --> 00:47:18,460 -我觉得你是个很好的人 -谢谢 754 00:47:18,544 --> 00:47:21,505 如果不是命中注定 那就不是命中注定 仅此而已 755 00:47:25,926 --> 00:47:28,220 你们的脖子都会出大问题的 756 00:47:28,804 --> 00:47:29,930 -你们两个都是 -对 757 00:47:30,806 --> 00:47:32,724 你看起来是享了不少艳福了 758 00:47:32,808 --> 00:47:34,351 -没有 -真的吗? 759 00:47:36,436 --> 00:47:38,981 -没想到会是这样 -我知道 对吧? 760 00:47:39,064 --> 00:47:41,900 你的那位真好 不过我一直都觉得伊兹很好 761 00:47:41,984 --> 00:47:42,818 是 762 00:47:43,652 --> 00:47:44,736 他很贴心 763 00:47:44,820 --> 00:47:48,156 我唯一担心的点就是 大家都说:“他是个花花公子” 764 00:47:48,240 --> 00:47:50,325 “他会玩弄你 让你心碎” 765 00:47:50,409 --> 00:47:52,411 他好贴心 不仅是我这么觉得 766 00:47:52,995 --> 00:47:55,998 真的很贴心 所以你觉得他就是你的白马王子? 767 00:47:57,332 --> 00:47:58,166 我很喜欢这一点 768 00:47:59,001 --> 00:48:02,337 他跟我想象的白马王子很不一样 769 00:48:02,421 --> 00:48:04,840 我从没想过我能找到白马王子 770 00:48:05,883 --> 00:48:08,719 -我真的没有 -什么?你这么完美的人都这么想? 771 00:48:08,802 --> 00:48:12,389 我们都是为了爱情而来的 但我们都没想到会得到爱情 772 00:48:14,391 --> 00:48:17,561 JP是怎么回事?第二天我们在爱巢里 773 00:48:17,644 --> 00:48:21,064 你就跑出来说 “我找到我的丈夫了 就是他了” 774 00:48:21,148 --> 00:48:22,691 你到底为何那么确信? 775 00:48:22,774 --> 00:48:25,444 他真的很真诚 很外向 776 00:48:30,157 --> 00:48:34,745 我不知道 我喜欢他的言谈举止 即使我还没有见过他的样子 777 00:48:35,829 --> 00:48:37,623 我也觉得和他在一起很舒服 778 00:48:38,123 --> 00:48:41,835 感觉很安全 现在不这么觉得了 不是觉得不安全 779 00:48:41,919 --> 00:48:43,295 而是觉得不舒服 780 00:48:43,378 --> 00:48:45,464 我觉得和在爱巢里不一样 但是… 781 00:48:47,925 --> 00:48:50,510 为什么在爱巢和这里不一样? 782 00:48:51,553 --> 00:48:52,679 在沟通方面 783 00:48:52,763 --> 00:48:55,599 我不知道为什么在爱巢里看不见我时 784 00:48:55,682 --> 00:48:56,850 和现在那么不一样 785 00:48:56,934 --> 00:48:59,353 我觉得他对你的感觉 比你对他的感觉更多? 786 00:49:03,231 --> 00:49:05,734 也许是我错了 就不该答应嫁给他 787 00:49:07,611 --> 00:49:09,988 但在那一刻 我非常确定 788 00:49:10,489 --> 00:49:12,115 但他就是他 789 00:49:13,408 --> 00:49:17,537 我现在觉得这其实和他… 790 00:49:19,081 --> 00:49:22,542 是否健谈都没关系了 其中很多也是我的错 791 00:49:23,293 --> 00:49:26,171 如果想要感情成功 我不知道你的情况 你就要加倍努力 792 00:49:29,091 --> 00:49:31,385 当然 793 00:49:33,637 --> 00:49:35,555 我爱上他是有原因的 794 00:49:38,433 --> 00:49:39,267 是有原因的 795 00:49:43,814 --> 00:49:47,526 -让我们开启这场派对吧! -我要把上衣脱了 796 00:49:48,068 --> 00:49:49,945 -该死 -耶! 797 00:49:51,530 --> 00:49:53,198 -那里… -你想要一顶小帽子吗? 798 00:49:53,281 --> 00:49:54,574 -你想戴个帽子吗? -不! 799 00:49:54,658 --> 00:49:56,368 -为什么不呢? -它会飞走的 800 00:49:56,451 --> 00:49:57,953 不会的 要绑在头发上面 801 00:49:59,162 --> 00:50:00,998 我的头发已经乱成一团了 802 00:50:01,081 --> 00:50:02,082 你感觉如何? 803 00:50:03,333 --> 00:50:05,127 其他人都很好 都很华丽 804 00:50:09,214 --> 00:50:11,633 -这让我有点紧张 -为什么? 805 00:50:12,843 --> 00:50:15,053 -因为… -你为什么因为别人而有压力? 806 00:50:15,137 --> 00:50:16,680 我不是因为别人而有压力 807 00:50:16,763 --> 00:50:21,184 但有些情侣 对感情十分投入 而我们没有 808 00:50:22,102 --> 00:50:23,270 -谢谢 -给 809 00:50:23,353 --> 00:50:24,771 -谢谢 -保重 810 00:50:24,855 --> 00:50:25,772 你想吃东西吗? 811 00:50:26,773 --> 00:50:27,941 -去他的吧 -什么? 812 00:50:28,025 --> 00:50:29,693 -去他的吧 -去他的吧? 813 00:50:31,319 --> 00:50:33,488 -你现在在生气吗? -没有! 814 00:50:33,572 --> 00:50:34,948 你听起来很生气 815 00:50:36,908 --> 00:50:40,829 我觉得我现在和泰勒的关系有点僵 816 00:50:40,912 --> 00:50:44,583 我…不知道要如何解决 817 00:50:44,666 --> 00:50:47,294 -你想坐在这张桌旁吗? -当然 818 00:50:47,878 --> 00:50:49,629 我觉得我一直支持这次的旅行 819 00:50:49,713 --> 00:50:52,382 我们一到这里 我就觉得她想要离开 820 00:50:52,466 --> 00:50:54,384 这一点并没有变 821 00:50:55,052 --> 00:50:58,805 我不知道我还能说什么 或是做什么 或是其他人能怎么做 822 00:50:58,889 --> 00:51:02,726 才能改变这一点 在这种处境中 感觉有点糟糕 823 00:51:06,688 --> 00:51:11,985 我觉得不应该这么难的 我不知道 824 00:51:15,072 --> 00:51:16,865 其他人都在说:“是的 棒极了” 825 00:51:16,948 --> 00:51:20,577 “是 我们也有过一些尴尬 但是很棒” 826 00:51:21,161 --> 00:51:23,455 我在努力 我想迈过这道坎 827 00:51:26,625 --> 00:51:31,046 继续向前看 这样就好了 828 00:51:31,713 --> 00:51:33,215 因为我们只拥有当下 829 00:51:36,384 --> 00:51:37,552 这是我们唯一拥有的 830 00:51:39,471 --> 00:51:42,099 -好吧… -我们无法控制未来 831 00:51:45,894 --> 00:51:46,853 我永远不会放弃的 832 00:51:57,239 --> 00:52:00,283 我真的很爱JP 他很真诚 833 00:52:00,367 --> 00:52:01,910 我觉他也很诚实 834 00:52:01,993 --> 00:52:06,498 我从没有像和JP那样 和任何人有过那种情感联结 835 00:52:07,207 --> 00:52:09,751 我们可以把脚放进水里 看看冷不冷 836 00:52:09,835 --> 00:52:15,173 所以我充满希望 我认为JP和我能完成这次试恋 837 00:52:15,257 --> 00:52:18,426 顺利结婚 然后幸福地生活下去 838 00:52:18,510 --> 00:52:23,598 还有无比精彩的生活在等待着我们 839 00:52:23,682 --> 00:52:25,308 你觉得会很冷吗? 840 00:52:25,392 --> 00:52:27,561 可能有点冷 但不会太冷 841 00:52:28,061 --> 00:52:32,399 但与此同时 他很安静 他很害羞 这也没问题 842 00:52:32,482 --> 00:52:34,317 我以前也和安静的人交往过 843 00:52:34,818 --> 00:52:39,364 但我从未向一个 这么安静的人许下一辈子的承诺 844 00:52:40,157 --> 00:52:43,451 当然 我很健谈 但不可能下半辈子都由我来说话 845 00:52:43,535 --> 00:52:46,079 我不能下半辈子 一直做那个开启话题的人 846 00:52:46,163 --> 00:52:47,873 这样是不会有用的 847 00:52:48,915 --> 00:52:50,584 好漂亮 看看周围! 848 00:52:53,461 --> 00:52:57,674 如果我们要共度余生 要维持五十多年的婚姻 849 00:52:58,675 --> 00:53:01,261 开启交谈的话题 不应该这么难的 你明白吗? 850 00:53:03,555 --> 00:53:04,681 看看那只小鸟 851 00:53:11,062 --> 00:53:12,230 我不知道 JP 852 00:53:12,814 --> 00:53:14,816 如果我不在乎 我也不会来这里 853 00:53:18,820 --> 00:53:20,906 我依然爱着你 关怀着你 854 00:53:23,783 --> 00:53:24,784 我会继续努力 855 00:53:26,870 --> 00:53:30,373 也许我们应该在晚餐时谈一谈 856 00:53:57,234 --> 00:53:58,610 我只是不想失去你 857 00:54:36,940 --> 00:54:38,858 字幕翻译:严欣